Mode d'emploi | V-ZUG 11021 AdoraWash V2000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Mode d'emploi | V-ZUG 11021 AdoraWash V2000 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
AdoraLavage V2000
Machine à laver
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond
aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous
toutefois le temps de lire ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Tenez compte des consignes de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil
au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications
dans le cadre du progrès technique.
Domaine de validité
Le numéro de modèle correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour:
Désignation du modèle
Numéro du modèle
Type
11021
AW2THWL, AW2THWR
AdoraLavage V2000
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
© V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2019
2
Table des matières
1
Consignes de sécurité
1.1
1.2
5
6
Favoris
Symboles utilisés ................................................... 5
6.1
Définir des favoris................................................. 21
Consignes de sécurité générales....................... 5
6.2
Modifier des favoris.............................................. 22
1.3
Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil ...
6
6.3
Supprimer des favoris.......................................... 22
6.4
Démarrer un favori ............................................... 22
1.4
Remarques concernant l'utilisation .................... 6
7
V-ZUG-Home
23
2
Première mise en service
8
Réglages utilisateur
23
2.1
Fixation de transport ............................................. 8
2.2
Cycle de lavage sans linge ................................. 8
8.1
Adapter les réglages utilisateur ......................... 23
8.2
Signal sonore des touches ................................. 23
8.3
Fond d'image......................................................... 23
8.4
Luminosité.............................................................. 23
8.5
Langue .................................................................... 24
8.6
Date et heure......................................................... 24
8.7
Vitesse d’essorage ............................................... 24
8.8
Degré de salissure ............................................... 24
8.9
AquaPlus ................................................................ 24
8.10
Ouverture automatique de la porte ................... 24
8.11
Démarrage différé................................................. 25
8
8
21
3
Description de l'appareil
3.1
Structure .................................................................. 8
3.2
Éléments de commande et d’affichage ............ 9
3.3
Témoins lumineux................................................ 10
3.4
État des touches.................................................. 10
4
Tableau des programmes
4.1
Programmes couleur et linge blanc................. 10
4.2
Programmes textile ............................................. 11
4.3
Programmes standard........................................ 11
4.4
Fonctions supplémentaires................................ 11
8.12
Info d’hygiène ........................................................ 25
5
Utilisation
13
8.13
Sécurité enfants .................................................... 25
5.1
Préparation............................................................ 13
8.14
Éclairage du tambour .......................................... 25
5.2
Mettre le linge dans le tambour........................ 13
8.15
V-ZUG-Home.......................................................... 25
5.3
Ajout de la lessive ............................................... 14
8.16
Réglages d'usine .................................................. 25
5.4
Dosage de la lessive .......................................... 15
9
Mode démo
5.5
Teinture de textiles .............................................. 15
9.1
Activer ..................................................................... 26
5.6
Sélectionner des programmes.......................... 15
9.2
Désactiver .............................................................. 26
5.7
Sélectionner des fonctions supplémentaires .......
16
10
Entretien et maintenance
5.8
Démarrage différé................................................ 17
10.1
Intervalles de nettoyage ...................................... 27
5.9
Rinçage / Essorage séparé .............................. 17
10.2
Nettoyage du tiroir pour lessive......................... 27
5.10
Corriger l'entrée ................................................... 18
10.3
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau..................... 27
5.11
Arrêt anticipé du programme ............................ 18
10.4
Vidange d'urgence ............................................... 28
5.12
Avec sécurité enfants activée ........................... 18
10.5
Nettoyer le piège à corps étrangers ................. 29
5.13
Éclairage du tambour ......................................... 19
10.6
Nettoyage de l’éclairage du tambour ............... 29
5.14
Ouvrir la porte de l’appareil pendant le lavage ...
19
10.7
Ouverture de la porte de l'appareil en cas de
panne de courant ................................................. 30
5.15
Fin du programme............................................... 20
10
26
27
3
11
Comment remédier soi-même à une
panne
31
11.1
Messages de dérangement............................... 31
11.2
Autres problèmes possibles.............................. 33
11.3
Résultats de lavage insatisfaisants .................. 36
12
Pièces de rechange
38
13
Caractéristiques techniques
39
13.1
Note pour instituts d’essai ................................. 39
13.2
Programmes les plus efficaces ........................ 40
13.3
Données de consommation .............................. 40
13.4
Fiche technique du produit................................ 41
13.5
VAS Vibration Absorbing System ..................... 42
13.6
Réduction automatique de la consommation ......
42
13.7
EcoStandby........................................................... 42
14
Conseils de lavage
14.1
Économie d'eau et d'énergie............................. 42
14.2
Éviter des dommages......................................... 42
15
Élimination
43
16
Index
44
17
Notes
46
18
Service et assistance
47
Mode d’emploi résumé
48
4
42
1
Consignes de sécurité
1.1
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes
les consignes importantes concernant la sécurité.
Le non-respect de ces consignes
peut causer des blessures et endommager l’appareil ou l’installation!
Informations et consignes dont il
faut tenir compte.
Informations concernant l’élimination de l’appareil
Informations concernant le mode
d’emploi
▸ Indique les étapes de travail à réaliser
les unes après les autres.
– Décrit la réaction de l’appareil à
l’étape de travail réalisée.
▪ Indique une énumération.
1.2
Consignes de sécurité
générales
▪ Ne mettez l’appareil en service qu’après avoir lu le
mode d’emploi.
▪ Ce type d’appareil peut être
utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou
des personnes sans expérience et/ou connaissances
en la matière, si elles sont
sous surveillance ou ont pu
bénéficier d’instructions quant
à une utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles
ont bien compris les risques
inhérents à son utilisation. Cet
appareil n’est pas un jouet.
Le nettoyage et les opérations d’entretien à effectuer
par l’utilisateur ne doivent pas
être réalisés par des enfants
sans surveillance.
▪ Si l’appareil n’est pas équipé
d’un câble de raccordement
électrique avec une fiche ou
d’autres dispositifs de coupure du secteur présentant
sur chacun des pôles un intervalle de coupure conforme
aux conditions de la catégorie de surtension III pour une
déconnexion complète, il faut
intégrer dans l’installation
électrique fixe un disjoncteur
conformément aux règles
d’installation.
▪ Si le câble de raccordement
électrique de l’appareil est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service clientèle ou une personne présentant une qualification analogue afin d’éviter
tout danger.
5
1 Consignes de sécurité
1.3
Consignes de sécurité
spécifiques à l'appareil
▪ Les enfants de moins de
3 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil à moins
qu’ils ne soient sous surveillance constante.
▪ La quantité de remplissage
maximale de linge sec s’élève
à 8 kg.
1.4
Remarques concernant
l'utilisation
Avant la première mise en service
▪ L’appareil doit être monté et raccordé
au réseau électrique conformément à la
notice d’installation fournie séparément.
Faire effectuer les travaux nécessaires
par un installateur ou un électricien qualifié.
▪ Pour le raccordement à l'installation
d'alimentation en eau au moyen des
tuyaux détachables, il faut utiliser le
nouveau jeu de tuyaux fourni avec l'appareil. Les anciens jeux de tuyaux ne
doivent pas être réutilisés.
▪ L'accessibilité à la prise utilisée doit
être garantie.
Utilisation conforme à l’usage prévu
▪ L’appareil est exclusivement conçu
pour laver les textiles à usage privé
avec de l’eau et des produits de lessive
adaptés pour machines à laver vendus
dans le commerce. L’appareil ne peut
être employé que pour un usage domestique et conformément à l'utilisation
prévue. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant
d’une utilisation non conforme ou d’erreurs de manipulation.
6
▪ Toute réparation, modification ou manipulation à effectuer sur ou dans l’appareil et en particulier sur les pièces
conductrices d’électricité ne doit être
réalisée que par le fabricant, son service clientèle ou une personne disposant d’une qualification analogue. Toute
réparation non conforme peut entraîner
de graves accidents ainsi que des dérangements et risque d’endommager
l’appareil et les autres installations.
▪ En cas de dérangement de l’appareil
ou de nécessité de réparation, tenir
compte des indications figurant au chapitre «Service et réparations». En cas
de besoin, s'adresser à notre service
clientèle.
▪ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine.
▪ S'assurer, avant de fermer la porte de
l’appareil et de lancer un programme,
qu’il n’y a pas de corps étrangers ni
d’animaux domestiques dans le tambour.
Utilisation
▪ Dès qu’un dérangement est constaté,
débrancher l’appareil du secteur.
▪ Respectez les symboles d’entretien de
votre linge et conformez-vous aux
consignes que vous trouverez au chapitre «Conseils de lavage».
▪ Il est interdit de laver dans l’appareil les
textiles nettoyés, traités ou imprégnés
de substances chimiques inflammables,
de produits de nettoyage ou de solvants (benzine, alcool, détachant, huile,
peinture, cire, etc.). Risque d’incendie
et d’explosion ! Lavez d’abord à la main
les textiles qui contiennent de telles
substances ou laissez les solvants
s’évaporer complètement.
▪ Avant toute intervention dans le tambour de l'appareil, assurez-vous qu'il est
bien à l'arrêt. Vous courez de graves
risques de blessures en intervenant sur
un appareil qui n’est pas à l’arrêt complet !
▪ Coupez l’alimentation électrique avant
tous travaux de maintenance.
1 Consignes de sécurité
Danger de mort
▪ Les éléments d’emballage (films plastiques, polystyrène, etc.) peuvent être
dangereux pour les enfants. Risque
d’asphyxie Garder les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
▪ Lors des travaux d'entretien de l'appareil, y compris le remplacement des
lampes, l'appareil doit être débranché
de l'alimentation électrique : Retirer
complètement les fusibles à vis des
douilles ou débrancher les disjoncteurs
automatiques ou débrancher la fiche
secteur.
Évitez d’endommager l’appareil
▪ Ne pas fermer violemment la porte de
l’appareil.
▪ Lors du nettoyage, veiller à ce que de
l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Utiliser un chiffon modérément humide.
Ne jamais asperger l’intérieur ni l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. L’eau
pénétrant dans l’appareil entraîne des
dommages sur celui-ci.
▪ Avant de fermer la porte de l’appareil et
de démarrer un programme, s’assurer
qu’il n’y a pas de corps étrangers ni
d’animaux domestiques dans le tambour, le compartiment à lessive ou au
niveau du piège à corps étrangers. Les
corps étrangers tels que les pièces de
monnaie, les clous, les trombones, etc.
peuvent endommager les composants
de l’appareil et abîmer le linge.
▪ En cas d’absence prolongée, fermer
d’abord le robinet d’eau, puis l’alimentation électrique en retirant la fiche du
secteur. Ne jamais débrancher la fiche
en tirant sur le câble. À noter: lorsque le
courant est coupé, la protection contre
le débordement intégrée est inactive.
▪ Il est interdit de laver dans l’appareil
tout linge doté de renforts métallique.
Risque de dégâts.
▪ Il est interdit de laver dans l’appareil
des chaussures de sport, des combinaisons de plongée, des sacs à dos, des
tapis, etc.
7
2
Première mise en service
L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant
strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé.
2.1
Fixation de transport
Retirer la fixation de transport (vis six pans sur la paroi arrière de l’appareil) pour
éviter un endommagement de l’appareil (voir notice d'installation).
2.2
Cycle de lavage sans linge
▸ Verser (voir page 14) un peu de lessive dans le compartiment II du tiroir pour lessive.
▸ Effectuer le programme couleur 60 °C sans linge pour enlever (voir page 15) les résidus de fabrication.
3
Description de l'appareil
3.1
Structure
1
Tiroir pour lessive (2)
2
5
6
3
7
8
9
Récipient d’écoulement (4)
10
11
12
13
4
1
Panneau de commande pivotant
2
Tiroir pour lessive
3
Porte de l’appareil
9 Siphon pour adoucissant
4
Récipient d’écoulement
10 Dispositif d’ouverture pour le
5
Produit de prélavage, compartiment I
6
Produit de lavage principal,
11 Piège à corps étrangers
compartiment II
12 Plaque signalétique/numéro de série (SN)
Adoucissant, compartiment
13 Déverrouillage d’urgence
7
8
8 Clapet pour lessive liquide/Dispositif
d’ouverture pour récipient d’écoulement
déverrouillage d’urgence
3 Description de l'appareil
3.2
Éléments de commande et d’affichage
Panneau de commande
1
2
3
4
4
4
4
1
Panneau de commande
2
Écran V-ZUG-Home
Ouverture de la porte
3
Écran tactile
Sans fonction
4
Témoins lumineux
Sans fonction
Touches
Programmes standard
Démarrage/Pause/Éclairage du
tambour
Fin du programme/Marche rapide
Favoris
Écran tactile
Linge couleur
Sélection température
Touches
Programmes textile
Linge à bouillir 95 °C
Linge couleur 60 °C
Linge couleur 40 °C
Linge couleur 30 °C
Linge couleur 20 °C
9
4 Tableau des programmes
3.3
Témoins lumineux
Témoin lumineux
3.4
Activité
État
Le témoin lumineux est allumé.
La fonction est active.
Le témoin lumineux clignote.
Fonction sélectionnable.
Le témoin lumineux est éteint.
Fonction non sélectionnable.
État des touches
Couleur du fond
Couleur du
symbole
État
bleu
blanc
La fonction est active.
noir
blanc
Fonction sélectionnable.
noir
noir
Fonction non sélectionnable.
4
Tableau des programmes
Pour la sélection correcte d’un programme, se conformer aux symboles d’entretien qui figurent sur l’étiquette des vêtements, p. ex. 40 . Les textiles portant le symbole d’entretien
ne peuvent être lavés qu’avec le programme textile «Lavage à la main».
4.1
Programmes couleur et linge blanc
Programmes
Quantité de
remplissage
Linge à bouillir 95 °C: Pour coton blanc, lin,
p. ex. linge de lit et de table, serviettes,
sous-vêtements blancs et grand teint.
95
Linge couleur 60 °C: Pour coton multicolore, p. ex. chemisiers, tabliers, chemises,
linge de lit colorés.
95
60
1-8 kg
95
60
1-8 kg
95
60
1-8 kg
40
30
Linge couleur 40 °C: Pour coton et linge
mixte colorés, p. ex. sweat-shirts, t-shirts colorés.
Linge couleur 30 °C: Pour coton et linge
mixte colorés, p. ex. t-shirts.
Linge couleur 20 °C: Programme économe
en énergie pour des textiles légèrement encrassés.
10
Symboles
d’entretien
1-8 kg
40
95
60
40
30
1-8 kg
4 Tableau des programmes
4.2
Programmes textile
En appuyant sur la touche
, accéder à la sélection des programmes textile.
Programmes
Quantité de
remplissage
Linge couleur: Programme standard
1-8 kg
Laine: Traitement en douceur pour les lainages et
autres textiles fragiles. Uniquement pour laine qui ne
feutre pas, portant le symbole « lavable en machine ».
1–2,5 kg
Lavage à la main: Traitement très délicat pour les tex-
1-2 kg
tiles portant le symbole d’entretien
4.3
.
Programmes standard
En appuyant sur la touche
, accéder à la sélection des programmes standard.
Programmes
4.4
Symboles
d’entretien
Quantité de
remplissage
Coton 60 °C: Programme le plus efficace
pour le lavage de linge à encrassement
normal.
60
1-8 kg
Coton 40 °C: Programme le plus efficace
pour le lavage de linge à encrassement
normal.
40
1-8 kg
Fonctions supplémentaires
Les fonctions supplémentaires sélectionnables sont affichées après chaque sélection de
programme.
Fonctions supplémentaires
Délicat: Lavage très délicat. Niveau d’eau plus élevé,
mouvements de lavage et vitesse d’essorage réduits.
Quantité de
remplissage
3,5 kg
Prélavage: Convient au linge très sale. Prolongement de
la durée du programme d'env. 15 minutes.
Démarrage différé: pour l'utilisation des tarifs économie
d'énergie (plage de réglage jusqu’à 24 heures). À l’atteinte de l’heure réglée, le programme démarre automatiquement.
Degré d'encrassement: Adaptation au degré d'encrassement du linge.
Encrassement léger: Pour linge légèrement encrassé.
Encrassement fort: Durée de lavage prolongée,
niveau d'eau plus élevé, un rinçage supplémentaire.
11
4 Tableau des programmes
Fonctions supplémentaires
Quantité de
remplissage
AquaPlus: L'intensité du rinçage peut être réglée sur 4 niveaux différents.
Standard: Niveau d'eau normal.
Plus d’eau: Niveau d’eau plus élevé lors du lavage principal et du rinçage.
+ 1 rinçage: Un rinçage supplémentaire.
Plus d’eau + 1 rinçage: Niveau d'eau plus élevé
lors du lavage principal et du rinçage, un rinçage
supplémentaire.
Vitesse d'essorage: La vitesse d'essorage peut être modifiée. Le linge délicat peut être essoré à une vitesse moins
élevée. Toutefois, la durée de séchage se trouve alors
augmentée (consommation accrue d’énergie en cas de
séchage en machine).
Sprint: Programme court pour linge légèrement encrassé.
2 cycles de rinçage au lieu de 3.
+
: 28 min
+
: 32 min
+
: 35 min
+
: 45 min
Remarque : Doser modérément le produit de lessive.
Un chargement important
ou un surdosage de la lessive peut prolonger considérablement la durée de
programme. N'utiliser que
de la lessive liquide.
Rinçage séparé / Essorage séparé: Le programme intervient dans les parties du programme souhaitées, le déroulement du programme est réduit (voir page 17).
Démarrage/Pause/Éclairage du tambour: Les programmes peuvent être sélectionnés ou désélectionnés en
effleurant la touche. En cas d'interruption, effleurer à nouveau la touche pour poursuivre le programme. L’éclairage
du tambour peut être activé ou désactivé.
12
2,5 kg
5 Utilisation
5
Utilisation
5.1
Préparation
▸ S'assurer que le piège à corps étrangers est (voir page 29) bien
en place.
▸ Brancher la fiche secteur dans une prise.
▸ Ouvrir le robinet d’eau.
▸ Effleurer la touche pour ouvrir la porte de l'appareil.
5.2
Mettre le linge dans le tambour.
▸ Mettre jusqu'à 8 kg de linge sec.
rempli:
Linge à bouillir et linge de couleur normalement sales
max. ¾:
Linge à bouillir et linge de couleur très sales
max. ½:
Coton facile d'entretien, textiles synthétiques blancs et
de couleur ainsi que tissus mixtes
max. ¼:
Textiles délicats, laine, soie, polyacrylique et rideaux
Si le linge est mouillé, ne remplir le tambour qu'à moitié. Éviter de mettre dans le
tambour une seule pièce de linge lourde.
▸ Fermer la porte de l’appareil.
– L’écran de démarrage apparaît.
Linge couleur
Sélection température
Si aucun programme n’est sélectionné dans les 5 minutes, tous les affichages
s’éteignent. L'écran de démarrage apparaît à nouveau à chaque fois que l'écran
tactile est effleuré.
13
5 Utilisation
5.3
Ajout de la lessive
Lessive liquide
b
▸ Ouvrir le tiroir pour lessive jusqu'à la butée.
1
▸ Retirer le clapet 1 de la position a en le tirant vers le haut et le placer en position b.
a
Ne pas verser de lessive liquide au-delà de la marque supérieure. Les lessives liquides ne peuvent être utilisées que pour le lavage principal, avec des programmes sans prélavage. Pour le lavage avec démarrage différé, verser de la lessive liquide dans une aide au dosage (boule) et placer l'aide au dosage dans le
tambour afin qu'aucun produit de lessive n'entre en contact avec le linge pendant
la durée du démarrage différé.
Produit de lessive en poudre
b
a
▸ Ouvrir le tiroir pour lessive jusqu'à la butée.
▸ Retirer le clapet 1 de la position b en le tirant vers le haut et le
placer en position a.
1
Zone de remplissage
Lavage conventionnel
I
Produit de prélavage
II
Compartiment I
Produit de lavage prin- Compartiment II
cipal
Adoucissant
Compartiment
Bio-lavage
Lessive de base
Compartiment II
Agent de blanchiment
Compartiment I
Adoucissant
Compartiment
Lavage au savon
Adoucisseur
Compartiment I
Lessive au savon
Compartiment II
Adoucissant
Compartiment
Ne pas verser d'adoucissant au-delà de la marque supérieure.
14
5 Utilisation
5.4
Dosage de la lessive
Un surdosage de la lessive peut entraîner une formation de mousse importante.
Conséquence: Mauvais résultat de lavage, dans des cas extrêmes, endommagement de l'appareil.
La dosage correct dépend du degré de salissure du linge, de la quantité de linge, de la
dureté de l'eau et du produit utilisé. Veuillez vous conformer aux indications de dosage
des fabricants.
Duretés d'eau
faible
0 °fH à 15 °fH
moyenne
15 °fH à 25 °fH
élevée
Supérieure à 25 °fH
Se renseigner à ce sujet auprès du service des eaux local.
Après le dosage de la lessive
▸ Refermer complètement le tiroir pour lessive.
▸ Sélectionner le programme.
5.5
Teinture de textiles
La teinture de textiles au moyen de produits prévus à cet effet est possible. Respecter
les consignes de sécurité et les précautions d’emploi du fabricant.
60
▸ Sélectionner (voir page 15) le programme désiré.
– Le programme démarre par une courte vidange ; de l’eau s’écoule dans
le tambour.
▸ Ouvrir légèrement le tiroir pour lessive.
▸ Verser les composants de teinture liquides.
▸ Fermer le tiroir pour lessive.
5.6
Sélectionner des programmes
Principaux programmes de lavage
Lors de la sélection du programme désiré, tous les paramètres nécessaires à ce programme lui sont automatiquement affectés. Des fonctions supplémentaires peuvent être
sélectionnées ou désélectionnées via les touches présentes dans d'autres affichages.
▸ Fermer la porte de l’appareil.
– L’écran de démarrage apparaît.
60
▸ Effleurer la touche du programme souhaité.
– Le programme sélectionné, la durée
prévue, l'heure prévue à la fin du programme et les fonctions supplémentaires sélectionnables sont affichés.
Linge couleur
Sélection température
Linge couleur 60°
1 h 00
Fin 16 : 13
▸ Effleurer la touche.
– Le programme sélectionné démarre.
1200
15
5 Utilisation
Programmes textile
▸ Effleurer la touche.
– Le menu de sélection des programmes textile apparaît sur l’écran
tactile.
▸ Effleurer la touche plusieurs fois jusqu’à
ce que le programme textile souhaité
s’affiche.
1/1
Chemises
60
Programmes textile
Linge couleur
1/1
Laine
Lavage à la main
▸ Effleurer la touche du programme textile
souhaité.
▸ Effleurer la touche de la température
souhaitée.
– Le programme sélectionné et toutes
les fonctions supplémentaires sélectionnables s’affichent.
▸ Effleurer la touche.
– Le programme sélectionné démarre.
Programmes standard
▸ Fermer la porte de l’appareil.
▸ Effleurer la touche.
– La sélection des programmes standard apparaît sur l’écran tactile.
Extra
Standard 40°
Standard 60°
▸ Effleurer la touche du programme standard souhaité.
▸ Effleurer la touche.
– Le programme sélectionné démarre.
Sur les programmes standard, il n'est pas possible de sélectionner les fonctions
supplémentaires. Seul le démarrage différé peut également être sélectionné.
5.7
60
Sélectionner des fonctions supplémentaires
▸ Effleurer la touche du programme souhaité.
– Le programme sélectionné et toutes
les fonctions supplémentaires sélectionnables s’affichent.
▸ Effleurer les touches correspondant aux
fonctions supplémentaires souhaitées.
– La nouvelle durée et l’heure de fin du
programme sont affichées.
▸ Effleurer la touche.
– Le programme sélectionné démarre.
16
Linge couleur 60°
1 h 00
Fin 16 : 13
1200
5 Utilisation
5.8
Démarrage différé
Sélectionner l'heure de fin du programme
Dans les réglages utilisateur, sous «Démarrage différé», l'option «Fin du programme»
doit être (voir page 25) réglée.
60
▸ Effleurer la touche du programme souhaité.
▸ Effleurer la touche.
– Le champ de saisie de l’heure de fin
du programme apparaît sur l'écran
tactile.
1 8
▸ Entrer l'heure à laquelle le programme
souhaité doit se terminer.
Fin du programme
1 6
1 3
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
▸ Effleurer la touche.
– L'heure de fin du programme est mémorisée.
▸ Pour effectuer des modifications, effleurer à nouveau la touche.
▸ Effleurer la touche.
▸ La durée de temporisation du démarrage démarre. Le programme souhaité
démarre de manière à atteindre l’heure
de fin du programme.
Linge couleur 60°
1 h 00
Fin 16 : 13
Pendant la durée de démarrage différé, il est possible de rajouter (voir page 19)
du linge à tout moment.
Sélectionner l'horaire de démarrage du programme
Dans les réglages utilisateur, sous «Démarrage différé», l'option «Démarrage du programme» doit être (voir page 25) réglée.
▸ Exécuter les étapes conformément à ce qui est décrit (voir page 17) dans «Sélectionner l'horaire de fin du programme».
5.9
60
Rinçage / Essorage séparé
▸ Effleurer la touche du programme souhaité.
▸ Appuyer 1 fois sur la touche.
– Le programme démarre à partir du «Rinçage».
▸ Appuyer 2 fois sur la touche.
– Le programme démarre à partir de «Dernier rinçage/rinçage doux».
▸ Appuyer 3 fois sur la touche.
– Le programme démarre à partir de «Essorage séparé».
17
5 Utilisation
5.10
Corriger l'entrée
Pendant la sélection d’un programme, les entrées peuvent être corrigées comme suit:
Effacer les entrées dans l'affichage actuel
▸ Effleurer la touche.
– Les entrées sont rejetées. L'écran tactile précédent apparaît.
Effacer toutes les entrées
▸ Effleurer la touche jusqu'à ce que l'écran tactile s’obscurcisse.
– Toutes les entrées sont effacées.
5.11
Arrêt anticipé du programme
Une fois le programme démarré, seule la vitesse d'essorage peut être modifiée.
Pour procéder à d'autres modifications, il faut arrêter le programme.
▸ Effleurer la touche jusqu'à ce que «Vidange» apparaisse. Cette partie du
programme ne peut pas être sautée et sera exécutée intégralement.
5.12
Avec sécurité enfants activée
Sélectionner un programme
L’activation et la désactivation de la sécurité enfants sont décrites à la rubrique «Réglages utilisateur».
▸ Fermer la porte de l’appareil.
– Le champ de saisie du code apparaît
sur l'écran tactile.
▸ Effleurer successivement les chiffres 7,
3 et 1.
▸ Effleurer la touche.
– L’appareil est déverrouillé.
60
Sécurité enfants
0 0 0
Code
731
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
▸ Effleurer la touche du programme souhaité.
– Il est possible d'effectuer les étapes
suivantes sans se soucier de la sécurité enfants. Si aucun programme
n'est sélectionné dans les 20 prochaines secondes, le champ de saisie du code apparaît à nouveau sur
l'écran tactile.
Après le déverrouillage, l'appareil peut être utilisé normalement. La sécurité enfants est
activée automatiquement dès qu'un programme est démarré.
18
5 Utilisation
Arrêter le programme/ouvrir la porte de l'appareil à la fin du programme
▸ Effleurer la touche.
– Le champ de saisie du code apparaît
sur l'écran tactile.
▸ Effleurer successivement les chiffres 7,
3 et 1.
▸ Effleurer la touche.
– L’appareil est déverrouillé.
Sécurité enfants
0 0 0
Code
731
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
▸ Effleurer la touche jusqu'à ce que
l'écran tactile «Vidange» apparaisse.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
5.13
Éclairage du tambour
L'éclairage du tambour s'allume automatiquement chaque fois que la porte de l'appareil
est ouverte et s'éteint automatiquement chaque fois qu'elle est fermée. Lorsque la porte
de l'appareil est ouverte, l'éclairage du tambour s'éteint automatiquement après 2 minutes.
▸ Appuyer sur la touche pour allumer ou éteindre l'éclairage du tambour
lorsque la porte de l'appareil est ouverte.
Si la porte de l'appareil est ouverte pendant ou après la fin du programme standard, l'éclairage du tambour ne s'allume pas automatiquement car il s'agit du programme le plus économe en énergie et le besoin en énergie est (voir page 40)
réduit au minimum.
5.14
Ouvrir la porte de l’appareil pendant le lavage
L'ouverture de la porte de l'appareil est possible si le témoin lumineux de la touche
est allumé.
▸ Effleurer la touche.
– La porte de l’appareil s’ouvre. Il est possible de rajouter ou d'enlever du
linge.
▸ Fermer la porte de l’appareil.
▸ Effleurer la touche.
– Le programme se poursuit.
En cas de coupure de l'alimentation électrique, la porte de l’appareil ne peut être
ouverte (voir page 30) qu’au moyen du déverrouillage d’urgence. Le déroulement
du programme est automatiquement poursuivi après une coupure de l’alimentation.
19
5 Utilisation
5.15
Fin du programme
Retrait anticipé du linge
Peu avant la fin du programme, le linge est défroissé pendant env. 1-2 minutes.
Si le défroissage vapeur est sélectionné, la durée est prolongée et atteint environ
60 minutes pour éviter un nouveau froissement du linge.
▸ Effleurer la touche pour retirer le linge pendant le défroissage.
Ouverture de la porte
Les réglages utilisateur activés déterminent si la porte de l'appareil s'ouvre (voir page
24) automatiquement à la fin du programme et si des informations sur la consommation d'énergie sont affichées ou pas.
▪ «Ouverture automatique de porte activée»:
Dès que le programme est terminé,
– a porte de l’appareil s’ouvre automatiquement.
– Le linge peut être retiré.
▪ «Ouverture automatique de porte désactivée»:
Dès que le programme est terminé,
– «Fin du programme» apparaît à l’écran tactile pendant env. 20 minutes.
▸ Effleurer la touche pour ouvrir la porte de l'appareil à tout moment et retirer
le linge.
Arrêt après rinçage
Le linge reste dans la dernière eau de rinçage. L'eau doit être pompée avant le retrait du
linge.
▸ Effleurer 1 fois la touche.
– Le linge est essoré à la vitesse prévue pour le programme.
– L’eau est pompée.
Ou:
▸ Effleurer 2 fois la touche.
– Le linge n’est pas essoré.
– L’eau est pompée.
20
6 Favoris
Conseil d'hygiène
Si le lavage est pratiquement toujours effectué à basses températures, des dépôts nauséabonds peuvent se former dans l'appareil.
Pour éviter ce phénomène, un «conseil d’hygiène» s’affiche lorsqu’il est recommandé,
pour des raisons d’hygiène, d’effectuer un lavage à 60°C minimum.
▸ Effleurer la touche.
▸ Lors du prochain cycle de lavage, faire
une lessive à au moins 60 °C.
Conseil d’hygiène
- Sélectionner programme 60 °C min.
ou Hygiène appareil
Après chaque utilisation
▸ Nettoyer (voir page 27) les compartiments à lessive.
▸ Pour que le tambour et le soufflet de la porte puissent sécher entre les
jours de lavage, ouvrir la porte de l’appareil et sortir le tiroir pour lessive jusqu’à la butée.
▸ Retirer avec prudence les dépôts et les corps étrangers du soufflet de
porte.
Dommages de l'appareil dus à une manipulation incorrecte.
L’éclairage du tambour se trouve dans le soufflet de la porte. Un nettoyage imprudent peut entraîner des dommages de l’éclairage du tambour.
6
Favoris
Pour le démarrage simplifié des programmes fréquemment utilisés.
6.1
Définir des favoris
▸ Effleurer la touche.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
▸ Effleurer la touche.
vide
60
▸ Effleurer une des touches des favoris.
▸ Sélectionner un programme et des fonctions supplémentaires.
▸ Effleurer la touche.
Oui
▸ Effleurer la touche pour enregistrer le
programme favori.
Non
▸ Pour interrompre la procédure, effleurer
la touche.
21
6 Favoris
6.2
Modifier des favoris
▸ Effleurer la touche.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
▸ Effleurer la touche.
60°C
▸ Appuyer sur le programme favori à modifier.
▸ Effleurer la touche.
▸ Procéder aux modifications.
Modifier
▸ Effleurer la touche.
Oui
▸ Effleurer la touche pour enregistrer le
programme favori.
Non
▸ Pour interrompre la procédure, effleurer
la touche.
6.3
Supprimer des favoris
▸ Effleurer la touche.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
▸ Effleurer la touche.
60°C
▸ Effleurer la touche.
– Le programme favori est supprimé.
Effacer
6.4
▸ Appuyer sur le programme favori à supprimer.
Démarrer un favori
▸ Fermer la porte de l’appareil.
▸ Effleurer la touche.
60°C
▸ Effleurer le programme favori souhaité.
▸ Effleurer la touche.
– Le programme sélectionné démarre.
22
7 V-ZUG-Home
7
V-ZUG-Home
Votre appareil peut être connecté.
Vous trouverez de plus amples informations sur www.vzug.com.
8
Réglages utilisateur
Les réglages utilisateur ne peuvent être modifiés que si aucun programme n'est en
cours d'exécution et qu'aucun message d'erreur n'est affiché.
8.1
Adapter les réglages utilisateur
▸ Fermer la porte de l’appareil.
Extra
▸ Effleurer la touche.
– Le menu «Extra» apparaît sur l'écran
tactile.
Standard 40°
Standard 60°
▸ Effleurer la touche.
▸ Sélectionner et modifier les réglages et
sous-niveaux souhaités.
▸ Effleurer la touche pour mémoriser un
réglage sélectionné.
1/3
Réglages
SN 11021 000123
Fond
d’image
▸ Effleurer la touche pour sélectionner et
modifier d'autres réglages.
▸ Effleurer la touche pour quitter les réglages utilisateur.
8.2
20.06.2012
19.41 Heure
▪ ON (réglage d'usine)
▪ OFF
Fond d'image
Il est possible de désactiver le fond d’image de
l’écran tactile. Le fond apparaît en noir.
8.4
Langue
français
Signal sonore des touches
Le signal sonore des touches peut être activé ou
désactivé. Le signal sonore des touches
et
ne peut pas être désactivé.
8.3
1/3
▪ ON (réglage d'usine)
▪ OFF
Luminosité
L'affichage peut être adapté aux conditions de luminosité.
▪
▪
▪
▪
Sombre
Moyen
Clair (réglage d'usine)
Très clair
23
8 Réglages utilisateur
8.5
Langue
La langue est réglée lors de la première mise en
service. Elle peut être modifiée.
8.6
▪ Allemand
▪ …
Date et heure
Après une coupure de courant d'env. 5 semaines, il
faut à nouveau régler l'heure et la date. L’appareil ne
doit pas être débranché du secteur pendant au
moins 30 minutes après le réglage.
19:43
▪ Passage automatique à
l’heure d’été/d’hiver ON
▪ Passage automatique heure
d'été/d'hiver OFF (réglage
d'usine)
22.06.18
8.7
Vitesse d’essorage
Une augmentation de la vitesse d'essorage n'est attribuée qu'aux programmes adaptés. Une diminution
de la vitesse d'essorage est attribuée à tous les programmes.
8.8
▪
▪
▪
▪
Standard (réglage d'usine)
Plus d’eau
+ 1 rinçage
Plus d’eau + 1 rinçage
Ouverture automatique de la porte
Lorsque la fonction est activée, la porte de l'appareil
s'ouvre automatiquement à la fin du programme.
Lorsque la fonction est désactivée, appuyer sur la
touche
permet d'ouvrir la porte de l'appareil.
24
▪ Léger (réglage d'usine)
▪ Fort
AquaPlus
L'intensité du rinçage peut être réglée sur 4 niveaux.
8.10
400
600
800
100
1 200 (réglage d’usine)
1 400
Degré de salissure
Le degré d’encrassement peut être réglé sur 2 niveaux.
8.9
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪ ON (réglage d'usine)
▪ OFF
8 Réglages utilisateur
8.11
Démarrage différé
Lorsque la fonction «Démarrage du programme» est
activée, il est possible de définir l'heure à laquelle un
programme doit démarrer.
▪ Démarrage du programme
▪ Fin du programme (réglage
d'usine)
Lorsque la fonction «Fin du programme» est activée,
il est possible de définir l'heure à laquelle un programme doit se terminer.
8.12
Info d’hygiène
Lorsque la fonction est activée, nous recommandons
toujours un cycle de lavage d'au moins 60 °C afin
d'éviter des dépôts malodorants dans l'appareil pour
des raisons d'hygiène.
8.13
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche tout démarrage non intentionnel du programme. L'appareil ne peut être utilisé qu'après la saisie du code 731.
8.14
▪ ON
▪ OFF (réglage d'usine)
Éclairage du tambour
Lorsque la fonction est activée, l'éclairage du tambour s'allume automatiquement chaque fois que la
porte de l'appareil est ouverte et s'éteint automatiquement chaque fois qu'elle est fermée.
8.15
▪ ON (réglage d'usine)
▪ OFF
▪ ON (réglage d'usine)
▪ OFF
V-ZUG-Home
Votre appareil peut être connecté.
▪ Commande et affichage
▪ Affichage
▪ OFF (réglage d'usine)
Vous trouverez de plus amples informations sur www.vzug.com.
8.16
Réglages d'usine
Les réglages d’usine peuvent être restaurés. La
langue modifiée n'est pas ramenée aux réglages
d’usine.
▪
▪
: Restaurer
: Ne pas restaurer
Les favoris enregistrés sont également supprimés.
25
9 Mode démo
9
Mode démo
En mode démo, il est possible d’essayer toutes les commandes. Cependant, l’appareil
ne lave pas.
Le mode démo ne peut être activé ou désactivé que lorsque la porte de l'appareil
est ouverte.
9.1
Activer
▸ Effleurer la touche.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
▸ Maintenir les touches enfoncées simultanément pendant 5 secondes jusqu'à ce
que le menu «Mode démo» apparaisse
sur l'écran tactile.
▸ Effleurer la touche.
– Le mode démo est sélectionné.
▸ Effleurer la touche.
– Le réglage est mémorisé.
– L’écran tactile s’assombrit.
9.2
Désactiver
▸ Effleurer la touche.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
▸ Maintenir les touches enfoncées simultanément.
– Le menu «Mode démo» apparaît sur
l'écran tactile.
▸ Effleurer la touche.
– Le mode démo n’est pas sélectionné.
▸ Effleurer la touche.
– Le réglage est mémorisé.
– L’écran tactile s’assombrit.
26
10 Entretien et maintenance
10
Entretien et maintenance
Si le dosage de lessive est correct, l’intérieur de l’appareil se nettoie de lui-même. Essuyez immédiatement les résidus de lessive avec un chiffon doux afin d’éviter l’apparition de taches.
10.1
Intervalles de nettoyage
Élément de l’appareil
Intervalle de nettoyage
Tiroir pour lessive
▪ Après chaque lavage
Filtre d'arrivée d'eau
▪ En cas de demande «A9 Robinet d’eau ouvert?»
Piège à corps étrangers
▪ 1 fois par mois
Éclairage du tambour
▪ Selon les besoins
10.2
Nettoyage du tiroir pour lessive
Nettoyage des compartiments à lessive
2 ▸ Ouvrir le tiroir pour lessive 1 jusqu'à la butée.
l
▸ Appuyer le déverrouillage bleu 2 vers la gauche et sortir complètement le tiroir pour lessive 1.
▸ Nettoyer les compartiments à lessive.
▸ Nettoyer le canal sous le compartiment de produit de prélavage l.
▸ Remettre correctement en place le tiroir pour lessive 1.
1
Nettoyage du siphon et du petit tube du siphon
1
2
10.3
▸ Tirer vers le haut le siphon 1 qui se trouve dans le compartiment
de l’adoucissant.
▸ Nettoyer le siphon 1 et le petit tube de siphon 2.
▸ Remettre correctement en place le siphon 1.
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
Après avoir effectué les travaux d’entretien, vérifier l'étanchéité de l'arrivée d'eau.
▸ Pour éviter les obstructions, contrôler périodiquement et nettoyer
le cas échéant le filtre d’entrée 1 dans l’arrivée d’eau.
1
27
10 Entretien et maintenance
10.4
Vidange d'urgence
L'eau qui se trouve dans l'appareil peut être très chaude. Risque de brûlure! Laisser refroidir l'eau avant d'effectuer une vidange d'urgence.
S'il reste encore de l'eau dans l'appareil à la suite d'une obstruction de l'écoulement
d'eau ou d'un blocage de la pompe de vidange, pendant un dérangement ou une coupure de courant, procédez comme suit pour la vider:
▸ Ouvrir le récipient d’écoulement à l’aide du clapet pour lessive liquide.
▸ Faire basculer le récipient d'écoulement complètement vers le
bas. Il sert en même temps de bac récepteur pour l’eau qui
s’écoule.
▸ Desserrer légèrement le piège à corps étrangers en le tournant
avec précaution vers la gauche afin que l'eau s'écoule peu à peu.
▸ Fermer le piège à corps étrangers en le tournant vers la droite et
tirer le récipient d'écoulement vers l'avant.
▸ Vider le récipient d'écoulement, le remettre en place et le pousser
horizontalement jusqu'en butée.
Pour l'écoulement de l'eau, il est possible de retirer le récipient d'écoulement et de
déposer un récipient plus grand à la place. L'appareil peut contenir jusqu'à
30 litres d'eau.
28
10 Entretien et maintenance
10.5
Nettoyer le piège à corps étrangers
Nettoyer le piège à corps étrangers à intervalles réguliers et systématiquement
après le lavage de couvertures d’animaux p. ex., ou de linge qui peluche beaucoup.
▸ Ouvrir la porte de l’appareil.
▸ Vidanger (voir page 28) l'eau restante.
1
2
▸ Retirer les corps étrangers (boutons, monnaie, etc.) de la zone du
rouet 1.
▸ À l'aide du dispositif d'ouverture du déverrouillage d'urgence 2, vérifier que le rouet de la pompe de vidange tourne.
Il se peut que le rouet 1 tourne par à-coups. Cela est dû à la construction de l’appareil et ne révèle pas la présence de corps étrangers ni autre anomalie. Si le
rouet ne tourne pas, contacter notre service après-vente.
3
▸ Insérer le piège à corps étrangers 3 jusqu’à la butée.
▸ Visser le piège à corps étrangers à fond vers la droite.
▸ Remettre en place le récipient d’écoulement et le refermer.
10.6
Nettoyage de l’éclairage du tambour
▸ Si besoin, essuyer prudemment, avec un chiffon humide.
29
10 Entretien et maintenance
10.7
Ouverture de la porte de l'appareil en cas de panne de courant
Attendre que le tambour s'immobilise complètement. Un tambour qui tourne encore représente un risque de blessure considérable.
▸ Fermer le robinet d'eau et débrancher l’appareil du secteur.
▸ Ouvrir le récipient d’écoulement à l’aide du clapet pour lessive liquide.
▸ Faire basculer le récipient d'écoulement complètement vers le
bas. Procéder si nécessaire à une vidange d'urgence.
▸ Retirer le récipient d’écoulement.
▸ Retirer de son support le dispositif d’ouverture pour le déverrouillage d’urgence 1.
1
a.
2
▸ Placer le dispositif d’ouverture dans le capot d’ouverture bleu 2 et
tirer dans le sens de la flèche.
a. en cas de charnière à droite
b. en cas de charnière à gauche
b.
La porte de l'appareil s'ouvre.
Si le dispositif d'ouverture pour le déverrouillage d'urgence n'est plus à sa place, il
est également possible d’utiliser un tournevis.
30
11 Comment remédier soi-même à une panne
11
Comment remédier soi-même à une panne
Vous pouvez remédier aux dérangements suivants par vous-même dans certaines conditions. S’il s’avère que cela est impossible, veuillez noter le message de dérangement
complet (message, numéros F et E) et appeler le service après-vente.
11.1
Messages de dérangement
Affichage
Cause possible
A2
Vérifier l'écoulement de l’eau
▪ Le piège à corps étran- ▸ Vérifier (voir page 29) la cause.
gers est bouché.
▸ Effleurer la touche
.
▪ La pompe de vidange ▸ Redémarrer le programme.
est bloquée.
▪ Le tuyau d'écoulement
est plié.
▪ L'écoulement ou le siphon est bouché.
Remède
A3
Nettoyer le piège
à corps étrangers
▪ Le piège à corps étran- ▸ Vérifier (voir page 29) la cause.
gers est bouché.
▸ Effleurer la touche
.
▪ La buse de circulation ▸ Redémarrer le programme.
est bouchée.
A5
Arrêt essorage:
Déséquilibre
▪ De grosses pièces de ▸ Laver les petites et les grosses
linge sont toutes du
pièces de linge ensemble.
même côté dans le tambour.
▪ Un oreiller ou un objet ▸ Retirer l’oreiller.
similaire a été lavé avec ▸ Essorer à nouveau le linge.
le linge.
▸ Essorer l’oreiller séparément.
▪ Des pièces de linge se ▸ Séparer les pièces de linge.
sont emmêlées.
▸ Fermer les housses de couette et
les taies d’oreiller.
▸ Essorer à nouveau le linge.
A6
Vérifier le piège à
corps étrangers
▪ Le piège à corps étran- ▸ Vérifier (voir page 29) la cause.
gers est absent ou n’est ▸ Effleurer la touche
.
pas bien en place.
▸ Redémarrer le programme.
A9
Robinet d’eau ouvert?
▪ Le robinet d’eau est fer- ▸ Nettoyer le filtre d’entrée ou
mé.
rétablir (voir page 27) l'alimentation
▪ Le filtre d’entrée (alien eau.
mentation) est bouché. ▸ Effleurer la touche
.
▪ L'alimentation en eau
▸ Redémarrer le programme.
est interrompue.
▪ La pression de l’eau est
trop faible.
31
11 Comment remédier soi-même à une panne
Affichage
Cause possible
Remède
▪ La protection de fuite
▸ Fermer le robinet d'eau.
F6/E77
d'eau a été déclenchée. ▸ Noter le message de dérangement
voir mode d'emcomplet ainsi que le numéro SN de
ploi
l'appareil.
SN XXXXX XXXXXX
▸ Effleurer la touche
.
▸ Appeler le service après-vente.
▪ Plusieurs situations
FXX/EXX
▸ Effleurer la touche
.
peuvent provoquer l’affi- ▸ Couper l'alimentation électrique penvoir mode d'emchage d’un message
ploi
dant env. 1 minute.
«F».
SN XXXXX XXXXXX
▸ Rétablir l'alimentation électrique et
sélectionner un nouveau programme.
▪ Si le dérangement apparaît à nouveau:
H20
▪ Le compteur d'eau dans ▸ Appeler le service après-vente.
l'alimentation d’eau est
défectueux. Le lavage
est toutefois possible
sans problème. La
consommation en eau
affichée peut différer de
la consommation effective.
▪ Raccordement élecU1/E27
trique défectueux.
voir mode d'em▪ Surtension.
ploi
SN XXXXX XXXXXX
▪ Si le dérangement apparaît à nouveau:
32
▸ Noter le message de dérangement
complet ainsi que le numéro SN de
l'appareil.
▸ Couper l'alimentation en eau et l’alimentation électrique.
▸ En cas de linge dans la machine: Effectuer une vidange d'urgence, actionner le déverrouillage d'urgence
et retirer le linge.
▸ Appeler le service après-vente.
▸ Effleurer la touche
.
▸ Couper l'alimentation électrique pendant env. 1 minute.
▸ Rétablir l'alimentation électrique et
sélectionner un nouveau programme.
▸ Faire contrôler l’installation domestique par un électricien.
▸ Noter le message de dérangement
complet ainsi que le numéro SN de
l'appareil.
▸ Interrompre l’alimentation électrique
▸ Appeler le service après-vente.
11 Comment remédier soi-même à une panne
Affichage
Cause possible
Formation de
mousse:
Rinçage prolongé
▪ En cas de formation
▸ Réduire la dose de lessive au protrès importante de
chain lavage.
mousse, un rinçage est ▸ Adapter (voir page 15) le dosage de
la lessive à la dureté de l'eau.
automatiquement ajouté
au programme. Le résultat du lavage est ainsi amélioré, mais la durée du programme est
prolongée.
Conseil d'hygiène
▪ Aucun cycle de lavage ▸ Lors de l'un des prochains cycles de
n'a été effectué à une
lavage, faire une lessive à au moins
température d'au moins
60 °C.
60 °C durant une
longue période.
Eau d’arrivée très
froide:
Chauffe prolongée
▪ L'eau d’arrivée est très ▸ Aucune mesure requise.
froide. La durée de mise
à température est prolongée.
Trop de linge:
Chauffe prolongée
▪ Le programme sélec▸ Adapter (voir page 13) le chargetionné est prévu pour
ment au remplissage max.
un chargement réduit.
La mise à température
et éventuellement aussi
le rinçage sont prolongés.
Fort déséquilibre:
Essorage prolongé
▪ L'appareil optimise la ré- ▸ Laver les petites et les grosses
partition du linge afin de
pièces de linge ensemble afin d'évicompenser le déséquiter un déséquilibre.
libre. L’essorage final
est prolongé.
11.2
Remède
Autres problèmes possibles
Problème
Cause possible
Remède
Le linge n’est pas
ou pas assez essoré.
▪ La vitesse d’essorage
réglée est trop faible.
▸ Augmenter (voir page 24) la vitesse
d’essorage au prochain cycle de lavage.
▪ Trop grand déséquilibre ▸ Laver les petites et les grosses
dans le tambour
pièces de linge ensemble.
▪ Le «défroissage vapeur» ▸ Rectifier le positionnement de l'appaa été choisi et l’appareil
reil conformément aux instructions
est penché.
d'installation.
33
11 Comment remédier soi-même à une panne
Problème
Cause possible
Remède
De fortes vibrations surviennent
pendant l’essorage.
▪ La fixation de transport
n’a pas été retirée.
▸ Retirer la fixation de transport.
▪ Les pieds de l’appareil ▸ Orienter les pieds de l'appareil afin
ne sont pas bien réglés.
que l'appareil soit à l'horizontal.
▪ Le tambour n’a pas pu
être équilibré de façon
optimale.
▸ Laver les petites et les grosses
pièces de linge ensemble.
La porte de l'appa- ▪ La porte de l’appareil
▸ Appuyer sur la porte de l’appareil au
reil ne peut pas
est coincée.
niveau de la fermeture (bordure
être ouverte au
avant de la porte).
moyen de la
▸ Effleurer à nouveau la touche
.
touche
à la fin ▪ L’alimentation électrique ▸ Actionner (voir page 30) le déverdu programme.
est interrompue.
rouillage d’urgence
.
Bruits d'eau à la
fin du programme
lorsque le tambour est tourné à
la main.
▪ De l'eau est versée
dans les aubes afin de
compenser le déséquilibre.
▸ L’eau est pompée automatiquement.
Aucune mesure requise.
Résidus ou eau
dans le compartiment de l’adoucissant
▪ Le siphon dans le com- ▸ Mettre bien en place (voir page 27)
partiment de l’adoucisle siphon.
sant est absent ou n’est
pas bien en place.
▪ Le siphon ou le petit
▸ Nettoyer (voir page 27) le siphon et
tube du siphon est boule petit tube du siphon.
ché.
34
11 Comment remédier soi-même à une panne
Problème
Cause possible
Remède
Résidus de produits de lessive en
poudre dans le
compartiment à
lessive.
▪ Produit de lessive humide ou grumeleux.
▸ Conserver les produits de lessive
dans un endroit sec.
▪ Le compartiment à les- ▸ Sécher le compartiment de produit
sive est humide et un
de lessive avant le remplissage.
démarrage différé a été
sélectionné.
▪ La pression de l’eau est ▸ Ouvrir complètement le robinet
trop faible.
d'eau.
▪ L’arrivée d’eau est entartrée.
▸ Contrôler l’alimentation en eau et
nettoyer (voir page 27) le cas
échéant le filtre d’entrée
.
▪ Le clapet 1 a été mis en ▸ Retirer le clapet 1 de la position b
en le tirant vers le haut et le placer
position b pour une les(voir page 14) en position a.
sive liquide.
b
a
1
Linge encore sec
à la fin du programme – pas de
message d’erreur.
▪ Le mode démo est acti- ▸ Désactiver (voir page 26) le mode
vé.
démo.
35
11 Comment remédier soi-même à une panne
Problème
Cause possible
Remède
Le programme
dure nettement
plus longtemps
qu’indiqué.
Les durées de programme ▸ Tenir compte (voir page 40) des inmentionnées sont des vaformations supplémentaires du chaleurs indicatives. La durée
pitre «Valeurs de consommation».
peut être augmentée p. ex.
par les facteurs suivants:
▪ L'eau d’arrivée est très ▸ Aucune mesure requise.
froide. La durée de mise
à température est prolongée.
▪ Dose de lessive trop
élevée.
▸ Réduire la dose de lessive au prochain lavage.
▸ Adapter (voir page 15) le dosage de
la lessive à la dureté de l'eau.
▪ Trop grand déséquilibre ▸ Suivre (voir page 31) les solutions
lors de l’essorage interproposées pour le message d’erreur
médiaire.
A5 .
▪ Faible flux d’eau d’arrivée.
▸ Aucune mesure requise.
▪ Il y a des peluches ou ▸ Suivre (voir page 31) les solutions
des dépôts dans le sysproposées pour le message d’erreur
tème d’évacuation ou
A2 .
dans le piège à corps
étrangers.
11.3
Résultats de lavage insatisfaisants
Résultat
Cause possible
Remède
Traces blanches
sur le linge
▪ Des particules de lessive difficilement solubles peuvent rester
sur le linge en dépit
d'un rinçage intensif.
▸ Secouer le linge ou le brosser.
▸ Relaver le linge avec une faible
quantité de lessive.
▸ Utiliser un produit de lessive sans
zéolithe.
▸ Sélectionner le programme pour textiles «Linge noir».
Taches grises sur
le linge
▪ Résidus de particules
▸ Augmenter le dosage de la lessive.
de graisse ou de saleté. ▸ Utiliser un produit de lessive de pré▪ Grumeaux de savon ou
lavage toutes températures.
de graisse.
▸ Adapter (voir page 15) le dosage de
la lessive à la dureté d'eau et au degré d’encrassement du linge.
▪ Le tambour est surchar- ▸ Mettre (voir page 13) moins de linge
gé.
dans le tambour.
36
11 Comment remédier soi-même à une panne
Résultat
Cause possible
Remède
Linge dur
▪ Mauvais résultat de lavage en raison d’une
eau très douce (moins
de 15 °fH).
▸ Sélectionner le réglage utilisateur
«Eau douce».
Résultats insatisfaisants avec une
lessive couleurs
▪ Le produit de lessive uti- ▸ Utiliser (voir page 14) un produit de
lisé ne contient pas
lessive avec un agent blanchissant.
d’agent de blanchiment.
▪ Encrassement inhabituellement élevé du
linge.
▸ Sélectionner un programme de lavage plus intense, p. ex. degré d’encrassement
«très sale».
Résultats insatisfaisants avec une
lessive liquide
▪ Les lessives liquides ne ▸ Utiliser (voir page 14) un produit de
contiennent pas d’agent
lessive avec un agent blanchissant.
blanchissant.
Dépôts sur le
linge lors de l’utilisation d’une lessive au savon
▪ La dureté de l'eau est
trop élevée.
Rinçage insuffisant
▪ Dosage excessif de les- ▸ Doser (voir page 15) la lessive en
sive.
fonction de la dureté de l’eau et du
degré d’encrassement du linge.
▪ Eau très douce (moins
de 15 °fH)
▸ La lessive au savon ne doit être (voir
page 15) utilisée que lorsque la dureté de l’eau est inférieure à 25 °fH.
▸ Sélectionner le réglage utilisateur
«Eau douce».
Linge taché
▪ Taches de rouille
▸ Brosser les poches des vêtements.
▪ Influence chimique
▸ Laver séparément les vêtements do▪ Des résidus de produits
tés de parties métalliques.
de soin pour les cheveux, de produits cosmétiques ou de plantes
peuvent déclencher des
réactions chimiques
avec la lessive provoquant l’apparition de
taches.
Linge décoloré
▪ Des textiles qui déteignent ont été lavés
avec le reste du linge.
▸ Laver les textiles de couleur et le
blanc séparément.
▸ Tenir compte de l’étiquette d’entretien
.
▪ Des objets qui déteignent ont été lavés
avec le reste.
▸ Vider les poches des vêtements.
37
12 Pièces de rechange
Résultat
Cause possible
Remède
Apparition de déchirures, trous
▪ Des vêtements avec fer- ▸ Fermer les fermetures éclair et les
metures éclair ou croagrafes avant le lavage.
chets ouverts ont été la- ▸ Laver les textiles délicats dans un
sac spécial ou une taie d’oreiller.
vés avec le reste.
▸ Retourner les poches des vêtements.
▸ Vider les poches des vêtements.
▪ Influence chimique du ▸ Ne pas verser le produit de lessive
produit de lessive, qualidirectement sur le linge.
té du textile
▪ Le tambour a été en▸ Examiner le tambour pour voir s’il
dommagé par un corps
n’a pas été endommagé par un
étranger (p. ex. clous,
corps étranger ou s’il ne s’y trouve
trombones).
pas un tel corps étranger.
▸ Éliminer les corps étrangers.
▸ Si le tambour est endommagé, appeler le service après-vente.
Usure des fibres
▪ Tambour surchargé
▸ Mettre (voir page 13) moins de linge
dans le tambour.
▪ Usure mécanique lors
du lavage.
▸ Sélectionner la fonction supplémentaire «Délicat».
▪ Formation de peluches ▸ Retourner les vêtements avant de
(boulochage)
les laver.
12
Pièces de rechange
Indiquer (voir page 2) le nom du modèle, le numéro de modèle et le type lors de la commande.
Tuyau d’écoulement 1,5 m/4,0 m
Dispositif d’ouverture pour le déverrouillage d’urgence
Piège à corps
étrangers
Siphon
Tiroir
pour lessive
Clapet pour lessive liquide
38
Récipient d’écoulement
13 Caractéristiques techniques
13
Caractéristiques techniques
Dimensions
Hauteur
85 cm
Largeur
59,5 cm
Profondeur
62,5 cm
Poids
64 kg
Hauteur de refoulement de la
pompe
1,2 m
Quantité de remplissage
8 kg de linge sec
Raccordement sanitaire
Raccordement de la conduite
d'eau
Eau froide G¾"
Pression maximale admise dans
la conduite d’eau
0,1–0,6 MPa (1–6 bar)
Hauteur de refoulement max. de
la pompe de vidange
1,2 m
Vitesse d'essorage
400, 600, 800, 1 000, 1 200, 1 400 tr/min
Raccordement électrique
Le raccordement électrique se trouve sur la plaque signalétique (voir page 47).
13.1
Note pour instituts d’essai
Régler les programmes selon EN 60456:
Programme
Quantité de
remplissage
Programme standard 60 °C
8 kg ou 4 kg
▸ Effleurer la touche
.
4 kg
▸ Effleurer la touche
▸ Effleurer la touche
.
Programme standard 40 °C
.
39
13 Caractéristiques techniques
13.2
Programmes les plus efficaces
Pour linge en coton normalement sale à 60 °C ou 40 °C.
Pour économiser de l'énergie pendant ces programmes, la température réelle de l'eau
est inférieure à la température de programme affichée. La plus longue durée du lavage
permet d'obtenir néanmoins de très bonnes performances de lavage.
Programme
Coton 60 °C
1
Coton 40 °C
1
1
Quantité de
remplissage
kg
Durée du
programme
h/min.
Eau
Énergie
l
kWh
Humidité
résiduelle
%
8
3h40
55
0,92
44
4
3h25
36
0,65
44
4
3h25
36
0,64
44
▸ Sélectionner (voir page 39) le programme standard.
13.3
Données de consommation
Les données de consommation et les durées de programme mentionnées sont des valeurs indicatives. Elles concernent la quantité de remplissage maximum et peuvent diverger, p. ex. avec du linge en tissu éponge, d'une arrivée d'eau très froide, du degré d'encrassement sélectionné ou en cas de faible remplissage. La durée restante affichée et
l’heure de fin du programme s’adaptent alors en conséquence.
Programmes couleur et linge blanc
Programme
kg
Vitesse de
rotation
tr/min 1
h/min
l
kWh
Linge à bouillir 95 °C
1à8
1 200
2h10
75
2,2
Linge couleur 60 °C
1à8
1 200
1h30
65
1,4
Linge couleur 40 °C
1à8
1 200
1h15
70
0,8
Linge couleur 30 °C
1à8
1 200
1h10
70
0,5
Linge couleur 20 °C
1à8
1 200
1h00
70
0,3
Durée
Eau
Énergie
kg/pièce.
Vitesse de
rotation
tr/min 1
h/min
l
kWh
Laine 30 °C
1–2,5
800
0h50
52
0,3
Lavage à la main
20 °C
1à2
600
0h48
58
0,2
1
Charge
Durée
Eau
Énergie
Réglage d’usine
Programmes textile
Programme
1
Réglage d’usine
40
Charge
13 Caractéristiques techniques
13.4
Fiche technique du produit
Selon le règlement de l'UE n° 1061/2010
Marque
-
V-ZUG SA
L'identification du modèle correspond aux premiers
caractères figurant sur la plaque signalétique.
-
11021
Capacité nominale linge en coton en pleine charge
kg
8
-
A+++
Classe d'efficacité énergétique
Consommation d'énergie de x kWh/an
1
kWh/an
171
Consommation d'énergie du programme standard
«Coton 60 °C» en pleine charge
kWh
0,92
Consommation d'énergie du programme standard
«Coton 60 °C» en charge partielle
kWh
0,65
Consommation d'énergie du programme standard
«Coton 40 °C» en charge partielle
kWh
0,64
Besoins en énergie, appareil éteint
W
0,15
Puissance absorbée, appareil allumé
W
-
l/an
9900
-
A
tr/min
1 400
%
44
Consommation d'eau de x l/an ²
Classe d'efficacité d'essorage X sur une échelle de G
(efficacité minimale) à A (efficacité maximale)
Vitesse d'essorage maximum
Humidité résiduelle
Programme coton standard ³
Coton 60 °C
Coton 40 °C
Durée du programme standard
«Coton 60 °C» en pleine charge
min
220
Durée du programme standard
«Coton 60 °C» en charge partielle
min
205
Durée du programme standard
«Coton 40 °C» en charge partielle
min
205
Durée de l’état allumé
Émission de bruit aérien lors du lavage
4
Émission de bruit aérien lors de l'essorage
5
min
-
dB (A)
48
dB (A)
74
1 Consommation d'énergie de x kWh/an sur la base de 220 cycles de lavage standard avec le programme coton 60 °C et 40 °C en pleine charge et
en charge partielle ainsi qu'avec l'utilisation des modes de fonctionnement à faible puissance absorbée. La consommation réelle d'énergie dépend du
mode d'utilisation de l’appareil.
2 Consommation d'eau de x l/an sur la base de 220 cycles de lavage standard avec le programme coton 60 °C et 40 °C en pleine charge et en
charge partielle. La consommation réelle d'énergie dépend du mode d'utilisation de l’appareil.
3 Programmes coton standard sur lesquels se basent les informations sur l'étiquette et dans la fiche technique. Ces programmes sont conçus pour le
nettoyage de linge en coton normalement sale et sont les plus efficaces par rapport aux consommations d'énergie et d'eau combinées.
4 Émission de bruit aérien lors du lavage avec le programme standard «Coton 60 °C» en pleine charge.
5 Émission de bruit aérien lors de l'essorage avec le programme standard «Coton 60 °C» en pleine charge.
41
14 Conseils de lavage
13.5
VAS Vibration Absorbing System
Si la commande de l’appareil constate un fort déséquilibre lors de l’essorage, l’essorage
est interrompu une ou plusieurs fois. L’appareil essaie alors de mieux répartir le linge
dans le tambour.
Lors de l’essorage, le tambour est équilibré activement à toutes les vitesses, au besoin,
par un remplissage suffisant d’eau dans les nervures creuses. Le linge est ainsi préservé
et essoré de façon optimale.
13.6
Réduction automatique de la consommation
Durant les premières minutes d’un programme en cours, la commande de l’appareil détecte la nature et le volume du linge qui se trouve dans le tambour.
Le dosage de l’eau est ensuite optimisé en fonction du linge dans le tambour, de sorte
que seule la quantité d’eau réellement nécessaire est consommée.
13.7
EcoStandby
Pour éviter une consommation inutile d’énergie, cet appareil est équipé de la réduction
automatique de la consommation «EcoStandby».
Tous les affichages s’éteignent quelques minutes après la fin du programme. La
consommation de courant est réduite au minimum absolu. Les fonctions de sécurité restent cependant actives.
14
Conseils de lavage
14.1
Économie d'eau et d'énergie
▪ Utiliser autant que possible la quantité de remplissage maximale du programme correspondant.
▪ Ne sélectionner les programmes «Prélavage» qu'avec du linge particulièrement sale
ou pour des taches tenaces.
▪ Sélectionner le programme principal «20 °C» ou la fonction supplémentaire «Sprint»
pour le linge peu sale et sans taches.
Vitesse d’essorage
La vitesse d'essorage réglée est décisive pour la consommation d'énergie du séchage
qui suit. Plus la vitesse d'essorage réglée est élevée, moins il y a d'humidité résiduelle
dans le linge à la fin du programme.
tr/min
1 400 1 200 1 000
Humidité résiduelle (coton)
~47%
~52%
~60%
800
~70%
600
400
~90% ~110%
Ouverture automatique de la porte
Utiliser l'appareil avec la fonction d'ouverture automatique de la porte activée. Après l'ouverture de la porte, l'appareil passe aussitôt dans l'état avec la plus faible consommation
(mode stand-by).
14.2
Éviter des dommages
▪ Tenir compte des symboles d'entretien sur les étiquettes des textiles.
42
15 Élimination
▪ Veiller à ce que la température de lavage sélectionnée corresponde à la plage de
température recommandée pour le produit de lessive utilisé afin de garantir un bon résultat de lavage.
▪ Ne laver pas ensemble linge blanc et couleur.
▪ Vider les poches des habits, les retourner. Enlever les corps étrangers (pièces de
monnaie, épingles, trombones, etc.).
▪ Brosser les poches des vêtements de travail portés dans l'industrie de traitement des
métaux. Les copeaux métalliques provoquent des dommages sur le linge et des
taches de rouille.
▪ Fermer les fermetures éclair, œillets et crochets. Ceux-ci pourraient endommager le
linge et le tambour.
▪ Fermer les housses de couette et les taies d'oreillers, attacher les ceintures en tissu et
rubans des tabliers pour éviter tout enchevêtrement inextricable.
▪ Laver les petites pièces de linge (p. ex., les bas nylon, les ceintures) ou les vêtements
avec des fermetures éclair et des agrafes dans un sac de lavage ou une taie
d’oreiller.
▪ Enlever les taches tenaces avant le lavage en utilisant des produits appropriés.
▪ Traiter au préalable les endroits très sales (cols, manchettes, etc.) avec du savon, des
détergents ou des pâtes spécifiques.
▪ Brosser le linge contenant beaucoup de poils (couvertures pour chiens ou chevaux,
par exemple) avant de le laver.
15
Élimination
15.1
Emballage
Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du
risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un
endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement.
15.2
Sécurité
Rendez le dispositif inutilisable, afin que des accidents dus à une mauvaise utilisation
(par exemple, par des enfants en train de jouer) puissent être évités:
▸ débranchez l'appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Coupez ensuite le câble d'alimentation de l'appareil.
▸ Retirez le verrouillage de la porte ou rendez-le inutilisable.
15.3
Élimination
Le symbole «poubelle barrée» requiert l'élimination séparée des équipements
électriques et électroniques (DEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses et dangereuses pour l'environnement.
▪ Ces appareils doivent être éliminés à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques et ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers non triés. Vous contribuez ainsi à protéger les ressources et l'environnement.
▪ Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser aux autorités locales.
▪
43
16
Index
A
AquaPlus ...........................................................
Augmenter/réduire ......................................
Arrêter
Programme en cours ........................... 18,
Saisie du programme .................................
I
12
24
19
18
C
Clapet pour lessive liquide......................... 8, 38
Compartiments à lessive................................ 14
Nettoyage ...................................................... 27
Consignes de sécurité
Conditions de fonctionnement ..................... 5
D
Date .................................................................... 24
Degré de salissure .......................................... 11
Augmenter/réduire ...................................... 24
Démarrage différé............................................ 11
Démarrer ....................................................... 17
Dérangements .................................................. 31
Désignation du modèle ..................................... 2
Déverrouillage d’urgence .................................. 8
Dispositif d’ouverture pour le déverrouillage
d’urgence ............................................... 8, 38
Domaine de validité............................................ 2
Dureté d’eau ..................................................... 15
E
Éclairage du tambour ................................. 9,
EcoStandby.......................................................
Élimination.........................................................
Éliminer l’appareil ............................................
Extension de garantie .....................................
12
42
43
43
47
F
Favoris .................................................................. 9
Définir............................................................. 21
Démarrer ....................................................... 22
Effacement .................................................... 22
Modification................................................... 22
Fonctions supplémentaires............................ 11
Démarrer ....................................................... 16
Fond d’image ................................................... 23
H
Heure.................................................................. 24
Heure d’été/d’hiver.......................................... 24
Hygiène de l'appareil
Démarrer ....................................................... 21
44
Info d’hygiène ................................................... 25
Intensité de rinçage
AquaPlus ....................................................... 12
L
Langue ............................................................... 24
Lavage efficace
Programmes standard................................ 11
Lavage en douceur
Délicat ............................................................ 11
Laine............................................................... 11
Lavage à la main ......................................... 11
Lavage rapide...................................................... 9
Essorage séparé................................... 12, 17
Rinçage séparé..................................... 12, 17
Sprint.............................................................. 12
Lessive liquide.................................................. 14
Linge couleur
Programmes couleur .................................. 10
Programmes textile ..................................... 11
Luminosité ......................................................... 23
M
Mode démo....................................................... 26
N
Notes .................................................................. 46
Numéro de modèle ............................................ 2
Numéro de série (SN)..................................... 47
O
Ouverture de la porte......................................... 9
Ouvrir la porte de l’appareil .............................. 9
À la fin du programme ............................... 20
Automatique.................................................. 24
Pendant le lavage........................................ 19
P
Panne de courant ............................................ 30
Pièces de rechange ........................................ 38
Piège à corps étrangers............................. 8, 38
Nettoyage ...................................................... 29
Plaque signalétique ......................................... 47
Prélavage........................................................... 11
Première mise en service.................................. 8
Problèmes ......................................................... 31
Produit de lessive en poudre ........................ 14
Programme
Arrêt prématuré........................................ 9, 18
Démarrer ................................................... 9, 15
Interrompre ............................................... 9, 19
16 Index
Modification................................................... 18
Programme court............................................. 12
Programme pour linge à bouillir ............... 9, 10
Démarrer ....................................................... 15
Données de consommation ...................... 40
Programme Sprint............................................ 12
Programme standard ......................................... 9
Démarrer ....................................................... 16
Programmes couleur................................... 9, 10
Démarrer ....................................................... 15
Données de consommation ...................... 40
Programmes textile.......................................... 11
Démarrer ....................................................... 16
Données de consommation ...................... 40
Augmenter/réduire ...................................... 24
V-ZUG-Home................................................. 9, 23
Q
Questions techniques ..................................... 47
R
Récipient d’écoulement .................................. 38
Réduction automatique de la consommation
..................................................................... 42
Réduction des mauvaises odeurs
Info d’hygiène ............................................... 25
Réglages d’usine ............................................. 25
S
Sécurité enfants
Activer ............................................................ 25
Démarrer le programme ............................ 18
Interrompre le programme......................... 19
Ouvrir la porte de l’appareil....................... 19
Service et assistance ...................................... 47
Signal sonore des touches ............................ 23
Siphon ............................................................ 8, 38
Nettoyage ...................................................... 27
Symboles.............................................................. 5
T
Teinture .............................................................. 15
Textiles en laine
Laine............................................................... 11
Textiles en lin
Programme pour linge à bouillir ............... 10
Tiroir pour lessive ........................................ 8, 38
Nettoyage ...................................................... 27
Retirer ............................................................ 27
T-shirts
Programmes couleur .................................. 10
Tuyau d’écoulement ........................................ 38
Type....................................................................... 2
V
VAS Vibration Absorbing System ................. 42
Vitesse d’essorage .......................................... 12
45
17
46
Notes
18
Service et assistance
Le chapitre «Eliminer des dérangements» vous donne des informations précieuses
pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à
un technicien de service et économiser les éventuels coûts afférents.
Vous trouverez les informations sur la garantie V-ZUG à l’adresse www.vzug.com →Service
→Informations sur la garantie. Veuillez les lire attentivement.
Veuillez enregistrer votre appareil le plus tôt possible en ligne via www.vzug.com →Service
→Saisie des données de garantie. En cas de dysfonctionnement, vous bénéficierez ainsi
de la meilleure assistance possible durant la période de garantie de l’appareil. Pour enregistrer votre appareil, vous aurez besoin de son numéro de série (SN) et de sa désignation. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre appareil.
Les informations de mon appareil:
SN: __________________________
Appareil: __________________________________
Gardez toujours ces informations relatives à l’appareil à portée de main lorsque vous
contactez V-ZUG. Merci beaucoup.
Plaque signalétique
▸ Ouvrir le récipient d’écoulement.
– La plaque signalétique se situe à gauche du
piège à corps étrangers.
Le numéro de série (SN) peut également être consulté comme suit:
▸ Maintenir la touche
enfoncée jusqu'à ce que «Réglages – SN 11021 000123» apparaisse à l’écran tactile.
Votre demande de réparation
Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à
l’adresse www.vzug.com → Service → N° du service.
Questions techniques, accessoires, extension de garantie
V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives
ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de
rechange, ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien.
47
Mode d’emploi résumé
Lire d’abord les consignes de sécurité du mode d’emploi.
▸ Mettre l’appareil en marche et tourner le robinet d’eau.
▸ Appuyer sur la touche
. La porte de l’appareil s’ouvre.
▸ Mettre le linge.
▸ Verser un peu de lessive dans le tiroir pour lessive.
▸ Sélectionner un programme et, éventuellement, des fonctions supplémentaires.
▸ Appuyer sur la touche
. Le programme démarre.
À la fin du programme
▸ Appuyer sur la touche
et retirer le linge.
▸ Nettoyer les compartiments à lessive.
▸ Entrebâiller la porte de l’appareil sans la fermer complètement.
1058672-R02
V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug
info@vzug.com, www.vzug.com

Manuels associés