Manuel du propriétaire | Philips HSB3280 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips HSB3280 Manuel utilisateur | Fixfr
HSB3280
Register your product and get support at
Philips vous remercie de
votre confiance.
Gracias por escoger Philips
Besoin d'une aide
rapide?
Necesita ayuda
inmediata?
Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
Lea primero la Guía de uso rápido o el
Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Use Guide and/or
Owner's Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/welcome
or call
1-888-PHILIPS (744-5477)
while with your product.
(and Model / Serial number)
EN User manual
www.philips.com/welcome
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
(et model / serial nombre)
3
ES Manual del usuario
31
FR Mode d’emploi
63
www.philips.com/welcome
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477)
y tenga a mano el producto.
(y número de model / serial)
HSB3280
Register your product and get support at
Philips vous remercie de
votre confiance.
Gracias por escoger Philips
Besoin d'une aide
rapide?
Necesita ayuda
inmediata?
Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
Lea primero la Guía de uso rápido o el
Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Use Guide and/or
Owner's Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/welcome
or call
1-888-PHILIPS (744-5477)
while with your product.
(and Model / Serial number)
EN User manual
www.philips.com/welcome
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
(et model / serial nombre)
3
ES Manual del usuario
31
FR Mode d’emploi
63
www.philips.com/welcome
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477)
y tenga a mano el producto.
(y número de model / serial)
FR
63
Français
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes
énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne
recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période
de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant
agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout
défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par
Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips
s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des
pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le
produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de
pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous
cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à
partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la
garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant
à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article
de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la
propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre
produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout
manquement de répondre à toutes les exigences pourra
entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de
commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette
garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel
non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec
celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au
produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte
de programmes, données ou autres informations mis en mémoire
dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou
pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou
réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est
pas couverte par cette garantie limitée.
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de
série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit,
accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans
garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à
Philips.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que
l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore
externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause
d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une
alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de
dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image
ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à
l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou
par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était
désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y
compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en
espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À
CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT
RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE
OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS
LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cipar un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cendessus soient sans effet dans votre cas.
tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
3121 233 48882
64
FR
4 Lecture
Table des matières
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
Avertissement
Recyclage
2 Votre Soundbar System
Introduction
Contenu de l’emballage
Présentation de l’unité principale
Présentation de la télécommande
3 Mise en route
67
67
67
69
69
71
71
71
72
73
76
Montage des enceintes sur l’unité principale
76
Montage du socle
76
Connexion d’appareils AV
77
Option 1 : connexion de votre
soundbar aux appareils via le téléviseur
77
Option 2 : connexion des appareils au
téléviseur via votre soundbar (basique)
78
Option 3 : connexion des appareils au
téléviseur via votre soundbar (avancée)
79
Connexion de l’antenne FM
80
Alimentation
80
Installation des piles dans la télécommande
81
Réglage de l’horloge
81
Mise sous tension
82
Passe en mode veille
82
Établissement manuel d’une connexion
sans fil
82
5 Contrôle de la lecture USB
84
84
84
84
84
84
84
Accès à une piste
Interruption/reprise de la lecture
Recherche dans une piste
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Programmation des pistes
6 Réglage du volume et des effets
sonores
Règle le volume sonore
Réglage du volume du caisson de
basses
Sélection d’un effet sonore
Sélection d’un effet sonore de jeu
Sélection d’un effet sonore
cinématographique
Sélectionnez un mode musical (pour
USB uniquement)
Désactivation du son
7 Réglage des stations de radio FM
85
85
85
85
85
85
85
85
86
Programmation automatique des stations
de radio
86
Programmation manuelle des stations de
radio
86
Réglage d’une station de radio
présélectionnée
86
FR
65
Français
1 Important
83
Lecture d’une source AV via votre soundbar
83
Lecture à partir d’un périphérique USB 83
8 Autres fonctions de votre soundbar 87
Programmation de la télécommande
Renommage d’une source AV
Activation/désactivation de la mise en
marche/veille automatique
Réglage de la minuterie de l’alarme
Réglage de l’arrêt programmé
9 Informations sur le produit
Informations sur le produit
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Radio (FM)
Enceintes G/D
Caisson de basses
Informations générales
Informations de compatibilité USB
87
87
88
88
88
89
89
89
89
89
89
89
89
89
10 Dépannage
91
11 Supplément
92
92
92
92
Montage mural
Contenu du kit de fixation fourni
Autres éléments nécessaires
Montage de l’unité principale et des
enceintes
92
66
FR
Consignes de sécurité
importantes
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
j Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fiches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
k Utilisez uniquement les pièces de fixation/
accessoires spécifié(e)s par le fabricant.
l Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez.Vous risqueriez de vous
blesser.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g Évitez d’obstruer les orifices de
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplificateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i Respectez la fonction de sécurité de la
fiche polarisée ou de mise à la terre. Une
fiche polarisée possède deux broches
dont l’une est plus large que l’autre. Une
fiche de mise à la terre possède deux
broches et une patte de mise à la terre.
La broche large ou la troisième patte sont
fournies pour des raisons de sécurité.
Si la fiche fournie n’est pas adaptée à
votre support de prise, demandez à un
électricien de vous le remplacer.
m Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
n Confiez toutes les tâches de maintenance
à un personnel qualifié. Des travaux
de maintenance sont nécessaires en
cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la fiche,
déversement de liquide ou chute d’objets
à l’intérieur de l’appareil, exposition
de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
o Utilisation des piles ATTENTION
– Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
• Installez correctement toutes les
piles, en prenant garde aux sens + et
- indiqués sur l’appareil.
FR
67
Français
1 Important
•
•
Ne mélangez pas les piles (neuves
et anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
Retirez les piles du compartiment si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
p Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
q Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
r Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces
substances peut être réglementée afin
de préserver l’environnement. Pour plus
d’informations sur le traitement ou le
recyclage des produits, veuillez contacter
les autorités locales ou l’Electronic
Industries Alliance à l’adresse www.eiae.
org.
Apprenez la signification de ces symboles de
sécurité
Ce symbole éclair signifie que les composants
non-isolés de votre appareil peuvent provoquer
une décharge électrique. Pour la sécurité de
votre entourage, ne retirez pas le couvercle du
produit.
Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie afin d’éviter
68
FR
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques
d’incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide,
tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé
sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
de décharge électrique, veillez à aligner la
broche large de la fiche sur l’encoche large
correspondante, en l’insérant au maximum.
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de ce soundbar.
• Ne graissez jamais aucun composant de ce soundbar.
• Ne posez jamais le soundbar sur un autre équipement
électrique.
• Conservez le soundbar à l’abri des rayons du soleil, des
flammes nues et de toute source de chaleur.
• Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d’alimentation ou à la fiche électrique pour débrancher
le soundbar.
a Montage au mur ou au plafond : l’appareil
doit être monté au mur ou au plafond
en respectant impérativement les
recommandations du fabricant.
Le montage mural de votre soundbar doit
être réalisé par une personne qualifiée. Votre
soundbar ne doit être monté que sur un
support mural adapté et sur un mur capable de
supporter le poids de votre soundbar en toute
sécurité. Un montage mural incorrect peut être
à la source de dégâts ou de blessures graves.
Ne tentez pas de monter vous-même votre
soundbar sur un mur.
Remarques sur la conformité
Pour les États-Unis :
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet
équipement a été déclaré conforme à la
section 15 de la réglementation FCC applicable
aux appareils numériques de classe B. Ces
limites sont conçues pour fournir une
protection suffisante contre les interférences
nuisibles dans les installations résidentielles. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre
des ondes radioélectriques. Il est susceptible
de créer des interférences nuisibles dans
les communications radioélectriques s’il
n’est pas installé ou utilisé conformément
aux instructions. Cependant, l’absence
d’interférences dans une installation particulière
n’est pas garantie. Dans le cas où cet
équipement créerait des interférences avec la
réception radio ou télévisée, ce qui peut être
vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil,
il est conseillé d’essayer de corriger ces
interférences en appliquant une ou plusieurs
des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne de
réception ;
• augmenter la distance entre l’équipement
et le récepteur ;
• relier l’équipement à une prise de courant
située sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est connecté ;
• prendre conseil auprès d’un distributeur ou
d’un technicien radio/TV qualifié.
Pour le Canada :
Cet appareil numérique n’émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de Class
B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère des
Communications du Canada. Cet appareil
numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme à la section 15 du
règlement de la FCC. Son utilisation est soumise
à deux conditions :
1. L’appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, et
2. L’appareil doit supporter les interférences
reçues, y compris les interférences empêchant
son fonctionnement correct.
Déclaration de conformité de la FCC
Référence du modèle : PHILIPS HSB3280/37
Nom commercial : Philips
Partie responsable :
Philips Consumer Lifestyle
P. O. Box 671539
Marietta, GA 30006-0026
1-800-PHILIPS (744-5477)
Toute modification apportée à cet appareil
non approuvée expressément par Philips
Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation
de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Français
Avertissement
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide
de matériaux et composants de haute qualité,
recyclables et réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit
indique que ce dernier est conforme à la
Directive européenne 2002/96/EC :
Ne mettez pas votre produit au rebut avec
vos déchets ménagers. Renseignez-vous sur les
réglementations locales concernant la collecte
des produits électriques et électroniques.
La mise au rebut citoyenne de votre ancien
produit permet de protéger l’environnement et
la santé.
FR
69
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2002/96/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les avec les ordures
ménagères.
Lorsque le symbole en forme de poubelle à
roulettes barrée avec le symbole “Pb” figure
sur un produit, cela signifie que ce produit est
conforme à la directive pour l’enlèvement:
Pb
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte
séparée des piles. La mise au rebut correcte
de l’ancien produit permet de préserver
l’environnement et la santé.
Les labels « Manufactured under license from
Dolby Laboratories », « Dolby » « Pro Logic »
et le symbole du double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
70
FR
2 Votre Soundbar
System
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour profiter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.Philips.
com/welcome.
Français
Introduction
Votre soundbar offre un son superbe, que ce
soit pour la télévision, un DVD, de la musique
ou un jeu.
Contrôlez facilement tous les appareils audio/
vidéo connectés grâce à la télécommande
intelligente programmable.
Le caisson de basses sans fil rend l’installation
très simple, sans câbles encombrants à brancher.
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
• Unité principale
• Enceintes (x 2)
• Caisson de basses sans fil numérique
• Télécommande intelligente (avec pile)
• Adaptateur secteur pour l’unité principale
• Goupilles (x 2) permettant de fixer les
enceintes à l’unité principale
• Socle
• Support de montage mural avec vis (x 4)
• Antenne FM
• Câble AV
• Câble coaxial
• Câble composite
FR
71
Présentation de l’unité
principale
a
k
b
l
cd e
mn
f
o
g h
p
i j
q
a SOUND SETTINGS (GAMES, MOVIE,
MUSIC)
• Permet de sélectionner un effet
sonore.
g POWER
• Permet de mettre le soundbar sous
tension, de passer en mode veille ou
en mode veille Éco.
b Capteur infrarouge
h PRESET/
• Permet de choisir une présélection
radio FM.
• Permet de sélectionner un album/
dossier dans un périphérique USB
connecté.
c AV FRONT (VIDEO L-AUDIO-R)
• Prises d’entrée AV sur la face avant.
d Volet
e Afficheur
• Permet d’afficher l’état en cours.
f
•
72
FR
Prise pour un périphérique de
stockage de masse USB
i - VOL +
• Permet de régler le volume.
• Permet de régler l’heure.
k PRESS
• Détachez les enceintes de l’unité
principale.
l DC IN
• Branchez l’adaptateur secteur.
m AUDIO IN - COAXIAL
• Prise de sortie audio coaxiale.
n VIDEO OUT
• Prise pour la sortie vidéo composite.
o AV2 IN (VIDEO L - AUDIO - R)
• Prises d’entrée AV.
Présentation de la
télécommande
a
y
b
x
c
w
v
u
d
e
f
t
s
r
p AV1 IN (VIDEO L - AUDIO - R)
• Prises d’entrée AV.
q FM ANTENNA
Branchez l’antenne FM.
•
g
q
p
o
h
i
n
m
l
j
k
FR
73
Français
j SOURCE
• Permet de sélectionner une source
à lire : TUNER, USB, AV1, AV2, AV
FRONT ou COAX.
• Permet d’activer/désactiver la mise en
marche/veille automatique.
a
•
Permet de mettre votre soundbar
sous tension, de passer en mode veille
ou en mode veille Éco.
b SET TIME/PROG
• Permet de régler l’horloge.
• Permet de programmer des pistes de
périphérique USB.
• Permet de programmer des stations
de radio.
c SETUP
• Permet de renommer une source AV.
d REPEAT
• Permet de sélectionner un mode de
répétition pour le périphérique USB
connecté.
e SHUF
• Permet de lire des pistes du
périphérique USB dans un ordre
aléatoire.
f GAME SOUND
• Permet de sélectionner un réglage
sonore de jeu.
g MOVIE SOUND
• Permet de sélectionner un réglage
sonore cinématographique.
h VOL +/• Permet de régler le volume.
• Permet de régler l’heure.
i LEARN
• Permet de programmer la
télécommande.
j COAX
• Permet de sélectionner la source
d’entrée AV provenant de la prise
AUDIO IN - COAXIAL.
k AV FRONT
• Permet de sélectionner l’entrée de la
source AV provenant des prises AV
FRONT (VIDEO L-AUDIO-R).
74
FR
l AV2
• Permet de sélectionner l’entrée de la
source AV provenant des prises AV2
IN (VIDEO L - AUDIO - R).
m AV1
• Permet de sélectionner l’entrée de la
source AV provenant des prises AV1
IN (VIDEO L - AUDIO - R).
n Touches de programmation
• Réservées à la programmation de la
télécommande.
o
/
•
Permet d’effectuer une recherche
rapide vers l’avant ou vers l’arrière
dans une piste d’un périphérique USB.
Réglez une station de radio.
•
p Voyant de programmation de la
télécommande.
q MUSIC MODE/SUBW VOL
• En mode USB, permet de sélectionner
un réglage sonore musical.
• En mode AV1, AV2, AV FRONT
ou COAXIAL, permet de régler le
volume du caisson de basses.
r
/
•
Permet de passer à la piste
précédente/suivante du
périphérique USB.
s OK /
• Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture du périphérique USB.
• Permet de confirmer le renommage
d’une source AV.
t PRESET/ALB/
• Permet de passer à l’album précédent/
suivant (dossier) du périphérique USB.
• Permet de choisir une présélection
radio.
u MUTE
• Permet de couper le son.
v TIMER
• Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
w SLEEP
• Permet de régler l’arrêt programmé.
x USB
• Permet de sélectionner la source USB.
Français
y TUNER
• Permet de sélectionner la source
tuner (FM).
FR
75
3 Mise en route
Attention
• Utilisez les commandes conformément aux consignes
de ce manuel d’utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir
les numéros de modèle et de série de votre
soundbar. Les numéros de série et de modèle
sont indiqués sur la bottom de votre soundbar.
Notez ces numéros ici :
Nº de modèle __________________________
Nº de série ___________________________
Montage des enceintes sur
l’unité principale
1
Placez l’unité principale sur une surface
plane et douce
• en orientant la face inférieure vers le
haut.
2
Fixez l’enceinte gauche sur le côté gauche
de l’unité principale.
76
FR
3
Insérez l’une des goupilles fournies dans le
trou.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour fixer
l’enceinte droite.
Montage du socle
1
Faites coulisser le socle fourni dans la face
inférieure de l’unité principale jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
Conseil
• Vous pouvez également monter votre soundbar sur un
mur (voir ‘Supplément’ à la page 92).
Connexion d’appareils AV
Remarque
•
•
•
•
appareils AV de diverses manières. Il vous suffit de
sélectionner l’option optimale pour la configuration de
votre appareil AV.
L’unité principale est équipée de différents ensembles
de prises AV permettant une connexion AV de votre
soundbar. Vous pouvez opter pour n’importe lequel
pour une connexion AV.
Lorsque vous branchez les câbles, veillez à ce que la
couleur de la prise mâle corresponde à celle de la prise
femelle.
Pour utiliser les prises de la face avant, ouvrez le volet.
Les types de connexions et d’appareils AV dans les
instructions suivantes sont présentés à titre indicatif
uniquement.
AUDIO OUT
(DIGITAL)
•
TV
Vous pouvez également relier le
téléviseur à l’un des ensembles de
prises d’entrée audio à l’aide du câble
AV fourni (fiches audio rouges/
blanches).
Remarque
• Il n’est pas nécessaire de brancher les fiches vidéo
jaunes.
Option 1 : connexion de votre
soundbar aux appareils via le
téléviseur
Si tous les appareils à utiliser sont raccordés au
téléviseur et que celui-ci dispose d’une prise de
sortie audio libre, procédez comme suit.
1
Not used
Si le téléviseur est équipé d’une prise de
sortie numérique, reliez le téléviseur à la
prise AUDIO IN - COAXIAL à l’aide du
câble coaxial fourni (orange).
L
R
AUDIO OUT
TV
FR
77
Français
• Votre soundbar peut être connecté à d’autres
Option 2 : connexion des appareils
au téléviseur via votre soundbar
(basique)
B Boîtier décodeur
Reliez les prises de sortie AV du
boîtier décodeur aux prises AV1
IN (VIDEO L - AUDIO - R).
Si le téléviseur ne dispose pas d’une prise de
sortie audio libre, procédez comme suit.
1
Reliez la prise d’entrée vidéo du téléviseur
à la prise VIDEO OUT.
L
VIDEO IN
2
TV
Raccordez directement les appareils AV à
votre soundbar :
A Console de jeux :
Reliez les prises de sortie AV de
la console de jeux aux prises AV
FRONT (VIDEO L-AUDIO-R).
FR
VIDEO
C Lecteur de DVD
Reliez les prises de sortie AV du lecteur de
DVD aux prises AV2 IN (VIDEO L - AUDIO
- R).
L
78
AUDIO OUT
AUDIO R
AUDIO OUT
AUDIO R
VIDEO
Option 3 : connexion des appareils
au téléviseur via votre soundbar
(avancée)
Si vous souhaitez raccorder tous les appareils
à utiliser à votre soundbar et que le téléviseur
dispose d’une prise de sortie numérique libre,
procédez comme suit.
Raccordez directement les appareils AV à
votre soundbar :
A Lecteur de DVD :
Reliez les prises de sortie AV du
lecteur de DVD aux prises AV
FRONT (VIDEO L-AUDIO-R).
L
AUDIO OUT
AUDIO R
VIDEO
Français
1
C Console de jeux 2 :
Reliez les prises de sortie AV
de la deuxième console de jeux
aux prises AV2 IN (VIDEO L
- AUDIO - R).
L
AUDIO OUT
AUDIO R
VIDEO
B Console de jeux 1 :
Reliez les prises de sortie AV de
la console de jeux aux prises AV1
IN (VIDEO L - AUDIO - R).
L
2
AUDIO OUT
AUDIO R
VIDEO
Reliez la prise d’entrée vidéo du téléviseur
à la prise VIDEO OUT à l’aide du câble
composite jaune fourni.
FR
79
Connexion de l’antenne FM
VIDEO IN
TV
Conseil
• Pour une réception optimale, déployez entièrement
3
Reliez la prise de sortie numérique
du téléviseur à la prise AUDIO IN COAXIAL à l’aide du câble coaxial orange
fourni.
l’antenne FM et modifiez-en la position.
• Pour une meilleure réception stéréo des stations FM,
•
1
branchez une antenne FM externe sur la prise FM
ANTENNA.
Votre soundbar ne prend pas en charge la réception de
la radio AM.
Branchez l’antenne FM fournie sur la prise
FM ANTENNA.
Alimentation
Attention
• Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que
AUDIO OUT
(DIGITAL)
TV
•
•
1
80
FR
la tension d’alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous le soundbar.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez
l’adaptateur secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais
sur le cordon.
Avant de connecter l’adaptateur secteur, vérifiez que
vous avez effectué toutes les autres connexions.
Préparez l’adaptateur secteur.
2
Connectez une extrémité à la prise DC IN
située sur l’unité principale.
Installation des piles dans la
télécommande
Attention
• Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute
•
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les
jetez jamais au feu.
Produits contenant du perchlorate : une manipulation
particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
1
3
Retirez la languette de protection de la pile
de la télécommande pour lui permettre de
fonctionner.
Pour remplacer la pile de la télécommande :
Connectez l’autre extrémité à la prise
murale.
1
2
3
Ouvrez le compartiment des piles.
Insérez one pile lithium CR2025 en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
Refermez le compartiment des piles.
Remarque
• Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la
4
Branchez la fiche d’alimentation du caisson
de basses sans fil numérique sur la prise
secteur.
•
télécommande, commencez par sélectionner la source
appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de
passer par l’unité principale).
Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.
Réglage de l’horloge
1
En mode veille, maintenez la touche SET
TIME/PROG enfoncée pour accéder au
mode de réglage de l’horloge.
» Les chiffres des heures s’affichent et se
mettent à clignoter.
» Si les chiffres des heures ne s’affichent
pas, maintenez la touche enfoncée
pendant plus de 2 secondes pour
passer en mode veille, puis répétez
l’étape 1.
FR
81
Français
Avant la première utilisation :
2
Appuyez sur la touche + VOL - pour régler
l’heure.
» Les chiffres des minutes s’affichent et
se mettent à clignoter.
3
Appuyez sur la touche + VOL - pour régler
les minutes.
4
Appuyez sur la touche SET TIME/PROG
pour confirmer le réglage de l’horloge.
Établissement manuel d’une
connexion sans fil
1
» [PAIRING] (couplage) clignote.
2
Maintenez le bouton PAIR du caisson de
basses enfoncé pendant 3 secondes.
» [PAIR OK] (couplage OK) et
s’affichent et le voyant bleu du caisson
de basses s’allume.
3
Rallumez l’unité principale.
Mise sous tension
1
2
Appuyez sur .
» Le soundbar bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Attendez que la connexion sans fil
s’établisse automatiquement entre l’unité
principale et le caisson de basses.
» [PAIRING] (couplage) clignote.
» Si la connexion est établie, [PAIR OK]
(couplage OK) et s’affichent et le
voyant bleu s’allume sur le caisson de
basses.
» Si la connexion échoue, [PAIR FAIL]
(échec du couplage) s’affiche et le
voyant bleu s’allume sur le caisson de
basses.
» Si la connexion sans fil échoue,
établissez la connexion manuellement.
Passe en mode veille
Pour faire basculer le soundbar en mode veille,
procédez comme suit :
1
Appuyez sur .
» L’horloge s’affiche (si elle a été réglée).
Pour faire basculer votre soundbar en mode
veille Éco.
1
Maintenez enfoncé pour faire basculer
votre soundbar en mode veille Éco.
» Le rétroéclairage de l’afficheur s’éteint.
» Le voyant bleu d’économie d’énergie
s’allume.
82
FR
En mode de veille, maintenez le bouton
SOURCE de l’unité principale enfoncé
pendant 3 secondes.
» Les voyants bleu et vert du caisson de
basses clignotent en alternance.
Remarque
• Si la connexion sans fil échoue à nouveau, vérifiez
qu’il n’existe pas de conflit ou de forte interférence
(provenant par exemple d’autres appareils
électroniques) dans le périmètre. Une fois la forte
interférence ou le conflit éliminé, répétez la procédure
ci-dessus.
4 Lecture
Lecture d’une source AV via
votre soundbar
» Le nombre total de pistes s’affiche.
4
Appuyez sur PRESET/ALB/
sélectionner un dossier.
5
Appuyez sur /
fichier.
6
Appuyez sur OK /
lecture.
pour
pour sélectionner un
pour lancer la
Remarque
• Assurez-vous que toutes les connexions AV nécessaires
1
Français
sont réalisées (voir ‘Connexion d’appareils AV’ à la
page 77).
Appuyez sur AV 1, AV 2, AV FRONT ou
COAX pour sélectionner une source AV.
Lecture à partir d’un
périphérique USB
Remarque
• Assurez-vous que le périphérique USB contient de la
musique compatible (voir ‘Informations de compatibilité
USB’ à la page 89).
1
2
3
Ouvrez le volet situé sur la face avant.
Insérez la fiche USB d’un périphérique USB
dans la prise
.
Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
FR
83
5 Contrôle de la
lecture USB
Lecture aléatoire
1
Appuyez sur SHUF.
» Toutes les pistes sont lues de façon
aléatoire.
Accès à une piste
2
Pour revenir à la lecture normale, appuyez
de nouveau sur SHUF.
1
2
Appuyez sur PRESET/ALB/
pour
sélectionner un album (dossier).
Appuyez sur /
piste (fichier).
pour sélectionner une
Conseil
• Les fonctions de répétition et de lecture aléatoire ne
peuvent pas être activées en même temps.
Interruption/reprise de la
lecture
Programmation des pistes
1
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
Pendant la lecture, appuyez sur OK /
pour interrompre/reprendre la lecture.
Recherche dans une piste
1
Pendant la lecture, maintenez
enfoncé.
2
Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
1
Appuyez sur SET TIME/PROG pour activer
le mode de programmation.
» Un numéro de piste clignote.
2
Appuyez sur PRESET/ALB/
pour
sélectionner l’album dans lequel se trouve
la piste.
3
Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de piste à programmer, puis
appuyez sur SET TIME/PROG pour
confirmer.
» [P-X] s’affiche, où « X » représente la
position suivante dans le programme.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour
sélectionner et mémoriser toutes les pistes
à programmer.
5
Appuyez sur SET TIME/PROG pour
terminer.
» [PROG] (programme) s’affiche.
6
Appuyez sur OK /
pour lire les pistes
programmées.
• Pour supprimer le programme,
appuyez sur SET TIME/PROG.
/
Lecture répétée
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur REPEAT pour sélectionner :
» [REPEAT] (répéter) : permet de
répéter la piste en cours.
» [REPEAT ALL] (répéter tout) : permet
de répéter toutes les pistes.
» [REPEAT] (répéter) et [ALB] (album) :
permet de répéter l’album en cours.
2
Pour revenir à la lecture normale, appuyez
sur REPEAT jusqu’à ce que la fonction
sélectionnée ne s’affiche plus.
84
FR
•
•
•
[DRAMA] (fiction)
[SCIENCE FICTION] (sciencefiction)
[ACTION] (action)
[CONCERT] (concert)
[NORMAL] (normal)
Règle le volume sonore
Sélectionnez un mode musical (pour
USB uniquement)
1
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
VOL +/- pour augmenter/diminuer le
volume.
Réglage du volume du caisson de
basses
1
En mode AV1, AV2, AV FRONT ou
COAXIAL, appuyez sur MUSIC MODE/
SUBW VOL pour régler le volume du
caisson de basses.
Sélection d’un effet sonore
Pendant la lecture d’un périphérique USB,
appuyez plusieurs fois sur MUSIC MODE/
SUBW VOL pour sélectionner :
• [POP] (pop)
• [JAZZ] (jazz)
• [ROCK] (rock)
• [CLASSIC] (classique)
• [NORMAL] (normal)
Désactivation du son
1
Pendant la lecture, appuyez sur MUTE
pour désactiver/rétablir le son.
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément différents
effets sonores.
Sélection d’un effet sonore de jeu
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur GAME SOUND pour sélectionner :
• [SHOOTING] (sportif)
• [SPORT] (sport)
• [RACING] (course)
• [ARCADE] (arcade)
• [NORMAL] (normal)
Sélection d’un effet sonore
cinématographique
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur MOVIE SOUND pour sélectionner :
FR
85
Français
•
•
6 Réglage du
volume et des
effets sonores
7 Réglage des
stations de
radio FM
1
Vérifiez que vous avez connecté et
déployé entièrement l’antenne FM fournie.
2
3
4
Appuyez sur TUNER.
5
Maintenez la touche
» La dernière station de radio
programmée est automatiquement
diffusée.
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
/
enfoncée.
Lorsque [SEARCH] (recherche) apparaît à
l’écran, relâchez la touche.
» Le tuner FM se règle automatiquement
sur une station présentant un signal
puissant.
Répétez les étapes 3 et 4 pour rechercher
d’autres stations.
• Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio
présélectionnées.
1
2
Permet de régler la radio sur une station.
3
Appuyez sur PRESET/ALB/
pour
attribuer un numéro entre 1 et 20 à la
station de radio en cours, puis appuyez sur
SET TIME/PROG pour confirmer.
» Le numéro de présélection et la
fréquence de la station présélectionnée
s’affichent.
4
Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Pour régler une station présentant un signal
faible, procédez comme suit :
1
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à
obtention de la réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
Appuyez sur SET TIME/PROG pour activer
la programmation.
Remarque
• Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez
une autre station à sa place.
Remarque
• Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio
présélectionnées.
1
Appuyez sur PRESET/ALB/
pour
sélectionner un numéro de présélection et
démarrer la programmation.
2
Maintenez SET TIME/PROG enfoncé
pendant 2 secondes pour activer la
programmation automatique.
» [AUTO] (auto) s’affiche.
» Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l’ordre de qualité
de réception des fréquences.
86
FR
Réglage d’une station de
radio présélectionnée
1
Appuyez sur PRESET/ALB/
pour
sélectionner le numéro de présélection de
votre choix .
Programmation de la
télécommande
La télécommande intelligente peut stocker
jusqu’à 12 des fonctions les plus utilisées pour
d’autres appareils AV. Cette fonctionnalité vous
permet de n’utiliser qu’une seule télécommande
pour contrôler tous vous appareils AV.
Par défaut, les codes de télécommande
d’un téléviseur Philips sont stockés dans la
télécommande intelligente. Les touches de
présélection disponibles sont les suivantes :
POWER, AV, CH , VOL , MUTE et SLEEP.
1
Placez la télécommande intelligente (A) à
une distance comprise entre 1 et 10 mm
de la seconde télécommande (B).
» Si la transmission du code a réussi, le
voyant bleu clignote.
4
Appuyez sur l’une des touches blanches
de transmission sur la télécommande
intelligente (A) pour stocker le code de
cette touche.
» Si le stockage du code a réussi, le
voyant clignote en vert pendant
2 secondes avant de repasser au bleu.
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour
programmer plus de touches sur la
télécommande intelligente (A).
6
Appuyez sur LEARN pour quitter le mode
de transmission.
Remarque
• Pendant le processus de transmission, les fonctions
normales de la télécommande sont désactivées.
Renommage d’une source AV
1
Appuyez sur AV 1, AV 2, AV FRONT ou
COAX pour sélectionner la source AV que
vous souhaitez renommer.
» Le nom par défaut de la source audio
sélectionnée s’affiche.
2
Appuyez sur SETUP pour activer le mode
de renommage.
» Le nom par défaut de la source
audio sélectionnée clignote pendant
4 secondes.
3
Appuyez sur PRESET/ALB/
dans les
2 secondes pour sélectionner un nom
correspondant à l’appareil AV branché sur
la prise concernée parmi les options :
• [TV]
• [DVD]
• [GAME] (jeu)
• [SET TOP BOX] (boîtier décodeur)
• [CABLE] (câble)
• [SATELLITE] (satellite)
B
1-1
0m
m
A (HSB3280)
2
Appuyez sur LEARN pendant 2 secondes
pour activer le mode de transmission.
» Un voyant bleu s’allume sur la
télécommande intelligente (A).
3
Appuyez sur la touche de la seconde
télécommande (B) dont la fonction
doit être stockée sur la télécommande
intelligente (A).
FR
87
Français
8 Autres fonctions
de votre
soundbar
Activation/désactivation
de la mise en marche/veille
automatique
Cette fonction s’applique uniquement aux
appareils AV ou aux téléviseurs reliés par
une connexion audio à votre soundbar. Votre
soundbar peut détecter l’état des appareils AV
raccordés sur les prises audio.
Lorsque la mise en marche/veille automatique
est activée :
• Votre soundbar s’allume
automatiquement lorsqu’un
appareil AV est allumé.
Activation
Lorsque votre soundbar est allumé,
maintenez le bouton SOURCE de la
face avant enfoncé pendant plus de
2 secondes.
Désactivation
1
Lorsque votre soundbar est allumé,
maintenez à nouveau le bouton SOURCE
de la face avant enfoncé pendant plus de
2 secondes.
Réglage de la minuterie de
l’alarme
1
Vérifiez que vous avez correctement réglé
l’horloge.
2
En mode veille, maintenez la touche
TIMER enfoncée.
» Les chiffres des heures s’affichent et se
mettent à clignoter.
3
Appuyez sur la touche + VOL - pour régler
l’heure.
» Les chiffres des minutes s’affichent et
se mettent à clignoter.
4
Appuyez sur la touche + VOL - pour régler
les minutes.
5
Appuyez sur TIMER pour confirmer votre
choix.
88
FR
6
Pour activer le réveil programmable,
appuyez sur la touche + VOL - pour
sélectionner [ON] (activé).
» L’icône d’une horloge apparaît sur
l’afficheur.
» Le soundbar s’allume automatiquement
à l’heure définie et bascule sur la
dernière source sélectionnée.
•
Pour désactiver la minuterie de l’alarme,
sélectionnez [OFF] (désactivé) à l’étape 6.
Réglage de l’arrêt programmé
1
Lorsque le soundbar est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP
pour sélectionner une durée (en minutes).
» Le soundbar s’éteint automatiquement
au terme de la durée définie.
9 Informations sur
le produit
Enceintes G/D
Impédance
Enceinte
Sensibilité
3 ohms (haut-parleur de
graves) + 3 ohms (tweeter)
Haut-parleur de graves 1,5” +
tweeter 1,5”
> 82 dB / m / W
Remarque
• Les informations sur le produit sont sujettes à
Informations sur le produit
Caisson de basses
Impédance
Enceinte
Sensibilité
Caisson de basses 3 ohms*
Caisson de basses 6,5”
> 78 dB/m/W
Caractéristiques techniques
Informations générales
Amplificateur
Alimentation CA
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
Consommation
électrique en mode
veille
Consommation
électrique en mode
veille Éco
USB Direct
Dimensions (l x H x P)
Unité principale et
enceintes
Caisson de basses
Poids
Avec emballage
Unité principale et
enceintes
Caisson de basses
Puissance de sortie
nominale
180 W + 110 W
(caisson de basses
sans fil) RMS
Réponse en fréquence 40 - 16 000 Hz, -3 dB
Rapport signal/bruit
> 65 dB
Entrées AV1, 2
1,0 V RMS 20 kohms
Entrée AV avant
1,0 V RMS 20 kohms
Entrée coaxiale
0,5 V RMS 75 kohms
Distorsion
<1%
harmonique totale
Radio (FM)
Gamme de fréquences
Grille de syntonisation
Sensibilité
- Mono, rapport signal/bruit
26 dB
Sélectivité de recherche
Distorsion harmonique
totale
Rapport signal/bruit
87,5 - 108 MHz
50 KHz
< 22 dBf
> 28 dBf
<1%
> 55 dB
Français
modifications sans notification préalable.
120 V, 60 Hz
35 W
< 10 W
< 1W
Full Speed Ver 1.1
800 x 90 x 89,7 mm
328 x 302 x 180 mm
9 kg
1,75 kg
5 kg
Informations de compatibilité USB
Périphériques USB compatibles :
• Mémoires flash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
• Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
FR
89
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
90
FR
Cartes mémoire (lecteur de carte
supplémentaire requis pour ce
soundbar)
Formats pris en charge :
USB ou format de fichier mémoire
FAT12, FAT16, FAT32 (taille du
secteur : 512 Ko)
Débit binaire MP3 (taux de données) :
32 - 320 Kbit/s et débit binaire
variable
WMA version 9 ou ultérieure
Imbrication de répertoires jusqu’à
8 niveaux
Nombre d’albums/dossiers : 99
maximum
Nombre de pistes/titres : 999
maximum
Nom de fichier dans Unicode UTF8
(longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un
album ne contenant pas de fichiers
MP3/WMA. Il n’apparaît pas sur
l’afficheur.
Les formats de fichiers non pris en
charge sont ignorés. Par exemple, les
documents Word (.doc) ou les fichiers
MP3 dont l’extension est .dlf sont
ignorés et ne sont pas lus.
Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Fichiers WMA protégés contre la
copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4,
.aac)
Fichiers WMA au format Lossless
Attention
• Ne retirez jamais le boîtier de ce soundbar.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation du
soundbar, vérifiez les points suivants avant de
faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’est trouvée, visitez
le site Web Philips (www.Philips.com/support).
Lorsque vous contactez Philips, placez votre
soundbar à portée de main pour consulter le
numéro de modèle et le numéro de série (voir
‘Mise en route’ à la page 76) de l’appareil.
Pas d’alimentation
•
Assurez-vous que l’adaptateur secteur de
l’unité principale est correctement branché.
•
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
Absence de son
•
Réglez le volume.
•
Vérifiez que les enceintes sont bien
connectées.
•
Si vous n’obtenez pas de son
en mode USB, vérifiez que le
périphérique USB connecté contient de la
musique compatible.
•
Si vous n’obtenez pas de son en mode AV,
vérifiez que les appareils AV sont
correctement connectés à votre soundbar.
La télécommande ne fonctionne pas.
•
Avant d’appuyer sur une touche de
fonction, sélectionnez la source sur la
télécommande.
•
Rapprochez la télécommande du soundbar.
•
Insérez les piles en respectant la polarité
(signes +/–) conformément aux indications.
•
Remplacez la pile.
•
Dirigez la télécommande directement vers
le capteur situé à l’avant du soundbar.
Échec de la connexion sans fil.
•
Établissez manuellement une connexion
sans fil (voir ‘Établissement manuel d’une
connexion sans fil’ à la page 82).
Mauvaise qualité de la réception radio
•
Éloignez le soundbar de votre téléviseur ou
magnétoscope.
•
Déployez entièrement l’antenne FM.
•
Branchez plutôt une antenne FM
extérieure.
Impossible d’afficher certains fichiers du
périphérique USB
•
Le nombre de dossiers ou de fichiers
du périphérique USB dépasse une
certaine limite. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
•
Le format de ces fichiers n’est pas pris en
charge.
Périphérique USB non pris en charge
•
Le périphérique USB est incompatible avec
le soundbar. Essayez un autre périphérique.
Le programmateur ne fonctionne pas.
•
Réglez correctement l’horloge.
•
Activez le programmateur.
Les réglages de l’horloge/du programmateur
sont effacés.
•
Une coupure de courant s’est produite ou
le cordon d’alimentation a été débranché.
•
Réglez à nouveau l’horloge/le
programmateur.
FR
91
Français
10 Dépannage
11 Supplément
Montage mural
Montage de l’unité principale et des
enceintes
Attention
• Pour rechercher un emplacement adapté, effectuez les
connexions filaires et sans fil nécessaires.
Attention
• Fixez l’unité principale et les enceintes à un mur solide
en béton ou en placoplâtre uniquement.
• Risque d’endommagement du produit ! Demandez
•
toujours conseil à un professionnel pour fixer votre
produit à un mur en toute sécurité.
Risque de blessures ! Avant de percer les trous, veillez
à ne pas endommager les conduites de gaz, d’eau ou
d’électricité.
Vous pouvez monter l’unité principale et les
enceintes sur le mur à l’aide du support fourni.
1
Placez le support à l’emplacement choisi
sur le mur. Marquez l’emplacement de
chaque vis au crayon.
2
Percez les trous aux endroits marqués.
Contenu du kit de fixation fourni
1 support mural pour l’unité principale et les
enceintes
4 vis
Autres éléments nécessaires
•
•
•
Perceuse électrique
Tournevis
Crayon
92
FR
Insérez les 2 vis dans les trous en laissant
un espace de 5 mm entre la tête de vis et
le mur.
4
Fixez le support de montage mural à
l’unité principale à l’aide de 2 des vis
fournies.
5
Accrochez l’unité principale et les
enceintes.
Français
3
FR
93
94
© 2008 Koninklijke Philips Consumer Lifestyle N.V.
All rights reserved.

Manuels associés