- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Jeux de haut-parleurs
- Philips
- HSB3280
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
37
HSB3280 Register your product and get support at Philips vous remercie de votre confiance. Gracias por escoger Philips Besoin d'une aide rapide? Necesita ayuda inmediata? Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre probléme, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse Lea primero la Guía de uso rápido o el Manual del usuario, en donde encontrará consejos que le ayudarán a disfrutar plenamente de su producto Philips. Si después de leerlo aún necesita ayuda, consulte nuestro servicio de asistencia en línea en Thank you for choosing Philips. Need help fast? Read your Quick Use Guide and/or Owner's Manual first for quick tips that make using your Philips product more enjoyable. If you have read your instructions and still need assistance, you may access our online help at www.philips.com/welcome or call 1-888-PHILIPS (744-5477) while with your product. (and Model / Serial number) EN User manual www.philips.com/welcome ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main. (et model / serial nombre) 3 ES Manual del usuario 31 FR Mode d’emploi 63 www.philips.com/welcome o llame al teléfono 1-888-PHILIPS (744-5477) y tenga a mano el producto. (y número de model / serial) HSB3280 Register your product and get support at Philips vous remercie de votre confiance. Gracias por escoger Philips Besoin d'une aide rapide? Necesita ayuda inmediata? Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre probléme, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse Lea primero la Guía de uso rápido o el Manual del usuario, en donde encontrará consejos que le ayudarán a disfrutar plenamente de su producto Philips. Si después de leerlo aún necesita ayuda, consulte nuestro servicio de asistencia en línea en Thank you for choosing Philips. Need help fast? Read your Quick Use Guide and/or Owner's Manual first for quick tips that make using your Philips product more enjoyable. If you have read your instructions and still need assistance, you may access our online help at www.philips.com/welcome or call 1-888-PHILIPS (744-5477) while with your product. (and Model / Serial number) EN User manual www.philips.com/welcome ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main. (et model / serial nombre) 3 ES Manual del usuario 31 FR Mode d’emploi 63 www.philips.com/welcome o llame al teléfono 1-888-PHILIPS (744-5477) y tenga a mano el producto. (y número de model / serial) FR 63 Français GARANTIE LIMITÉE PHILIPS UN (1) AN COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous. QUI EST COUVERT? Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. QU'EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips. Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. Cette garantie limitée ne couvre pas: • les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips. • les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit. • la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips. • tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. • tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location). • un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. • tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES … Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA… 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol) LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cipar un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cendessus soient sans effet dans votre cas. tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre. Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026 3121 233 48882 64 FR 4 Lecture Table des matières Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Avertissement Recyclage 2 Votre Soundbar System Introduction Contenu de l’emballage Présentation de l’unité principale Présentation de la télécommande 3 Mise en route 67 67 67 69 69 71 71 71 72 73 76 Montage des enceintes sur l’unité principale 76 Montage du socle 76 Connexion d’appareils AV 77 Option 1 : connexion de votre soundbar aux appareils via le téléviseur 77 Option 2 : connexion des appareils au téléviseur via votre soundbar (basique) 78 Option 3 : connexion des appareils au téléviseur via votre soundbar (avancée) 79 Connexion de l’antenne FM 80 Alimentation 80 Installation des piles dans la télécommande 81 Réglage de l’horloge 81 Mise sous tension 82 Passe en mode veille 82 Établissement manuel d’une connexion sans fil 82 5 Contrôle de la lecture USB 84 84 84 84 84 84 84 Accès à une piste Interruption/reprise de la lecture Recherche dans une piste Lecture répétée Lecture aléatoire Programmation des pistes 6 Réglage du volume et des effets sonores Règle le volume sonore Réglage du volume du caisson de basses Sélection d’un effet sonore Sélection d’un effet sonore de jeu Sélection d’un effet sonore cinématographique Sélectionnez un mode musical (pour USB uniquement) Désactivation du son 7 Réglage des stations de radio FM 85 85 85 85 85 85 85 85 86 Programmation automatique des stations de radio 86 Programmation manuelle des stations de radio 86 Réglage d’une station de radio présélectionnée 86 FR 65 Français 1 Important 83 Lecture d’une source AV via votre soundbar 83 Lecture à partir d’un périphérique USB 83 8 Autres fonctions de votre soundbar 87 Programmation de la télécommande Renommage d’une source AV Activation/désactivation de la mise en marche/veille automatique Réglage de la minuterie de l’alarme Réglage de l’arrêt programmé 9 Informations sur le produit Informations sur le produit Caractéristiques techniques Amplificateur Radio (FM) Enceintes G/D Caisson de basses Informations générales Informations de compatibilité USB 87 87 88 88 88 89 89 89 89 89 89 89 89 89 10 Dépannage 91 11 Supplément 92 92 92 92 Montage mural Contenu du kit de fixation fourni Autres éléments nécessaires Montage de l’unité principale et des enceintes 92 66 FR Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. j Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil. k Utilisez uniquement les pièces de fixation/ accessoires spécifié(e)s par le fabricant. l Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez.Vous risqueriez de vous blesser. f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. g Évitez d’obstruer les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. h Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur. i Respectez la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre possède deux broches et une patte de mise à la terre. La broche large ou la troisième patte sont fournies pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre support de prise, demandez à un électricien de vous le remplacer. m Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. n Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil. o Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes : • Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués sur l’appareil. FR 67 Français 1 Important • • Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. p Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. q Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). r Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae. org. Apprenez la signification de ces symboles de sécurité Ce symbole éclair signifie que les composants non-isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit. Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation fournie afin d’éviter 68 FR tout problème de fonctionnement et de maintenance. AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil. ATTENTION : pour éviter tout risque de décharge électrique, veillez à aligner la broche large de la fiche sur l’encoche large correspondante, en l’insérant au maximum. Avertissement • Ne retirez jamais le boîtier de ce soundbar. • Ne graissez jamais aucun composant de ce soundbar. • Ne posez jamais le soundbar sur un autre équipement électrique. • Conservez le soundbar à l’abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur. • Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation ou à la fiche électrique pour débrancher le soundbar. a Montage au mur ou au plafond : l’appareil doit être monté au mur ou au plafond en respectant impérativement les recommandations du fabricant. Le montage mural de votre soundbar doit être réalisé par une personne qualifiée. Votre soundbar ne doit être monté que sur un support mural adapté et sur un mur capable de supporter le poids de votre soundbar en toute sécurité. Un montage mural incorrect peut être à la source de dégâts ou de blessures graves. Ne tentez pas de monter vous-même votre soundbar sur un mur. Remarques sur la conformité Pour les États-Unis : À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l’absence d’interférences dans une installation particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne de réception ; • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ; • relier l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; • prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien radio/TV qualifié. Pour le Canada : Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise à deux conditions : 1. L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et 2. L’appareil doit supporter les interférences reçues, y compris les interférences empêchant son fonctionnement correct. Déclaration de conformité de la FCC Référence du modèle : PHILIPS HSB3280/37 Nom commercial : Philips Partie responsable : Philips Consumer Lifestyle P. O. Box 671539 Marietta, GA 30006-0026 1-800-PHILIPS (744-5477) Toute modification apportée à cet appareil non approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Français Avertissement Recyclage Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la Directive européenne 2002/96/EC : Ne mettez pas votre produit au rebut avec vos déchets ménagers. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des produits électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. FR 69 Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2002/96/EC, qui ne peuvent être jetées avec les avec les ordures ménagères. Lorsque le symbole en forme de poubelle à roulettes barrée avec le symbole “Pb” figure sur un produit, cela signifie que ce produit est conforme à la directive pour l’enlèvement: Pb Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé. Les labels « Manufactured under license from Dolby Laboratories », « Dolby » « Pro Logic » et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. 70 FR 2 Votre Soundbar System Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.Philips. com/welcome. Français Introduction Votre soundbar offre un son superbe, que ce soit pour la télévision, un DVD, de la musique ou un jeu. Contrôlez facilement tous les appareils audio/ vidéo connectés grâce à la télécommande intelligente programmable. Le caisson de basses sans fil rend l’installation très simple, sans câbles encombrants à brancher. Contenu de l’emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage : • Unité principale • Enceintes (x 2) • Caisson de basses sans fil numérique • Télécommande intelligente (avec pile) • Adaptateur secteur pour l’unité principale • Goupilles (x 2) permettant de fixer les enceintes à l’unité principale • Socle • Support de montage mural avec vis (x 4) • Antenne FM • Câble AV • Câble coaxial • Câble composite FR 71 Présentation de l’unité principale a k b l cd e mn f o g h p i j q a SOUND SETTINGS (GAMES, MOVIE, MUSIC) • Permet de sélectionner un effet sonore. g POWER • Permet de mettre le soundbar sous tension, de passer en mode veille ou en mode veille Éco. b Capteur infrarouge h PRESET/ • Permet de choisir une présélection radio FM. • Permet de sélectionner un album/ dossier dans un périphérique USB connecté. c AV FRONT (VIDEO L-AUDIO-R) • Prises d’entrée AV sur la face avant. d Volet e Afficheur • Permet d’afficher l’état en cours. f • 72 FR Prise pour un périphérique de stockage de masse USB i - VOL + • Permet de régler le volume. • Permet de régler l’heure. k PRESS • Détachez les enceintes de l’unité principale. l DC IN • Branchez l’adaptateur secteur. m AUDIO IN - COAXIAL • Prise de sortie audio coaxiale. n VIDEO OUT • Prise pour la sortie vidéo composite. o AV2 IN (VIDEO L - AUDIO - R) • Prises d’entrée AV. Présentation de la télécommande a y b x c w v u d e f t s r p AV1 IN (VIDEO L - AUDIO - R) • Prises d’entrée AV. q FM ANTENNA Branchez l’antenne FM. • g q p o h i n m l j k FR 73 Français j SOURCE • Permet de sélectionner une source à lire : TUNER, USB, AV1, AV2, AV FRONT ou COAX. • Permet d’activer/désactiver la mise en marche/veille automatique. a • Permet de mettre votre soundbar sous tension, de passer en mode veille ou en mode veille Éco. b SET TIME/PROG • Permet de régler l’horloge. • Permet de programmer des pistes de périphérique USB. • Permet de programmer des stations de radio. c SETUP • Permet de renommer une source AV. d REPEAT • Permet de sélectionner un mode de répétition pour le périphérique USB connecté. e SHUF • Permet de lire des pistes du périphérique USB dans un ordre aléatoire. f GAME SOUND • Permet de sélectionner un réglage sonore de jeu. g MOVIE SOUND • Permet de sélectionner un réglage sonore cinématographique. h VOL +/• Permet de régler le volume. • Permet de régler l’heure. i LEARN • Permet de programmer la télécommande. j COAX • Permet de sélectionner la source d’entrée AV provenant de la prise AUDIO IN - COAXIAL. k AV FRONT • Permet de sélectionner l’entrée de la source AV provenant des prises AV FRONT (VIDEO L-AUDIO-R). 74 FR l AV2 • Permet de sélectionner l’entrée de la source AV provenant des prises AV2 IN (VIDEO L - AUDIO - R). m AV1 • Permet de sélectionner l’entrée de la source AV provenant des prises AV1 IN (VIDEO L - AUDIO - R). n Touches de programmation • Réservées à la programmation de la télécommande. o / • Permet d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière dans une piste d’un périphérique USB. Réglez une station de radio. • p Voyant de programmation de la télécommande. q MUSIC MODE/SUBW VOL • En mode USB, permet de sélectionner un réglage sonore musical. • En mode AV1, AV2, AV FRONT ou COAXIAL, permet de régler le volume du caisson de basses. r / • Permet de passer à la piste précédente/suivante du périphérique USB. s OK / • Permet de démarrer ou de suspendre la lecture du périphérique USB. • Permet de confirmer le renommage d’une source AV. t PRESET/ALB/ • Permet de passer à l’album précédent/ suivant (dossier) du périphérique USB. • Permet de choisir une présélection radio. u MUTE • Permet de couper le son. v TIMER • Permet de régler la minuterie de l’alarme. w SLEEP • Permet de régler l’arrêt programmé. x USB • Permet de sélectionner la source USB. Français y TUNER • Permet de sélectionner la source tuner (FM). FR 75 3 Mise en route Attention • Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d’utilisation. Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de votre soundbar. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sur la bottom de votre soundbar. Notez ces numéros ici : Nº de modèle __________________________ Nº de série ___________________________ Montage des enceintes sur l’unité principale 1 Placez l’unité principale sur une surface plane et douce • en orientant la face inférieure vers le haut. 2 Fixez l’enceinte gauche sur le côté gauche de l’unité principale. 76 FR 3 Insérez l’une des goupilles fournies dans le trou. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour fixer l’enceinte droite. Montage du socle 1 Faites coulisser le socle fourni dans la face inférieure de l’unité principale jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Conseil • Vous pouvez également monter votre soundbar sur un mur (voir ‘Supplément’ à la page 92). Connexion d’appareils AV Remarque • • • • appareils AV de diverses manières. Il vous suffit de sélectionner l’option optimale pour la configuration de votre appareil AV. L’unité principale est équipée de différents ensembles de prises AV permettant une connexion AV de votre soundbar. Vous pouvez opter pour n’importe lequel pour une connexion AV. Lorsque vous branchez les câbles, veillez à ce que la couleur de la prise mâle corresponde à celle de la prise femelle. Pour utiliser les prises de la face avant, ouvrez le volet. Les types de connexions et d’appareils AV dans les instructions suivantes sont présentés à titre indicatif uniquement. AUDIO OUT (DIGITAL) • TV Vous pouvez également relier le téléviseur à l’un des ensembles de prises d’entrée audio à l’aide du câble AV fourni (fiches audio rouges/ blanches). Remarque • Il n’est pas nécessaire de brancher les fiches vidéo jaunes. Option 1 : connexion de votre soundbar aux appareils via le téléviseur Si tous les appareils à utiliser sont raccordés au téléviseur et que celui-ci dispose d’une prise de sortie audio libre, procédez comme suit. 1 Not used Si le téléviseur est équipé d’une prise de sortie numérique, reliez le téléviseur à la prise AUDIO IN - COAXIAL à l’aide du câble coaxial fourni (orange). L R AUDIO OUT TV FR 77 Français • Votre soundbar peut être connecté à d’autres Option 2 : connexion des appareils au téléviseur via votre soundbar (basique) B Boîtier décodeur Reliez les prises de sortie AV du boîtier décodeur aux prises AV1 IN (VIDEO L - AUDIO - R). Si le téléviseur ne dispose pas d’une prise de sortie audio libre, procédez comme suit. 1 Reliez la prise d’entrée vidéo du téléviseur à la prise VIDEO OUT. L VIDEO IN 2 TV Raccordez directement les appareils AV à votre soundbar : A Console de jeux : Reliez les prises de sortie AV de la console de jeux aux prises AV FRONT (VIDEO L-AUDIO-R). FR VIDEO C Lecteur de DVD Reliez les prises de sortie AV du lecteur de DVD aux prises AV2 IN (VIDEO L - AUDIO - R). L 78 AUDIO OUT AUDIO R AUDIO OUT AUDIO R VIDEO Option 3 : connexion des appareils au téléviseur via votre soundbar (avancée) Si vous souhaitez raccorder tous les appareils à utiliser à votre soundbar et que le téléviseur dispose d’une prise de sortie numérique libre, procédez comme suit. Raccordez directement les appareils AV à votre soundbar : A Lecteur de DVD : Reliez les prises de sortie AV du lecteur de DVD aux prises AV FRONT (VIDEO L-AUDIO-R). L AUDIO OUT AUDIO R VIDEO Français 1 C Console de jeux 2 : Reliez les prises de sortie AV de la deuxième console de jeux aux prises AV2 IN (VIDEO L - AUDIO - R). L AUDIO OUT AUDIO R VIDEO B Console de jeux 1 : Reliez les prises de sortie AV de la console de jeux aux prises AV1 IN (VIDEO L - AUDIO - R). L 2 AUDIO OUT AUDIO R VIDEO Reliez la prise d’entrée vidéo du téléviseur à la prise VIDEO OUT à l’aide du câble composite jaune fourni. FR 79 Connexion de l’antenne FM VIDEO IN TV Conseil • Pour une réception optimale, déployez entièrement 3 Reliez la prise de sortie numérique du téléviseur à la prise AUDIO IN COAXIAL à l’aide du câble coaxial orange fourni. l’antenne FM et modifiez-en la position. • Pour une meilleure réception stéréo des stations FM, • 1 branchez une antenne FM externe sur la prise FM ANTENNA. Votre soundbar ne prend pas en charge la réception de la radio AM. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM ANTENNA. Alimentation Attention • Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que AUDIO OUT (DIGITAL) TV • • 1 80 FR la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous le soundbar. Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais sur le cordon. Avant de connecter l’adaptateur secteur, vérifiez que vous avez effectué toutes les autres connexions. Préparez l’adaptateur secteur. 2 Connectez une extrémité à la prise DC IN située sur l’unité principale. Installation des piles dans la télécommande Attention • Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute • source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu. Produits contenant du perchlorate : une manipulation particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate. 1 3 Retirez la languette de protection de la pile de la télécommande pour lui permettre de fonctionner. Pour remplacer la pile de la télécommande : Connectez l’autre extrémité à la prise murale. 1 2 3 Ouvrez le compartiment des piles. Insérez one pile lithium CR2025 en respectant la polarité (+/-) indiquée. Refermez le compartiment des piles. Remarque • Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la 4 Branchez la fiche d’alimentation du caisson de basses sans fil numérique sur la prise secteur. • télécommande, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps. Réglage de l’horloge 1 En mode veille, maintenez la touche SET TIME/PROG enfoncée pour accéder au mode de réglage de l’horloge. » Les chiffres des heures s’affichent et se mettent à clignoter. » Si les chiffres des heures ne s’affichent pas, maintenez la touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour passer en mode veille, puis répétez l’étape 1. FR 81 Français Avant la première utilisation : 2 Appuyez sur la touche + VOL - pour régler l’heure. » Les chiffres des minutes s’affichent et se mettent à clignoter. 3 Appuyez sur la touche + VOL - pour régler les minutes. 4 Appuyez sur la touche SET TIME/PROG pour confirmer le réglage de l’horloge. Établissement manuel d’une connexion sans fil 1 » [PAIRING] (couplage) clignote. 2 Maintenez le bouton PAIR du caisson de basses enfoncé pendant 3 secondes. » [PAIR OK] (couplage OK) et s’affichent et le voyant bleu du caisson de basses s’allume. 3 Rallumez l’unité principale. Mise sous tension 1 2 Appuyez sur . » Le soundbar bascule sur la dernière source sélectionnée. Attendez que la connexion sans fil s’établisse automatiquement entre l’unité principale et le caisson de basses. » [PAIRING] (couplage) clignote. » Si la connexion est établie, [PAIR OK] (couplage OK) et s’affichent et le voyant bleu s’allume sur le caisson de basses. » Si la connexion échoue, [PAIR FAIL] (échec du couplage) s’affiche et le voyant bleu s’allume sur le caisson de basses. » Si la connexion sans fil échoue, établissez la connexion manuellement. Passe en mode veille Pour faire basculer le soundbar en mode veille, procédez comme suit : 1 Appuyez sur . » L’horloge s’affiche (si elle a été réglée). Pour faire basculer votre soundbar en mode veille Éco. 1 Maintenez enfoncé pour faire basculer votre soundbar en mode veille Éco. » Le rétroéclairage de l’afficheur s’éteint. » Le voyant bleu d’économie d’énergie s’allume. 82 FR En mode de veille, maintenez le bouton SOURCE de l’unité principale enfoncé pendant 3 secondes. » Les voyants bleu et vert du caisson de basses clignotent en alternance. Remarque • Si la connexion sans fil échoue à nouveau, vérifiez qu’il n’existe pas de conflit ou de forte interférence (provenant par exemple d’autres appareils électroniques) dans le périmètre. Une fois la forte interférence ou le conflit éliminé, répétez la procédure ci-dessus. 4 Lecture Lecture d’une source AV via votre soundbar » Le nombre total de pistes s’affiche. 4 Appuyez sur PRESET/ALB/ sélectionner un dossier. 5 Appuyez sur / fichier. 6 Appuyez sur OK / lecture. pour pour sélectionner un pour lancer la Remarque • Assurez-vous que toutes les connexions AV nécessaires 1 Français sont réalisées (voir ‘Connexion d’appareils AV’ à la page 77). Appuyez sur AV 1, AV 2, AV FRONT ou COAX pour sélectionner une source AV. Lecture à partir d’un périphérique USB Remarque • Assurez-vous que le périphérique USB contient de la musique compatible (voir ‘Informations de compatibilité USB’ à la page 89). 1 2 3 Ouvrez le volet situé sur la face avant. Insérez la fiche USB d’un périphérique USB dans la prise . Appuyez sur USB pour sélectionner la source USB. FR 83 5 Contrôle de la lecture USB Lecture aléatoire 1 Appuyez sur SHUF. » Toutes les pistes sont lues de façon aléatoire. Accès à une piste 2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez de nouveau sur SHUF. 1 2 Appuyez sur PRESET/ALB/ pour sélectionner un album (dossier). Appuyez sur / piste (fichier). pour sélectionner une Conseil • Les fonctions de répétition et de lecture aléatoire ne peuvent pas être activées en même temps. Interruption/reprise de la lecture Programmation des pistes 1 Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes. Pendant la lecture, appuyez sur OK / pour interrompre/reprendre la lecture. Recherche dans une piste 1 Pendant la lecture, maintenez enfoncé. 2 Relâchez pour reprendre la lecture normale. 1 Appuyez sur SET TIME/PROG pour activer le mode de programmation. » Un numéro de piste clignote. 2 Appuyez sur PRESET/ALB/ pour sélectionner l’album dans lequel se trouve la piste. 3 Appuyez sur / pour sélectionner un numéro de piste à programmer, puis appuyez sur SET TIME/PROG pour confirmer. » [P-X] s’affiche, où « X » représente la position suivante dans le programme. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et mémoriser toutes les pistes à programmer. 5 Appuyez sur SET TIME/PROG pour terminer. » [PROG] (programme) s’affiche. 6 Appuyez sur OK / pour lire les pistes programmées. • Pour supprimer le programme, appuyez sur SET TIME/PROG. / Lecture répétée 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner : » [REPEAT] (répéter) : permet de répéter la piste en cours. » [REPEAT ALL] (répéter tout) : permet de répéter toutes les pistes. » [REPEAT] (répéter) et [ALB] (album) : permet de répéter l’album en cours. 2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que la fonction sélectionnée ne s’affiche plus. 84 FR • • • [DRAMA] (fiction) [SCIENCE FICTION] (sciencefiction) [ACTION] (action) [CONCERT] (concert) [NORMAL] (normal) Règle le volume sonore Sélectionnez un mode musical (pour USB uniquement) 1 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche VOL +/- pour augmenter/diminuer le volume. Réglage du volume du caisson de basses 1 En mode AV1, AV2, AV FRONT ou COAXIAL, appuyez sur MUSIC MODE/ SUBW VOL pour régler le volume du caisson de basses. Sélection d’un effet sonore Pendant la lecture d’un périphérique USB, appuyez plusieurs fois sur MUSIC MODE/ SUBW VOL pour sélectionner : • [POP] (pop) • [JAZZ] (jazz) • [ROCK] (rock) • [CLASSIC] (classique) • [NORMAL] (normal) Désactivation du son 1 Pendant la lecture, appuyez sur MUTE pour désactiver/rétablir le son. Remarque • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément différents effets sonores. Sélection d’un effet sonore de jeu 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur GAME SOUND pour sélectionner : • [SHOOTING] (sportif) • [SPORT] (sport) • [RACING] (course) • [ARCADE] (arcade) • [NORMAL] (normal) Sélection d’un effet sonore cinématographique 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur MOVIE SOUND pour sélectionner : FR 85 Français • • 6 Réglage du volume et des effets sonores 7 Réglage des stations de radio FM 1 Vérifiez que vous avez connecté et déployé entièrement l’antenne FM fournie. 2 3 4 Appuyez sur TUNER. 5 Maintenez la touche » La dernière station de radio programmée est automatiquement diffusée. Programmation manuelle des stations de radio Remarque / enfoncée. Lorsque [SEARCH] (recherche) apparaît à l’écran, relâchez la touche. » Le tuner FM se règle automatiquement sur une station présentant un signal puissant. Répétez les étapes 3 et 4 pour rechercher d’autres stations. • Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées. 1 2 Permet de régler la radio sur une station. 3 Appuyez sur PRESET/ALB/ pour attribuer un numéro entre 1 et 20 à la station de radio en cours, puis appuyez sur SET TIME/PROG pour confirmer. » Le numéro de présélection et la fréquence de la station présélectionnée s’affichent. 4 Répétez les étapes ci-dessus pour programmer d’autres stations. Pour régler une station présentant un signal faible, procédez comme suit : 1 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à obtention de la réception optimale. Programmation automatique des stations de radio Appuyez sur SET TIME/PROG pour activer la programmation. Remarque • Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place. Remarque • Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées. 1 Appuyez sur PRESET/ALB/ pour sélectionner un numéro de présélection et démarrer la programmation. 2 Maintenez SET TIME/PROG enfoncé pendant 2 secondes pour activer la programmation automatique. » [AUTO] (auto) s’affiche. » Toutes les stations disponibles sont programmées dans l’ordre de qualité de réception des fréquences. 86 FR Réglage d’une station de radio présélectionnée 1 Appuyez sur PRESET/ALB/ pour sélectionner le numéro de présélection de votre choix . Programmation de la télécommande La télécommande intelligente peut stocker jusqu’à 12 des fonctions les plus utilisées pour d’autres appareils AV. Cette fonctionnalité vous permet de n’utiliser qu’une seule télécommande pour contrôler tous vous appareils AV. Par défaut, les codes de télécommande d’un téléviseur Philips sont stockés dans la télécommande intelligente. Les touches de présélection disponibles sont les suivantes : POWER, AV, CH , VOL , MUTE et SLEEP. 1 Placez la télécommande intelligente (A) à une distance comprise entre 1 et 10 mm de la seconde télécommande (B). » Si la transmission du code a réussi, le voyant bleu clignote. 4 Appuyez sur l’une des touches blanches de transmission sur la télécommande intelligente (A) pour stocker le code de cette touche. » Si le stockage du code a réussi, le voyant clignote en vert pendant 2 secondes avant de repasser au bleu. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer plus de touches sur la télécommande intelligente (A). 6 Appuyez sur LEARN pour quitter le mode de transmission. Remarque • Pendant le processus de transmission, les fonctions normales de la télécommande sont désactivées. Renommage d’une source AV 1 Appuyez sur AV 1, AV 2, AV FRONT ou COAX pour sélectionner la source AV que vous souhaitez renommer. » Le nom par défaut de la source audio sélectionnée s’affiche. 2 Appuyez sur SETUP pour activer le mode de renommage. » Le nom par défaut de la source audio sélectionnée clignote pendant 4 secondes. 3 Appuyez sur PRESET/ALB/ dans les 2 secondes pour sélectionner un nom correspondant à l’appareil AV branché sur la prise concernée parmi les options : • [TV] • [DVD] • [GAME] (jeu) • [SET TOP BOX] (boîtier décodeur) • [CABLE] (câble) • [SATELLITE] (satellite) B 1-1 0m m A (HSB3280) 2 Appuyez sur LEARN pendant 2 secondes pour activer le mode de transmission. » Un voyant bleu s’allume sur la télécommande intelligente (A). 3 Appuyez sur la touche de la seconde télécommande (B) dont la fonction doit être stockée sur la télécommande intelligente (A). FR 87 Français 8 Autres fonctions de votre soundbar Activation/désactivation de la mise en marche/veille automatique Cette fonction s’applique uniquement aux appareils AV ou aux téléviseurs reliés par une connexion audio à votre soundbar. Votre soundbar peut détecter l’état des appareils AV raccordés sur les prises audio. Lorsque la mise en marche/veille automatique est activée : • Votre soundbar s’allume automatiquement lorsqu’un appareil AV est allumé. Activation Lorsque votre soundbar est allumé, maintenez le bouton SOURCE de la face avant enfoncé pendant plus de 2 secondes. Désactivation 1 Lorsque votre soundbar est allumé, maintenez à nouveau le bouton SOURCE de la face avant enfoncé pendant plus de 2 secondes. Réglage de la minuterie de l’alarme 1 Vérifiez que vous avez correctement réglé l’horloge. 2 En mode veille, maintenez la touche TIMER enfoncée. » Les chiffres des heures s’affichent et se mettent à clignoter. 3 Appuyez sur la touche + VOL - pour régler l’heure. » Les chiffres des minutes s’affichent et se mettent à clignoter. 4 Appuyez sur la touche + VOL - pour régler les minutes. 5 Appuyez sur TIMER pour confirmer votre choix. 88 FR 6 Pour activer le réveil programmable, appuyez sur la touche + VOL - pour sélectionner [ON] (activé). » L’icône d’une horloge apparaît sur l’afficheur. » Le soundbar s’allume automatiquement à l’heure définie et bascule sur la dernière source sélectionnée. • Pour désactiver la minuterie de l’alarme, sélectionnez [OFF] (désactivé) à l’étape 6. Réglage de l’arrêt programmé 1 Lorsque le soundbar est sous tension, appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP pour sélectionner une durée (en minutes). » Le soundbar s’éteint automatiquement au terme de la durée définie. 9 Informations sur le produit Enceintes G/D Impédance Enceinte Sensibilité 3 ohms (haut-parleur de graves) + 3 ohms (tweeter) Haut-parleur de graves 1,5” + tweeter 1,5” > 82 dB / m / W Remarque • Les informations sur le produit sont sujettes à Informations sur le produit Caisson de basses Impédance Enceinte Sensibilité Caisson de basses 3 ohms* Caisson de basses 6,5” > 78 dB/m/W Caractéristiques techniques Informations générales Amplificateur Alimentation CA Consommation électrique en mode de fonctionnement Consommation électrique en mode veille Consommation électrique en mode veille Éco USB Direct Dimensions (l x H x P) Unité principale et enceintes Caisson de basses Poids Avec emballage Unité principale et enceintes Caisson de basses Puissance de sortie nominale 180 W + 110 W (caisson de basses sans fil) RMS Réponse en fréquence 40 - 16 000 Hz, -3 dB Rapport signal/bruit > 65 dB Entrées AV1, 2 1,0 V RMS 20 kohms Entrée AV avant 1,0 V RMS 20 kohms Entrée coaxiale 0,5 V RMS 75 kohms Distorsion <1% harmonique totale Radio (FM) Gamme de fréquences Grille de syntonisation Sensibilité - Mono, rapport signal/bruit 26 dB Sélectivité de recherche Distorsion harmonique totale Rapport signal/bruit 87,5 - 108 MHz 50 KHz < 22 dBf > 28 dBf <1% > 55 dB Français modifications sans notification préalable. 120 V, 60 Hz 35 W < 10 W < 1W Full Speed Ver 1.1 800 x 90 x 89,7 mm 328 x 302 x 180 mm 9 kg 1,75 kg 5 kg Informations de compatibilité USB Périphériques USB compatibles : • Mémoires flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) • Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) FR 89 • • • • • • • • • • • • • 90 FR Cartes mémoire (lecteur de carte supplémentaire requis pour ce soundbar) Formats pris en charge : USB ou format de fichier mémoire FAT12, FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko) Débit binaire MP3 (taux de données) : 32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable WMA version 9 ou ultérieure Imbrication de répertoires jusqu’à 8 niveaux Nombre d’albums/dossiers : 99 maximum Nombre de pistes/titres : 999 maximum Nom de fichier dans Unicode UTF8 (longueur maximale : 128 octets) Formats non pris en charge : Albums vides : un album vide est un album ne contenant pas de fichiers MP3/WMA. Il n’apparaît pas sur l’afficheur. Les formats de fichiers non pris en charge sont ignorés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fichiers MP3 dont l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus. Fichiers audio AAC, WAV et PCM Fichiers WMA protégés contre la copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) Fichiers WMA au format Lossless Attention • Ne retirez jamais le boîtier de ce soundbar. Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation du soundbar, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’est trouvée, visitez le site Web Philips (www.Philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre soundbar à portée de main pour consulter le numéro de modèle et le numéro de série (voir ‘Mise en route’ à la page 76) de l’appareil. Pas d’alimentation • Assurez-vous que l’adaptateur secteur de l’unité principale est correctement branché. • Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. Absence de son • Réglez le volume. • Vérifiez que les enceintes sont bien connectées. • Si vous n’obtenez pas de son en mode USB, vérifiez que le périphérique USB connecté contient de la musique compatible. • Si vous n’obtenez pas de son en mode AV, vérifiez que les appareils AV sont correctement connectés à votre soundbar. La télécommande ne fonctionne pas. • Avant d’appuyer sur une touche de fonction, sélectionnez la source sur la télécommande. • Rapprochez la télécommande du soundbar. • Insérez les piles en respectant la polarité (signes +/–) conformément aux indications. • Remplacez la pile. • Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l’avant du soundbar. Échec de la connexion sans fil. • Établissez manuellement une connexion sans fil (voir ‘Établissement manuel d’une connexion sans fil’ à la page 82). Mauvaise qualité de la réception radio • Éloignez le soundbar de votre téléviseur ou magnétoscope. • Déployez entièrement l’antenne FM. • Branchez plutôt une antenne FM extérieure. Impossible d’afficher certains fichiers du périphérique USB • Le nombre de dossiers ou de fichiers du périphérique USB dépasse une certaine limite. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. • Le format de ces fichiers n’est pas pris en charge. Périphérique USB non pris en charge • Le périphérique USB est incompatible avec le soundbar. Essayez un autre périphérique. Le programmateur ne fonctionne pas. • Réglez correctement l’horloge. • Activez le programmateur. Les réglages de l’horloge/du programmateur sont effacés. • Une coupure de courant s’est produite ou le cordon d’alimentation a été débranché. • Réglez à nouveau l’horloge/le programmateur. FR 91 Français 10 Dépannage 11 Supplément Montage mural Montage de l’unité principale et des enceintes Attention • Pour rechercher un emplacement adapté, effectuez les connexions filaires et sans fil nécessaires. Attention • Fixez l’unité principale et les enceintes à un mur solide en béton ou en placoplâtre uniquement. • Risque d’endommagement du produit ! Demandez • toujours conseil à un professionnel pour fixer votre produit à un mur en toute sécurité. Risque de blessures ! Avant de percer les trous, veillez à ne pas endommager les conduites de gaz, d’eau ou d’électricité. Vous pouvez monter l’unité principale et les enceintes sur le mur à l’aide du support fourni. 1 Placez le support à l’emplacement choisi sur le mur. Marquez l’emplacement de chaque vis au crayon. 2 Percez les trous aux endroits marqués. Contenu du kit de fixation fourni 1 support mural pour l’unité principale et les enceintes 4 vis Autres éléments nécessaires • • • Perceuse électrique Tournevis Crayon 92 FR Insérez les 2 vis dans les trous en laissant un espace de 5 mm entre la tête de vis et le mur. 4 Fixez le support de montage mural à l’unité principale à l’aide de 2 des vis fournies. 5 Accrochez l’unité principale et les enceintes. Français 3 FR 93 94 © 2008 Koninklijke Philips Consumer Lifestyle N.V. All rights reserved.