▼
Scroll to page 2
of
19
Sommaire Début Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mode TIME Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Réglage de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mode RUN Étalonnage du module SDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode d’emploi du chronographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de zone de rythme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de fonction tour automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l’écran « Mon affichage » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8 10 11 12 Mode INTERVAL Réglage des intervalles d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mode DATA Revue des courses mises en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tableau Rythme de course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liaison du module SDM à la montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conformité FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 16 17 17 18 19 19 Le présent document est disponible en ligne, avec toutes ses mises à jour, à www.niketiming.com Imprimé sur du papier sans bois Début Rapide Suivez les instructions des étapes à afin de positionner le module SDM et partez en course. 1 Retirez la sangle supérieure et enlevez le module SDM du clip inférieur. 2 Desserrez les lacets de chaussures et faites glisser le clip de module sous les lacets. 3 Fixez le module SDM à l’aide de la sangle noire. Le module doit reposer juste en dessous de l’endroit où se nouent les lacets et être suffisamment bien fixé pour rester en place pendant la séance d’exercices. 4 Pour activer le module SDM, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la DEL commence à clignoter. 2 REMARQUE : Appuyez de nouveau sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour désactiver le module. Affichages en mode RUN Démarrage course Affichage Chronographe ou Affichage Rythme Affichage Distance Aucun affichage de rythme La présence de quatre lignes clignotantes sur l’affichage indique que la montre ne reçoit pas de transmission de la part du module SDM. Défilez vers la Début Rapide une nouvelle fois ou reportez-vous à la page 17 Dépannage. Défilez vers mode RUN Mon affichage Reportez-vous à la page 12 pour la configuration Liaison SDM Si vous voyez l’affichage SDM LINK (LIAISON SDM) en mode RUN ou INTR, c’est que la montre ne reconnaît pas l’identification numérique du module SDM. Consultez la page 16, Liaison du module SDM à la montre. 3 Réglage de l’heure En mode TIME, vous pouvez régler l’heure, la date et l’option économie d’énergie. Le mode TIME est le seul mode dans lequel vous pouvez activer ou désactiver le carillon des boutons. Suivez les indications des étapes à pour régler l’heure et la date. 4S Changement de fuseaux horaires Maintenez 1 s pour afficher Maintenez 4 s pour changer. QUITTER 3S Activation/Désactivation du carillon Le carillon retentit en appuyant sur n’importe quel bouton. Electrolite activée Défilez vers mode TIME Réglage de l’heure Réglage des minutes 4 Appuyez sur le bouton pour sélectionner l’élément réglable. Réglage des secondes Réglage du jour Réglage du mois 4 Réglage de l’année Choix du format 12 ou 24 heures Économie d’énergie (0 à 24 heures) Au bout de X heures sans activité, la montre se met en veille. Appuyez sur n’importe quel bouton pour la réactiver. L’alarme continuera de fonctionner. Réglage de l’alarme En mode TIME, vous pouvez régler deux alarmes. Suivez les indications des étapes à pour régler les alarmes. QUITTER (Alarme activée) Activation/Désactivation de l’alarme L’icône d’alarme s’affichera sur l’écran de n’importe quel mode lorsque l’alarme est ACTIVÉE. 3S Défilez vers mode TIME Appuyez sur le bouton pour sélectionner l’élément réglable. Affichage Alarme 1 Réglage de l’heure Affichage Alarme 2 Réglage des minutes 5 Affichage Temps Étalonnage automatique du module SDM Une fois étalonné, le module de contrôle vitesse/distance (SDM) est précis à plus de 97 % pour la plupart des coureurs. Pour étalonner le module SDM, faites une course de 400 à 800 mètres sur une piste marquée, puis réglez la montre sur la distance exacte. Le module SDM devra être étalonné à chaque fois que vous remplacez la pile de la montre. Allez sur une piste marquée de 400 mètres et suivez les indications des étapes à pour étalonner automatiquement le module SDM. Pour activer le module SDM, appuyez sur le bouton d’alimentation jusqu’à ce que la DEL commence à clignoter. 3 3 sec 400 mètres Courez à votre rythme habituel sur la corde. Effectuez 1-2 tours (400-800 mètres). 5 Appuyez sur 4 Défilez vers mode RUN. DÉMARRAGE et commencez à courir. Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises pour défiler vers CALIb. 6 6 Appuyez sur STOP une fois terminé. Étalonnage manuel du module SDM Une fois étalonné, le module SDM calcule automatiquement la valeur de décalage. La valeur par défaut est 1,000. Changez la valeur de décalage pour effectuer de petits réglages à l’étalonnage. Si le module SDM est légèrement en deçà de la mesure d’une distance connue, augmentez la valeur de décalage. Des modèles de chaussures différents risquent d’affecter l’étalonnage du module. Réglez la valeur de décalage conformément aux différences notées entre les chaussures. Suivez les indications des étapes à pour mettre la valeur de décalage au point. 5 QUITTER 4 2 Appuyez pour changer la valeur. 3S EXEMPLES Si vous avez parcouru 800 mètres, réglez la distance affichée de manière à ce qu’elle indique 800 m. 1,000 = réglage en usine 0,990 = 99 % du réglage en usine 1,010 = 101 % du réglage en usine 7 3 Défilez vers mode RUN. 8 Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises pour défiler vers DÉCALAGE. La valeur par défaut est 1,000. Vous faites une course de 400 m. Le module SDM indique un relevé de 380 m (5 % en-deçà). La valeur de décalage doit être réglée à 1,050 (5 % au-dessus). REMARQUE : Notez votre valeur de décalage et conservez-la. Celle-ci se révèlera pratique si vous laissez vos amis ou votre famille emprunter le système Triax V10 et que ces derniers changent le paramètre d’étalonnage. 7 Mode d’emploi du chronographe En mode Chronograph, vous pouvez marquer les temps de tours et les temps totaux pendant votre course. Les temps de tours et les temps totaux sont saisis simultanément lorsque vous appuyez sur le bouton de tour. Le rythme moyen est également saisi pour chaque période de temps de tours et de temps total. Une fois le chronographe arrêté, vous pouvez sauvegarder vos informations de course et les passer en revue en mode DATA. Reportez-vous à la page 14 pour le mode DATA. Suivez les indications des étapes à pour utiliser votre chronographe. Marquage des tours Le temps de tour correspond au temps requis pour effectuer un tour de piste, ou achever un tronçon de course. TOUR 1 et Marquage Totaux Le temps total correspond au début de la course jusqu’au point marqué. TOTAL 1 4 Défilez vers mode RUN Démarrage course Un chronomètre clignotant s’affichera. Appuyez sur le bouton pour changer d’affichage à n’importe quel moment pendant votre course. Affichage CHRONOGRAPHE Affichage Rythme Affichage Distance Mon affichage Reportez-vous à la page 12 pour la configuration Activation du tour automatique Vous ne pouvez pas marquer manuellement les tours si la fonction Tour automatique est activée. Consultez la page 11, Configurer la fonction tour automatique, pour activer/désactiver la fonction. 8 Marquage Tours/Total Vous aurez 7 secondes pour lire votre temps de tour et votre temps total. Le rythme moyen est également saisi pour chaque période de temps de tours et de temps total et peut s’afficher en mode DATA si la course a été sauvegardée. TOUR 2 TOUR 3 ... Sauvegardez ou Effacez information de course TOUR 4 3S TOTAL 2 TOTAL 3 4 Marquage Tours/Total Sauvegardez course L’information relative à la course est sauvegardée en mode DATA. Reportez-vous à la Page 14 pour le mode DATA. TOTAL 4 4 3S Marquage Tours/Total Arrêt Course Le chronomètre disparaît. 9 Effacez course L’information de course est effacée. Réglage de zone de rythme Votre rythme représente la vitesse à laquelle vous marchez ou vous courez. Le rythme est mesuré en minutes par mile ou kilomètre. Régler des zones de rythme vous permet de vous entraîner dans une limite de rythme rapide ou lent. La zone de rythme étant « activée », la montre affichera les flèches HI et LO pour indiquer que vous êtes en train de courir en-dehors de votre zone. L’alarme de zone étant « activée », la montre émet un bip pour indiquer que vous vous trouvez en-dehors de votre zone de rythme. Suivez les indications des étapes à pour régler une zone de rythme cible. Au-dessus de votre zone de rythme cible. QUITTER ou 3S Au-dessous de votre zone de rythme cible. Défilez vers mode RUN Activez la zone de rythme Indicateurs de hors-zone Si votre rythme actuel se trouve en dehors de votre zone, l’indicateur flèche LO ( ) ou HI ( ) clignotera sur l’affichage. 4 Appuyez sur le bouton pour sélectionner l’élément réglable. Réglez minutes dans limite rapide Réglez secondes dans limite rapide Réglez minutes dans limite lente Réglez secondes dans limite lente 10 Activation/ Désactivation de l’alarme sonore de zone Réglez Temps total ou Temps de tour dans affichage principal Activation d’indicateur d’alarme de zone Si l’alarme de zone est activée, la montre émettra un bip au fur et à mesure que votre rythme se trouve en dehors de votre zone. Réglez unités Réglage de la fonction Tour automatique Le chronographe comprend une fonction Tour automatique qui marquera automatiquement un tour au bout d’une distance déterminée. Vous ne pouvez pas marquer manuellement de tour lorsque la fonction Tour automatique est activée. Suivez les indications des étapes à pour configurer la fonction Tour automatique. 5 QUITTER 4 3S Défilez vers mode RUN. 3 Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises pour défiler vers la fonction Tour automatique. TOUR 1 Réglage de tour automatique Réglage de distance de tour (Exemple : 1 mile) Réglage de distance de tour automatique Activation/ Désactivation Tour automatique 11 Démarrage course Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE Tour automatique marqué (1 mile) TOUR 2 Tour automatique marqué (2 miles) Réglage de l’écran « Mon affichage » « Mon affichage » vous permet de créer votre propre affichage en mode RUN avec l’information que vous utilisez le plus pendant votre séance d’entraînement. Une fois activé, Mon affichage s’affichera au premier écran en mode RUN. Cette fonction vous permet de choisir quelle information s’affiche dans les affichages principal (plus grand) et secondaire (plus petit). Suivez les indications des étapes à pour créer votre affichage. QUITTER 4 ACTIVEZ/DÉSACTIVEZ MON AFFICHAGE 3S Choix d’affichage PRINCIPAL Défilez vers mode RUN Appuyez sur le bouton pour défiler vers MON AFFICHAGE et sélectionner le choix d’affichage. Choix d’affichage SECONDAIRE Remarque : Le choix de votre affichage principal ne figurera pas dans la liste secondaire des choix. 12 AUCUN affichage Réglage des intervalles d’entraînement Le mode INTERVAL comporte un minuteur compte à rebours à 5 segments. Vous pouvez l’utiliser comme outil d’entraînement à intervalles en réglant les segments individuels comme intervalle minuté ou distance spécifiée. Au fur et à mesure que chaque segment est terminé, soit comme temps établi soit comme distance spécifiée, le segment suivant commence. Tous les segments continueront de se répéter jusqu’à l’arrêt du minuteur. Suivez les indications des étapes à pour régler vos intervalles d’entraînement. ou QUITTER Segment 1 en tant qu’intervalle minuté 4 Segment 1 Réglage de secondes 3S Segment 1 Réglage de minutes Défilez vers mode INTR Segment 1 Réglage d’heures Appuyez sur le bouton pour sélectionner l’élément réglable. Passez au Segment 2...3...4...5 Remarque : Appuyez sur le bouton VIEW pour changer d’affichage durant une session active d’intervalle d’entraînement. Cycle de segments Appuyez sur le bouton pour sélectionner le segment du début. Le minuteur doit être remis à zéro. Reportez-vous à la rubrique Réinitialisation du minuteur. Démarrage Minuteur. Arrêt Minuteur. 2S Réinitialisation du minuteur 13 Segment 1 en tant que distance spécifiée Segment 1 Réglage de dixièmes d’unité kilomètre (ou mile) Segment 1 Réglage d’unité kilomètre (ou mile) Passez au Segment 2...3...4...5 Remarque : Il n’est pas nécessaire de régler tous les segments. Si vous ne souhaitez, par exemple, utiliser que 2 des segments, réglez les segments 3, 4 et 5 à des 3S intervalles minutés à zéro (00:00’00”). Un segment minuté Sauvegarde des à zéro ne sera pas activé intervalles en lorsque le minuteur démarre. mode DATA Revue des courses mises en mémoire En mode DATA, vous pouvez revoir l’information détaillée concernant vos courses sauvegardées. La mémoire peut sauvegarder des courses multiples ayant un maximum de 100 tours chacune. Reportez-vous à la page 9 pour mettre les courses en mémoire en mode DATA. Les données de temps total et de segments terminés en mode INTERVAL seront également disponibles pour revue en mode DATA. Suivez les indications des étapes à pour afficher les données mises en mémoire pour chaque course. Temps total Tour moyen (non disponible sur intervalles) Rythme moyen (non disponible sur intervalles) Au-dessus de zone Meilleur tour (non disponible sur intervalles) Appuyez sur le bouton pour afficher les statistiques dans chaque catégorie. 3S 5S Effacez TOUTES les courses Effacez cette course 14 Temps Tour 2 (Segment 2) Distance Maximum de 100 tours ou 5 segments Temps total (Tour 1 + Tour 2) Rythme moyen Rythme moyen Les zones de rythme ne s’afficheront pas si elles sont DÉSACTIVÉES pendant l’enregistrement. 4 Temps Tour 1 (Segment 1) Meilleur rythme Temps total Au-dessous de zone Sélectionnez une course ou une séance d’entraînement à intervalles Défilez vers mode DATA Dans zone de rythme Distance Tour 2 Tableau Rythme de course Utilisez ce tableau pour déterminer votre rythme (temps par distance) pour les courses courantes et les temps d’arrivée. Rythme (minute par mile) 12:00/mi 11:30/mi 11:00/mi 10:30/mi 10:00/mi 9:30/mi 9:00/mi 8:30/mi* 8:00/mi 7:30/mi 7:00/mi 6:30/mi 6:00/mi 5:30/mi 5:00/mi Courses courantes et temps d’arrivée Rythme (minute par kilomètre) 7:28/km 7:09/km 6:50/km 6:31/km 6:13/km 5:54/km 5:35/km 5:17/km 4:58/km 4:40/km 4:21/km 4:02/km 3:44/km 3:25/km 3:06/km 2 mi 3,2 km 24:00 23:00 22:00 21:00 20:00 19:00 18:00 17:00 16:00 15:00 14:00 13:00 12:00 11:00 10:00 3 mi 4,8 km 36:00 34:30 33:00 31:30 30:00 28:30 27:00 25:30 24:00 22:30 21:00 19:30 18:00 16:30 15:00 3,1 mi 5 km 37:17 35:44 34:11 32:37 31:04 29:31 27:58 26:24 24:51 23:18 21:45 20:12 18:38 17:05 15:32 3,5 mi 5,6 km 42:00 40:15 38:30 36:45 35:00 33:15 31:30 29:45 28:00 26:15 24:30 22:45 21:00 19:15 17:30 5 mi 8,1 km 1:00:00 57:30 55:00 52:30 50:00 47:30 45:00 42:30 40:00 37:30 35:00 32:30 30:00 27:30 25:00 6 mi 9,7 km 1:12:00 1:09:00 1:06:00 1:03:00 1:00:00 57:00 54:00 51:00 48:00 45:00 42:00 39:00 36:00 33:00 30:00 6,2 mi 10 km 1:14:34 1:11:27 1:08:21 1:05:15 1:02:08 59:02 55:55 52:49 49:43 46:36 43:30 40:23 37:17 34:11 31:04 9,3 mi 15 km 1:51:51 1:47:11 1:42:32 1:37:52 1:33:12 1:28:33 1:23:53 1:19:13 1:14:34 1:09:54 1:05:15 1:00:35 55:55 51:16 46:36 10 mi 16,1 km 2:00:00 1:55:00 1:50:00 1:45:00 1:40:00 1:35:00 1:30:00 1:25:00 1:20:00 1:15:00 1:10:00 1:05:00 1:00:00 55:00 50:00 12,4 mi 20 km 2:29:08 2:22:55 2:16:42 2:10:29 2:04:16 1:58:04 1:51:51 1:45:38 1:39:25 1:33:12 1:27:00 1:20:47 1:14:34 1:08:21 1:02:08 1/2-Marathon 13,1 mi 21,1 km 2:37:19 2:30:45 2:24:12 2:17:39 2:11:06 2:04:32 1:57:59 1:51:26 1:44:53 1:38:19 1:31:46 1:25:13 1:18:39 1:12:06 1:05:33 15 mi 24,1km 3:00:00 2:52:30 2:45:00 2:37:30 2:30:00 2:22:30 2:15:00 2:07:30 2:00:00 1:52:30 1:45:00 1:37:30 1:30:00 1:22:30 1:15:00 15,5 mi 25 km 3:06:25 2:58:39 2:50:53 2:43:07 2:35:21 2:27:35 2:19:49 2:12:02 204:16 1:56:30 1:48:44 1:40:58 1:33:12 1:25:26 1:17:40 18,6 mi 30 km 3:43:42 3:34:22 3:25:03 3:15:44 3:06:25 2:57:05 2:47:46 2:38:27 2:29:08 2:19:49 2:10:29 2:01:10 1:51:51 1:42:32 1:33:12 20 mi 32,2 km 4:00:00 3:50:00 3:40:00 3:30:00 3:20:00 3:10:00 3:00:00 2:50:00 2:40:00 2:30:00 2:20:00 2:10:00 2:00:00 1:50:00 1:40:00 Marathon* 26,2 mi 42,2 km 5:14:37 5:01:31 4:48:24 4:35:18 4:22:11 4:09:05 3:55:58 3:42:52* 3:29:45 3:16:38 3:03:32 2:50:25 2:37:19 2:24:12 2:11:06 * Exemple : si votre objectif est de finir un marathon en 3:43:00, il vous faudra un rythme de 8:30/mi. Si c’est votre objectif, vous devriez vous entraîner avec une zone de rythme à 8:40/mi pour le seuil lent et 8:20/mi pour le seuil rapide. 15 Liaison du module SDM à la montre Le module SDM possède une ID numérique unique afin d’éviter toute diaphonie avec d’autres modules. Avant que votre module puisse communiquer correctement, la montre doit être liée au module SDM et partager cette ID. Le module d’origine installé sur la montre a été lié en usine. Une fois liée, l’ID numérique de votre module SDM est mis en mémoire par la montre jusqu’à ce que vous changiez la pile de la montre ou que vous la réinitialisiez. Suivez les indications des étapes à pour lier à nouveau le module d’origine ou de remplacement à la montre. Appuyez sur les quatre boutons latéraux et maintenez-les enfoncés simultanément jusqu’à ce que la montre émette un bip et que tous les segments de l’écran LCD de la montre clignotent 3 Appuyez sur le bouton alimentation et maintenez-le enfoncé sur le module SDM pendant cinq secondes jusqu’à ce que le voyant DEL commence à clignoter rapidement à trois reprises. Le module est désormais en mode ID, prêt à être lié à la montre. Au bout de 10 secondes, le module reviendra en fonctionnement normal. REMARQUE : Si vous n’arrivez pas à entrer l’écran LIAISON SDM OK dans les 10 secondes, éteignez le module et répétez l’étape 3. 4 Au bout de quelques secondes, la montre doit afficher LIAISON SDM OK. La montre a repéré l’ID numérique du module SDM et va la mettre en mémoire jusqu’au remplacement de la pile de la montre ou encore la réinitialisation de la montre. 2 Défilez vers le mode RUN ou INTR 16 Dépannage Rythmes variables : Les personnes qui courent à des rythmes variables pendant une course risquent d’expérimenter une perte de précision. Le module SDM ne se lie pas à la montre : Veillez à ce que la montre ait assigné une ID numérique au module SDM. Consultez la page 16. Étalonnez à votre vitesse de course habituelle pour une précision accrue. L’affichage de la montre est figé : L’affichage de votre montre risque de « se figer » en raison de l’électricité statique ou du remplacement récent des piles. Dans ce cas, appuyez sur les quatre boutons en même temps et maintenez-les enfoncés. Ceci effacera les données de la mémoire et vous permettra de remettre la montre aux réglages d’usine. Veillez à ce que l’unité soit activée en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation situé sur le haut de l’unité jusqu’à ce que la DEL commence à clignoter. Essayez de remplacer la pile. Consultez la page18. Vérifiez que la pile est orientée correctement. Consultez la page 18. Le voyant DEL du module SDM clignote rapidement : Ceci indique une décharge des piles. Appuyez sur les quatre boutons en même temps et maintenez-les enfoncés pour remettre la montre aux réglages d’usine. Remplacez les piles AAA du module SDM. Diaphonie : Si vous recevez une « diaphonie » d’un autre appareil électronique, appuyez sur le bouton du capteur vitesse. La montre et le capteur vitesse commenceront la liaison sur une autre chaîne. La montre émet un bip en permanence : Si l’alarme de zone est activée et que votre rythme ne se trouve dans aucune de vos zones, la montre émettra un bip pour vous informer que vous êtes en dehors de vos zones. Reportez-vous à la page 10 pour les instructions relatives à la désactivation de l’alarme de zone. Fixation du module SDM sur la chaussure : Assurez-vous de bien fixer le module SDM aux lacets de manière à ce qu’il n’y ait pas de « jeu » pendant la course. Le module doit être aligné sur le pied et bien fixé de manière à ce que l’alignement ne change pas pendant une course. Conformité FCC et RSS-210 Ce dispositif est conforme à la section 15 des Règles FCC et RSS210 des Règles IC. Orthèse : Les personnes qui portent une orthèse ou ont une pronation ou une supination extrême dans leur foulée risquent d’expérimenter une perte de précision. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne peut provoquer de brouillage nuisible. Réétalonnez pour améliorer la précision. (2) Ce dispositif doit accepter tout brouillage susceptible de produire un fonctionnement indésirable. Testé pour être conforme aux normes FCC. Pour usage à domicile ou au bureau. AVIS FCC : Toute altération ou modification non expressément approuvée par Nike risquerait d’annuler votre autorité à faire fonctionner ce dispositif en vertu des règles FCC. 17 Pile AVERTISSEMENT ! Conservez les piles de montre hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, appelez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT ! Les piles contiennent des substances chimiques. Elles doivent être mises au rebut conformément au règlement de votre municipalité. Montre Type de pile : CR2032 3 V Lithium Durée de la pile : La durée estimative de la pile est de 1,5 an, selon la fréquence d’utilisation de certaines fonctions. Activer la fonction Electrolite contribuera à décharger la pile. Utiliser la fonction d’économie d’énergie permet de prolonger la durée de vie de la pile. Remplacement de la pile : Suivez les indications des étapes ci-dessous pour remplacer la pile de votre montre. Pour de meilleurs résultats, vous pouvez demander à un centre de service agréé Nike de changer la pile de montre. À l’aide d’une pièce de monnaie, dévissez le couvercle du compartiment de pile en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Faites pivoter et enlevez le couvercle du support de pile. Enlevez la pile usagée. Insérez une pile au lithium CR2032, 3 V, la face imprimée vers vous. Ne touchez pas les 2 contacts. Remettez le couvercle du support de pile et le couvercle du compartiment de pile en place. Module SDM Type de pile : Pile alcaline AAA Remplacement de la pile : Suivez les indications des étapes ci-dessous pour remplacer la pile du module SDM. À l’aide d’une pièce de monnaie, faites tourner le couvercle du compartiment de pile de 90 degrés, dans le sens des aiguilles d’une montre. Insérez une pile alcaline AAA, le pôle négatif dirigé vers vous. 18 Remettez le couvercle de compartiment de pile en place en prenant soin de ne pas endommager le joint torique en caoutchouc. Spécifications Garantie limitée de deux ans Montre Votre montre NIKE est garantie exempte de tout défaut de matériaux ou de fabrication, sous utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date de livraison. Cette garantie limitée ne couvre pas la pile, le cristal, le bracelet ou les dommages résultant d’une utilisation incorrecte, d’une mauvaise manipulation, d’accidents, de modifications ou réparations non autorisées ou de l’usure normale. Étanche 50 mètres : Conçue pour une performance sous-marine à une profondeur de 50 m. ATTENTION : Des dégâts d’eau se produiront si on appuie sur les boutons de la montre sous l’eau ! Rapportez la montre défectueuse, accompagnée de la preuve d’achat, au magasin où elle a été achetée. Si le problème est lié à un défaut couvert par la garantie, vous avez le choix de faire réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou la montre par le même produit (si disponible) ou un produit semblable de valeur équivalente. Néanmoins, NIKE se réserve le droit de refuser soit la réparation soit le remplacement (mais pas les deux) si le coût de cette opération est disproportionné par rapport au défaut. Température opérationnelle : -5 à 50 °Celsius Spécifications de matériaux : Cristal : Verre minéral Boîtier : Polycarbonate Boucle : Acier inoxydable Lunette : Acier inoxydable Dos de boîtier : Acier inoxydable Bracelet : Polyuréthane Cette garantie limitée tient lieu de toute autre garantie expresse et exclut tout remboursement du prix d’achat. Toute garantie tacite, dont la commercialité et l’adaptation à un usage particulier, est limitée à la durée de la présente garantie limitée. En aucun cas, NIKE ne peut être tenue responsable de dommages directs, indirects, accessoires ou consécutifs découlant de l’utilisation de la montre, le seul recours étant limité au remboursement du prix d’achat. Aucune autre personne ou société n’est autorisée à modifier la présente garantie limitée, le vendeur de la montre demeurant seul responsable de toute autre garantie. Limites des modes : Chronographe : 23:59’59” Minuteur : 23:59’59” À l’usage des acheteurs américains : certaines juridictions n’autorisant pas de limites sur la durée d’une garantie tacite, ou d’exclusions de dommages accessoires ou consécutifs, les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également bénéficier d’autres droits selon les juridictions. Module SDM Étanche 10 mètres : Séchez après utilisation. Usage non prévu sous l’eau. Ce qui précède ne porte pas atteinte aux autres droits légaux susceptibles de découler de la législation nationale en vigueur. Température opérationnelle : 0 à 40 °Celsius Précision : ±3 % (la plupart des coureurs) Pour tout service non couvert par la garantie tel que le remplacement de la pile ou du bracelet, contactez l’un des centres de service indiqués. Spécifications de matériaux : Boîtier : ABS Bracelet : Uréthane Clip : Nylon 19