- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Systèmes vidéo de voiture
- ZENEC
- Z-E7015S PORSCHE
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | ZENEC Z-E7015S PORSCHE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels39 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
39
Z-E7015S AUTORADIO NAVICEIVER POUR VÉHICULES PORSCHE MANUEL UTILISATEUR UTILISATEUR FRANÇAISMANUEL / ALLEMAND DE L'APPAREIL Z-E7015S CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONTENU CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................................. 3 BOUTONS DE LA FACE AVANT........................................................................4-5 COMMANDE À DISTANCE INFRAROUGE ....................................................... 6-7 COMMANDE À DISTANCE PAR LE VOLANT ..................................................8-9 FONCTIONNEMENT DE BASE DE L'APPAREIL PRINCIPAL...................... 10-11 MODE RADIO .................................................................................................12-15 UTILISATION DE LA SOURCE CD/DVD .......................................................16-19 MODE SOURCE USB .....................................................................................20-26 MODE SOURCE IPOD / IPHONE ...................................................................27-31 MODE SYSTÈME MAINS-LIBRES BLUETOOTH DE BASE ........................ 32-41 MODE SOURCE DE STREAMING A2DP ......................................................42-43 MODE COMMANDE VOCALE BLUETOOTH ................................................ 44-47 MODE NAVIGATION DE BASE ......................................................................48-49 INSTALLATION SYSTÈME DE L'APPAREIL PRINCIPAL ............................ 50-59 MODE SOURCES DVB-T / DAB+ EXTERNES.............................................. 60-61 GLOSSAIRE ...................................................................................................62-64 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES .................................................................65-66 SPÉCIFICATIONS................................................................................................ 67 GARANTIE ......................................................................................................68-69 LIMITES DE RESPONSABILITÉ ......................................................................... 70 GRACENOTE EUL .............................................................................................. 71 MATRICE DES LANGUES DE COMMANDES VOCALES SIVR................... 72-73 DÉCLARATION EUROPÉENNE DE CONFORMITÉ .......................................... 74 * LE MANUEL DE NAVIGATION EST FOURNI SÉPARÉMENT. 1. Lisez ces instructions entièrement. 2. Conservez ces instructions à portée de main. Toute personne utilisant cet appareil doit avoir accès à ce manuel. 3. Soyez attentifs à toutes les mises en garde. Suivez toutes les instructions. 4. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un véhicule avec une batterie de 12 V CC et une terre négative. 5. Ne faites pas fonctionner l’appareil autrement que comme décrit dans le présent manuel. Le nonrespect des instructions de ce manuel pourrait annuler votre garantie. 6. Ne pas démonter ou modifier l'appareil d’une quelconque manière, car ceci annulera votre garantie N’essayez pas de le réparer ou de l’entretenir vous-même, contactez plutôt un distributeur ZENEC agréé. 7. Utilisez uniquement les accessoires d'origine qui sont conçus et fabriqués pour l’appareil, afin d'éviter tout dommage. Installez l’appareil conformément au manuel de montage en utilisant les accessoires de montage fournis. Les forces d’accélérations peuvent être très importantes en cas d'accident. En cas d'accident, des appareils mal montés représentent un danger important pour le conducteur et les passagers de la voiture. 8. Protégez l’appareil de l’eau et des autres liquides qui peuvent s’infiltrer dans le coffrage. Cela pourrait entraîner un court-circuit ou un incendie. 9. Pour éviter tout risque de court-circuit, ne jamais insérer ou coller d'objets métalliques (tels que des pièces de monnaie ou des outils en métal) dans l’appareil. 10. Avant de remplacer un fusible défectueux, essayez de déterminer la cause du court-circuit. Veuillez prêter attention aux câbles d’alimentation électrique ! Si le court-circuit ne vient pas de l’alimentation électrique ou des câbles, vous pouvez remplacer le fusible défectueux par un nouveau (de valeur équivalente). Si le court-circuit est toujours présent, veuillez contacter un distributeur ZENEC agréé. 11. En cas de connexion à tout autre appareil, lisez les instructions de sécurité détaillées du guide utilisateur. Ne connectez aucun produit incompatible. 12. Veillez à ne pas consommer toute la batterie de la voiture en utilisant l'appareil lorsque le moteur est coupé. Étant donné que l'appareil consomme une quantité considérable d’énergie et que la batterie ne se charge que quand le moteur tourne, il peut arriver que la batterie se décharge complètement, si bien qu'il n'est alors plus possible de redémarrer le moteur. 13. Dans certains pays européens, la loi interdit de conduire avec des écrans diffusant des films dans le champ de vision du conducteur autres que des systèmes de navigation, car ceux-ci peuvent distraire le conducteur. Veuillez respecter la réglementation routière de votre pays. Dans le cas contraire, vous pourriez faire l'objet de sanctions en cas d’accident, voire ne plus être couvert par votre assurance. Veillez à ce que le volume à l’intérieur de votre véhicule ne soit pas trop élevé, de manière à ce que vous puissiez entendre les sons extérieurs tels que les sirènes de police, etc. 14. Ne pas exposer l’appareil à des chocs violents. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement mécanique ou électrique de l’appareil. 15. En cas de problèmes ou de questions au cours de l’installation, veuillez contacter votre distributeur/ fournisseur ZENEC. 16. Cette unité utilise un laser de classe 1. L'utilisation de contrôles, de réglages ou de procédures non stipulés dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse à une lumiére cohérente. Ne pas ouvrir les couvercles ou tenter de réparer l'unité vous-même. Confier l'entretien à un personnel qualifié. 17. Une fois l'appareil ZENEC installé, le système d'appel d'urgence SOS Porsche ne fonctionne plus. 2 3 Z-E7015S TOUCHES DE LA CONSOLE TOUCHES DE LA CONSOLE 1. RÉCEPTEUR IR 2. TÉMOIN CD 3. INSERTION DU DISQUE 4. MICRO INTERNE 12. BT Appuyez ici pour passer en mode Bluetooth. Appuyez ici pour activer la commande vocale Bluetooth. 5. VOLUME Tournez pour augmenter ou diminuer le 13. SUIVANT volume. Appuyez ici pour choisir le titre/station Maintenez appuyé pour mettre le dispositif suivants. en marche/arrêt. Maintenez appuyé pour une recherche Appuyez ici pour mettre en sourdine/ rapide en avant. allumer la sortie audio. 11. FENTE POUR CARTE SD Pour navigation uniquement. 14. PRÉCÉDENT 6. ACCUEIL Appuyez pour choisir le titre/station Appuyez ici pour accéder au menu précédents. principal, et maintenez appuyé pour ouvrir Maintenez appuyé pour une recherche la page EQ. rapide en arrière. 7. FM/AM Appuyez pour changer la source du tuner 15. ALT Cette fonction peut être réglée sur le AM/FM. panneau configuration du système. Maintenez appuyé pour activer/désactiver Maintenez appuyé pour la configuration la fonction TA (trafic). vidéo. 8. DVD 16. RÉINITIALISATION Appuyez ici pour activer la source DVD. Appuyez pour réinitialiser un matériel ou 9. NAVIGATION un logiciel. Appuyez ici pour passer en mode 17. NUMÉROTATION INTELLIGENTE navigation. Tourner pour déplacer un curseur vers le Appuyez ici pour passer du mode haut et vers le bas. Navigation au dernier morceau. Appuyer pour confirmer la sélection. Maintenez appuyé pour faire disparaître/ Maintenir le bouton enfoncé pour éjecter le apparaître les barres manuellement. disque. 10. CAPTEUR DE LUMINOSITÉ REMARQUE : Appuyer sur le bouton RÉINITIALISATION activera une réinitialisation de matériel ou du logiciel. Nous suggérons d'exporter vos paramètres système vers un disque à mémoire Flash. Pour plus d'informations sur la manière d'exporter les paramètres système, reportez-vous au chapitre « CONFIGURATION DU DISPOSITIF PRINCIPAL: IMPORT/EXPORT DES PARAMÉTRES » de ce manuel de l'utilisateur. 4 5 Z-E7015S COMMANDES À DISTANCE INFRAROUGE COMMANDES À DISTANCE INFRAROUGE 1. ALIMENTATION MARCHE/ARRÊT de l'appareil 2. ÉJECTER Éjecter le disque 3. MUET Allumer/couper le son de la sortie audio 4. SRC Modifier les sources 5. PAVÉ NUMÉRIQUE Choisir le preset 1-6 (Tuner) 6. VOL+ Augmenter le volume 7. VOLBaisser le volume 8. INFO Pas de fonction 9. ALLER À Pas de fonction 10. STOP/BAND Modifier la bande de fréquence11. SEL Ouvrir l'égaliseur (EQ) 12. ESC Quitter le menu principal/l'égaliseur (EQ) 13. MENU Ouvrir le menu principal 14. PIC Pas de fonction 15. RÉPÉTER A B Pas de fonction 16. OK Play/pause 17. TOUCHES FLÉCHÉES Pas de fonction 18. TITLE Pas de fonction 19. ROOT Pas de fonction 20. RÉPÉTER Pas de fonction 21. PASSER AU SUIVANT Passer à la piste/au titre suivant ; balayage avant dans la source Tuner 22. PASSER AU PRÉCÉDENT Passer à la piste/au titre précédent ; balayage arrière dans la source Tuner 23. RETOUR RAPIDE Retour rapide ; 50 kHz en bas dans la source Tuner 24. AVANCE RAPIDE Avance rapide ; 50 kHz en haut dans la source Tuner 25. AUDIO Pas de fonction 26. ZOOM Pas de fonction 27. ANGLE Pas de fonction 28. SUB-T Pas de fonction REMARQUE : Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles ; en fonction de la source, du mode et du type de média sélectionné. 6 7 Z-E7015S COMMANDE À DISTANCE PAR LE VOLANT COMMANDE À DISTANCE PAR LE VOLANT 1. TÉLÉPHONIE - RÉPONDRE Appuyer pour répondre à un appel entrant. 2. TÉLÉPHONIE - RACCROCHER Appuyer sur pour terminer un appel. 3. SOURCES Appuyez sur pour basculer entre les différentes sources de lecture. 4. PAS DE FONCTION 5 6 3 4 1 2 5. VOLUME Tourner pour augmenter le volume de la radio, des instructions de navigation ou de l’appel téléphonique. Appuyez pour couper le volume. 6. SUIVANT/PRECEDENT/GROUPE Tourner pour choisir la piste|le titre|la station suivante. Appuyez sur pour modifier la fréquence en mode tuner. 8 9 Z-E7015S FONCTIONNEMENT DE BASE DE L'APPAREIL PRINCIPAL FONCTIONNEMENT DE BASE DE L'APPAREIL PRINCIPAL Éléments de base (pour toutes les sources de lecture) METTRE EN MARCHE/ARRÊTER Lorsqu'il est correctement installé, votre appareil sera mis en marche au démarrage du véhicule. Moteur coupé : Il n'est pas possible d'allumer l'appareil. Une fois le véhicule démarré, vous pouvez activer ou désactiver l'appareil à tout moment, en utilisant le bouton ALIMENTATION/VOLUME sur la face avant. Éléments d'affichage et de commande : SÉLECTIONNER UNE SOURCE Accéder au menu principal : - par l'écran tactile : Touchez l'icône dans le coin en haut à gauche de l'écran. - par le bouton HOME : Appuyez sur le bouton HOME pour accéder au menu principal. Commande du menu principal : Le menu principal est composé de trois pages. Il existe deux manières d'y accéder : - Glissement Vous pouvez faire glisser les deux pages en avant et en arrière. Faites glisser votre doigt sur l'écran dans la direction souhaitée. - Barre Donnez une impulsion sur l'un des deux repères rectangulaires en haut de l'écran pour sélectionner la première ou la deuxième page. Trois types de barre d'information Indique la source actuelle. - Donnez une impulsion pour accéder au menu principal. Indique lorsque la barre d'information NAV est disponible. - Donnez une impulsion pour afficher la barre d'information NAV. - Redonnez une impulsion pour la masquer. Indique le statut de connexion Bluetooth. - Donnez une impulsion pour accéder au mode Bluetooth. - Une icône blanche signifie que la connexion Bluetooth est inactive. - Une icône orange signifie que la connexion Bluetooth est active. Niveau de réception GSM du téléphone mobile. Réseau connecté par itinérance. Niveau de batterie du téléphone mobile connecté. Le menu principal donne accès à toutes les sources, les modes et les paramètres. Barre d'information Navigation Barre d'information Lecture Barre d'information Bluetooth REMARQUE : Menu principal 1 Menu principal 2 MODIFIER LA LANGUE LOCALE Donnez une impulsion sur le second bouton de la barre supérieure ou glissez vers la seconde page. Choisissez SETUP > GENERAL > LANGUAGE et effectuez les modifications de votre choix. Vous pouvez modifier d'autres paramètres de base. Voir chapitre « Installation système de l'appareil principal ». 10 Appuyer et maintenir le bouton NAV enfoncé pour afficher/masquer manuellement la barre d'information. Touchez l' icône pour masquer manuellement la barre d'information. La barre d'information NAV est uniquement disponible lorsque le guidage d’itinéraire est actif. Les autres types de barres d'information s’affichent automatiquement sur l’écran NAV lors d’appels entrants ou de nouvelles informations sur la lecture. Elles disparaîtront après cinq secondes. 11 Z-E7015S MODE RADIO MODE RADIO Éléments d'affichage : La ligne rouge indiquant la fréquence actuelle Fréquence ou nom de la station Indicateur de réception de la stéréo Info trafic Info trafic sur le réseau de l’opérateur État LOC/DX Le RDS permet aux stations radio de diffuser des messages texte sous forme statique, par ex. des slogans de station, ou synchronisés avec la programmation tels que le titre, l'interprète de la chanson ou les spots publicitaires. La disponibilité dépend de la région, de la qualité de réception et de l’opérateur du réseau. Éléments de commande : Défilement à gauche Station précédente Donnez une impulsion pour sélec- 12 tionner le contenu de l'affichage central Station suivante Défilement à droite 50 kHz en bas Glisser pour régler la fréquence 50 kHz en haut 13 Z-E7015S MODE RADIO MODE RADIO Options de la barre inférieure : Sélectionner un preset ou sauvegarder un preset. Appuyer sur un bouton central et le maintenir enfoncé pour sauvegarder une nouvelle fréquence comme preset. L’élément sélectionné apparaît en orange à l’écran : AF ON/OFF : Lorsqu'elle est activée, la fonction AF bascule automatiquement sur une fréquence alternative (AF) de la station choisie afin de toujours offrir la meilleure qualité de réception possible. TA ON/OFF : Lorsqu'elle est activée, la fonction TA permet de basculer temporairement la radio en mode tuner le temps d’un message d'info trafic. AS Recherche les six stations les plus puissantes et les sauvegarde en mémoire. SCAN Balayage de toutes les stations dans une zone de réception. Vous pouvez écouter chaque station pendant quelques secondes. Appuyer de nouveau sur SCAN pour sélectionner la station qui vous convient. Pour sélectionner une bande de fréquence, donner une impulsion sur l'un des boutons centraux. REG ON/OFF : À certains moments de la journée, les stations divisent leurs programmes en sous-programmes régionaux. La fonction REG évite à votre récepteur de passer sur une fréquence alternative avec un contenu différent. LOC Appuyer sur LOC/DX pour refuser ou autoriser la réception de stations de faible puissance. Si LOC est activé, seules les stations puissantes sont autorisées. /DX REMARQUE : 14 Cet appareil est équipé d’un tuner RDS. RDS est un système qui transmet les données au-dessus du signal radio FM. La disponibilité et le contenu des données RDS dépendent de la station émettrice et de la force du signal de réception. Par exemple, le RDS transmet sur des fréquences alternatives, ce qui permet des changements de fréquence sans aucune intervention de la part de l'utilisateur. Les fonctions RDS ne sont pas prises en charge sur la bande AM. La fonction AF doit être activée afin de pouvoir utiliser le RDS. La fonction AF est toutefois désactivée à la livraison. 15 Z-E7015S UTILISATION DE LA SOURCE CD/DVD UTILISATION DE LA SOURCE CD/DVD Playlist Page : Page de lecture: Élément d'affichage : Élément d'affichage : Mode CD/DVD Piste/dossier Dossier actuel Source Infos audio titre Curseur de lecture Illustrations Commandes : Commandes : Titre précédent Lecture/pause Titre suivant Répéter Lecture aléatoire Revenir à la liste des titres 16 17 Titre précédent Lecture/pause Titre suivant Répéter Lecture aléatoire Déplacement curseur vers le haut Déplacement curseur vers le bas Revenir à la page de lecture Aller au répertoire Choisir le morceau/dossier Parcourir le dossier Ouvrir la fonction de recherche Z-E7015S UTILISATION DE LA SOURCE CD/DVD Fonction de recherche : UTILISATION DE LA SOURCE CD/DVD Commandes de lecture vidéo : Vous permet d'entrer le numéro d'un morceau spécifique. Affichage : Affichage : Résultats de la recherche Position par rapport à la durée du morceau Durée totale du morceau Commandes : Commandes : Clavier numérique Abandonner la recherche Afficher tous les résultats de la recherche Supprimer la dernière entrée Titre précédent Lecture/pause Titre suivant Informations lecture Liste des titres Mode plein écran Réglages DVD REMARQUE: ■ Voir www.zenec.com pour les formats de fichiers compatibles et les restrictions possibles. 18 19 Z-E7015S MODE USB MODE USB Page Lecture : Page Playlist : Éléments d'affichage : Éléments d'affichage : Mode USB Piste/dossier/playlist .... Dossier actuel Source Info tag ID3 Barre de progression Pochette de l'album Éléments de commande : Éléments de commande : Piste précédente Play/pause Piste suivante Répétition More like this Aléatoire Retour à la page Playlist 20 Piste précédente Play/pause Piste suivante Répétition Aléatoire Curseur vers le haut Curseur vers le bas Retour à la page Playback Tri par dossier Tri ID3 Playlist Choisir une piste/dossier ... Dossier vers le haut Ouvrir la fonction de recherche 21 Z-E7015S MODE USB MODE USB Fonction de recherche : Éléments pour commander la lecture des fichiers vidéo : Vous permet de saisir des lettres pour rechercher une chanson spécifique, un album, etc. Éléments d'affichage : Position par rapport à la durée du Éléments d'affichage : Résultats de la recherche morceau Durée totale du morceau Éléments de commande : Éléments de commande : Clavier alphabétique Arrêter la fonction de recherche Choisir parmi les différentes langues 22 du clavier Afficher tous les résultats de la fonction recherche Supprimer la dernière entrée Confirmer le résultat de la recherche 23 Titre précédent Play/pause Titre suivant Vers la page Playlist Mode plein écran Z-E7015S MODE USB MODE USB Fonctions spéciales de la source USB Port USB Playlist – Vue d'ensemble « More Like This » Éléments de commande : Éléments de commande : Choisir un périphérique de stockage USB Sauvegarder la playlist Avec deux périphériques de stockage USB connectés au port USB, chaque clé USB peut être sélectionnée et est accessible par le niveau de dossier supérieur, indépendamment des autres. Jusqu'à quatre périphériques de stockage USB peuvent être connectés et accessibles/commandés. Une fois la playlist générée en donnant une impulsion dans le champ « More Like This », celle-ci peut être sauvegardée définitivement en tapant sur Sauvegarder. Un maximum de cinq playlists peut être stocké. Éléments de commande : Les playlists enregistrées de manière permanente peuvent être modifiées. Fonction « More Like This » Lancer« More Like This » Pour supprimer la playlist sélectionnée, donnez une impulsion en maintenant le doigt appuyé sur le champ d'une playlist enregistrée pendant deux secondes. Donner une impulsion sur le champ « More Like This » permet de démarrer la création d'une playlist qui est basée sur les métadonnées Gracenote présentes sur les titres enregistrés dans le périphérique de stockage USB actuellement sélectionné. Les playlists générées via « More Like This » incluront également des titres qui sont enregistrés dans la base de données Gracenote préchargée sur ce périphérique. 24 Cette même opération permet également de supprimer des titres séparément dans une playlist enregistrée. 25 Z-E7015S MODE USB MODE IPOD / IPHONE Assurez-vous que votre périphérique de stockage de grande capacité est formaté en FAT32. La structure du répertoire de votre mémoire de grande capacité ne doit pas dépasser 400 fichiers ou dossiers dans chaque répertoire Page Lecture : Éléments d'affichage : Assurez-vous que la longueur du chemin des fichiers seuls ne dépasse pas 200 caractères. Les disques durs USB connectés doivent être formatés en FAT32 et peuvent uniquement être alimentés par un courant maximal de 400 mA (pic). Sinon, ils doivent être considérés comme incompatibles et ne peuvent pas être utilisés avec le périphérique. En utilisant la base de données Gracenote, les temps de chargement peuvent durer jusqu'à une minute, lorsque vous sélectionnez un autre périphérique de mémoire USB connecté au port USB. Source Info tag ID3 Barre de progression Pochette de l'album Les périphériques de mémoire USB connectés seront renommés comme disque dur 1 à 4 après le démarrage. Il n'est pas garanti que les périphériques de mémoire garderont le même nom après le démarrage. Éléments de commande : Piste précédente Play/pause Piste suivante Répétition Aléatoire Retour à la page Playlist REMARQUE : Rendez-vous sur www.zenec.com pour : Formats de fichiers compatibles et restrictions éventuelles. 26 27 Z-E7015S MODE IPOD / IPHONE MODE IPOD / IPHONE Page Playlist : Fonction de recherche : Vous permet de saisir des lettres pour rechercher une chanson spécifique, un album, etc. Éléments d'affichage : Éléments d'affichage : Mode iPod Piste/dossier/playlist .... Dossier actuel Éléments de commande : Piste précédente Play/pause Piste suivante Répétition Aléatoire Curseur vers le haut Curseur vers le bas Passer à la page Playback Passer en mode audio iPod Aller au répertoire racine Passer en mode vidéo iPod Choisir des playlists/artistes/albums ... Dossier/playlist vers le haut 28 Résultats de la recherche Éléments de commande : Clavier alphabétique Arrêter la fonction de recherche Choisir entre les différentes langues du clavier Afficher tous les résultats de la fonc 29 tion recherche Supprimer la dernière entrée Confirmer le résultat de la recherche Z-E7015S MODE IPOD / IPHONE MODE IPOD / IPHONE Éléments pour commander la lecture des fichiers vidéo : Éléments d'affichage : Position par rapport à la durée du morceau Durée totale du morceau Selon la taille de la liste de recherche, des résultats peuvent être retardés lors de la première recherche. Cela est dû à l'iPod qui requiert du temps pour interroger et fournir l'index de recherche. Les iPods/iPhones peuvent afficher, en fonction de leur contenu et de leur tri, un ensemble complet d'informations sur la page Playlist. Il n'est pas possible de connecter et d'utiliser plus d'un iPod/iPhone sur le port USB. Éléments de commande : Titre précédent Play/pause Titre suivant Vers la page Playlist Mode plein écran REMARQUE : Rendez-vous sur www.zenec.com pour : 30 Formats de fichiers compatibles et restrictions éventuelles. Liste de compatibilité avec iPod/iPhone. 31 Z-E7015S MODE SYSTÈME MAINS-LIBRES BLUETOOTH DE BASE MODE SYSTÈME MAINS-LIBRES BLUETOOTH DE BASE Menu principal Bluetooth : Éléments de commande : Pavé numérique à l'écran Favoris Journal d'appel Contacts Paramètres Bluetooth et liste des appareils REMARQUE : Les téléphones mobiles sont classés par priorité. L'appareil ZENEC recherche généralement le dernier téléphone mobile connecté. Les téléphones mobiles qui ont été déconnectés avec l'appareil ZENEC ne seront pas reconnectés automatiquement. Dans certains cas, vous devez connecter manuellement un téléphone mobile, lorsque celui-ci était rarement utilisé ou que la recherche échouait souvent. Paramètres Bluetooth et liste des appareils : Éléments de commande : Donner une impulsion pour ouvrir les 32 paramètres Bluetooth Donner une impulsion pour ouvrir la liste des appareils Désactiver ou activer la fonction de connexion automatique Choisir entre différents apparairages Sélectionner le microphone Ajuster l'ampli micro Trier les entrées du répertoire par le prénom ou le nom Connex auto : Il est possible de désactiver temporairement la fonction, mais celle-ci est réactivée par défaut au prochain démarrage du système. Les téléphones mobiles qui sont enregistrés dans la liste des appareils ZENEC seront connectés automatiquement après un redémarrage du système ou une brève déconnexion. Mode coup : SMART : Ne pas saisir un long code PIN sur votre téléphone mobile connecté si votre téléphone supporte ce mode. Un mot de passe s'affichera à l'écran de l'appareil ZENEC et du téléphone mobile. S'ils sont identiques, veuillez donner une impulsion pour confirmer. Si votre téléphone mobile ne supporte pas ce mode, l'appareil ZENEC utilisera automatiquement le mode PIN. PIN : L'appareil ZENEC envoie une demande à votre téléphone mobile. L'appareil ZENEC est listé comme « ZENEC C9PLUS » et vous demande d'entrer le code PIN. Veuillez entrer 1234 et confirmer votre saisie. 33 Z-E7015S MODE SYSTÈME MAINS-LIBRES BLUETOOTH DE BASE Accepter un appel, composer, raccrocher, permuter entre des appels : MODE SYSTÈME MAINS-LIBRES BLUETOOTH DE BASE Contacts- Gérer le répertoire : Éléments d'affichage : Premier appel entrant Deuxième appel entrant Numéro composé Rechercher une entrée Donner une impulsion sur un nu- méro pour démarrer l'appel Donner une impulsion sur l'étoile pour sauvegarder comme favori Choisir un nom dans la liste des contacts Retour au menu principal Bluetooth Éléments de commande : Rechercher une entrée : Éléments de commande : Pavé numérique Supprimer le dernier chiffre Prendre un appel / passer à un second appel Raccrocher l'appel en cours / Reve nir au premier appel Basculer pour permuter entre 34 l'appel en mode mains-libres et le téléphone mobile (mode privé) Retour au menu principal BT Éléments de commande : Afficher l'entrée Donner une impulsion pour supprimer le dernier caractère Afficher tous les résultats de la fonc- 35 tion recherche Choisir parmi les différentes langues du clavier Quitter le pavé numérique Retour au menu principal Bluetooth Z-E7015S MODE SYSTÈME MAINS-LIBRES BLUETOOTH DE BASE MODE SYSTÈME MAINS-LIBRES BLUETOOTH DE BASE Jou appel : Éléments de commande : Donner une impulsion pour afficher la liste des appels manqués Donner une impulsion pour afficher la liste des appels sortants Donner une impulsion pour afficher la liste des appels entrants Donner une impulsion sur le nom du contact à appeler Retour au menu principal Bluetooth REMARQUE : 36 Si la synchronisation automatique du téléphone ne fonctionne pas, consultez le manuel de votre téléphone mobile. Certains téléphones mobiles requièrent l'activation explicite de cette fonction. La synchronisation, le transfert, le tri ainsi que l'affichage des entrées du répertoire dépendent de la marque et du modèle du téléphone mobile. Si la synchronisation ne se fait pas correctement, déconnectez le téléphone mobile et répétez le processus de couplage. 37 Z-E7015S MODE SYSTÈME MAINS-LIBRES BLUETOOTH DE BASE MODE SYSTÈME MAINS-LIBRES BLUETOOTH DE BASE Gérer les favoris : Coupler un téléphone mobile : 1 Accédez à la liste des appareils. Éléments d'affichage : Liste des favoris Éléments de commande : 2 Donner une impulsion pour Donnez une impulsion sur « Ajouter » pour lancer une recherche des appareils Bluetooth. appeler un favori Donner une impulsion pour supprimer un favori Retour au menu principal Bluetooth 3 Choisissez votre téléphone mobile dans la liste ou recommencez votre recherche. Appuyez sur « Coupler ». Éléments de commande : Confirmer le téléphone mobile à coupler Retour à la liste des appareils Bluetooth REMARQUE : Veuillez noter que terminer la connexion ou supprimer un téléphone ne modifie pas la liste des favoris. Les favoris doivent être explicitement supprimés un par un. Donner une impulsion pour sélec- tionner le téléphone mobile Parcourir la liste vers le haut/bas 38 39 Z-E7015S MODE SYSTÈME MAINS-LIBRES BLUETOOTH DE BASE MODE SYSTÈME MAINS-LIBRES BLUETOOTH DE BASE 4 Éléments de commande : Arrêter le couplage L'appareil ZENEC enverra une demande à votre téléphone mobile pour utiliser le mode de couplage SMART ou PIN. Pour utiliser le mode de couplage SMART, veuillez confirmer le mode de passe sur l'appareil ZENEC et votre téléphone mobile. Si le mode de couplage SMART n'est pas possible ou que le mode de couplage PIN est sélectionné, une notification sur votre téléphone mobile indique que ZENEC C9Plus requiert un code PIN. Veuillez saisir 1234 sur votre téléphone mobile. Votre téléphone mobile a été ajouté à la liste de couplage. L'appareil ZENEC va se connecter dans quelques secondes. REMARQUE : REMARQUE : Votre appareil ZENEC n'est pas visible pendant des tentatives de couplage jusqu'à ce que vous accédiez aux paramètres Bluetooth dans la liste des appareils. Cela vise à protéger des demandes de connexion non autorisées émises depuis l'extérieur de la voiture. 40 Afin d'utiliser la fonction mains-libres intégrée, vous devez d'abord coupler et connecter votre téléphone mobile. Si votre téléphone mobile est compatible et qu'il n'apparaît toujours pas dans la liste de recherche, assurez-vous que le Bluetooth est activé et qu'il est réglé sur « visible pour tous les appareils ». Les connexions Bluetooth fonctionnent généralement dans un rayon d'environ 8 mètres. Les obstacles présents dans ce rayon peuvent réduire cette distance. Vous pouvez coupler jusqu'à cinq téléphones mobiles et synchroniser jusqu'à un millier de contacts du répertoire chacun. Le couplage de tous les téléphones mobiles et la disponibilité de toutes les fonctions ne sont pas garantis. Pour obtenir la « liste de compatibilité BT » des téléphones mobiles testés et compatibles ainsi que les dernières mises à jour des logiciels, rendezvous sur www.zenec.com. 41 Z-E7015S MODE SOURCE DE STREAMING A2DP MODE SOURCE DE STREAMING A2DP Éléments d'affichage : Info Tag ID3 Téléphone mobile connecté Éléments de commande : Piste précédente Play/pause Piste suivante REMARQUE : 42 Si vous voulez utiliser la source A2DP, veuillez-vous assurer que le téléphone mobile, qui est la source de musique souhaitée, a été couplé et connecté au préalable. L'affichage des informations tag ID3 dépendra du téléphone mobile utilisé. 43 Z-E7015S MODE COMMANDE VOCALE BLUETOOTH Éléments de commande : Un symbole de rotation indique que le système est en train de «calculer». Donnez une impulsion pour désactiver le mode de reconnaissance vocale Donnez une impulsion pour lancer la commande vocale (basée sur TTS) AIDE (basée sur TTS) Donnez une impulsion pour redémarrer le mode de reconnaissance vocale Le microphone orange indique qu'il « attend la commande vocale ». Donnez une impulsion pour afficher les détails des contacts Donnez une impulsion sur n'importe quel champ numérique pour démarrer un appel directement Le microphone orange indique qu'il «attend la commande vocale» Donnez une impulsion pour fermer les détails des contacts MODE COMMANDE VOCALE BLUETOOTH Commandes vocales en mode mains-libres Bluetooth La fonction de reconnaissance vocale indépendante du haut-parleur permet de contrôler les fonctions d'appel encore plus facilement et d'appeler les contacts du répertoire à l'aide de commandes vocales.* *Le téléphone mobile couplé doit permettre d'accéder aux contacts. Le système reconnaîtra la commande vocale par le text-to-speech (TTS) et vous guidera pour activer directement la fonction d'appel. Activer le mode de commande vocale : Par la commande du volant : Appuyer de manière répétée sur le bouton du téléphone ou sur le bouton de la commande vocale (si disponible sur le volant). Par les boutons sur l'appareil : Appuyer sur le bouton Bluetooth et en le maintenant enfoncé, ou en appuyant sur la touche ALT (l'affectation de la touche ALT pour la fonction de la commande vocale peut être ajustée sous Setup / General / Driver Assist). Par l'écran tactile : Appuyez quelques secondes sur l'icône de recherche dans le répertoire. Désactiver le mode de commande vocale : Par la commande du volant : En appuyant sur le bouton téléphone ou en appuyant sur le bouton de commande vocale (si présent sur le volant). Par les boutons sur l'appareil : Appuyez sur le bouton HOME. Écran tactile : En touchant le champ « cancel ». Par la commande vocale : Lors que le mode de commande vocale est activé, dites « cancel ». En utilisant les commandes vocales : Énoncez de manière claire et distincte une commande après le bip, à savoir lorsque le système le demande. Lorsque le microphone apparaît en orange, le système est prêt. 44 45 Z-E7015S MODE COMMANDE VOCALE BLUETOOTH Fonction souhaitée Commande vocale Lancer la boîte de dialogue d'aide. Fonctionne dans tous les menus. >aide< Revenir précédemment et tout recommencer. Fonctionne dans tous les menus. >redémarrer< Annuler ou quitter la commande vocale. Fonctionne dans tous les menus. >annuler< Confirmation pour appeler un contact, après une suggestion du système. >oui< Appeler un contact du répertoire. >appeler< nom du contact MODE COMMANDE VOCALE BLUETOOTH Appeler un contact du répertoire avec différentes >appeler< nom du contact / type options sur le type d'emplacement du numéro. d'emplacement du numéro Commande pour épeler et composer un numéro de téléphone. >composer< Composer le numéro de téléphone d'un contact en l'épelant >composer< numéros Correction de la dernière entrée (nom ou chiffre). >corriger< REMARQUE : 46 Paramètres de langue de la commande vocale : La langue OSD / HMI principale sélectionnée lors de l'installation initiale de l'appareil est appliquée aux paramètres de la commande vocale. Vous pouvez toutefois sélectionner par la suite une autre langue pour la fonction de commande vocale à tout moment. Pour se faire, allez dans «Setup / General / Language» et sélectionnez l'une des huit langues européennes. 47 Z-E7015S MODE NAVIGATION DE BASE MODE NAVIGATION DE BASE Comment entrer une destination et démarrer le guidage d’itinéraire : Donnez une impulsion sur «Trouver». Choisissez la méthode de recherche de destination de votre choix. Par exemple ici,choisissez « Trouver adresse ». Entrez une ville, un nom de rue, un numéro de maison et confirmez chaque . étape en tapant Le programme calcule maintenant l'itinéraire souhaité. Une fois le calcul de l'itinéraire effectué, donnez une impulsion sur « GO! » pour activer le mode de guidage d'itinéraire actif. 48 REMARQUE : Pour l'utilisation et la description détaillée des fonctions de navigation, veuillez vous référer au manuel de navigation fourni séparément. Vous pouvez écouter n'importe quelle source de lecture en mode de guidage d’itinéraire. Le logiciel de navigation régule automatiquement les niveaux de volume du guidage vocal. Vous pouvez régler le volume pendant le guidage vocal avec le bouton du volume. Le niveau du volume choisi est enregistré. La lecture est limitée au volume 10 pendant le guidage vocal. Si le volume audio préenregistré est inférieur à 10, celui-ci sera coupé. 49 Z-E7015S INSTALLATION SYSTÈME DE L'APPAREIL PRINCIPAL Écran principal : INSTALLATION SYSTÈME DE L'APPAREIL PRINCIPAL : PARAMÈTRES DU SYSTÈME D'IMPORT/EXPORT Allez dans Setup>Misc>Help Exporter les paramètres du système : Éléments de commande : 1. Formater la clé USB en FAT32. 2. Connecter la clé USB à l'appareil. 3. Donnez une impulsion sur « OK », sur l'option Export des paramètres du système, pour commencer l'exportation des fichiers. Retourner à la page précédente. Fonctionne également avec les quatre sous-menus. Donner une impulsion pour accéder au paramètre « Video ». Donner une impulsion pour accéder au paramètre « Audio ». Donner une impulsion pour accéder au paramètre « General ». Donner une impulsion pour accéder au paramètre « Misc ». Importer les paramètres du système : 1. Connecter la clé USB à l'appareil. 2. Donnez une impulsion sur « OK », sur l'option Import des paramètres du système, pour commencer l'importation. 3. Redémarre l'appareil une fois l'importation effectuée. REMARQUE : 50 Assurez-vous que la clé USB a été formatée en FAT32. Éviter de modifier manuellement le fichier d'exportation généré. La réimportation est basée sur l'intégrité du fichier. Après avoir ajouté de nouvelles fonctions en mettant à jour le système, elles seront toujours réinitialisées avec des valeurs par défaut standard. Cela compense le manque de valeur du contenu du fichier d'importation. Après une mise à jour micrologicielle, vérifiez les instructions d'installation de mise à jour pour les remarques sur l'importation de paramètres du système et tenez-en compte. 51 Z-E7015S REMARQUE : INSTALLATION SYSTÈME DE L'APPAREIL PRINCIPAL : VIDÉO Une image animée indique votre paramètre pendant le réglage de la luminosité de l'écran TFT. Nom Il est possible de régler la luminosité Jour/Nuit de l’écran TFT séparément. Image La luminosité Jour/Nuit de l’écran TFT est commandée par le capteur de luminosité intégré, l'horloge GPS ou le signal CAN du véhicule. Description Fonction Choix/plage Réglage de la luminosité TFT Luminos. jour -10... 0...10 Luminos. nuit -10... 0...10 Luminosité commande Luminosité Capteur, Navi, Voiture Interface graphique Skin Auto, Jour, Nuit Standby TFT off Choisissez entre deux différents habillages avec une couleur de fond différente pour une meilleure visibilité pendant la journée ou la nuit. L'activation du mode veille éteint l'écran. Mis à part cela, l'appareil fonctionne normalement. Touchez l'écran pour quitter le mode veille. REMARQUE : 52 En sélectionnant « Navi » comme option de commande de luminosité, vous pouvez régler deux valeurs différentes commandées par le signal de jour/nuit du système de navigation. En sélectionnant « Car » comme option de commande de luminosité, la luminosité de l'écran TFT sera commandée par les informations sur l'éclairage de la voiture sur le bus CAN. Si vous choisissez « Auto » comme option d'interface graphique, l'habillage sera commandé par le signal de jour/nuit du système de navigation. 53 Z-E7015S INSTALLATION SYSTÈME DE L'APPAREIL PRINCIPAL : AUDIO Réglage des paramètres du volume pour diverses fonctions et mode. REMARQUE : Nom Description Préc : Utiliser le volume réglé avant que l'appareil ne soit éteint. Fonction Choix/plage Volume début Rég, préc Régler vol début 1...20 Volume TA Rég, préc Régler vol TA 4...32 Volume NAV Rég, préc Désactiver ou activer l'utilisation d'une base de données Gracenote disponible. Régler vol NAV 4...32 BD On, Off En utilisant la base de données Gracenote, vous pouvez choisir de garder l'ordre de tri original ou d'utiliser le critère de recherche de la base de données Gracenote. Tri ID3 GN, tout Volume Tuner -6…0…+6 Volume CD/DVD -6…0…+6 Régler vol iPod -6...0...+6 Volume A/V In -6...0...+6 A/V In Use A/V In, RVC Fader -9...0...+9* Balance -9...0...+9 EQ OK Régler fréq basse 50 Hz, 100 Hz, 200 Hz Rég fréquence mid 0,5 kHz, 1 kHz, 2 kHz Régler fréq aigu 5 kHz, 10 kHz, 15 kHz Loudness On, Off Rég : Utiliser les éléments du menu «Régler volume» pour ajuster le volume aux valeurs définies. Une image animée indique les paramètres de fader et de balance. Volume Source Audio EQ Une image animée indique le volume de sortie sub-out. Choix et réglages individuels des différents paramètres audio et accès au menu de l'égaliseur (EQ). Si votre véhicule est équipé d’un système son OE intégré, activez le paramètre « OE Soundsystem » afin d’éviter toute distorsion audio. 54 Setup Niv -9…0…9 X-Over Sub 55 Hz, 80 Hz, 120 Hz Sub Phase 0°, 180° Haut-p X-Over Plat, 62 Hz, 95 Hz, 135 Hz OE Soundsystem On, Off * REMARQUE : ■ Combinée avec un système audio Bose, la fonction Fader ne fonctionne pas. Sélectionner la position médiane (0). 55 Z-E7015S INSTALLATION SYSTÈME DE L'APPAREIL PRINCIPAL : GÉNÉRAL L’horloge système est mise à jour périodiquement par les informations de temps GPS. REMARQUE : Nom Principal L’image animée indique le paramètre d’aide à la conduite que vous avez choisi. Fonction Choix/plage Bip On, Off Zone radio Europe, Amérique latine, États-Unis Bluetooth On, Off Volume pop-up On, Off Alimentation antenne On, Off* PI Scan Low, Middle, High, Off Assist. stationnement Off, vue caméra de recul Bouton ALT Barre d’information, commande vocale mise en veille, caméra, entrée A/V Inverser son On, Off OSD Régler langue OSD Voix VR Régler la langue du mode de commande vocale Bluetooth. Choisir entre les différentes fonctions pour le bouton ALT. Définir le mode d'inversion du son sur « on » pour couper le son lorsque la marche arrière est enclenchée. Assist. à la conduite Le drapeau indique la langue vocale OSD et BT choisie. Langue * REMARQUE : ■ Le système d'antenne installé en départ d’usine ne nécessite pas d'alimentation fantôme. Couper l'alimentation de l'antenne uniquement si une antenne active nécessite une alimentation fantôme. 56 57 Z-E7015S REMARQUE : INSTALLATION SYSTÈME DE L'APPAREIL PRINCIPAL : MISC Vous pouvez exporter/importer vos paramètres système vers/depuis une clé USB. Une fonction utile pour restaurer vos paramètres de l'appareil après une mise à jour du logiciel, une réinitialisation ou une coupure totale d’alimentation. Nom Aide Afficher les versions du logiciel du système principal installées. Info Sécurité Activer la fonction mot de passe pour sécuriser l’appareil en cas de vol. La fonction anti-vol est basée sur un bus CAN et verrouille l'appareil s'il est installé dans une autre voiture. Il est possible d'entrer un mot de passe à 4 chiffres. Le code du mot de passe par défaut est « 0000 ». Appuyer sur « OK » pour lancer l'actualisation du logiciel. Pour plus d'informations sur la préparation et de détails, veuillez vous référer aux instructions relatives à l'installation de mises à jour fournies AVANT de lancer les actualisations du logiciel. 58 Actualisation Fonction Choix/plage Calibrer TS OK lance le calibrage de l’écran. Charge usine OK charge les paramètres d’usine. Paramètres système Exporte les paramètres vers USB. Paramètres système Charge les paramètres depuis USB. Afficher info Logiciel Afficher info Logiciel BT Afficher info RDS Afficher info Gracenote Activer mot de passe On, Off Mot de passe OK définit le mot de passe. Actualisation OK démarre l'actualisation du logiciel. REMARQUE : Comparez les versions de logiciel installées avec les éventuelles versions plus récentes listées sur www.zenec.com. 59 Z-E7015S MODE SOURCES DVBT / DAB+ EXTERNES Éléments de commande : Accès direct à DVB-T ou DAB+. MODE SOURCES DVBT / DAB+ EXTERNES REMARQUE : Pour la réception DVB-T ou DAB+, vous devez connecter un récepteur DVB-T ou DAB+ ZENEC externe. Pour garantir la compatibilité, vérifiez le manuel utilisateur et la liste de compatibilité du récepteur DVB-T ou DAB+ ZENEC au préalable. Les appareils DVB-T et DAB+ compatibles sont commandés directement par l'écran tactile de l'unité principale. Il n'est pas possible de connecter un récepteur DVB-T et DAB+ en même temps. Éléments de commande : Donner une impulsion dans le coin en haut à droite sur l'écran DVB-T / DAB+ pour revenir au menu principal. 60 61 Z-E7015S GLOSSAIRE GLOSSAIRE TECHNOLOGIE BLUETOOTH PARROT REMARQUE : Les fonctions suivantes dépendent de l'appareil. Veuillez lire le chapitre «Spécifications» du présent manuel utilisateur pour en savoir plus sur les fonctions spécifiques de votre appareil ZENEC. DVD Les fonctions de l'appareil peuvent être commandées par l'écran tactile TFT LCD. Le lecteur de disque peut lire des DVD. RÉSOLUTION DE L'IMAGE/ÉCLAIRAGE À LED XVID L'appareil est équipé d'un port USB 2.0 ; tout équipement conforme à cette norme USB est supporté. PORT USB Décrit la résolution de l'écran en pixels. L'appareil est équipé d'un éclairage à LED. Un éclairage uniforme, une luminosité élevée de l'écran et une durée de vie maximale du produit sont ainsi garantis. +AVRCP 1.3 A2DP +AVRCP 1.4 Décrit le nombre de sorties du pré-amplificateur et la tension de sortie maximale. RECOGNITION + COMMAND GRACENOTE PLAYLIST PLUS™ Décrit la résolution de l'écran en pixels. L'appareil est équipé d'un éclairage à LED. Un éclairage uniforme, une luminosité élevée de l'écran et une durée de vie maximale du produit sont ainsi garantis. La fonction « More Like This » de Gracenote permet de générer en « un clic » des playlists basées sur des styles et des genres en mode de lecture USB en présélectionnant une seule chanson/piste. De plus, la fonction de normalisation basée sur la base de données Playlist Plus™ et un artiste ou une chanson sélectionnée, fournit des informations sur le titre/l'artiste/ l'album en mode de lecture USB (si le tag iD3 n'est pas complet). RÉSOLUTION DE L'IMAGE/ÉCLAIRAGE À LED Décrit la résolution de l'écran en pixels. L'appareil est équipé d'un éclairage à LED. Un éclairage uniforme, une luminosité élevée de l'écran et une durée de vie maximale du produit sont ainsi garantis. L'appareil fournit une alimentation Phantom 12 V intégrée commutable aux systèmes d'antenne actifs. MULTICOLORE Le système supporte la diffusion audio en streaming A2DP et permet la lecture audio en stéréo via Bluetooth. Le protocole supporte AVRCP 1.4, à savoir les fonctions de lecture, d'arrêt et d'avance/retour d'une piste, ainsi que des informations sur le titre/artiste. La couleur principale d'éclairage de l'appareil peut être choisie parmi un ensemble de couleurs présélectionnées. MODE HMI JOUR/NUIT Le système est équipé d'un capteur de lumière intégré avec une commande logique de capteur de lumière ambiante et une commutation jour/nuit des HMI optimisées de contraste, respectivement. Cela garantit un contraste maximal pour les conditions en journée et réduit les éblouissements la nuit. La reconnaissance vocale / commande vocale est une reconnaissance vocale indépendante de l'utilisateur basée sur TTS pour commander des fonctions* d'appel dans le menu Bluetooth en composant par exemple des numéros de contacts du répertoire par la commande vocale. Les commandes vocales sont disponibles pour huit langues différentes (DE, UK, FR, IT, ES, NL, TR, RU). *Le téléphone couplé doit permettre d'accéder aux données des contacts du répertoire. DVB-T EN OPTION L'appareil peut être combiné à un tuner DVBT ZENEC fourni séparément, offrant une compatibilité totale avec l'écran tactile. DAB+ EN OPTION Vous pouvez connecter un iPod/iPhone à l'appareil. La lecture de l'iPod/iPhone peut être commandée directement par l'écran tactile de l'appareil (câble d'interface en option requis). L'appareil est compatible avec l'écran tactile des modèles tuner DAB+ ZENEC. CODE DE SÉCURITÉ CONVERTISSEUR N/A 24 BITS L'appareil offre un code de sécurité commandé par le logiciel, afin d'empêcher des vols de matériel. L'appareil est équipé d'un convertisseur numérique-analogique 24 bits pour un rapport acoustique de signal optimal et un lecteur à haute résolution de fichiers audio numériques. L'appareil peut lire des cartes SD jusqu'à 2 Go et des cartes SDHC de 2 à 8 Go. L'appareil est équipé d'un tuner FM double avec une diversité de phases pour des véhicules disposant d'un système de double antenne. ALIMENTATION PHANTOM 12 V MADE FOR iPOD/iPHONE SD/SDHC TUNER FM AVEC DIVERSITÉ DE PHASES Le système supporte la diffusion audio en streaming A2DP et permet la lecture audio en stéréo via Bluetooth. Le protocole supporte AVRCP 1.3, à savoir les fonctions de lecture, d'arrêt et d'avance/retour d'une piste. RECONNAISSANCE + COMMANDE VOCALE BT BT VOICE L'appareil est fourni avec un câble d'extension à l'arrière, permettant de connecter le port USB 2.0 blackbox. Le port USB permet de connecter jusqu'à trois périphériques de stockage USB 2.0 (jusqu'à 64 Go) et une interface ZE-NC-IPS pour iPod / iPhone. RÉSOLUTION DE L'IMAGE/ÉCLAIRAGE À LED EUROPE Les données de la carte couvrent tous les pays européens, y compris la Suisse. LIAISON DSP HPF/LPF microSD/SDHC L'appareil peut lire des cartes micro SD et SD jusqu'à 2 Go et des cartes SDHC de 2 à 8 Go. TUNER FM AVEC DSP FM TUNER WITH DSP A2DP USB RÉSOLUTION DE L'IMAGE/ÉCLAIRAGE À LED 7"/17.8 cm SORTIE DE LIGNE A2DP + AVRCP 1.4 Xvid est le format conteneur au choix. Plus de 90 % des fichiers AVI actuels sont codés avec Xvid. Décrit la résolution de l'écran en pixels. L'appareil est équipé d'un éclairage à LED. Un éclairage uniforme, une luminosité élevée de l'écran et une durée de vie maximale du produit sont ainsi garantis. 6.5"/16.5 cm Décrit le nombre de sorties du pré-amplificateur et la tension de sortie maximale. A2DP + AVRCP 1.3 ÉCRAN TACTILE 6.2"/15.7 cm SORTIE DE LIGNE L'appareil possède un module Bluetooth de la marque du leader sur le marché ; Parrot. Le guidage vocal intégré et en particulier le suppresseur de bruit et d'écho basé sur DSP offre une fonction très pratique d'appel en mode mains-libres, avec un niveau d'intelligibilité des conversations maximal. La tête à haute fréquence radio analogique combine également un algorithme logiciel DSP spécifique pour fournir un suppresseur de bruit aux signaux émetteurs des stations FM de faible niveau pour meilleure une qualité d'écoute de la radio. 62 DSP HPF/LPF CROSSOVER L'appareil offre un DSP interne avec des fonctions de liaison actives, traitant à la fois la préamplification des signaux à niveau faible et les sorties de haut-parleur (amplificateur interne), avec des fréquences hautes et basses au choix, et des pentes de coupure de 12 dB/oct. Cette fonction offre une intégration optimale des caissons d'extrêmes graves actifs dans des installations système aussi bien passives qu'actives. 63 Z-E7015S GLOSSAIRE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ÉCRAN DIVISÉ NAV INTÉGRATION DE L'ÉCRAN D'INFORMATIONS DU CONDUCTEUR L'appareil permet le mode de superposition d'images de carte de navigation sur l'écran LCD TFT pour toutes les sources audio, y compris le mode mains-libres Bluetooth. L'appareil communique avec l'écran d'informations du conducteur pour afficher la station de radio et les informations sur la piste des sources A/V ainsi que les flèches pour tourner, si applicable. MULTICAPTEUR DE NAVIGATION À L'ESTIME MULTISENSOR DEAD RECKONING INTÉGRATION DE L'ORDINATEUR DE BORD Appareils avec gyroscope de traitement de navigation à l'estime et données de capteur d'impulsions de vitesse. Par l'interpolation de la vitesse et de la direction, un positionnement dynamique précis est garanti même dans des zones où le signal satellite GPS est indisponible (par exemple, des garages, des tunnels, des villes avec des gratte-ciels). 20:02 OK ON BOARD COMPUTER INTEGRATION Problème Le fusible radio est grillé. L'appareil ne s'allume pas. L'appareil se connecte à l'ordinateur de bord Vauxhall, permettant de régler les paramètres de date et d'heure du véhicule directement sur l'écran tactile. INTÉGRATION DU SYSTÈME ACOUSTIQUE ACTIF OE L'appareil est équipé d'un lecteur de carte SD pour une utilisation avec la carte SD de 8 Go pour la navigation uniquement, incluse dans le kit (pas de lecture audio/vidéo). Pas ou peu de son. INFO A/C L'appareil supporte les données sur la climatisation présentes dans le réseau CAN. Les commandes par l'utilisateur du système de climatisation comme les commandes la température, la vitesse du ventilateur, de sièges chauffants sont lues et la modification de statut est affiché sur l'écran LCD TFT par une fenêtre pop-up. MÉMOIRE NAV MICRO SDHC 8 GO L'appareil est équipé d'un lecteur de carte SD micro pour une utilisation avec la carte SD micro de 8 Go pour la navigation uniquement, incluse dans le kit (pas de lecture audio/vidéo). MÉMOIRE NAV INTÉGRÉE 8 GO DIFFUSION VIDÉO NUMÉRIQUE DVB L'appareil contient une mémoire flash Nand 8 Go pour un logiciel de navigation et des données de carte sur la carte de circuits imprimés principale. DVB est une norme de diffusion vidéo numérique pour la transmission de contenu A/V à codage numérique. INTERFACE STALK INCLUSE Appuyez sur le bouton RESET. Mauvaise qualité du son ou distorsion. Volume réglé trop bas. Augmenter le volume. Haut-parleurs endommagés. Remplacer les haut-parleurs. Un seul canal fonctionne. Vérifier les réglages balance et fader. Les câbles des haut-parleurs sont en contact avec une pièce métallique du véhicule. Isoler tous les câbles de connexion des haut-parleurs ou remplacer le câble défaillant. Mute est activé. Désactiver la fonction Mute. Puissance des haut-parleurs non compatible avec l'appareil. Brancher des haut-parleurs appropriés. Haut-parleurs coupés. Vérifier les connexions des hautparleurs. Le frein de stationnement n'est pas serré. Arrêtez le véhicule à un endroit sûr et serrez le frein de stationnement. La fonction « Monitor Off » est activée. Touchez l'écran pour activer l'affichage. ÉCRAN TFT Pas d'image. Le kit comprend une interface Stalk/CAN pour permettre le transfert de données et l'intégration spécifique à la voiture de l'appareil dans des véhicules cibles et les commandes à distance par le volant et/ou le bus CAN. INTERFACE STALK EN OPTION Permet la connexion d'une interface Stalk/ CAN à acheter séparément, qui supporte les fonctions spécifiques au véhicule comme le démarrage/l'arrêt de CAN et/ou les commandes du volant. 64 Changer le fusible en respectant l’intensité. Changer le fusible en respectant l’intensité. Connexion sortie audio incorrecte. Vérifier le câblage. L'appareil peut être connecté et commander des systèmes acoustiques actifs installés sur l'OE (par ex. des amplificateurs multicanaux installés à l'usine). MÉMOIRE NAV SDHC 8 GO Le fusible batterie est grillé Opération illégale. L'appareil intègre les systèmes de radar de stationnement OE, affichant le radar de stationnement graphique HMI dynamiquement sur l'écran. L'appareil comprend un récepteur TMC. La fonction TMC PRO peut être activée en ligne (service payant en option) sur www.zenec. naviextras.com. Solution GÉNÉRAL INTÉGRATION DU RADAR DE STATIONNEMENT TMC - TMC PRO EN OPTION Cause 65 Z-E7015S SPÉCIFICATIONS Z-E7015S LECTEUR DVD Le lecteur DVD ne lit pas les DVD. [disque incorrect] Disque voilé ou rayé. Utiliser un disque en bonne état. [mauvais disque] Disque humide ou sale. Nettoyer le disque avec un chiffon sec. [disque inconnu] Disque incompatible. Utiliser un disque compatible. [disque inconnu] Caractéristiques disque incompatibles avec le verrouillage parental. Modifier les paramètres de verrouillage parental. [Erreur de région] Code disque région incompatible avec l’unité. Utiliser un disque avec le bon code de région. [mauvais disque] Mauvaise insertion du disque. Insérer le disque étiquette vers le haut. Disque déjà dans l’unité. Éjecter le disque en cours et en insérer un autre. Insertion disque impossible. NAVIGATION • Navigation 3D en haute définition • Système de navigation basé sur carte SD (sur une carte mémoire de 8 Go) • Base de données Points d’intérêt Premium avec plus de 6,5 millions de destinations • Guidage vocal TTS Pro en 28 langues • Rendu réaliste en 3D des terrains et des repères, vue tunnel, zoom automatique en 3D pour les croisements et les ronds-points, vue réelle d’intersections • Planification d'itinéraires économiques et intelligents, calcul de trajets alternatifs en temps réel, algorithme de stationnement, fonction d’itinéraire bis, etc. • Import d'adresses Outlook, alertes conducteur, etc. • Récepteur TMC pour services gratuits de données TMC* *Fonction extensible via des fournisseurs de services TMC payants (selon le pays). • Garantie de mise à jour des cartes tous les 30 jours BLUETOOTH • Module mains libres Parrot Bluetooth • Traitement audio DSP pour suppression du bruit • Synchronisation de 1 000 entrées de répertoire (maximum) avec 5 numéros par entrée • Fonction avancée de recherche de contacts dans le répertoire • Commande vocale de composition des numéros des contacts du répertoire dans 8 langues européennes • Micro BT interne ou externe sélectionnable MULTIMEDIA/AUDIO • Chargeur DVD - supports/formats compatibles : CD, CD-R/RW, MP3, WMA, DVD, DVD±R, DVDMP3, AVI, Xvid • Port USB pour trois périphériques de mémoire USB 2.0 (chacun jusqu'à 64 Go) • Formats de fichiers USB compatibles : MP3, WMA, AVI, Xvid • Fonction Gracenote « More Like This » pour créer des listes d’écoute en un click à partir de la source audio USB • Fonction de recherche de fichiers audio et de tags ID3 dans la base de données sur clavier USB • Lecture en transit BT via D2DP avec AVRCP 1.4 • Filtre DSP avec fonction HPF/LPF • Amplificateur 4 x 50 Watts • Convertisseur 24 bits D/A • Conçu pour iPod et pour iPhone CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES • Écran tactile LCD TFT de 16,5 cm/6.5" 16:9 avec HMI pour 24 langues différentes • Tuner FM RDS avec suppresseur de bruit DSP et 30 stations présélectionnées (18 FM/12AM) • 1 x télécommande infrarouge CONNECTIVITÉ • Sorties de préamplificateur 4.2 RCA (4V) • 1 x entrée A/V RCA (CVBS) • 1 x entrée vidéo RCA pour caméra de recul (CVBS) avec fonction d'autocommutation • Connectivité pour dispositifs DAB+ ou DVB-T compatibles avec écran tactile CARACTÉRISTIQUES D'INTÉGRATION AU VÉHICULE • boîtier « perfect fit », par exemple, l'installation ne nécessite aucune modification du véhicule • Intégration de la télécommande au volant via CAN • Intégration du système acoustique Bose ® via MOST • Éclairage des touches : blanc REMARQUE : LES SPÉCIFICATIONS ET LA CONCEPTION DE CE MODÈLE PEUVENT FAIRE L'OBJET DE MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. 66 67 Z-E7015S GARANTIE DE 2 ANS MODÈLE ZENEC : Z-E7015S Cher/Chère client(e), Merci d’avoir acheté ce produit ZENEC. Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine pour transporter le produit dans le futur. Au cas où votre produit nécessiterait un service de garantie ZENEC, veuillez le retourner au revendeur auprès duquel il a été acheté ou au distributeur dans votre pays. Ce produit ZENEC est garanti contre les matériaux défectueux ou les défauts fabrication pour une période de DEUX ans à compter de la date d'achat au détail à l'acheteur original. LIMITES DE LA GARANTIE Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à : 1. Une mauvaise installation, une ou plusieurs connexions audio ou au secteur incorrectes. 2. L'exposition à une humidité excessive, à des liquides, à la chaleur des rayons du soleil ou à la saleté ou poussière excessive. 3. Des accidents ou abus, des tentatives de réparation non autorisées ou des modifications non explicitement autorisées par le fabricant. Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux, au choix du fabricant, et ne comprend aucune autre forme de dommage direct, indirect ou autre. La garantie ne couvre pas les frais d'envoi ou les dommages causés par le transport ou l'expédition du produit. Les travaux de garantie seront effectués uniquement si ce certificat de garantie dûment rempli est présenté avec le nom du modèle, le numéro de série, l'adresse de l'acheteur, la date d'achat et le tampon du distributeur, et joint au bordereau de vente original ! Numéro de série : ............................................................................................................................ Date d'achat : .................................................................................................................................. Votre nom : ...................................................................................................................................... Votre adresse : ................................................................................................................................ Ville : ................................................................................................................................................ État : ................................... Code postal ou ZIP : .......................................................................... Pays :............................................................................................................................................... Adresse et tampon du distributeur 68 Si vous êtes amené dans le futur à vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les jeter dans les installations appropriées à des fins de recyclage. Contactez les autorités locales de votre pays ou votre revendeur pour en savoir plus sur le recyclage (Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques). 69 Z-E7015S LIMITES DE RESPONSABILITÉ GRACENOTE EUL Le matériau d’emballage de cet article et le produit fini qu’il contient sont parfaitement conformes à la directive RoHS 2. Aucune des pièces fabriquées à partir d’injections de plastique ou des cartes de circuits imprimés ne contient de produits ignifuges halogènes. Cet article comporte une technologie de protection contre la copie protégée par des brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle détenus par la société Rovi. La rétroingénierie et le démontage sont interdits. La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation des dites marques par Parrot S.A. est régie par une licence. Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les marques commerciales de Parrot apparaissant sur cet emballage cadeau sont la propriété exclusive de Parrot S.A. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont utilisées sous licence par Parrot S.A. Le logo SD est une marque de commerce de SD Card Association. Toutes les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les logos Microsoft Windows et MS Windows CE sont des marques commerciales / marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d‘autres pays. « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un produit électronique a été conçu pour connecter spécifiquement et respectivement un iPod ou un iPhone, et a été certifié par le développeur comme conforme aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité avec les normes et règlements de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de ce produit avec un iPod ou un iPhone peut affecter son fonctionnement sans fil. iPod, iPhone, iPad et iTunes sont des marques commerciales d'Apple Computer, Inc., déposées aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays. Si vous êtes amené dans le futur à vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les jeter dans les installations appropriées à des fins de recyclage. Contactez les autorités locales de votre pays ou votre revendeur pour en savoir plus sur le recyclage (Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques). Nous avons préparé le manuel de l’utilisateur avec soin. En raison du développement continu des produits, il se peut cependant que certaines informations ne soient pas à jour. Les informations contenues dans le présent document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. ZENEC décline toute responsabilité concernant les erreurs ou omissions techniques ou éditoriales contenues dans le présent document, de même que pour les dommages indirects ou consécutifs résultant du fonctionnement ou de l’utilisation du présent manuel. Rendez-vous sur www.zenec.com pour plus d’informations sur la compatibilité de votre modèle de téléphone portable avec la section Parrot BT de votre appareil ZENEC. Rendez-vous sur www.zenec.com pour vérifier la compatibilité et les limites éventuelles des appareils à connecter – par ex. les modèles iPod/iPhone figurant sur la liste des appareils compatibles avec l’appareil ZENEC de votre choix. Le conducteur d’une voiture équipée d’un système de navigation ou multimédia ZENEC doit connaître et respecter les lois et règles de circulation locales du pays où il utilise ledit système. Contrat de licence Gracenote Cet appareil ou cette application contient un logiciel développé par Gracenote, société sise à Emeryville, Californie, USA (ci-après, « Gracenote » – nom masculin). Ce logiciel Gracenote (ci-après, « le Logiciel Gracenote ») permet à cet appareil ou à cette application d’accéder à des serveurs en ligne ou à des bases de données en ligne (ci-après et collectivement, « les Serveurs Gracenote ») en vue d’identifier le contenu de certains supports musicaux ou/et de certains fichiers audio, de copier des informations relatives à des données audio (titre d’un album, nom d’un artiste ou d’un groupe, liste des pistes, etc. – ci-après, « les Données Gracenote ») et d’exécuter de nombreuses autres fonctions. Vous êtes autorisé à utiliser les Données Gracenote uniquement par exécution des fonctions grand public de cet appareil ou de cette application. Vous convenez d’utiliser les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote uniquement pour un usage personnel et non commercial. Vous convenez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le Logiciel Gracenote ou aucune partie des Données Gracenote à une société tierce. VOUS CONVENEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE À DES FINS AUTRES QUE CELLES QUI SONT AUTORISÉES EXPLICITEMENT DANS LE PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE (EULA). Vous convenez que la licence non exclusive dont vous jouissez pour l’utilisation des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote sera résiliée si vous ne respectez pas les conditions stipulées dans le présent Contrat de licence (EULA). Si votre licence est résiliée, vous convenez de mettre fin immédiatement à tout type d’utilisation des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits vis-à-vis des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote, y compris tous droits de propriété. Gracenote ne saurait en aucun cas être redevable d’un paiement en votre faveur pour des informations que vous auriez communiquées à Gracenote. Vous convenez que Gracenote pourra faire valoir contre vous ses droits tels que décrits dans le présent Contrat de licence, directement et en son nom propre. Le Service Gracenote utilise un identifiant (unique et attribué en mode aléatoire) pour suivre les interrogations des utilisateurs de ce Service. Ce mécanisme est destiné à des mesures statistiques : il permet au Service Gracenote de déterminer le nombre d’interrogations effectué sans avoir à connaître quelque information que ce soit vous concernant. Pour plus de détails sur ce mécanisme de suivi, consultez la page Web qui présente la Charte de confidentialité du Service Gracenote. Le Logiciel Gracenote et l’intégralité des Données Gracenote vous sont cédés sous licence « EN L’ÉTAT ». Gracenote n’apporte aucune déclaration ou garantie, explicite ou implicite, en ce qui concerne la précision des Données Gracenote disponibles à partir des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de supprimer certaines données des Serveurs Gracenote ou de changer des données de catégorie pour toute raison que Gracenote estimera nécessaire ou/et suffisante. Aucune garantie n’est apportée que le Logiciel Gracenote ou les Serveurs Gracenote seront exempts d’erreurs ou que le fonctionnement du Logiciel Gracenote ou des Serveurs Gracenote s’effectuera sans interruption. Gracenote n’est nullement obligé de mettre à votre disposition les types ou catégories de données nouveaux, complémentaires ou améliorés que Gracenote pourrait proposer à l’avenir, et Gracenote est libre de mettre fin à ses services à tout moment. GRACENOTE DÉNIE TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS PAS SEULEMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE POTENTIEL COMMERCIAL, D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, DE PROPRIÉTÉ ET DE NON INFRACTION. GRACENOTE NE GARANTIT AUCUNEMENT LES RÉSULTATS QUI POURRAIENT ÊTRE OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU D’UN QUELCONQUE DES SERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLE DES DOMMAGES ÉVENTUELLEMENT CONSÉQUENTS OU INCIDENTS SUBIS, NI D’AUCUNE PERTE DE BÉNÉFICES OU PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES. copyright © 2000 to present Gracenote 70 71 Z-E7015S SIVR VOICE COMMANDS – LANGUAGE MATRIX MATRICE DES LANGUES DE COMMANDES VOCALES SIVR Command functions controlled by voice SIVR VOICE COMMANDS – LANGUAGE MATRIX MATRICE DES LANGUES DE COMMANDES VOCALES SIVR English (en-GB) Français (fr-FR) Deutsch (de-DE) Italiano (it-IT) Valid voice commands Commandes vocale valides Gültige Sprachkommandos Comandi vocali validi <_CALL_CONTACT_LOCATION_> call <contact name> [<location type>] (appelle | appeler) <nom du contact> [<type de numéro>] <Kontakt Name> [<Typ Rufnummer>] Anrufen chiama <nome del contatto> [<tipo di numero>] <_CALL_NAME_> call appeler Anrufen chiama <_DIAL_NUMBER_> dial [number] composer [[un] numéro] [Nummer] Wählen componi [[un] numero] <_DIAL_DIGITS_> dial <sequence of digits> composer [le] <séquence de chiffres> Wähle <Abfolge von Einzelnummern> componi [il] <sequenza di cifre> <_CANCEL_> cancel | abort annuler Abbrechen annulla <_HELP_> help | what can i say? aide | que [puis-je] dire ? Hilfe | Was kann ich sagen? aiuto | che (posso | devo) dire? <_RESTART_> restart redémarrer Neustart ricomincia <_CONTACT_> <contact name> <nom du contact> <Kontakt Name> <nome del contatto> <_CONFIRM_> yes | confirm oui | confirmer Ja | Bestätigen si | confermare <_CONFIRM_NUMBER_> dial | call composer | appeler Wählen | Anrufen componi | chiama <_CORRECT_NUMBER_> correction corriger Korrigieren correggi <_HOME_> [at] home [à la] maison | [au] domicile [zu] Hause | Privat [a] casa <_WORK_> [at [the]] office | [at] work [au] travail | [au] bureau Geschäftlich | [in seinem | in ihrem | im] Büro | [auf der | bei der] Arbeit [al] lavoro | [all'] ufficio <_MOBILE_> [on] (mobile | cellular | cell) [phone] [sur le | sur son] [téléphone] (portable | mobile | cellulaire) [auf] [seinem | ihrem | dem] Handy [sul] ([telefono] (cellulare | portatile | mobile) | telefonino) <_OTHER_> other autre sonstige | andere altro <_DEFAULT_> preferred | default | general préféré | par défaut | général bevorzugt | gewünscht | allgemein | Standard preferito | predefinito | generale + (plus) plus plus plus più # (hash) hash | pound dièze raute cancelletto * (star) star étoile stern asterisco Español (es-ES) Nederlands (nl-NL) Türk (tr-TR) Pусский (ru-RU) ₼⦚㣽抩崀 ]K&1 Command functions controlled by voice Comandos válidos de voz <_CALL_CONTACT_LOCATION_> (llame | llamar) <nombre de contacto> [<tipo de número>] bellen <volgorde van de cijfers> [<soort nummer>] <İletişim adı> [<alan>] aramak вызов <имя контакта> [<тип расположения>] ✋♺勾僺ⅉⱢ⚜!>⇜函櫭⨚!@ Geldig spraakcommando's Geçerli ses komutlari действительный голосовых команд 㦘㟗䤓崭檂✌ⅳ <_CALL_NAME_> llame | llamar bellen aramak вызов ✋♺ <_DIAL_NUMBER_> marcar [[un] número] [nummer] intoetsen [numara] çevirmek набрать [номер] 㕷㓢>㟿ⷦ@ <_DIAL_DIGITS_> marcar [el] <combinación de cifras> intoetsen <volgorde van de cijfers> <Tek tek numara sırala> çevirin набрать <последовательность цифр> 㜴㓢㠇ⷦ壮䭋! <_CANCEL_> cancelar annuleren iptal etmek отмена ♥䀗_兗㷱 <_HELP_> ayuda | qué puedo decir help | wat moet ik zeggen? yardım | ne diyeyebilirim? помощь | что сказать? ソ┸_㒠ⅻ幁❹K幜᧻ <_RESTART_> reiniciar terug Yeniden başlat перезагрузка 兗㷱 <_CONTACT_> <nombre de contacto> <contactpersoon> <İletişim adı> <имя контакта> 勾僺ⅉⱢ⚜! <_CONFIRM_> sí | confirmar ja | bevestigen evet | onaylamak да | подтвердить 㕷㓢_✋♺ <_CONFIRM_NUMBER_> marcar | llamar intoesten | bellen numara çevirmek | aramak набрать | вызов 㕷㓢_✋♺ <_CORRECT_NUMBER_> cancelar corrigeren düzeltmek исправить 㟈㷲 <_HOME_> [a la] casa [aan] huis | thuis ev [de] дома | дом >Ⅵ@⹅ <_WORK_> [a la] oficina | [al] trabajo [op het] werk | [op] kantoor ofis [imde | te] | iş [im | te] офис | в офисе | [на] работе ᧤>Ⅵ@┭⏻⸳_ぴ⇫᧥>䟄幬@ <_MOBILE_> [teléfono] (celular | móvil) [op de] (mobiele telefoon | mobiel | GSM) | [op het] mobieltje cep [telefon] [dan] [на] (сотовый | сотовый | мобильный) [телефон] ᧤>Ⅵ@䲊┷_妑䴬᧥>䟄幬@ <_OTHER_> otro overige Diğer прочие ␅⸒>⚆䪐@ <_DEFAULT_> preferido | defecto | general | por omisión algemeen | voorkeur Standart любимые | по умолчанию 照帳>⚆䪐@ + (plus) más plus artı плюс ┯⚆ # (hash) almohadilla | cardinal hekje kare решетка | решетка ℤ⚆ * (star) asterisco sterretje yıldız звездочка 㢮⚆ 72 73 Z-E7015S DÉCLARATION EUROPÉENNE DE CONFORMITÉ REMARQUES EC DECLARATION OF CONFORMITY ZENEC by ACR Braendli + Voegeli AG Bohrturmweg 1 5330 Bad Zurzach Switzerland Hereby declares under our sole responsibilily that the products: Description of object: Name of object: Type name of objects: In-Car Navigation Device ZENEC E>GO Z-E7015S are conform to the essential requirements of the: European Vehicle EMC Directive 72/245/EEC, including all modifications up to 2009/19/EC dated 12.03.2009 including proof for complience with following standards: CISPR25 (2nd edition 2002) ISO 11452-2 (2nd edition 2004) Radio and Telecommunications Terminal equipment Directive, R&TTE 1999/5/EC The following harmonized European Standards have been applied: ECE R10-04 EN 55022:2006 Class B EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 EN 61000-3-2:2006 Class D EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 EN 301 489 Part 1 V1.5.1 Part 17 V1.2.1 ISO 7637-2:2004 EN 60950-1:2006 2002/96/EC 2002/95/EC (2008/385/EC) 2011/65/EC Type approval of an electrical / electronic sub-assembly under Regulation Nr. 10 Information Technology equipment - Emission Limits and Methods Information Technology equipment Immunity Limits and Methods Electromagnetic compatibility (EMC). Limits. Limits for harmonic current emissions (equipment input current ≤ 16 A per phase) Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3: Limits - Section 3: Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage supply systems for equipment with rated current <= 16 A EMC and Radio Spectrum Matters (ERM) Common Technical Requirements Specific Conditions for 2,4 GHz Wideband Transmission Systems and 5GHz high Performance RLAN equipment Road vehicles - Electrical disturbances from conduction and coupling - Part 2: Electrical transient conduction along supply lines only Information technology equipment – Safety – Part 1: General requirements (IEC 60950-1:2005, modified) Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS), Product is in accordance with the European WEEE Directive, RoHS Directive and the German ElektroG. RoHS2 Directive, revised and extended by Annex II. Declared by: Andre Grossenbacher, Chief Technology Officer Bad Zurzach (Place) (Date) (Signature) Roland Braendli, Managing Director Bad Zurzach (Place) (Date) (Signature) EU Legal Representative: ACR S & V GmbH, Industriestrasse 35, D-79787 Lauchringen, Germany Page 1 of 1 28.11.2014 RevA 74 75 ZENEC by ACR AG · Bohrturmweg 1 · Bad Zurzach · Suisse www.zenec.com Rév. A