Manuel du propriétaire | Lexmark E220 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Manuel du propriétaire | Lexmark E220 Manuel utilisateur | Fixfr
Imprimante E220
Guide de l'utilisateur
Septembre 2003
www.lexmark.com
Table des matières
Notices ................................................................................................ 3
Marques ............................................................................................................... 4
Notification de licence .......................................................................................... 5
Consignes de sécurité .......................................................................................... 5
Avertissements et mises en garde ....................................................................... 6
Avis relatif aux émissions électroniques .............................................................. 6
Energy Star .......................................................................................................... 7
Avis relatif à l'utilisation du laser .......................................................................... 7
Chapitre 1 : Présentation de l'imprimante ...................................... 8
A propos de votre imprimante .............................................................................. 8
Chapitre 2 : Impression .................................................................. 10
Utilisation du panneau de commandes .............................................................. 10
Configuration d'un travail d'impression .............................................................. 11
Impression depuis un environnement Windows ................................................. 11
Impression depuis un Macintosh ........................................................................ 12
Annulation d'un travail d'impression ................................................................... 13
Depuis le panneau de commandes de l'imprimante .................................... 13
Depuis un ordinateur fonctionnant sous Windows ....................................... 13
Depuis un ordinateur Macintosh .................................................................. 14
Impression recto verso ....................................................................................... 14
Chapitre 3 : Gestion du papier ....................................................... 16
Choix d'un support d'impression adapté ............................................................ 16
Formats et types de supports ...................................................................... 17
Alimentation des supports ................................................................................. 17
Chargement du papier ....................................................................................... 19
Tiroir 1 .......................................................................................................... 19
Dispositif d’alimentation manuelle ............................................................... 21
Tiroir 250 feuilles optionnel .......................................................................... 23
1
Chargement de transparents ............................................................................. 26
Tiroir 1 .......................................................................................................... 26
Dispositif d'alimentation manuelle ............................................................... 27
Chargement d'enveloppes ................................................................................. 29
Tiroir 1 .......................................................................................................... 29
Dispositif d'alimentation manuelle ............................................................... 30
Chargement d'étiquettes .................................................................................... 31
Tiroir 1 .......................................................................................................... 31
Dispositif d'alimentation manuelle ............................................................... 33
Chargement de bristols ...................................................................................... 35
Tiroir 1 .......................................................................................................... 35
Dispositif d'alimentation manuelle ............................................................... 36
Dégagement des bourrages ............................................................................... 38
Chapitre 4 : Présentation des témoins du panneau de
commandes ................................................................. 43
Chapitre 5 : Description des menus de configuration de
l'imprimante ................................................................ 70
Impression de la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante ......... 70
Présentation des menus de configuration .......................................................... 70
Menu Utilitaires ............................................................................................ 71
Menu Configuration ..................................................................................... 71
Menu Parallèle ............................................................................................. 72
Menu USB ................................................................................................... 73
Utilisation de l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale ............................... 74
Chapitre 6 : Maintenance ................................................................ 76
Economiser les fournitures ................................................................................. 76
Commande de fournitures .................................................................................. 76
Recyclage de la cartouche d'impression ............................................................ 77
Remplacement de la cartouche d'impression .................................................... 78
Retrait de la cartouche d'impression usagée ............................................... 78
Installation de la nouvelle cartouche d'impression ...................................... 79
Chapitre 7 : Dépannage .................................................................. 81
Résolution des problèmes d'impression ............................................................. 81
Autres menus de dépannage ....................................................................... 87
Contacter le support technique .......................................................................... 87
Index .................................................................................................. 88
2
Notices
•
Avis d’édition
•
Marques
•
Notification de licence
•
Consignes de sécurité
•
Avertissements et mises en garde
•
Avis relatif aux émissions électroniques
•
Energy Star
•
Avis relatif à l'utilisation du laser
Edition : Septembre 2003
Le paragraphe suivant ne s'applique pas aux pays dans lesquels ces dispositions sont non
conformes à la législation locale : LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FOURNIT CETTE
PUBLICATION « EN L'ETAT » SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. Certains pays n'autorisent pas la
limitation des garanties expresses ou implicites, par conséquent, la présente exclusion peut ne pas
s'appliquer à votre égard.
Ce document peut présenter des inexactitudes techniques ou des erreurs de typographie. Des
modifications sont périodiquement apportées aux informations qu'elle renferme ; ces modifications
seront intégrées dans les éditions ultérieures de la publication. Les produits ou programmes décrits
sont susceptibles d'être améliorés ou modifiés à tout moment.
Adressez vos commentaires directement à Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740
West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. Au Royaume-Uni et en République
d'Irlande, adressez vos commentaires à Lexmark International Ltd., Marketing and Services
Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser ou
distribuer les informations que vous fournissez, de la manière qu'elle estime appropriée, sans que
vous soyez pour cela soumis à une obligation. Pour vous procurer d'autres copies des documents
relatifs à ce produit, appelez le 1-800-553-9727. Au Royaume-Uni et en République d'Irlande,
appelez le +44 (0)8704 440 044. Dans les autres pays, contactez votre revendeur.
3
Toutes références dans ce document à des produits, programmes ou services n'impliquent
nullement que le fabricant s'engage à les rendre disponibles dans tous les pays dans lesquels il est
implanté. Aucune référence à un produit, programme ou service n'implique que seul ce produit, ce
programme ou ce service pourra être utilisé. Tout produit, programme ou service disposant de
fonctionnalités équivalentes et n'allant pas à l'encontre des droits sur la propriété intellectuelle pourra
être utilisé. L'évaluation et la vérification du fonctionnement du produit avec d'autres produits,
programmes ou services, à l'exception de ceux mentionnés par le fabricant se feront sous la
responsabilité de l'utilisateur.
© 2003 Lexmark International, Inc.
Tous droits réservés.
DROITS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Ce logiciel et la documentation qui l’accompagne, fournis dans le cadre de cet accord de licence,
sont des produits commerciaux développés exclusivement à l'aide de capitaux privés.
Marques
Lexmark et Lexmark avec le logo du diamant sont des marques commerciales de Lexmark
International, Inc., déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
PictureGrade est une marque commerciale de Lexmark International, Inc.
Mac et le logo Mac sont des marques commerciales d’Apple Computer, Inc., déposées aux EtatsUnis et dans d'autres pays.
PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. PCL est la désignation par HewlettPackard d’un jeu de commandes d’imprimante (langage) et de fonctions comprises dans ses
imprimantes. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PCL. Cela signifie
qu'elle reconnaît les commandes PCL utilisées dans divers programmes et que l'imprimante émule
les fonctions correspondant à ces commandes.
PostScript® est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated. PostScript X est la désignation
par Adobe Systems d’un jeu de commandes d’imprimante (langage) et de fonctions comprises dans
ses imprimantes. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PostScript X.
Cela signifie qu'elle reconnaît les commandes PostScript X utilisées dans divers programmes et
qu'elle émule les fonctions correspondant à ces commandes.
Vous trouverez plus de détails concernant la compatibilité dans le guide Référence technique.
Les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Marques
4
Notification de licence
Le logiciel résident de l'imprimante contient :
•
un logiciel développé et soumis au copyright de Lexmark,
•
un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU General Public License
version 2 et GNU Lesser General Public License version 2.1,
•
un logiciel sous licence, soumis aux Déclarations de garantie et de licence BSD.
Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez consulter :
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License.
Le logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark est un logiciel gratuit ; vous pouvez donc le
distribuer et/ou le modifier selon les termes et conditions des licences répertoriées. Ces licences ne
vous procurent aucun droit sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark de cette imprimante.
Etant donné que le logiciel sous licence GNU auquel Lexmark a apporté des modifications est fourni
explicitement sans aucune garantie d'aucune sorte, l'utilisation de la version modifiée par Lexmark
n'est aucunement garantie. Reportez-vous aux limitations de garanties des licences référencées
pour plus de détails.
Pour obtenir les fichiers de code source du logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark, consultez
le CD Pilotes fourni avec votre imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark.
Consignes de sécurité
•
Si votre produit ne porte pas le symbole
correctement mise à la terre.
, il doit être relié à une prise électrique
ATTENTION : Evitez d'installer ce produit, d'effectuer des connexions électriques ou
d'utiliser les fonctions du modem fax pendant un orage.
•
Le cordon d'alimentation doit être connecté à une prise de courant située près du produit et
facilement accessible.
•
Confiez à un professionnel qualifié les opérations d’entretien ou de réparation autres que
celles décrites dans les instructions d’utilisation.
•
Ce produit a été conçu, testé et certifié selon les normes de sécurité globales strictes pour
une utilisation avec des composants Lexmark spécifiques. Les caractéristiques de sécurité
de certains éléments ne sont pas toujours connues. Lexmark ne peut être tenu responsable
des dommages causés par l'utilisation de pièces de rechange.
Notification de licence
5
•
Votre produit utilise un laser.
ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de
procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peuvent
occasionner une exposition dangereuse aux radiations.
•
Ce produit utilise un procédé d'impression chauffant le support d'impression, qui peut
dégager des émanations nocives sous l'effet de la chaleur. Lisez attentivement les directives
sur le choix des supports d'impression dans la section appropriée des instructions d'emploi
afin d'éviter tout risque d'émissions.
Avertissements et mises en garde
ATTENTION : Les messages précédés de la mention « Attention ! » vous signalent tout ce qui est
susceptible de vous blesser.
Avertissement : Les avertissements vous signalent tout ce qui pourrait endommager le matériel ou
le logiciel de votre produit.
Avis relatif aux émissions électroniques
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes d'Industrie Canada
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne
(CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/CEE et 73/23/CEE du
Conseil de la communauté européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des
législations des Etats membres en matière de compatibilité électromagnétique et de sécurité des
équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée.
Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du
support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites de Classe B EN55022 et aux exigences de sécurité EN 60950.
Avertissements et mises en garde
6
Energy Star
Le programme bureautique de l'EPA ENERGY STAR est un effort concerté des fabricants de
matériel bureautique à promouvoir la création de produits à faible consommation d'énergie et réduire
la pollution atmosphérique due à la production d'énergie.
Les entreprises qui participent à ce programme proposent des produits qui se mettent en veille
lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Cette caractéristique permet de réduire la consommation d'énergie de
50 %. Lexmark est fier de prendre part à cet effort.
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Lexmark International, Inc. a vérifié que ce produit
satisfait aux normes ENERGY STAR relatives aux économies d'énergie.
Avis relatif à l'utilisation du laser
L'imprimante est certifiée conforme aux exigences de la réglementation des Etats-Unis relative aux
produits laser (DHHS 21 CFR Subchapter J for Class I (1)). Pour les autres pays, elle est certifiée
conforme aux exigences des normes IEC 60825-1 relatives aux produits laser de classe I.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux. L'imprimante contient un
laser de classe IIIb (3b), laser arsenide gallium 5 milliwatts opérant sur une longueur d'onde de
l'ordre de 770-795 nanomètres. Le système laser ainsi que l'imprimante ont été conçus de manière à
ce que personne ne soit jamais exposé à des radiations laser dépassant le niveau de classe I dans
le cadre d'un fonctionnement normal, de l'entretien par l'utilisateur ou de la maintenance.
Energy Star
7
1
Présentation de l'imprimante
A propos de votre imprimante
Support papier arrière
Tiroir 1
Support
papier avant
Réceptacle
supérieur
Dispositif
d'alimentation
manuelle
Guidepapier
Porte du
réceptacle
avant
Témoins du
panneau de
commandes
Tiroir 250 feuilles optionnel
Cet élément…
Permet de…
Tiroir 1
Charger jusqu'à 150 feuilles de papier ou 10 feuilles d'un autre support
d'impression.
Support papier arrière
Soutenir le support d'impression dans le tiroir 1.
Support papier avant
Soutenir le support d'impression dans le réceptacle supérieur.
Dispositif
d'alimentation
manuelle
Charger une seule feuille de papier ou d'un autre support d'impression, tel
que des transparents, des étiquettes, des enveloppes ou des bristols.
Guides-papier
Régler la largeur du papier dans le tiroir 1 et le dispositif d'alimentation
manuelle.
Témoins du panneau
de commandes
Vérifier l'état de l'imprimante.
Réceptacle supérieur
Empiler les documents imprimés face vers le bas.
Présentation de l'imprimante
8
Présentation de l'imprimante
Cet élément…
Permet de…
Porte du réceptacle
avant
Imprimer sur un support spécial, tel que des étiquettes ou des bristols.
Tiroir 250 feuilles
optionnel
Augmenter la capacité du tiroir.
Le panneau de commandes est doté de 6 témoins et de 2 touches.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
•
Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression.
•
Appuyez deux fois rapidement sur Continuer pour afficher un code d'erreur.
•
Appuyez sur Annuler pour annuler le travail en cours d'impression.
•
Maintenez enfoncé Annuler jusqu'à ce que tous les témoins s'allument afin de réinitialiser
l'imprimante.
A propos de votre imprimante
9
2
Impression
Utilisation du panneau de commandes
Le panneau de commandes se compose de 6 témoins et de 2 touches.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Lorsque :
L’imprimante :
le témoin Prêt/Données
est allumé
est prête à recevoir et à traiter des données.
le témoin Prêt/Données
clignote
n'est pas disponible car elle reçoit ou traite des données.
le témoin Toner bas est
allumé
vous avertit que le niveau de toner est bas.
le témoin Charger papier
est allumé
vous invite à charger du papier dans le tiroir 1, le dispositif
d'alimentation manuelle ou le tiroir 250 feuilles optionnel (s'il est
installé).
le témoin Bourrage papier
est allumé
a détecté un bourrage papier.
le témoin Erreur est
allumé
vous signale que le capot est ouvert ou que la cartouche
d'impression n'est pas installée.
le témoin App. Continuer
est allumé
vous invite à appuyer sur Continuer pour reprendre l'impression.
les témoins Erreur et App.
Continuer sont allumés
vous avertit qu'une erreur secondaire s'est produite.
Impression
10
Impression
Configuration d'un travail d'impression
Lorsque l'imprimante est configurée et que les pilotes sont installés, vous pouvez imprimer. Si vous
souhaitez imprimer une lettre, ajouter un filigrane portant la mention Copie interdite ou encore régler
le contraste de l'impression, il vous suffit de sélectionner le paramètre correspondant à partir du
pilote d'imprimante et d'imprimer votre travail.
Impression depuis un environnement Windows
Par exemple, vous avez chargé du papier normal dans le tiroir 1, mais vous souhaitez imprimer une
lettre sur du papier à en-tête, puis une enveloppe.
1 Chargez le papier à en-tête dans le tiroir 1, en-tête en premier et face à vous.
2 A partir de votre application logicielle, ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.
3 Dans le menu Fichier, sélectionnez Configuration de l’impression (ou Configuration de
l'imprimante) pour ouvrir le pilote d'imprimante.
4 Vérifiez que l'imprimante appropriée est sélectionnée dans la boîte de dialogue.
5 Dans la boîte de dialogue Configuration de l'imprimante, cliquez sur Propriétés, Options ou
Configuration (selon l'application) pour définir le paramètre papier sur En-tête, puis cliquez
sur OK.
6 Cliquez sur OK ou Imprimer pour lancer l'impression.
Configuration d'un travail d'impression
11
Impression
Pour imprimer l'enveloppe, procédez comme suit :
1 Chargez l'enveloppe dans le dispositif d'alimentation manuelle verticalement, rabat vers le
bas et la zone prévue pour le timbre dans l'angle supérieur gauche.
2 Dans le menu Fichier, sélectionnez Configuration de l’impression (ou Configuration de
l'imprimante) pour ouvrir le pilote d'imprimante.
3 Dans la boîte de dialogue Configuration de l'imprimante, cliquez sur Propriétés, Options ou
Configuration (selon l'application) et sélectionnez le format d'enveloppe souhaité à partir du
paramètre Type papier.
4 Changez l'orientation en Paysage.
5 Dans la boîte de dialogue Impression, cliquez sur OK pour lancer l'impression.
Remarque : Pour modifier les réglages de l'imprimante inaccessibles depuis votre pilote
d'imprimante, installez l' utilitaire de configuration de l'imprimante locale depuis le
CD Pilotes (voir Utilisation de l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale).
Si vous souhaitez obtenir de plus amples informations sur un paramètre, il vous suffit :
•
•
de cliquer sur le bouton d'aide dans l'angle inférieur droit de la boîte de dialogue ;
de placer le curseur sur le paramètre en question et d'appuyer sur F1 ou de cliquer dessus
avec le bouton droit de la souris.
Impression depuis un Macintosh
Supposons, par exemple, que vous souhaitez imprimer une enveloppe et une lettre sur du papier à
en-tête.
1 Chargez le papier à en-tête dans le tiroir 1, en-tête en premier et face à vous.
2 A partir de votre application logicielle, ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.
3 Dans le menu Fichier, sélectionnez Configuration de la page afin d'ouvrir le pilote
d'imprimante.
4 Vérifiez que l'imprimante appropriée est sélectionnée dans la boîte de dialogue.
Impression depuis un Macintosh
12
Impression
5 Sélectionnez En-tête à partir du menu Papier, puis cliquez sur OK.
6 Cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier pour lancer l'impression.
Pour imprimer l'enveloppe, procédez comme suit :
1 Chargez l'enveloppe dans le dispositif d'alimentation manuelle verticalement, rabat vers le
bas et la zone prévue pour le timbre dans l'angle supérieur gauche.
2 Dans le menu Fichier, sélectionnez Configuration de la page.
3 Depuis l'option Taille papier, sélectionnez le format d'enveloppe souhaité.
4 Changez l'orientation en Paysage.
5 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Configuration de la page.
6 Revenez au menu Fichier et sélectionnez Imprimer.
7 Dans Alimentation, sélectionnez Enveloppe.
8 Cliquez sur Imprimer pour lancer l'impression.
Annulation d'un travail d'impression
Depuis le panneau de commandes de l'imprimante
Appuyez sur Annuler pour annuler le travail en cours d'impression.
Depuis un ordinateur fonctionnant sous Windows
1 Réduisez toutes les applications afin d'afficher entièrement le bureau.
2 Cliquez deux fois sur l'icône Poste de travail.
3 Cliquez deux fois sur l'icône Imprimante.
La liste des imprimantes disponibles s'affiche.
4 Cliquez deux fois sur l'imprimante que vous souhaitez utiliser pour imprimer le travail.
La liste des travaux d'impression s'affiche.
5 Sélectionnez le travail que vous souhaitez annuler.
6 Appuyez sur la touche Suppr du clavier.
Annulation d'un travail d'impression
13
Impression
Depuis un ordinateur Macintosh
Lorsque vous envoyez un travail à l'impression, l'icône de l'imprimante apparaît sur le bureau.
1 Cliquez deux fois sur l'icône de l'imprimante sur votre bureau.
La liste des travaux d'impression s'affiche.
2 Appuyez sur la touche Ctrl et cliquez sur le travail d'impression que vous souhaitez annuler.
Sélectionnez Arrêter file d'attente dans le menu contextuel.
Impression recto verso
L'impression recto verso permet de réduire les coûts d'impression. Sélectionnez Recto verso à
partir du pilote de l'imprimante afin d'imprimer une page sur deux. Dès que le recto des pages est
imprimé, le témoin Charger papier s'allume et le témoin App. Continuer clignote. Suivez ensuite les
instructions du menu contextuel du pilote afin d'imprimer le verso correspondant de chaque page.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Remarque : Le recto verso manuel est disponible uniquement sous Windows NT 4.0,
Windows 2000 et Windows XP.
Vous pouvez utiliser indifféremment le tiroir 1 ou le tiroir 250 feuilles optionnel pour imprimer la
première face d'un travail recto verso. En revanche, vous ne pouvez utiliser que le tiroir 1 pour
imprimer la deuxième face.
Vous pouvez également spécifier le type de copie recto verso souhaité : Bord long ou Bord court.
Impression recto verso
14
Impression
Bord long signifie que les pages sont reliées dans le sens de la longueur (côté gauche pour une
orientation Portrait et bord supérieur pour une orientation Paysage).
Paysage
Verso de
la feuille
Portrait
Recto de la
feuille
suivante
Verso de
la feuille
Recto de la
feuille suivante
Bord court signifie que les pages sont reliées dans le sens de la largeur.
Portrait
Verso de
la feuille
Paysage
Verso de
la feuille
Recto de la
feuille
Impression recto verso
15
Recto de la
feuille
3
Gestion du papier
Choix d'un support d'impression adapté
Le choix d'un papier ou d'un support approprié réduit le risque de problèmes d'impression. Pour
assurer une qualité d'impression maximale, imprimez des échantillons sur le papier ou les supports
que vous prévoyez d'utiliser avant d'en acheter de grandes quantités.
•
Utilisez du papier xérographique avec un grammage de 75 g/m2.
•
Utilisez des transparents pour imprimantes laser. Il est conseillé d'utiliser des transparents pour
imprimantes laser Lexmark™ (format Lettre US: réf. 70X7240; format A4: réf. 12A5010).
•
Utilisez des enveloppes en papier de qualité de 90 g/m2. Pour réduire le risque de bourrage, n'utilisez
pas d'enveloppes :
–
–
–
–
–
–
–
trop recourbées,
collées,
abîmées, de quelque façon que ce soit,
à fenêtres, trouées, perforées, découpées ou présentant des inscriptions en relief,
dotées d'attaches métalliques ou de ficelles,
sur lesquelles un timbre est collé,
présentant une partie adhésive lorsque le rabat est collé ou fermé.
•
N’utilisez pas d’étiquettes avec une partie adhésive sur la feuille.
•
N’imprimez pas de grandes quantités d’étiquettes à la fois.
•
Utilisez des bristols d'un grammage maximal de 163 g/m2 et d'une taille minimale de 76,2 x 127 mm
(3 x 5 po).
Gestion du papier
16
Gestion du papier
Formats et types de supports
Supports
Format
Grammage
Capacité
Papier
A4, A5, B5, Lettre US, Légal
US, Exécutive US, Folio
17 à 43 livres
(de 64 à 163 g/m2)
Tiroir 1 : 150 feuilles
(papier de 80 g/m2)
16 à 43 livres
(de 60 à 163 g/m2)
16 à 24 livres
(de 60 à 90 g/m2)
Dispositif d'alimentation
manuelle : 1 feuille
Tiroir 250 feuilles optionnel :
250 feuilles (papier de 80 g/m2)
Transparents
A4, Lettre US
-
Tiroir 1 : 10 feuilles
Dispositif d'alimentation
manuelle : 1 feuille
Enveloppes
Etiquettes
(papier)
Monarch (7 3/4), 9, Com-10,
C5, C6, B5, DL
24 livres (90 g/m2)
Minimum : 8,3 x 11 po.
(210 mm x 279 mm)
17 à 43 livres
(de 64 à 163 g/m2)
Tiroir 1 : 10 feuilles
Fiche cartonnée de
67 à 90 livres
(de 120 à 163 g/m2)
Tiroir 1 : 10 fiches
Dispositif d'alimentation
manuelle : 1 enveloppe
Maximum : 8,5 x 11,7 po.
(216 mm x 297 mm)
Fiche
Minimum : 3 x 5 po.
(76,2 x 127 mm)
Fiche bristol
Maximum : 8,5 x 14 po.
(216 mm x 356 mm)
Tiroir 1 : 10 enveloppes,
Dispositif d'alimentation
manuelle : 1 feuille
Dispositif d'alimentation
manuelle : 1 fiche
Fiche bristol de
50 à 100 livres
(de 75 à 163 g/m2)
Alimentation des supports
Votre imprimante est équipée de deux sources d'alimentation standard : le chargeur de papier
automatique (tiroir 1) qui peut contenir jusqu'à 150 feuilles de papier normal et le chargeur manuel
permettant d'insérer une seule feuille à la fois. Utilisez le tiroir 1 pour la plupart des travaux
Alimentation des supports
17
Gestion du papier
d'impression. Utilisez le dispositif d'alimentation manuelle pour charger un seul support d'impression
(feuille, transparent, enveloppe, étiquette ou fiche) à la fois.
Support papier
Support papier
Tiroir 1
Réceptacle
supérieur
Dispositif
d'alimentation
manuelle
Porte du
réceptacle
avant
Tiroir 250 feuilles
optionnel
Le réceptacle situé sur le dessus de l'imprimante peut contenir jusqu'à 100 feuilles. Grâce au
réceptacle avant (utilisé pour l'impression feuille à feuille), le chemin du papier est direct, ce qui
permet de réduire les risques de froissement ou de bourrage papier lors de l'impression de supports
spéciaux, tels que des transparents, des enveloppes, des étiquettes ou des fiches.
Pour augmenter la capacité du papier, vous pouvez acquérir le tiroir 250 feuilles optionnel.
Alimentation des supports
18
Gestion du papier
Chargement du papier
Tiroir 1
1 Développez le support papier arrière jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
2 Déramez les feuilles dans les deux sens, ventilez-les sur les quatre côtés, puis déramez-les à
nouveau.
Chargement du papier
19
Gestion du papier
3 Lorsque vous chargez du papier à en-tête, insérez l'en-tête en premier face à vous.
Remarque : Les papiers préimprimés, tels que les papiers à en-tête, doivent supporter des
températures pouvant atteindre 200 °C (392 °F) sans fondre ni dégager
d'émanations nocives.
4 Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord du papier.
Chargement du papier
20
Gestion du papier
5 Développez le support papier avant sur le réceptacle jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic. Si vous imprimez sur du papier au format Légal US, sortez complètement le support
papier avant.
6 Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application.
7 Lancez le travail d'impression.
Dispositif d’alimentation manuelle
Utilisez le dispositif d'alimentation manuelle pour imprimer une feuille à la fois.
1 Lorsque vous chargez du papier à en-tête, insérez une seule feuille, en-tête en premier face
à vous.
2 Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord du papier.
3 Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application.
4 Lancez le travail d'impression.
5 Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression.
Chargement du papier
21
Gestion du papier
6 Lorsque le témoin Charger papier clignote et que le témoin App. Continuer s'allume, placez
une autre feuille dans le dispositif d'alimentation manuelle.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
7 Appuyez sur Continuer.
Chargement du papier
22
Gestion du papier
Tiroir 250 feuilles optionnel
1 Sortez le tiroir de l'imprimante à l'aide des poignées situées de part et d'autre du tiroir.
2 Avant de charger le papier, appuyez sur la plaque métallique jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
3 Lorsque vous chargez du papier au format A4 ou Légal US, développez le support papier.
Chargement du papier
23
Gestion du papier
4 Déramez les feuilles dans les deux sens, ventilez-les sur les quatre côtés, puis déramez-les à
nouveau.
5 Si vous chargez du papier à en-tête, insérez l'en-tête en premier, face imprimée vers le bas.
6 Ne dépassez pas le repère de hauteur de pile maximal, au risque de provoquer des
bourrages.
Butées d'angle
7 Assurez-vous que le papier se trouve sous les deux butées d'angle et n'est pas recourbé.
8 Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord du papier.
Chargement du papier
24
Gestion du papier
9 Réinstallez le tiroir dans l'imprimante.
Si le tiroir n'est pas inséré à fond, l'alimentation papier ne se fera pas correctement.
10 Sélectionnez le format de papier adéquat à partir de l'application.
11 Lancez le travail d'impression.
Chargement du papier
25
Gestion du papier
Chargement de transparents
Lorsque vous imprimez sur des transparents, utilisez ceux conçus pour les imprimantes laser. Il est
conseillé d'utiliser les transparents pour imprimantes laser Lexmark (format Lettre US: réf. 70X7240;
format A4: réf. 12A5010).
Tiroir 1
1 Développez le support papier arrière jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
2 Déramez les feuilles dans les deux sens, ventilez-les sur les quatre côtés, puis déramez-les à
nouveau.
3 Chargez jusqu'à 10 transparents avec le côté à imprimer vers vous.
Remarque : Les transparents doivent supporter des températures de 200 °C (392 °F) sans
fondre ni dégager d'émanations nocives.
Chargement de transparents
26
Gestion du papier
4 Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord des transparents.
5 Sélectionnez le type de papier adéquat à partir de l'application.
6 Lancez le travail d'impression.
Dispositif d'alimentation manuelle
Utilisez le dispositif d'alimentation manuelle pour imprimer un transparent à la fois.
1 Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord du transparent.
2 Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application.
3 Lancez le travail d'impression.
4 Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression.
Chargement de transparents
27
Gestion du papier
5 Lorsque le témoin Charger papier clignote et que le témoin App. Continuer s'allume, placez
un autre transparent dans le dispositif d'alimentation manuelle.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
6 Appuyez sur Continuer.
Chargement de transparents
28
Gestion du papier
Chargement d'enveloppes
Chargez jusqu'à 10 enveloppes dans le tiroir 1 ou chargez les enveloppes une à une dans le
dispositif d'alimentation manuelle.
Tiroir 1
1 Développez le support papier arrière jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
2 Chargez jusqu'à 10 enveloppes au centre du tiroir 1 et réglez les guides-papier afin de les
adapter à la largeur des enveloppes.
Remarque : Utilisez des enveloppes qui supportent des températures de 200°C (392°F) sans
se coller, se corner excessivement, se froisser ou dégager des émanations
nocives.
3 Sélectionnez le type de papier adéquat à partir de l'application.
4 Lancez le travail d'impression.
Chargement d'enveloppes
29
Gestion du papier
Dispositif d'alimentation manuelle
Utilisez le dispositif d'alimentation manuelle pour imprimer une enveloppe à la fois. En cas de
problème d'alimentation d'enveloppes dans le tiroir 1, essayez de les imprimer une à une à partir de
ce dispositif.
1 Chargez une enveloppe au centre du dispositif d'alimentation manuelle et réglez les
guides-papier afin de les adapter à la largeur de l'enveloppe.
2 Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application.
3 Lancez le travail d'impression.
4 Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression.
5 Lorsque le témoin Charger papier clignote et que le témoin App. Continuer s'allume, placez
une autre enveloppe dans le dispositif d'alimentation manuelle.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
6 Appuyez sur Continuer.
Chargement d'enveloppes
30
Gestion du papier
Chargement d'étiquettes
Lorsque vous imprimez des étiquettes, il est conseillé d'utiliser des étiquettes conçues pour les
imprimantes laser. Vous pouvez les charger une par une dans le dispositif d'alimentation manuelle
ou par paquets de 10 au plus dans le tiroir 1.
Pour plus d'informations sur l'impression d'étiquettes, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de
bristols que vous trouverez sur le sur le site Web de Lexmark www.lexmark.com.
Tiroir 1
1 Développez le support papier arrière jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
2 Déramez les feuilles dans les deux sens, ventilez-les sur les quatre côtés, puis déramez-les à
nouveau.
Chargement d'étiquettes
31
Gestion du papier
3 Chargez jusqu'à 10 feuilles avec le côté à imprimer vers vous.
Remarque : Les étiquettes utilisées doivent supporter une pression de 25 psi et des
températures pouvant atteindre 200 °C (392 °F) sans dégager d'émanations
nocives.
4 Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord des feuilles.
5 Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application.
6 Lancez le travail d'impression.
Chargement d'étiquettes
32
Gestion du papier
Dispositif d'alimentation manuelle
Utilisez le dispositif d'alimentation manuelle pour imprimer une feuille d'étiquettes à la fois. En cas de
problème d'alimentation de feuilles d'étiquettes dans le tiroir 1, imprimez-les une à une depuis ce
dispositif.
1 Développez le support papier avant sur le réceptacle jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.
2 Chargez la feuille avec le côté à imprimer vers vous.
Chargement d'étiquettes
33
Gestion du papier
3 Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord de la feuille.
4 Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application.
5 Lancez le travail d'impression.
6 Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression.
7 Lorsque le témoin Charger papier clignote et que le témoin App. Continuer s'allume, placez
une autre feuille d'étiquettes dans le dispositif d'alimentation manuelle.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
8 Appuyez sur Continuer.
Chargement d'étiquettes
34
Gestion du papier
Chargement de bristols
Lorsque vous imprimez des fiches bristol ou des fiches cartonnées, vous pouvez charger jusqu'à
10 bristols ou fiches dans le tiroir 1. Ces supports d'impression doivent être chargés un par un dans
le dispositif d'alimentation manuelle.
Pour plus d'informations sur l'impression sur bristols, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de
bristols que vous trouverez sur le site Web de Lexmark www.lexmark.com.
Tiroir 1
1 Développez le support papier arrière jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
2 Chargez jusqu'à 10 bristols ou fiches avec le côté à imprimer vers vous.
Remarque : Ces fiches doivent supporter une pression de 25 psi et des températures pouvant
atteindre 200 °C (392 °F) sans dégager d'émanations nocives.
Chargement de bristols
35
Gestion du papier
3 Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord du bristol.
4 Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application.
5 Lancez le travail d'impression.
Dispositif d'alimentation manuelle
Utilisez le dispositif d'alimentation manuelle pour imprimer un bristol ou une fiche à la fois. Ce
dispositif est utile lorsque vous rencontrez des problèmes d'alimentation de fiches dans le tiroir 1.
1 Chargez une fiche avec le côté à imprimer vers vous.
2 Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord de la fiche.
3 Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application.
4 Lancez le travail d'impression.
Chargement de bristols
36
Gestion du papier
5 Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression.
6 Lorsque le témoin Charger papier clignote et que le témoin App. bouton s'allume, placez une
autre fiche dans le dispositif d'alimentation manuelle.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
7 Appuyez sur Continuer.
Chargement de bristols
37
Gestion du papier
Dégagement des bourrages
Lorsqu'une feuille est bloquée dans l'imprimante, le témoin Bourrage papier vous invite à libérer le
chemin du papier.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Lorsque le papier chargé dans le tiroir 1 est aussitôt bloqué :
1 Retirez le papier du tiroir 1.
2 Appuyez sur le bouton Continuer ou ouvrez et fermez le capot de l'imprimante pour reprendre
l'impression.
Lorsque le bourrage papier se produit dans l'unité de fusion :
1 Ouvrez le capot de l'imprimante.
2 Retirez la cartouche d'impression (avec précaution car elle risque d'être brûlante).
Remarque : Le cylindre photoconducteur de la cartouche d'impression risque de
s'endommager si vous l'exposez à la lumière. Si vous ôtez la cartouche de
Dégagement des bourrages
38
Gestion du papier
l'imprimante pour une période prolongée, recouvrez-la ou rangez-la à l'abri de la
lumière dans un endroit propre.
Cylindre
photoconducteur
3 Retirez le papier avec précaution.
Unité de
fusion
Rouleau
ATTENTION : Evitez de toucher l'unité de fusion, car elle peut être brûlante !
4 Si le papier est solidement bloqué derrière le rouleau ou si vous ne parvenez pas à le saisir,
refermez le capot et ouvrez la porte du réceptacle avant pour retirer le papier.
5 Assurez-vous qu'il ne reste plus de papier bloqué dans l'imprimante.
Dégagement des bourrages
39
Gestion du papier
6 Réinstallez la cartouche d'impression.
7 Refermez le capot de l'imprimante pour reprendre l'impression.
Un bourrage peut se produire lorsque le réceptacle de sortie supérieur est surchargé, empêchant
ainsi les autres feuilles de sortir de l'imprimante :
1 Retirez les feuilles du réceptacle de sortie supérieur.
2 Retirez les feuilles bloquées dans l'imprimante.
Lorsqu'un bourrage se produit pendant l'impression d'étiquettes depuis le tiroir 1 ou le dispositif
d'alimentation manuelle :
1 Assurez-vous que les étiquettes sont restées collées sur leur support après dégagement du
bourrage.
2 Avant de reprendre l'impression des étiquettes, chargez du papier dans le tiroir 1.
3 Appuyez sur Continuer et imprimez une dizaine de pages de paramètres de menus.
Le papier supprime toute trace adhésive éventuelle sur ou dans l'unité de fusion.
Avertissement : L'imprimante peut être sérieusement endommagée si des étiquettes restent dans
l'unité de fusion. Reportez-vous à la section Contacter le support technique.
Lorsque le bourrage papier se produit depuis le tiroir 250 feuilles optionnel :
1 Ouvrez le capot de l'imprimante.
2 Retirez la cartouche d'impression (avec précaution car elle risque d'être brûlante).
Dégagement des bourrages
40
Gestion du papier
3 Tirez la feuille vers vous avec précaution.
4 Réinstallez la cartouche d'impression.
5 Refermez le capot de l'imprimante pour reprendre l'impression.
Si vous ne parvenez pas à atteindre facilement le papier :
1 Mettez l'imprimante hors tension.
Remarque : Le reste de votre impression sera perdu.
2 Soulevez l'imprimante pour la séparer de l'unité de support.
3 Retirez les feuilles bloquées dans l'imprimante.
Dégagement des bourrages
41
Gestion du papier
4 Alignez l'imprimante sur l'avant de l'unité de support, puis posez-la sur l'unité de support.
5 Mettez l'imprimante sous tension et relancez l'impression.
Si le papier chargé à partir du tiroir 250 feuilles optionnel est aussitôt bloqué :
1 Retirez complètement le tiroir.
2 Enlevez le papier bloqué dans l'imprimante en le tirant vers vous avec précaution.
3 Réinstallez le tiroir et relancez l'impression.
Dégagement des bourrages
42
4
Présentation des témoins du panneau
de commandes
Les témoins du panneau de commandes ont différentes significations selon leur combinaison
d'activité. Lorsqu'ils sont allumés, éteints ou clignotants, les témoins indiquent les conditions de
l'imprimante, à savoir état de l'imprimante, intervention (manque de papier, par exemple) ou
maintenance requise.
Vous trouverez dans le tableau suivant les combinaisons d'activité des témoins les plus courantes.
Cliquez sur la page indiquée pour obtenir de plus amples informations sur la signification du témoin
et sur la procédure à suivre.
Combinaisons d'activité courantes
Prêt/
Données
Toner
bas
Charger
papier
Bourrage
papier
Erreur
App.
Condition de
Continuer l'imprimante :
Voir :
• Prête
• Economie
énergie
Page 48
• Prête et niveau
de toner bas
• Economie
énergie et niveau
de toner bas
Page 49
Pas prête (hors
ligne)
Page 49
Pas prête et niveau
de toner bas
Page 50
Présentation des témoins du panneau de commandes
43
Présentation des témoins du panneau de commandes
Combinaisons d'activité courantes
Prêt/
Données
Toner
bas
Charger
papier
Bourrage
papier
Erreur
App.
Condition de
Continuer l'imprimante :
Voir :
• Occupée
• Défragmentation
de la mémoire
flash
• Formatage de la
mémoire flash
• Programmation
de la mémoire
flash
• Impression d'un
répertoire
• Impression de
pages de
paramètres de
menus
• Impression de
pages de test de
qualité
d'impression
Page 51
Imprimante
occupée et niveau
de toner bas
Page 52
Attente
Page 53
Imprimante en
attente et niveau de
toner bas
Page 53
• Annulation de
l'impression
• Résolution
réduite
Page 54
• Annulation de
l'impression et
niveau de toner
bas
• Résolution
réduite et niveau
de toner bas
Page 54
Charger
l'alimentation
manuelle
Page 55
Présentation des témoins du panneau de commandes
44
Présentation des témoins du panneau de commandes
Combinaisons d'activité courantes
Prêt/
Données
Toner
bas
Charger
papier
Bourrage
papier
Erreur
App.
Condition de
Continuer l'imprimante :
Voir :
Charger le tiroir 1
ou le
tiroir 250 feuilles
optionnel
Page 55
Retirez le papier du
réceptacle
Page 56
Imprimer la
deuxième face du
travail recto verso
Page 56
• Carter supérieur
ouvert
• Cartouche
d'impression non
installée
Page 57
Erreur de la
cartouche
d'impression
Page 57
Changement de
cartouche
d'impression non
valide
Page 58
Dépistage Hex prêt
Page 58
Dépistage Hex prêt
et niveau de toner
bas
Page 59
• Annuler tâche
• Réinitialiser
l'imprimante
• Restaurer les
paramètres usine
Page 59
Erreur grave
Page 60
Présentation des témoins du panneau de commandes
45
Présentation des témoins du panneau de commandes
Si les témoins Erreur et App. Continuer sont allumés, cela signifie qu'une autre erreur s'est produite.
Appuyez deux fois rapidement sur Continuer pour afficher les combinaisons d'activité des témoins des
autres codes d'erreur. Vous trouverez dans le tableau suivant la signification de ces combinaisons
d'activité des témoins ainsi que la procédure à suivre.
Combinaisons d'activité des témoins des autres codes d'erreur
Prêt/
Données
Toner
bas
Charger
papier
Bourrage
papier
Erreur
App.
Continuer
Condition de
l'imprimante :
Voir :
Autre code d'erreur
Page 60
Mémoire
insuffisante pour
l'assemblage
Page 61
Mémoire saturée
Page 63
Page complexe
Page 64
Papier trop court
Page 65
Erreur police
Page 65
Mémoire
insuffisante
Page 66
Mémoire flash
saturée
Page 67
Mémoire flash
défectueuse
Page 67
Mémoire flash non
formatée
Page 68
Présentation des témoins du panneau de commandes
46
Présentation des témoins du panneau de commandes
Combinaisons d'activité des témoins des autres codes d'erreur
Prêt/
Données
Toner
bas
Charger
papier
Bourrage
papier
Erreur
App.
Continuer
Condition de
l'imprimante :
Voir :
Mémoire
insuffisamment
défragmentée
Page 68
Erreur lors de la
communication
avec l'ordinateur
hôte
Page 69
.
Combinaisons d'activité des témoins des autres codes d'erreur pour les bourrages
Prêt/
Données
Toner
bas
Charger
papier
Bourrage
papier
Erreur
App.
Continuer
Condition de
l'imprimante : Voir :
Bourrage
Page 38,
Dégagement des
bourrages
Des bourrages
papier se
produisent à la
sortie du tiroir
Page 38,
Page 42,
Dégagement des
bourrages
Des bourrages
papier se
produisent à
l'entrée de
l'imprimante
Page 38,
Page 40,
Dégagement des
bourrages
Des bourrages
papier se
produisent à la
sortie de
l'impression
Page 40,
Dégagement des
bourrages
Présentation des témoins du panneau de commandes
47
Présentation des témoins du panneau de commandes
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
•
•
L'imprimante est prête à recevoir et à traiter des
données.
L’imprimante est en mode Economie énergie.
Vous pouvez :
•
•
•
Envoyer un travail à l'impression.
Appuyer sur Continuer pour imprimer des pages
de paramètres de menus afin d'obtenir la liste
des paramètres actuels de l'imprimante.
Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Remarque : Le paramètre Economie d'énergie
peut être réglé uniquement depuis
l'utilitaire d'installation de
l'imprimante locale (voir Utilisation
de l'utilitaire d'installation de
l'imprimante locale).
Présentation des témoins du panneau de commandes
48
Présentation des témoins du panneau de commandes
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
L'imprimante est prête à recevoir et à traiter des
données. De plus, le niveau de toner de la cartouche
d'impression est bas.
•
•
•
Toner Low
Load Paper
Vous pouvez :
•
•
Ready/Data
Envoyer un travail à l'impression.
Appuyer sur Continuer pour imprimer la pages
de paramètres de menus afin d'obtenir la liste
des paramètres actuels de l'imprimante.
Retirer la cartouche d'impression et la
secouer afin de prolonger sa durée de vie. Si
vous ne disposez pas d'une cartouche de
rechange, commandez-en une maintenant.
Remplacer la cartouche d'impression.
Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Remarque : Le témoin Toner bas ne s'allume pas
si la cartouche d'impression d'origine
d'une capacité de 1 500 pages est
installée.
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
L'imprimante n'est pas prête pour recevoir ou traiter
des données ou les ports d'imprimante sont hors ligne.
Ready/Data
Vous pouvez :
Load Paper
•
•
•
Appuyer sur Continuer pour revenir à l'état Prêt
ou Occupé.
Appuyer sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Toner Low
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Présentation des témoins du panneau de commandes
49
Présentation des témoins du panneau de commandes
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
L'imprimante n'est pas prête pour recevoir ou traiter
des données ou les ports d'imprimante sont hors ligne.
De plus, le niveau de toner de la cartouche
d'impression est bas.
Ready/Data
Vous pouvez :
Paper Jam
•
•
•
•
•
Appuyer sur Continuer pour revenir à l'état Prêt
ou Occupé.
Appuyer sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
Retirer la cartouche d'impression et la
secouer afin de prolonger sa durée de vie. Si
vous ne disposez pas d'une cartouche de
rechange, commandez-en une maintenant.
Remplacer la cartouche d'impression.
Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Toner Low
Load Paper
Error
Press Continue
Continue Cancel
Présentation des témoins du panneau de commandes
50
Présentation des témoins du panneau de commandes
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
•
•
•
•
•
L'imprimante est en cours de réception, de
traitement ou d'impression des données.
L'imprimante défragmente la mémoire flash
pour récupérer l'espace de stockage occupé
par les ressources supprimées.
L’imprimante formate la mémoire flash.
L'imprimante stocke des ressources, telles que
des polices ou des macros, dans la mémoire
flash.
L'imprimante imprime un répertoire, une liste de
polices, des pages de paramètres de menus ou
des pages de test de qualité d'impression.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Vous pouvez :
•
Occupée :
– Attendre que le message disparaisse.
– Appuyer sur Annuler pour annuler le travail
–
•
d'impression.
Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Défragmentation, formatage ou programmation
de la mémoire flash :
– Attendre que le message disparaisse.
Avertissement : N'éteignez pas l'imprimante aussi
longtemps que ce message est
affiché.
•
Impression d'un répertoire, d'une liste de
polices, de pages de paramètres de menus ou
de pages de test de qualité d'impression :
– Attendre que les pages s'impriment. Le
message Occupé apparaît tandis que les pages
s'impriment. Le témoin Prêt/Données est allumé
lorsque l'impression s'arrête.
Présentation des témoins du panneau de commandes
51
Présentation des témoins du panneau de commandes
Vous pouvez :
•
Imprimer un répertoire, une liste de polices, des
pages de paramètres de menus ou des pages
de test de qualité d'impression :
– Appuyez sur Annuler pour annuler l'impression.
– Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
•
Recevoir/traiter des données provenant d'une
interface hôte :
– Attendre que le message disparaisse.
– Appuyer sur Annuler pour arrêter le traitement.
– Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
l'imprimante.
Continue Cancel
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
L'imprimante est occupée à recevoir, à traiter ou à
imprimer des données. De plus, le niveau de toner de
la cartouche d'impression est bas.
•
•
•
Toner Low
Load Paper
Vous pouvez :
•
Ready/Data
Retirer la cartouche d'impression et la
secouer afin de prolonger sa durée de vie. Si
vous ne disposez pas d'une cartouche de
rechange, commandez-en une maintenant.
Remplacer la cartouche d'impression.
Appuyer sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Remarque : Le témoin Toner bas ne s'allume pas
si la cartouche d'impression d'origine
d'une capacité de 1 500 pages est
installée.
Présentation des témoins du panneau de commandes
52
Présentation des témoins du panneau de commandes
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
L'imprimante attend la fin d'un délai d'impression ou la
réception de données supplémentaires.
Vous pouvez :
•
•
•
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Appuyer sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
Appuyer sur Continuer pour imprimer le contenu
du tampon d'impression.
Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
L'imprimante attend la fin d'un délai d'impression ou la
réception de données supplémentaires. De plus, le
niveau de toner de la cartouche d'impression est bas.
•
•
•
•
Toner Low
Load Paper
Vous pouvez :
•
Ready/Data
Retirer la cartouche d'impression et la
secouer afin de prolonger sa durée de vie. Si
vous ne disposez pas d'une cartouche de
rechange, commandez-en une maintenant.
Remplacer la cartouche d'impression.
Appuyer sur Continuer pour imprimer le contenu
du tampon d'impression.
Appuyer sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Remarque : Le témoin Toner bas ne s'allume pas
si la cartouche d'impression d'origine
d'une capacité de 1 500 pages est
installée.
Présentation des témoins du panneau de commandes
53
Présentation des témoins du panneau de commandes
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
•
•
L'imprimante annule les données d'impression
altérées.
L'imprimante traite des données ou imprime
des pages, mais la résolution d'une page du
travail d'impression en cours est passée de
600 à 300 points par pouce (ppp) afin d'éviter
l'erreur Mémoire saturée.
•
•
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Vous pouvez :
•
Ready/Data
Attendre que l'imprimante repasse en mode
Prêt/Données pour imprimer d'autres travaux.
Appuyer sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Continue Cancel
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
L'imprimante annule les données d'impression
altérées. De plus, le niveau de toner de la cartouche
d'impression est bas.
•
•
Toner Low
Load Paper
Vous pouvez :
•
Ready/Data
Attendre que l'imprimante repasse en mode
Prêt/Données pour imprimer d'autres travaux.
Retirer la cartouche d'impression et la
secouer afin de prolonger sa durée de vie. Si
vous ne disposez pas d'une cartouche de
rechange, commandez-en une maintenant.
Remplacer la cartouche d'impression.
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Remarque : Le témoin Toner bas ne s'allume pas
si la cartouche d'impression d'origine
d'une capacité de 1 500 pages est
installée.
Présentation des témoins du panneau de commandes
54
Présentation des témoins du panneau de commandes
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
L'imprimante vous invite à charger une autre feuille de
papier dans le dispositif d'alimentation manuelle.
Vous pouvez :
•
•
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Charger un support dans le dispositif
d'alimentation manuelle, côté à imprimer vers
l'avant de l'imprimante.
Appuyer sur Continuer pour reprendre
l'impression.
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
L’imprimante est à court de supports ou ceux-ci n'ont
pas été chargés correctement.
Vous pouvez :
•
•
•
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Charger du papier dans le tiroir 1 ou le tiroir 250
feuilles optionnel et appuyer sur Continuer pour
reprendre l'impression.
Vérifier que le papier est correctement chargé
dans le tiroir 1 ou le tiroir 250 feuilles optionnel.
Appuyer sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Présentation des témoins du panneau de commandes
55
Présentation des témoins du panneau de commandes
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
Le réceptacle supérieur est plein.
Ready/Data
Vous pouvez :
Toner Low
Retirer les supports imprimés du réceptacle.
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
Imprimer la deuxième face du travail recto verso.
Ready/Data
Vous pouvez :
Toner Low
Insérer de nouveau le travail d'impression dans le
tiroir 1 en suivant les instructions affichées dans le
menu contextuel du pilote afin d'orienter les pages
correctement.
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Présentation des témoins du panneau de commandes
56
Présentation des témoins du panneau de commandes
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
Le carter supérieur de l’imprimante est ouvert ou la
cartouche d'impression n'est pas installée.
Vous pouvez :
•
•
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Fermer le carter afin d'afficher la combinaison
d'activité des témoins qui apparaissait avant
que le carter soit ouvert.
Installer la cartouche d'impression.
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
La cartouche d'impression n'est pas installée ou
l'imprimante a détecté une erreur provenant de la
cartouche d'impression.
•
Toner Low
Load Paper
Vous pouvez :
•
Ready/Data
Installer la cartouche d'impression, si elle n'est
pas installée.
La retirer et installer une nouvelle cartouche
dans le cas contraire (reportez-vous à la
section Remplacement d'une cartouche
d'impression).
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Présentation des témoins du panneau de commandes
57
Présentation des témoins du panneau de commandes
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
La cartouche d'impression utilisée n'est pas conçue
pour votre imprimante.
Ready/Data
Vous pouvez :
Load Paper
Installer une cartouche d'impression adaptée à votre
imprimante (voir Commande de fournitures).
Paper Jam
Toner Low
Error
Press Continue
Continue Cancel
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
L’imprimante est prête et le mode Dépistage Hex est
actif.
Ready/Data
Vous pouvez :
Load Paper
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, vous pouvez
utiliser le mode Dépistage Hex pour faciliter la
résolution des problèmes d'impression. Une fois le
problème résolu, mettez l'imprimante hors tension de
manière à quitter le mode Dépistage Hex.
Paper Jam
Toner Low
Error
Press Continue
Continue Cancel
Présentation des témoins du panneau de commandes
58
Présentation des témoins du panneau de commandes
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
L'imprimante est prête, le mode Dépistage Hex est actif
et le niveau de toner de la cartouche d'impression est
bas.
Vous pouvez :
•
•
•
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, vous
pouvez utiliser le mode Dépistage Hex pour
faciliter la résolution des problèmes
d'impression. Une fois le problème résolu,
mettez l'imprimante hors tension de manière à
quitter le mode Dépistage Hex.
Retirer la cartouche d'impression et la
secouer afin de prolonger sa durée de vie. Si
vous ne disposez pas d'une cartouche de
rechange, commandez-en une maintenant.
Remplacer la cartouche d'impression.
Error
Press Continue
Continue Cancel
Remarque : Le témoin Toner bas ne s'allume pas
si la cartouche d'impression d'origine
d'une capacité de 1 500 pages est
installée.
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
•
•
Le travail d'impression en cours est annulé.
L'imprimante est réinitialisée afin de reprendre
les paramètres utilisateur par défaut. Tout
travail d'impression actif est annulé. Les
paramètres utilisateur par défaut demeurent
actifs aussi longtemps que vous ne les modifiez
pas ou que vous ne restaurez pas les
paramètres usine par défaut.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Vous pouvez :
Attendre que le message disparaisse.
Continue Cancel
Présentation des témoins du panneau de commandes
59
Présentation des témoins du panneau de commandes
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
Une erreur grave s'est produite et l'impression s'est
arrêtée.
Vous pouvez :
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Mettre l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous
tension. Si les témoins continuent de clignoter,
contactez votre revendeur.
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Autre code d'erreur
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
Ready/Data
L'une des erreurs suivantes s'est produite :
Toner Low
•
•
•
•
•
•
•
•
La mémoire est saturée.
La page est trop complexe pour être imprimée.
La page est plus courte que les marges
définies.
La résolution d'une page mise en forme est
réduite à 300 ppp avant l'impression.
Une erreur de police s'est produite.
La mémoire est insuffisante pour enregistrer les
données stockées en mémoire tampon.
La mémoire de l'imprimante est insuffisante
pour défragmenter la mémoire flash.
La communication avec l'ordinateur hôte est
perdue.
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
–Suite–
Présentation des témoins du panneau de commandes
60
Présentation des témoins du panneau de commandes
Autre code d'erreur
Vous pouvez :
•
•
Appuyer deux fois rapidement sur Continuer pour
afficher l'autre message.
Appuyer sur Continuer pour effacer l'autre
message.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Autre code d'erreur
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
La mémoire de l'imprimante est saturée et ne peut
assembler le travail d'impression. Ce problème peut
être dû à l'une des erreurs suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
La mémoire est saturée.
La page est trop complexe pour être imprimée.
La page est plus courte que les marges
définies.
La résolution d'une page mise en forme est
réduite à 300 ppp avant l'impression.
Une erreur de police s'est produite.
La mémoire est insuffisante pour enregistrer les
données stockées en mémoire tampon.
La mémoire de l'imprimante est insuffisante
pour défragmenter la mémoire flash.
La communication avec l'ordinateur hôte est
perdue.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
–Suite–
Présentation des témoins du panneau de commandes
61
Présentation des témoins du panneau de commandes
Autre code d'erreur
Vous pouvez :
•
•
•
•
Appuyer sur Continuer pour effacer le message
et poursuivre l'impression du travail (il se peut
que celui-ci ne s'imprime pas correctement).
Appuyer sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur :
– Simplifiez le travail d'impression. Rendez la
–
page moins complexe en réduisant la quantité
de texte ou de graphiques qu'elle contient ou en
supprimant les polices ou les macros
téléchargées dont vous n'avez plus besoin.
Installez de la mémoire supplémentaire dans
l'imprimante (pour obtenir des instructions,
reportez-vous au Guide d'installation).
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Présentation des témoins du panneau de commandes
62
Présentation des témoins du panneau de commandes
Autre code d'erreur
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
L'imprimante traite les données, mais la mémoire
utilisée pour stocker les pages est saturée.
Vous pouvez :
•
•
•
•
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Appuyer sur Continuer pour effacer le message
et poursuivre l'impression du travail (il se peut
que le travail ne s'imprime pas correctement).
Appuyer sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur :
– Simplifiez le travail d'impression. Rendez la
–
Ready/Data
Error
Press Continue
Continue Cancel
page moins complexe en réduisant la quantité
de texte ou de graphiques qu'elle contient ou en
supprimant les polices ou les macros
téléchargées dont vous n'avez plus besoin.
Installez de la mémoire supplémentaire dans
l'imprimante (pour obtenir des instructions,
reportez-vous au Guide d'installation).
Présentation des témoins du panneau de commandes
63
Présentation des témoins du panneau de commandes
Autre code d'erreur
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
Il se peut que la page ne soit pas correctement
imprimée, car les informations d'impressions
contenues sur la page sont trop complexes.
Vous pouvez :
•
•
–
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Appuyer sur Continuer pour effacer le message
et poursuivre le traitement du travail
d'impression (il se peut que certaines données
d'impression soient perdues).
A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur :
– Rendez la page moins complexe en réduisant la
–
Ready/Data
Press Continue
Continue Cancel
quantité de texte ou de graphiques qu'elle
contient ou en supprimant les polices ou les
macros téléchargées dont vous n'avez plus
besoin.
Activez l'option Protection page dans l'utilitaire
d'installation de l'imprimante locale.
Installez de la mémoire supplémentaire dans
l'imprimante (pour obtenir des instructions,
reportez-vous au Guide d'installation).
Présentation des témoins du panneau de commandes
64
Présentation des témoins du panneau de commandes
Autre code d'erreur
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
Le papier est trop court pour l'impression des données
mises en page. Cette erreur se produit lorsque
l'imprimante ne reconnaît pas le format de papier
chargé dans le tiroir ou en cas de problème
d'alimentation.
Vous pouvez :
•
•
•
•
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Vérifier que le format du support d'impression
chargé est approprié.
Ouvrir le capot de l'imprimante, dégager tout
support coincé dans le chemin du papier, puis
refermer le capot pour reprendre l'impression
(reportez-vous à la section Dégagement des
bourrages).
Appuyer sur Continuer pour effacer ce message
et poursuivre l'impression du travail.
Appuyer sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
Continue Cancel
Autre code d'erreur
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
Le travail à imprimer comporte une police PPDS qui
n'est pas installée.
Vous pouvez :
•
•
•
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Appuyer sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Appuyer sur Continuer pour effacer ce message
et poursuivre l'impression.
Error
Press Continue
Continue Cancel
Présentation des témoins du panneau de commandes
65
Présentation des témoins du panneau de commandes
Autre code d'erreur
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour
enregistrer les données en mémoire tampon.
Vous pouvez :
•
•
•
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Installer de la mémoire supplémentaire (pour
obtenir des instructions, reportez-vous au
Guide d'installation).
Appuyer sur Continuer pour poursuivre
l'impression du travail.
Appuyer sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
Error
Press Continue
Continue Cancel
Présentation des témoins du panneau de commandes
66
Présentation des témoins du panneau de commandes
Autre code d'erreur
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
L'espace libre dans la mémoire flash est insuffisant
pour stocker les données que vous tentez de
télécharger.
Vous pouvez :
•
•
•
•
•
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Supprimer les polices, les macros et autres
données stockées dans la mémoire flash pour
libérer de la mémoire.
Appuyer sur Continuer pour effacer ce message
et poursuivre l'impression. Les polices et les
macros téléchargées qui n’étaient pas stockées
dans la mémoire flash sont supprimées.
Installer une mémoire flash plus volumineuse.
Pour obtenir des instructions sur l'installation de
la mémoire flash, reportez-vous au Guide
d'installation.
Appuyer sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Press Continue
Continue Cancel
Autre code d'erreur
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
L'imprimante a détecté que la mémoire flash est
défectueuse.
Vous pouvez :
•
•
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Appuyer sur Continuer pour effacer ce message
et poursuivre l'impression. Les polices et les
macros téléchargées qui n’étaient pas stockées
dans la mémoire flash sont supprimées.
Pour obtenir des instructions sur l'installation de
la mémoire flash, reportez-vous au Guide
d'installation.
Error
Press Continue
Continue Cancel
Présentation des témoins du panneau de commandes
67
Présentation des témoins du panneau de commandes
Autre code d'erreur
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
L'imprimante a détecté que la mémoire flash n'est pas
formatée.
Vous pouvez :
•
•
•
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Appuyer sur Continuer pour effacer ce message
et poursuivre l'impression. Le travail risque de
ne pas s’imprimer correctement.
Reformater la mémoire flash. Reportez-vous à
la Référence technique disponible sur le site
Web de Lexmark pour obtenir davantage
d'informations sur le reformatage de la mémoire
flash.
Si le message d'erreur reste affiché, la mémoire
flash est peut-être défectueuse et doit être
remplacée.
Error
Press Continue
Continue Cancel
Autre code d'erreur
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour
libérer l'espace inutilisé de la mémoire flash.
Vous pouvez :
•
•
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Supprimer les polices, les macros et les autres
données présentes dans la mémoire RAM.
Installer de la mémoire supplémentaire dans
l'imprimante.
Error
Press Continue
Continue Cancel
Présentation des témoins du panneau de commandes
68
Présentation des témoins du panneau de commandes
Autre code d'erreur
Signification de la combinaison d'activité des
témoins :
Erreur de communication entre l’imprimante et
l'ordinateur hôte.
Cette combinaison d’activité des témoins apparaît si
l’ordinateur tente de communiquer avec l’imprimante
via le port parallèle alors que celui-ci a été désactivé
(voir Page 72, port parallèle).
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Vous pouvez :
•
•
L’ordinateur tente de communiquer avec
l’imprimante via le port USB alors que celui-ci a
été désactivé (voir Page 73, port USB).
Appuyer sur Continuer pour effacer le message.
Des données risquent d’être perdues.
Continue Cancel
Présentation des témoins du panneau de commandes
69
5
Description des menus de
configuration de l'imprimante
Impression de la feuille de configuration des paramètres
de l'imprimante
Pour faciliter la résolution des problèmes d'impression ou la modification des paramètres de
configuration de l'imprimante, les utilisateurs expérimentés peuvent imprimer la feuille de
configuration des paramètres de l'imprimante afin de savoir comment faire défiler les menus de
configuration en vue de sélectionner et d'enregistrer de nouveaux paramètres.
Pour imprimer la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante :
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Ouvrez le carter supérieur de l'imprimante.
3 Maintenez enfoncé Continuer tandis que vous remettez l'imprimante sous tension.
Tous les témoins s'allument tour à tour.
4 Relâchez Continuer.
5 Refermez le carter supérieur de l'imprimante.
La feuille de configuration des paramètres de l'imprimante s'imprime.
Présentation des menus de configuration
Les menus sont représentés par les combinaisons d'activité des témoins suivantes Prêt/Données,
Toner bas, Charger papier et Bourrage papier. Les options de menu et leurs différents paramètres
sont indiqués par les combinaisons d'activité des témoins Erreur et App. Continuer.
•
Appuyez sur Annuler pour faire défiler les menus et options de menu.
•
Appuyez sur Continuer pour accéder au paramètre de votre choix.
•
Maintenez enfoncé Continuer jusqu'à ce que tous les témoins s'allument tour à tour pour enregistrer
un paramètre.
•
Maintenez enfoncé Annuler jusqu'à ce que tous les témoins s'allument tour à tour afin de revenir au
menu Accueil.
•
Mettez l'imprimante hors tension pour quitter les menus.
Description des menus de configuration de l'imprimante
70
Description des menus de configuration de l'imprimante
Menu Utilitaires
Utilisez le menu Utilitaires pour résoudre les problèmes d'imprimante.
Retour param. usine
Utilisez ce paramètre pour :rétablir les paramètres usine de l’imprimante. Les problèmes de mise
en forme sont parfois résolus lorsque les paramètres d'origine sont restaurés. Tous les paramètres
usine des éléments de menu sont rétablis, excepté pour les éléments de menu suivants :
•
Langue d'affich.
•
L'ensemble des paramètres des menus Parallèle et USB.
Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la mémoire vive de
l’imprimante sont supprimées. Les ressources en mémoire flash ne sont pas affectées.
Dépistage Hex
Utilisez ce paramètre pour : cerner plus facilement des problèmes d'impression lorsque des
caractères manquent ou ne s'impriment pas correctement. Le paramètre Dépistage Hex vous aide à
déterminer si le problème est lié à l'interprète de langage ou au câble, en vous informant des
données reçues par l'imprimante. Pour quitter le mode Dépistage Hex, mettez l'imprimante hors
tension.
Pages de test de qualité d'impression
Utilisez ce paramètre pour : vous aider à cerner les problèmes de qualité d'impression, notamment
les traînées. Si vous sélectionnez ce paramètre, les trois pages suivantes s'impriment afin de vous
aider à évaluer la qualité de l'impression :
•
•
Une page de texte contenant des informations relatives à l'imprimante et aux cartouches
ainsi qu'un graphique et les paramètres de marge actuellement sélectionnés.
Deux pages de graphiques.
Menu Configuration
Utilisez le menu Configuration pour spécifier la mise en forme d'une fin de phrase à l'impression
selon l'ordinateur utilisé.
CR auto après LF
Utilisez ce paramètre pour :spécifier si l’imprimante insère automatiquement un retour chariot
après avoir reçu une commande de saut de ligne.
Valeurs :
Hors fonction (paramètre usine)
En fonction
Présentation des menus de configuration
71
Description des menus de configuration de l'imprimante
LF auto après CR
Utilisez ce paramètre pour : spécifier si l’imprimante insère automatiquement un saut de ligne
après avoir reçu une commande de retour chariot.
Valeurs :
Hors fonction (paramètre usine)
En fonction
Menu Parallèle
Utilisez le menu Parallèle pour modifier les paramètres d'imprimante des travaux envoyés via le port
parallèle.
Mode NPA
Utilisez ce paramètre pour : envoyer des travaux d'impression vers l'imprimante et demander des
informations sur l'état de l'imprimante.
Valeurs :
Hors fonction
En fonction
Automatique (paramètre usine)
Protocole
Utilisez ce paramètre pour : recevoir des informations beaucoup plus rapidement si votre
imprimante est réglée sur Fastbytes (à condition qu'elle prenne ce mode en charge) ou recevoir des
informations à une vitesse de transmission normale si votre imprimante est réglée sur Standard.
Valeurs :
Standard
Fastbytes (paramètre par défaut)
Mode 2
Utilisez ce paramètre pour : déterminer si les données du port parallèle sont échantillonnées sur le
bord gauche (En fonction) ou droit (Hors fonction) de l'impulsion d'activation.
Valeurs :
Hors fonction
En fonction (paramètre usine)
Présentation des menus de configuration
72
Description des menus de configuration de l'imprimante
PS binaire MAC
Objectif : Configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire
Macintosh.
Valeurs :
Hors fonction - L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole
standard.
En fonction - L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant
d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh. Ce paramètre est souvent à
l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous Windows.
Automatique (paramètre usine) - L'imprimante traite les travaux d'impression provenant
d'ordinateurs Windows ou Macintosh.
Menu USB
Utilisez le menu USB pour modifier les paramètres d'imprimante de travaux envoyés via le port USB
(Universal Serial Bus).
Mode NPA
Utilisez ce paramètre pour : envoyer des travaux d'impression vers l'imprimante et demander des
informations sur l'état de l'imprimante.
Valeurs :
Hors fonction
En fonction
Automatique (paramètre usine)
PS binaire MAC
Utilisez ce paramètre pour : configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression
PostScript binaire Macintosh.
Valeurs :
Hors fonction - L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole
standard.
En fonction - L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant
d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh. Ce paramètre est souvent à
l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous Windows.
Automatique (paramètre usine) - L'imprimante traite les travaux d'impression provenant
d'ordinateurs Windows ou Macintosh.
Présentation des menus de configuration
73
Description des menus de configuration de l'imprimante
Utilisation de l'utilitaire d'installation de l'imprimante
locale
L'utilitaire d'installation de l'imprimante locale, qui figure sur le CD Pilotes, permet de modifier des
paramètres d'imprimante non disponibles depuis votre pilote d'imprimante (par exemple, activer
l'option Réglage avertisseur si vous voulez que l'imprimante émette un signal sonore lorsqu'elle
nécessite votre intervention). Suivez les instructions du CD Pilotes pour installer l'utilitaire
d'installation de l'imprimante locale sur votre ordinateur.
Vous pouvez modifier les paramètres suivants à l'aide de l'utilitaire d'installation de l'imprimante
locale :
Paramètres Papier
Paramètres Finition
Paramètres Emulation PCL
Alimentation
Recto verso
Orientation
Taille papier (par source prise en charge)
Reliure recto/verso
Lignes par page
Type papier (par source prise en charge)
Copies
Largeur A4
Types personnalisés (par numéro de type
personnalisé)
Pages Vierges
Renumérotation des tiroirs
(par source prise en charge)
Substit. format
Séparateurs
Config. MF
Assemblage
Alim. séparateur
Texture papier (par support pris en
charge)
Grammage du papier (par support pris en
charge)
Chargement du papier (par support pris
en charge)
CR auto après LF
LF auto après CR
Imp. multipage
Ordre multipage
Vue multipage
Bordure multipg.
Paramètres USB
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Tampon USB
Paramètres PostScript
Impr. erreur PS
Police par déf
Utilisation de l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale
74
Description des menus de configuration de l'imprimante
Paramètres
Configuration
Paramètres
Qualité
Paramètres
Parallèle
Langage d'impr.
Résolution imp.
PCL SmartSwitch
Economie énergie
Contraste toner
PS SmartSwitch
Econ. ressources
PQET
Tampon parallèle
Destinat. téléch
PictureGrade™
Mode avancé
Délai d'impr.
Accepter Init
Délai d'attente
Auto continu
Correct bourrage
Protection page
Zone d'impr.
Langue d'affich.
Régl avertisseur
Avertisseur encre
Utilisation de l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale
75
6
Maintenance
Economiser les fournitures
Si vous économisez les fournitures, vous réduirez les coûts d'impression.
•
Lorsque vous imprimez des brouillons, économisez le toner en changeant le paramètre de l'option
Intensité impr. dans le pilote d'imprimante. Les paramètres vont de Très clair à Très foncé. En
choisissant le paramètre Très clair, vous utiliserez moins de toner.
•
Réduisez la consommation de papier en imprimant recto verso.
Commande de fournitures
Aux Etats-Unis ou au Canada, vous pouvez vous procurer des fournitures Lexmark auprès de tout
revendeur agréé. Pour connaître le représentant Lexmark le plus proche, il vous suffit d'appeler
le 1-800-539-6275. Dans les autres pays ou régions, visitez le magasin en ligne Lexmark
www.lexmark.com ou contactez votre revendeur.
Lorsque le témoin Toner bas s'allume (dans cet exemple, le témoin s'allume lorsque l'imprimante
reçoit des données ou imprime), vérifiez si vous disposez d'une cartouche d'impression neuve.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Remarque : Le témoin Toner bas ne s'allume pas si la cartouche d'impression d'origine d'une
capacité de 1 500 pages est installée.
Pour utiliser le toner restant, retirez la cartouche d'impression, secouez-la doucement d'avant en
arrière et replacez-la dans l'imprimante. Quand l'impression pâlit ou n'est plus d'une qualité
satisfaisante, remplacez la cartouche.
Maintenance
76
Maintenance
Lorsque vous commandez une nouvelle cartouche d'impression, vous avez le choix entre une
cartouche d’impression du Programme de collecte des cartouches Lexmark et une cartouche
normale spécialement conçue pour votre imprimante:
Références des cartouches d’impression
Capacité
moyenne
12S0400 Cartouche d'impression à retourner Lexmark1 2 500 pages2
Couverture
(approximative)
5%
12S0300 Cartouche d’impression ordinaire
1
Vendue à un prix spécial en considérant que vous retournez la cartouche vide à Lexmark.
2
Rendement basé sur une couverture d'environ 5%.
Recyclage de la cartouche d'impression
Retournez votre cartouche usagée à Lexmark. Utilisez le Programme de collecte des cartouches
Lexmark pour participe à un mouvement international en faveur du recyclage sans frais pour le
consommateur.
Pour en savoir plus, visitez www.lexmark.com/recycle ou www.lexmark.com/LCCP et
sélectionnez votre pays. Des instructions spécifiques et des étiquettes d’expédition gratuite sont
disponibles en ligne pour certains pays. Vous pouvez aussi contacter votre représentant Lexmark ou
le revendeur de la cartouche.
Recyclage de la cartouche d'impression
77
Maintenance
Remplacement de la cartouche d'impression
Retrait de la cartouche d'impression usagée
1 Ouvrez le capot de l'imprimante à l'aide de l'encoche prévue à cet effet.
2 Saisissez la poignée et tirez la cartouche verticalement (avec précaution, car elle risque
d'être brûlante).
Avertissement : Ne touchez pas le cylindre photoconducteur situé sur le dessous de la cartouche
d’impression.
Cylindre
photoconducteur
3 Mettez la cartouche d'impression de côté.
Avertissement : Lexmark déconseille de remplir des cartouches usagées ou d'acheter des
cartouches rechargées par un tiers. La qualité d'impression et la fiabilité de
l'imprimante ne peuvent pas être garanties en cas d'utilisation de fournitures
tierces. Pour des résultats optimaux, utilisez des fournitures Lexmark d'origine.
Remplacement de la cartouche d'impression
78
Maintenance
Installation de la nouvelle cartouche d'impression
1 Sortez la nouvelle cartouche de son emballage.
2 Détachez la lanière en plastique fixée aux extrémités de la cartouche d'impression et enlevez
le support de protection en mousse.
Remarque : Si vous recyclez la cartouche d'impression usagée, enveloppez-la dans le support
de protection en mousse et remballez-la. Renvoyez ensuite la cartouche usagée à
Lexmark en suivant les instructions figurant à l'intérieur de la boîte de la nouvelle
cartouche.
Avertissement : Ne touchez pas le cylindre photoconducteur situé sur le dessous de la cartouche
d’impression.
3 Secouez la cartouche afin de répartir le toner de façon égale.
Remplacement de la cartouche d'impression
79
Maintenance
4 Insérez la cartouche d'impression.
1
Alignez les flèches de couleur situées sur les côtés de la cartouche d'impression et les
flèches correspondantes de l'imprimante.
2
En maintenant la cartouche par la poignée, inclinez-la vers le bas afin de l'insérer dans
les rainures prévues à cet effet.
Unité de fusion
ATTENTION : Evitez de toucher l'unité de fusion, car elle peut être brûlante !
3
Appuyez sur la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
5 Refermez le capot de l'imprimante.
Pour optimiser l'utilisation d'une cartouche d'impression :
•
Ne déballez pas la cartouche si vous n'envisagez pas de l'installer aussitôt.
•
Conservez les cartouches dans le même lieu que l'imprimante.
•
Retirez la cartouche de l'imprimante uniquement pour la remplacer ou pour éliminer un bourrage
papier.
Remplacement de la cartouche d'impression
80
7
Dépannage
Résolution des problèmes d'impression
Utilisez les tableaux suivants pour trouver les solutions aux problèmes d'impression rencontrés. Si
vous ne parvenez pas à résoudre un problème, contactez le revendeur de votre imprimante. Il se
peut qu'un élément de l’imprimante doive être nettoyé ou remplacé par un technicien.
Problème
Solutions
L'impression est trop claire ou
floue.
Le niveau de la cartouche de toner est peut-être
insuffisant. Si vous ne disposez pas d'une cartouche de
rechange, commandez-en une maintenant.
1 Retirez la cartouche d'impression.
2 Secouez-la pour utiliser le toner restant.
3 Réinstallez-la.
• Assurez-vous d'utiliser le papier recommandé
(reportez-vous à la section Formats et types de
supports).
• Si vous imprimez sur un support spécial (bristol ou
étiquettes, par exemple), assurez-vous d'avoir
sélectionné le type de papier approprié dans le pilote
d'imprimante.
• L'imprimante détecte une erreur de cartouche
d'impression. Remplacez-la.
Des traces de toner
apparaissent sur le recto ou le
verso de la page.
• Assurez-vous que le papier est correctement chargé et
n'est pas froissé.
• Remplacez la cartouche.
Dépannage
81
Dépannage
Problème
Solutions
Des traînées horizontales ou
verticales apparaissent sur
la page.
Remplacez la cartouche.
Le toner coule ou s'efface de
la page.
• Utilisez un autre type de papier. Le papier conçu pour
les copieurs offre une qualité d'impression maximale.
• Si vous imprimez sur un support spécial (bristol ou
étiquettes, par exemple), assurez-vous d'avoir
sélectionné le type de papier approprié dans le pilote
d'imprimante.
• Augmentez la valeur du paramètre relatif au poids du
papier et définissez une texture plus épaisse. Pour
modifier ces paramètres, installez l'utilitaire de
configuration de l'imprimante locale depuis le
CD Pilotes (voir Utilisation de l'utilitaire
d'installation de l'imprimante locale).
L'impression pâlit, mais le
témoin Toner bas n'est pas
allumé.
• Le témoin Toner bas ne s'allume pas si la cartouche
d'impression d'origine d'une capacité de 1 500 pages
est installée.
• Retirez la cartouche d'impression, puis secouez-la
pour utiliser le toner restant. Si vous ne disposez pas
d'une cartouche de rechange, commandez-en une
maintenant.
• Remplacez la cartouche.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Résolution des problèmes d'impression
82
Dépannage
Problème
Solutions
Le témoin Toner bas est allumé.
• Retirez la cartouche d'impression, puis secouez-la
pour utiliser le toner restant. Si vous ne disposez pas
d'une cartouche de rechange, commandez-en une
maintenant.
• Remplacez la cartouche.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Des traits blancs apparaissent
sur le papier ou des zones
noires sur les transparents.
• Sélectionnez un motif de remplissage différent dans
votre application logicielle.
• Utilisez un autre type de papier. Le papier conçu pour
les copieurs offre une qualité d'impression maximale.
• Retirez la cartouche d'impression, puis secouez-la
pour utiliser le toner restant. Si vous ne disposez pas
d'une cartouche de rechange, commandez-en une
maintenant.
• Remplacez la cartouche.
Des taches et des images pâles
apparaissent sur la page.
• Utilisez un autre type de papier. Le papier conçu pour
les copieurs offre une qualité d'impression maximale.
• Remplacez la cartouche.
Les pages sont blanches.
• La cartouche de toner est peut-être vide.
Remplacez-la.
• Une erreur logicielle s'est peut-être produite. Mettez
l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous
tension.
Des parties de l'imprimante sont
manquantes ou endommagées.
Contactez le revendeur de votre imprimante.
Les témoins lumineux du
panneau de commandes ne
s'allument pas lorsque
l'imprimante est mise sous
tension.
• Un délai de quelques secondes est peut-être
nécessaire avant que les témoins ne s'allument.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
correctement connecté à l'arrière de l'imprimante et
branché sur une prise murale.
Il est impossible de refermer le
capot supérieur.
Assurez-vous que la cartouche d'impression est
correctement installée.
Résolution des problèmes d'impression
83
Dépannage
Problème
Solutions
L'imprimante est sous tension,
mais aucune feuille n'est
imprimée.
• Assurez-vous que la cartouche d'impression est
installée.
• Assurez-vous que le câble USB ou parallèle est bien
fixé au connecteur à l'arrière de l'imprimante.
• Appuyez sur Continuer pour imprimer une page des
paramètres de menus afin de déterminer si le
problème concerne l'imprimante ou l'ordinateur.
– Si vous pouvez imprimer une page des paramètres de
menus, le problème est lié à l'ordinateur ou à une
application logicielle.
– Si vous ne parvenez pas à imprimer la page des
paramètres de menus, contactez le service technique.
Le témoin Toner bas est allumé
et l'impression s'interrompt.
Lorsque l'alarme Toner bas est désactivée, l'imprimante
interrompt l'impression jusqu'à ce que vous remplaciez la
cartouche d'impression.
Remarque : Pour modifier le paramètre Alarme Toner
Bas, installez l'utilitaire de configuration de l'imprimante
locale depuis le CD Pilotes (voir Utilisation de l'utilitaire
d'installation de l'imprimante locale).
L'imprimante est sous tension et
le témoin Erreur est allumé.
Assurez-vous que la cartouche d'impression est installée.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Le papier n'est pas droit ou est
froissé.
• Ne surchargez pas le tiroir 1 ou le tiroir 250 feuilles
optionnel (reportez-vous aux capacités des supports
dans le tableau Formats et types de supports).
• Assurez-vous que les guides-papier effleurent le bord
du papier.
Les feuilles adhèrent les unes
aux autres ou l'imprimante
entraîne plusieurs feuilles
simultanément.
• Retirez le papier du tiroir 1 ou du tiroir 250 feuilles
optionnel et déramez-le.
• Ne surchargez pas le tiroir 1 ou le tiroir 250 feuilles
optionnel (reportez-vous aux capacités des supports
dans le tableau Formats et types de supports).
Résolution des problèmes d'impression
84
Dépannage
Problème
Solutions
Le papier n'est pas chargé
correctement à partir du tiroir 1.
• Retirez le papier du tiroir 1 et déramez-le.
• Assurez-vous que le tiroir 1 est sélectionné à partir du
pilote d'imprimante.
• Ne surchargez pas le tiroir.
Le papier n'est pas chargé
correctement à partir du tiroir
250 feuilles optionnel.
• Assurez-vous que le tiroir 250 feuilles optionnel est
sélectionné à partir du pilote d'imprimante.
• Assurez-vous que le papier est inséré dans le tiroir.
• Assurez-vous que la plaque métallique est abaissée
avant d'insérer le tiroir dans l'imprimante.
Remarque : Lorsque le tiroir est inséré, la plaque
métallique se relève afin que le papier puisse être
entraîné dans l'imprimante.
• Assurez-vous que le papier ne dépasse pas le repère
de niveau de pile.
• Assurez-vous que le papier se trouve sous les deux
butées d'angle (reportez-vous à la section
Chargement du papier).
• Retirez le papier du tiroir 250 feuilles optionnel et
déramez-le.
Le témoin Charger papier est
Assurez-vous que le papier est inséré dans le tiroir.
allumé même lorsque le tiroir
250 feuilles optionnel est chargé.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Résolution des problèmes d'impression
85
Dépannage
Problème
Solutions
Le témoin Bourrage est toujours • Assurez-vous d'avoir dégagé tous les bourrages
papier.
allumé, même après
dégagement du bourrage papier. • Appuyez sur Continuer ou ouvrez et fermez le capot de
l'imprimante pour la redémarrer.
•
Assurez-vous que la cartouche d'impression est
Ready/Data
installée.
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue Cancel
Le travail ne s'est pas imprimé
ou présente des caractères
incorrects.
• Assurez-vous d'utiliser le pilote d'imprimante adéquat.
• Maintenez enfoncé Continuer jusqu'à ce que tous
les témoins s'allument pour rétablir les paramètres
utilisateur par défaut de l'imprimante.
• Sélectionnez Dépistage Hex pour vous aider à
résoudre le problème.
• Rétablissez les paramètres usine par défaut (voir
Retour param. usine.
• Assurez-vous que le câble USB ou parallèle est bien
fixé à l'arrière de l'imprimante.
Les travaux ne sont pas
imprimés et le témoin Erreur
s'allume en permanence.
• Assurez-vous que la cartouche d'impression est
installée.
• Assurez-vous que le capot supérieur de l'imprimante
est fermé.
En mode d'émulation
PostScript 3, l'imprimante
supprime des données (les
témoins Prêt/Données et Erreur
clignotent).
• Assurez-vous d'utiliser le pilote PostScript adéquat.
• PostScript n’est pas pris en charge par la
Lexmark E220.
• La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour
pouvoir imprimer le travail. Installez davantage de
mémoire dans l'imprimante.
Vous souhaitez imprimer des
pages manuellement en mode
recto verso mais cette option ne
figure pas sur le pilote
d'imprimante.
Le pilote d'imprimante ne prend peut-être pas en charge
l'impression manuelle en mode recto verso. Sur le site
Web de Lexmark www.lexmark.com, téléchargez le
pilote le plus récent pour votre imprimante si vous utilisez
Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows XP.
Résolution des problèmes d'impression
86
Dépannage
Problème
Solutions
Un bourrage papier se produit
lors d'une impression manuelle
en mode recto verso.
Un bourrage papier interrompt le processus d'impression
recto verso. Les informations figurant sur la page bloquée
dans l'imprimante sont perdues.
• Appuyer sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
• Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
• Relancez le travail d'impression.
Des bourrages papier continuent
de se produire lors d'une
impression manuelle en mode
recto verso.
Utilisez du papier xérographique 20 livres ou du
papier A4 80 g/m2.
Autres menus de dépannage
Pour plus d'informations sur le dépannage avancé, voir Description des menus de configuration
de l'imprimante.
Contacter le support technique
Avant d'appeler le support technique, vérifiez les points suivants :
•
Le cordon d'alimentation est-il correctement connecté à l'imprimante ?
•
Le cordon d'alimentation est-il directement branché sur une prise murale correctement reliée à la
terre ?
•
L'imprimante est-elle correctement connectée à votre ordinateur ?
•
Tous les autres périphériques connectés à votre imprimante sont-ils branchés et activés ?
•
L'alimentation électrique de la prise murale peut-elle être coupée par un interrupteur ?
•
Les plombs ont-ils sauté ?
•
Une coupure d'électricité s'est-elle produite dans votre quartier ?
•
Une cartouche d'impression est-elle installée sur votre imprimante ?
•
Le capot de l'imprimante est-il complètement fermé ?
Lorsque tous ces points ont été vérifiés, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous
tension. Si votre imprimante ne fonctionne toujours pas correctement, appelez le support technique.
Si vous pouvez imprimer, appuyez sur Continuer pour imprimer une page de paramètres de menus.
Vous disposerez ainsi des informations nécessaires au technicien, telles que le type et le modèle de
l'imprimante.
Pour contacter le service technique depuis les Etats-Unis, composez le 1-859-232-3000. Dans les
autres pays ou régions, reportez-vous aux numéros répertoriés sur le CD Pilotes.
Contacter le support technique
87
Index
A
A4
chargement 21
dispositif d'alimentation
manuelle 21
tiroir 250 feuilles 23
tiroir 1 19
A5
chargement 21
dispositif d'alimentation
manuelle 21
tiroir 250 feuilles 23
tiroir 1 19
autres codes d'erreur
erreur de police PPDS 65
erreur interface hôte 69
mémoire défragmentée
insuffisante 68
mémoire saturée 63
page complexe 64
papier trop court 65
avis relatif aux émissions 6
B
B5
chargement 21
dispositif d'alimentation
manuelle 21
tiroir 250 feuilles 23
tiroir 1 19
bristol 35, 36
chargement 35, 36
dispositif d'alimentation
manuelle 36
tiroir 1 35
formats et grammages 17
butées d'angle
tiroir 250 feuilles 24
C
cartouche d'impression 57
erreur 57
remplacement 78
chargement 21, 26, 27, 29, 30, 31,
33
bristol 35
dispositif d'alimentation
manuelle 36
tiroir 1 35
enveloppes 29, 30
dispositif d'alimentation
manuelle 30
tiroir 1 29
étiquettes 33
dispositif d'alimentation
manuelle 33
tiroir 1 31
Exécutive US 21
dispositif d'alimentation
manuelle 21
Légal US 21
dispositif d'alimentation
manuelle 21
tiroir 250 feuilles 23
tiroir 1 21
Lettre US 21
dispositif d'alimentation
manuelle 21
tiroir 250 feuilles 23
tiroir 1 20
papier à en-tête 21
dispositif d'alimentation
manuelle 21
tiroir 250 feuilles 23
tiroir 1 20
papier A4 21
dispositif d'alimentation
manuelle 21
tiroir 250 feuilles 23
tiroir 1 20
papier A5 21
dispositif d'alimentation
manuelle 21
tiroir 250 feuilles 23
tiroir 1 20
papier B5
dispositif d'alimentation
manuelle 21
tiroir 250 feuilles 23
tiroir 1 20
transparents 26, 27
dispositif d'alimentation
88
manuelle 27
tiroir 1 26
chargement des étiquettes 31
chargement Exécutive US
tiroir 1 20
consignes de sécurité 5
CR auto après LF (menu
Configuration) 71
D
dépannage 81
problèmes d’impression 83, 84,
85, 86
problèmes de papier 85
problèmes de qualité
d’impression 81, 82, 83
Dépistage Hex (menu Utilitaires)
71
E
éléments 8
enveloppes 30
chargement 30
dispositif d'alimentation
manuelle 30
tiroir 1 29
formats et grammages 17
étiquettes 31, 33
chargement 31, 33
dispositif d'alimentation
manuelle 33
tiroir 1 31
formats et grammages 17
Exécutive US
chargement 21
dispositif d'alimentation
manuelle 21
tiroir 250 feuilles 23
tiroir 1 19
F
feuille de configuration des
paramètres de l'imprimante
impression 70
I
imprimante
éléments 8
interfaces
parallèle 72
USB 73
L
Légal US
chargement 21
dispositif d'alimentation
manuelle 21
tiroir 250 feuilles 23
tiroir 1 21
Lettre US
chargement 21
dispositif d'alimentation
manuelle 21
tiroir 250 feuilles 23
tiroir 1 19
LF auto après CR (menu
Configuration) 72
M
menu Configuration 71
menu Parallèle 72
menu USB 73
menu Utilitaires 71
menus
accès 70
défilement 70
enregistrement des paramètres
70
menu Configuration 71
saisie 70
sortie 70
menus de configuration
impression de la feuille de
configuration des paramètres
de l'imprimante 70
menu Configuration
CR auto après LF 71
LF auto après CR 72
menu Parallèle 72
Mode NPA 72
Mode 2 72
Protocole 72
PS binaire MAC 73
menu USB 73
Mode NPA 73
PS binaire MAC 73
menu Utilitaires 71
Dépistage Hex 71
Pages de test de qualité
d'impression 71
Retour param. usine 71
messages
Annulation tâche 59
Cartouche d'impression
défectueuse 64
Défragmentation de la mémoire
flash 51
Dépistage Hex prêt 58, 59
Formatage de la mémoire flash
51
Hors ligne 49, 50
Impression d'un répertoire 51
Impression d'une liste de
polices 51
Impression de pages de
paramètres de menus 51
Impression de pages de test de
qualité d'impression 51
Mémoire flash défectueuse 67
Mémoire flash non formatée 68
Mémoire flash saturée 67
Mémoire insuffisante pour
l'assemblage 61
Mémoire saturée 63
Occupé 51
Page complexe 64
Pas prêt 49, 50
Programmation de la mémoire
flash 51
réceptacle standard plein 56
Réinitialisation de l'imprimante
59
remplacement de la cartouche
58
Restauration des paramètres
usine 59
Mode NPA (menu Parallèle) 72
Mode NPA (menu USB) 73
Mode 2 (menu Parallèle) 72
P
Pages de test de qualité
d'impression (menu Utilitaires)
71
panneau de commandes 9
témoins 9
annulation des données 54
Annulation tâche 59
Attente 53
carter supérieur de
l'imprimante ouvert 57
Cartouche d'impression
défectueuse 64
Charger papier, dispositif
d'alimentation manuelle 55
Charger papier, tiroir 1 ou
tiroir 250 feuilles 55
Défragmentation de la
mémoire flash 51
Dépistage Hex prêt 58, 59
89
Erreur 57, 58, 59, 60, 61, 63,
65, 66, 67, 68, 69
erreur de la cartouche
d'impression 57
Erreur police 65, 66, 67, 68,
69
Formatage de la mémoire
flash 51
Hors ligne 49, 50
Impression d'un répertoire
51
Impression d'une liste de
polices 51
Impression de pages de
paramètres de menus 51
Impression de pages de test
de qualité d'impression 51
Mémoire flash défectueuse
67
Mémoire flash non formatée
68
Mémoire flash saturée 67
Mémoire insuffisante pour
l'assemblage 61
Mémoire saturée 63
Occupé 51, 52
Page complexe 64
Pas prêt 49, 50
Prêt/Données 49
Programmation de la
mémoire flash 51
réceptacle standard plein 56
Recto verso manuel 56
Réinitialisation de
l'imprimante 59
remplacement de la
cartouche 58
Restauration des paramètres
usine 59
Toner bas 52, 53, 54, 56
papier 19, 21, 23
chargement 19, 21, 23
dispositif d'alimentation
manuelle 21
tiroir 250 feuilles 23
tiroir 1 19
formats et grammages 17
papier à en-tête
chargement 21
dispositif d'alimentation
manuelle 21
tiroir 250 feuilles 23
tiroir 1 19
papier B5 21
ports
parallèle 72
USB 73
Protocole (menu Parallèle) 72
PS binaire MAC (menu Parallèle)
73
PS binaire MAC (menu USB) 73
R
recto verso manuel, utilisation 14
remplacement de la cartouche
d'impression 78
repère de hauteur de pile
tiroir 250 feuilles 24
restauration des paramètres
utilisateur par défaut 86
Retour Param. usine (menu
Utilitaires) 71
Paramètres Configuration
75
Paramètres Emulation PCL
74
Paramètres Finition 74
Paramètres Papier 74
Paramètres Parallèle 75
Paramètres PostScript 74
Paramètres Qualité 75
Paramètres USB 74
S
support 17
types et formats 17
support technique 87
contacter 87
témoins d'erreur 60
T
témoin Annulation impression 54
témoin Attente 53
témoin Charger papier 55
dispositif d'alimentation
manuelle 55
tiroir 1 ou tiroir 250 feuilles 55
témoin Erreur 57, 58, 59, 60, 61,
63, 65, 66, 67, 68, 69
annulation des données 54
carter supérieur de l'imprimante
ouvert 57
cartouche d'impression non
installée 57
demande d'intervention 60
erreur de la cartouche
d'impression 57
témoin Erreur police 65, 66, 67,
68, 69
témoin Occupé 51, 52
témoin Prêt/Données 49
témoin Recto verso manuel 56
témoin Toner bas 49, 52, 53, 54,
56
transparents 26, 27
chargement 26, 27
dispositif d'alimentation
manuelle 27
tiroir 1 26
formats et grammages 17
U
Utilitaire d'installation de
l'imprimante locale
valeurs
90
Lexmark et Lexmark avec le logo du diamant sont des marques commerciales de Lexmark International, Inc.,
déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
© 2003 Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis
www.lexmark.com

Manuels associés