- Domicile
- Appareils électroménagers
- Couture et repassage
- Machines à coudre
- Bernina
- 1008
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
38
crrrri-r-r.rr- II Ø o f c c +.o o (ú f c U' \+. II À ï) t- -l .-t-t-t-r-1-l-]-ll-l PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES temploi d'un appareil électrique exige, par principe, d'observer les mesures de sécurité suivantes: Prière de lire toutes les prescriptions avant d'employer cette machine à coudre. <En principe, en cas d'inutilisation, l'appareil doit être séparé du réseau électrique en retirant la prise.> DANGER AVERTISSEMENT Pour la protection contre tout choc électrique: Pour éviter des brûlures, un feu, un choc électrique ou 1. Ne pas laisser la machine à coudre sans surveillance tant qu'elle est raccordée au 2. 3. des blessures de personne 1. réseau. Après usage et avant un nettoyage, séparer toujours la machine du réseau. Retirer la fiche du réseau pourchanger une ampoule. Employer des ampoules de même type:15 watts. 2. 3. Ne pas prendre la machine à coudre pour un jouet. La plus grande prudence est de mise quand la machine est utilisée par des enfants ou se trouve à leur proximité. Utiliscr ccttc machinc à coudre seulement dans le but d'accomplir les travaux décrits dans ce livre d'instructions. N'employer que les accessorres recomman- dés par le fabricant. Ne pas employer la machine à coudre, si - les câbles ou les prises sont abîmés - elle ne fonctionne pas sans problèmes - elle est tombée ou endommagée - elle est tombée dans l'eau. Apporter votre machine à coudre pour réparation ou vérification auprès de I'agent Bernina le plus proche ou du spécial iste correspon- 4. 5. dant. Durant l'emploi de la machine à coudre, ne pas boucher les fentes d'aération ainsi que la pédale par des bouts de fil, de la poussière et des déchets de tissu. Eloigner les doigls de toute pièce en mouvement. Une prudence toute particulière s'impose à proximité de I'aiguille de la machine. PRIERE DE CONSERVER SOIGNEUSEMENT LES PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Cette machine est destinée seulement à un usage familial. 6. Utiliser toujours la plaque à aiguille originale der Bernina. Une fausse plaque peut provoquer la cassure de l'aiguille. Z Ne pas utiliser d'aiguirles courbées. 8. Durant la couture, ne pas tirer sur le tissu, ni le pousser, cela peut provoquer la cassure de l'aiguille. 9. Dóbrancher la machine [- o -l lors de toute activité à proximité de I'aiguille, par ex. pour enfiler, changer d'aiguille ou de pied-de-biche, etc. de retirer la prise du réseau lorsque vous 10. Prière effectuez des travaux d'entretien mentionnés dans le mode d'emploi, comme l'huilage, I'enlèvement du capot, etc. 11 . Ne pas introduire d'objets dans les ouvedures de la machine. 12. Ne pas employer la machine à coudre en plein air. 13. Ne pas employer la machine à coudre dans un local où I'on utilise des produits avec gaz propulseur (spray) ou de I'oxygène. 14. Pour la mise hors ser- vice, placer le commutateur principal sur [- o -l et retirer la fiche du réseau. 15. Débrancher en tirant sur la fiche et non sur le ^^ht^ UdUIU. 16. Pour les machines avec enrouleur de câble: maintenir la fiche pendant I'enroulement du câble, ne pas la lâcher. r -l -l ,l -l -l Préparation de la machine à coudre 1 -t :l :l -l -l Pieds-de-biche Points utiles Points d'ornement 13 Dérangements 29 -t I I .t :l Entretien :t .l :t .t -l _t J U J J J J J J J J Répertoire des mots clefs 34 Chère cliente Bernina, cher client Bernina, Cordiales félicitations pour l'achat de votre Bernina.Vous venez d'acquérir une machine à coudre qui satisfait aux exigences de qualité les plus sévères par sa fabrication et ses fonctions. Aussi, cette machine vous procurera une joie de coudre sans nuage. ll y a environ 100 ans, mon arrière-grand-père inventa la première machine à coudre à jours du monde. ll s'ensuivit I'entreprise familiale "Bernina", actuellement dans sa quatrième génération, que je dirige depuis quelques années. Je me réjouis de vous accueillir parmi les millions de clients Bernina satisfaits. Si vous désirez d'autres informations sur votre machine à coudre ou sur la couture en général, veuillez consulter votre agent Bernina, il vous aidera volontiers. Aussi, je vous souhaite pour tous vos travaux de couture une réussite agréable et bien du plaisir. Veuillez agréer, chère cliente Bernina, cher client Bernina, mes salutations distinguées. ( Hanspeter Ueltschi, Président du Conseil dAdministration Fritz Gegauf S.A. BERNIN/¡f rrtrrrtrü trrl lrltlrttlItlllltlll Housse, Accessoires Housse, Accessoires Accessoires standard La housse de transport protège la machine contre la poussière et les saletés, - Boîte d'accessoires - 4 canettes Assortiment d'aiguilles - Découvit - Petit tournèvìs Tournevis - Support d'ampoule - Pinceau Huileur rempli - Tige du pied-de-biche La pochelle extérieure renferme le mode d'emploi, la pédale de commande et le câble du réseau. La poignée pralique (que l'on peut rabaisser) facilite le transport de la machine - Enlèvement de la boîte à accessoires La pousser tout simplement vers I'arrière Fixation de la boîte à accessoires sur la machine La boîte à accessoires est dotée de deux ergots de f ixation qui s'accrochent dans la plaque de base de la machine. Poser la boîle à accessoires par I'arrière sur la plaque de base el la pousser contre le bras libre jusqu'à ce que les ergots de fixalion s'enclenchent dans les lrous prévus 2 pour chacune des semelles à encliqueter Semelle pour l'entraînement en marche arrière Semelle pour le point de surjet Semelle pour le poìnt invisible Semelle pour boutonnrère Semelle pour fermeture à glissière Câble du réseau, pédale de commande, éclairage du travail, interrupteur principal lr .n {/ 'J Raccordement du câble du réseau et de la pédale de commande lt Enficher la fiche spéciale du câble combiné du réseau et de la pédale de commande dans la machine N/ellre la fiche du réseau dans la prise de courant I I Pédale de commande Elle sert à régler Ia vitesse de travail En appuyant plus ou moins fortement sur la pédale, la vitesse de travail peut être réglée de presque 0 à la vitesse maximale IMPORTANT! (Ganada seulement) Cette machine à coudre possede une prise polarisee (une lame est plus large que l'autre) Pour réduire le risque d'un choc électrique, cette prìse doit intentionnellement convenir à une sortie polarisée qui ne se branche que dans un sens Si la prise ne convient pas pleinement à la sortie, veuillez d'inverser la prise Si cetle opération n'apporte toujours pas satisfaction, prière de consulter un électricien qualifié pour qu'il vous inslalle une sortie adéquate ll ne faut jamais modifier la prise de la machine, ceci est une prescription absolue. lmportant! (Canada seulement) Prière d'utiliser seulement la pédale de commande du type YC-420-64 sur la machine à coudre modèle 1 008 Machines avec pédal de commande YG-423A: Les perturbations de haules fréquences au niveau d'énergie élevé peuvent causer, à la vitesse du moleur, des variations jusqu'à 20%. Toutefois, celles-ci disparaissent dês que la perlubation est amorlie lnterrupteur principal, éclairage du travail 1 L'interrupteur principal situé au-dessous du volant possède 3 positions 0 Arrêt est hors circuit rî-1 1 La machine Marche La machine est en circuil li-Tì La machine et l'éclairage sont en circuit rn-l 3 Boîte à canette, bobinage du fil inférieur Comment sortir la boîte à canette Placer I'interrupteur principal sur E. ATTENTION: Tenir compte des prescrip- tions de sécuritél Contrôler si l'aiguille se trouve en haut. Ouvrir le couvercle à charnières du bras libre (Photo 1). Avec I'index et le pouce de la main gauche, on relève le clapet de la boîte à canette et on retire la boîte à canette (Photo 2). Bobinage du fil inférieur Saisir le volant de la main gauche. La main droite des- serre la vis moletée en la faisant tourner vers soi. Le mouvement de I'aiguille est alors neutralisé (Photo 3). Placer la canette vrde sur l'arbre du dévidoir et appuyer vers la droite sur le volant. Le dévidoir est alors enclenché. Amener le fil de la bobine de fil à la canette vide, en passant dans le sens des aiguilles d'une montre autour de la prétension. Enrouler quelques tours de fil, également dans le sens des aiguilles d'une montre, autour de la canette vide (Photo 4). Faire démarrer le moteur à I'aide de la pédale de commande. Dès que la canette est remplie, I'opération de bobinage s'arrête automatiq uement. Retirer la canette. 4 LAprès avoir enlevé la canette, couper le fil en le tirant par dessus le petit couteau (Photo 5). Resserrer le volant. Mise en place de la canette Mise en place de la canette { é l, 4 gI Tenir la boîte à canette d'une main. lntroduire la canette de façon à ce que le fil soit enroulé dans le sens des aiguilles d'une montre, voir flèche. Amener le fil de droite jusqu'à la fente. Tirer le fil dans la fente et sous le ressort jusqu'à ce qu'il se place dans la fente en forme deTà l'extrémité du ressort. En tirant sur le fil, la canette doit tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, voir flèche. th* Mise en place de la boîte à canette dans le crochet Tenir la boîte à canette par le clapet entre le pouce et l'index de la main gauche. tintroduire de telle manière que le doigt de la boîte à canette soit orienté vers le haut et qu'il puisse entrer dans l'encoche du couvercle de Ia coursière. Contrôle: tirer à I'extrémité du fil. Fermer la couvercle à charnières. Fermer le couvercle du dévidoir (Photo 5). 5 Enfilage du fil supérieur Enfilage du fil supérieur ATTENTION: Placer la bobine de fil sur I'une des tiges porte- Tenir compte des prescrip- bobine. tions de sécuritél Puis amener le fil dans l'ceillet; le fil doit s'encliqueler. Puis tirer à travers la longue fente dans la tension du fil. ) BERN¡t\lrt Sur la face avant de la machine, amener le fil hors de la lente @ vers le bas. lintroduire dans le régulateur de fil @ puis en haut dans la fente du tendeur de fil @ redescendre jusqu'au guide @ au niveau du porte-aiguille. Toujours enfiler I'aisuille par l'avani. La plaquette blanche sur la tige du pied-de-biche améliore la visibilité lors de l'enfilage à travers le chas de I'aiguille. Faire passer 10 cm de fil environ par le chas de l'aiguille. (Eillet supplémentaire sur la poignée de transport Coutures avec bobines en croix, fils méialliques et argent, aiguilles doubles ou triples. f) Pour éviter les coutures défectueuses, fai re passer le fil à travers les æillets suppl émentaires de la poignée de transport. Remonter Ie fil inférieru, tension du fil, griffe d'entraînement, coupe-fil Remonter le fil inférieur Tenir l'extrémité du fil supérieur sans qu'il soit tendu. Maintenant, tourner le volant d'un tour vers soi, jusqu'à ce que le tendeur du fil soit en haut.Tirer le fil supérieur pour faire remonter le fil inférieur par le trou de la plaque à aiguille (fig.1). Ramener les deux fils vers le bas à travers la fente du pied-de-biche et les tirer vers le côté. Au lieu d'utiliser le stop-aiguille, on peut également remonter le fil inférieur en tournant le volant jusqu'à ce que I'aiguille se trouve de nouveau en position haute. Dans ce cas, il faut tenir le fil supérieur de la main gauche. E / l o ^1 Escamotage de la griffe d'entraînement r ': I \ til L2 ^3 Pour certains travaux de couture, par ex. pour le reprisage, l'ouvrage ne doil pas être entraîné. A cet effet, il faut escamoter la griffe d'entraînement.Tourner le bouton vers la droite jusqu'à ce que le repère concorde avec le symbote f,f,f,t (fis.2). Pour tous les travaux normaux tourner le bouton jusqu'à ce que le repère concorde avec le symbole 444 Couoe-fil Pour enlever I'ouvrage, relever le pied-de-biche et retirer l'ouvrage vers I'arrière gauche et faire passer les deux fils sur le coupe-fil. Les fils se dégageront tout seuls au début de la couture (fig.3). V5 J ì L4 Tension du fil BERNINA offre l'avantage de ne pas devoir modifier la tension du fil pour les travaux courants. Le réglage de la tension normale est obtenu lorsque le trait rouge sur la vis de réglage concorde avec le repère sur le bâti de la machine (fig.4). Pour réaliser des travaux de couture particuliers, il est possible d'adapter la tension du fil à I'aide de la vis de réglage. En tournant la vis de réglage en avant, chiffre 4 ou inférieur, la tension du fil supérieur diminue. En tournant la vis de réglage en arrière, chiffre 6 ou supérieur, la tension du fil augmente. Lorsque la tension du fil est bien réglée, le fil supérieur et le fil inférieur se nouent entre les deux épaisseurs du tissu (fig.5).Tension supérieure incorrecte: provoque des nceuds, des boucles ou la rupture du fillTension de fil trop faible: næuds visibles dessous (fig.6).Tension de fil trop forte: næuds visibles dessus (fig.7). vo L7 Ne pas oublier: Remettre la tension du fil à la valeur normale après avoir terminé I'ouvrage spécial. 7 Changement de I'aiguille et du pied-de-biche c"-"'--*, Changement de l'aiguille û Le petit tournevis noir pour desserrer ou serrer la fixation de I'aiguille se trouve dans la boîte à accessoires, Ð r */ 1I I t Mettre l'interrupteur principal sur [-o-l Vérifier que I'aiguille se trouve en haut; sinon, tourner le volant. Desserrer la vis de fixation d'un demi{our vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) et retirer I'aiguille (Photo 1). lntroduire la NOUVELLE aiguille - le côté plat du talon de I'aiguille doit toujours être vers l'arrière. I Tenir compte des prescrip- tions de sécuritél En couture, la réussite d'un ouvrage dépend vraiment du pied-de-biche choìsi. Le remplacement de la tige du pied-de-biche et de la semelle du pied-de-biche est pratique et s'effectue facilement: Changer la semelle du Relever la tige du pied-de- 4 ATTENTION: pressant le levier de fixation vers le bas avec I'index. Relever I'aiguille. 3 points manqués.) Bien serrer la vis de fixation de I'aiguille. Changer la tige du pied-de-biche 2 Pousser I'aiguille à fond en haut jusqu'à ce qu'elle soit engagée. (Si ce n'est pas le cas, il peut se produire des pied-de-biche Relever I'aiguille et le pied. Tourner le commutateur principal sur 0, presser le bouton situé sur la tige du pied-de-biche, la semelle du pied-de-biche se décliquette (Photo 4). biche. Fixation de la semelle du Soulever le levier de fixation avec I'index de la main droite, puis retirer la tige du pied-de-biche avec le majeur et le pouce (Photo 3). Fixer la tige du pied-debiche: La marche à suivre est identique, toutefois en Placer la semelle du piedde-biche sous la tige, afin que la goupille transversale soit sous I'ouverture de la tige. Abaisser le lifter du pied-de-biche. Le pied-debiche s'encliquette (Photo 5) \ pied-de-biche I - Quelques conseils de couture Recommandations 'l 'l '! I -t ¡ -l Eloigner suffisamment votre machine BERNINA du bord de la table. Une position assise correcte ainsi qu'un bon guidage de l'ouvrage faciliteront les travaux de couture. S'asseoir devant la machine à coudre de façon à être au niveau de I'aiguille.Vous pourrez ainsi surveiller le poste de travail de façon optimale, sans vous fatiguer. S'assurer que la hauteur de votre siège permet un travail confofiable. La meilleure façon de conduire l'ouvrage consiste à le présenter à partir du côté, les doigts de la main gauche se trouvant près du pied-de-biche. Pour les travaux délicats, il convient de ne pas laisser glisser l'or,vrage, mais de le retenir et de le présenter petit à petit. -'l i j ì ) l I ) ) l ì I I ) l t I l Au moment d'enlever l'ou- vrage, mettre le pied-debiche vers le haut.Vérifier que l'aiguille est en haut, sinon, faire tourner le volant. Retirer I'ouvrage vers la gauche à l'arrière et faire passer les deux fils dans le coupe-fil. Lors du début de la couture, les fils se dégagent tout seuls. I .J -J I .J -J .J ^l I -J .J .l -_J I Tableau aiguille Fils et aiguilles Aisuille et tissu Aisuille et machine Aisuilles standard à coudre Etat de l'aiguille Volre BERNINA utilise le système d'aiguille 130/705 H. Demandez explicitement les aiguilles du système 1301705 H quand vous achetez des aiguilles l-aiguille doit être dans un état impeccable. On aura des difficultés dans les cas suivants: A. aiguille tordue B. aiguille émoussée C. pointe de I'aiguille déformée NEUVES. Les aiguilles no 70 à no 120 se trouvent dans le commerce. Plus I'aiguille est fine, plus le numéro est petit. Pour le fil, c'est le contraire. Plus le fil est fin, plus le numéro est élevé. Aiguilles spéciales A Aiguille et fil La grosseur de l'aiguille à utiliser est fonction du fil choisi. laiguille doit être adaptée au fil. Pendant la couture, le fil se loge dans la rainure longue de l'avant de I'aiguille (Photo 1). Si l'aiguille est trop fine, le fil n'a pas de place dans la rainure (Photo 2). ìl en résulte des Aiguille universelle pour tissus synthétiques à mailles fines, lin fin, chiffon, batiste, organdi, laine, velours, coutures d'ornement, broderies. 130/705 H Pointe normale, peu arrondie 130/705 SES Pointe ronde fine Tissus à mailles fines, notamment les tissus synthéLiques. 130/705 H-SUK Pointe ronde moyenne Tissus à grosses mailles, tricots, lastex, interlock, 130/705 H-Stretch Pointe ronde moyenne Aiguille stretch spéciale. Convienl bien aux tissus mailles sensibles et las- B simplex. tex. points manqués. Ø. 130/705 H-J Pointe très effilée Sergé, vêtements de trade lin lourds, jeans, toile à voile fine. Pénètre bien dans les matériaux denses. 130/705H-LLou H-LR Cuir, daim, cuir de veau, vail, tissus 2 chevreau, imitation cuir, plastique, feuille, toile Pointe tranchante crrée. Tableau aiguille/fil Aiguille 70 80 Fil à repriser * .Þ 90 Fil à broder no 30 ,Þ Fil à coudre Coton mercerisé .r. .t .t .t, Fil à coudre synthétique Fil à coudre gros, coton mercerisé UC Fil à boutonnières pour n décoratives 10 qures .ð. 100 1 10- 120 ø. * .t, Vérifier le tableau pour identifier I'aiguille et le fil corrects -l "l Entraînement du tissu et hauteur de compensation I -l 'l 'l Entraînement du tissu et longueur du point 1. A chaque point la griffe -l -l -'! I -ì -t -t d'entraînement avance d'un pas. La longueur du pas dépend de la longueur choisie pour le point. Des longueurs de point très court correspondent à des pas extrêmement cou rts. Le tissu ne glisse que lentement sous le pied-debiche, même en cas de vrtesse maximale. Des points aussi courts sont utilisés par ex. pour coudre des boutonnières, des points bourdon. 2. Grille d'entraînement et compensation de la hauteur La hauteur des plaquettes de compensation garantil un entraînement partait si I'on coud des tissus épais ou des surépaisseurs, notamment dans les angles. ll est possible d'utiliser une, deux ou trois plaquettes de compensation, cela dépend de l'épaisseur Pour compenser cette hauteur (épaisseur), placer une, deux ou a) trois plaquettes de compensatìon derrière I'aiguille et sous le piedde-biche. Les rangées extérieures de la grifle d'entraînemenl sonI assez écartées les unes des autres en raison de la largeur du trou du point zigzag. l!l (hauteur). b) Dans a) l c) 3. Entraînement du tissu et couture d'angles la couture d'angles, l'ouvrage avance mal carseule une petite partie de l'ouvrage repose effectivemenl sur la griffe d'entraînement. La griffe d'entraînement est seulement efficace si le pied-de-biche repose à plat, I lmpoÉant I l a) Laisser glisser le tissu régulièrementl d) I I I I I i ,l b) Une traction b) Lorsque l'on coud des oLr une poussée provoque des "vides". I I "i I "i zones épaisses, le piedde-biche s'incline vers le haut, ce qui empêche à la griffe d'entraînement de saisir le tissu pour le faire avancer correctement. Pour compenser devant le pied-de-biche, placer une ou plusieurs plaquettes à la droite du pied au ras de I'aiguille. Coudre sur la zone épaisse, puis retirer les plaquettes. c) Pour obtenir un entraînement horizontal, placer une ou plusieurs plaquettes à la droite du pied-de-biche en affleurant le tissu dans I'angle. c) Une retenue provoque des "næuds". -t .J -t .l -t -t -l 11 T III IT T TT I IIT I TTT¡I¡IIT T TIII T¡ ¡I Pieds-de-biche Les pieds-de-biche 1 constituent une aide im- 2 portante pour la couture, ttt- u ils sont dotés de rainures et de dispositifs de guidage. C'est la raison pour laquelle la réussite d'un travail de couture dépend du choix du pied-de-biche. t- tl It-t ïqe du oied-de-biche pour semelles à encliqueter Semelle pour points en marche arrière Semelle pour point de suriet Point droit Couture vari-overlock Ourlet vari-overlock Surfilage des coutures Pointzigzag Points utiles rouges et tl I verts 3 4 Semelle pour Semelle pour fermeture à slissière Boutonnières Couture de fermeture à glissière Couture près du bord d'une couture saillante boutonnière 5 V Semelle pour point invisible Ourlet invisible Piquage des bords t I L Remarque: t du pied-de-biche et les semelles à encliqueter font partie des accessoires standard de la BERNINA 1008. La tige Les pieds-de-biche qui sont représentés dans le mode d'emploi, sont des accessoires spéciaux d is- t_ L L L ponibles dans les magasins spécialisés BERNINA. L- 14 L- " I Points utiles verts Gamme d'applications I 2 Point droit Tous les ouvrages non élastiques. Point zigzag 3 I I I Pour la plupart des types d'ouvrages. a Tous les travaux à point droit. 4 Point invisible a I a ! I I Pour la plupaft des types d'ouvrages. Point universel I I I a OurleT invisible, ourlet coquille sur jersey souple et tissus fins, couture Couture plate d'assemblage, ourlet apparent, patchwork, raccom- d'ornemenl. I a I I I l I Point stretch ;;:> = à élasticité. >--. = Í = 1 6 Pourtissus à haute Couture ouverte à hauÏe élasticité oourvêtements de br¡, d'équitation, d'alpinisme et de ranrionnée. -: Point Couture serpentine 7 vari-overlock Surtout pour le jersey soie ou synthétique fin. Hélanca arnsr que Jersey laine ou coton fin. Pour la plupart des types d'ouvrages. Couture et ourlet overlock élastique, notamment pour les sous-vêtements de sport, pyjamas, T-shirts, pulls, survêtements, etc. tissu, renforcement des bords, etc. I ill lil Pour: lI velours côtelés, tis- ill pourtenues de tra- ilt ilt ilt ill ilt ilt ilt llt ilt il!il lil Ill lil llt atl sr,rs jeans, tisst rs vail, sacs à dos, sacs de couchage et autres. Coutures solides pour I'assemblage de morceaux de tissu ou le piquage de coutures. 10 z\ z \ \ z\ z\\ z\ Point zigzag triple Pour: tissus jeans, velours côÎelés, cr rir et tissus d'ornement. Coutures et ourleÏs apparents, pose de rubans. Raccommodages: vêtements de sport, couvertures de laine, sacs de couchage, sacs à dos. 13 Point de bord 14 Point overlock ./z \. ,4 de nombreux types Pour: t\ tz il\ Pour: \\ .z/ \2 \\ .z \. .? \.--è z\\\. .a// z \. /2 -i Point droit triple \\ z \. d'ouvrages. Ourlet apparent, pose de dentelles et de rubans en tous genres, bords d'ornement, réalisations personnelles. |,/ t\ tz 2 renforcé les tissus de swea- ter, le tissu-éponge, les tissus mailles moyens. Coutures overlock renforcées, réalisations personnelles. 8 Point feston Avant tout pour des tissus. Finitions de nappes de tables, sets, cols, manchettes, etc. Reprisage avec couture serpentine, raccommodage sur Points utiles rouges Points d'ornement rou es Gamme d'applications 9 modage sur jersey, pose de ruban élastique. ¡ I 5 Pour matériaux et tissus à maiìles plus serrées, et pour le feutre, le cuir, etc. Point 11 tissu-éponge les tissusI tlll Surtout, éponge, tissus ¿ ll jeans, le matériaux I f autres plus serrés. I tl Couture plate r' tl d'assemblage, apparent I f ourlet pour vêtements de les crrir eÎ , I I I 12 Overlock double Pour: tous les types de tricot el porrr les pièces tricoÏées à la main ou à la machine. Ourlets overlock. plage, bricolages. al 15/16 Points d'ornement É <:><<:><<:><' 16 ,"-t\/""\y/ t\ t.z il\ 15 droit Point Jt 1 1 1 1 1 _1__ 1 5 5 4 4 5 4 o/5 J ,l 1 2 2 2 1 2 1 1 1 4 5 3 loxoxoxoì ^^ 5 5 4 2 1 .^^^^^ v^,^v^. .õ.Az5zv5/\z\ Le réglage étant effectué, la machine coud en avant de la longueur du point sélectionnée, La longueur du point est choisie en fonction du type d'ouvrage et de tissu. I 1 o/3 16 8 1s 14 13 6 12 \\\\\\\\ ^z\ :::\¿[¡[¡29110 Marche avant t 2 trrrrrtr¡rr¡trr¡¡ttrr¡r¡t ^v Positions de I'aiguille 11 r+5 ^-¡-,^-,4-¡-^/L Ln_.,1_-/-\_J- v-\r-\r-\r-v ---\ A ^/ 4 3 1/2 Pied-de-biche Adapté à l'ouvrage Adaptée au fil Aiguille Point: Larqeur du polnt: Longueur du point: Position de l'aiguille Griffe d'entraînement: 0 Au choix de 1 à 5 Milieu Marche arrière Pousser le bouton de longueur de pornt vers le haut au-delà du 0 et le maintenir jusqu'à ce que l'opération en marche arrière soit terminée. Lorsqu'on relâche le bouton, la machine recommence à coudre en marche avant avec la longueur de point sélectionnée précédemment. Arrêt des coutures Au début et à la fin des coutures, coudre en marche arrière sur lcm environ, puis revenir en marche avant. Arrêt des coutures eparsses Si I'on passe de marche avant en marche arrière et vice-versa, arrêter la machine! laiguille doit se trouver en position haute, sinon, faire tourner le volant. Elle ne pourra donc pas être tordue par des ouvrages épars. N o: 2: 3-= A: 5: 1 Couture lndication de couleur: i o :* Largeur du point Position de I'aiguille I Boutonnière t Longueur du point La Iongueur normale du point est de 2 env. lndication de couleur :i Griffe d'entraînement Cinq positions d'aiguille Grâce au bouton moleté servant au réglage de la position de I'aiguille, on peut déplacer la position du point vers la gauche ou vers la droite sur cinq positions. _l Pour la couture normale, l'aiguille reste au milieu. Exemples d'application : Ourlet invisible Page 24 Piquage des bords Page 25 Pose des fermetures à glissière Page 20 16 Zigzag Bourdon Réglage duzigzag Su¡filage des bords Pied-de-biche Pied-de-biche Adapté à l'ouvraqe Adaptée au fil Aiquille /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ Point 1-5 1-5 Larqeur du point Longueur du point: Position de I'aiguille Griffe d'entraînement lndication de couleur ll est possible Fil à repriser, éventuellement Fìl à Aiquille: Largeur du point: Lonqueur du point coudre 80-70 2Vz-5 ( en fonction du tissu) là3(e n fonction du tissu) Milieu Couture Réglage de la largeur et de la longueur du point zigzag Fit de modifier largeur du point longueur du point la largeur et la longueur pendant les travaux de couture et au moment où la machine est immobile. à 5 4 3 La largeur du point zigzag sc rògle à I'aide du bouton Valable en général: zigzag pas trop large, point pas trop long. Couper d'abord proprement le bord. Utiliser du fil à repriser autant que possible, surlout pour des tissus fins. 2 Guider le bord du tissu au milieu du pied-de-biche afin que I'aiguille pique alternativerrerrt dans I'ouvrage et dans le vide. de largeurdu point. Cette largeur peut être rég lée prog ressivement jusqu'à 5 mm. Lorsque la machine est immobile, l'aiguille ne doit pas être piquée dans l'ouvrage! , Bourdon =zigzag plus presque 0 serré:lllll Pied-de-biche: 1 (6*) Fil à broder no 30 Aiquille: Largeur du point: Lonqueur du point * 80 lYz-5 ililr(d ensité du bourdon) Accessoire spécial Régler la longueur du point pour zigzag très serré: lllll Tourner le bouton de longueur de point vers la droite jusqu'à ce qu'il bute. Le marquage sur le bouton se trouve en haut. N o_ 3 La longueur du point est maintenant 0. En faisant tourner le bouton d'un demilour vers la gau- che - le marquage se trouve en bas - on obtient la position de base pour la longueur du point:lllll. En fonction du type d'ouvrage, adapter la densité de point à partir du réglage de base. Tourner légèrement vers la gauche pour des ouvrages plus épais, vers la droite pour des ouvrages plus fins. 17 Ghoix des points verts J I t 4 ab J I 16 2 13 t c d I I I I Pousser le levier de sélection vers la droite et le placer sur le point choisi,l-8. Placer I'indicateur de couleur surVert. Le réglage de base pour le point sélectionné est déterminé par le numéro indiqué au point correspondant. _-3 1t2 trtr.¡tr¡r¡¡trr¡rt¡t¡.rtt loxoroxol /\/\^.^_^/\^^ ^v/\,^v ,^v^. zv\ÿ5lt/5Ã/s¿5/5 \\\\\\\\ :::\¡[¡[¡/9/1o 16 1s 14 13 12 11 ^^8 ^-¡jji-/L^\-^.r\_rl-J_ v-\r-v-\r'v ---\A ^^/ 6 5 4 3 1/2 Chaque type de point a plusieurs possibilités d'application. On peut adapter la largeur du point et la longueur du point en fonction de chaque oirvrage et de chaque tissu. laffichage du piedde-biche recommande le type de pied-de-biche à utiliser pour faciliter le travail et obtenir les meilleurs résultats de couture. a Affichage de pied-de-biche b Largeur du point c d Longueurdu point Position de l'aiguille Point universel Pied-de-biche Poìnt: Larqeur du point: Longueur du point Position de l'aiguille: Griffe d'entraînement: lndication de couleur --t 11 ltfl l't i1 It i-t t'l i] 4 Milieu Couture Point invisible Pied-de-biche à Point Larqeur du ooint: J Longueur du point Position de l'aiguille Griffe d'entraînement lndication de couleur 21/q Droite Couture Vari-overlock Pied-de-biche 2 Point Larqeur du point: 4 Longueur du point Posjtion de l'aiguille Griffe d'entraînement lndication de couleur 18 /\_ 4../\.A..4. A. A. /\. /\. A A. A.,/\. Droite Couture / Choix des points rouges a T 1 I 1 1 t b 5 5 1 I I I 1 2 4 -4-?2 1 1 c 4 ol5 2 2 3 d J I o Pousser le levier de sélection vers la droite pour le dégager et le placer sur le point choisi,9-16. t o o ,rt¡¡ttr¡¡¡rtrr¡¡itrr¡¡lt lOxOxOxOl ^,^^/\^^^^ vA,/\^. zv5 ^v \\\\\\\\ ^/vv5/5252\ :::vw\lzgl1o Placer l'indicateur de couleur sur Rouge. 16 15 14 13 12 11 I -E¡E ^ji-^-^-¡JL \J-\-n-,-\_-/\r-\r-\r-v'v ---\A ^ / 6 5 4 3 1/2 a Affichage de pied-de-biche b Largeur du point c d Longueur du point Position de l'aiguille Le réglage de base pour le point sélectionné est déterminé par le numéro indiqué au point correspondant. Chaque type de point a plusieurs possibilités d'application. laffichage du pied-debiche recommande le type de pied-de-biche à utiliser pour faciliter le travail et <-¡t-rLerrir les rneilleurs résultats de couture. On peut adapter constamment longueur et largeur de point. Point zigzag triple Pied-de-biche: Point Larqeur du point Longueur du point: Position de l'aiguille Griffe d'entraînement: lndìcation de couleur j \l\l\l\l\l\l\l\l\l\l à J Milieu Couture Po¡nt tissu-éponge Pied-de-biche Point: Larqeur du point: Longueurdu point Position de l'aiguille: 4 2 Droite Griffe d'entraînement: Couture lndication de couleur: J Overlock double Pied-de-biche: Point Larqeur du point Longueur du point: Position de I'aiguille Griffe d'entraînement lndication de couleur vwwv\ 5 2 Droite ^7wl\ 7v\^^7w Couiure 19 Gouture de tissus mailles par ex, lnterlock, iersey Pour la couture de tissus mailles, il convient de sui vre les recommanOatlons suivantes: 1. Utiliser une aiguille impeccable! Même une aiguille peu émoussée endommage les mailles, ce qui entraîne des trous. 2. Utiliser du fil à coudre fin, notamment pour les jerseys fins. Un fil trop gros peut également endommager Bande avec couture overlock Pied-de-biche Fermeture à glissière Fit 2 Fil à coudre Aiguille 80 Point: Larqeur du point Longueur du point: /\..A..4..4..4..A'A. A../\_.A./\..A. A. Position de l'aiguille Griffe d'entraînement Plier en deux et repasser les bandes coupées proprement. Epingler sur I'endroit de I'encolure, les Pour tous les types de jersey. 4-5 bords coupés de la bande se trouvant à fleur du bord / de l'encolure. Lors de la couture, il faut guider l'ergot du pied overlock le long du bord coupé. Droite Couture lndication de couleur les mailles. 3. Utiliser du fil à repriser pour le faufilage. Quand il est cousu, le fil à repriser s'enlève plus facilement que le faufil bien plus gros et à fibres courtes. 4. Repasser immédiatement les coutures terminées. Cela facilite la suite du travail. 5. Faire un essai de couture et d'élasticité. La couture doit être aussi élastique que I'ouvrage. l-élasticité des textiles modernes étant très variable, on pourra modifier le réglage de base des points utiles, si néces- saire. Utiliser une longueur du point pour le tissu mailles, sur une position plus élevée. Préparation Faufiler toute la couture. Marquer la longueur de la fermeture à glissière et Couture de fermeture à glissière Fermeture à peu epaFse issière Pied-de-biche: 4 Fil Fil à coudre Aisuille: 80 Point: Largeur du point Lonoueur du point: Position de I'aiquille Griffe d'entraînement lndication de couleur 20 0 2 env. Gauche/droite Couture coudre jusqu'à I'ouverture de celle-ci. Enlever le faufil, sauf dans la partie fermeture à glissière. Repasser toute la couture, couper régulièrement et surfiler. Enlever le reste du faufil. Faufiler la fermeture à glissière de façon à ce que les dents soient recouvertes par le tissu. Coudre la fermeture, les deux côtés de bas en haut,l'aiguille étant placée une fois à droite et une fois à gauche. Ourlets aux points utiles Valable en général I 'j "t ì Epinglcr ou faufiler la lar geur voulue de l'ourlet. Piquer à environ 1 cm du bord coupé. Couper le tissu superflu. Ourlet apparent au vari-overlock Pied-de-biche 2 Aisuille 80 Fil à coudre ¡ -l I I I I l Point: /\..4..4..4_.4..4../\../\../\..4..4../\../\. Larqeur du point 4 Longueurdu point: I / env. Droite Position de I'aiguille: Griffe ci'entraînement: Couture lndication de couleur: Ourlet apparent élastique pour tous les jerseys: tissus-óponge stretch, Hélanca, etc. l I ) l ì Ourlet apparent au point zigzag triple Pied-de-biche: Fil à coudre ) Aiquille I ) I t I ) I Point Largeur du point: Longueurdu point Position de I'aiquille: G riffe d'entraînement: lndication de couleur: 80 \l\l\l\l\l\l\l\l\l\l 21/z à 5 en fonction du tissu ¿-.7 Milieu Couture Ourlet apparent très solide pour les tissus serrés, jeans, e[c. I / i -l _i .J .l I I -J -l "J .,1 Ourlet visible au point universel Pied-de-biche Fit Fil à coudre Aiquille 80 Point: I f1 f1 t1 t1 t1 t-t t1 t1 Larqeur du point: Longueur du point: Position de I'aiguille Griffe d'entraînement lndication de couleur 4 env Ourlet élastique pour Lycra, tissus mailles stables ainsi apparent pour vêtements de plage, réalisations per- que tissus serrés. Couture piate d'assemblage, ou rlet 3/q -1 Milieu Couture sonnelles. 21 Goutures aux points utiles Nous distinguons trois genres de couture: Coutures ouvertes ll s'agit de coutures qui sont ouvertes au fer à repasser - elles reposent à plat et ne présentent pas de - surépaisseur. elles permettent I'agrand issement d'un vêtement. Coutures overlock ll s'agit de coutures qui sont cousues et surfilées en une seule opération - elles sont étroites, mais ne permettent pas I'agrandissement d'u n vêtement. Coutures plates d'assemblage ll s'agit de coutures dont les bords coupés sont superposés et piqués ensuite directement - elles reposent à plat, - elles sont étroites et ne permettent pas un agrandissement - elles ne s'enroulent pas, les bords sont nets. Coutures au point droit triple Couture ouverte Couture solide pour tissus serrés. Utilisation: leans et velours côtelés. Pied-de-biche: Fit: Fil à coudre Aiguille: 80-90 Point: Largeur du point: 0 Longueur du point Position de I'aiguille: Griffe d'entraînement: lndication de couleur: J Milieu Couture .à ,[, I I .i:J: Couture zigzag Gouture ouverte Couture élastique pour tricots en laine, synthétiques ou fibres mélangées ainsi que pour les jerseys en soie, coton et laine. .:: Utilisation: notamment les tissus mailles pour pulls, vestes, blouses de jersey, lingerie, pièces de tricot main ou machine. 1 Fit Fil à coudre Aiguille: 80 Laroeur du ooint: J' .¡ ,; .l :1. Pied-de-biche Point: .þ 't' i. ..t Couture ziezag /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ Longueur du point 1y, Position de I'aiguille Griffe d'entraînement: Milieu Couture lndication de couleur: Couture stretch Couture ouverte Couture à haute élasticité pour les tissus stretch, notamment pour les vêtements de sport en tous genres. Utilisation: vêtements de plage, tenues d'i niérieu r, sous-vêtements, bricolages. Pied-de-biche: Fit: Fil à coudre Aiguille: 80 Point: /L-,J\/\nrJV\"J\/\nmnA/\^,,,,,,/\4,',r,',,/\4,','^,,/V\^^"^ Largeur du point: Longueur du point: Position de I'aiguille Griffe d'entraînement lndication de couleur Couture au point droit triple ¿¿ l'/4 3/4 -1 Milieu Couture Couture stretch Coutures aux points utiles Coutures vari-overlock Couture overlock élastique (robes, blouses, lingerie, sur tous les jerseys fins sous-vêtements de spor1.) Pied-de-biche 2 Point: Largeur du point Longueur du point: Position de l'aiguille Griffe d'entraînement lndication de couleur 4 Droite Couture Couture overlock double Couture overlock élastique pourtous les lainages ' grossiers, à grandes mailles ainsi que les tricots épais. Pied-de-biche Point: Largeur du point: Longueur du point: Position de l'aiguille Griffe d'entraînement lndication de couleur: /W\AAA/W\AiVVV\7W\ 5 2 Milieu Coulure Couture overlock renforcée Couture overlock élastique pou r sweaters, vêtements Couture vari-overlock Couture overlock double de sport et tenues d'intérieu r, bricolages, etc. ,f Pied-de-biche Point: Larqeur du point: rgueur du pt.rirrl: Position de I'aiguille: Griffe d'entraînement: lndication de couleur Lot ÁE 1-J 2 lVilieu Couture ,{ 4 -4 2 Couture d'assemblage Couture visible pour tissuéponge, feutre, cuir, jeans, Pied-de-biche Point: Largeur du point Longueur du point: Position de I'aiguille: Griffe d'entraînement: lndication de couleur: tenues d'lntérieu¡ bricolages. \\\\\\-\-\\\\\\ 4 2 fi/ilieu Couture Remaroue: Pour coudre avec des tissus mailles, voir page 20. Coutureoverlockrenforcée Coutured'assemblage Ourlet invisible Pied-de-biche: tr Fil à coudre/fil à reoriser uille: 80-70 Point: Largeur du point: Longueur du Position de l'arguille: Griffe d'entraînement: 3 env 21/t Droite/mi-droite Couture lndication de couleur: Table-rallonge/accessoire spécial lmpodant Comme lors de la couture à la main, tout tissu fin exige un fil fin et une aiguille fine. Préparation lourlet doit être préparé comme pour la couture manuelle: bords coupés surfìlés, faufilés et repassés. Position de l'ourlet lourlet est mis en position sous le pied-de-biche (voir photo 1). Essai de couture (A faire sur un reste de tissu ou directement sur l'ourlet). Du fait des lissus d'épaisseurs différentes, il est recommandé de procéder à un essai de couture. Laiguille ne doit prendre que le strict minimum du bord, comme lors d'une couture manuelle. Les différentes épaisseurs des tissus exigent une légère adaptation. Si les points sont visibles sur I'endroit, déplacer la butée pour bordure située sur le pied-de-biche à I'aìde de la vis de réglage. Essai: Coudre lentement jusqu'à ce que I'aiguille dévie à gauche. A l'aide du volant, on amène l'aiguille près du piquage et on vérifie si elle touche à peine le bord. Sinon adapter un peu la largeurdu point: plus étroite si I'aiguille pique trop loin, plus large si elle ne prend pas assez de tissu. Contrôler le point zigzag suivant de la même manière. Coudre ensuite 10 cm environ et vérifier encore une fois, 24 Piquage des bords à I'aide de la touche de position de l'aiguille Piquage étroit des bords sur les cols, manchettes, Piquage étroit des bords, également pour les bords en tous genres. revers, ourlets, etc. Pied-de-biche 5 Fit Fil à coudre Fit Fil à coudre Aiquille: 80 Aiguille 80 Pied-de-biche Point: Largeur du point: Longueurdu point: Position de I'aiguille Griffe d'entraînement lndication de couleur: Point: 0 2-5 (au choix) Gauche/mi-gauche Couture Largeur du point Longueur du point: Position de l'aiguille Griffe d'entraînement: 0 2-5 (au choix) Toutes les positions Couture lndication de couleur Table-rallonge/accessoire spécial Placer le bord du tissu, par la gauche contre le guide du pied pour ourlet invisible (Photo 1). Position de l'aiguille: gauche ou mi-gauche Guider le bord du tissu le long du pied-de-biche ou des repères dans la plaque à aiguille. Largeurs de piquage Largeur du pied-de-biche :25 mm (Photo 2) Repères srrr la plaqrre à a aiguille Repère1:lcm Repère2:l,5cm Repère3:2cm Repère 4 : \ 2,5 cm (Photo 3) Repère5:3cm ll est aussi possible de coudre des largeurs intermédiaires au moyen des positions de l'aiguille gauche, mi-gauche, droite, mi-droite. 3 oç, Boutonnière Pied-de-biche 3 Aiguille 80-70 Fil à coudre/fil à repriser ,| Bouton en pos.1 La machine coud le premier bourdon en /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ Poinl: Largeur du point Se fait avant. automatiquement lllll (densité du bourdon) Lonqueur du point: Position de I'aiguille Se fait automatiquement Couture Griffe d'entraînemenl Bouton en pos.2 La machine coud en point droit en arrìère. lndication de couleur 4 Pour faire la boutonnière, on enfile le fil inférieur dans Ie doigt de la boîte a canette (Photo l). ì marquage est en bas), on obtient le réglage de base de la longueur du point : 5 \ 2 1 2 fins. 3 Toujours réaliser une boutonnière d'essai. La longueur du point varie r:¡) léqèrement en fonction du Réglage de la boutonnière Réalisation de la boutonnière 1. Régler sur la position boutonnière: positìon 1 Placer l'ouvrage sous le 0 Bouton en pos.4 La machine coud le deuxième bourdon en avant. 0 Bouton en pos.5 La machine coud la trssu. (Photo 2). bride. lllll. En fonction de I'ouvrage, adapter la densité du point. Tourner légèrement vers la gauche pour les tissus plus épais, légèrement vers la droite pour les tissus plus *-\ Bouton en pos.3 La machine coud la bride. pied-de-biche de façon à ce que le bord du tissu se lrouve devant le pied-debiche (Photo 4). 2 I Bouton en pos.6 La machine arrête la couture. Autres boutonnières 2 2. Régler la longueur du point: Faire tourner le bouton à droite, jusqu'à I'arrêt. Le marquage se trouve en haut (Photo 3). La longueur du point est 0. En tournant d'un demilour vers la gauche (le trait de .J o2: !-= 4: 5: 3 26 Y 4 --- !- ':+ærj A I'aide du volant, amèner l'aiguille vers l'arrière et vérifier qu'elle se trouve au milieu du pied-de-biche; sinon, faire tourner le volant. Piquer l'aiguille dans le tissu au début de la boutonnlère. Abaisser le piedde-biche et coudre la boutonnière par étapes. Attention:Après avoir cousu chaque étape, amener l'aiguille en position haute, en tournant le volant. Placer le bouton sur la position 1. lopération de couture se fera comme précédemment. Pour tous les autres travaux de couture, placer le bouton sur la position 0. Pour fendre la boutonnière ll vaut mieux couper depuis les deux extrémités de la boutonnière vers le milieu (Photo 5). De cette façon, on évite de couper une bride. -t I Boutonnière avec un fil de renfort Boutonnière avec ganse La ganse renforce la Position de la ganse La ganse est particulière- ll est plus facile a boutonnière. ment importante pour tous les tissus serrés - y compris les tricots main ou machine - pour éviter Ia distorsion de la boutonnière. La grosseur du fil de ganse dépend de I'ouvrage. Les fils suivants conviennent: coton perlé no B, fil à boutonnière, gros fil à coudre à la main ou fil à crocheter fin Réaliser une boutonnière d'essai. Placer I'ouvrage sous le pied de façon à ce que le dépassement se trouve devant le pied-debiche. La boucle de la ganse est ainsi placée à chaque extrémité de la boutonnière, qui est sollicitée par la traction du bou- ton (Photo 1). d'accrocher la ganse si I'aiguille est déjà piquée dans le tissu. 1. A l'aide du volant, abaisser l'aiguille et vérifier qu'elle soit au milieu du pied-de-biche. Sinon, faire tourner le volant. Placer I'ouvrage sous le pied-debiche et piquer I'aiguille dans le tissu de façon précise au début de la boutonnière. Ne pas encore abaisser le pied-de-biche. ¡- íl l, l{ 2. Guider le fil de ganse par dessus I'ergot médian du pied à boutonnière et tirer les deux extrémités sous le pied vers I'arrière (Photo 2). Abaisser le pied et vérifier que le fil de ganse puisse glisser, c.-à-d. qu'il ne soit pas bloqué. \ 3. Coudre la boutonnière. Lors de I'exéculion du "point droit en marche arrière" (position 2), le fil de ganse se dégage de l'ergot du pied. !l est /-_ donc conseillé de maintenir LÉGÈREMENT Ia boucle du fil de ganse avec le doigt (Photo 3) A la fin, tirer sur la boucle du fil. Dans le cas des tissus mailles, tirer en arrière les extrémités du fil à l'aide d'une aiguille à coudre à la main (Photo 4) ct fairc un næud solide ou bien arrêler la coulure. Dans le cas des t¡ssus serrés, on peut couper les extrémités du fil de ganse. tu .- rI / 4 ** Table-rallon ge/accessoire spécial 27 Raccommodage sur jersey Raccommodage sur tissu Pose de pièce au ooint de iersey Réparation des accrocs par couture serpentine Pied-de-biche: Reprisage moderne en cas d'accrocs et renforcement d'endroits usés dans prati- Point Larqeur du point: 3-4 Lonqueur du point env.1-11/z uille: Position de Griffe d'entraînement: Milieu Couture lndication de couleur: ll est également possible d'utiliser le point universel. 1 Fit: Fil Point Largeur du point: fautcoudre3à5rangées la partie endommagée. de couture serpentine (Photo.1). Dans le cas d'endroits minces, il faut toujours coudre assez de rangées, I'une à côté de l'autre, jusqu'à ce que I'endroit soit recouvert. 3214 Pour tous les tissus en jersey, se reporter aux conseils généraux: "Couture des tissus mailles", page 20. + l-- 5 28 à repriser 80-70 Aiquille: Doubler toujours d'un tissu fin. Dans le cas d'accrocs, et selon le genre de tissu et la nature du dommage, il Pour terminer, on découPe res textiles. Pied-de-biche: Lonqueur du point uille: Position de Griffe d'entraînement: lndication de couleur: Découper la pièce de remplacement, si possible dans une partie encore bonne d'un ancien article similaire; pièce arrondie si possible, donc sans angles pour conserver au mieux l'élasticité dans tous les sens. Epingler la pièce de remplacement et la íaufiler aussi près que possible du bord. Puis coudre la Pièce avec 1 à 2 rangées de Point zgzag. quement toutes les matiè- tr ililt Milieu Couture Chaque rangée doit s'accrocher légèrement sur la précédente. It:tt tlll lttlllrllt tttr tlrrlrrll Gomment éviter les dérangements Dans la plupart des cas, si la machine ne coud pas impeccablement, la cause est due à une mauvaise manipulation. Vérifier si: O Le fil supérieur et le fil inférieur sont enfilés correc- tement; O laiguille a été fixée cor- rectement, le côté plat du talon se trouvant à I'arrière; O La grosseur de I'aiguille est appropriée. Voir le tableau aiguille et fil; O La machine a été nettoyée. Eliminer les restes de fil; O La coursière du crochet a été nettoyée et huilée; O Des déchets de fil ne sont pas coincés entre les disques de tension du fll et sous le ressort de la boÎte à canette. Le fil supérieur casse Llaiguille casse O O La tension du fil est troP forte. O Les aiguilles sont de qualité médiocre. Acheter de préférence des aiguilles dans un magasin spécialisé BERNINA. O l-aiguille n'est pas positionnée correctement. Le côté plat du ialon doit se trouver à l'arrière. O taiguille est émoussée ou tordue. O Le fil est de mauvaise qualité. Fil avec des næuds, stocké trop longtemps ou desséché. O Le trou de la plaque à aiguille ou la pointe du crochet est endommagé. Recourir au spécialiste. La vis de fixation de l'aiguille n'est pas bien serrée. O louvrage a été tiré vers I'avant et non vers l'arrière, sous le pied-de-biche. O Lors de la couture par dessus des endroits éPais, l'ouvrage a été poussé pendant que I'aiguille était piquée dans le tissu. O Fil de qualité médiocre, à torsion irrégulière ou fil à O La fiche n'est pas complètement enfoncée. O l-interrupteur princiPal est sur l-¡-l O La machine est encras- sée par une huile non appropriée. La machine doit être nettoyée par un spécialiste. O La machine a été gardée dans une pièce froide, nceuds. Le fil inférieur casse Coutures défectueuses O La tension du fil inférieur O Déchets de fil entre les est trop forte. O La canette coince dans la boîte à canette. RemPlacer la canette. O Le trou de la plaque à aiguille est endommagé par I'aiguille. Celui-ci doit être re¡.luli par urr spécialiste. O l-aiguille est tordue ou La machine ne fonc- tionne pas disques de tension du fil. O Déchets de fil sous le ressort de la boîte à canette O On a enfilé avec le piedde-biche abaissé. O Erreur d'enfilage. Con- trôler le fil supérieur et le fil inférieur. émoussée. Points manqués lmportant O Emploi d'aiguilles non Quand vous apportez votre machine chez le spécialiste BERNINA, n'oubliez pas la pédale de commande ni les accessoires! appropriées. Utiliser seulement des aiguilles du système 130/705 H. O Aiguille tordue, mal enfoncée ou émoussée. La pousser à fond vers le haut lors du remplacement. O Aiguille de mauvaise qualité, mal polie. o La pointe de I'aiguille n'est pas adaptée à l'ouvrage. Employer, si nécessaire, une pointe ronde pour des tissus mailles et une pointe tranchante Pour le cuir dur. t t t t t 30 L I Remplacement des ampoules ATTENTION: Tenir compte des prescrip- lions de sécurité! Eclairage du travail 15 Watts Remplacement des ampoules Déconnecter la machine du réseau en retirant la fiche du réseau! A l'aide de I'outil enlève-ampoule, pousser I'ampoule vers le haut, la faire tourner vers la gauche et la retirer. tÍ Pour mettre en place les nouvelles ampoules: Placer la nouvelle ampoule sur la douille spéciale. fampoule étant dans la douille, la pousservers le haut et la faire tourner vers la droite jusqu'à la butée. ) 31 Entretien: Nettoyage et huilage Si la machine à été gardée dans une pièce froide, faut la mettre dans une pièce chaude environ'l heure avant ì'utilisation. Cela tluidifie I'huile des paliers. Þb V --.J il Nettoyage et huilage du crochet Nettoyage Pendant la couture, des restes de fil se déposent sous la plaque à aiguille et autour du crochet. Ces déchets doivent être enlevés de temps en temps. O Mettre l'interrupteur principal sur [-o-l. O Enlever le pied-de-biche et I'aiguille. O Ouvrir le couvercle à 'it¿l Huilage du crochet: à 2 gouttes d'huile après 3 à 4 heures de couture. 1 'tilfr , i charnières au niveau du bras libre. O Nettoyer Ia grìffe d'entraînement et la face inférieure de la plaque à aiguille. O Escamoter la griffe d'entraînement. Mettre le bouton 18 sur f,f,f,ff Pousser la plaque à aìguille vers le haut avec les deux pouces et la faire glisser vers l'arrlère (Photo 1). O Pour rcmcttrc la plaquc ò aiguille sur le bras libre, on I'introduit par I'arrière et on la glisse vers l'avant jusqu'à l'encliquetage (Photo 2). -r- T- I LíI I . r¡¡ 1 .,qs+¡+,l-rrrúññälñF O Mettre I'lnterrupteur principal sur [-o-l. O Retirer la boîte à canette, voir page 10. O Appuyer avec le pouce gauche sur le levìer de déblocage et le pousser vers la gauche (Photo 3). O Le levier de fermeture semi-circulaire avec le couvercle noir de la coursière peut maintenant être rabattl¡. O Retirer le crochet. O Nettoyer la coursière en dessous et au-dessus à l'aide d'un pinceau et d'un chitfon de coton. Ne jamais utiliser un tournevis, des ciseaux, etc. pour enlever des déchets de fill O Huiler légèrement la coursière du crochet: 1 à 2 gouttes (Photo 4). O Remettre le crochet en placc; fairc tourncr lc volant si nécessaire lusqu'à ce que la coursière du crochet se trouve à gauche (Photo 5). O Fermer le couvercle noir de la coursière el le levier ATTENTION: Tenir compte des prescrip- tions de sécurité! ', -rl-:- 4 ô¿ t,- F $ F:flñ .G ^ rÞ * 5 de fermeture. Le cliquet doit s'encliqueter. O Faire tourner le volant pour le contrôle. O Remettre la boîte à canette en place. lJltrttltlttlltltrltlrrrlt¡rIrrt Répertoire des mots clefs G A Accessoires standard Aiguille - casse - changement Aiguille et fil - et machine - état de l'aiguille et tissu Aiguilles spéciales Arrêt de couture 2 10 30 10 10 10 Griffe d'entraînement - Escamotage et couture d'angle et longueur du point et avance du tissu 11 7 11 '11 t1 H 10 to Huilage/nettoyage Housse Õ¿ 2 Boîte à accessoires 2 lnterrupteur prìncìpal 3 2 - enlèvement 2 - fixation Boîte à canette et canette - mise en place 4,5 M 4 - enlèvement 17 Machine Bourdon 30 26 - ne fonctionne pas Boutonnière place Mise en de renfort 27 avec un fil de à la canette c N Câble réseau - raccordement Points utiles 3 15 Comment éviter les dérangements 30 Conseils pour la couture I Coutures défectueuses 30 Coupe{il 7,9 Couture de tissus épaìs 16 Couture de tissus 20 mailles - Bande avec couture 20 overlock Couture marche arrière 16 Couture marche avant 16 Couture serpentine 15 E Entretien - Nettoyage et huilage 32 Nettoyage et huilage o J¿ P s Pédale de commande Sélection des points - raccordement 3 rouges Pieds-be-biche 14 Sélection des points verts 8 - changement Surfilage des bord" - semelle pour boutonnière 14 - semelle pour fermeture à glissière 14 T - semelle pour point invisible Tableau aiguille/fil 14 Tension du fil - semelle pour polnts en marche arrière 14 - semelle pour point z 14 de surjet - tige du pied-de-biche 14 - Eclairage du travail 3 Zigzag Piquage des bords - Surfilage des bords - Bourdon - à l'aide des touches de position - Réglage du zigzag 25 de l'aiguille 15 Point de bord Points d'ornement 15 Point de tissu-éponge 15 15, 16 Point droit - coutures épaisses 16 - marche arrière 16 - arrêt des coutures 16 16 - marche avant 15 Point droit triple 15 Point feston 15 Point invisible 30 Pornts manqués Pornts overlock double lo 18 t/ 10 7 1 5,17 17 17 17 15 auxiliaires 6 Point overlock renforcé 15 15 Point stretch Ourlet aux poìnts 15 22,23 Point universel utiles 22 Point vari-overlock 15 - Couture plate 15 Point zigzag triple - Couture overlock 28 23 Pose de pièce double - Couture droite triple 22 Position de I'aiguille 16 - Couture stretch 22 Prescrìptions de - Couture vari-overlock 23 sécurité (séparées) - Couture renforcée vari-overlock 23 - Couture zigzag 22 R 22 Ourlet invisible Raccommodage Ourlets aux points utiles - avec zigzag Inple 21 - sur tissu avec couture serpentine 28 - avec point universel 21 28 - avec vari-overlock ?1 - srrr lersey CEillets Remplacement des ampoules F Fermeture à glissière Fil inférieur -_ remonter CASSC - bobiner Fil supérieur -_ enfilage CASSE 31 ¿o I i 7 30 4 b 30 I ATTENTION: Modifications de conception par rapport au texte et aux illuslrations réservées. 34 Prière de suivre les prescriptions de sécurité avant de mettre la machine à coudre en service. L t t