Manuel du propriétaire | VTech VT 5807 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Manuel du propriétaire | VTech VT 5807 Manuel utilisateur | Fixfr
Introduction
AUGMENTEZ LA CAPACITÉ DE VOTRE SYSTÈME VT5853, i5957, i5866 ou i
5867. VOTRE SOCLE FONCTIONNERA AVEC UN MAXIMUM DE 8 COMBINÉS !!!
IMPORTANT:
Le i 5807 est un combiné supplémentaire qui fonctionne avec le système
téléphonique i5853, i5857, i5866 ou i5867. Vous devez posséder d’abord
l’un de ces socles afin de pouvoir utiliser le combiné auxiliaire i 5807.
Ce guide a été conçu pour vous familiariser avec l’initialisation, les réglages
et les fonctions de base du combiné supplémentaire i 5807. Pour obtenir des
instructions plus détaillées, veuillez consulter le guide d’utilisation du i 5853.
i5857, i5866 ou i5867.
1
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou
d’électrocution, suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous
utilisez votre téléphone :
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez
pas de nettoyants liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et
légèrement humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près
d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants.
L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées
à l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne
doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou
autre surface similaires.Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément
de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans
une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération
adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur
les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre
maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un
endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne
d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil,
car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-cir
cuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution.
N’échappez pas de liquides dans l’appareil.
10. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil, mais
apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En
enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou
autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine
d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car
ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
12. Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec le
département de service à la clientèle de VTech dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou
l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du
guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation,
car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages,
2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ce qui nécessiterait des réparations considérables pour remettre
l’appareil à son état de fonctionnement normal.
E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé.
F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage. Les
éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de
celle-ci.
15. Rapprochez le combiné de votre oreille uniquement lorsque vous êtes en
mode normal de conversation.
AVERTISSEMENT: Afin de vous protéger des électrocutions, utilisez
uniquement le câble audio VTech pour enregistrer des tonalités de sonneries
personnalisées. Ne laissez PAS votre câble audio raccordé au combiné pendant qu’il se recharge sur le socle.
3
COMMENT DÉBUTER
Nomenclature des pièces
1.
2.
3.
4.
5.
Combiné
Piles
Attache-ceinture
Chargeur
Guide des fonctions spéciales
6. Guide d’utilisation
7. Application Image Editor (CDROM)
8. Câble audio
9. Câble USB
Pour vous procurer des piles de rechange, contactez VTech Communications,
Inc. au numéro 1-800-595-9511. Au Canada, contactez VTech
Telecommunications Canada Ltd. au 1-800-267-7377.
REMARQUE: Utilisez uniquement des piles VTech (pièce no. 80-5461-0000) ou des piles ‘AA’ au Ni-Mh équivalentes.
Piles
Combiné
Attache-ceinture
Guide d’utilisation
Application Image
Editor (CD-ROM)
4
Chargeur
Guide des
fonctions spéciales
Câble audio
Câble USB
1
9
2
10
11
12
3
4
ON
5
1
OK
ABC
22ABC
0 OPER
CT
#
LE
ON
E
14
WX
YZ
9 WX
Z
SE
R
KE
EA
SP
PH
13
MNO
6 MNO
TUV
88TUV
PQ
7PQ
RS
RS
TONE
TONE
7
DEF
3 DEF
JKL
55JKL
GHI
4 GHI
6
OFF
S
OU
ND
15
16
8
1. Antenne
2. Écouteur
3. Prise de casque d’écoute et prise du
câble audio (2,5 mm)
4, Touche ‘Soft/Select’
5. Touche ‘On/Flash’
6. Touches de composition (0-9, *, #)
7. Touches du haut-parleur mains libres
8. Prise du câble USB
9. Touche d’utilisation/sonnerie d’appel
entrant/voyant à DEL de message
‘In Use/Incoming Ringing/Message
LED
10.
11.
12.
13.
14.
Affichage ACL
Touches de navigation NavKey
Touches de volume
Touches interchangeables ‘Softkey’
Touche de mise hors fonction/annulation
‘Off/Cancel’
15. Touche de sélection du son
16. Microphone
5
COMMENT DÉBUTER
Disposition des touches du combiné
COMMENT DÉBUTER
Réglages
Alimenter le chargeur
Le i5807 est un combiné auxiliaire pour le i5853, i5857, i5866 ou i5867, vous
n’avez qu’à choisir un emplacement pour le chargeur et à le brancher à la prise
de courant.
À la prise de courant CA
DC 6V
CORDLESS TELEPHONE
MODEL: 5807
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
DC 6V 300mA
CLASS 2 POWER SOURCE ONLY
Adaptateur CA
Installation et charge des piles dans le combiné
Procédez tel que décrit ci-dessous :
1. Retirez le couvercle des piles et
insérez des piles neuves dans le
combiné en respectant la polarité,
tel qu’inscrit à l’intérieur du compartiment.
2. Replacez le couvercle du compartiment en le glissant vers le haut.
3. Si les piles n’ont pas été chargées,
déposez le combiné sur le chargeur
ou le socle et laissez-le se charger
pendant un minimum de 12 heures.
Après la charge initiale, une change
charge subséquente de 8 heures
devrait être suffisante.
6
Autonomie des piles
Un bloc-piles dont la charge est complète vous procure une durée de conversation d’environ huit heures ou cinq jours en mode d’attente.
REMARQUE: La durée de conversation et la durée en mode d’attente peuvent
varier selon les conditions de fonctionnement.
Voyant de piles faibles
Dix minutes avant que la charge du bloc-piles devienne trop faible pour faire
fonctionner le combiné, une icône de pile faible commencera à clignoter et cinq
courts bips se feront entendre et l’inscription LOW BATTERY (pile faible) sera
également affichée.
Si vous poursuivez l’utilisation du combiné sans recharger le bloc-piles ou le
chargeur (bloc-piles de rechange vendu séparément), le combiné se mettra
automatiquement hors fonction lorsque la charge du bloc-piles sera
insuffisante pour faire fonctionner le combiné et l’appel sera coupé.
Charger le bloc-piles du combiné
Lorsque le voyant de pile faible apparaît, déposez le combiné sur le chargeur et
assurez-vous que le voyant CHARGING s’allume.
À l’exception de la charge initiale, le bloc-piles requiert normalement huit
heures pour une charge optimale.
REMARQUE: Si le voyant de pile faible est toujours affiché, même après une
charge de huit heures, vous devrez vous procurer un nouveau bloc-piles.
Lorsque vous initialisez des combinés additionnels au système i 5853, i 5857,
i 5866 ou i 5867, ceux-ci leur attribueront des numéros dans l’ordre suivant :
COMBINÉ 2, COMBINÉ 3 et finalement, COMBINÉ 4 et ainsi de suite.
Chaque fois que vous installez un bloc-piles dans le combiné, celui-ci RECHERCHE AUTOMATIQUEMENT LE SOCLE (s’il a été préalablement initialisé)
ou le système vous invitera à ENTRER LE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
SOCLE afin d’initialiser le nouveau combiné.
AVANT D’UTILISER VOTRE COMBINÉ, VEILLEZ À RETIRER DÉLICATEMENT LE
FILM PROTECTEUR QUI RECOUVRE L’AFFICHAGE.
7
COMMENT DÉBUTER
Réglages
COMMENT DÉBUTER
Initialisation
Initialisation d’un combiné i5807 pour la première fois
Après la recharge, l’écran affichera ceci :
Si votre modèle de socle est le i 5866 ou i 5867 :
1. Localisez le code d’identification du socle Base ID Code sous le socle.
2. Entrez le code d’identification à 15 chiffres dans le combiné. Si vous faites
une erreur, appuyez sur la touche NavKey de gauche pour reculer ou
pour effacer le caractère.
appuyez sur la touche NavKey de droite
3. Appuyez sur la touche OK pour compéter l’initialisation.
Si votre modèle de socle est le i 5853 ou le i 5857, recherchez ‘BASE ID Code’
en procédant comme suit (le socle doit être HORS FONCTION) :
1. Sur le socle, appuyez sur la touche ‘MENU’.
2. Déplacez-vous jusqu’à l’inscription ‘DISPLAY BASE-ID’ appuyez ensuite
sur la touche ‘OK’.
3. Entrez un code d’identification du socle de 15 caractères dans le combiné.
Si vous faites une erreur, déplacez la touche NavKey vers la gauche
pour reculer ou appuyez sur la touche interchangeable de droite
pour effacer un caractère.
4. Appuyez sur la touche ‘OK’ pour compléter le processus d’initialisation.
REMARQUE: Si après la recharge, le combiné affiche "Searching for Base...", appuyez
sur la touche interchangeable NEW. L'inscription "Enter Base ID" sera maintenant
affichée. Procédez tel que décrit ci-dessus. Attendez environ 15 à 60 secondes. Vous
entendrez une tonalité de confirmation provenant du socle et du combiné. Le dernier
combiné initialisé se verra attribué le chiffre le moins élevé qui n'a pas été attribué
précédemment à un autre combiné (1 à 8).
Si vous n'entrez pas correctement la séquence numérique, l'inscription "Invalid Base
ID!" sera affichée et une tonalité d'ERREUR se fera entendre. Appuyez sur la touche
NavKey de gauche pour reculer ou appuyez sur la touche interchangeable de droite
pour effacer un caractère et entrez lentement le code d'identification du socle, en
procédant tel que décrit ci-dessus.
REMARQUE : le code d’identification ‘ID CODE’ de 15 caractères peut
contenir des chiffres et des lettres, tel que : ‘*’. Assurez-vous que vous
entrez tous les 15 caractères.
8
Voyants du combiné
Icônes du combiné
Description
Voyant d’utilisation de ligne
• S’allume en feu fixe avec un ou plusieurs chiffres inscrit à côté pour vous
indiquer quel combiné utilise la ligne. Par exemple, ‘
’ 12 indiquant que
le combiné 1 et 2 sont en appel extérieur.
• Apparaît en mode d’attente ou en mode d’activation du téléphone pour
indiquer qu’un poste parallèle est en cours d’utilisation. Il remplace l’icône
du ‘téléphone en fonction’ en mode d’activation du téléphone et ainsi que
lors de la détection d’un téléphone en parallèle.
• S'allume lorsque le répondeur répond à un appel entrant. (Cette fonction
s'applique uniquement aux systèmes i5866 et i 5867.
1234
5678
Voyant du numéro du combiné
• Indique le numéro du combiné. Ceci est affiché en permanence dans le
coin supérieur gauche dès que le combiné a détecté le socle.
Voyant de recherche du socle
• Indique que le combiné effectue encore la recherche du socle.
Voyant de l’interphone
• S’allume en feu fixe avec le numéro du combiné actuellement en cours
d’appel interphone. Par exemple, ‘ 02’ indique que le socle et le combiné
2 sont en appel interphone.
H
Voyant de mise en attente
• S’allume en feu fixe lorsque la ligne est en attente.
M
Voyant de mise en sourdine
• S’allume en feu fixe lorsque le microphone du combiné est mis en sourdine.
Voyant de sonnerie hors fonction
’ sera affiché lorsque la sonnerie est mise hors fonction.
• Le voyant ‘
Voyant de la pile
• Lorsque le combiné est retiré du socle, ceci vous permet de vérifier le niveau
de charge des piles, de FULL (plein) (
) à EMPTY (vide) (
).
• Effectue un cycle à travers (faible, moyen et plein) lorsque le combiné se
recharge.
• Clignote lorsque le niveau de la pile est faible.
Voyant à DEL
Voyant à DEL
SPEAKERPHONE
IN USE
Description
• S’allume lorsque le haut-parleur du combiné est en cours
d’utilisation.
• S’allume lorsque le combiné est en mode décroché.
• Clignote au rythme de la sonnerie lorsqu’un appel vous parvient.
9
FONCTIONNEMENT DE BASE
Icône
Menu du combiné
Touches de navigation
•
Appuyez sur n’importe quelle touche NavKey pour afficher le menu principal. Appuyez
sur les touches NavKey (gauche, droite, haut et bas) pour manœuvrer à travers les
menus. Appuyez sur la touche NavKey du milieu pour sélectionner l’item du menu en
surbrillance.
Raccourcis du menu
FONCTIONNEMENT DE BASE
•
•
Lorsque vous vous révisez les options du menu, appuyez sur la touche correspondante
sur le clavier pour sélectionner cet item. Par exemple, à l’écran du menu principal,
appuyez sur la touche 1 pour accéder automatiquement à l’écran du menu de l’interphone, appuyez sur la touche 6 pour accéder automatiquement à l’écran des réglages.
De même, lorsque vous révisez la liste du menu, appuyez sur la touche correspondant
au numéro pour sélectionner l’option et la sauvegarder, si nécessaire. Par exemple,
appuyez sur la touche 2 lorsque vous êtes à l’écran du langage pour sélectionner
l’option ‘espagnol’.
Menu principal
Appuyez sur n’importe quelle touche NavKey pour
afficher les six options du menu. Ensuite, utilisez les
touches NavKey pour manœuvrer jusqu’à l’option désirée
du menu et la sélectionner. Vous pouvez également
appuyer sur une touche de composition assignée à
chaque icône (voir l’information ci-dessous pour les
touches assignées), pour activer l’option du menu.
Interphone
(touche numérique 1) - Conversez
entre les combinés et le socle ou utilisez pour effectuer
un télé-signal.
Répertoire téléphonique
(touche numérique 2) - Accédez au répertoire
téléphonique afin de récupérer jusqu’à cinquante numéros et noms, ainsi qu’une
sonnerie distinctive et un image pour chaque entrée.
Répertoire de l’afficheur
(touche numérique 3) - Appuyez sur cette touche
pour accéder au répertoire de l’afficheur et sélectionner puis composer un numéro à
partir du répertoire de l’afficheur ou à partir du répertoire de recomposition qui con
serve en mémoire les dix derniers numéros composés.
Images
(touche numérique 4) - Choisissez parmi l’une des images préréglées
ou téléchargez-en des nouvelles pour le combiné qui sera utilisé comme papier peint
lorsque l’écran est en mode d’attente ou assignez une image à une entrée en
particulier du répertoire téléphonique.
(touche numérique 5) - Enregistrez des clips sonores
Sons et alertes
personnalisés, mettre la sonnerie et la vibration en et hors fonction, sélectionner la
tonalité de la sonnerie principale, mettre les tonalité d’alerte (pile faible, tonalilté des
touches, et tonalité hors de portée) en ou hors fonction.
Réglages
(touche numérique 6) - Réglez l’heure, ajuster le contraste de l’écran,
retournez aux réglages par défaut, changez la couleur du texte, initialiser les combinés
et changez le langage d’affichage à l’écran.
10
Menu du combiné
Écran de veille
Après trente secondes d’inactivité, votre combiné passera en mode de veille. Lorsqu’en
mode d’écran de veille, votre combiné affichera l’horloge et le compteur de nouveaux
appels (si vous avez de nouveaux appels). Pour illuminer l’écran et lire l’heure et le
compteur de nouveaux appels, appuyez simplement sur la touche de volume située sur
le côté droit du combiné.
Interphone
D’un combiné à l’autre:
• Lorsque l’icône Intercom est en surbrillance, appuyez
sur la touche NavKey du milieu ou sur la touche
interchangeable de gauche.
• Appuyez sur les touches NavKey de gauche et de
droite pour manœuvrer jusqu’au combiné désiré.
• Appuyez sur la touche NavKey du milieu, la touche
interchangeable de gauche ou la touche numérique
assignée (1-8).
• Le combiné qui sonne peut répondre en appuyant
sur la touche ON ou sur n’importe quelle touche
numérique.
• Pour terminer l’appel interphone, appuyez sur la
touche OFF sur l’un ou l’autre des combinés.
Télé-signal global à partir d’un combiné:
• Lorsque l’icône Intercom est en surbrillance, appuyez
sur la touche NavKey du milieu ou sur la touche
interchangeable de gauche.
• Appuyez sur la touche NavKey du haut et du bas
pour manœuvrer à travers GLOBAL PAGE.
Appuyez sur la touche NavKey du milieu, la touche
interchangeable de gauche ou la touche * pour
confirmer.
• N’importe quel combiné initialisé ou le socle peuvent
répondre à un télé-signal global, et accéder ainsi au
mode d’interphone.
• Pour terminer un appel interphone, appuyez sur la
touche OFF du combiné ou INTERCOM du socle.
3
GLOBAL PAGE
3
Performing
global page
Répertoire téléphonique
Lorsque cette icône est en surbrillance, appuyez sur la touche NavKey du milieu pour
révéler le contenu du répertoire téléphonique. S’il n’y a pas d’entrée, l’écran affichera
Phonebook is Empty ! Le combiné du i 5807 peut contenir jusqu’à 50 numéros et noms
dans la mémoire du répertoire téléphonique, ainsi que les sonneries distinctives et les
images correspondantes. Chaque adresse mémoire peut contenir un maximum de 32
chiffres et 16 caractères, incluant les espaces.
11
FONCTIONNEMENT DE BASE
Appuyez sur les touches NavKeys pour manœuvrer jusqu’à l’option désirée du menu,
puis appuyez sur la touche NavKey du milieu ou la touche de composition assignée pour
sélectionner cet item. Le menu supérieur correspond à la touche 1 et ainsi de suite.
Menu du combiné
Lorsqu’on vous demandera d’entrer un nom Enter Name, utilisez les touches
numériques pour épeler le nom. Chaque pression d’une touche en particulier permet au
caractère d’être affiché dans l’ordre suivant:
Touche numérique
FONCTIONNEMENT DE BASE
1
2
Caractères (dans l’ordre)
Espace &
A
B
’
C
,
a
.
b
1
c
2
3
4
D
G
E
H
F
I
d
g
e
h
f
i
3
4
5
6
J
M
K
N
L
O
j
m
k
n
l
o
5
6
7
8
P
T
Q
U
R
V
S
t
p
u
q
v
r
8
s
7
9
0
W
0
X
Y
Z
w
x
y
z
9
*
#
#
Ajouter des entrées dans le répertoire
téléphonique
•
Lorsque le combiné est en mode d’attente (OFF),
appuyez sur la touche NavKey. L’icône
Phonebook devrait être en surbrillance.
Appuyez sur la touche NavKey du milieu ou sur
la touche interchangeable de gauche pour
sélectionner.
•
Appuyez sur la touche NEW.
REMARQUE: Lorsque le répertoire téléphonique est
plein, appuyez sur la touche NEW, l’inscription
‘répertoire plein’ Phonebook is Full sera affichée et
une tonalité d’erreur se fera entendre.
•
On vous demandera d’entrer un nom Enter Name.
Utilisez les touches numériques pour ‘épeler’ le
nom. Si vous faites une erreur, utilisez la touche
interchangeable
. Vous pouvez ajouter un
espace entre les caractères en appuyant sur la
touche 1. Appuyez sur la touche OK lorsque vous
aurez terminé.
12
Pat Johnson
Rose
Sam
1 of 10
Menu du combiné
•
Entrez le nom que vous désirez entrer en mémoire
dans le répertoire. Appuyez sur la touche # et
maintenez-la enfoncée pour entrer une pause. Si
vous faites une erreur, appuyez sur la touche interchangeable
. Appuyez sur la touche OK
lorsque vous avez terminé.
FONCTIONNEMENT DE BASE
L’écran suivant apparaîtra:
REMARQUE: Si vous n’avez pas besoin de la sonnerie
distinctive pour d’une image, vous pouvez appuyer
maintenant sur la touche SAVE.
•
•
•
•
Si vous désirez que le téléphone vous alerte lorsque
des appels de ce numéro vous parviennent au
moyen d’une sonnerie et d’une image distinctive,
vous pouvez appuyer sur la touche NavKey du
haut ou du bas pour défiler jusqu'à l'option
par défaut .
RINGER:
Appuyez sur les touches NavKey de gauche ou de
droite pour entendre un échantillon des options de
sonnerie.
-OUAppuyez sur la touche du milieu de la touche NavKey
pour entendre un échantillon des options de sonnerie.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
SAVE
REMARQUE: Il y a un total de 8 sonneries traditionnelles
et 12 sonneries personnelles enregistrées. Pour
enregistrer des sonneries, référez-vous à la page 20
pour plus de détails.
REMARQUE: Si vous ne désirez pas d’image distinctive, appuyez maintenant sur la touche SAVE.
•
•
•
•
Si vous désirez être alerté visuellement lorsque des
appels vous parviennent de ce numéro en changeant
l’image distinctive, appuyez sur la touche du haut
ou du bas de la touche NavKey pour défiler jusqu’à
l’option PICTURE:
(aucune) ou .
Appuyez sur la touche de gauche ou de droite de la
touche NavKey pour visualiser les options des
photos et images.
-OUAppuyez sur la touche du milieu de la touche NavKey
pour voir un échantillon des options d’images,
Lorsque vous avez sélectionné une image, appuyez
sur la touche OK pour confirmer. Vous devez être
13
SAVE
Menu du combiné
abonnés au service de l’afficheur auprès de votre
compagnie de téléphone locale pour vous prévaloir du
service de l’image distinctive.
FONCTIONNEMENT DE BASE
REMARQUE: Pour plus amples détails en rapport avec
le téléchargement des images, veuillez consulter la
page 21.
• Appuyez sur la touche SAVE après avoir sélectionné
une image.
•
L’entrée du répertoire téléphonique a été sauvegardée et l’écran suivant apparaîtra:
Recherche et composition des entrées du
répertoire
téléphonique
• Lorsque le combiné est en mode d’attente (OFF),
appuyez sur la touche NavKey dans n’importe
quelle direction. L’icône du répertoire devrait être
en surbrillance. Appuyez sur la touche du milieu de
la touche NavKey ou la touche interchangeable de
gauche.
• Appuyez sur la touche NavKey du haut ou du bas
pour défiler dans l’ordre alphabétique, à travers le
contenu.
3 of 11
John Smith
Pat Johnson
Rose
3 of 11
John Smith
Pat Johnson
Rose
1 of 11
-OUVous pouvez entrer directement les premiers
caractères du nom. La première entrée rencontrée
dans l’ordre alphabétique sera affichée.
3 of 11
-OU-
•
John Smith
Pat Johnson
Rose
Vous pouvez appuyer sur la touche FIND pour entrer
les premiers caractères du nom et appuyez sur la
touche OK pour rechercher. Si vous faites une erreur,
appuyez sur la touche interchangeable
.
L’entrée la plus près dans l’ordre alphabétique sera
affichée.
Lorsque vous avez trouvé l’entrée désirée, appuyez
simplement sur la touche ON ou SPEAKERPHONE
pour composer le numéro.
Éditer les entrées du répertoire téléphonique
• Procédez tel que décrit aux deux étapes de la section
‘Recherche et composition des entrées du répertoire
téléphonique’ Searching for and Dialing Phonebook
Entries pour localiser l’entrée que vous désirez éditer.
14
John Smith
Pat Johnson
Rose
3 of 11
Menu du combiné
•
•
Appuyez sur la touche du milieu de la touche NavKey.
L’écran suivant sera affiché :
Appuyez sur la touche interchangeable EDIT.
John Smith
1-604-720-358960
4203589
RINGER:
Melody 1
PICTURE:
•
Appuyez sur la touche du haut ou du bas de la touche
NavKey pour sélectionner l’option que vous désirez
éditer puis entrez les corrections si nécessaire.
Appuyez sur la touche interchangeable
pour
effacer.
3 of 11 DELETE
John Smith
1604720358960420
3589
RINGER:
Melody 1
PICTURE:
SAVE
•
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche
interchangeable SAVE. L’écran affichera l’entrée
éditée.
John Smith
1-604-720-358960
4203589
RINGER:
PICTURE:
EDIT
Melody 1
(none)
3 of 11 DELETE
Effacer des entrées du répertoire téléphonique
•
Procédez tel que décrit aux deux étapes de la section
‘Recherche et composition des entrées du répertoire
téléphonique’ Searching for and Dialing Phonebook
Entries pour localiser l’entrée que vous désirez effacer.
John Smith
Pat Johnson
Rose
3 of 11
•
Appuyez sur la touche du milieu de la touche NavKey.
L’écran suivant apparaîtra :
John Smith
1-604-720-358960
4203589
RINGER:
Melody 1
PICTURE:
EDIT
•
Appuyez sur la touche interchangeable DELETE.
L’écran suivant apparaîtra :
•
Pour confirmer l’effacement, appuyez sur la touche
YES pour quitter sans effacer, appuyez sur la touche
NO.
1
Are you sure?
YES
15
3 of 11 DELETE
NO
FONCTIONNEMENT DE BASE
EDIT
Menu du combiné
Répertoire de l’afficheur
FONCTIONNEMENT DE BASE
Lorsque cette icône est affichée, appuyez sur la touche du milieu de la touche NavKey ou
la touche interchangeable de gauche pour visionner les données de l’afficheur ou les
options de recomposition :
Réviser le répertoire de l’afficheur
Effacer le répertoire de l’afficheur
Réviser la recomposition
Annuler la recomposition
Déplacez la touche du haut ou du bas de la touche NavKey pour mettre en surbrillance
l’option désirée puis appuyez sur la touche ‘in’ ou la touche interchangeable de gauche.
Vous pouvez également appuyer sur une touche numérique assignée à chaque item du
menu. Le menu supérieur correspond à 1 et ainsi de suite jusqu’en bas du menu.
REMARQUE : Vous pouvez également visionner le répertoire de l’afficheur ainsi que
les options de recomposition à partir du menu de veille en sélectionnant
et
, à l’aide des touches interchangeables.
Réviser le répertoire de l’afficheur (touche numérique
1) - vous permet de défiler à travers cinquante entrées
reçues de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente.
Lorsque l’entrée est affichée, vous pouvez la sauvegarder
dans le répertoire téléphonique en appuyant sur la touche
SAVE ou appuyer sur la touche ON ou SPEAKERPHONE
pour composer le numéro, ou DELETE pour effacer l’entrée
de l’historique.
Appuyez sur la touche NavKey du milieu pour réviser une
entrée et afficher les options de composition :
John Smith
808-880-8808
11:15 A Oct12
SAVE
1 of 11 DELETE
Effacer le répertoire de l’afficheur (touche numérique 2) - sélectionnez cette option
si vous désirez afficher toutes entrées du répertoire de l’afficheur. On vous demandera
si vous êtes certains Are you sure ? Choisissez oui YES pour effacer toutes les
entrées. Choisissez non NO pour retourner à l’écran précédent.
Réviser la recomposition (touche numérique 3) - sélectionnez cette option pour
afficher les dix derniers numéros composés. Utilisez la touche du milieu de la touche
NavKey et maintenez-la enfoncée pour réviser les numéros de plus de onze chiffres,
puis appuyez sur la touche ON ou SPEAKERPHONE pour le composer. Vous pouvez
appuyer sur la touche SAVE pour composer dans le répertoire ou DELETE pour l’effacer.
Effacer la recomposition (touche numérique 4) - sélectionnez cette option pour effacer tous les numéros de la mémoire de recomposition. On vous demandera si vous
êtes certains Are you sure? Choisissez oui YES pour effacer toutes les entrées.
Choisissez non NO pour retourner à l’écran précédent.
16
Menu du combiné
Réglages
Apparence (touche numérique 1) - cette option vous permet de changer la couleur
du texte du haut et du bas de l’écran du combiné. Les couleurs disponibles sont:
Bleu
Vert
Tan
Rose
Régler l’heure (touche numérique 2) - cette option vous permet de régler
l’heure affichée au bas de l’écran de veille. Si vous êtes abonnés au service de
l’afficheur, l’heure sera réglée automatiquement dès que vous recevrez le pre
mier appel.
Contraste (touche numérique 3) - cette option vous permet de régler le
niveau de contraste de l’écran du combiné.
Réglage du téléphone (touche numérique 4) - cette option vous permet
d’entrer à nouveau l’identification du socle et de changer les réglages du mode
de compo sition à tonalité ou à impulsions.
de
Langage (touche numérique 5, préréglé à l’anglais) - cette option vous permet
changer la langue d’affichage à l’anglais, espagnol ou le français.
Réglages de l’initialisation (touche numérique 6) - cette option vous permet
de revenir aux réglages préréglés à l’usine. Quatre options peuvent être
réinitialisées :
Effacer mes clips
Effacer mes images
Effacer le répertoire
Réglages par défaut
Choisissez l’option que vous désirez réinitialiser. On vous demandera si vous
êtes certains Are you sure ?
Appuyez sur la touche NavKey pour sélectionner l’option que vous désirez
changer ou appuyez sur la touche de composition assignée à cette icône.
Pour confirmer, appuyez sur la touche du milieu de la touche NavKey ou appuyez sur la
touche interchangeable SAVE.
Sons et alertes
Lorsque cette icône est en surbrillance, appuyez sur la touche du milieu NavKey ou la
17
FONCTIONNEMENT DE BASE
Lorsque cette icône est en surbrillance, appuyez sur la touche du milieu de la touche
NavKey ou la touche interchangeable de gauche pour révéler le menu suivant :
Menu du combiné
touche interchangeable de gauche pour révéler les options suivantes :
Clips sonores(touche numérique 1) - cette option vous permet d’enregistrer
et d’accéder à vos mélodies personnalisées. Veuillez vous référer à la section
Sonnerie enregistrable de la page 19 pour plus de détails.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Commande de volume(touche numérique 2) - cette option vous permet
de changer le niveau du volume, mettre la sonnerie en/hors fonction On/Off
et la commande de vibration de la sonnerie.
Sonneries(touche numérique 3) - cette option vous permet d’assigner une
tonalité de sonnerie. Vous pouvez choisir l’une des huit sonneries traditionnelles
et douze sonneries musicales. Veuillez vous référer à la section Sonnerie
enregistrable de la page 20 pour plus de détails en rapport avec
l’enregistrement des sonneries personnalisées.
Tonalité de pile faible(touche numérique 4) - cette option vous permet
d’activer et et de désactiver On/Off la tonalité de pile faible.
Tonalité des touches(touche numérique 5) - cette option vous permet d’activer
et de désactiver On/Off la tonalité des touches du clavier.
Tonalité hors de portée(touche numérique 6) - cette option vous permet
d’activer et de désactiver On/Off la tonalité hors de portée.
Appuyez sur la touche NavKey pour accéder à l’option désirée et effectuer des
changements ou appuyez sur la touche numérique assignée à l’icône.
Pour confirmer, appuyez sur la touche du milieu de la touche NavKey ou sur la touche
interchangeable SAVE.
Images
Votre i 5807 est préréglé avec le nombre d’images suivant :
Images - 18 images
Émoticons - 9 images
Mes images - 0 image
CD ROM - 25 images
Vous avez la possibilité d’assigner une image en tant qu’image de fond pour l’écran de
veille (papier peint) ou d’assigner une image spécifique à un répertoire téléphonique
parmi l’un des cinquante répertoires disponibles.
Régler l’image du papier peint
Sélectionner Pictures
dans le menu principal afin de sélectionner l’image du papier
peint. Choisissez ensuite une image parmi l’une des trois options du menu (Mes photos,
18
Menu du combiné
Images ou Émoticons) My Pictures, Images, Emoticons. Une fois l’image sélectionnée,
appuyez sur la touche interchangeable SET pour sélectionner l’image en tant que papier
peint. Vous recevrez un message à l’écran de confirmation Wallpager Set! (Papier peint
réglé !) ainsi qu’une confirmation audio.
Effacer l’image du papier peint
dans le menu principal.
Appuyez sur la touche NavKey vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la fonction Clear
Wallpaper soit en surbrillance. Ensuite, appuyez sur la touche du milieu de la touche
NavKey ou sur la touche interchangeable de gauche pour effacer le papier peint. Vous
recevrez un message à l’écran de confirmation Wallpager Cleared! (Papier peint effacé!)
ainsi qu’une confirmation audio.
19
FONCTIONNEMENT DE BASE
Pour effacer une image du papier peint, sélectionnez l’icône
Sonnerie enregistrable
FONCTIONNEMENT DE BASE
Sonnerie enregistrable
Vous pouvez enregistrer facilement une sonnerie unique à utiliser en tant que sonnerie
par défaut ou sonnerie distinctive pour assigner à un répertoire téléphonique individuel.
Vous pouvez l’enregistrer à l’aide du câble audio inclus (pas le câble USB), ou
simplement en utilisant le microphone du combiné. Vous pouvez enregistrer jusqu’à neuf
sonneries uniques pour d’un maximum de dix secondes chacune.
Remarque: Votre i 5807 est préréglé avec plusieurs options de sonneries musicales
(e.x. Jazz, R&B, Reggae, Rock, etc.) que vous pourrez utiliser comme sonnerie par
défaut ou sonnerie distinctive pour un répertoire téléphonique. Trois sont protégés. Vous
ne pouvez les remplacer. Cependant, vous pouvez remplacer les autres six sonneries
préréglées avec des nouvelles sonneries. Ou vous pouvez enregistrer vos propres
sonneries dans l’un ou l’autre des trois emplacements vides dans “My Clips”. Vous
pouvez trouver dix clips supplémentaires en plus des sonneries préréglées dans le
combiné sur le CD-ROM inclus.
Pour enregistrer une sonnerie, procédez comme suit.
•
Choisissez l’icône Sounds & Alerts
•
•
Choisissez l’icône Sound Clips
.
Si vous utilisez un câble audio, insérez la prise de 3,5 mm (prise plus grande) dans
la prise du casque d’écoute de votre ordinateur ou de votre source audio. Insérez la
prise de 2,5 mm (prise plus petite) dans la prise du casque d’écoute située sur le côté
du combiné du i 5807.
Vous pouvez écouter la musique à travers le casque d’écoute après avoir raccordé
le câble audio et sélectionnez l’option Record Preview du menu. Si nécessaire, réglez
le niveau de volume de l’enregistrement à la source audio. Lorsque vous entendez
ce que vous désirez enregistrer, appuyez sur la touche RECORD. Si vous désirez
utiliser le microphone du combiné pour enregistrer des sonneries, sélectionnez
Record Clip. Débutez l’enregistrement dès que vous entendrez le bip. Assurez-vous
que le microphone du combiné soit face à la source audio et débutez l’enregistrement.
•
dans le menu principal.
REMARQUE: Si la mémoire est pleine, le combiné indiquera Clip memory full! (mémoire
des clips sonores pleine).
•
•
Appuyez sur la touche interchangeable STOP lorsque vous désirez arrêter
l’enregistrement.
Lorsque l’enregistrement est terminé, deux choix s’offrent à vous, vous pouvez écouter
PLAY ou sauvegarder SAVE l’enregistrement. Si vous SAUVEGARDEZ l’enregistrement,
on vous demandera de nommer votre clip Enter Clip Name. Entrez un nom (jusqu’à
un maximum de huit caractères) pour la mélodie enregistrée. Si vous faites une
erreur, appuyez sur la touche interchangeable de gauche pour reculer. Appuyez sur
la touche interchangeable
pour reculer. SAVE pour confirmer. l’inscription
Clip has been saved apparaîtra à l’affichage. La mélodie sera sauvegardée dans la
section My Clips. Vous pouvez écouter toues les sonneries enregistrées dans la
section My Clips. Si vous désirez, lorsque vous êtes dans la section ‘My Clips’, vous
pouvez appuyer sur la touche DELETE puis YES pour effacer un clip.
REMARQUE: Lorsque vous désirez utiliser le microphone du combiné pour enregistrer
une sonnerie, n’insérez pas le câble audio dans la prise du casque d’écoute du combiné.
20
Télécharger des photos
Installation unique de l’application
1. Insérez le CD Image Editor inclus dans le lecteur de votre ordinateur.
2. Une fenêtre apparaîtra et vous offrira trois choix :
a. Installez/désinstallez l’application Image Editor.
b. Naviguez le CD d’installation.
c. Visitez le site Web de VTech.
Pour installer l’application, cliquez sur l’icône
suivez les instructions.
‘Install/Uninstall the Image Editor’ et
3. Une fois le processus d’installation complété, l’icône de l’application ‘Image Editor’
apparaîtra sur le tableau de bord de votre ordinateur. Cliquez sur l’icône
pour
lancer l’application ‘Image Editor’.
Téléchargement
des
images
Une fois l’application installée, procédez comme suit pour convertir les images
sélectionnées.
•
•
Cliquez sur l’icône OPEN open
et les photos incluses sur le CD-ROM seront
affichées automatiquement. Vous pouvez également naviguer dans le répertoire où
se trouve le fichier contenant les images et ouvrez le fichier.
Vous verrez les images affichées au milieu de l’écran et à l’intérieur de l’affichage du
téléphone à droite. Vous pouvez sélectionner les options suivantes pour éditer votre
image :
- Zoom in et zoom out.
- Retourner vers la gauche et vers la droite.
- Régler la luminosité et le contraste.
- Régler la couleur
21
FONCTIONNEMENT DE BASE
Télécharger vos propres images
Avez-vous une image préférée en mémoire dans votre ordinateur que vous désirez
utiliser en tant que papier peint ou pour l’assigner à un des cinquante répertoires
téléphoniques de votre i5807? À l’aide de l’application Image Editor inclus, il vous sera
possible de convertir vos images. Lorsque vous avez sélectionné votre fichier et
visualisé votre image dans l’application, utilisez le câble USB pour télécharger l’image
dans votre combiné. Vous devez débuter par le téléchargement de l’application dans
votre ordinateur:
Télécharger des photos
FONCTIONNEMENT DE BASE
•
Avant de télécharger votre image, assurez-vous que le câble USB soit raccordé
correctement à votre ordinateur à l’aide du connecteur le plus large et au combiné,
par le connecteur le plus étroit. Après avoir complété le processus d’édition de
et votre image sera téléchargée
l’image, appuyez sur la touche Send to phone
à votre combiné. En quelques secondes, vous verrez la nouvelle image à l’écran de
votre combiné et elle sera sauvegardée dans le répertoire My Pictures. Vous aurez
la possibilité de sauvegarder SET (pour que l’image devienne le papier peint) ou
d’effacer DELETE l’image téléchargée. Vous pourrez avoir un maximum de quatorze
images dans la mémoire du répertoire My pictures. Vous pouvez effacer les images
préréglées de ce répertoire. Des images supplémentaires se trouvent sur le CDROM inclus.
REMARQUE: Ne laissez pas le câble USB raccordé au combiné trop longtemps. Ceci
drainera le bloc-piles.
REMARQUE: Toutes les images préréglées dans le répertoire My Pictures peuvent être
remplacées par des nouvelles. Vous pouvez enregistrer un total de quatorze images
dans le répertoire My Pictures.
22
Fonctionnement du combiné
Faire des appels
1
ABC
22ABC
JKL
55JKL
GHI
4 GHI
7
TUV
88TUV
PQ
PQ
RS
RS
OFF
•
DEF
3 DEF
MNO
6 MNO
WX
YZ
9 WX
Z
•
ON
1
4
OK
OFF
ABC
22ABC
GHI
GHI
PQ
7 PQ
RS
RS
TONE
TONE
55
JKL
JKL
TUV
88TUV
DEF
3 DEF
MNO
6 MNO
WX
YZ
9 WX
Z
0 OPER
#
Appuyez sur la touche de mise en fonction ON
(ou SPEAKERPHONE pour utiliser la fonction du
haut-parleur mains libres). Composez le numéro
de téléphone.
- OU Composez d’abord le numéro de téléphone; ensuite,
appuyez sur ON (ou SPEAKERPHONE).
Appuyez sur la touche OFF pour ter miner votre
appel.
Répondre aux appels
• Appuyez sur la touche ON, SPEAKERPHONE ou
n’importe quelle touche numérique.
• Appuyez sur la touche OFF pour terminer votre
appel.
ou replacez le combiné sur le chargeur pour
terminer votre appel.
Niveau de volume du combiné
La commande de volume est située sur le côté droit
du combiné. Pendant un appel, appuyez sur la touche d’augmentation
ou de diminution
afin
d’ajuster le volume d’écoute à un niveau adéquat. La
procédure est la même pour l’écouteur du combiné,
le casque d’écoute et le haut-parleur mains libres.
1
1
Bass Boost
HOLD 12:30PM MUTE
1
1
Mid Boost
REMARQUE: vous pouvez également appuyez sur les
touches de volume pour illuminer l'écran du combiné et
lire l'horloge et le compteur de nouveaux appels (si vous
avez des nouveaux appels).
Sélection du son(combiné seulement)
Pendant un appel, vous pouvez ajuster la qualité du
son selon vos préférences d’écoute. Appuyez
successivement sur SOUND SELECT afin
d’effectuer un cycle à travers les quatre réponses
en fréquence suivantes :
GRAVES - Les basses fréquences sont
rehaussées.
MÉDIUMS - Les sons médiums sont rehaussés (ce
réglage est recommandé pour les personnes
portant des appareils auditifs).
HOLD 12:30PM MUTE
23
FONCTIONNEMENT AVANCÉ
OK
ON
Fonctionnement du combiné
1
AIGUS - Les hautes fréquences sont rehaussées.
NATUREL - Aucune fréquence en particulier n’est
rehaussée (votre combiné est réglé à ce mode par
défaut).
1
Treble Boost
HOLD 12:30PM MUTE
1
1
Natural Audio
Le combiné affichera graphiquement les quatre
modes.
FONCTIONNEMENT AVANCÉ
REMARQUE: La fonction de sélection du son ne peut
fonctionner lorsqu’en mode ‘Speakerphone’ ou
lorsque le combiné est en mode de conversation.
Fonction de sourdine ‘MUTE’
Pendant un appel en cours, appuyez soit sur la touche de sourdine MUTE du combiné, soit sur la touche
de fonction MUTE du socle (lorsqu’en mode mains
libres) afin de couper le son du microphone. Appuyez
de nouveau sur MUTE afin de revenir au mode de
conversation normale.
Fonction de mise en attente ‘HOLD’
Appuyez sur HOLD (mise en attente) afin de mettre
votre appel en attente. Revenez à l’appel en appuyant
soit sur la touche ON (en fonction), soit sur SPEAKERPHONE.
HOLD 12:30PM MUTE
HOLD 12:30PM MUTE
OK
ON
1
OFF
22
HOLD 12:30PM MUTE
REMARQUE: Le combiné et le socle afficheront
CALL ON HOLD lorsqu’un appel est en attente. Si un
appel demeure en attente pendant cinq minutes, votre
i5807 sonnera pour vous rappeler qu’un appel est en
attente. Le téléphone affichera ‘CALL ON HOLD RING
BACK!’ (appel en attente: retour d’appel). Vous avez
trente secondes pour retourner à l’appel avant qu’il ne
soit coupé.
ON
1
OK
OFF
22
Fonction de plongeon ‘FLASH’ (crochet commutateur)
Vous pouvez utiliser votre i 5807 conjointement avec des services tels que l’appel en
attente. Appuyez simplement sur la touche ON/FLASH du combiné ou la touche FLASH
du socle (lorsque le haut-parleur mains libres est activé).
Fonctionnement du haut-parleur mains libres du combiné
Le combiné de votre i5807 est doté d’un haut-parleur mains libres intégré. Cette fonction
vous permet de positionner votre combiné à la verticale sur une table ou un bureau et
24
Fonctionnement du combiné
converser en mode mains libres. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez consulter la
rubrique Faire des appels de la section Fonctionnement du combiné et du socle.
Ligne en cours d’utilisation
Lorsque la ligne est en cours d’utilisation par un combiné du i
5807, un message d’état semblable à celui-ci sera affiché sur
le(s) combiné(s) en mode d’attente :
1
2
LINE IN USE
REDIAL
Lorsque la ligne téléphonique est utilisée par un autre
téléphone (autre que le i5807), l’icône du téléphone demeurera
allumée et l’inscription EXTENSION IN USE sera affichée.
12:30 PM CID LOG
1
EXTENSION
IN USE
REDIAL
12:30 PM CID LOG
Transférer les appels
Vous pouvez transférer les appels reçus sur le i5857 d’un combiné à l’autre .
Transfert sans accusé de réception
Vous pouvez transférer un appel à un autre combiné du i5807 dans accusé de réception.
• Appuyez sur la touche du milieu de la touche NavKey ou sur la touche du haut ou du
bas de la touche NavKey jusqu’à la destination désirée.
• Appuyez de nouveau sur la touche NavKey pour confirmer.
• Le combiné qui sonne peut prendre l’appel comme un appel entrant normal.
Transfert annoncé
Pour effectuer un transfert annoncé (appeler et aviser le poste) d’un appel actif,
procédez comme suit :
• Appuyez sur la touche HOLD pour mettre votre appel en attente.
• Appuyez sur la touche NavKey dans n’import quelle direction puis appuyez sur la
touche NavKey de gauche jusqu’à INTERCOM puis appuyez sur la touche NavKey
pour confirmer.
-OU• Appuyez sur la touche NavKey puis appuyez sur la touche de composition 1.
• Appuyez sur la touche du haut ou du bas de la touche NavKey jusqu’à l’endroit désiré.
• Lorsque le combiné ou le socle qui sonne répond, annoncez qu’il y a un appel actif en attente.
• Appuyez sur la touche OFF sur l’un ou l’autre des combinés.
• Appuyez sur la touche ON (sur le combiné ‘destinataire’) pour prendre l’appel en attente.
25
FONCTIONNEMENT AVANCÉ
Conférence téléphonique
Le i 5807 vous permet d’effectuer des conférences téléphoniques avec un maximum de
deux combinés initialisés et le socle. Pour entrer en conférence téléphonique, accédez
simplement à la ligne sur laquelle sont raccordés les deux postes auxiliaires en appuyant
sur la touche ON ou SPEAKERPHONE du combiné. L’icône du téléphone
et les
numéros des deux postes auxiliaires seront affichés dans le coin supérieur gauche du
combiné.
FONCTIONNEMENT DU CASQUE D’ÉCOUTE
Si vous désirez communiquer en mode mains libres, votre téléphone sans fil i5807 est
doté d’une prise de casque d’écoute de 2,5 mm pouvant être utilisée conjointement avec
un casque d’écoute auxiliaire. Pour communiquer en mode mains libres, vous devez
vous procurer un casque d’écoute optionnel compatible avec le i5807.
Pour acheter un casque d’écoute ou un bloc-piles, veuillez communiquer
avec le service à la clientèle de VTECH, au 1-800-267-7377.
Lorsque vous possédez votre casque d’écoute doté d’une fiche de 2,5 mm, trouvez la
prise de casque sur votre téléphone i5807. Raccordez la fiche du cordon de votre
casque d’écoute à la prise située sur le combiné de votre sans fil. La fiche doit s’insérer
solidement jusqu’au fond. Ne forcez pas cette connexion.
REMARQUE:
Chaque fois que vous raccordez un
casque d’écoute sur votre combiné, le son
du microphone du combiné est coupé.
Ceci aide à éliminer les bruits de fond.
OK
ON
1
DEF
3 DEF
JKL
55JKL
MNO
6 MNO
TUV
88TUV
PQ
7PQ
RS
RS
LE
CT
#
SE
R
KE
EA
SP
PH
WX
9 WX
YZ
Z
0 OPER
TONE
TONE
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
OFF
ABC
22ABC
GHI
4 GHI
La plupart des casques d’écoute compatibles ont un design monaural réversible.
Vous pouvez entendre d’une oreille ou de
l’autre, laissant une oreille libre pour
entendre la conversation dans la pièce.
ON
E
SO
U
ND
Attache-ceinture
Le i5807 est également doté d’une attacheceinture amovible. Alignez les languettes
situées à l’intérieur de l’attache avec les
encoches se trouvant sur les côtés du
combiné. L’attache-ceinture doit s’insérer
solidement en place en appliquant une
pression légère. Ne forcez pas la
connexion.
26
Entretien
Prendre soin de votre téléphone
Votre téléphone sans fil contient des pièces électroniques sophistiquées, vous devez
donc le manipuler avec soin.
Évitez de le manipuler rudement
Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage originaux afin de
protéger votre téléphone si vous devez l’expédier.
Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité
Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source d’humidité.
N’utilisez pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le manipulez pas si vous avez
les mains mouillées. N’installez pas votre socle près d’un évier, baignoire ou douche.
Orages
Les orages peuvent parfois causer des surcharges de tension qui peuvent nuire aux
composants électroniques internes de l’appareil.
Pour votre sécurité, soyez prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil pendant un orage.
Nettoyer votre téléphone
Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver son fini
brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un chiffon doux
légèrement humecté d’eau ou de solution savonneuse légère. N’appliquez pas une
quantité excessive d’eau ni aucun type de dissolvant.
27
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses blessures
si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant dans l’eau. Si le
socle tombe dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS D’AVOIR
PRÉALABLEMENT DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET LES CORDONS
TÉLÉPHONIQUES DES PRISES MURALES. Ensuite, retirez l’appareil de l’eau en le
tenant par les cordons débranchés.
En cas de problèmes
Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les
mesures correctives ci-après qui vous aideront à résoudre la plupart des problèmes. Si,
après avoir appliqué ces mesures, vous avez encore des difficultés, communiquez avec
le service à la clientèle de VTech Communications au 1-800-595-9511. Au Canada,
communiquez avec VTech Telecommunications Canada Ltd. au : 1-800-267-7377.
Les inscriptions “Vérifiez les piles” ou “AVERTISSEMENT! Utilisez des piles
rechargeables seulement” sera affiché à l’écran
•
•
Des piles non rechargeables ont été installées. Elles doivent être retirées immédiatement
et remplacées par des piles au Ni-Mh rechargeables (voir page 6).
Des piles rechargeables ont été installées, mais celles-ci peuvent être épuisées et
devront être remplacées. Retirez-les et installez de nouvelles piles. Utilisez
normalement les piles jusqu’à ce qu’elles deviennent épuisées puis laissez-les se
recharger pleinement dans le combiné ou le socle. Si les mesures correctives
précédentes ne règlent pas le problème, vos piles devront être remplacées (voir
page 6).
Le téléphone ne fonctionne pas du tout
•
•
•
•
Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la
prise modulaire murale.
Vérifiez si le bloc-piles est bien chargé. Si le message ‘LOW BATTERY’ (bloc-piles
faible) apparaît à l’affichage, vous devez recharger le bloc-piles.
Est-ce que le combiné est initialisé au socle ? Référez-vous à la section Initialisation.
Aucun signal de tonalité
•
•
Vérifiez d’abord toutes les suggestions ci-dessus.
Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la prise modulaire
murale et branchez-y un autre téléphone. S’il n’y a pas de tonalité sur ce téléphone,
le problème se situe au niveau du filage ou de la compagnie de téléphone locale.
Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même
lorsque vous êtes près du socle
•
Les appareils électriques branchés dans le même circuit électrique que le socle
peuvent parfois causer des interférences. Essayez de brancher l’appareil électrique
ou le socle sur une prise de courant différente.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même
lorsque vous êtes éloigné(e) du socle
•
•
Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du socle ou
repositionnez le socle.
La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez
de déplacer le socle à un autre endroit.
28
En cas de problèmes
Le combiné ne sonne pas lors de la réception d’un appel
• Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné. Pour régler la sonnerie, référezvous à la section ‘Sons et alertes’.
• Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la
prise modulaire murale. Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé.
• Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
• Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit téléphonique
de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez de débrancher certains
d’entre eux.
Votre combiné vibre lorsqu’un appel vous parvient
•
Il est possible que l’option de sonnerie de vibration soit activée ON. Si vous désirez
la désactiver OFF, référez-vous à la section Son et alertes - COMMANDES de
sonnerie.
Vous entendez d’autres appels en cours de communication
•
Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone régulier.
Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe probablement au
niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone locale. Communiquez
avec votre compagnie de téléphone locale.
Vous entendez du bruit dans le combiné et aucune touche ne fonctionne
•
Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
Quelques solutions pratiques relatives aux composants électroniques
29
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Si l’appareil ne semble pas répondre aux commandes de façon normale, remettez le
combiné sur son socle afin de réinitialiser l’appareil. Si cela ne semble pas régler le
problème, effectuez les étapes ci-dessous (dans l’ordre indiqué) :
1. Débranchez l’alimentation acheminée au socle.
2. Débranchez (retirez) le bloc-piles du combiné et tout bloc-piles auxiliaire, s’il y a lieu.
3. Attendez quelques minutes.
4. Rebranchez l’alimentation au niveau du socle.
5. Réinstallez les piles.
6. Attendez que le combiné rétablisse le contact avec le socle. Pour être plus sûr,
attendez une minute pour permettre à ce processus de s’effectuer.
Énoncé de la garantie
Que couvre cette garantie limitée?
• Le fabricant de ce produit VTECH, VTECH Communications (ci-après ‘VTECH’),
garantit au détenteur d’une preuve d’achat valide (ci-après, le ‘consommateur’) que
ce produit et tous ses accessoires (ci-après, le ‘produit’), tels que fournis par VTECH
dans l’emballage, seront libres de tout défaut , selon les termes et conditions énumérés
dans les présentes, s’ils ont été installés et utilisés dans des conditions normales et
selon les instructions de ce guide d’utilisation. Seul l’acheteur original peut se prévaloir
des avantages de cette garantie limitée, pour des produits achetés et utilisés aux
États-Unis et au Canada.
Que fera VTECH Communications si le produit s’avère défectueux (ci-après, le
‘produit défectueux’), dans ses pièces et sa main-d’oeuvre, pendant la
période de la garantie ?
• Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par VTECH
réparera ou remplacera, à la seule discrétion de VTECH, sans frais de pièces ni de
main-d’oeuvre pour le consommateur, tout produit défectueux. Si nous réparons le
produit, nous pourrons utiliser des pièces neuves ou reconditionnées. Si nous décidons
de le remplacer, nous pourrons le faire avec un produit neuf ou reconditionné possédant
des caractéristiques similaires. VTECH retournera au consommateur le produit
réparé ou remplacé en bon état de fonctionnement mais conservera les pièces,
modules et autres équipements défectueux. La réparation ou le remplacement du
produit, à la seule discrétion de VTECH, constitue le seul et unique recours du
consommateur. Ce remplacement ou cette réparation devrait prendre environ 30
jours.
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Quelle est la durée de la période de garantie limitée?
• Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à partir de la date
d’achat. Si nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes de
cette garantie limitée, cette garantie s’applique également aux produits réparés ou
remplacés pendant une période de : (a) 90 jours à partir de la date où le produit réparé
ou remplacé vous a été expédié ou; (b) la durée résiduelle de la garantie originale
d’une année, selon la période qui est la plus longue.
Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transport ou autre dommage
physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation anormale, négligence,
inondation, feu, eau ou toute autre infiltration de liquide;
2. Les produits endommagés suite à une réparation, modification ou manipulation par
une entité autre qu’un centre de service autorisé par VTECH;
3. Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions de signal, de
manque de fiabilité du réseau de diffusion via un système d’antenne ou de
câblodistribution;
4. Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou d’accessoires
électriques qui ne proviennent pas de VTECH; ou
5. Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et les inscriptions de numéros de série électroniques sur une plaque ont été enlevés, effacés,
modifiés ou rendus illisibles;
6. Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation à l’extérieur
des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins commerciales ou industrielles
(incluant mais ne s’y limitant pas, les produits loués);
30
Énoncé de la garantie
7. Les produits retournés sans preuve d’achat (référez-vous au point 2 ci-dessous);
8. Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être effectués par
le consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation des dispositifs connexes
au produit.
Comment se procurer du service sous garantie?
• Pour vous procurer du service sous garantie aux États-Unis ou au Canada, composez
le 1-800-267-7377 afin de connaître l’endroit où expédier l’appareil. Avant d’appeler,
veuillez lire le guide d’utilisation. Une vérification des commandes et caractéristiques
du produit peut vous épargner un appel de service.
• À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les risques de
perte ou de dommage en cours de transport; de plus, vous êtes tenu(e) responsable
de la livraison ou des frais de manutention encourus lors de l’expédition au centre de
service. VTECH vous retournera le produit après l’avoir réparé ou remplacé, selon
les termes de cette garantie limitée, et assumera les frais de transport, de livraison et
de manutention. VTECH n’assume pas les dommages ou les pertes que peut subir
le produit en cours de transport.
• Si la défectuosité du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou si la
preuve d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie, VTECH communiquera
avec vous et vous demandera si vous autorisez le coût de la réparation avant
d’effectuer tout travail. Vous devez débourser les frais de la réparation et du transport
des produits qui ne sont pas couverts par cette garantie limitée.
Autres restrictions
• Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous, le consommateur,
et VTECH. Elle a préséance sur toutes les autres communications écrites ou orales
en rapport avec ce produit. VTECH n’offre aucune autre garantie pour ce produit.
Cette garantie décrit toutes les responsabilités de VTECH en rapport avec ce
produit. Il n’y a pas d’autres garanties expresses. Personne n’est autorisé à apporter
des changements à cette garantie limitée et vous ne devez pas vous fier à de telles
modifications.
Droits légaux de l’état ou la province : Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et il se peut que vous jouissiez d’autres droits pouvant varier d’un état ou
d’une province à l’autre.
Restrictions: Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale et marchande,
ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une garantie non écrite spécifiant
que le produit est apte à être utilisé normalement), se limitent à la durée d’une année
31
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous
garantie?
Vous devez :
1. Retourner la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu et le produit, au
centre de service VTECH le plus près de chez vous, accompagné d’une note
décrivant la défectuosité du produit;
2. Inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement le produit (numéro
de modèle) et la date d’achat;
3. Y inscrire vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone où nous
pourrons vous rejoindre, s’il y a lieu.
Énoncé de la garantie
à partir de la date d’achat.Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions
en ce qui a trait à la durée d’une garantie implicite et il se peut que les restrictions cidessus ne s’appliquent pas à votre cas.
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
•
En aucun cas, VTECH ne sera pas tenue responsable des dommages-intérêts directs,
indirects, spéciaux, accessoires, ou autres dommages similaires (incluant mais ne
s’y limitant pas, la perte de profits ou de revenus, l’incapacité d’utiliser le produit ou
tout autre dispositif connexe, le coût des appareils de remplacement et les réclamations
faites par un tiers) résultant de l’utilisation de ce produit. Certains états ou provinces
ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à l’exclusion des dommages-intérêts
directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne
s’appliquent pas à votre cas.
32
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR DE
L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission fédérale
des communications ‘FCC’ aux États-Unis; il est également conforme aux règlements
RSS-210 et CS-03 d’Industrie Canada (IC). Son fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant
nuire à son fonctionnement.
Une étiquette est située sous le socle de l’appareil; elle indique soit le numéro
d’enregistrement du FCC et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’, soit le numéro
d’enregistrement d’Industrie Canada et l’indice de charge. En cas de besoin, vous devez
être capable de fournir ces renseignements à votre compagnie de téléphone locale.
Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif.
Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec :
VTECH COMMUNICATIONS
DÉPARTEMENT DU SERVICE : 1-800-595-9511
Au Canada, communiquez avec VTECH Telecommunications, au :1-800-267-7377.
Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou la garantie
de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher cet
appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le problème soit corrigé.
Article 15 des règlements du FCC
Mise en garde : Toutes les modifications apportées à cet appareil, s’ils ne sont pas
expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de
l’usager de faire fonctionner celui-ci.
•
•
•
•
Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant
qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans
le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Article 68 des règlements de la FCC et exigences de l’ACTA
Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès de la
33
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions
ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la
réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en
fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives
suivantes :
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LACOMMISSION FÉDÉRALE
DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL D’ADMINISTRATION DU MATÉRIEL
TERMINAL ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE CANADA
Commission fédérale des communications (FCC), selon l’article 68 de sa réglementation.
Si l’appareil a été homologué après cette date, il est conforme à l’article 68 et aux
‘Exigences techniques pour le raccord d’équipements au réseau téléphonique’ adoptées
par le Conseil d’administration du matériel terminal (ACTA). Nous avons l’obligation de
vous procurer les renseignements suivants.
1. Identification de l’appareil et renseignements relatifs au Numéro d’équivalence
de la sonnerie (numéro ‘REN’)
La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre autres,
l’identification de son homologation et le numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro
‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie de téléphone
locale. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet 2001, le numéro d’identification
est précédé de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No. d’enregistrement de la FCC) et le
numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est indiqué séparément. Pour les
appareils homologués après cette date, le numéro d’identification du produit est
précédé des lettres ‘US’ et de deux points (:). Le numéro ‘REN’ est encodé dans le
numéro d’identification en tant que sixième et septième caractères, suivis des deux
points. Par exemple, le code d’identification suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait
un numéro ‘REN’ de 0,3.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent
être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner
lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros
‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous
suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale.
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
2. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au
réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les
exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche
modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être
raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise
RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le
raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation.
Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni des
lignes partagées. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés
sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive
pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut
désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un
installateur qualifié.
3. Instructions se rapportant aux réparations
Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise
modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé
que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus
de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la
‘Garantie limitée’.
4. Droits de la compagnie téléphonique
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider
d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir
34
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LACOMMISSION FÉDÉRALE
DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL D’ADMINISTRATION DU MATÉRIEL
TERMINAL ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE CANADA
avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera dès
qu’elle le pourra. On vous donnera l’occasion de rectifier le problème et la compagnie doit
vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre compagnie de téléphone
peut apporter des modifications à ses installations, ses équipements et ses procédures
pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil. Par contre, elle est tenue de
vous avertir lorsque de tels changements sont prévus.
5. Compatibilité avec les appareils auditifs
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec les
appareils auditifs pour malentendants.
6. Programmation/vérification des numéros d’urgence
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros
de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et ambu
lance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler les trois points suivants :
a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone sur la
carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de composer
manuellement ces numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne
pas adéquatement.
b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes
fonctions de mémoire.
c. Nous ne vous recommandons pas de vérifier les numéros d’urgence que vous
avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez absolument
appeler un numéro d’urgence :
• Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de votre appel
avant de raccrocher.
• Vous devez effectuer la programmation et la vérification des numéros
d’urgence dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou tard en
soirée, lorsque les services d’urgence sont moins occupés.
Avis d’Industrie Canada
Équipements techniques
Ce téléphone est homologué pour l’utilisation au Canada.
Avis:
Cet appareil répond aux spécifications techniques des équipements téléphoniques
d’Industrie Canada. L’étiquette d’Industrie Canada affichant le numéro de certification
permet d’identifier les appareils homologués. L’abréviation ‘IC’ se trouvant avant cette
homologation signifie que la certification fut effectuée selon une déclaration de conformité
spécifiant que les normes d’Industrie Canada ont été rencontrées. Ceci ne signifie pas
qu’Industrie Canada approuve l’équipement et Industrie Canada ne garantit pas que
l’appareil fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avis:
Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1. Ce numéro
35
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications
de Industrie Canada ont été rencontrées.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE
DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL D’ADMINISTRATION DU MATÉRIEL
TERMINAL ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE CANADA
attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l’on peut
brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le
circuit téléphonique peut comporter n’importe quelle combinaison de dispositifs
téléphoniques, à la seule condition que la somme du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq.
Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le raccorder aux
équipements de la compagnie de télécommunications locale. L’appareil doit également
être installé par le biais d’une méthode de raccord acceptable. L’utilisateur doit savoir
également que la conformité aux conditions mentionnées ci-dessus n’empêche pas la
dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre de
service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et modifications
effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de l’appareil, peuvent donner
à la compagnie de télécommunications une raison suffisante pour exiger que celui-ci
débranche ses équipements.
Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que la mise à la masse
électrique de la compagnie hydroélectrique, des lignes téléphoniques et de la plomberie
en métal, ait été raccordée ensemble. Cette précaution peut être particulièrement
importante dans les régions rurales.
Mise en garde :
Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions eux-mêmes mais ils
devraient communiquer avec les maîtres-électriciens et inspecteurs en électricité de leur
municipalité.
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Votre téléphone sans fil a été conçu pour fonctionner à la pleine capacité de puissance
permise par le FCC et IC. Ceci signifie que le combiné et le socle ne peuvent
communiquer que sur une distance préétablie - qui dépend de l’emplacement du socle et
du combiné, la température, la construction et la disposition de votre résidence ou bureau.
36
Spécifications techniques
POIDS
Combiné:
CONTRÔLE DES FRÉQUENCES
Synthétiseur double à boucle de
verrouillage de phase contrôlé par cristal
164 grammes
(excluant le bloc-piles)
Chargeur: 207 grammes
FRÉQUENCE DE TRANSMISSION
Socle:
5725 à 5850 MHz
Combiné: 2400 à 2483,5 MHz
ALIMENTATION REQUISE
Combiné : 2 piles de type ‘AA’ 1,2 V
1,400 mAh
Chargeur: 7 V CC @ 300 mA
FRÉQUENCE DE RÉCEPTION
Socle:
2400 à 2483,5 MHz
Combiné: 5725 à 5850 MHz
MÉMOIRE
Répertoire téléphonique: 50 adresses
mémoire
32 chiffres et 16 caractères par adresse
CANAUX
95 canaux
Afficheur:
PORTÉE NOMINALE EFFICACE
Puissance maximale permise par la commission fédérale des communications
‘FCC’ et Industrie Canada. La portée
réelle peut varier selon les conditions de
l’environnement au moment de l’utilisation.
50 adresses mémoire
LES SPÉCIFICATIONS SONT À TITRE
CARACTÉRISTIQUE SEULEMENT ET
PEUVENT CHANGER SANS PRÉVIS.
37
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
DIMENSIONS
Combiné: 197 mm x 53 mm x 40 mm
(incluant l’antenne)
Chargeur : 85 mm x 85 mm x 86,5 mm
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un membre du groupe de compagnies VTECH
Distribué aux États-Unis par Vtech Communications Inc., Beaverton, Oregon, 97008
Distribué au Canada par Vtech Telecommunications Canada Ltd., Suite 200-7671,
Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9
(c) 2004 par VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Imprimé en Chine.
91-5774-10-00
PARUTION 0
38
Table des matières
Introduction...................................................................................................................1
Mesures de sécurité importantes............................................................................2
Comment
débuter........................................................................................................4
Nomenclature des pièces.................................................................................................4
Disposition des touches du combiné................................................................................5
Réglage.............................................................................................................................6
Initialisation.........................................................................................................................8
Fonctionnement de base............................................................................................9
Voyants du combiné.........................................................................................................9
Menu du combiné...........................................................................................................10
Touche de navigation (NavKey)....................................................................................10
Menu des raccorcis.......................................................................................................10
Menu principal................................................................................................................10
Interphone........................................................................................................................11
Répertoire téléphonique.................................................................................................11
Répertoire de l’afficheur.................................................................................................16
Réglages........................................................................................................................17
Sons et alertes................................................................................................................17
Images...........................................................................................................................18
Sonnerie enregistrable...................................................................................................20
Enregistrer une sonnerie...............................................................................................21
Fonctions
avancées...................................................................................................23
Fonctionnement du combiné..........................................................................................23
Faire des appels.............................................................................................................23
Répondre aux appels.....................................................................................................23
Régler le volume de l’écouteur du combiné....................................................................23
Sélection du son.............................................................................................................23
Fonction de mise en sourdine.......................................................................................24
Fonction de mise en attente............................................................................................24
Fonction de plongeon ‘Flash’ .......................................................................................24
Haut-parleur mains libres du combiné...........................................................................24
Voyant de ligne en cours d’utilisation..............................................................................25
Conférence téléphonique...............................................................................................25
Transfert d’appels..........................................................................................................25
Transfert d’appels sans accusé de réception...............................................................25
Transfert d’appel annoncé..............................................................................................25
Renseignements
supplémentaires.......................................................................26
Fonctionnement du casque d’écoute..............................................................................26
Entretien................................................................................................................. .......27
En cas de problème........................................................................................................28
Énoncés de la garantie...................................................................................................30
Règlements de la FCC, ACTA et IC...............................................................................33
Spécifications techniques...............................................................................................37
39

Manuels associés