LG DVX350 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
LG DVX350 Manuel du propriétaire | Fixfr
DV350-P.BBELLLK_2731_FRE
6/16/08
1:45 PM
Page 1
FRANÇAIS
DVX350
P/No. : MFL56732731
DV350-P.BBELLLK_2731_FRE
6/16/08
1:46 PM
Page 2
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE
PAS RETIRER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE
INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. L’ENTRETIEN DE
L’APPAREIL DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à
alerter l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans
le boîtier du produit suffisamment importante pour présenter un risque de
choque électrique.
Ce symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et
d’entretien dans la documentation accompagnant le produit.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR TOUT INCENDIE OU RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT : Ne pas installer l’équipement dans un espace confiné tel qu’une
bibliothèque ou un meuble similaire.
AVERTISSEMENT : Ne pas bloquer les orifices d’aération. Installer le produit
conformément aux instructions du fabricant. Les fentes et ouvertures aménagées
dans le boîtier assurent un fonctionnement fiable du produit et protège celui-ci des
surchauffes. Lorsque le produit est placé sur un lit, un sofa, une carpette ou une
surface similaire, veiller à ne jamais bloquer les ouvertures. Ce produit ne doit pas
être installé dans un meuble encastré, tel qu’une bibliothèque ou une étagère à
moins qu’une aération adéquate soit prévue ou que l’installation respecte les instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT : Ce produit utilise un système laser. Pour
assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire
attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour
référence. Si l’unité nécessite une réparation, contactez un
centre de service agréé. L’utilisation de commandes ou de
réglages, ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées risque de provoquer une exposition à des rayons dangereux. N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier
en raison du risque d’exposition au rayon laser. NE PAS REGARDER LE RAYON
LASER.
AVERTISSEMENT: Ne pas exposer l’appareil à l’eau (aux gouttelettes ou aux
éclaboussures), ne pas placer de récipients contenant des liquides (tels que des
vases) sur l’appareil.
2
AVERTISSEMENT concernant le cordon d’alimentation
La plupart des appareils exigent un circuit dédié ;
Autrement dit, il ne doivent pas être raccordés à une multiprise mais doivent être
directement branchés à une prise de courant murale. Reportez-vous à la page des
spécifications de ce manuel de l’utilisateur pour plus d’informations. Ne surchargez
pas les prises murales. Les prises murales surchargées, lâches, ou endommagées,
les rallonges, les cordons d’alimentation effilochés, ou encore les fils isolants
endommagés ou craquelés sont dangereux. Chacune de ces conditions peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Examinez périodiquement le cordon d’alimentation de votre appareil, et s’il présente
des signes de faiblesse, débranchez-le, et n’utilisez plus l’appareil tant que le cordon
d’alimentation n’aura pas été remplacé par une pièce de rechange originale obtenue
auprès d’un centre de service agréé.
Protégez le cordon d’alimentation des contraintes physiques ou mécaniques (torsion,
nœud, pincement, coincement, écrasement, piétinement). Faites particulièrement
attention aux fiches, prise de courant, et à l’endroit où le cordon sort de l’appareil.
Pour débrancher le cordon du secteur, saisissez la fiche du cordon d’alimentation.
Lorsque vous installez le produit, vérifiez que la fiche est facilement accessible.
Élimination de votre ancien appareil
1. Le symbole représentant une poubelle sur roulette barrée d’une croix
indique que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les composants électriques et électroniques doivent faire l’objet d’un tri
avant d’être éliminés : ils doivent être jetés non pas dans les déchetteries
municipales mais dans les systèmes de récupération adaptés mis à
disposition par les autorités locales ou gouvernementales (administration
publique).
3. L’élimination correcte de votre ancien appareil aidera à prévenir les effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine des substances nocives
contenues dans les composants.
4. Pour des informations plus détaillées concernant l’élimination de votre
ancien appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service de collecte
des déchets, ou le magasin où vous avez acquis le produit.
Ce produit est fabriqué en accord avec les Directives EMC 2004/108/EC
et Bas Voltage 2006/95/EC.
Représentation européenne :
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands
(Tel : +31–036–547–8940)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole
double D sont des marques de Dolby Laboratories.
DV350-P.BBELLLK_2731_FRE
6/16/08
1:46 PM
Page 3
Sommaire
À propos du symbole
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Formats de disque pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Raccordement de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Unité principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pour régler les paramètres de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Affichage des informations du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Lecture d’un DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Écoute de CD audio ou de fichiers musicaux . . . . . . . . . . . . . .10
Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Codes langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Codes régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Formats de disque pris en charge
Type
Logo
DVD-VIDEO: Support de prédilection pour les films encodés
à la norme MPEG II et disponibles à la vente ou à la location.
DVD-R: enregistrement vidéo uniquement, le disque doit
être finalisé.
DVD-RW: enregistrement vidéo uniquement, le disque
doit être finalisé.
DVD+R: enregistrement vidéo uniquement
DVD+RW: enregistrement vidéo uniquement
Audio CD: CD de musique ou CD-R/CD-RW respectant
le format des CD Audio disponibles dans le commerce.
Cette unité lit les DVD±R/RW et CD-R/RW contenant des pistes audio, des
fichiers DivX, MP3, WMA et/ou JPEG. Certains DVD±RW/DVD±R ou
CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus par l’unité en raison de la qualité de
l’enregistrement, de l’état physique du disque, ou encore des caractéristiques
du dispositif d’enregistrement et du logiciel de création.
affiché
“
” peut apparaître sur l’écran du téléviseur en cours de lecture et indique
qu’une fonction abordée dans le manuel de l’utilisateur n’est pas disponible sur
ce disque.
Codes régionaux
Cette unité est « zonée ». Le code régional correspondant est imprimé
à l’arrière de l’unité. Cette unité peut lire uniquement les disques dont le code
régional correspond à celui de l’unité ou les disques non zonés (toutes régions).
• La face imprimée de la plupart des DVD possède un globe à l’intérieur duquel se
trouve un chiffre clairement mis en évidence. Ce chiffre doit correspondre au code
régional de l’unité, autrement le DVD ne pourra pas être lu.
• Si vous essayer de lire un DVD dont le code de zone est différent de celui du
lecteur, le message « Code régional incorrect » apparaîtra à l’écran.
Copyrights
La copie, la reproduction, la diffusion, la diffusion en public, la télédiffusion,
l’exportation, le prêt, l’échange, ou la location d’oeuvres protégées par les
droits d'auteur sans l’accord des détenteurs des droits est illégale. Ce produit
comporte un mécanisme de protection contre la copie développé par
Macrovision. Certains disques intègrent des protections numériques contre la
copie. Si vous tentez de dupliquer puis de lire la copie, vous obtiendrez une
image erratique. Ce produit intègre une technologie de protection des droits
d’auteur protégée par des brevets aux États-Unis et d’autres droits de
propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres ayants
droit. L’exploitation de cette technologie de protection des droits d’auteur sans
l’accord de Macrovision Corporation est interdite. Son usage est restreint au
cercle familial ou à d’autres cadres limités, sauf indication contraire de
Macrovision Corporation. L’ingénierie à rebours, et toute autre tentative de
reconstitution de la logique du procédé est strictement interdite.
LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE TOUTES LES TÉLÉVISIONS
HAUTE DÉFINITION (HD) NE SONT PAS FORCÉMENT
COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT AINSI DES ARTEFACTS PEUVENT
APPARAÎTRE DANS L’IMAGE. SI DES PROBLÈMES D’IMAGE SURVIENNENT
EN MODE NON ENTRELACÉ 525/625, L’UTILISATEUR DEVRA PRIVILÉGIER
LA SORTIE STANDARD (SD). POUR TOUTE QUESTION
CONCERNANT NOS ENSEMBLES COMPATIBLES AVEC CE MODÈLE
525p/625p, VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE CLIENT.
3
DV350-P.BBELLLK_2731_FRE
6/16/08
1:46 PM
Page 4
Raccordement de l’unité
Connexion Audio / Vidéo
Les jacks Audio/Vidéo de l’appareil sont codés avec des couleurs (jaune pour la
vidéo, rouge pour l’audio droit et blanc pour l’audio gauche). Avec le câble RCA
– SCART, reliez l’extrême RCA (VIDEO OUT/AUDIO OUT (L/R)) aux jacks
VIDEO OUT et AUDIO OUT (L/R) correspondants et connectez le câble scart
au réceptacle scart du téléviseur.
C Connexion audionumérique
Raccordez l’une des sorties audionumérique (COAXIAL) au connecteur
correspondant de votre amplificateur.
• Si le signal audionumérique n’est pas compatible avec l’amplificateur,
celui-ci produira un son distordu, voire rien du tout.
• Pour connaître le format audio du disque introduit, appuyez sur AUDIO
dans le menu affiché à l’écran.
• Cette unité ne prend pas en charge en interne le décodage des pistes
DTS. Pour profiter du son multi canal pseudo quadriphonique DTS, vous
devez raccorder l’unité à un amplificateur DTS compatible via une des
sorties audionumériques de l’unité.
Unité principale
C
a
Brancher le
cordon d’alimentation
AC dans la prise de
courant.
A
c d
e
f
B
Raccordement de l’unité – ce que vous
pouvez faire de plus
A Connexion S-Video
Raccordez la sortie S-VIDEO de l’unité à l’entrée de la TV en utilisant le
cordon S-Video.
Vous devrez encore connecter les cordons audio gauche/droit à la TV, ou le
cordon audio numérique au système stéréo.
Précaution : Pour utiliser cette connexion, vous devez régler l’option
[Sélection de Sortie TV] du menu de configuration sur [S-Vidéo]. (Voir page 6)
B Connexion Component Video (vidéo en composantes)
Raccordez la sortie COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN de l’unité
à l’entrée correspondante du téléviseur en utilisant un cordon YPbPr.
• Vous devrez encore connecter les cordons audio gauche/droit à la TV, ou
le cordon audionumérique au système stéréo.
• Si votre TV accepte les signaux non entrelacés, vous devez utiliser cette
connexion et régler [Scan Progressif] à [Marche] dans le menu de
configuration. (Voir page 6)
Précaution : Pour utiliser cette connexion, vous devez régler l’option
[Sélection de Sortie TV] du menu de configuration sur [YPbPr]. (Voir page 6)
4
b
a 1/I (Interrupteur)
Pour allumer ou éteindre l’unité.
b Plateau du disque
Introduisez un disque.
c Z (Ouvrir / Fermer)
Pour ouvrir ou fermer le plateau.
d Fenêtre d’affichage
Affiche l’état courant de l’unité.
e Capteur infrarouge
Pointez la télécommande en direction du capteur.
f • N (lecture)
Pour lancer la lecture.
• x (Arrêt)
Pour arrêter la lecture.
• . (Saut)
Pour revenir au début du chapitre ou de la piste en cours de lecture ou
pour revenir au chapitre ou à la piste précédente.
• > (Saut)
Pour passer au chapitre ou à la piste suivante.
DV350-P.BBELLLK_2731_FRE
6/16/08
1:46 PM
Page 5
Télécommande
POWER (1)
Pour Allumer ou éteindre l’unité.
OPEN/CLOSE (Z)
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
SCAN (m / M)
Pour se déplacer en avant ou en arrière.
SKIP (. / >)
Pour passer à la piste suivante ou
précédente ou au chapitre suivant/précédent.
PAUSE/STEP (X)
Pour arrêter temporairement la
lecture / appuyez répétitivement pour une
lecture image par image.
PLAY (N)
Pour lancer la lecture.
STOP (x)
Pour arrêter la lecture.
CLEAR
Pour supprimer un numéro de piste dans la
programmation.
PROGRAM
Pour entrer dans le menu de programmation.
Touches numériques
Pour sélectionner les options de menu
numérotées.
TITLE
Pour accéder au menu titre du disque.
DVD MENU
Pour accéder au menu du DVD.
vV b B
Pour se déplacer dans les menus.
ENTER ( )
Pour confirmer une sélection dans les
menus.
DISPLAY
Pour afficher le menu à l’écran.
AUDIO (
)
Pour sélectionner la langue de la bande son
ou le canal audio.
SUBTITLE (
)
Pour sélectionner la langue des sous-titres.
ANGLE (
)
Pour sélectionner un angle de caméra, si les
auteurs du DVD l’ont prévu.
SETUP
Pour afficher ou quitter le menu de
configuration.
RETURN (O)
Appuyez sur cette touché pour revenir à
l'écran de menu précédent ou quitter le
menu.
Introduisez les piles dans la télécommande
Ouvrez le compartiment des piles à l’arrière de la
télécommande, et introduisez les piles (type AAA)
en respectant les polarités + et –.
A-B
Pour répéter une section.
REPEAT
Pour répéter un chapitre, une piste, un titre
ou l’ensemble.
ZOOM
Pour agrandir l’image.
Bouton non disponible.
5
DV350-P.BBELLLK_2731_FRE
6/16/08
1:46 PM
Page 6
Pour régler les paramètres de langue
1 Affichage du menu de configuration :
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
SETUP
2 Sélectionner une option du 1er niveau:
vV
3 Passage au second niveau:
B
4 Sélectionner une option du 2nd niveau:
vV
5 Passage au troisième niveau:
B
6 Modification des paramètres:
v V / ENTER
Configuration – réglages avancés
Lorsque vous allumez l’unité pour la première fois
Le menu de sélection de la langue apparaît lorsque vous allumez l’unité pour la
première fois. Vous devez sélectionner la langue pour pouvoir utiliser l’unité.
Utilisez les flèches de direction vV b B pour sélectionner une langue puis
appuyez sur ENTER, un menu de confirmation doit apparaître. Utiliser les
flèches de direction b B pour sélectionner [Entrer] puis appuyez sur ENTER.
Paramètres de langue
Menu – Sélectionnez la langue du menu de configuration et de l’affichage à
l'écran.
Disque Audio/Sous-titres du disque/Menu du Disque – Sélectionnez la
langue pour la bande son, les sous-titre et le menu du disque.
[Original]: Se réfère à la langue originale dans laquelle le disque a été enregistré.
[Autre]: Pour sélectionner une autre langue, appuyez sur les touches
numériques puis sur ENTER pour saisir les quatre chiffres du code de langue
en vous basant sur la liste. (voir page 11) Si vous vous trompez lors de la
saisie du code, appuyez sur CLEAR pour annuler la saisie et recommencer.
[Arrêt] (pour les sous sous-titres du disque): désactive les sous-titres.
Paramètres d’affichage
Aspect TV – sélectionnez le format d’image H/L à utiliser en fonction des
caractéristiques de votre écran de TV.
[4:3]: lorsqu’une TV au standard 4:3 est connectée.
[16:9]: lorsqu’un TV au format 16:9 est connectée.
6
Mode d'affichage – Si vous sélectionnez 4:3, vous devrez définir comment
devront être affichés sur votre écran les programmes et films au format
widescreen.
[Letterbox]: Si vous sélectionnez letterbox, vous aurez une image widescreen
avec des bandes noires en haut et en bas.
[Panscan]: Si vous sélectionnez panscan, l’image sera recadrée pour occuper
la totalité de l’écran 4:3.
Scan Progressif (pour les connexions vidéo en composantes) – Activez ou
non cette option. Si votre TV accepte le signal non entrelacé, vous pourrez
bénéficier d’une reproduction fidèle des couleurs et d’une haute qualité d’image
en activant l’option [Marche]. Si votre TV n’accepte pas le signal non entrelacé,
désactiver cette option [Arrêt].
Si vous activez l’option par mégarde, vous devrez réinitialiser l’unité. Retirez
d’abord le disque qui se trouve dans l’unité. Ensuite appuyez sur STOP et
maintenez la touche appuyée pendant 5. La sortie vidéo sera rétablie avec le
réglage standard, et l’image sera visible sur la TV.
Sortie TV – Sélectionnez une option en fonction du type de connexion TV.
[YPbPr]: Si votre TV est raccordé à la sortie composante/balayage progressif
de l’unité.
[S-Video]: si vous utilisez le connecteur S-Video.
Paramètres son
Dolby Digital / DTS / MPEG – Sélectionnez le type de signal audionumérique
lorsque vous utilisez le connecteur de sortie audionumérique.
[Bitstream] – Sélectionnez bitstream (train de bits) si vous raccordez la sortie
audionumérique de l'unité à un amplificateur intégrant un décodeur Dolby
Digital, DTS ou MPEG.
[PCM] (Dolby Digital / MPEG) – Sélectionnez cette option si vous raccordez
la sortie audionumérique de l’unité à un amplificateur n’intégrant pas de
décodeur Dolby Digital ou MPEG.
[Arrêt] (DTS) – Sélectionnez cette option si vous raccordez la sortie
audionumérique de l’unité à un amplificateur n’intégrant pas de décodeur DTS.
Sample Freq. – Sélectionnez la fréquence d’échantillonnage du signal audio.
[48 KHz]: Les signaux audio sont systématiquement convertis en 48 kHz.
[96 KHz]: Les signaux audio sont reproduits dans leur format original.
DRC (Dynamic Range Control) – Le contrôle de la plage dynamique garantit
un son clair en cas de réduction du volume sonore (fonction offerte par les
décodeurs Dolby Digital uniquement). Activez cette option si vous voulez en
bénéficier.
Vocal – Activez cette option uniquement lorsqu’un DVD karaoké multicanal est
lu. Les canaux karaoké du disque sont mixés pour obtenir un son stéréo normal.
DV350-P.BBELLLK_2731_FRE
6/16/08
1:46 PM
Page 7
Paramètres de verrouillage
Vous devez définir le [Code régional] pour pouvoir bénéficier des fonctions de
verrouillage. Sélectionnez l’option [Code régional] puis appuyez sur B. Saisissez
un mot de passe de 4 chiffres puis appuyez sur ENTER. Saisissez de nouveau le
mot de passe et appuyez sur ENTER pour vérifier que la saisie est correcte.
Si vous vous trompez lors de la saisie, appuyez sur CLEAR pour le corriger.
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez le réinitialiser. Affichez le menu de
configuration puis saisissez le numéro à six chiffres « 210499 ». Le message
« P CLr » apparaît dans la fenêtre d’affichage et le mot de passe est effacé.
Contrôle parental – Sélectionnez un niveau de classification. Plus le niveau est faible,
plus la classification est stricte. Sélectionnez [Déverrouillage] pour désactiver la classification.
Mot De Passe – Définissez ou modifiez le mot de passe pour les paramètres de
verrouillage.
[Nouveau]: Saisissez un nouveau mot de passe de 4 chiffres avec les touches
numériques puis appuyez sur ENTER. Saisissez à nouveau le mot de passe
pour confirmer.
[Changement]: Saisissez le nouveau mot de passe deux fois après avoir saisi le
mot de passe courant.
Affichage des informations du disque
1 Appuyez sur DISPLAY:
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
DISPLAY
2 Sélectionnez un élément :
vV
3 Paramétrez le menu d’affichage :
b B / ENTER
4 Pour revenir ou quitter :
DISPLAY
Affichage des informations du disque –
Fonctions avancées
Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant sur vV et modifier ou
sélectionner une option en appuyant sur b B.
Numéro de titre courant (ou piste) / nombre total de titres (ou pistes)
Numéro de chapitre courant / nombre total de chapitres
Code régional – Sélectionnez le code correspondant à la zone géographique et le
niveau de classification. Cela détermine quels standards de zone sont utilisés pour
classifier les DVDs qui font l’objet d’un contrôle parental. (Voir page 11)
Durée de lecture écoulée
Langue de la bande son ou canal sélectionné
Paramètres divers
B.L.E. (Extension du niveau de noir) – Sélectionnez cette option pour régler le
niveau de noir des images reproduites. Définissez vos préférences et les capacités
du moniteur.
DivX(R) VOD – Nous vous fournissons le code d’enregistrement pour accéder aux
services de vidéo à la demande qui vous permet de louer ou acheter des vidéos
DivX® VOD. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.divx.com/vod.
Appuyez sur ENTER quand l’icône [Sélection] est mise en évidence, vous pouvez
alors voir le code d’enregistrement de l’unité.
Les vidéos téléchargées depuis le service DivX® VOD ne peuvent être lues que
sur cette unité.
Sous-titre sélectionné
Angle sélectionné/Nombre total d’angles
Symboles utilisés dans ce manuel
ALL
DVD
WMA
Tous les disques ou types de
fichier listés ci-dessous
DVD et DVD±R/RW finalisés
Fichiers WMA
ACD
CD-G
MP3
DivX
CD audio
Disques CD-G
Fichiers MP3
Fichiers DivX
7
DV350-P.BBELLLK_2731_FRE
6/16/08
1:46 PM
Page 8
Interrompre provisoirement la lecture ALL
Lecture d’un disque
Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour interrompre la lecture. Appuyez sur
PLAY ( N) pour reprendre la lecture.
1 Ouvrez le plateau du disque :
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
Z
OPEN/CLOSE
2 Insérez le disque :
-
3 Fermez le plateau du disque :
Z
OPEN/CLOSE
Lecture répétitive ALL
4 Lancer la lecture :
N
PLAY
5 Arrêter la lecture :
x
STOP
Appuyez sur REPEAT répétitivement pour sélectionner un élément à répéter. Le
titre, chapitre ou piste courante, sera lu répétitivement. Pour revenir au mode
de lecture normal, Appuyez sur REPEAT répétitivement pour sélectionner
[Arrêt].
Lecture d’un disque – Fonctions avancées
Arrêt de la lecture
L’unité mémorise le point où vous avez interrompu la lecture en fonction du
x ” apparaît brièvement à l’écran. Appuyez sur PLAY ( N) pour
disque. “ Xx
reprendre la lecture (à partir du point mémorisé). Si vous appuyez sur STOP
x ) encore une fois ou retirez le disque (“ x ” apparaît à l’écran), l’unité
(x
supprimera le point d’arrêt.
Xx =Arrêt provisoire, x =Arrêt complet) Le point de reprise peut être supprimé
(X
en appuyant sur un bouton (par exemple : POWER, OPEN/CLOSE, etc.).
Lecture d'un DVD comportant un menu DVD
Lecture image par image DVD
DivX
Appuyez sur PAUSE/STEP (X) répétitivement pour visionner le film image par
image.
Avance rapide ou retour rapide
DVD
DivX
ACD
WMA
MP3
Appuyez sur SCAN (m ou M) pour avancer rapidement ou reculer
rapidement durant la lecture. Vous pouvez modifier la vitesse de lecture en
appuyant sur SCAN (m ou M) répétitivement. Appuyez sur PLAY ( N) pour
rétablir la vitesse normale de lecture.
Répétition d’un morceau spécifique (A-B) DVD
DivX
ACD
Appuyez sur A-B au début et à la fin du morceau que vous souhaitez répéter.
Votre sélection sera répétée en continu. Pour revenir au mode normal de
lecture, appuyez sur A-B pour désactiver cette fonction.
Sélection de la langue des soustitres DVD
DivX
La plupart des DVD comportent désormais des menus qui s'affichent avant que
la lecture du film ne démarre. Vous pouvez naviguer dans ces menus à l'aide
des touches vV b B ou des touches numérotées pour mettre en surbrillance
une option. Appuyez sur ENTER pour valider votre sélection.
Durant la lecture, appuyez sur SUBTITLE (
la langue du sous-titre désirée.
Lecture d’un disque DVD VR
Si l’indicateur d’angle apparaît à l’écran pendant un instant, vous pouvez sélectionner
un angle de caméra différent en appuyant sur ANGLE ( ) répétitivement.
L’unité peut lire les disques DVD-RW enregistrés au format VR (Video
Recording). Lorsque vous insérez un disque DVD VR, un menu apparaît à
l’écran. Utilisez vV pour sélectionner un titre puis appuyez sur PLAY ( N).
Pour afficher le menu du DVD-VR, appuyez sur DVD MENU ou TITLE.
Certains disques DVD-VR contiennent des données CPRM envoyées par le
GRAVEUR DVD. Le lecteur n'est pas compatible avec ce type de disques.
Passez à la prochaine/précédente piste/chapitre ALL
Appuyez sur SKIP (>) pour passer au prochain chapitre ou à la prochaine piste.
Appuyez sur SKIP (.) pour revenir au début de la piste ou du chapitre courant.
Appuyez sur SKIP (.) deux fois brièvement pour reculer à la précédente piste
ou au précédent chapitre.
8
) répétitivement pour sélectionner
Visionnage sous un angle différent DVD
Écoute d’une bande son différente DVD
DivX
CD-G
Durant la lecture, appuyez sur AUDIO ( ) répétitivement pour basculer entre
les langues disponibles, les canaux ou les méthodes d’encodage.
Réduction de la vitesse de lecture (avance uniquement) DivX
DVD
Si la lecture est en attente, appuyez sur SCAN (M) pour ralentir la lecture
avant ou arrière. Vous pouvez choisir parmi plusieurs vitesses de lecture en
appuyant plusieurs fois sur la touche SCAN (M). Appuyez sur PLAY ( N)
pour continuer la lecture à vitesse normale.
DV350-P.BBELLLK_2731_FRE
6/16/08
1:46 PM
Visionnage d’un agrandissement vidéo DVD
Page 9
DivX
Lecture d’un DivX
Durant la lecture ou en pause, appuyez sur ZOOM répétitivement pour
sélectionnez le facteur d'agrandissement. Vous pouvez vous déplacer dans
l’image agrandie à l’aide des boutons vVb B. Appuyez sur CLEAR pour quitter
cette fonction.
1 Ouvrez le plateau du disque :
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
Z
OPEN/CLOSE
Affichage du menu titre DVD
2 Insérez un disque :
-
Appuyez sur TITLE pour afficher les titres du disque, si disponible.
3 Fermer le plateau du disque :
Z
Affichage du menu du DVD DVD
4 Sélectionnez un film dans le menu :
v V, DVD MENU
Appuyez sur DVD MENU pour afficher le menu du disque, si disponible.
5 Lancez la lecture :
N
PLAY
Lancement de la lecture à un moment déterminé DVD
6 Arrêtez la lecture :
x
STOP
DivX
Cherche le point de départ correspondant au code temporel saisi. Appuyez sur
DISPLAY, sélectionnez ensuite l’icône de l’horloge. Saisissez un code temporel
puis appuyez sur ENTER. Par exemple, pour trouver une scène à 1 heure, 10
minutes, et 20 secondes, saisissez “11020” et appuyez sur ENTER. Si vous
saisissez un mauvais numéro, appuyez sur CLEAR et recommencez.
Mémorisation de la dernière scène
DVD
ACD
Cette unité mémorise la dernière scène du dernier disque visionné. La dernière
scène reste en mémoire même si vous retirez le disque du lecteur ou si vous
éteignez l’unité. Si vous chargez ensuite un disque dont la scène a été
mémorisée, la lecture reprend automatiquement à la scène mémorisée.
Écran de veille
L’écran de veille apparaît lorsque vous n’utilisez pas l’unité pendant environ
cinq minutes. Si aucune activité n’est enregistrée passé ce délai, l’unité s’éteint
automatiquement.
Sélection du standard
Vous devez sélectionner un standard compatible avec votre TV. Retirer
l'éventuel disque encore dans l'unité, appuyer sur PAUSE/STEP (X) en
maintenant la touche appuyé pendant plus de cinq secondes pour pouvoir
sélectionner le standard accepté par votre TV (PAL, NTSC, AUTO).
Disque hétérogène - DivX, MP3/WMA et JPEG
Pendant la lecture d’un disque contenant à la fois des fichiers DivX, MP3/WMA
et JPEG, vous pouvez choisir le menu de fichiers à lire en appuyant sur TITLE.
OPEN/CLOSE
Lecture d’un DivX – options avancées
Modification du jeu de caractères pour l’affichage correct des
sous-titres du DivX®
Appuyez sur SUBTITLE plus de 3 secondes durant la lecture. Le code de
langue apparaît. Appuyez sur b B pour sélectionner un code de langue différent
jusqu’à ce que le sous-titre soit affiché correctement puis appuyez sur ENTER.
Type de DivX compatibles
Ce lecteur peut lire les DivX suivants :
• Résolution : 720x576 (L x H) pixel.
• Les noms de fichiers et les sous-titres des DivX sont limités à 20 caractères.
• Extensions reconnues : “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
• Sous-titres compatibles : SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
MPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
• Codecs compatibles : “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”,
“XviD”
• Seule la lecture est compatible pour les DivX en version 6.0.
• Format audio compatibles : “Dolby Digital”, “DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
• Fréquence d’échantillonnage : 8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA)
• Débit binaire : 8 - 320 kbps (MP3), 32 - 192 kbps (WMA), moins de 4Mbps (DivX)
• Format des CD-R/RW, DVD±R/RW : ISO 9660
• Nombre max. de fichiers par disque : moins de 650 (nombre total de fichiers
et de dossiers)
9
DV350-P.BBELLLK_2731_FRE
6/16/08
1:46 PM
Page 10
Écoute de CD audio ou de fichiers musicaux
1
2
3
4
5
6
Ouvrez le plateau du disque :
Insérez un disque :
Fermer le plateau du disque :
Sélectionnez une musique dans le menu :
Lancez la lecture :
Arrêtez la lecture :
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
Z OPEN/CLOSE
Z OPEN/CLOSE
v V, DVD MENU
N PLAY
x STOP
Écoute de CD audio ou de fichiers musicaux –
options avancées
Programmation personnalisée
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre que vous voulez en
arrangeant l’ordre des morceaux musicaux du disque. Pour ajouter un morceau
à la programmation, appuyez sur PROGRAM pour entrer dans le mode
d’édition (le symbole E apparaît dans le menu).
Sélectionnez un morceau dans la [Liste] puis appuyez sur ENTER pour ajouter
le morceau musical à la programmation. Sélectionnez un morceau dans la
programmation puis appuyez sur ENTER pour lancer la lecture programmée.
Pour supprimer un morceau de la programmation, sélectionnez le morceau que
vous voulez supprimer puis appuyez sur CLEAR en mode édition. Pour effacer
l’ensemble des morceaux de la programmation, sélectionner [Tout effacer] puis
appuyez sur ENTER en mode édition. La programmation est supprimée lorsque
le disque est retiré ou que l’unité est éteinte.
Lecture d’un disque CD-G
Visionnage de photos
1
2
3
4
5
6
Ouvrez le plateau du disque :
Insérez un disque :
Fermer le plateau du disque :
Sélectionnez une photo dans le menu :
Afficher la photo sélectionnée en plein écran :
Pour revenir au menu :
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
Z OPEN/CLOSE
Z OPEN/CLOSE
v V, DVD MENU
N PLAY
x STOP
Visionnage de photos – options avancées
Visionnage des photos en mode diaporama
Utilisez vV b B pour mettre en évidence l’icône ( ) puis appuyez sur ENTER
pour lancer le diaporama. Vous pouvez changer la vitesse du diaporama avec
b B lorsque l’icône ( ) est mise en évidence.
Passage à la photo suivante/précédente
Appuyez sur SKIP (. ou >) pour passer à la photo suivante/précédente.
Rotation d’une photo
Utilisez vV pour faire pivoter la photo en plein écran dans le sens dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre ou dans le sens des aiguilles d'une montre
pendant le visionnage d’une photo en plein écran.
Interrompre provisoirement le diaporama
Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour interrompre le diaporama. Appuyez sur
PLAY ( N) pour reprendre le diaporama.
Une fois le disque CD-G introduit, un menu apparaît à l’écran. Utilisez vV pour
sélectionner une piste puis appuyez sur PLAY ( N). Pour afficher le menu du
x ) deux fois.
CD-G durant la lecture, appuyez sur STOP (x
Vous pouvez afficher le menu de configuration en appuyant sur SETUP
seulement lorsque le menu du CD-G apparaît à l’écran de la TV.
Ecouter de l’audio MP3 pendant le diaporama
Affichage des informations du fichier (ID3 TAG)
Visionnage d’une photo agrandie
Pendant la lecture d’un fichier MP3 contenant des informations, vous pouvez
afficher celles-ci en appuyant sur DISPLAY répétitivement.
Pendant le visionnage d’une photo en plein écran, appuyez sur ZOOM
répétitivement pour sélectionner le facteur d'agrandissement. Vous pouvez vous
déplacer dans la photo agrandie avec les boutons vVb B. Appuyez sur
CLEAR pour quitter cette fonction.
Type de fichiers MP3/WMA compatibles
Ce lecteur peut lire les fichiers MP3/WMA suivants :
• Extensions de fichier : “.mp3”, “.wma”
• Fréquence d’échantillonnage : 8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48kHz (WMA)
• Débit binaire : 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps (WMA)
• Format des CD-R/RW, DVD±R/RW : ISO 9660
• Nombre max. de fichiers par disque : moins de 650 (nombre total de fichiers
et de dossiers)
10
Vous pouvez écouter de la musique pendant l’exécution du diaporama, si le
disque contient à la fois de la musique et des photos. Utilisez vV b B pour
mettre en évidence l’icône (
) puis appuyez sur ENTER pour lancer le
diaporama.
Photos compatibles
Ce lecteur est compatible avec les photos remplissant les conditions suivantes :
• Extension de fichier: “.jpg”
• Poids : moins de 2MB recommandé
• Format de CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Nombre max. de fichiers par disque : moins de 650 (nombre total de
fichiers et de dossiers)
DV350-P.BBELLLK_2731_FRE
6/16/08
1:46 PM
Page 11
Codes langue
Appuyez-vous sur cette liste pour entrer votre langue préférée pour les paramètres initiaux suivants : disque audio, sous-titre de disque, menu de disque.
Langue
Afar
Afrikaans
Albanais
Amharique
Arabe
Arménien
Assamais
Aymara
Azerbaïdjanais
Bachkir
Basque
Bengali
Bhoutanais
Bihari
Breton
Bulgare
Birman
Biélorusse
Chinois
Code
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
9072
Langue
Croate
Tchèque
Danois
Néerlandais
Anglais
Espéranto
Estonien
Faroese
Fidji
Finnois
Français
Frisien
Galicien
Géorgien
Allemand
Grec
Groenlandais
Guarani
Gujarâtî
Code
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
Langue
Hausa
Hébreu
Hindi
Hongrois
Islandais
Indonésien
Interlingua
Irlandais
Italien
Javanais
Kannada
Cashmere
Kazakh
Kirghiz
Coréen
Kurde
Laotien
Latin
Letton
Code
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Langue
Lingala
Lithuanien
Macédonien
Malagasy
Malais
Malayalam
Maori
Marathi
Moldave
Mongole
Nauru
Népalais
Norvégien
Oriya
Panjabi
Pashto
Perse
Polonais
Portugais
Code
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
Langue
Quetchua
Rhaeto-Roman
Roumain
Russe
Samoan
Sanskrit
Gaëlique écossais
Serbe
Serbo-Croate
Shona
Sindhi
Singhalais
Slovaque
Slovène
Espagnol
Soudanais
Swahili
Suédois
Tagalog
Code
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
8373
8375
8376
6983
8385
8387
8386
8476
Langue
Tadjik
Tamoul
Telugu
Thaï
Tonga
Turque
Turkmène
Twi
Ukrainien
Urdu
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Galois
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zoulou
Code
8471
8465
8469
8472
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Codes régions
Sélectionnez une région à partir de la liste suivante.
Région
Afghanistan
Argentine
Australie
Autriche
Belgique
Bhoutan
Bolivie
Brésil
Cambodge
Canada
Chili
Chine
Colombie
Congo
Code
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
Région
Costa Rica
Croatie
République Tchèque
Danemark
Equateur
Egypte
El Salvador
Ethiopie
Fidji
Finlande
France
Allemagne
Grande Brétagne
Grèce
Code
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
ET
FJ
FI
FR
DE
GB
GR
Région
Groenland
Hong Kong
Hongrie
Inde
Indonésie
Israël
Italie
Jamaïque
Japon
Kenya
Koweït
Libye
Luxembourg
Malaisie
Code
GL
HK
HU
IN
ID
IL
IT
JM
JP
KE
KW
LY
LU
MY
Région
Maldives
Mexique
Monaco
Mongolie
Maroc
Népal
Pays-Bas
Antilles Néerlandaises
Nouvelle Zélande
Nigeria
Norvège
Oman
Pakistan
Panama
Code
MV
MX
MC
MN
MA
NP
NL
AN
NZ
NG
NO
OM
PK
PA
Région
Paraguay
Philippines
Pologne
Portugal
Roumanie
Russie
Arabie Saoudite
Sénégal
Singapour
Slovaquie
Slovénie
Afrique du Sud
Corée du Sud
Espagne
Code
PY
PH
PL
PT
RO
RU
SA
SN
SG
SK
SI
ZA
KR
ES
Région
Sri Lanka
Suède
Suisse
Taiwan
Thaïlande
Turquie
Ouganda
Ukraine
Etats-Unis
Uruguay
Ouzbékistan
Vietnam
Zimbabwe
Code
LK
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
11
DV350-P.BBELLLK_2731_FRE
6/16/08
1:46 PM
Page 12
Dépannage
Symptôme
Caractéristiques Techniques
Cause
Solution
Généralité
Pas d'alimentation. Le cordon d'alimentation est
débranché.
Brancher fermement le cordon d'alimentation dans la prise murale.
L'unité ne
fonctionne pas
alors que
l'interrupteur
d'alimentation est
enfoncé.
Il n'y a pas de disque dans le
lecteur.
Insérer un disque.
Pas d'image.
La TV n'est pas configurée pour
réceptionner le signal en provenance de l'unité.
Sélectionner le mode d'entrée
vidéo approprié sur la TV.
Le cordon vidéo est mal branché.
Brancher le cordon vidéo
correctement.
L'équipement connecté avec le
cordon audio n'est pas configuré
pour réceptionner le signal en
provenance de l'unité.
Sélectionner le mode d'entrée
audio approprié sur l'amplificateur.
Les options audio sont mal
configurées.
Configurer correctement les
options audio.
Un disque illisible ou non pris en
charge a été introduit dans le
lecteur.
Introduire un disque lisible.
(vérifier le type de disque et le
code régional.)
Accessoires
Le control parental est activé.
Modifier le niveau de classification.
Câble RCA – SCART, Télécommande, Pile
La télécommande n'est pas
dirigée en direction du capteur
infrarouge.
Diriger la télécommande vers le
capteur infrarouge de l'unité.
La télécommande est trop loin de
l'unité.
Utiliser la télécommande plus prêt
de l'unité.
Pas de son.
La lecture ne
commence pas.
La télécommande
ne fonctionne pas
correctement.
12
Alimentation électrique
Consommation électrique
Dimensions (Approx.)
AC 200-240V, 50/60 Hz
8W
360 x 35 x 200 mm
(W x H x D) sans pied
Poids net (Approx.)
1.4 kg
Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C
Humidité en fonctionnement 5 % à 90 %
Laser
Diode laser
Norme de codage de la vidéo PAL / NTSC
Sorties
Sortie vidéo
Sortie S-Video
Sortie vidéo composante
Sortie audio
Sortie numérique (Coaxiale)
1.0 V (p-p), 75 Ω, sync négative,
1 connecteur RCA
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω,
sync négative, Mini DIN 4-pin x 1
(C) 0.3 V, 75 Ω
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω,
sync négative, 1 connecteur RCA
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω,
2 connecteur RCA
2.0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 Ω, 1
connecteur RCA (L, R)
0.5 V (p-p), 75 Ω, 1 connecteur RCA
Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis.

Manuels associés