▼
Scroll to page 2
of
48
Mode d'emploi 22 СГ мака FART CONT rte ETA Roland FC- o ; 0 \8/ J EE o \3/ d= Ц ® y BANK / Roland | | TNT TN af 77 ERNE E fe 2 A NW] — rd Ze MO AE TN =. РД pd > ma > A =, | | > > 77 я Pour le Canada CLASS B NOTICE This digita! apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions set aut in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. CLASS B AVIS Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B au niveau des emissions de bruits radioélectriques fixés dans le Réglement des signaux parasites par le ministère canadien des Communications Tr EE EE TE ep or TTT E IN MATT TT LTL TR TR TIT LT A TT CTI AI NN A AT AL TE NN NI A NT LIA A TIT E O TT TT NC A UA TIL A MZA E AT ID O Introduction Nous aimerions prendre le temps de vous remercier pour votre choix du pédalier de commande MIDI FC-200 Roland. Pour pleinement réaliser le potentie! du FC-200 et vous assurer des années de fonctionnement sans problème, veuillez prendre le temps nécessaire à la lecture attentive de ce manuel. ONCTIONS PRINCIPALES Changement des sons par les pédales Vous pouvez utiliser les pédales pour envoyer des messages de changement de programme, ce qui permet de changer de son sans interrompre votre prestation. Pédales conçues pour la commande en temps réel Le FC-200 est doté de pédales commutateurs et d’une pédale d'expression. Elles rendent possible l'envoi de messages de changement de commande et la modification des volumes et des sons pendant le jeu. Six prises pour des messages de changement de commande Le FC-200 est doté de six prises pour connecter quand vous le désirez les pédales commutateurs et la pédale d'expression nécessaires. Possibilités d’emploi comme pédalier clavier Les pédales peuvent également fonctionner comme les touches d’un pédalier pour déclencher des notes. Deux alimentations Le FC-200 peut être alimenté par piles ou adaptateur secteur. © 1995 Roland Corporation Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sans la permission de Roland Corporation. Introduction... e... pasan einen asaata sn runceL vera De NeaeaTANe 3 FONCTIONS PRINCIPALES Lucvssrsaseurscancousueuauraususasvuuns 3 SOMMAIRE ovine Deo srconsnunause 4 REMARQUES IMPORTANTES .....ee.eecrenaceoonnnconereaneneccos 5 DESCRIPTIONS ....nu.eencenneoncnenvenaaoaiuneaooon eno nene eee Ie 6 Face avant ee a 6 Face arriere.. 2 ee ae as ca ee 6 COMMENT UTILISER LE FC-200 ...uu…s…ssoucacsavoruvneunen rs 7 Mode de changement de programme... ......7 Mode de changement de commande ..................... .. 7 Mode note... i 7 Mode exclusif неее, 7 FAIRE LES CONNEXIONS …...…vocuvoesvos sarsaonsnes aaucuan00s 8 insertion des piles …. …. 42e La de 8 Connexion d'un adaptateur secteur e B MISE SOUS TENSION ..........aeucnenncauvavennennecarionesoouvanens 9 Le trajet des messages MIDI ns 9 CHANGEMENT DE MODE …….………voeussreurewssscanssauveuves 10 Détermination du mode actuel …… 10 MODE DE CHANGEMENT DE PROGRAMME ......... 11 À propos des numéros de changement de programme ..11 Comment envoyer les messages de changement de programme .... 12 Emploi de la pédale de contrdle . 12 Emploi de la pédale d'expression.. ...............]3 Utilisation des prises pour pédale commutateur/expression .. …… … 13 MODE DE CHANGEMENT DE COMMANDE............ 14 Numéros de commande des pédales .......... локон) 14 Utilisation de la pédale de contrôle, des pédales de numéro et de banque .... 14 Utilisation de la pédale d'expression …………….……… 14 Utilisation des prises pour pédale commutateur/expression ........ 15 MODE NOTE .............ueccuooonaneaarccuezcca ccuuuone seve noteracena 16 Tessiture ...... co aa a ea ee 16 Utilisation de la pédale а expression .…… . …… ace 17 Utilisation des prises pour pédale commutateur/expression ..... ....... 17 MODE EXCLUSIF ........e...ee.evmeraaecooacuvaneono ene Dee vos 18 FONCTION D'EDITION ..……uvecuoseuuvéanavun era sav cuvuseuuses 19 Comment faire les changements ...... В 19 PARAMETRES AVEC REGLAGES MODIFIABLES ................ 21 Canal MIDI... В 21 Réglage du numéro de commande pour la pédale de contrdle сено) 21 Régiage du verrouillage pour la pédale de contrôle … 21 Réglage du numéro de commande pour ja pédale d'expression ...... 21 Sélection de banque … … 22 Limite de banque 23 Emission des changements de programme lors des changements de banque ........ a 24 Changement de banque à l’aide des pédales de numéro ..... .................... 24 Réglages des numéros de commande ........ Le 25 Réglage du verrouillage de la pédale ......... Le 26 Réglage de la tessiture … 26 Réglage de limite supérieure de transposition p par octave … 27 Réglage de limite inférieure de transposition par octave ..... 27 Réglage de dynamique d’enfoncement AZ Réglage de défilement de prise MODE .28 À PROPOS DES MESSAGES EN TEMPS REEL ET MMC.....29 A propos des messages en temps réel 29 TRANSFERT DE DONNEES PAR LE MIDI ........ ceo... 30 Envoi de données (Bulk Dump) н.. a 30 Connexion et préparation = a SO Envoi des données ......... aa ee 31 Réception des données (Bulk Load) a URT RRR 32 Connexions at rara ira areas acia 32 Réception de données. 32 A PROPOS DU CHANGEMENT DES PILES ............... 33 UTILISATION DU MIDI …..…….vossarrensessuvsouuenen sans sas aus 34 À propos du MIDI 2... В … 34 Échanges de données MIDI. не e 34 Messages MIDI reconnus par le FC- 200 . 35 Tableau d'équipement MIDI Ви 36 RETOUR DES REGLAGES A LEUR VALEUR D'USINE PAR DEFAUT (INITIALISATION) ............ 37 SI VOUS PENSEZ QU'iL Y À UN PROBLEME, VERIFIEZ D'ABORD _…..ucorcuurreuasunrausse 38 MESSAGES EXCLUSIFS ROLAND .….……ceuseusovaerssessro 39 Equipement MIDI ............. e. conce 41 Tableau d'éequipement MIDI ................ pavarssa se suc 45 CARACTERISTIQUES ..............envereroncionocc mena Den DO 46 Information... .... e... en... peneaneciócunocuns 47 Ey A A pt X Assurez-vous de n’utiliser que I'adaptateur secteur fourni (série PSA). D'autres adaptateurs pourraient entrainer dommages, mauvais fonctionnements ou choc électrique. Alimentation Avant de connecter cette unité à d’autres appareils, éteignez toutes les unités; cela aidera à prévenir dommages ou mauvais fonctionnements. N'utilisez pas pour cette unité un circuit d'alimentation servant déjà à un appareil générateur de parasites tel qu’un moteur électrique ou un système variateur de lumière. L'alimentation nécessaire à cette unité est indiquée sur sa plaque d'identification (face arrière). Assurez-vous que la tension de votre installation satisfait ces besoins. Evitez d'endommager le cordon d'alimentation: ne marchez pas dessus, ne le surchargez d'aucun objet lourd, екс.. Lorsque vous déconnectez l'adaptateur secteur de ia prise d'alimentation, saisissez le boîtier lui-même, ne tirez jamais sur le cordon. Si l'unité doit rester inutilisée durant une longue période, débranchez le cordon d'alimentation. Pour installer ou remplacer les piles, référez-vous à “A PROPOS DU CHANGEMENT DES PILES” (p.33). Emplacement Ne soumettez pas l'unité à des températures extrêmes (comme à l’exposition directe au soleil dans un véhicule fermé). Evitez d'utiliser ou de stocker l'unité dans des lieux poussiéreux ou humides, ou encore sujets à de hauts niveaux de vibration. L'emploi de cet appareil près d'amplificateurs de puissance (ou d'autres équipements contenant de gros transformateurs) peut induire des parasites. Cet appareil peut interférer avec la réception de radio ou de télévision. Ne l’utilisez donc pas à proximité de tels récepteurs. Maintenance Pour le nettoyage quotidien, essuyez l’unité avec un chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de l’eau. Pour ôter les taches rebelles, utilisez un détergent léger et non abrasif. ensuite, veillez à essuyer soigneusement l'unité avec un chiffon sec et doux. N'utilisez jamais d'essence, diluant, alcool! ou solvant d'aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou déformation. Précautions additionnelles Protégez l'unité des chocs violents. Ne laissez aucun objet ou liquide d'aucune sorte pénétrer dans l'unité, Si cela se produisait malgré tout, cessez immédiatement toute utilisation. Contactez un service de maintenance qualifié dès que possible. Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger, contactez un service de maintenance qualifié. Si un mauvais fonctionnement se produit ou si vous suspectez qu’il ya un problème, cessez immédiatement toute utilisation. Contactez un service de maintenance qualifié dès que possible. Pour éviter le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’unité ni son adaptateur. Sauvegarde de la mémoire Soyez informé que que le contenu de la mémoire peut parfois être perdu, lorsque l'unité est envoyée pour réparation ou que par malchance un mauvais fonctionnement se soit produit Changement des piles Evitez d'empioyer des piles neuves avec des anciennes. De même, évitez de mélanger différents types de piles (comme des piles ordinaires au carbone et des piles atkalines). Lorsque vous remplacez les piles, assurez-vous des les installer correctement (respectez les polarités). Retirez les piles lorsque Munité doit rester ¡nutilisée pour une longue période. Face avaní Afficheur Indicateurs : (13.10, +-,CTL) Bouton MODE Ro land FC- U mo FOOT CONTROLLER ß | | | | | | | | Flees ey Te Ta — тт т T a vis Lu = a 4 ARRET EE Pédales de numéro {1 à 10} Pédales de banque Pédale d'expression / Pédale de contrôle Face arrière Prise pour adaptateur secteur | Commutateur d'aiimentation | ste er WE ns Pei mE ee 0000000 LT TAC вый A: ud Had ©. — mm imi Poff wT Chih") Wf wef "i Rl A] DF THE TTY MLA = reset A nal 4 X Hr e Jol THAW PAE CTY, aly [RLY CHEN ARE Serra AFH a a dT ke) rT Re friar dela cécité AE Aim] Fup] “iim | + ELMER TAE Siri Crochet pour cordon Prise MODE sal MIDI | (IN/OUT) Prises pour pédaie commutateur/expression (FOOT SW/EXP) (1 ä 6) Le FC-200 offre les quatre modes décrits ci-dessus. Chacun de ces modes dispose de ses propres fonctions, aussi choisissez le mode en fonction de ce que vous désirez faire. * Voir "CHANGEMENT DE MODE” (p. 10) pour une explication de la facon de choisir un mode. P P р Mode de changement de programme Ce mode sert à envoyer les messages de changement de programme Vous pouvez ulitiser les pédales pour envoyer n'importe lequel des 128 messages de changement de programme. Mode de changement de commande Ce mode sert à envoyer les messages de changement de commande. Vous pouvez utiliser ce mode pour envoyer des messages de changement de commande assignés aux pédales et ainsi accentuer l’expressivité d’une interprétation. Mode note Ce mode set à envoyer des messages de note. Vous pouvez utiliser les pédales comme les touches d’un pédalier pour envoyer les messages de note assignés aux pédales. Mode exclusif Ce mode sert à envoyer des messages de système exclusif (SysEx). Vous pouvez utiliser ce mode pour piloter tout autre équipement acceptant des messages SysEx envoyés par le FC-200. Comme vous le voyez, les pédales fonctionnent différemment selon le mode dans lequel vous vous trouvez. Les descriptions dans ce mode d'emploi sont regroupés par mode, aussi, s’il vous faut plus de détails, vous devez vous reporter à la section correspondant au mode concerné. Mode changement de programme p. 11 Mode changement de commande p. 14 Mode note p. 16 Mode exclusif p. 18 Era ete bé A ITA A AC A O FUE RT A Lors de la connexion a un autre équipement, vérifiez que tous vos instruments sont éteints. Si vous essayez de faire des connexions avec des appareils sous tension, les réglages du FC-200 peuvent être changés. Appareil MIDI externe | | Appareil MIDI externe a E E E E E a El MIDI QUT | | { Ina - = AMEN del, Malle | $ | a rr wy т * , + a = = 1, BH 0000000 & tu * Si vous désirez utiliser une pédale commutateur pour changer de mode, veillez a connecter une pédale commutateur FS-5U BOSS (optionnelle) a la prise MODE. * Lorsque vous connectez une pédale commutateur optionnelle FS-5U BOSS, réglez son commutateur de polarité comme ci-dessous. A Commutateur de polarité Insertion des piles Le FC-200 n’est pas livré avec des piles. Si vous désirez utiliser des piles plutôt que l'adaptateur secteur, référez-vous à “CHANGEMENT DES PILES” (p. 33) et commencez par installer les piles. Connexion d’un adaptateur secteur Si vous utilisez un adaptateur secteur BOSS de la série PSA, voici comment connecter son cordon et le positionner sur le crochet prévu a cet effet. LL КОММ any | ror D'abord, vérifiez que vous vous êtes correctement connecté à l'instrument MIDI externe. Puis allumez le FC-200 en position “ON” ou “ECONOMY”. FOWER POWER ECONOMY ECONOMY ON — | poor ON —] i [- OFF ou ETA * Le FC-200 est en mode de changement de programme a la mise sous tension. * A la mise sous tension, le canal MIDI est réglé sur “1”, mais vous pouvez changer le canal MIDI et stocker le réglage en mémoire. Pour plus d'informations, voir “Canal MIDI” (р, 21). A propos du réglage “Economy” Sivous utilisez des piles pour faire fonctionner le FC-200, le réglage du commutateur d’alimentation sur “ECONOMY” au lieu de “ON” allonge l'utilisation continue du FC-200 d’un facteur 1,3. L'affichage et les indicateurs peuvent légèrement osciller, mais cela n’affecte pas du tout le fonctionnement. Le trajeï des messages MIDI Quel que soit ie mode dans lequel vous êtes, le FC-200 accomplit toujours une fonction de renvoi des informations MIDI reçues (Soft Thru). Cela signifie que tout message MIDI produit par le FC- 200 lui-même, ainsi que tous les messages MIDI reçus en prise MIDI IN sont envoyés par la prise MIDI OUT. * La fonction “Soft Thru” est une fonction qui prend les messages MIDI reçus en prise MIDI IN et les renvoie sans changement par la prise MIDI OUT. Vous pouvez changer le mode en utilisant le bouton MODE où une pédale commutateur connectée en prise MODE (FS- 5U BOSS , optionneile). Chacune de ces méthodes — presser le bouton ou presser la pédale — fait changer le mode de façon différente Quand le bouton MODE est pressé (Mode de changement de programme ) (Mode de changement de commande ) ( Mode note ) ( Mode exciusif ) | Quand la pédaie commutateur est pressée (Mode de changement de programme ) (Mode de changement de commande ) * Vous pouvez changer la façon dont le mode change quand vous utilisez la pédale commutateur. Voir “Réglage de défilement de la prise Mode” (p. 28) pour des détails sur la façon de faire. Détermination du mode actuel 10 Mode changement de programme La valeur de banque apparaît dans l’afficheur et les indicateurs de point ne s'allume pas. Mode de changement de commande “FE " apparaît dans l’afficheur et l'indicateur de point en haut à gauche de l’afficheur s'allume. Mode note La tessiture apparaît dans l’afficheur et l‘indicateur de point en haut à droite de l'afficheur s'allume. Mode exclusif “ GE " apparaît dans l’afficheur et les deux indicateurs de point sont allumés C'est le mode pour envoyer des messages de changement de programme et des messages de changement de commande. A propos des numéros de changement de programme Les numéros de changement de programme (1 à 128) sont obtenus en ajoutant le numéro de changement de programme correspondant à la banque (0 à 12) au numéro de changement de programme correspondant aux numéros (1 à 10). Les banques 0 à 12 correspondent aux numéros de changement de programme ci-dessous. Banque 0 1 2... 11 12 N° de changement de programme 0 10 20 .. 110 120 Les numéros 1 a 10 correspondent aux numéros de changement de programme ci-dessous. Numéro 1 22.9 10 N° de changement de programme 1 2 3 … 9 10 Pour ia banque 1 et ie numéro 6, par exemple, le numéro de changement de programme est10 + 6, soit 16. Pour la banque 2 et le numéro 10, le numéro de changement de programme est 30 (20 + 10). 11 Comment envoyer les messages de changement de programme Roland ecC-2010..— e xn common en uuu 1 : : nl 6 1, Eo 7 > 2 8 a к 3 =, I 10 a | : 2} dans p | о о o a a a in ’ = 1 2 \3/ 4 1. Changement de la banque Chaque pression d’une pédale de banque À / VW change la banque, etla nouvelle banque apparait Ÿ pour le Le ely dans l'écran. Pressez la pédale A pour augmenter le numéro de banque et la pédale Y diminuer * Changer simplement la banque n’entraine pas d’envoi de message de changement de programme. Le message de changement de programme n’est envoyé que quand vous choisissez ensuite un numéro. 2. Changement de numéro Pressez une pédale de numéro (1 à 10) pour choisir un numéro. L'indicateur de la pédaie de numéro pressée s'allume et un message de changement de programme est envoyé. * Si vous désirez envoyer un message de changement de programme pour un autre numéro de la même banque, vous n’avez pas à choisir à nouveau la banque — pressez simplement la pédale correspondant au nouveau numéro. * En plus de la méthode que nous venons de décrire, vous pouvez envoyer les messages de changement de programme en changeant simplement la banque ou en utilisant des pédales de numéro comme un pavé numérique à dix touches lorsque vous changez la banque. Pour plus de détails, voir “Emission des changements de programme lors des changements de banque” (p. 24) et “Changement de banque à l’aide des pédales de numéro” (p. 24). Emploi de la pédale de contrôie Enfoncer la pédale de contrôle permet l'envoi d’une valeur pour la commande numéro 80 (commande d'utilisation polyvalente numéro 5). Enfoncer la pédale de commande envoie le message “ON” 127 (7Fh), et la relâcher envoie le message “OFF” O (00H). L'indicateur de la pédale s'allume quand la valeur est “ON”. * Vous pouvez changer la valeur des numéros de commande. Voir “Réglages des numéros de commande pour la pédale de contrôle” (p. 21). * La pédale de contrôle envoie un message ON quand elle est enfoncée et un message OFF quand elle est relâchée, ce qui signifie que c’est une pédale sans verrouillage. Vous pouvez la faire passer en mode verrouillage, qui envoie un message ON ou OFF chaque fois que vous l’enfoncez, voir “Réglages du verrouillage pour le fonctionnement de la pédale de contrôle” (p. 21). * Vous pouvez utiliser la pédale de contrôle pour envoyer des messages en temps réel et des messages MMC (MIDI Machine Control ou commande de machine par le MIDD. Pour des détails, voir “A PROPOS DES MESSAGES EN TEMPS REEL ET DES MESSAGES MMC” (p. 29). 12 Utilisation de la pédale d’expression Utiliser la pédale d'expression intégrée envoie la valeur (0 (00h) à 127 (7Fh)}) pour la commande N°7 (“volume principal”). * Vous pouvez changer la valeur de numéro de commande. Voir “Réglage des numéros de commande pour la pédale d'expression” (p. 21). Utilisation des prises pour pédale commutateur/pédale d’expression Quand vous connectez des pédales optionnelles à ces prises, vous pouvez utiliser !es pédales connectées pour envoyer \es messages de commande correspondant aux numéros de commande assignés à chacune des prises. Ci-dessous se trouve les numéros de commande que vous pouvez régler pour les prises. #17 #64 #10 Sd dd BW EP sss sins 6666060 LAY ————]——— ea YE] CONTROLLER ——" la #16 #11 #1 * Vous pouvez changer la valeur des numéros de commande. Voir “Réglages des numéros de commande” (p. 25). “ Vous pouvez utiliser les pédales commutateur connectées pour envoyer des messages en temps réel et des messages MMC (Commande de machine par le MIDI ou MIDI Machine Control). Pour des détails, voir “A PROPOS DES MESSAGES EN TEMPS REEL ET DES MESSAGES MMC” (p. 29). Comme indiqué ci-dessous, le contenu et l'instant de déclenchement des messages envoyés varie selon le type d'équipement qui est connecté. Choisissez l’équipement à connecter selon ce que vous désirez faire. Quand une pédale FS-5L BOSS est connectée: Presser la pédale envoie un message ON 1 27 (7Fh) et la presser à nouveau envoie un message OFF O (00h). L'indicateur de la pédale s'allume pour un réglage ON. * Cela fonctionne comme une pédale de commande à verrouillage. Quand une pédale FS-5U BOSS est connectée: La pédale envoie un message ON 127 (7Fh) lorsqu‘elle est enfoncée et un message OFF O (00h) quand elle est relachée. * Cela agit comme une pédale de commande sans verrouillage. Quand une pédale d'expression EV-5 Roland est connectée: Faire fonctionner la pédale envoie des données de 0 (00h) á 127 (7Fh) de facon continue, selon la fonction de la pédale. 13 C'est le mode pour envoyer des messages de changement de commande. Dans ce mode, toutes les pédales peuvent servir à envoyer des messages de changement de commande. Vous pouvez utiliser ce mode lorsque vous désirez envoyer de nombreux messages de changement de commande. Numéros de commande des pédales Le tableau ci-dessous vous donne les réglages de numéro de commande. #70 #71 #72 #73 #74 #15 Roland EC-2 00 mao roor conto.LeA 2 я a a + Û \e/ \7/ \8/ \e/ Mo/ \æ Ll J do aL dl я A 47 EN \ 1 / \ 2 / AL \ & / \ 5 / вок / ACTLZ HO el E a" ч a oe fr са aL a EA Eme rs E o dee E LAT IL] ITT 2 #65 #66 #67 #68 #69 #76 #80 #07 mr Roland J * Vous pouvez changer la valeur des numéros de commande. Voir “Réglages des numéros de commande” (р. 25). * Vous pouvez utiliser les pédales pour envoyer des messages en temps réel et des messages MMC (MIDI Machine Control). Pour des détails, voir “A PROPOS DES MESSAGES EN TEMPS REEL ET MMC” (p. 29). Utilisation de la pédale de contrôle, des pédales de numéro et de banque Enfoncer la pédale de contrôle, une pédale de numéro (1 à 10), ou une pédale de banque À / Ÿ envoie le message de changement de commande pour le numéro de commande assigné à ia pédale utilisée. Enfoncer une pédale envoie un message ON 127 (7Fh), et l’enfoncer à nouveau envoie un message OFF 0 (00h). L'indicateur de la pédale s'allume avec un réglage ON. * La pédale de contrôle est une pédale de type sans verrouillage qui envoie un message ON quand elle est enfoncée et un message OFF quand elle est relevée. Vous pouvez changer ce fonctionnement pour une utilisation à verrouillage qui envoie un message ON ou OFF chaque fois que vous l’enfoncez. Voir “Réglage du verrouillage pour la pédale de contrôle” (p. 21). * La pédale de banque À /Ÿ est de type à verrouillage — voir “Réglage du verrouillage pour le fonctionnement de pédale” (p. 26). Utilisation de la pédale d'expression Faire fonctionner la pédale d'expression intégrée envoie la valeur (0 (00h) à 127 (7Fh)) correspondante pour [a commande numéro 7 (“volume général”). 14 Utilisation des prises pour pédale commutateur/pédale d’expression Quand vous connectez des pédales optionnelles à ces prises, vous pouvez utiliser les pédales connectées pour envoyer les messages de commandes correspondant aux numéros de commande assignés à chacune des prises. Ci-dessous se trouve les numéros de cormmande que vous pouvez régler pour les prises. #17 #64 #10 mr FQ OF BA PP rm 000606 az HE iD CONTROLE e —[— #16 #11 #1 * Vous pouvez changer la valeur des numéros de commande. Voir “Réglages des numéros de commande” (p. 25). * Vous pouvez utiliser les pédales commutateur connectées pour envoyer des messages en temps réel et des messages MMC (Commande de machine par le MIDI ou MIDI Machine Control) Pour des détails, voir “A PROPOS DES MESSAGES EN TEMPS REEL ЕТ ММС” (р. 29). Comme indiqué ci-dessous, le contenu et l’instant de déclenchement des messages envoyés varie selon le type d'équipement qui est connecté. Choisissez l'équipement à connecter selon ce que vous désirez faire. Quand une pédale FS-5L BOSS est connectée: Presser ia pédale envoie un message ON 127 (7Fh) et la presser à nouveau envoie un message OFF O (00h). L'indicateur de la pédale s'allume pour un réglage ON. Cela fonctionne comme une pédale de commande à verrouillage. Quand une pédale FS-5U BOSS est connectée: La pédale envoie un message ON 127 (7Fh) lorsqu'elle est enfoncée et un message OFF 0 (00h) quand elle est relâchée. * Cela fonctionne comme une pédale de commande sans verrouillage. Quand une pédale d'expression EV-5 Roland est connectée: Faire fonctionner la pédale envoie des données de 0 (00h) 3 127 (7Fh) de façon continue, selon la fonction de la pédale. 15 ETT me Terr mo yema rms tete EEE TT Erie Ar ere ни pias Gi EE EE EE SE EE EE AE EE C'est le mode pour envoyer des messages de note. Tessiture Le lableau ci-dessous vous indique quelles notes sont assignées aux différentes pédales. | cd E Fi Roland FC-2030 we root controweon Ye. г: i 7 2 a a Da a = A Ц Line, 2 — \1/ \2/ Aal Nall hs A ZZ AL de JL * L'indicateur d’une pédale à laquelle une note est assignée s'allume. Quand “C2” s'affiche, cela signifie que presser la note “do” (pédale numéro 1) envoie un message de note correspondant au “do2”. Les notes dans la tessiture de do2 à si2 peuvent être envoyées en pressant les pédales. * “C2” se réfère à un do situé deux octaves au dessous du do médian (C4) sur un clavier de piano. Rappelons que nous employons ici la terminologie anglaise qui associe aux notes de notre gamme les lettres de l'alphabet selon l’ordre suivant: A=la, B=si, C=do, D=ré, E=mi, F=fa, G=sol. C1 С2 C3 C4 C5 Сб C7 C8 * La tessiture disponible pour l'émission peut être changée par octave. Voir “Réglage de la tessiture” (p.26) pour plus de détails. 16 Changement de la tessiture par octave durant une interprétation Durant une interprétation, vous pouvez changer la tessiture par octave. Pour cela, connectez une pédale commutateur FS-5U BOSS (optionelle) a la prise FOOT SW/EXP 5 ou 6. Le fonctionnement de la pédale variera selon quelle est connectée à la prise 5 ou 6 — voir ci-dessous pour plus d'information. FOOT SW/EXP 5: Montée à l’octave supérieure Chaque pression de la pédale fait monter d'une octave la tessiture actuelle. Vous pouvez ainsi atteindre C6. L'affichage vous indique la note émise quand la pédale N°1 (do) est pressée. FOOT SW/EXP 6: Descente d’octave Chaque pression de la pédale abaisse d’une octave la tessiture actuelle. L'affichage vous donne la note produite quand la pédale N°1 (do) est pressée. * Avec les réglages d'usine par défaut, vous ne pouvez pas baisser la tessiture à moins d'avoir connecté une pédale commutateur en prise FOOT SW/EXP 5 et pressé la pédale pour changer la hauteur. Vous pouvez également faire varier l'étendue de la tessiture dans laquelle chaque changement s'effectue quand vous pressez la pédaie. Pour des détails, voir "Réglage de limite supérieure de transposition par octave” et "Réglage de limite inférieure de transposition par octave” (p. 27). * Si vous avez changé la tessiture avec les pédales, le nouveau réglage reste actif jusqu’à ce que l'appareil soit éteint (même si vous changez de mode). Emploi de la pédale d’expression La pédale d'expression a les mêmes réglages qu’en mode de changement de programme et de changement de commande. Faire fonctionner la pédale d’expression entraine l'émission de messages de changement de commande. Emploi des prises pour pédale commutateur/d’expression Quand vous connectez les pédales commutateur optionnelles FS-5U BOSS ou d'expression EV-5 Roland aux prises FOOT SW/EXP 1, 2, 3, ou 4, elles ont les mêmes réglages que dans les modes de changement de programme et de changement de commande. Faire fonctionner les pédales entraîne l'émission de messages de changement de commande. Les prises FOOT SW/EXP 5 et 6 servent à la transposition par octave aussi n’émettent-elles pas de messages de changement de commande. 17 тии AH nT er eb Helene MP ET tés uted Wp TT TT e taa ET et Eo te Tro dre ere Cote A SE TL ET EA Er fe oa lees ri TA E TT A EL CAN e E E UU ZU ESSE E A E USE Ce mode sert á émettre des messages exclusifs (SysEx). C'est le mode dont vous vous servirez pour émettre des messages SysEx depuis le FC-200 afin de faire fonctionner un autre instrument, La méthode de fonctionnement dépend de !’instrument ou de l'unité quí recoit les messages SysEx. Référez-vous au manuel de l'instrument récepteur pour plus d'informations. 18 Er PA EE Er Te Te AA EA TT EA o rr A ETA NENE NADO ATT TNT ADONDE été ere TT TT EAN ra Urea ER TEN UNNE UN TACO NEC inten ao NDA recia MANTA EE AIN ION DN e IAEA Ata AD UN ATT ACI AD e e A e CA E er NAM A ee cé mar So Ne no 5 a Vous pouvez utiliser la fonction d'édition pour apporter des changements aux réglages d'usine par défaut et stocker ces changements en mémoire. Changer les réglages du FC-200 pour les adapter à l’autre équipement connecté peut encore plus simplifier l’utilisation du pédalier de commande MIDI. Comment faire les changements Les étapes décrites ci-dessous servent à faire tous les types de changement. Gea Mi. inline "0990909090" © La) ft Roland FO-PCH a seur CONTACLLEM 5 5 74 Roland 3 4 2,6 4 1. Lteignez instrument. 2. En gardant enfoncée la pédale de controle, allumez instrument . L'écran alterne entre le paramètre (élément à régler) et sa valeur (le réglage actuel). 3. Utiliser les pédales numéro 1, 2, 3, et 4 pour appeler le paramètre que vous désirez changer et faites le s'afficher. Le contenu des différents paramètres est décrit dans la section suivante, "PARAMETRES AVEC REGLAGES MODIFIABLES” (p. 21). Pédale numéro 1: Les paramètres défilent cycliquement en ordre inverse quand cette pédale est tenue enfoncée. Pédale numéro 2: Presser cette pédale change le paramètre affiché pour le précédent. Pédale numéro 3: Presser cette pédale change le paramètre affiché pour le suivant. Pédale numéro 4: Les paramètres défilent cycliquement dans l’ordre normal quand cette pédale est tenue enfoncée. Quand vous cessez d'utiliser les pédales de numéro, l'affichage alterne entre le paramètre sélectionné et sa valeur actuelle, À. Utilisez les pédales de banque À / Ÿ ou la pédale d'expression pour changer la valeur Pédale de banque À : Augmente la valeur du réglage. Pour un paramètre avec réglage ON/OFF, cette pédale règle le paramètre sur ON. Pédale de banque V : Diminue la valeur du réglage. Pour un paramètre avec un réglage ON/OFF, cette pédale règle le paramètre sur OFF. 79 pan. 20 ин mar Анал EE Me ceo in ИТ oT к. a TE РАН En A Mem — e tH femal HPA CI AL WE FT Tt spp Ppp Cr ere ré récap E 2 PES E E E re 5. Si vous désirez passer à un autre paramètre, répétez les étapes 3 et 4. 6. Stockez les changements effectués en mémoire. Pressez la pédale de contrôle pour sauvegarder les nouveaux réglages en mémoire. Une fois les réglages sauvegardés, le FC-200 retourne à son fonctionnement normal Si vous désirez abandonner vos changements Si vous décidez de ne pas sauvegarder les réglages changés en mémoire, pressez le bouton MODE. Les réglages reviennent tous à leur valeur avant que les changements aient été effectués et le FC- 200 retourne à son fonctionnement normal. EAT A ETT TIT ts A o in Tr a Ne EEE a Dre en ети Cette section décrit les paramètres qui ont des réglages qui peuvent être changés. Les explications fournies ici décrivent les fonctions et ce qui apparaît dans l'écran. Cette section utilise des caractères en gras pour présenter les réglages d'usine par défaut. S'il vous faut des informations sur la façon de faire les réglages des paramètres, voir “Comment faire les changements” (p. 19). Canal MIDI: 1a 16 (Ch) (MIDI Channel) Cela règle le canal d'émission et de réception des messages MIDI. Ce réglage de canal MIDI sert également comme numéro d'identification de l'unité lors de l'émission et de la réception de messages de système exclusif (SysEx) pour le transfert de données MIDI et autres opérations similaires. Réglage du numéro de commande pour la pédale de contrôle: 1 à 31, 30 à 80 à 95 (Ce) Fixe le numéro de commande pour ‘a pédale de contrôle. Cela détermine le numéro de commande servant à l'émission des messages de changement de commande. Réglage du verrouillage de la pédale de contrôle: On / Off (Le) Règle On/Off le verrouillage pour la pédale de contrôle. Ce réglage détermine si la pédale fonctionne comme une pédale à verrouillage ou à effet fugitif quand vous envoyez des messages de changement de commande. On [On] Verrouillage: Presser la pédale envoie un message ON 1.27 (7Fh) et [a pédale reste sur ON après qu'elle ait été relâchée. Presser la pédale à nouveau envoie un message OFF O (00h). L'indicateur de la pédaie s'allume pour un réglage ON, [JF [Off] Contact fugitif: Presser la pédale envoie un message ON 127 (7Fh) et la relâcher envoie un message OFF 0 (00h). L'indicateur de la pédale s'allume pour un réglage ON (en d’autres termes quand la pédale est enfoncée). Réglage du numéro de commande pour la pédale d'expression: | à 7 à 31, 33 à 95 (LE) Fixe le numéro de commande pour la pédale d'expression. Cela détermine le numéro de commande qui est utilisé lors de l'émission de messages de changement de commande. 21 + Pour ur plus d'informations s sur les réglages de paramètre, ve voir r “Comment E faire les s changements” (p. 19). Sélection de banque: On / Off 22 (55) (Bank Select) En mode de changement de programme, cela détermine quels messages de sélection de banque seront envoyés avec ie message de changement de programme. Ce paramètre doit être normalement ur “Off” (pas d'émission), On [On]: Les messages de sélection de banque sont envoyés. [JF [Off]: Les messages de sélection de banque ne sont pas envoyés. Avec le MIDI, vous pouvez utiliser des combinaisons de message de sélection de banque et de message de changement de programme pour sélectionner des programmes parmi un plus grand nombre de sons. * Un message de sélection de banque est constitué des messages de changement de commande 0 et 32. Le FC-200 peut envoyer des messages de changement de programme de Та 128, aussi votre choix peut-il se faire parmi 128 programmes. C’est le statut normal de l’unité, dans lequel les messages de sélection de banque ne sont pas émis. Toutefois, si vous réglez |e FC-200 pour que des messages de sélection de banque soit émis, le nombre total de programme qui peuvent être sélectionnés atteint un maximum de 1 000, * Pour savoir si l'instrument récepteur peut reconnaître les messages de sélection de banque reçus, référez-vous à la colonne changement de commande dans son tableau d'équipement MIDI. * Si l'instrument récepteur utilise les commandes N°0 et 32 pour d'autres fonctions que la sélection de banque, vous devez régler le FC-200 pour qu'il n’émette pas de message de sélection de banque. Le tableau ci-dessous vous donne la relation entre les messages de sélection de banque et les messages de changement de programme que le FC-200 émet. Les messages de changement de programme inclus dans les cases barrées ne sont pas envoyés. CHANGEMENT DE PROGRAMME 0 ur == e A 6 | 2 Z| 5 |. rm | = |, > 1, 7 . © 7 1 2 ------- 27 28 29 30 ------- 1001101 - /-- = 128 rm 8 1 2------- 27 28 29 30------- 100 |10%/------- 28 9 1 2 -=------ 27 28 29 30 ------- 1001701 ------- 12 * La valeur d’un message de sélection de banque peut varier pour le même numéro de changement de programme et le message envoyé est donc différent. Le tabieau ci-dessous donne les programmes demandés par les messages de sélection de banque et de changement de programme ci-dessus. Les pédales de banque et de numéro du FC-200 servent à envoyer les messages, et les valeurs entre parenthèses indiquent queiles pédales vous devez utiliser pour choisir le programme correspondant. CHANGEMENT DE PROGRAMME 0 i 2 ------- 27 28 28 30 ------- 100 101 102---- 128 “+ (0,1) (02) (2,7) (28 (2,9) (2,10) (9,10) (10,1) (10,2) (12,8) |1 129 130 - - - -- - - 200 ^^ (12, 9) (12. 10) (19,10) mat ol2 201 202------- 227 228 229 230------- 300 = | (20,1) (20,2) (22.7) (22,8) (22,9) (22.10) (29. 10) E = | S | 7 ! A |7 704 702------- 727 728 728 730------- 800 С (70,1) (70.2) 172,7 (72.8) (72.9) (72, 10) (79,10) 8 801 802------- 827 828 829 830------- 900 (80. 1} (80.2) (82.7) (82.8) (82,9) (82,10) (89, 10) 9 901 902 - - - - - - - 927 928 929 930------- 1000 190, 1) (90,2) (92,7) (92,8) (972,9) (92.10) (99. 10) Le numéro de programme indiqué parles valeurs de pédale de banque et de numéros représentées entre parenthèses est calculé exactement de la même façon que pour les numéros de changement de programme décrits dans “A propos des numéros de changement de programme” (p. 11). Par conséquent, le numéro de programme est la banque multipliée par 10 additionnée du numéro (banque x 10 + numéro) * Les pédales de banque servent à sélectionner la banque, mais vous ne pouvez choisir qu’une banque dont le numéro est à l’intérieur des limites fixées par les paramètres de limites de banque. Voir la section suivante, “Limite de banque” pour plus de détails sur cela. Limite de banque: 0 a 12 a 99 (bi) (Bank Limit) Dans le mode de changement de programme, la banque est sélectionnée avec les pédales de banque + et - (À/Ÿ) Ce paramètre fixe la limite supérieure de la banque. Si la pédale banque Ÿ est enfoncée alors que ta banque actuelle est 0, la banque devient celle dont le numéro a été réglée comme paramètre de limite de banque. De la même façon, en pressant la pédale banque À quand la banque est déjà celle fixée pour |e paramètre de limite de banque, vous obtenez la banque 0 À titre d'exemple, considérons que vous envoyez des messages de changement de programme à un autre instrument ayant 40 programmes en mémoire. Dans ce cas, il peut être pratique de régler la limite de banque sur “3”, pour que seule les banques O à 3 puissent s'afficher * Quand le paramètre de sélection de banque est réglé sur “OFF”, la limite de banque ne peut pas être réglée sur une valeur de 13 ou plus. 23 * ” Pour ır plus d d'informations s sur rles réglages de ‘paramètre, v voir r “Comment faire les changements” ©. 1 9). Emission des changement de programme lors des cnangemenis de banque: On / Off {HD} (Bank Outruf) En mode de changement de programme, cela détermine si les messages de changement de programme sont émis ou non quand on change de banque. In [On]: Un message de changement de programme est envoyé quand on change de banque. Le numéro est celui de la pédale de numéro choisie avant le changement de banque (en d’autres termes, le numéro dont l'indicateur de pédale est allumé). OF (Off: Aucun message de changement de programme n’est émis quand on change de banque Par contre, le message de changement de programme est émis lorsqu'un numéro est sélectionné par une pédale de numéro. Changement de banque à l’aide des pédales de numéro: On / Off 24 (bc) (Bank Change) Ce réglage détermine si les pédales de numéro peuvent servir comme pavé numérique à dix chiffres lors du changement de banque en mode de changement de programme. On [On]: Presser la pédale banque + (À) fait clignoter le chiffre de gauche (dizaine) de la banque dans l'afficheur. Vous pouvez utiliser la pédale de numéro correspondante pour sélectionner la banque voulue. Presser la pédale de banque - (Ÿ) fait clignoter le chiffre de droite (l'unité) pour la banque dans l’afficheur. Vous pouvez alors utiliser la pédaie de numéro correspondante pour sélectionner la banque désirée. * Presser une pédale de numéro supérieure à la valeur choisie comme limite de banque n’enftraîne aucune action. [JF [Off]: Chaque pression d’une pédale de banque (À ou Ÿ) fait changer la banque, l'afficheur change conjointement. Presser + (À) augmente la valeur de banque et presser — (\Ÿ) la diminue. * L'instant d'émission des messages de changement de programme dépend du réglage décrit dans “Emission des changements de programme lors du changement de banque”. * Pour r plus a d'informations s sur les réglages de paramètre, v voir r “Comment { faire les changements” P- 19). Réglages des numéros de commande: 1 à 31, 33 à 95 Cela fixe les numéros de commande utilisés pour émettre des messages de changement de commande. Un numéro de commande différent est assigné à chaque pédale et à chaque prise. {a !] : 01 : Fixe le numéro de commande pour la prise FOOT SW/EXP “1”, [2] : 10 : Fixe le numéro de commande pour la prise FOOT SW/EXP “2”, [5] : 11 : Fixe le numéro de commande pour la prise FOOT SW/EXP “3” [1H] : 64 : Fixe le numéro de commande pour la prise FOOT SW/EXP “4”, [5] : 16 : Fixe le numéro de commande pour la prise FOOT SW/EXP “5”. [JE]: 17 : Fixe le numéro de commande pour la prise FOOT SW/EXP “6”. [L {1-65 : Fixe le numéro de commande pour la pédale numéro “1”, [C2] :66 : Fixe le numéro de commande pour la pédale numéro “2”. 1.3] : 67 : Fixe le numéro de commande pour la pédale numéro “3”. [LH] :68 : Fixe le numéro de commande pour la pédale numéro “4”. (LS ] : 69 : Fixe le numéro de commande pour la pédale numéro “5”. [LB] : 70 : Fixe le numéro de commande pour la pédale numéro “6”. [ET] :71 : Fixe le numéro de commande pour la pédale numéro “7”. [CH : 72 : Fixe le numéro de commande pour la pédale numéro “8”. [891 : 73 : Fixe le numéro de commande pour la pédale numéro “9”. | CE] : 74 : Fixe le numéro de commande pour la pédale numéro “10” { Cu ] : 78 : Fixe le numéro de commande pour la pédale de banque "А {Lcd ] : 76 : Fixe le numéro de commande pour la pédaie de banque og, Les numéros de commande déterminés pour les pédales et les prises restent constants quel que soit le mode, mais les pédales et prises servant à la manipulation des messages de changement de commande diffèrent d'un mode a un autre. Consultez le tableau suivant. de contrôle d'expression Prise CTL / EXP Pádal de pone ode dechangement. | on | 0 | 0" Mode de changement | On о | оч | © Mode note O O (1 à 4) *1*2 Mode exclusif *1. Des réglages pour messages en temps réel et messages MMC peuvent être faits à la place des numéros de commande. Lorsque c'est le cas, “FA”, “FB”, “FC”, et “c1” a “c9” s'affichent en plus du numéro de commande 1 à 31 et 33 a 95. Pour plus de détails sur les messages en temps réel et les messages MMC, voir “A PROPOS DES MESSAGES EN TEMPS REEL ET DES MESSAGES MMC” (p. 29). *2: En mode note, les prises FOOT SW/EXP Tà 4 peuvent servir à émettre des messages de changement de commande. 25 * “Pour ır plus d'informations s sur r les es réglages de e paramétre, ve voir r “Comment faire les s changements” ©. 19) Réglage du verrouillage de la pédale: On / Off Ce réglage détermine si cette pédale fonctionne comme une pédale a verrouillage ou comme une pédale a contact fugitif quand vous envoyez des messages de changement de commande. Un réglage indépendant est possible pour chaque pédale, [L {[] : Réglage on/off de verrouillage pour la pédaie numéro “1”. {L&2] : Réglage on/off de verrouillage pour la pédale numéro “2”. {1 3] : Réglage on/off de verrouillage pour la pédale numéro “3”. [LH] :Réglage on/off de verrouillage pour ia pédale numéro “4”. [L51 : Réglage on/off de verrouillage pour la pédale numéro “5”. (L&1 : Réglage on/off de verrouillage pour la pédale numéro “6”. [LT] : Réglage on/off de verrouillage pour la pédale numéro “7”. [LB] : Réglage on/off de verrouillage pour la pédale numéro “8”. [19] : Réglage on/off de verrouillage pour la pédale numéro “9”, [LO] : Réglage on/off de verrouillage pour la pédale numéro “10”. [Lu } : Réglage on/off de verrouillage pour la pédale de banque “À”. [1 d ] : Réglage on/off de verrouillage pour la pédaie de banque “Ÿ In [On] Verrouillage: Presser la pédale envoie un message ON 127 (7Fh} et la pédale reste sur ON après qu’elle ait été relâchée. Presser [a pédale à nouveau envoie un message OFF O (00h). L'indicateur de la pédale s'allume pour un réglage ON. [IF [Off] Contact fugitif: Presser la pédaie envoie un message ON 127 (7Fh) et la relâcher envoie un message OFF O (00h). L'indicateur de la pédale s'allume pour un réglage ON (en d’autres termes quand la pédale est enfoncée). Réglage de tessiture: CO à C2 à C8 26 (nr) (Note Range) Cela règle l'octave de tessiture pour les messages de note envoyés par les pédales en mode note. Le réglage détermine le numéro de note correspondant à l’enfoncement du do (pédale N° 1). * Vous pouvez faire un réglage dans la tessiture déterminée par les limites haute et basse de transposition par octave (voir ci-après). неее еее. Se A Se ESS AE E Réglage de limite supérieure de transposition par octave: CO à C6 à C8 ( Hi ) (High) En mode note, une pédale connectée en prise FOOT SW/EXP 5 peut servir à monter la tessiture d'une octave à la fois Ce paramètre fixe la limite supérieure de montée de la tessiture avec cette fonction de décalage d'octave. Le réglage détermine la note obtenue quand le “do” (Pédale N°1) est pressé. * La limite supérieure ne peut pas être réglée sur une valeur inférieure à celle choisie pour la limite inférieure. * “C6” correspond à une note do située deux octaves plus haut que le do médian (“C4”) d’un clavier de piano. C1 C2 C3 C4 Ch C6 C7 C8 Réglage de limite inférieure de transposition par octave: CO à C2 à C8 (Lo) (Low) En mode note, une pédale connectée en prise FOOT SW/EXP 6 peut servir à abaisser la tessiture d’une octave à la fois. Ce paramètre fixe la limite inférieure de cet abaissement par la fonction de transposition par octave. Le réglage spécifie la note obtenue quand le “do” {Pédale N° 1} est pressé. * La limite supérieure ne peut pas être réglée sur une valeur plus élevée que celle donnée à la limite supérieure de transposition par octave. * “C2” se réfère au do situé deux octaves au dessous du do médian (“C4”) du clavier d’un piano. СЯ C2 C3 C4 Ch C6 C7 C8 Réglage de dynamique d’enfoncement: 1 à 96 à 127 Una) (Note On) Ce réglage détermine le volume du son produit quand une pédale est enfoncée en mode de note. Quand la dynamique est réglée sur une valeur de 100 ou plus, Mindicateur (point) en haut á gauche de l'écran s'allume et seuls les deux derniers chiffres de cette valeur supérieure à 100 apparaissent dans l’afficheur. 27 RUE E E E e A Ue A ONO EEE e Ie IT me Ме ое Нун Вне Er ic FEET Tm Tn A * * Pour plus d'informations sur les réglages de e paramétre voir “Comment faire | les changements” (р. 19). Réglage de défilement de prise MODE: 1 / 2 / 3/4 28 (JL) (Jack Loop) Ce réglage détermine comment le mode changera si vous utilisez une pédale commutateur FS-5U BOSS connectée à la prise MODE pour faire changer le mode. ! { {Mods de changement de programme ) ( Mode de changement de commande ) = (Mode de changement de programme } (Mode de changement de commande ( Mode exciusif ) | с { Mode de changement de programme ) { Mode de changement de commands ) ( Mode nate ) Ч ( Моде de changement de programme ) { Mode de changement de commande } ( Mode note ) ( Mode exclusif ) | ep SC an A Les messages en temps réel et les messages MMC servent tous deux a faire fonctionner des appareils externes connectés. Sur le FC-200, des messages en temps réel et les messages MMC peuvent étre assignés aux pédales et aux prises FOOT SW/EXP à la place des numéros de commande (p. 25). A propos des messages en temps réel Ces messages servent à faire fonctionner un séquenceur MIDI. Si vous connectez un séquenceur MIDI qui accepte les messages en temps réel, vous pouvez utiliser les pédales du FC-200 pour faire fonctionner |e séquenceur. * Le FC-200 ne produit pas de données d'horloge MIDI (F8h) aussi ne peut-il pas servir à lancer ou arrêter certains types de séquenceurs MIDI. * Le séquenceur connecté doit être en mode de télécommande “Remote”. Mode remote: Un mode de reproduction qui utilise l'horloge interne du séquenceur MIDI! pour gérer {a reproduction tout en obéissant aux messages de lancement et de reprise {Start et Continue) venant d’un appareil externe (dans notre cas, le FC-200). À propos des messages (MIDI Machine Control) Ces messages servent pour la commande par ie MIDI d’un appareil audio tel qu’un magnétophone multipiste ou autre enregistreur. Si vous connectez un appareil qui accepte les messages MMC, vous pouvez utiliser les pédales du FC-200 pour faire fonctionner le magnétophone. Comment faire les réglages Référez-vous à “Réglages de numéro de commande” (p. 25) pour une explication de la façon de faire les réglages. “FA”, “FB”, “FC” et “cT” à “c9”, seront affichés pour les messages en temps réel et les messages MMC en plus des numéros de commande 1 à 31 et 33 à 95, pour que vous puissiez sélectionner n’importe lequel d’entre eux. Voici les sélections pouvant apparaître dans l’afficheur, avec les fonctions auxquelles elles se réfèrent : Messages en temps réel Messages MMC [FH] START (Lancement) Ге 1] STOP (Arrêt) [Fb] CONTINUE (Reprise) [ce] PLAY (Reproduction) [FL] STOP (Arrét) [cd] DEFERRED PLAY (Reproduction retardée) [cH] FAST FORWARD (Avance rapide) [c5] REWIND (Retour rapide) {c&] RECORD STROBE (Enregistrement) [с 7] RECORD EXIT (Fin d'enregistrement) [cH] RECORD PAUSE (Pause d'enregistrement) [8] PAUSE (Pause) * Si des messages en temps réel ou MMC ont été assignés a une prise FOOT SW/EXP , vous devez connecter une pédale commutateur FS-5U BOSS (optionnelle) à la prise correspondante. * En assignant des messages en temps réel ou MMC à une pédale de numéro, cette dernière passe automatiquement en fonctionnement de type fugitif ou “sans verrouillage” (“Verrouillage on/ off” [p. 26] est réglé sur off”). * Référez-vous au manuel de l'appareil récepteur pour des informations sur les procédures déclenchées par la réception de messages envoyés par le FC-200. 29 pe EEE EEN E ZA a ee ОНА Vous pouvez utiliser les messages de systéme exclusif (SysEx) pour envoyer les réglages du FC-200 a un autre appareil MIDI. Cela rend possible la reproduction de réglages identiques sur un autre FC-200 ou la sauvegarde des réglages dans un séquenceur MIDI ou autre type d'équipement. Envoi de données (Bulk Dump) Cela envoie les réglages du FC-200 à un autre FC-200 ou à un autre type d'appareil MIDI externe, Connexions et préparation 30 Pour le stockage dans un séquenceur MIDI Faites les connexions comme ci-dessous et préparez le séquenceur MIDI à la réception de messages exclusifs (SysEx). MIDI OUT MIDI IN — | © DO CL CED POC CH EE CIS AA CIE CCS PI сос LACIE сл ея — Hl Rotand FCc-20006 в 7 8 * Référez-vous au manuel du séquenceur MIDI pour des instructions sur la façon de faire fonctionner le séquenceut. Pour copier les données d’un auire FC-200 Faites les connexions comme ci-dessous et assurez-vous que le FC-200 émetteur et le FC-200 récepteur sont réglés sur le même canal MIDI (N° d'identification). | MIDI OUT | мо! IN Foland РАНЕНО a ener zer eee Aland FUR 0I0 aw ror 2a races : Y 21 Nod Nel El E Vo 2 El e | i [HE i = im HH TH HH EE ПНА | Я HT me de dE a aa ei a 1 FE PPT bet ОЕ Pate AE dh an Oy NA Gé EH EE AE HE ep Eee ea ee A a EU CULTA A IE RT NCAA UNT MONTES TE NAAA Pia FA HE reo ar iH [AAA ALA Envoi de données (FC-200 émetteur) 1,2 : Eo doo E | ET a O & 0200060 6 Roland FC-ST ка roo CONTROLLER \e/ \7/ Nel Ne/ No Na = b | | \2/ if \s/ \=/ il cd a 2 3 1. Eteignez le FC-200 qui servira á envoyer les données. 2. En gardant enfoncée la pédale de numéro “97, rallumez-le, L'indicateur de la pédale de contróle clignote [ bd ] (Bulk Dump) apparait dans 1'écran, 3. Pressez la pédale de contróle. L'indicateur de la pédaie de contrôle cesse de clignoter et s'allume de façon fixe, l’affichage change et la transmission des données commence. Quand la transmission est terminée, les appareils reviennent à leur statut de fonctionnement normal. 31 Co He EAD FE pet ds eee eo pe LIE nA N AM EEE HEMER Pen to ag pe cer ce pre rc are pe the été ir AT EII CNN Na dr LT TAM NI eee ee EEE EEE EEE EE RE EEE EEE EEE EE EE EEE LEE EEE EE RER ES EEE EE NT Réception de données (Bulk Load) Connexions Pour envoyer les données stockées dans un séquenceur MIDI vers le FC-200, faites ies connexions suivantes. MIDI OUT MIDI IN Roland FC-200 A. a 13 ES CREE ESE mao EAS CCE CH С EL EFI ECT CO OO E LS Ea ‚о са Réception des données 1. Assurez-vous que le canal MIDI (N° d’identification) du FC-200 est le même que le canal MIDI avec lequel les données ont été stockées dans le séguenceur, * Seuls les messages exclusifs (SysEx) ayant un canal MIDI correspondant sont reçus. * Référez-vous au manuel du séquenceur MIDI pour des instructions sur la façon de fonctionner du séquenceur. 2. Les messages SysEx peuvent normalement être reçus à tout moment quand l'appareil est sous tension L'affichage change comme ci-dessous lors de la réception des données. * Toutes les procédures et commandes du FC-200 cessent d’être fonctionnelles lors de la réception de messages SysEx. 32 a ATI EEE ATA A EI NL NN E TZ PE rie Eric rire TACO TT TM EE CET A SRE AE ER ee it rétine ehe E TUU EE LACIE AI ee MENTA TA TT A TNT TIA AT TA A Lorsqu'il est temps de changer les piles Quand le FC-200 ne fonctionne que sur pile, I'écran commence a clignoter lorsque les piles deviennent trop faibles. C'est un signal d'alerte vous indiquant qu'il vous faut remplacer dés que possible les 6 piles de taille AA de l’unité. * Lorsque l’écran commence à clignoter, nous vous recommandons de régler le commutateur d'alimentation sur “ECONOMY” (s'il n'est pas déjà sur “ECONOMY”). Bien sûr, vous devez quand même remplacer les piles dès que possible. Changement des piles * Quand vous changez les piles, ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes, ni des piles de différents types. * Assurez-vous que la polarité (côté “+” et côté *-”) est correcte lors de Vinstallation. 33 pme mar am TI i pe Tr rT Tr ens ito wre a НН Le FC-200 est doté de prises MIDI, Utiliser ces prises pour recevoir les données d’un appareil MIDI externe rend possible le changement à distance des numéros de programme et des réglages d'effets. A propos du MIDI Le MIDI est lacronyme de “Musical Instrument Digital Interface” (Interface numérique pour instrument de musique). C’est un standard industriel qui permet aux données (celles indiquant la musique jouée ou les changements apportés au son) d’être échangées entre différents instruments et ordinateurs. Tant qu’ils sont compatibles MIDI, tous les appareils, quel que soit leur modèle ou fabricant, peuvent échanger les données de jeu qu'ils sont à même de comprendre. Le MIDI véhicule tout “événement de jeu” sous forme de données MID! Lorsqu'il est reçu par votre instrument, ce flux de données MIDI peut être utilisé pour faire “jouer” l’instrument comme si vous le pilotiez directement. Echange de données MIDI A propos des prises MIDI Pour l'échange de données MIDI, les trois prises ci-dessous sont utilisées. Les câbles MIDI peuvent être connectés à ces prises de différentes façons selon ie type de configuration que vous recherchez. AH MIDI IN: Recoit les données d'un autre appareii MIDI. am MIDI OUT: Transmet les données originaires de |'unité. ® MIDI THRU: Envoie une copie exacte des données reçues en MIDI IN. ® * Le FC-200 a des prises MIDI IN et MIDI OUT, Canaux MIDI En communication MIDI, un seul cáble véhicule simuitanément différents flux d'informations de jeu pour plusieurs appareils MIDI. C'est possible grâce au concept de canaux MIDI, Les canaux MIDI sont en quelque sorte similaires aux canaux d’une télévision. Sur votre téléviseur, différentes chaînes peuvent être visualisées en changeant de canal. C’est possible parce que l'information d'un canal particulier n’est interprétée que lorsque le récepteur est réglé sur le canal utilisé pour sa transmission. Station À | Sur un téléviseur, vous changez de canal pour regarder te programme voulu. — Station B | pe Le câble venant de l'antenne véhicule les signaux TV de différentes chaînes. Station C | E Les canaux disponibles dans le MIDI vont de 1 à 16. Lorsqu‘un instrument de musique {le récepteur) est réglé pour que son canal corresponde au canal MIDI utilisé par l'appareil transmetteur, les données MIDI sont bien communiquées. 34 Messages MIDI reconnus par le FC-200 Pour véhiculer la grande variété d'expressions possibles en musique, le standard MID! contient une grande variété de types de données (messages). Les messages MIDI peuvent être divisés en deux types principaux: messages traités par chaque canal (Messages par canal); et les messages traités indépendament des canaux (Messages pour le système). MESSAGES PAR CANAL Ces messages serventa véhiculer les événements se produisant au cours d'une interprétation. Dans la plupart des cas, ils suffisent à piloter les instruments comme vous le désirez. Les résultats spécifiques obtenus par les différents messages MIDI de ce type sont déterminés par les réglages de l’instrument qui les reçoit Messages de changement de programme Ces messages servent à véhiculer les informations sur les changements apportés au son. Les sons s'appellent à l’aide de numéros de changement de programme, allant de 1 a 128. Messages de changement de commande Les messages de changement de commande servent à améliorer l’expressivité d'une interprétation. Chaque fonction disponible peut être identifiée par un numéro de commande. Les fonctions qui sont disponibles varient grandement selon le type d'appareil MIDI utilisé. Messages de note Les messages de note véhiculent les notes jouées durant une interprétation. ll y a différents types de messages de note: Numéro de note: Un numéro portant la position d'une touche sur le clavier. Note On: Produit lorsqu'une touche du clavier est enfoncée. Note Off: Produit lorsqu'une touche du clavier est retâchée. Dynamique: Véhicule la force employée à l’enfoncement des touches (parfois aussi appelée “Vélocité” ou volume) * Les numéros de note expriment toute la tessiture possible à l’aide de numéros allant de 0 à 127. Le do médian (C4) est la note numéro 60. MESSAGES POUR LE SYSTÈME Les messages de système comprennent les messages exclusifs, les messages servant à la synchronisation de l'interprétation de plusieurs unités, et d'autres messages employés à des fins diagnostiques. Le FC-200 accepte l’utilisation de messages exclusifs. Messages exclusifs Les messages exclusifs traitent les informations relatives aux paramètres propres d’une unité. Généralement, de tels messages ne peuvent être échangés qu'entre unités d'un même modèle d’un même fabricant. Les messages exclusifs peuvent servir à sauvegarder des réglages des paramètres de programme dans un séquenceur ou à les transférer dans un autre FC-200. 35 = mr mer ré HRA tH Torr Er TT {mir er To he EE EE ara pr ed epee AT rs e. io LT E ana DA EA, EA ne IT Add ae A и Nor O e RU NN TUN LON UNA DU NTE nr ra = a i} cri a ED ara = La = cu кА adi a > TA FEE SN N 36 Tableau d’équipement MID! Le MIDI a rendu possible la communication entre eux d’une grande variété d'instruments de musique, mais cela ne signifie pas nécessairement que tous les types de données peuvent être compris par fous. Pour que la communication entre deux appareils MIDI connectés soit réussie, elle doit porter sur des types de données que les deux appareils onten commun, C’est pour cette raison que chaque mode d'emploi — pour tous les types d'appareils MIDI — comprend toujours un tableau d'équipement MIDI servant de référence rapide aux types de messages MIDI que l'instrument peut traiter. Vous pouvez comparer les tableaux d'équipement MIDI de deux appareils pourtrouver quels types de données peuvent être échangés. Comme ces tableaux sont standardisés, vous pouvez les placer côte à côte pour que la juxtaposition permette une lecture plus facile. De cette façon, vous pouvez aisément comparer ‘appareil récepteur et l'appareil émetteur. Piiure Appareil MIDI À Appareil MIDI B * Pour des informations détaillées sur la facon dont les données MIDI sont traitées dans cette unité, voir “MESSAGES EXCLUSIFS ROLAND”(p.39) et “Equipement MIDI” (p.41), N Zs i ren ETC TA Em EE AU A SD EE ae {i EE Deine a ER EL EE SED ERA 7 : Fu 6 A 7 , 8 \ = / = Roland Em es EEE. 2 3 1. Eteignez l'instrument. &. En gardant enfoncée la pédale N°10, rallumez l'appareil. L'indicateur de la pédale de contrôle clignote et ! FL ] apparaît dans l'afficheur. 3. Pressez la pédale de commande. L'indicateur de la pédale de contrôle cesse de clignoter et s'allume de façon continue, l’afficheur change et l'initialisation commence. Une fois l’initialisation terminée, le FC-200 retourne à son mode de fonctionnement normal. 37 Si votre FC-200 ne fonctionne pas correctement ou si vous suspectez qu'il y a un probleme, vérifiez les points suivants. Si vous ne pouvez toujours pas corriger le problème, contactez votre revendeur Roland ou le service de maintenance Roland le plus proche. Pas d'alimentation. Les piles sont-elles correctement placées ? Les piles sont-elles épuisées? L’afficheur clignote. Les piles sont bientôt épuisées. Rempiacez-les par des neuves dès que vous pouvez. Je ne peux pas changer de programme sur l'appareil connecté. Les câbles MIDI sont-ils correctement connectés? Tous les appareils sont-ils sur le même canal MIDI? Le FC-200 est-il en mode de changement de programme? L'indicateur d’une pédale de numéro clignote-t-il? Aucun message de changement de programme n’est envoyé alors q’un indicateur clignote. Pressez une pédale de numéro pour sélectionner un numéro et envoyer les données. Les messages de changement de commande sont envoyés mais il n’y apas de changement sur l’appareil récepteur ou alors il n’est pas celui espéré. Les câbles MIDI sont-ils correctement connectés? Les deux appareils sont-ils réglés sur le méme canal MIDI? Les numéros de commande correspondent-ils? Vérifiez le numéro de commande sur le FC-200. Vérifiez les réglages sur l’apparell récepteur également - o © Vérifiez le réglage choisi pour le fonctionnement de la pédale (verrouillage ou non). Aucun son n’est joué en mode note. Les câbles MIDI sont-ils correctement connectés? Les deux appareils sont-ils réglés sur le méme canal MIDI? L’afficheur indique “E-” quand des données sont envoyées au FC-200. Cela s’affiche lorsque le FC-200 ne reçoit pas correctement des messages de système exclusif (SysEx). Les messages SysEx qui ont été envoyés et donc reçus contiennent une où plusieurs erreurs parmi les suivantes. Corrigez les données envoyées ou essayez à nouveau d'émettre ces données. Valeur de l’adresse Taille de l'adresse (2 octets) Valeur de données Taille de donnée (1 octet) Valeur de l'octet de vérification ou "Checksum” 38 Format des données de message exclusif | Les messages exclusifs Roland utitisent Ie Format de données suivant (type IV): Cctet Description РОН Oclet de statut de message exclusif 41H Numéro du fabricant (Hoiand) UNT Numéro d'unité MDL Numéro de modèle CMD Numéro de commande Corps} Données F7H Octet de fin de message exclusif # Statut MIDE FOH, F7H Un message exclusif doit être encadré par une paire d'octets de statut, l'ocret FOI grant immédiatement suivi da numéro du fabrican (MID) version 1 03 # Numéro de fabricant: 41H Le numéro de fabricant identifie le fabacant de linsirament qui émet le message exclusif L'ociet 45H est le numéro identification de Roland # Numéro d'unité: UNT Cest une valeur identifiant un instrument particulier dans un systéme à plusieurs instruments. Usueliement compris entre 00H et OFH (sa valeur est alors égale à celle du canal MIDI moins tre Unité), ce nuntéro peut êlre choisi entre 00H et 1FH pour les appareils multi-timbraux (à multiples caraux MIDD. # Numéro de modèle: MDL C'est unt valeur qui différencie les modèles d'un même fabricant. Toutefois. différents modèles peuvent partager le même numéro d'identification sils sont organisés de Façon simitaire et traitent les mêmes données Lc format da numéro de modèle peut conterir un ou plusieurs octets COH en différents endroits pour permettre untextension des possibilités d'identification Ci-dessous sont représentés quelques exemples de numéros de modèles accep- tables, chacun étant propre à un modèle spécifique: 01H 02H 03H OCH, Oi H (OH. 02H OOH. GOH. 01H # Numéro de commande: CMD Le numéro de commande identifie la Fonction d'un message exclusif Le format du ruméro de commande peut contenir un ou plusieurs octets UH en différents endroils pour permettre une extension des possibilités d'identification Ci- dessous sont représentés quelques exemples de numéros de commandes accep- tables. chacun dart propre & fonction spécifique: 01H 67H 03H 00H. 01H 00H. 07H OGH, OGH, O1H # Données: corps du message Cette zonc est le contenu du message à transmettre par l'interface MIDI Lataïlle etie contenu exacts varient avec les numéros de modèle et de commande | Transfert de données par carte d'adressage | La carte dudressage est une technique de transfert se conformant au format de données décrit en section + Elie assigne les paramètres, commutateurs. données de tone et formes d'onde internes (par exemple) de la mémoire à des emplace- ments spécifiques caractérisés par une adresse dépendant de l'appareil. Cette “cartographic” permet l'accès aux données résidant à l'adresse spécifiée par te message Le transfert de données parcarte d'adréssage est par conséquent indépendant des catégories de modèles et des données Cette technique permet l'emploi de deux différentes procédures de transfert de données: transfert uni-directionnel (One- Way) et transfert bi-directionnel (handshake} # Procédure de transfert uni-directionnel (One-Way, voir section 3 pour plus de détails) Souhaitable pour le transfert de petites quantités de données. elle entraîne l'émission d'un message exclusif de Façon indépendante du staiut du récepteur Schéma da connexion Apparel {A) Appareil {B) MICH OUT > MIDIIN MEDI IN K- 775777 MIDI OUT La connexion 2 est nécessaire pour les procédures de demande de données ( Request Data”. voir section 3) # Procédure de transfert bi-directionnei (Handshake; cet appareil ne l'utilise pas) Cente procédure donne une séquence de transfert bi-directionnelle pré-détermi- née {Handshake = poignée de mains } entre les interfaces avant que ie transfert de données ne s effectue Cette communication assure une fiabilité etune vitesse suffisantes pour le traitement de grandes quantités de données Schéma de connexion Appareil (A) Appareil (В) MID: OUT MIDI IN MIDI IN ES 5 MIDI QUT Les connexions | et 2 son indispensables Remarque sur les deux procédures ci-dessus * H existe un numéro de commande propre à chacune + Lesapparcils A et B ne peuvent pas échanger de données s its n'emploient pas lu même procédure de transfert. sils n'ont pas Je même numéro d'unité et le même numére de modéle el s'ils ne sont pas prêts pour ia commiartication Procédure de transfert uni-directionnel | Cette procédure entraîne Fémission de toutes les données jusqu'à leur fin et sent BUX Messages suffisamment courts pour qu'il ne soit pas nécessaire d'attendre un message de confirmation de bonne réception Pour {es messages tongs, toutefois, l'appareil récepreur doit assimHer fes messa- ges au rythme de ta séquence de transfert, c'est-à-dire avec un inservaile d'ast moins 20 ms entre [es mussapes Types de messages Message Numéro de commande Demande de données 1 “Reques! Dala 1" RO (11H) Envoi de données 1 "Data Set 1" DT1 (12H) # Request data 1 : ROT (11H) Ce message est Émis par un appareil désirant obtenir des données d'un autre apparelt ré pur l'interface MÉIDI H contient des informations sur l'adresse et la mails des donades qu'il demande À réception d'un message KQi, Fapparelt interrogé cherche dans sa mémoire l'adresse et in [aille indiquées par le message Sitiestrouve ets est prêt pour Ia communication, il iransmet un message Dati Set 1 (DTI) conmenant les donntes demandées Autrement. il n'émet rien Cciet Description РОН Octet de statut de message exciusif 41H Numéro de fabricant {Roland) UNT Numéro d'unité MDL Numéro de modèle 11H Numero de commande (HQ) aah Adresse {octet da poids fort) (octet de poids faible) tH Taille (oclet de poids fort) (octet ce poids faible) VRF Octet de verification (Checksum) F7 Octet de stalut (in de message exciusif) че dem * = ata =; a A + : La tille de données demandée ne correspond pas au nombre d'ectets qui composeront le message DT ! mais à la zone mémoire dans laquelle résident les données voulues 2 Cerains modéles ont des imitations de format de données ulilisabie dans an transfert simple Les données demandées, par exemple, peuvent Gire limitécs en fongueur où peuvent devoir être divisées ent zones d'udressages prédélur- minées avant lent transfert Ec même nombre d'octets détermine adresse et mille mais ce nombre peut varier avec le madèle d'appareil. : La procédure de vérification utilise un actet de vérification {Checksum} qui, additionsé aux octets d'adresse et de taille, dosne un résultat dans lequel les 7 bits les plus faibles doivent être égaux à 0 # Data Set 1 : DTA (12H) Ce message correspond au réci procédé de transfess Chaque octet de données iv étant assigné qu'à une adresse, un message DT! porte l'adresse de départ d'une donnée comme d'une série de données classées selon l'ordre de leurs adresses Le standard MIDI interdit aux messages autres que ceux en temps réel d'inter- rompre un message exclusif. C'est un problème pour fes appareils ayant ur système "Soft Tho” Pour conserver une compatibilité avec de tels appareils, Roland a limité jes messages DT A256 acters pour que des messages trop longs soient fragmentés ex plusieurs messages Octet Description FOH Octet de statut de message excilusif 41H Numéro de fabricant (Roiand} UNT Numéro d'unité MDL Numéro de modèle 12H Numero de commande (DT1) ааН Adresse (octet de poids fort) | {octet da poids faible} HH Taille {actet de poids fort} {octet de poids faible) VAF Octet de vérification (Checksum) F7 Octet de statut {fin de message exclusif) " maker a” — 4 — ++ + — IE +: Un message DTi peut ne foumir que les donndes “valides™ parm celles demandées par un message RQH : Certains modèles ont des limitations de format de données etifistble dans vs transfert simple. Les données demandées, par exemple, peuvent être limitées en iongueur où peuvent devoir être divisées en zones d'adressages prédéter- minées avant leut transfert Le nombre d'octets d'adresse ct tailte varie avec le modète La procédure de vérification utilise un octet (Checksum) qui, additionnd & ceux adresse ef de tailie, donne un résultit dont les 7 bits ies plus faibles doivent être Ô # Exemples d'échanges de messages © L'appareil À envoie des données à l'appareil В 40 Seul ic transfert de messages DT s'effeciue Appareil (A [Data Set 1j ———— > ¡Dala Set 1] + intarvalla supérigur á 20 ms {Data Sat 1] ————— 9 L'appareil B demande des données à l'appareil À B envoic un message RQTAA Après contrôle, À envoie un message DTi a B Appareil (A) [o [Request Data 1] [Оа! Set 1] wm > {Data Set 1] ık Intervallo superieur à 20 ms ¡Data Set 1] rms PEDALIER DE COMMANDE Modele FC-200 1. DONNEES RECUES ET RECONNUES MESSAGE DE SYSTEME EN TEMPS REEL ACTIVE SENSING (TEST DE LIAISON) * Si le FC-200 recoit de FActive Sensing, il mesure le temps s’écoulant entreles messages MIDI reçus. Siun message reste sans suivant durant plus de 400 ms, le FC-200 désactive l‘Active Sensing pendant un certain temps el cesse de mesurer les intervalles entre les messages. MESSAGES DE SYSTEME EXCLUSIF Statut Octets de données Statut FOH iH, dd, .. , eeH F7H FOH: octet de statut de messages Н = N° d'identification: Le numéro d'identification (numéro de fabricant sert à identifier ie fabricant de l'instrument qui émet le message exclusif. Le numéro d'identification de Roland est 41H Les numéros d'identification 7EH et 7FH servent aux messages universels autres qu’en temps réel (7EH), et aux messages universels en temps réel (7FH) pour extension du standard MIDI dd, .., ee = Donnée: 00H-7FH (0-127) F7H: EOX (End Of system eXclusive : fin de message exclusif) Les messages exclusifs que le FC-200 peut recevoir sont les demandes de données ou Data Request (RQ1) et les envois de données ou Data Sel (DFT) Pour des explications détaillées à propos de Data Request (ROT) et Data Set (DT1), référez-vous à “MESSAGES EXCLUSIFS ROLAND" et Section 3. 2. DONNEES DE TRANSMISSION 2.1 Section source sonore Transmet les messages reçus lorsque Soft Thru est en fonction {fonctionnement normal) 2.2 Messages transmis MESSAGES DE VOIX PAR CANAL NOTE OFF Statut 2ème octet 3eme octet ВН kkH vvH n = numéro de canal MID: OH-FH (can. 1-can 16) kk = numéro de note: QCH-77H (12-119) vv = dynamique de relachement: 40H (64) * Lorsque le mode NOTE est sélectionné. NOTE ON Statut 2ème octet 3ème octet Ink klcH vvH n= ruiméro de canal MIDE OH - FH (can. 1-can 16) kk = numéro de note: OCH-77H (12-119) vv = dynamique d'enfoncement; OTH-7FH (41-127) * Lorsque le mode NOTE est sélectionné, Equipement M Date : 20 janv. 1995 Version : 1.00 CHANGEMENT DE COMMANDE Statui 2ème ociet Jème octet Bn cc vv n = numéro de canal MIDI: OH-FH (can 1-can 16} cc = numéro de commande: GTH-1FH {1-31} 21H-5FH (33-95) vv = valeur de commande: 00H-7FH (0-127) * Ne sont pas transmis en Mode EXCLUSIF. SELECTION DE BANQUE Statut 2eme octet 3ème oclet BnH 00H mm Ван 20H IH n = numéro de canal MIDI: GH-FH {can 1-can 16) mm = octet for! de numéro de banque: GH-914 (0-9) Il = octet faible du numéro de banque: OH (0) * Lorsque le mode CHANGEMENT DE PROGRAMME est sélectionné. * Ne sont pas transmis lorsque la sélection de banque est sur OFF. * A transmettre avant le changement de programme quand la sélection de banque est sur ON. CHANGEMENT DE PROGRAMME Statut 2ème octet Сп ppH n = numéro de canal MIDI: OH-FH {can 1-can 16) pp = numéro de programme: O0H-7FH {prog 1-prog 128) * Lorsque le mode CHANGEMENT DE PROGRAMME est sélectionné. * Seules les valeurs 0OH-63H (1-100) sont transmissibles quand la sélection de banque est sur ON et que le numéro de banque est supérieur ou égal à 1. MESSAGES DE SYSTEME EN TEMPS REEL START (Démarrage) Statut FAH * Non transmis en mode EXCLUSIF. CONTINUE (Reprise) Statut FBH * Non transmis en mode EXCLUSIF, STOP (Arrêt) Statut FCH * Non fransmis en mode EXCLUSIF. ACTIVE SENSING (Test de Haison) Sialu! FEH * En procédure normale, transmis à intervalles d'environ 250 ms, * Quand l'intervalle entre messages est contrôlé en entrée, l'émission de messages d'Acfive Sensing cesse durant un certain temps si un intervalle supérieur à 400 ms est constaté en entrée. 4] MESSAGES DE SYSTEME EXCLUSIF Statut Octets de données Statut FOH iH, ddr, . ., eeH F7H FOH: octet de statut de message ii = numéro d'identification: 41H (65) dd, … ee = data: OOH-7FH (0-1 27) F7H: EOX (End Of eXclusive/Fin de message exciusif) Pour des explications suppiémentaires, voir "MESSAGES EXCLUSIFS ROLAND” et Section 3 MIDI MACHINE CONTROL (MMC)/Commande MiDI de machines Statut Octets de données Statut РОН 75H, 7FH, 06H, com F7H Octet Description FOH Statut de message exclusif 7FH N° d'identification (Message universel en temps réel) 7FH Identification d'unité (Broadcast) 05H Sous-identifiant n°1 (Commande de machine) com Sous-identifiant n°2 (Commande MMC) F7H EOX (End Of eXclusive/Fin de message exciusif) * Le FC-200 peut produire les commandes MMC suivantes. com 01H Stop (Arrêt) 02H Play (Reproduction) 03H Deferred Play (Reproduction retardée) O Fast Forward (Avance rapide) 05H Rewind (Retour rapide) 06H Record Strobe (Enregistrement) 07H — Record Exit (Sortie d'enregistrement) 08H Record Pause (Pause d'enregistrement) 09H Pause * Non transtnis en mode EXCLUSIF. 3. COMMUNICATIONS EXCLUSIVES Avec les messages exclusifs Roland uni-directionnels, vous pouvez transférer des données entre un FC-200 et Un autre appareil. L’identifiant de modèle de message exclusif pour FC-200 est 72H (FC- 200) Le numéro d'unité peut être choisi entre GOH et OFH, la valeur correspondant au canal MIDI moins 1 Demande de données “REQUEST DATA 17 RQ1 (11H) Octet Description РОН Statut de message exciusif 41H Identification du fabricant (Rotand} UNT Numero d'unité (Q0H-0FH) mdi = Identifiant de modèle (72H) FC-200 11H Identifiant de commande (ROQT) ааН Adresse {MSB ou octet de poids fort) bhi Adresse {LSB ou octet de poids faible) ssH Taille (MSB ou octet de poids fort) HH Taille {LSB ou octet de poids faible) sum Checksum ou octet de vérification F7H КОХ (End of system eXclusive/fin de message exciusif) Envoi de données DATA SET 1 DT1 (12H) Octet Description FOH Statut de message exclusif 41H Identification du fabricant (Roland) UNT Numéro d'unité (00H-OFH) mdi = 1dentifiant de modèle (72H) FC-200 12H = 1dentifiant de commande (ОТ?) aah Adresse (MSB ou octet de poids fort) bbH Adresse {LSB ou octet de poids faible) debi Données 42 ееН Données sum Checksum ou octet de vérification F7H EOX (End Of eXclusive/Fin de message exclusif) 4. CARTE D'ADRESSAGE DES PARAMETRES (Identifiant de modèle = 72H) ity a deux types de messages exclusifs pour le FC-200, un pour la communication isolée de paramètres, l'autre pour la communication globale (Bulk) En communication de paramètre individuel, un message exclusif “FO F7" ne peut comporter qu’un seul paramètre. STATUT DE PEDALE (aire individuelle) Adresse(H} Taille(H) Donnée{t} Paramètre Description 00 00 00 01 00/7F Statut de pédale 1 OFF/ON 00 01 0001 00/7E — Statutde pédale2 OFF/ON 00 09 00 01 00/7F Statut de pécdaie 10 OFF/ON 00 0A 00 01 00/7F Statut de pédaie A OFF/ON 00 0B 00 01 00/7F Statut de pédale Y OFF/ON 08 OC 00 01 00/77 Statut de pédaie CTL OFFON 00 05 00 01 00-7F Statut de pédale EXP 0-127 00 UE 00 01 00-7F Statut Foot SW/EXP 1 0-127 CO 13 0G Dé 00-7F Statut Foot SW/EXP 6 0-127 Produit quand on utilise une pédale en mode EXCLUSIF Produit aussi un message Data Set DTT quand un message RQ1 est requ Les messages Data Set DT1 sont ignores DIODE DE STATUT (aire individuelle) Adresse(H} Taille(H) Donnée{t) Paramètre Description 01 00 00 01 00/7r Diode de pédale 1 OFF/ON 01 01 00 01 00/77 Diode de pédale 2 OFF/ON 01 09 00 O1 00/7F Diode de pédale 10 OFF/ON 01 0A 0G 01 00/7F Diode de pédale À OFF/ON O1 0B 00 01 00/7F Diode de pédale Y OFF/ON OT OC 00 01 00/7F Diode de pédale CTL OFF/ON Produit quanc un message Data Request ROT est reçu. Messages Data Set DT1 recus seulement en mode EXCLUSIF. La diode de chaque pédale change selon le message Data Set DT1 recu STATUT D'AFFICHAGE DE BANQUE (aire individuelle) Adresse(H) Tailie(H) Donnée(B) Paramètre Description 02 00 GO 81 02 01 00 01 Qabcdefg Affichage de banque droit *1 Qabcdefg = Affichage de banque gauche*T Produit quand un message Data Request ROT est reçu. Messages Data Set DT1 reçus seulement en mode EXCLUSIF. L'affichage change en accord avec le message Data Set DT1 recu. *1 Chaque bit représente le réglage ONJOFF du segment d'affichage correspondant. Bit “O0” = OFF; “1" = ON Les numéros de segment sont les suivants : Affichage de banque i d el | Ï — ve | | ef ic elle | | axe À cu | | fl Ib fl tbh | | — — | | g g | Gauche Droite STATUT DE MODE (aire individuelle) Adresse(H) Taille(H) Donnée(t} Paramètre Description 03 00 09 0! 00-03 Statut mode *1 0: Programme : Commande : Note : Exclusif Programme : Commande : Note : Exclusif 03 01 00 01 00-03 Statut mode *2 bed Pad A Lu PI A CO *1 Produit à la mise sous tension ou au changement de mode. Produit aussi à réception d'un message Data Request ROT. Les messages Dala Set DT? sont ignorés *2 Produit à réception d'un message Data Request ROT. Le mode change à réception d’un message Data Set DT1 NUMERO DE BANQUE (aire individuelle) Adresse(H) Taille(H} Donnée{}} Paramètre Description 04 00 00 0% 00-63 N° de banque*1 0-99 Produit à réception d'un message Data Request RQ1 Le numéro de banque change à réception d'un message Data Sel DT1 Une valeur dépassant la limite de banque est automatiquement ramenée a la valeur limite. *1T Ce n'est pas un numéro de sélection de banque PARAMETRES D'EDITION (aire individuelle) Adresse(H} Taïlle(H} Donnée = Paramètre Description 05 OÙ 00 01 00000abcB Statut banque *1 G5 G1 00 01 00-63H Limite banque 0-99 05 02 0007 er Message de pédale T *2 05 03 0001 mH Message de pédaie 2 *2 05 OB 0001 rr Message de pédale 10 *2 05 OC 0001 rrH Message de pédale À *2 05 0D 00 01 rrH Message de pédale Ÿ *2 05 OF 00 07 rt Message de pédale CTL *2 05 OF 00 01 cet Message de pédale EXP *3 05 10 00 01 ret Message de Foot SW/EXP 1 *2 0515 00 03 rH Message de Foot SW/EXP 6 *2 0516 0001 00abcedefB Statut de verrouillage sup *4 05 17 0001 OghiklmB Statut de verrouillage inf. *4 05 18 0001 00-03H Bouclage de prise Mode *5 0519 00 01 00-08H Tessiture CO-C8 05 1A 0G 0% 00-08H Lim. hte de décal d'oct. СО-СВ 05 1B 0001 00-08H Lim basse de décal. d'oct.Co-C8a 051€ 00 01 01-7FH Dynam d'enfoncement 1-127 05 10 00 01 00/01 H Verrouil. pédale CTL*6 OFF/ON Produit à réception d'un message Data Request RQ1 La valeur de paramètre change à réception d'un message Data Set DT1 *1 Chaque bit a la signification suivante. Chaque bit équivaut à OFF s'il est à “0” et à ON s’il est à “1”. 0000abcB a: La pédaie de numéro sert à sélectionner la banque b: Produit un numéro de programme lors du changement de banque c: Produit une information de sélection de banque *2 rr = 01-TF, 21-5F, 60-6B *3c0=01-1F, 21-5F Les données rr et cc data sont les messages assignés à la pédale. 01-1F, 21-5F: Numéro de commande (1-31, 33-95} 60, 61, 62: Message en temps réel Start, Stop, Continue 63, 64, 65: Commande MMC (MIDI Machine Control) Stop, Play, Deferred Play 66, 67, 68: Commande MMC Fast Foward, Rewind, Record Strobe 69, GA, 6B: Commande MMC Record Exit, Record Pause, Pause * Seul un numéro de commande peut être assigné à chaque pédale d'expression. *4 Chaque bit refiète le réglage verrouillage/ugitif de chaque pédale : 0 = réplage fugitif; Ÿ = verrouillage Statut de verrouillage inf. OghikIm8 zm: Pédale 1 Statut de verrouiflane sun. O0abcdefB a: Pédale 6 b: Pédale 7 h: Pédale 2 e: Pédale 10 k: Pédale 5 f Pédale À |: Pédale F rm: Pédale CTL *5 Indique les modes appelés par une pédale branchée en prise MODE. Les bouciages possibles sont les suivants : O: PROGRAMME -> COMMANDE -> PROGRAMME -> .. 1 PROGRAMME -> COMMANDE -> NOTE -> PROGRAMME -> 2: PROGRAMME -> COMMANDE -> EXCLUSIF -> PROGRAMME -> 3: PROGRAMME -> COMMANDE -> NOTE -> EXCLUSIF -> PROGRAMME -> *6 Paramètre qui change le statut de verouiliage de la pédale Pedal CTL uniquement. Ce statut peut aussi être changé par le paramètre *4 Statut de verrouillage Quand les deux paramètres sont reçus, c’est le dernier qui a priorité *7 Quand ie message assigné à la pédale contient des informations autres qu'un numéro de commande, le verrouiliage ne peut pas être obtenu *8 Quand vous transmeitez à la suite des messages de paramètres éditabies, l'intervalle entre messages doit être de 20 ms au moins STATUT FLIP-FLOP (aire individuelle) Adresse} Taille{) Donnée(H) Paramètre Description 06 00 00 01 00/7F Pédale 1 (lip-flop) OFF/ON 06 01 00 01 00/7F Pédale 2 (flip-flop) OFF/ON 06 09 00 51 00/7F Pédaie 10 {flip-flop} OFF/ON 06 ОА 00 01 00/7F Pédale A (flip-flop) OFF/ON 06 08 00 01 DO/7F Pédale Ÿ (flip-flop) — OFF/ON 06 DC 00 01 00/7F Pédale CTL (fiip-flop) OFF/ON Produit à réception d'un message Data Request ROT Le staiut de chaque pédale change à réception d’un message Data Set DTT. L'indicateur s"aliume avec un statut flip flop ON en mode de changement de commande *1 Ignoré si la pédale est régtée en fonctionnement fugitif. STATUT DE TESSITURE (aire individuelle) Adresse{H) Taille{H} Donnée(H) Paramètre Description 07 00 00 01 00-08 Tessiture actuelie CO-CB Produit à réception d'un message Data Request RQ1. La tessiture change à réception d'un message Data Set DT1. *1 Ce n'est pas un paramètre d'édition. 43 PARAMETRES D'EDITION (aire Bulk) Adresse(H) — Taille(+4) Donnée(H) Paramètre Description 1000 O0 1E — Param d'édition "1 1 paquet 11 00 00 1E — Preset d'usine *2 1 paquet Seule l'adresse ci-dessus peut servir d'adresse de départ *1 Produit en procédure Buik Dump Produit aussi à réception d'un message Data Request ROT. La valeur des paramètres change à réception d'un message Data Set DT *2 Valeur par défaut d'un paramètre d'édition Produit à réception d'un message Data Request RQT. Les messages Data Set DFI sont ignores. 44 PEDALIER DE COMMANDE MIDI Date : 20 janv. 1995 MODELE FC-200 Tableau d’equipement MIDI Version : 1.00 Transmi Fonctions» ansmis Reconnu Remarques Canal Par défaut 1-16 X Memorise de base Modifie I-16 X Par défaut X x Mode Messages X X Altéré PE ME EEE EE EE Numéro 12-119 X de note Vraiment jouées ee nde she sde he rk Me she sde X Dynamique Enfoncement | ol-127 X Relachement | 064 X After Polyphonique | x Touch Par canal X Pitch Bend X x 0,32 | © X Selection de banque *1 1-31 10 X 33-95 0 Changement de commande Changement о X de programme True # fff ob feo X Numero de programme [ - 128 Messages exclusifs о 0 Messages Position ds le morceay | X X Communs Sélection du morceau X X Accord X X Messages Horloge x entempsréel Commandes | o Local ON/OFF] x X Messages All Notes OFF | x X auxiliaires Active Sensing | © 0 Initialisation système | * X Notes #1: Peut étre régié manuellement sur o ou x Où à partir des messages exclusifs. Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O: Qui x : Non 45 FC-200 : PEDALIER DE COMMANDE MIDI Connecteurs Prises MIDI (IN / OUT) Prise MODE Prises FOOT SW / EXP (pédale commutateur /expression) {i à 6) Prise pour adaptateur secteur Commandes Pédales de numéro (1 2 10) Pédales de Banque ( A / Y Pédale de contróle (CTL) Pédale d'expression Bouton MODE Commutateur POWER Affichage 7 segments, 2 caractères (LED) indicateurs Pédales de numéro (1 à 10) Pédales de Banque (+ / -) Pédale de contrôle (CTL) Alimentation 3 volts CC : piles sèches (type R6 (AA) ) x 6 Adaptateur secteur Consommation électrique 125 mA (en mode “ON”) 76 MÁ (en mode “ECONOMY” * Durée de vie des piles en usage continu: Carbone: 13 heures (en mode “ON” ) 16,5 heures (en mode “"ECONOMY") Ces chiffres varieront selon les conditions réelles d'utilisation. 46 Dimensions 600 (L) x 203 (P) x 47 (IH) mm Poids 3,2 kg {piles incluses) Accessoires Mode d'emploi Piles sèches (R6 (AA) ) x 6 Options Adaptateur secteur série PSA (BOSS) Pédale commutateur: DP-2, FS-1, F5-5U/5L (BOSS) Pédale d'expression: EV-5, FV-300L (BOSS) + PCS-33 * Dans l’intérét du développement de ce produit, ses caractéristiques et/ou son apparence sont sujettes à modification sans préavis. Information Pour des réparations, contactez votre centre local de maintenance Roland ou le distributeur Roland de votre pays. U. 5. A. Roland Corporation U.S, 7200 Dominion Circle Los Angeles, CA 90040- 360%, U.S. A TEL: (213) 685 5141 CANADA Roland Canada Music Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond 5 C. V6V 2M4 CANADA TEL: {604) 270 6626 Roland Canada Music Ltd. {Montreal Office) 9425 Transcanadienne Service Rd. N. St Laurent, Quebec H45 1V3, CANADA TEL: (514) 335 2009 Roland Canada Music Lid. (Toronto Office} 346 Watline Avenue, Mississauga, Onfario L424 1X2, CANADA TEL: (416) 890 6488 AUSTRALIE Roland Corporation Australia Pty, Ltd. 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA TEL: (02) 987 8206 NLLE-ZELANDE Roland Corporation (NZ) Ltd. 97 Mt. Eden Road, Mt Eden, Auckland 3, NEW ZEALAND TEL- (09) 3098 715 ROYAUME UNI Roland (U.K) Ltd. Rye Close Ancells Business "ark Fleet, Hampshire GUT3 SUY. UNITED KINGDOM TEL: (0252) 816181 Roland (U.K) Ltd, Swansea Office Atlantic Close, Swansea Enterprise Park. Swansea, West Glamorgan SA79F], UNITED KINGDOM TEL: (0792) 700 139 IRLANDE The Dublin Service Centre Audio Maintenance Limited 17 Brunswick Place Dublin 2 Republic af Ireland TEL: (01) 677322 ITALIE Roland Haly S. p. À. Viale delle Industrie 8 20020 ARESE MILANQ ITALY TEL: (02) 93581311 ESPAGNE Roland Electronics de España, 5. A, Caile Bolivia 239 08020 Barcelona, SPAIN TEL: (93) 308 1000 ALLEMAGNE Roland Elektronische Musikinstrumente Handelsgesellschaft mbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 FRANCE Guillard Musiques Roland ZAC de Rosarge Les Echets 01700 MIRIBEL FRANCE TEL: 72 26 50 60 Guillard Musiques Roland (Bureau parisien) 19/23 rue Léon Geoffroy 94400 VITRY-SUR-SEINE FRANCE TEL: (1) 46 80 86 62 BELGIQUE/HOLLAN DE/LUXEMBOURG Roland Benelux N. Y. Houistraat 1 83-2260 Oevel- Westerlo BELGIUM TEL: {014} 575811 DANEMARK Roland Scandinavia A/S Langebrogade 6 Box 1937 DK-1023 Copenhagen K DENMARK TEL: 31 9531 11 SUEDE Roland Scandinavia A/S Danvik Center 28 A,2 6 5-131 30 Маска SWEDEN TEL: (GB) 702 0020 NORVEGE Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 {itieaker N-0216 Oslo 2 NORWAY TEL: {02} 73 0074 FINLANDE Fazer Musil Inc. Lansituulentie POB 1609, S5F-02101 Espoo FINLAND TEL: {00} 43 5011 SUISSE Musifronic Roland Switzerland AG Landstrasse n°5, 4452 llingen SWITZERLAND TEL: 063 971 80 80 AUTRICHE E. Dematte & Co. Neu-Rum Siemens-Strasse 4 À-6040 Innsbruck P O Box 83 AUSTRIA TEL: (0517) 26 44 260) GRECE V. Dimitriadis & Co. Lid. 20, Alexandras St & Bouboulinas 54 St. 106 87 Athens, GREECE TEL: {0%) 8232415 PORTUGAL Caius - Tecnologias Audio e Musica, Lda. Rue de Catarina 131 4000 Porto, PORTUGAL TEL: (02) 38 4456 HONGRIE Intermusica Ltd. Warehouse Area DÉPO Pf 83 H-2046 Torokbalint, Budapest HUNGARY TEL: (1) 1868905 ISRAEL D.J.A. International! Ltd. Twin Towers, 33 Jabntinsy St Room 211, Ramat Gar 52511 ISRAEL TEL: (03) 751 8585 CHYPRE Radex Sound Equipment Lid, 17 Diagorou SE, P.O Box 2046, Nicosia CYPRUS TEL: (2) 453 426 (2) 466 473 E.A.U. Zak Electronics & Musical Instruments Co. PO. Box 8650 DUBAI JAE TEL: 360715 KOWEIT Easa Husain Al-Yousifi P.O Box 176 Safat 13002 KUWAIT TEL: 5719499 LIBAN A. Chahine & Fils PO Box 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 335700 TURQUIE Barkat Sanayi ve Ticaret Siraselviler Cad. 86/6 Taksim Istanbul, TURKEY TEL: (0272) 2499374 EGYPTE Al Fanny Trading Office 9, Ebn Hagar Al Askalany Street, Ard El Со, Heliopolis, Cairo. 11341 EGYPT TEL: (02) 4171828 (02) 4185531 QATAR Badie Studio & Stores P O.Box 67, DOHA Qatar TEL: 423554 SYRIE Technical Light & Sound Center Khaled Ebn Al Walid St РО Вох 13520 Damascus - Syria TEL: (11) 2235 384 BAHREIN Moon Stores Bad Al Bahrain Road, PO Box 20077 State of Bahrain TEL: 211 005 REUNION FO - YAM Marcel 25 Rue Jules MermanzZL Chaudron - BP79 97401 Ste Clotiide REUNION TEL: 262 28 29 16 BRESIL Roland Brasil Lida. R. Coronel Qctaviano da Siivelra 203 05522-010 Sao Paulo BRAZIL. TEL: (11) 843 9377 MEXIQUE Casa Veerkamp, 5.a. de CV. Mesones No. 21 Col Centro MEXICO D.F. 06080 TEL: (905) 709 3716 La Casa Wagner de Guadalajara s.a. de c.v. Av Corona No. 2025] Guadalajara. Jalisco MEXICO € P.44100 TEL: (36) 13 1414 VENEZUELA Musicland Digital CA. Av Francisco de Miranda, Centro Parque de Cristal, Nivel C2 Local 20 Caracas VENEZUELA TEL: (2) 2B5 9218 PANAMA Productos Superiores, S.A. Apartado 655 - Panama 1 REP DE PANAMA TEL: 26 3322 ARGENTINE Instrumentos Musicales S À. Florida 638 (1005) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (1) 394 4029 HONG KONG Tom Lee Music Co, Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 852 2 737 7688 COREE Cosmos Corporation Service Station 261 2nd Fioor Nak-Wen Arcade Jong-Ro ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 742 8844 SINGAPOUR CRISTOFORI MUSIC PTE LTD 335,J00 Chiat Road SINGAPORE 1542 REPUBLIC OF SINGAPORE TEL: 3450435 PHILIPPINES GA, Yupangco éz Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 817 0013 THAILANDE Theera MusiEc Co. , Ltd. 330 Verng Nakorn Kasem, Soi 2. Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 2248821 MALAISIE Bentley Music SDN BHD No 142, Jalan Bukit Bintang 55108 Kuala Lumpur, MALAYSIA TEL: (03) 2443333 INDONESIE PT CITRARAMA BELANTIKA Kompleks Perkantoran Duta Merlin Blok E No 6-7 Й Сарай Майа Мо 3—-5, Jakarta 10130, INDONESIA TEL: (023) 3850073 TAIWAN Siruba Enterprise (Taiwan) Co, LTD. Room 5, 9f1 No 112 Chung Shan N Road Sec 2 Taipei. TAIWAN, ROC. TEL: (02) 571 5860 AFRIQUE DU SUD That Other Music Shop (PTY) Ltd. 11 Melle Street {Cnr Melie and juta Street) Braamfontein 2001 Republic of South Africa TEL: (011) 403 4105 Paul Bothner (PTY) Ltd. 17 Werdmuller Centre Claremont 7700 Republic of South Africa TEL: (021) 64 4030 A jour au 28 déc. 1994 47 Roland Corporation 70565545F '95-6-H2-11NITHIER