Manuel du propriétaire | Behringer DJX400 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Manuel du propriétaire | Behringer DJX400 Manuel utilisateur | Fixfr
Version 1.0
Août 2002
www.behringer.com
FRANÇAIS
DJX400
PRO MIXER
Notice d’utilisation
PRO MIXER DJX400
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE:
Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ces instructions:
Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être
conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Respectez ces consignes:
Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil
doivent être respectées.
ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir
le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même.
Consulter une personne qualifiée.
MISEENGARDE:Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution,
ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Le symbole de la flèche en forme d’éclair à l’intérieur
d’un triangle indique à l’utilisateur que cet appareil
contient des circuits haute tension non isolés qui
peuvent entraîner un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
indique à l’utilisateur les consignes d’entretien et
d’utilisation à respecter. Lisez le manuel.
Ce mode d’emploi est assujetti à droits d’auteur. Elles ne peuvent être
reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque
moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou
l’enregistrement sous toute forme, sans l’autorisation écrite de
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER est une
marque déposées.
© 2002 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne
Tél. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, télécopie +49 (0) 21 54 / 92 06 30
Suivez les instructions:
Toutes les instructions d’entretien et d’utilisation doivent être
suivies.
Liquides et humidité:
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de liquides (par exemple
près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge,
d'un endroit humide, d'une piscine, etc.).
Ventilation:
Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque
d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer
l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent
d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer dans un
endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de
gêner l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation.
Chaleur:
L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme
les radiateurs, les cuisinières ou autres appareils qui génèrent
de la chaleur (y compris les amplificateurs).
Alimentation:
L'appareil doit être exclusivement connecté au type
d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement
ou sur l'appareil.
Terre et polarisation:
Vérifiez le bon état de la mise à la terre de l'appareil.
Protection des cordons d'alimentation:
Faites attention à ne pas marcher sur les cordons et ne pas
les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux.
Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la
prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez
également au bon état de la gaine.
Nettoyage:
Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du
fabricant.
Temps de non utilisation:
Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps,
déconnectez le cordon d'alimentation du secteur.
Pénétration d'objets ou de liquides:
Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objets ou de liquides par
les ouvertures du boîtier.
Service après-vente:
Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants:
s
le cordon ou le connecteur d'alimentation a été endommagé,
ou
s
du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil,
ou
s
l'appareil a été exposé à la pluie, ou
s
l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou
une baisse significative des performances, ou
s
l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
Maintenance:
L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même,
en dehors de ce qui lui est expressément indiqué dans le manuel.
Toute autre réparation devra être effectuée par une personne
qualifiée.
2
PRO MIXER DJX400
TABLE DES MATIERES
AVANT-PROPOS
Chère cliente, cher client,
1. INTRODUCTION ......................................................... 3
Bienvenue dans le cercle
des utilisateurs des
consoles PRO MIXER et
merci de la confiance
que tu nous as accordée
en achetant la DJX400
BEHRINGER.
1.1 Avant de commencer ..................................................... 3
C’est pour moi un réel
plaisir d’écrire cet avantpropos, nos ingénieurs
ayant réussi, au prix de
longs mois de labeur, à
concevoir une console
DJ possédant une flexibilité et des performances
exceptionnelles. Le développement de cette
nouvelle console PRO
MIXER était une grosse
responsabilité. Lors de sa conception, toi le DJ exigeant, étais
constamment au centre de nos préoccupations. Pour répondre
à tes attentes, nous avons investi autant de temps que de travail
et d’énergie, mais avons également pris beaucoup de plaisir. La
phase de développement rassemble toujours beaucoup de gens,
et quoi de plus beau que la fierté de tous les participants au
projet une fois le but atteint.
Notre philosophie est de te faire partager notre joie car, pour
nous, tu es le membre le plus important de notre équipe. C’est la
pertinance de tes remarques et propositions qui a façonné notre
société et l’a conduite au succès. En contrepartie, nous te
garantissons une qualité sans compromis (fabrication selon la
norme de gestion industrielle ISO9000), d’excellentes
caractéristiques techniques et sonores et un prix extrêmement
faible afin que tu puisses laisser le champ libre à ta créativité
sans te ruiner.
On nous demande souvent, comment nous réussissons à
fabriquer des produits de cette qualité à ce prix là. La réponse
est simple : c’est grâce à toi ! En effet, beaucoup de clients
satisfaits signifie des commandes en grand nombre. De telles
quantités nous permettent d’acheter les composants au meilleur
prix, etc. Et n’est-il pas juste de reporter cette plus-value
directement sur toi, d’autant que nous savons que ton succès
est aussi le nôtre !
Je souhaite ici remercier tous ceux qui ont participé à la
naissance de cette console PRO MIXER. Tous ont apporté leur
pierre à l’édifice, à commencer par les développeurs, mais
également beaucoup de nos salariés et enfin toi, l’utilisateur
BEHRINGER.
Mes amis, ça en valait la peine !
merci du fond du cœur,
2. COMMANDES ............................................................ 4
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
3. CONNEXIONS ............................................................ 6
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .......................... 7
1. INTRODUCTION
Avec la PRO MIXER DJX400 BEHRINGER, tu possèdes une
console DJ de la dernière génération. Ses nombreuses
caractéristiques, parmi lesquelles le compteur de BPM et la boucle
d’effets, permettent de travailler de façon entièrement nouvelle
et particulièrement créative. La DJX400 est une console
professionnelle très simple d’utilisation qui t’aidera à dépolyer
toute ta créativité.
Le temps n’attend pas. Pour ne pas être dépassé, il faut rester
en permanence sur la brêche. C’est pourquoi nous avons
développé une console DJ intégrant des caractéristiques et des
technologies dernier cri. Avec cette console, tu mettras le feu en
discothèque et en club.
Soyons honnêtes : qui aime lire un manuel d’utilisation ? Nous
savons que tu veux tout de suite commencer à mixer. Cependant,
tu ne connaîtras toutes les fonctions de la DJX400 et ne pourras
les utiliser de façon optimale qu’après avoir pris le temps de lire
ce manuel !
+
La présente notice d’utilisation est destinée à te
familiariser avec des notions spécifiques essentielles
à la compréhension des fonctions de la console.
Après l’avoir lue, archive-la pour pouvoir la consulter
ultérieurement.
1.1 Avant de commencer
La PRO MIXER DJX400 a été emballée avec le plus grand soin
dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité.
Cependant, si l’emballage te parvient endommagé, vérifie qu’elle
ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
+
En cas de dommages, ne nous renvoie pas
l’appareil, mais informe ton détaillant et la société
de transport sans quoi tu perdras tout droit aux
prestations de garantie.
Assure-toi que la circulation d’air autour de la console est
suffisante et ne la pose pas à proximité d’une source de chaleur
pour lui éviter tout problème de surchauffe.
+
Uli Behringer
Canaux stéréo 1 et 2 ...................................................... 4
Canal micro ..................................................................... 4
Section MONITOR ........................................................... 4
Section MASTER ............................................................ 5
Section crossfader ........................................................ 5
Connecteurs de la face avant ....................................... 5
Effet 3D Surround XPQ .................................................. 5
Compteur de BPM automatique ...................................... 5
ATTENTION !
Nous te signalons que des volumes sonores élevés
peuvent endommager ton système auditif et/ou ton
casque audio. Place tous les potentiomètres en
butée gauche avant de mettre l’amplificateur sous
tension et travaille à des puissances raisonnables.
1. INTRODUCTION
3
PRO MIXER DJX400
2. COMMANDES
Fig. 2.1 : Commandes de la PRO MIXER DJX400
2.1 Canaux stéréo 1 et 2
Le potentiomètre TRIM de la section CHANNEL permet de
régler le niveau du signal de l’entrée.
Les deux canaux possèdent chacun un égaliseur 3 bandes
(HI, MID et LOW) de type Kill. Il permet de réduire le niveau
des bandes de fréquences de façon drastique (jusqu’à 32 dB)
mais également de les amplifier à hauteur de 12 dB.
L’égaliseur est utile pour supprimer une bande de
fréquences d’un morceau par exemple.
+
Le niveau général dépend entre autres du réglage
de l’égaliseur. Par conséquent, nous te conseillons
d’égaliser avant de régler le niveau avec le
potentiomètre TRIM.
On régle le volume du canal grâce au FADER DU CANAL.
+
Ne raccorde jamais de source de niveau ligne à une
entrée phono, la sensibilité de cette dernière est
trop élevée pour ce type de signal. Le niveau de
sortie des platines disques est de l’ordre du
millivolt alors que celui d’un lecteur CD ou cassettes
est de l’ordre du volt. Autrement dit, le niveau des
sources de niveau ligne peut-être 100 fois trop élevé
pour une entrée phono.
La touche INPUT SELECTOR (PHONO/CD) détermine la
source du canal. « Phono » est destinée à recevoir le
signal d’une platine disques et « Line » est conçue pour
toutes les autres sources (lecteurs CD ou MD par exemple).
La DJX400 possède une particularité permettant de
4
transformer les entrées phono en entrées ligne afin
d’augmenter les sources possibles (voir
).
Il s’agit de l’AFFICHEUR du compteur de BPM automatique
AUTO BPM-COUNTER (voir chap. 2.8).
La touche SYNC LOCK fait partie des commandes de
l’AUTO BPM-COUNTER (voir chap. 2.8).
2.2 Canal micro
On règle le volume du micro grâce au potentiomètre TRIM
de la section MIC.
Dans la section micro, on trouve également un égaliseur 2
bandes (HI et LOW). Grâce à lui, tu peux modifier le son de
ta voix et l’adapter au son de façon optimale.
2.3 Section MONITOR
Le signal MONITOR est également le signal casque. Il permet
d’écouter certains signaux isolément, sans influencer le signal
présent à la sortie générale MASTER.
Le potentiomètre de niveau MONITOR détermine le volume
de la sortie casque.
On choisit le signal affecté au casque via les touches
MONITOR SELECTOR. Tu as le choix entre les signaux
du canal 1, du canal 2 et du Master. Il est également possible
de sélectionner deux signaux et de les écouter
simultanément. Il peut s’agir des deux canaux (touches
2. COMMANDES
PRO MIXER DJX400
CH-1 et CH-2 enfoncées), ou d’un canal et du Master
(touches CH-1 ou CH-2 et MASTER enfoncées). Il est en
revanche impossible d’affecter simultanément ces trois
signaux au casque audio. Dans ce cas, seul le signal Master
sera audible. Le signal Master est prélevé derrière la
commande MASTER. Les signaux des canaux en revanche
sont prélevés et routés vers la section MONITOR avant le
fader de leur canal.
2.6 Connecteurs de la face avant
MONITOR SELECT
Sortie casque
CH-1 CH-2 MASTER
Gauche L
Droite R
ON
OFF
OFF
CH-1 (L)
CH-1 (R)
OFF
ON
OFF
CH-2 (L)
CH-2 (R)
OFF OFF
ON
MASTER (L)
MASTER (R)
ON
ON
OFF
CH-1 (L) + CH-2 (L) CH-1 (R) + CH-2 (R)
ON
OFF
ON
CH-1 (MONO)
MASTER (MONO)
OFF
ON
ON
CH-2 (MONO)
MASTER (MONO)
Tab. 2.1 : Sélection du signal via les touches Monitor Select
Fig. 2.2 : Entrée micro et sortie casque
L’embase MIC IN est une entrée jack symétrique destinée
à recevoir le signal d’un micro.
2.4 Section MASTER
L’afficheur LEVEL METER indique le niveau du signal
sélectionné grâce au commutateur
.
Ce commutateur permet de déterminer lequel des signaux
MASTER ou MONITOR doit être affecté à l’afficheur de
niveaux LEVEL METER. Lorsque la LED MONITOR est
allumée, le signal affiché est celui du casque.
+
En mode Monitor, le côté gauche de l’égaliseur
indique le niveau du canal 1 et son côté droit le
niveau du signal du canal 2.
Le potentiomètre MASTER LEVEL te permet de régler le
volume de la sortie MASTER (voir
).
La commande SURROUND détermine l’intensité de l’effet
3D surround XPQ (voir chap. 2.7).
2.5 Section CROSSFADER
Le commutateur CF CURVE à droite du CROSSFADER te
permet de déterminer la caractéristique du crossfader. En
mode SOFT, le réglage du volume est réparti de façon
égale sur toute la course du fader. En mode SHARP, le
réglage du volume est limité aux extrémités de la course du
fader. Le passage d’un mode à l’autre peut engendrer des
différences de niveau. C’est pourquoi nous te recommandons de n’utiliser ce commutateur que lorsque
qu’aucun signal ne passe par le fader !
Le CROSSFADER sert à réaliser des enchaînements entre
les canaux 1 et 2. Comme les faders des canaux, le
crossfader est un potentiomètre rectiligne professionnel
de 45 mm.
L’afficheur à LED TIME OFFSET te permet de visualiser la
synchronisation des canaux 1 et 2 (voir chap. 2.8).
L’afficheur à LED TEMPO DIFFERENCE indique les
différences de tempo entre les signaux des canaux 1 et 2
(voir chap. 2.8).
Les touches BEAT ASSIST servent à saisir manuellement
un tempo pour le canal 1 et le canal 2 (voir chap. 2.8).
+
Nous déconseillons vivement l’utilisation de câbles
et de connecteurs de piètre qualité pour le transport
de signaux audio. Utilise des liaisons de qualité
offrant une bonne résistance à l’oxydation.
L’embase PHONES OUT est la sortie casque. Elle délivre
le signal MONITOR. Utilise un casque audio dont l’impédance
n’est pas inférieure à 32 ohms.
2.7 Effet 3D surround XPQ
La fonction 3D surround XPQ intégrée apporte un ultime lustre
à ta musique et fait de chacun de tes sets un véritable évènement.
Cette fonction élargit l’image stéréo. Le son devient plus vivant et
plus transparent. On contrôle l’intensité de l’effet via le
potentiomètre XPQ SURROUND
.
2.8 Compteur de BPM automatique
Le compteur de BPM automatique de la PRO MIXER DJX400 est
une fonction extrêmement utile pour réaliser des enchaînements
propres entre deux morceaux et garantir le succès de tes
prestations live. Le compteur de BPM indique le tempo des
différents signaux exprimé en BPM (Battements Par Minute). Les
sections compteur de BPM des canaux 1 et 2 sont identiques.
Chaque AFFICHEUR
indique le tempo du morceau de
chaque canal. Lorsqu’un morceau comporte des changements
de tempo, l’afficheur peut indiquer différentes valeurs, ce qui
peut conduire à des confusions. C’est pourquoi nous avons équipé
chaque compteur de BPM d’une touche SYNC LOCK
permettant de limiter, au sein d’un même morceau, le passage
servant au calcul du tempo. Cela est particulièrement intéressant
lorsque le compteur de BPM vient de trouver une valeur réaliste.
Tu peux aussi saisir le tempo manuellement via les touches BEAT
ASSIST
. En les frappant au moins trois fois dans le rythme
du morceau, le tempo ainsi saisi apparaît sur l’afficheur. Les
touches BEAT ASSIST et SYNC LOCK sont toutes deux
accompagnées d’une LED.
Une fois que le tempo de la musique de chaque canal a été
saisi via les touches SYNC LOCK ou BEAT ASSIST, la différence
entre les tempos des canaux 1 et 2 est représentée par un
afficheur à LED neuf segments nommé TEMPO DIFFERENCE
. Il indique l’importance de la différence de tempo en déviant
vers la droite (le signal du canal 1 est le plus lent) ou vers la
gauche (le signal du canal 2 est le plus lent). Lorsque la LED
centrale de l’afficheur s’allume, les tempos sont identiques. Juste
en dessous, l’afficheur à LED TIME OFFSET
t’indique la
synchronisation des canaux 1 et 2. Lorsque sa LED centrale
s’allume, les deux morceaux sont synchronisés. Si l’affichage
se déplace vers la gauche ou la droite, le canal correspondant
(dans l’ordre 1 ou 2) n’est pas synchronisé.
2. COMMANDES
5
PRO MIXER DJX400
Les afficheurs TEMPO DIFFERENCE et TIME OFFSET ne sont
actifs qu’à partir du moment ou le tempo de chaque canal a été
saisi via l’une des deux méthodes décrites ci-dessus.
Pour quitter le mode SYNC LOCK ou BEAT ASSIST, appuie
simplement une fois sur la touche SYNC LOCK des deux canaux.
3. CONNEXIONS
La sortie MASTER est destinée à alimenter un ou plusieurs
amplificateurs. On règle son niveau avec le potentiomètre
MASTER LEVEL.
+
Allume toujours tes amplis en dernier afin d’éviter
tout bruit de mise sous tension pouvant endommager tes enceintes lors de la mise en marche
des autres éléments de ton système. Avant
d’allumer les amplis, vérifie qu’aucun signal n’est
présent dans la DJX400 afin d’éviter toute mauvaise
surprise à tes oreilles. Le plus sûr est de « fermer
» tous les faders et potentiomètres avant de mettre
la console sous tension.
La sortie TAPE te permet d’enregistrer ta musique avec
une platine cassettes, DAT, etc. A la différence de la sortie
MASTER, son niveau n’est pas réglable et tu devras le
contrôler directement sur l’enregistreur.
NUMERO DE SERIE de la DJX400. Prends le temps de
nous renvoyer la carte de garantie dûment remplie dans
les 14 jours suivant la date d’achat sans quoi tu perdras
tout droit aux prestations de garantie. Ou alors, remplis la
carte de garantie en ligne sur le www.behringer.com.
Fig. 3.1 : Les connexions du panneau arrière de la DJX400
Outre l’entrée micro et la sortie casque, la PRO MIXER DJX400
dispose exclusivement de connecteurs Cinch/RCA situés sur le
panneau arrière de la console.
Les entrées PHONO des canaux 1 et 2 sont destinées à
recevoir le signal de platines disques.
Il s’agit ici d’une entrée ligne destinée aux platine lecteurs
cassettes, CD, MD, etc.
Les connecteurs GND servent à la mise à la masse des
platines disques.
La touche PHONO/LINE permet de modifier la sensibilité
des entrées PHONO pour les transformer en entrées ligne.
Ainsi, tu pourras les alimenter avec des sources de niveau
ligne telles que des lecteurs cassettes, CD, etc.
La DJX400 dispose d’une boucle d’effets intégrée pour le
câblage d’un processeur d’effets externe. La sortie SEND
prélève le signal de la section MONITOR et le conduit vers
l’effet externe. Le signal délivré par la sortie SEND est
donc le même que celui de la sortie casque. On le
sélectionne via la touche MONITOR SELECTOR.
Le retour d’effets RETURN est une entrée destinée à
recevoir le signal venant des effets externes. Le signal
d’effet est ajouté au signal de la sortie MASTER de la
console. La DJX400 ne disposant pas de commande du
niveau du signal d’effet, il faudra le régler directement sur
les multi-effets externes. Si tu n’as pas besoin d’effets, tu
peux utiliser le retour d’effets RETURN comme entrée
supplémentaire pour un échantillonneur ou toute autre
source de niveau ligne. Dans ce cas aussi, il te faudra
régler le niveau de ce signal directement sur la source.
+
6
L’effet étant alimenté par le signal MONITOR, dès
que tu ajoutes un effet à un signal de sortie de la
console, le signal MONITOR (qui est également le
signal du casque) doit impérativement être le même
que le signal de la sortie principale de la console
(MASTER). Autrement dit, il faut que le même canal
alimente les signaux MONITOR et MASTER. Si ce
n’est pas le cas, l’effet ajouté au signal MASTER
sera celui d’un autre morceau, les effets externes
étant alimentés par le signal MONITOR (voir
)
mais appliqués au signal MASTER.
Fig. 3.2 : Liaison à la tension secteur et numéro de série
Ce commutateur te permet de mettre la DJX400 sous tension.
Il s’agit de l’EMBASE IEC standard destinée à recevoir le
cordon d’alimentation. Le comportement impulsionnel d’une
console dépendant essentiellement des réserves d’énergie
mises à disposition de ses étages d’amplification, et toute
console comportant un grand nombre d’amplis opérationnels
(Op-Amps) pour le traitement des signaux ligne, beaucoup
de tables de mixage montrent des signes de « faiblesse »
dès qu’on les sollicite en raison de l’énergie insuffisante
délivrée par leur alimentation. Avec ta DJX400 et sa grosse
alimentation interne, ton son restera toujours clair et
transparent.
PORTE-FUSIBLE / SELECTEUR DE VOLTAGE. Avant
de relier l’appareil à la tension secteur, vérifie que le voltage
correspond à celui de ta tension secteur. Au cas où tu
serais amené à remplacer le fusible, utilise impérativement
un fusible de même type. L’embase du fusible possède
deux positions différentes pour pouvoir choisir entre 230 V
et 115 V. Si tu veux utiliser l’appareil en 115 V (hors
d’Europe), n’oublie pas d’y installer un fusible de valeur
supérieure.
3. CONNEXIONS
PRO MIXER DJX400
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ENTREES AUDIO
Entrée micro
Entrées Phono 1 et 2
Entrées ligne 1 et 2
Return
SORTIES AUDIO
Master
Tape
Send
Sortie casque
40 dB Gain, entrée à
symétrie électronique
40 dB Gain @ 1 kHz,
entrées asymétriques
0 dB Gain,
entrées asymétriques
0 dB Gain,
entrée asymétrique
Max. +21 dBu @
+10 dBU (entrée ligne)
Typ. 0 dBu
Typ. 0 dBu
Typ. 140 mΩ @ 1 % THD
EGALISEUR (+/-8 dB)
Graves stéréo
Médiums stéréo
Aigus stéréo
Graves micro
Aigus micro
+12 dB / -32 dB @ 50 Hz
+12 dB / -32 dB @ 1,2 kHz
+12 dB / -32 dB @ 10 kHz
+12 dB / -12 dB @ 50 Hz
+12 dB / -12 dB @ 10 kHz
GENERALITES
Rapport
signal/bruit (S/N)
Diaphonie
Distorsion (THD)
Bande passante
Plage d’amplification
> 88 dB (ligne)
> 77 dB (ligne)
< 0,06 %
De 20 Hz à 20 kHz
De -20 dB à +9 dB
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension secteur
USA/Canada 120 V ~, 60 Hz
U.K./Australie 240 V ~, 50 Hz
Europe
230 V ~, 50 Hz
Modèle général
d’exportation
100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz
Consommation max. 10 W
Fusible
100 - 120 V ~: T 350 mA H
200 - 240 V ~: T 250 mA H
Liaison secteur
Embase IEC standard
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions (H x L x P) Env. 3,46" (88 mm)
x 12,2" (310 mm)
x 8,65" (220 mm)
Poids
Env. 2,3 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous
garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées
sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique
des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
7

Manuels associés