Nikon COOLPIX A900 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
202 Des pages
Nikon COOLPIX A900 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil
photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire
la section « Pour votre sécurité » (page viii).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Fr
Recherche rapide
Vous pouvez revenir sur cette page en appuyant ou en cliquant sur
n’importe quelle page.
en bas à droite de
Rubriques principales
Pour les utilisateurs de périphériques mobiles............................................................................iii
Introduction...............................................................................................................................................v
Table des matières..................................................................................................................................xi
Descriptif de l’appareil photo..............................................................................................................1
Préparation de la prise de vue.............................................................................................................8
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation ................................................. 20
Fonctions de prise de vue.................................................................................................................. 27
Fonctions de visualisation ................................................................................................................. 70
Vidéos........................................................................................................................................................ 82
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante .... 96
Utilisation du menu............................................................................................................................106
Notes techniques................................................................................................................................154
Rubriques courantes
Pour votre sécurité
Avantages de
SnapBridge
Conseils pour
le réglage de
l’exposition
Rafale
Édition d’images
(images fixes)
Fonctions ne
pouvant pas être
utilisées
simultanément
Dépannage
Index
ii
Pour les utilisateurs de périphériques
Vos images connectées au monde.
Bienvenue sur SnapBridge, la nouvelle famille de services Nikon qui vous
permettra d’enrichir votre expérience en matière d’image. SnapBridge
facilite la communication entre votre appareil photo et votre périphérique
mobile compatible, grâce à l’association de la technologie Bluetooth® Low
Energy (BLE) et d’une appli dédiée. Les histoires que vous racontez avec
votre appareil photo et vos objectifs Nikon sont transférées
automatiquement vers le périphérique au fur et à mesure de la prise de vue.
Vous pouvez même les envoyer sans effort vers des services de stockage sur
le cloud, auxquels tous vos dispositifs peuvent accéder. Vous pouvez ainsi
partager votre enthousiasme à tout moment et en tout lieu.
Pour commencer, téléchargez l’appli SnapBridge !
Tirez parti des avantages offerts par l’appli
SnapBridge en la téléchargeant dès
maintenant sur votre périphérique mobile.
Une fois que vous avez effectué quelques
étapes simples, cette appli connecte vos
appareils photo Nikon avec un iPhone®, iPad®
et/ou iPod touch® compatibles ou avec des
périphériques mobiles exécutant le système
d’exploitation AndroidTM. Cette appli est
disponible gratuitement sur le site Web
suivant (http://snapbridge.nikon.com), dans
l’App Store® d’Apple et dans Google PlayTM.
Pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge, consultez le site Web
Nikon de votre pays (Avi).
iii
Pour les utilisateurs de périphériques mobiles
Voici un aperçu de l’expérience fascinante offerte par
SnapBridge en matière d’image...
Transfert automatique des images de l’appareil photo
vers le périphérique mobile grâce à la connexion
permanente entre les deux dispositifs : le partage des
photos en ligne devient plus simple que jamais
Transfert des photos et des vignettes vers le service
cloud de NIKON IMAGE SPACE
Une gamme de services qui enrichit votre vie photographique,
notamment :
• Commande à distance de l’appareil photo
• Impression de deux types d’informations de
crédits (à savoir copyright, légendes, texte et
logos) sur les images
• Mise à jour automatique de la date, de l’heure
et des données de position de l’appareil photo
• Réception des mises à jour du firmware
(microprogramme) de l’appareil photo
iv
Pour les utilisateurs de périphériques mobiles
Introduction
À lire impérativement
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX A900.
Symboles et conventions utilisées dans ce manuel
• Appuyez ou cliquez sur
rapide » (Aii).
• Symboles
en bas à droite de chaque page pour afficher « Recherche
Symbole
Description
B
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant
d’utiliser l’appareil photo.
C
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil
photo.
A
Cette icône indique d’autres pages contenant des informations importantes.
• Les cartes mémoire SD, SDHC, et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le
présent manuel.
• Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur l’écran de l’appareil photo et les noms
des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur s’affichent en
caractères gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran afin que les
indicateurs d’écran soient plus clairement visibles.
v
Introduction
À lire impérativement
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits,
des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les
sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des
astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie
numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles
auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site Web ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent
des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris
les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs secteur, et câbles USB) certifiés par
Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être
utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION
DE VOTRE GARANTIE NIKON.
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le
fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs,
ou un incendie.
Sceau holographique : identifie
un produit Nikon authentique.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur
agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des
essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être
tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de
l’appareil photo.
vi
Introduction
À lire impérativement
À propos des manuels
• Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite,
stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la
forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Les illustrations et le contenu de l’écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de
votre produit.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et
complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Se conformer aux mentions relatives au droit d’auteur
En vertu de la loi sur le droit d’auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres protégées
par le droit d’auteur, réalisés par l’appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l’autorisation du
détenteur du droit d’auteur. Des exceptions sont prévues pour l’usage personnel, mais notez que
même l’usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou d’enregistrements
d’expositions ou de spectacles.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels
que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des
données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des
fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante
des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données
personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, formatez
les réglages de l’appareil photo dans Réinitialisation (A112) dans le menu Configuration. Après
avoir formaté les réglages de l’appareil photo, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de
suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique dans Formater la mémoire ou
Formatage de la carte dans le menu Configuration (A107), puis remplissez-le entièrement avec
des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple).
La destruction matérielle des cartes mémoire devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter
toute blessure ou tout dommage matériel.
Marquage de conformité
Suivez la procédure ci-dessous pour afficher certains des marquages de conformité auxquels l’appareil
photo est conforme.
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité M k
vii
Introduction
À lire impérativement
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers,
lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui
pourraient se servir de ce produit.
DANGER
le non-respect des consignes indiquées par
cette icône expose à un danger de mort ou
à de graves blessures.
le non-respect des consignes indiquées par
AVERTISSEMENT cette icône peut vous exposer à un danger
de mort ou à de graves blessures.
ATTENTION
le non-respect des consignes indiquées par
cette icône peut vous exposer à des
blessures ou provoquer des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule motorisé. Vous risquez
sinon de provoquer des accidents ou d’autres blessures.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes
qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident. Le non-respect de ces consignes
peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.
• Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou
des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l’accumulateur ou débranchez
immédiatement la source d’alimentation. Continuer d’utiliser le matériel risque de
provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures.
• Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne manipulez
pas la prise avec les mains mouillées. Le non-respect de ces consignes peut provoquer
un incendie ou un choc électrique.
• Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension
ou lorsqu’il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures
superficielles.
• N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du
propane, de l’essence ou des aérosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer
une explosion ou un incendie.
• Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé. Vous risquez
sinon de provoquer un accident.
viii
Introduction
Pour votre sécurité
• Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les
petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de
ce produit, consultez immédiatement un médecin.
• N’enroulez pas la dragonne autour de votre cou. Vous risquez sinon de provoquer des
accidents.
• N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur ou des câbles USB
qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des
accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur et des câbles USB conçus
spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes :
- Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus,
les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes.
- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour
convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez
l’adaptateur secteur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer
un choc électrique.
• Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures
extrêmement basses ou élevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des
brûlures ou des engelures.
ATTENTION
• Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les
composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez
à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre.
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les
fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des
avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
• Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d’utiliser
ce produit avant longtemps. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie
ou le dysfonctionnement du produit.
• Ne touchez pas les pièces mobiles de cet objectif ou d’autres pièces mobiles.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
• Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est en contact avec la peau ou avec des objets ou
lorsqu’il est à proximité de ceux-ci. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des
brûlures ou un incendie.
ix
Introduction
Pour votre sécurité
• Ne laissez pas ce produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une
période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
DANGER pour les accumulateurs
• Manipulez correctement les accumulateurs. Le non-respect des consignes suivantes peut
provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs :
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
- N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles
à cheveux ou autres objets métalliques.
- N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des
chocs physiques importants.
• N’essayez pas de recharger des accumulateurs EN-EL12 à l’aide de chargeurs/d’appareils
photo qui ne sont pas conçus spécifiquement pour cela. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs.
• Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les
abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez
trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires.
AVERTISSEMENT pour les accumulateurs
• Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait un
accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
• N’immergez pas ce produit dans l’eau et ne l’exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez
immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification
des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger les
accumulateurs EN-EL12 s’ils ne se rechargent pas pendant la durée indiquée. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation
des accumulateurs.
• Avant de les jeter, protégez les contacts des accumulateurs avec du ruban adhésif. Les
accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets
métalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les accumulateurs en respectant les
réglementations locales en vigueur.
• Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements,
rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées. Le non-respect
de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
x
Introduction
Pour votre sécurité
Table des matières
Recherche rapide .................................................................................................................................... ii
Rubriques principales...................................................................................................................................................................... ii
Rubriques courantes........................................................................................................................................................................ ii
Pour les utilisateurs de périphériques mobiles........................................................................... iii
Introduction.............................................................................................................................................. v
À lire impérativement............................................................................................................................................... v
Symboles et conventions utilisées dans ce manuel .................................................................................................... v
Informations et recommandations........................................................................................................................................ vi
Pour votre sécurité................................................................................................................................................. viii
Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................. 1
Boîtier de l’appareil photo ..................................................................................................................................... 2
Moniteur....................................................................................................................................................................... 4
Pour la prise de vue .......................................................................................................................................................................... 4
Pour la visualisation .......................................................................................................................................................................... 6
Préparation de la prise de vue............................................................................................................ 8
Fixation de la dragonne de l’appareil photo................................................................................................... 9
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire................................................................................... 10
Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire..................................................................................................... 10
Cartes mémoire et mémoire interne.................................................................................................................................. 10
Chargement de l’accumulateur ......................................................................................................................... 11
Modification de l’inclinaison du moniteur ..................................................................................................... 13
Configuration de l’appareil photo..................................................................................................................... 14
Configuration via un smartphone ou une tablette ................................................................................................... 14
Configuration via les menus de l’appareil photo........................................................................................................ 16
Avantages de SnapBridge ......................................................................................................................................................... 18
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation ................................................ 20
Prise de vue d’images ............................................................................................................................................ 21
Utilisation du flash.......................................................................................................................................................................... 23
Enregistrement de vidéos ......................................................................................................................................................... 23
Visualisation d’images ........................................................................................................................................... 24
Suppression d’images............................................................................................................................................ 25
Écran de sélection des images pour la suppression................................................................................................. 26
xi
Table des matières
Fonctions de prise de vue................................................................................................................. 27
Sélection d’un mode de prise de vue............................................................................................................... 28
Mode A (auto)....................................................................................................................................................... 29
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)................................................... 30
Conseils et remarques concernant le mode Scène................................................................................................... 31
Utilisation de l’option Maquillage......................................................................................................................................... 37
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié............................................................................................... 38
Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié.............................................................................................. 40
Prise de vue avec la fonction Portrait optimisé
(amélioration des visages humains lors de la prise de vue)................................................................................. 41
Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue)................................................................. 45
Modes A, B, C, et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue) ................................................. 47
Conseils pour le réglage de l’exposition .......................................................................................................................... 48
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes A, B, C, et D)......................................................... 50
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel...................................... 51
Mode de flash ........................................................................................................................................................... 52
Retardateur................................................................................................................................................................ 55
Mode macro (prise de photos en gros plan) ................................................................................................. 56
Utilisation du curseur créatif ............................................................................................................................... 57
Correction d’exposition (réglage de la luminosité) .................................................................................... 59
Utilisation du zoom ................................................................................................................................................ 60
Mise au point............................................................................................................................................................. 62
Déclencheur....................................................................................................................................................................................... 62
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal ...................................................................................................... 62
Utilisation de la détection des visages .............................................................................................................................. 63
Sujets non adaptés pour l’autofocus.................................................................................................................................. 64
Mémorisation de la mise au point ....................................................................................................................................... 65
Réglages par défaut (flash, retardateur, et mode macro)......................................................................... 66
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue ............................. 68
Fonctions de visualisation ................................................................................................................ 70
Fonction loupe ......................................................................................................................................................... 71
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier................................................ 72
Mode Classement par date.................................................................................................................................. 73
Visualisation et suppression d’images d’une séquence............................................................................ 74
Visualisation des images d’une séquence....................................................................................................................... 74
Suppression des images d’une séquence....................................................................................................................... 75
Édition d’images (images fixes).......................................................................................................................... 76
Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère ...................................................................................... 76
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation ..................................................................... 77
D-Lighting: amélioration de la luminosité et du contraste................................................................................... 77
xii
Table des matières
Correction des yeux rouges : correction de l’effet « yeux rouges » lors de la prise
de vue avec le flash........................................................................................................................................................................
Retouche glamour : amélioration des visages humains.........................................................................................
Mini-photo : réduction de la taille d’une image..........................................................................................................
Par recadrage : création d’une copie recadrée.............................................................................................................
78
78
80
81
Vidéos....................................................................................................................................................... 82
Notions fondamentales d’enregistrement et de lecture de vidéos...................................................... 83
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos........................................................................ 86
Prise de vidéos accélérées.................................................................................................................................... 87
Enregistrement de vidéos Super accéléré...................................................................................................... 89
Mode Diaporama de clips (combinaison de clips vidéo pour créer des vidéos
de courte durée) ...................................................................................................................................................... 90
Opérations pendant la lecture d’une vidéo................................................................................................... 93
Édition de vidéos..................................................................................................................................................... 94
Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement ....................................................................... 94
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe ........................................................ 95
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante............................................................................................................................................. 96
Utilisation d’images................................................................................................................................................ 97
Affichage des images sur un téléviseur........................................................................................................... 98
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur.......................................................................................... 99
Connexion de l’appareil photo à une imprimante .................................................................................................... 99
Impression d’images individuelles.................................................................................................................................... 100
Impression de plusieurs images......................................................................................................................................... 101
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)........................................................................................ 103
Installation de ViewNX-i........................................................................................................................................................... 103
Transfert d’images vers l’ordinateur................................................................................................................................. 103
Utilisation du menu.......................................................................................................................... 106
Opérations de menu .......................................................................................................................................... 107
Écran de sélection des images ............................................................................................................................................ 109
Listes de menus..................................................................................................................................................... 110
Menu Prise de vue....................................................................................................................................................................... 110
Menu Vidéo ..................................................................................................................................................................................... 110
Menu Visualisation ...................................................................................................................................................................... 111
Menu Réseau .................................................................................................................................................................................. 111
Menu Configuration................................................................................................................................................................... 112
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)........................................................................ 113
Qualité d’image............................................................................................................................................................................. 113
Taille d’image.................................................................................................................................................................................. 114
xiii
Table des matières
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) ................................................................................................. 115
Balance des blancs (réglage des teintes) ...................................................................................................................... 115
Mesure ................................................................................................................................................................................................ 117
Prise de vue en continu ........................................................................................................................................................... 118
Sensibilité.......................................................................................................................................................................................... 120
Mode de zones AF....................................................................................................................................................................... 121
Mode autofocus............................................................................................................................................................................ 124
Aperçu de l’exposition M ........................................................................................................................................................ 124
Menu Vidéo ............................................................................................................................................................ 125
Options vidéo................................................................................................................................................................................. 125
Mode de zones AF....................................................................................................................................................................... 129
Mode autofocus............................................................................................................................................................................ 130
VR vidéo ............................................................................................................................................................................................. 131
Réduction bruit du vent .......................................................................................................................................................... 132
Cadence de prise de vue......................................................................................................................................................... 132
Menu Visualisation............................................................................................................................................... 133
Marquer pour le transfert....................................................................................................................................................... 133
Diaporama........................................................................................................................................................................................ 134
Protéger ............................................................................................................................................................................................. 135
Rotation image.............................................................................................................................................................................. 135
Fonction Copier (copie entre la carte mémoire et la mémoire interne)................................................... 136
Affichage séquences.................................................................................................................................................................. 137
Menu Réseau.......................................................................................................................................................... 138
Utilisation du clavier de saisie de texte .......................................................................................................................... 139
Menu Configuration............................................................................................................................................ 140
Fuseau horaire et date.............................................................................................................................................................. 140
Réglages du moniteur .............................................................................................................................................................. 142
Timbre dateur................................................................................................................................................................................. 144
VR photo............................................................................................................................................................................................ 145
Assistance AF.................................................................................................................................................................................. 146
Zoom numérique ........................................................................................................................................................................ 146
Réglages du son ........................................................................................................................................................................... 147
Extinction auto .............................................................................................................................................................................. 147
Formatage de la carte/Formater la mémoire............................................................................................................. 148
Langue/Language....................................................................................................................................................................... 148
Légende des images.................................................................................................................................................................. 149
Informations de copyright ..................................................................................................................................................... 150
Données de position ................................................................................................................................................................. 151
Charge par ordinateur .............................................................................................................................................................. 152
Réinitialisation................................................................................................................................................................................ 153
Marquage de conformité........................................................................................................................................................ 153
Version firmware........................................................................................................................................................................... 153
xiv
Table des matières
Notes techniques............................................................................................................................... 154
Remarques.............................................................................................................................................................. 155
Remarques concernant les fonctions de communication sans fil...................................................... 157
Entretien du produit............................................................................................................................................ 159
Appareil photo .............................................................................................................................................................................. 159
Accumulateur................................................................................................................................................................................. 160
Adaptateur de charge............................................................................................................................................................... 161
Cartes mémoire............................................................................................................................................................................. 162
Nettoyage et stockage ....................................................................................................................................... 163
Nettoyage......................................................................................................................................................................................... 163
Stockage............................................................................................................................................................................................ 163
Messages d’erreur ................................................................................................................................................ 164
Dépannage ............................................................................................................................................................. 167
Noms des fichiers ................................................................................................................................................. 175
Accessoires optionnels....................................................................................................................................... 176
Fiche technique .................................................................................................................................................... 177
Cartes mémoire approuvées............................................................................................................................................... 180
Informations sur les marques commerciales.............................................................................................................. 181
Index ......................................................................................................................................................................... 183
xv
Table des matières
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo....................................................................................................................2
Moniteur......................................................................................................................................................4
1
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
1
2 3 4 5 6
1
Flash ouvert
15
14
7
Volet de protection
de l’objectif fermé
13
12
11
10
9
8
1
Œillet pour dragonne...........................................9
2
Molette de commande.................................... 47
3
Commutateur marche-arrêt/témoin de
mise sous tension ................................................ 14
4
Déclencheur.................................................... 22, 62
Commande de zoom .................................22, 60
f : grand-angle................................22, 60
g : téléobjectif..................................22, 60
11
h : visualisation par planche
d’imagettes........................................ 72
i : fonction loupe................................. 71
5
Sélecteur de mode...................................... 21, 28
12 N-Mark (antenne NFC)..................................... 15
6
Témoin du retardateur...................................... 55
Illuminateur d’assistance AF.............112, 146
13 Volet des connecteurs...............................11, 97
7
Flash ............................................................. 23, 51, 52
15 Connecteur micro-USB .......................... 11, 97
8
Volet de protection de l’objectif
9
Objectif
14 Connecteur HDMI micro (Type D) ............ 97
10 Microphone (stéréo) .......................................... 83
2
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
14
10
11
13
12
1
Commande K (ouverture du flash)
8
Commande l (effacer)................................... 25
2
Témoin de charge................................................ 11
Témoin du flash..................................................... 52
9
Commande d (menu).............................107
3
Bouton q (retour au zoom initial) ........... 61
10
Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire ....................................................... 10
4
Commande b (e enregistrement
vidéo)................................................................... 23, 83
11 Levier de verrouillage........................................ 10
5
Commande c (visualisation) .................... 24
12
6
Sélecteur rotatif (sélecteur
multidirectionnel)*............................47, 51, 107
13 Filetage pour fixation sur trépied
7
Commande k (appliquer la sélection)
...................................................................................... 107
Cache du connecteur d’alimentation
(pour adaptateur secteur en option)
14 Haut-parleur
15 Moniteur............................................................... 4, 13
* Également appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce manuel.
3
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
Moniteur
Les informations affichées sur l’écran de prise de vue ou de visualisation change en fonction des
réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation.
Par défaut, les informations s’affichent à la première mise sous tension de l’appareil photo et
lorsque vous l’utilisez, et disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque l’option Infos
photos est définie sur Infos auto dans Réglages du moniteur (A142)).
Pour la prise de vue
6
7
2
3
1
23
5
4
8
AF
9
10
10
11
22
21
12
20
13
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
400
1/250
F3.7
18
17
Mode de prise de vue............................................... 28
+1.0
29m 0s
999
16
14
999 15
9999
Durée d’enregistrement de la vidéo restante
14 .........................................................................................83, 84
Mode de flash........................................................ 51, 52
Nombre de vues restantes (images fixes)
Mode macro........................................................... 51, 56
15 ...................................................................................... 21, 113
Indicateur de zoom............................................ 22, 60
16 Indicateur de mémoire interne...........................21
17 Ouverture..........................................................................47
18 Vitesse d’obturation....................................................47
Indicateur de mise au point.................................. 22
Options vidéo (vidéos à vitesse normale)
...................................................................................110, 125
Zone de mise au point (AF sur le sujet
Options vidéo (vidéos HS) ........................110, 126
19 principal) ......................................................62, 110, 121
Qualité d’image ...............................................110, 113
Zone de mise au point (manuelle ou zone
20 centrale)............................................................... 110, 121
Taille d’image ....................................................110, 114
Panoramique simplifié ..................................... 30, 38
Zone de mise au point (détection des visages,
Icône Réduction vibration
11 ..............................................................110, 112, 131, 145
21 détection des animaux domestiques)
12 Réduction bruit du vent.............................110, 132
13 Valeur de correction d’exposition ............. 57, 59
Zone de mise au point (suivi du sujet)
22 ................................................................................... 110, 121
................................................................................... 110, 121
23 Zone pondérée centrale ........................... 110, 117
4
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur
49
48
46
HDR
50
47
52
45
44
51
2
10
5 53
43
H
42
L
60
120
40
10
41
39
54
38
37
PRE
400
36
35
1/250
F3.7
29m 0s
999
24
25
26
34
28 29
30 31 32 33 27
24 Sensibilité .................................................... 110, 120
Indicateur du niveau de charge de
25 l’accumulateur........................................................21
39 Maquillage................................................................41
40 Teinte ...................................................................41, 57
Indicateur de connexion de l’adaptateur
26 de charge
41 Saturation..........................................................41, 57
Mode de prise de vue en continu
42 ....................................................................35, 110, 118
27 Timbre dateur........................................... 112, 144
Indicateur « Date non programmée »
28 ............................................................................ 140, 168
43 Vidéo accélérée .............................................30, 87
44 Icône Sélect. yeux ouverts..............................43
45 À main levée/Trépied.........................................32
46 Contre-jour (HDR) ................................................34
29 Icône Destination..............................................140
30 Mode avion
47 Surimpression lumières....................................36
48 Vitesse de lecture
Indicateur de communication
31 Bluetooth.....................................................................iii
Capture d’images fixes (pendant
49 l’enregistrement de vidéos) ...........................86
32 Indicateur de communication Wi-Fi...........iii
33 Données de position
50 Mosaïque portrait ................................................42
51 Déclenchement auto......................... 35, 51, 55
34 Flou................................................................................41
35 D-Lighting actif......................................................57
52 Détecteur de sourire .................................. 44, 51
53 Indicateur du retardateur........................51, 55
36 Fond de teint...........................................................41
37 Mode Balance des blancs.................. 110, 115
54 Indicateur d’exposition .....................................49
38 Effets spéciaux........................................................91
5
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur
Pour la visualisation
1 23 4 5 6 7 8
9
999 / 999
999 / 999
9999 / 9999
29m00s
29m00s
10
11
9999. JPG
15/11/2016 15:30
1
Icône Classement par date ............................ 73
7
Icône Retouche rapide...........................77, 111
2
Icône Protéger ..........................................111, 135
8
Correction des yeux rouges................78, 111
9
Indicateur de mémoire interne....................21
3
Affichage séquences (lorsque l’option
Chaque image est sélectionnée)
............................................................................111, 137
4
Icône Retouche glamour ......................78, 111
5
Icône Effets rapides...................................76, 111
6
Icône D-Lighting .......................................77, 111
Numéro de la photo actuelle/
10 nombre total de photos
Durée de la vidéo ou durée de lecture
11 écoulée
6
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur
999 / 999
12 13
14
26 27 28 29
15
25
9999. JPG
15/11/2016 15:30
24
23
21
22
20
18 17
19
16
12 Qualité d’image........................................110, 113
13 Taille d’image.............................................110, 114
21 Heure d’enregistrement
22 Date d’enregistrement
14 Panoramique simplifié...............................30, 38
15 Options vidéo............................................110, 125
Indicateur de connexion de l’adaptateur
23 de charge
16 Indicateur de volume........................................ 93
17 Icône Mini-photo.......................................80, 111
Indicateur du niveau de charge
24 de l’accumulateur.................................................21
25 Numéro et type de fichier............................175
26 Mode avion
18 Icône Par recadrage.....................................71, 81
19 Repère Effets rapides
Indicateur de communication
27 Bluetooth.....................................................................iii
Repère de visualisation du panoramique
simplifié
20 Repère de lecture d’une séquence
Repère de lecture d’une vidéo
28 Indicateur de communication Wi-Fi...........iii
Indicateur de données de position
29 enregistrées
7
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur
Préparation de la prise de vue
Fixation de la dragonne de l’appareil photo..................................................................................9
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire ................................................................ 10
Chargement de l’accumulateur....................................................................................................... 11
Modification de l’inclinaison du moniteur................................................................................... 13
Configuration de l’appareil photo .................................................................................................. 14
8
Préparation de la prise de vue
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
• La dragonne de l’appareil photo peut être attachée sur l’œillet du côté (gauche et droit)
du boîtier de l’appareil photo.
9
Préparation de la prise de vue
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire
Loquet de l’accumulateur
Logement pour carte mémoire
• Orientez correctement les bornes positive et négative de l’accumulateur, déplacez le loquet
orange de l’accumulateur (3), puis insérez complètement l’accumulateur (4).
• Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic (5).
• Veillez à ne pas insérer l’accumulateur ou la carte mémoire à l’envers ou vers l’arrière, car cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
B
Formatage d’une carte mémoire
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un
autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil.
• Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et
les autres données qu’elle contient. Veillez à faire des copies d’une image que vous souhaitez
conserver avant de formater la carte mémoire.
• Insérez la carte dans l’appareil photo, appuyez sur la commande d, puis sélectionnez
Formatage de la carte dans le menu Configuration (A107).
Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et l’écran
sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
• Poussez le loquet de l’accumulateur pour l’éjecter.
• Poussez doucement la carte mémoire dans l’appareil photo pour l’éjecter partiellement.
• Soyez vigilant lorsque vous manipulez l’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire
immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo, car ils peuvent être chauds.
Cartes mémoire et mémoire interne
Les données de l’appareil photo, y compris les images et les vidéos, peuvent être enregistrées
soit sur une carte mémoire, soit dans la mémoire interne de l’appareil photo. Pour utiliser
la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte mémoire.
10
Préparation de la prise de vue
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire
Chargement de l’accumulateur
Adaptateur de charge
Prise électrique
Témoin de charge
Câble USB (fourni)
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur
l’adaptateur de charge. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de
l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région où a été acheté
l’appareil photo.
Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise secteur est fixé en permanence
à l’adaptateur de charge.
• L’appareil photo commence à se charger lorsqu’il est connecté à une prise électrique et que
l’accumulateur est inséré, comme indiqué sur l’illustration. Le témoin de charge clignote
lentement en vert lorsque l’accumulateur est en cours de charge.
• Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge s’éteint. Débranchez l’adaptateur de
charge de la prise électrique, et débranchez le câble USB.
Environ 2 heures et 20 minutes sont requises pour charger un accumulateur entièrement
déchargé.
• L’accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de charge clignote rapidement en
vert, probablement pour l’une des raisons suivantes.
- La température ambiante n’est pas appropriée pour le chargement.
- Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté correctement.
- L’accumulateur est endommagé.
11
Préparation de la prise de vue
Chargement de l’accumulateur
B
Remarques concernant le câble USB
• N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l’UC-E21 peut
provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.
• Vérifiez la forme des fiches et qu’elles sont orientées correctement et n’introduisez pas ou ne les
retirez pas en biais.
B
Remarques concernant la charge de l’accumulateur
• L’appareil photo peut être utilisé lorsque l’accumulateur est en cours de charge, mais le temps de
charge augmente. Le témoin de charge s’éteint pendant l’utilisation de l’appareil photo.
• En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents de
l’adaptateur de charge EH-73P, et n’utilisez pas un adaptateur secteur USB ou un chargeur
d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette
consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo.
12
Préparation de la prise de vue
Chargement de l’accumulateur
Modification de l’inclinaison du moniteur
Vous pouvez régler l’orientation et l’inclinaison du moniteur.
Pour la prise de vue norma
Lors de la prise d’autoportraits
1/250
F3.7
25m 0s
880
Lors de la prise de vue en position basse
Lors de la prise de vue en position haute
B
Remarques concernant le moniteur
• Ne forcez pas lorsque vous modifiez l’inclinaison du moniteur. Déplacez-le lentement dans sa plage
réglable afin de ne pas endommager la connexion.
• Ne touchez pas la zone située à l’arrière du moniteur.
Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement
du produit.
Faites particulièrement
attention à ne pas entrer
en contact avec ces zones.
13
Préparation de la prise de vue
Modification de l’inclinaison du moniteur
Configuration de l’appareil photo
Configuration via un smartphone ou une tablette
• Avant d’aller plus loin, installez l’appli SnapBridge (Aiii) et activez le
Bluetooth et le Wi-Fi sur votre smartphone ou tablette (ci-dessous dénommé
« périphérique mobile »).
• Les écrans du périphérique mobile et de l’appareil photo illustrés dans le
présent manuel peuvent différer de ceux des produits réels.
1
Mettez l’appareil photo sous tension.
• Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner et modifier les réglages.
Sélecteur
multidirectionnel
Haut
Gauche
Commande k
(pour valider la sélection)
Droite
Commutateur
marche-arrêt
Bas
Langue/Language
• Une boîte de dialogue de sélection de la langue
Ελληνικά
s’affiche. Appuyez sur H ou I du sélecteur
Français
multidirectionnel pour mettre en surbrillance une
Indonesia
langue et appuyez sur le bouton k pour valider votre
Italiano
choix.
Magyar
• Vous pouvez changer de langue à tout moment à l’aide
Nederlands
de l’option Langue/Language du menu Configuration.
• Le commutateur marche-arrêt est activé quelques
secondes après l’insertion de l’accumulateur. Patientez
quelques secondes avant d’appuyer sur le commutateur marche-arrêt.
2
Appuyez sur le bouton k lorsque la boîte
de dialogue illustrée à droite s’affiche.
• Si vous ne souhaitez pas utiliser un périphérique mobile
pour configurer l’appareil photo, appuyez sur la
commande d (A16).
Avec SnapBridge, envoyez les photos sur
votre mobile et partagez-les en ligne.
Appuyez sur « MENU » pour ignorer
ce message et configurer SnapBridge
plus tard via le menu Réseau.
Plus tard
14
Préparation de la prise de vue
Configuration de l’appareil photo
Annuler
Régler
3
Associez (c’est-à-dire, établissez une liaison Bluetooth entre) l’appareil
photo et le périphérique mobile.
• Périphériques Android compatibles NFC
Après avoir vérifié que la technologie NFC est activée sur
le périphérique mobile, placez le logo Y (N-Mark) de
l’appareil photo sur l’antenne NFC du périphérique pour
lancer l’appli SnapBridge.
- Si le site de téléchargement de SnapBridge s’affiche,
téléchargez et installez l’appli avant d’effectuer
à nouveau les étapes ci-dessus.
• Périphériques iOS et Android non compatibles NFC
Appuyez sur la commande k de l’appareil photo.
L’appareil photo attend une connexion ; lancez l’appli
SnapBridge sur le périphérique mobile et suivez les
instructions à l’écran pour toucher le nom de l’appareil
photo que vous souhaitez associer.
Application
SnapBridge
Appareil
A900
Rendez-vous sur la boutique d'applis
de votre périphérique mobile et
recherchez SnapBridge. Après l'avoir
installée, ouvrez l'appli SnapBridge.
Annuler
Se connecter à l'appareil photo
Nom d'appareil photo
A900
4
Vérifiez le code d’authentification.
Code authen.
• Après avoir vérifié que le même code d’authentification
à 6 chiffres est affiché sur l’appareil photo et le
périphérique mobile, suivez les étapes ci-dessous pour
Vérifiez que le périphérique mobile
affiche le même code
effectuer l’association (notez que le code peut ne pas
d'authentification et appuyez sur OK.
s’afficher dans certaines versions d’iOS, mais que vous
devez néanmoins suivre les étapes ci-dessous même si
OK
Annuler
le code ne s’affiche pas).
- Sur l’appareil photo, appuyez sur le bouton k.
- Sur le périphérique mobile, touchez Pairing (Association d’appareils) (le nom du
bouton varie selon le périphérique mobile).
15
Préparation de la prise de vue
Configuration de l’appareil photo
5
Appuyez sur le bouton k lorsque la boîte
de dialogue illustrée à droite s’affiche.
• Lorsqu’une connexion constante entre l’appareil photo
et le périphérique mobile est établie, la boîte de
dialogue illustrée à droite s’affiche.
• Si l’appareil photo affiche Connexion impossible.,
appuyez sur le bouton k pour revenir à l’étape 3.
Pour annuler les réglages d’association, appuyez sur la
commande d.
6
L'appareil et le périphérique mobile
sont connectés ! SnapBridge enverra
vos photos vers votre périphérique
au fur et à mesure de la prise de vue.
Suiv.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus
de configuration.
• Pour enregistrer les données de position avec les photos, sélectionnez Oui lorsque vous
y êtes invité et activez les fonctionnalités relatives aux données de position à la fois dans
l’appli SnapBridge et sur le périphérique mobile (pour en savoir plus, reportez-vous à la
documentation fournie avec le périphérique mobile).
• Vous pouvez également synchroniser l’horloge de l’appareil photo avec l’heure indiquée
par le périphérique mobile en sélectionnant Oui lorsque vous y êtes invité et en activant la
synchronisation dans l’appli SnapBridge. Si vous sélectionnez Non, réglez l’horloge de
l’appareil photo via les menus comme décrit à l’étape 2 de la page 17.
• La configuration est terminée lorsque l’appareil photo revient à l’écran de prise de vue.
• Reportez-vous à la page 18 pour en savoir plus sur l’utilisation de SnapBridge.
Configuration via les menus de l’appareil photo
L’horloge de l’appareil photo peut être réglée manuellement.
1
Mettez l’appareil photo sous tension
(A14).
Langue/Language
Ελληνικά
Français
• Une boîte de dialogue de sélection de la langue
Indonesia
s’affiche. Appuyez sur H ou I du sélecteur
Italiano
multidirectionnel pour sélectionner une langue et
Magyar
appuyez sur le bouton k pour valider votre choix.
Nederlands
Annuler
• Vous pouvez changer de langue à tout moment à l’aide
de l’option Langue/Language du menu Configuration.
• Le commutateur marche-arrêt est activé quelques secondes après l’insertion de
l’accumulateur. Patientez quelques secondes avant d’appuyer sur le commutateur marchearrêt.
16
Préparation de la prise de vue
Configuration de l’appareil photo
2
Appuyez sur la commande
d lorsque la boîte de
dialogue illustrée à droite
s’affiche.
Avec SnapBridge, envoyez les photos sur
votre mobile et partagez-les en ligne.
Appuyez sur « MENU » pour ignorer
ce message et configurer SnapBridge
plus tard via le menu Réseau.
• Sélectionnez Oui lorsque vous
êtes invité à régler l’horloge de
l’appareil photo.
3
Régler
Plus tard
Mettez en surbrillance votre fuseau horaire
et appuyez sur le bouton k.
London, Casablanca
• Pour activer l’heure d’été, appuyez sur H ; W s’affiche
en haut de la carte. Appuyez sur I pour désactiver
l’heure d’été.
Retour
4
Appuyez sur H ou I pour choisir le format de la date et appuyez sur le
bouton k.
5
Saisissez la date et l’heure actuelles et
appuyez sur le bouton k.
• Appuyez sur J ou K pour mettre en surbrillance les
éléments et appuyez sur H ou I pour les modifier.
• Appuyez sur le bouton k pour régler l’horloge.
Date et heure
J
M
A
h
m
15
11
2016
15
10
Éditer
6
Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur H ou I pour mettre en
surbrillance Oui et appuyez sur le bouton k.
• L’appareil photo revient à l’écran de prise de vue une fois la configuration terminée.
C
Remise à l’heure de l’horloge
L’option Fuseau horaire et date du menu Configuration permet de choisir le fuseau horaire et
de régler l’horloge de l’appareil photo.
L’heure d’été peut être activée ou désactivée dans le menu Fuseau horaire.
17
Préparation de la prise de vue
Configuration de l’appareil photo
Avantages de SnapBridge
L’appli SnapBridge peut être utilisée pour une variété de tâches une fois que
l’appareil photo a été associé à votre périphérique mobile.
Transfert automatique
Avec les réglages par défaut, les images sont transférées automatiquement vers le périphérique
mobile au fur et à mesure de la prise de vue.
• Rapprochez le périphérique mobile de l’appareil photo et lancez l’appli SnapBridge.
Option
Description
Vous pouvez désactiver le téléchargement automatique à l’aide de
Désactivation du
l’option Options d’envoi auto. > Images fixes dans le menu Réseau de
transfert automatique
l’appareil photo (A107).
Options de transfert
Utilisez l’option Options d’envoi auto. > Transférer (photos) dans le
menu Réseau de l’appareil photo pour choisir les types d’images qui sont
téléchargées automatiquement.
Sélection des images
à transférer
Vous pouvez utiliser cette option pour transférer automatiquement les
images sélectionnées qui n’ont pas été transférées pendant la prise
de vue.
• Utilisez l’option Marquer pour le transfert du menu Visualisation
de l’appareil photo (A107) pour sélectionner les images.
• La connexion constante garantit que le transfert se poursuivra même
une fois l’appareil photo éteint.
Modification de la
taille des images
à transférer
Utilisez l’appli SnapBridge pour choisir la taille à laquelle les images sont
copiées vers le périphérique mobile. La taille par défaut est de 2 millions
de pixels.
Intégration des infos
photo
Utilisez l’appli SnapBridge pour choisir les informations imprimées sur les
photos copiées sur le périphérique mobile.
Vous pouvez saisir au préalable les légendes et les informations de
copyright via le menu Configuration de l’appareil photo. Vous pouvez
aussi imprimer le texte saisi dans l’appli SnapBridge.
B
Remarques concernant le téléchargement automatique
Il n’est pas possible de télécharger des vidéos à l’aide des options Options d’envoi auto. ou
Marquer pour le transfert. Pour télécharger des vidéos sur un périphérique mobile, utilisez
l’application SnapBridge.
18
Préparation de la prise de vue
Configuration de l’appareil photo
Réseaux sans fil
Option
Description
Association d’appareils
Pour associer l’appareil photo à un périphérique mobile (par exemple,
à un nouveau périphérique ou si vous n’aviez pas choisi d’effectuer
l’association lors de la configuration), sélectionnez Conn. au périph.
mobile dans le menu Réseau de l’appareil photo et suivez les
instructions de la page 14, en commençant par l’étape 2.
L’appareil photo peut être associé à cinq périphériques mobiles
maximum, mais ne peut se connecter qu’à un périphérique à la fois.
Transfert des images en
Wi-Fi
Une connexion Wi-Fi est recommandée pour le transfert des volumes
importants.
Suivez les instructions à l’écran dans l’appli SnapBridge pour
sélectionner une connexion Wi-Fi.
• L’élément Wi-Fi > Type de connexion Wi-Fi du menu Réseau de
l’appareil photo comporte les options Authentif./chiffrement et
Mot de passe. L’option par défaut de Authentif./chiffrement est
WPA2-PSK-AES.
C
Cas où l’usage des périphériques sans fil est interdit
Dans les cas où l’usage des périphériques sans fil est interdit, désactivez les fonctionnalités sans fil dans
le menu Réseau de l’appareil photo en sélectionnant Activé pour Mode avion. Cette action
interrompra temporairement la connexion constante avec le périphérique mobile, mais la connexion
sera rétablie automatiquement lorsque vous désactiverez le mode avion.
Autres options de l’appli SnapBridge
Option
Description
Prise de vue à distance
Utilisez le périphérique mobile pour déclencher l’appareil photo.
Avant d’effectuer une prise de vue à distance, mettez l’appareil photo
sous tension.
Affichage des images sur
l’appareil photo
Utilisez le périphérique mobile pour afficher et télécharger les images
de l’appareil photo. Cette option est disponible même lorsque
l’appareil photo est hors tension.
• Reportez-vous à l’aide en ligne de l’appli SnapBridge pour en savoir plus.
19
Préparation de la prise de vue
Configuration de l’appareil photo
Notions fondamentales de prise de vue
et de visualisation
Prise de vue d’images.......................................................................................................................... 21
Visualisation d’images......................................................................................................................... 24
Suppression d’images ......................................................................................................................... 25
20
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prise de vue d’images
Le mode A (auto) est utilisé ici comme exemple. Le mode A (auto) vous permet de
procéder à la prise de vue générale dans un grand nombre de conditions de prise de vue.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur A.
Nombre de vues restantes
• Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
b : niveau de charge de l’accumulateur élevé.
B : niveau de charge de l’accumulateur faible.
• Nombre de vues restantes
C s’affiche si aucune carte mémoire
n’est insérée dans l’appareil photo, et les
images sont enregistrées dans la
mémoire interne.
1/250
F 3.7
F3.7
25m 0s
880
Indicateur du niveau de charge
de l’accumulateur
2
Tenez l’appareil photo fermement.
• Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur
l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF,
le microphone, et le haut-parleur.
• Pour prendre des photos en orientation portrait
(« verticale »), tournez l’appareil photo de façon à ce que
le flash se trouve au-dessus de l’objectif.
21
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prise de vue d’images
3
Cadrez la photo.
• Actionnez la commande de zoom pour changer la position du zoom.
• Si vous perdez le sujet de vue lors de la prise de vue avec l’objectif en position téléobjectif,
appuyez sur le bouton q (retour au zoom initial) pour agrandir temporairement la zone
d’image visible et ainsi cadrer le sujet plus facilement.
Zoom arrière
Zoom avant
Bouton q
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Appuyer sur le déclencheur « à mi-course » signifie
appuyer et maintenir le déclencheur enfoncé jusqu’à
sentir une légère résistance.
• Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet,
la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point
s’affiche en vert.
• Lors de la prise d’autoportraits (A13), la zone de mise
au point n’est pas affichée.
• Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’appareil
photo effectue la mise au point sur le sujet au centre
de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas.
• Si la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au
point clignote, l’appareil photo ne peut pas effectuer
la mise au point. Modifiez la composition et réessayez
d’appuyer sur le déclencheur à mi-course.
5
Sans lever le doigt, appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
22
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prise de vue d’images
1/250
F3.7
Zone de mise au point
B
Remarques concernant l’enregistrement des images ou des vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante
clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte
mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager
l’appareil photo ou la carte mémoire.
C
Fonction d’extinction automatique
• Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, l’écran s’éteint, l’appareil photo
passe en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. L’appareil photo s’éteint après être
resté en mode veille pendant environ trois minutes.
• Pour sortir l’écran du mode veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le déclencheur.
C
Utilisation d’un trépied
• Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de
bougé d’appareil :
- Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le mode de flash réglé sur
W (désactivé)
- Lorsque le zoom est sur une position téléobjectif
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, réglez l’option
VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A107) afin d’éviter des erreurs éventuelles
provoquées par cette fonction.
Utilisation du flash
Si vous avez besoin du flash, par exemple
dans des endroits sombres ou lorsque le
sujet est à contre-jour, appuyez sur la
commande K (ouverture du flash) pour
ouvrir le flash.
• Lorsque vous n’utilisez pas le flash,
poussez-le légèrement pour l’abaisser
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Enregistrement de vidéos
Affichez l’écran de prise de vue et appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour commencer à enregistrer
une vidéo. Appuyez de nouveau sur b (e) pour mettre fin
à l’enregistrement.
23
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prise de vue d’images
Visualisation d’images
1
Appuyez sur la commande c
(visualisation) pour entrer en mode de
visualisation.
• Si vous appuyez sur la commande c et la maintenez
enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il s’allume
en mode de visualisation.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner une image à afficher.
Affiche l’image précédente
• Appuyez sur les touches HIJK et maintenez-les
enfoncées pour faire défiler rapidement les images.
• Vous pouvez également sélectionner des images en
tournant le sélecteur multidirectionnel.
• Pour lire une vidéo enregistrée, appuyez sur k.
• Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur
la commande c ou sur le déclencheur.
• Lorsque e s’affiche en mode de visualisation plein
écran, vous pouvez appuyer sur k pour appliquer un
effet à l’image.
Affiche l’image suivante
4/4
0004. JPG
15/11/2016 15:30
• Positionnez la commande de zoom sur
g (i) en mode de visualisation plein
écran pour effectuer un zoom avant sur
l’image.
3.0
• En mode de visualisation plein écran,
positionnez la commande de zoom sur
f (h) pour passer au mode de
visualisation par planche d’imagettes et
afficher plusieurs images à l’écran.
1 / 20
24
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Visualisation d’images
Suppression d’images
1
Appuyez sur la commande l (effacer)
pour effacer l’image actuellement affichée
à l’écran.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
méthode de suppression souhaitée et
appuyez sur k.
• Pour annuler, appuyez sur d.
3
Effacer
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les
images.
Effacer 1 image ?
Oui
Non
B
Suppression d’images prises en continu (séquence)
• Les images prises en continu, ou avec la fonction
surimpression lumières, mosaïque portrait ou en mode
créativité, sont enregistrées sous la forme d’une séquence, et
seule une image de la séquence (l’image représentative)
s’affiche en mode de visualisation.
1/5
• Si vous appuyez sur la commande l alors qu’une image
0004. JPG
représentative est affichée pour une séquence d’images, toutes
15/11/2016 15:30
les images de la séquence sont effacées.
• Pour effacer des images individuelles dans une séquence, appuyez sur k pour les afficher une par
une et appuyez sur l.
C
Suppression de l’image prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière image enregistrée.
25
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Suppression d’images
Écran de sélection des images pour la suppression
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK
ou tournez-le pour sélectionner l’image
à effacer.
Effacer la sélection
• Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i)
pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur
f (h) pour passer au mode de visualisation par
planche d’imagettes.
2
Utilisez HI pour sélectionner ON ou OFF.
Retour
Effacer la sélection
• Lorsque l’option ON est sélectionnée, une icône s’affiche
sous l’image choisie. Répétez les étapes 1 et 2 pour
sélectionner d’autres images.
Retour
3
Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
• Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivre les instructions à l’écran.
26
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Suppression d’images
Fonctions de prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue ............................................................................................ 28
Mode A (auto) .................................................................................................................................... 29
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) ................................ 30
Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue) .............................................. 45
Modes A, B, C, et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue)............................... 47
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel ................... 51
Mode de flash......................................................................................................................................... 52
Retardateur ............................................................................................................................................. 55
Mode macro (prise de photos en gros plan)............................................................................... 56
Utilisation du curseur créatif............................................................................................................. 57
Correction d’exposition (réglage de la luminosité).................................................................. 59
Utilisation du zoom.............................................................................................................................. 60
Mise au point.......................................................................................................................................... 62
Réglages par défaut (flash, retardateur, et mode macro) ...................................................... 66
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue........... 68
27
Fonctions de prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
Vous pouvez tourner le sélecteur de mode pour aligner
le mode de prise de vue souhaité sur le repère de
l’appareil photo.
• Mode A (Auto)
Sélectionnez ce mode pour procéder à la prise de vue
générale dans un grand nombre de conditions de prise
de vue.
• Mode o (Créativité)
L’appareil photo enregistre quatre images avec des effets et une image sans effets
simultanément dans une prise de vue.
• Modes y (Scène)
Appuyez sur la commande d et sélectionnez un mode Scène.
- Sélecteur automatique : l’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque
vous cadrez une image, et vous pouvez prendre des photos avec les réglages adaptés à ces
conditions.
- Vidéo accélérée : l’appareil photo peut prendre automatiquement des images fixes à un
intervalle spécifié pour créer des vidéos accélérées (e 1080/30p ou S 1080/25p)
d’environ 10 secondes.
- Surimpression lumières : l’appareil photo prend automatiquement des sujets en
mouvement à des intervalles réguliers, compare chaque image et combine uniquement
leurs zones claires, puis les enregistre sous la forme d’une image. Les filés de lumière tels
que les flux de phares de voitures ou le mouvement des étoiles sont pris.
- Vidéo Super accéléré : à utiliser pour enregistrer des vidéos lorsque vous déplacez
l’appareil photo et enregistrer des changements dans le sujet au fur et à mesure que
le temps s’écoule. Les vidéos sont enregistrées en accéléré (e 1080/30p ou
S 1080/25p).
- Portrait optimisé : utilisez Retouche glamour pour améliorer les visages humains pendant
la prise de vue et utilisez le détecteur de sourire ou la fonction mosaïque portrait pour
prendre des photos.
Outre les modes ci-dessus, vous pouvez sélectionner différents modes Scène.
• Mode M (Diaporama de clips)
L’appareil photo crée une vidéo courte d’une durée de 30 secondes maximum
(e 1080/30p ou S 1080/25p) en enregistrant et en combinant automatiquement
plusieurs clips vidéo d’une durée de plusieurs secondes.
• Modes A, B, C, et D
Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse d’obturation
et l’ouverture.
C
Affichage de l’aide
Les descriptions des fonctions sont affichées lorsque vous modifiez le mode de prise de vue ou
lorsque l’écran de réglage apparaît.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer rapidement au mode de prise de vue. Vous
pouvez afficher ou masquer les descriptions à l’aide de l’option Affichage de l’aide dans Réglages
du moniteur du menu Configuration.
28
Fonctions de prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
Mode A (auto)
Sélectionnez ce mode pour procéder à la prise de vue
générale dans un grand nombre de conditions de prise
de vue.
• L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la
mise au point sur ce dernier (AF sur le sujet principal AF).
Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo
effectue automatiquement la mise au point en priorité
sur ce visage.
• Reportez-vous à « Mise au point » (A62) pour plus d’informations.
Fonctions disponibles en mode A (auto)
•
•
•
•
•
Mode de flash (A52)
Retardateur (A55)
Mode macro (A56)
Correction d’exposition (A59)
Menu Prise de vue (A113)
29
Fonctions de prise de vue
Mode A (auto)
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de
prise de vue)
Sélectionnez l’un des modes Scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous pouvez
prendre des photos avec les réglages adaptés à ces conditions.
Sélecteur automatique
Portrait
Paysage
Vidéo accélérée
Sport
Portrait de nuit
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Scène et sélectionner l’un des modes Scène
suivants à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
x Sélecteur automatique (réglage par défaut)
(A31)
j Paysage de nuit (A32)1, 2
b Portrait
k Gros plan (A33)
c Paysage1, 2
u Aliments (A33)
N Vidéo accélérée (A87)2
m Feux d’artifice (A33)1, 3
d Sport (A31)1
o Contre-jour (A34)1
e Portrait de nuit (A32)
p Panoramique simplifié (A38)1
f Fête/intérieur (A32)2
O Animaux domestiques (A35)
Z Plage2
U Surimpression lumières (A36)3, 4
z Neige
2
h Coucher de soleil2, 3
u Vidéo Super accéléré (A89)
F Portrait optimisé (A41)
i Aurore/crépuscule1, 2, 3
1
2
3
La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
L’utilisation d’un trépied est recommandée en raison de la vitesse d’obturation lente.
Définissez l’option VR photo (A145) sur Désactivée dans le menu Configuration lorsque vous
utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
4
Lorsque l’option Nuit + filés de lumière est sélectionnée, l’appareil photo effectue la mise au
point au centre de la vue. Lorsque l’option Nuit + filés d’étoiles ou Filés d’étoiles est
sélectionnée, la mise au point reste mémorisée sur l’infini.
30
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Conseils et remarques concernant le mode Scène
y M x Sélecteur automatique
• Lorsque vous visez le sujet avec l’appareil photo, ce dernier reconnaît automatiquement les
conditions de prise de vue et ajuste les réglages de prise de vue en conséquence.
e
Portrait (pour prendre des portraits en gros plan d’une ou deux personnes)
b
Portrait (pour prendre des portraits d’un grand nombre de personnes, ou pour cadrer des
photos avec un large arrière-plan)
f
Paysage
h
Portrait de nuit (pour prendre des portraits en gros plan d’une ou deux personnes)
c
Portrait de nuit (pour prendre des portraits d’un grand nombre de personnes, ou pour
cadrer des photos avec un large arrière-plan)
g
Paysage de nuit
i
Gros plan
j
Contre-jour (pour prendre des images de sujets autres que des personnes)
d
Contre-jour (pour prendre des images au format portrait)
d
Autres conditions de prise de vue
• Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil photo ne sélectionne pas les réglages
souhaités. Dans ce cas, choisissez un autre mode de prise de vue (A28).
• Si des visages humains sont détectés lorsque la photo est prise, l’appareil photo adoucit les tons
chair des visages à l’aide de la fonction Maquillage (A37).
y M d Sport
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises
en continu.
• L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 7 images en continu à environ 7 vps (lorsque la
qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur a 5184×3888).
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie selon le réglage
en cours de qualité d’image, de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise
de vue.
• La mise au point, l’exposition et la teinte pour la deuxième image et les suivantes sont fixées sur
les valeurs de la première image.
31
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M e Portrait de nuit
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné e Portrait de nuit, choisissez u À main levée
ou w Trépied.
• u À main levée (réglage par défaut) :
- Lorsque l’icône e sur l’écran de prise de vue apparaît en vert, appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image
et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image,
ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l’écran n’ait basculé sur l’écran de prise
de vue.
- Si le sujet bouge alors que l’appareil photo prend des photos en continu, l’image risque d’être
déformée, chevauchée, ou floue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est
plus étroit que celui sur l’écran de prise de vue.
- Il se peut que la prise de vue en continu ne soit pas possible dans certaines conditions de prise
de vue.
• w Trépied :
- Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course.
- La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage VR photo (A145)
du menu Configuration.
• Le flash se déclenche toujours. Ouvrez le flash avant la prise de vue.
• Si des visages humains sont détectés lorsque la photo est prise, l’appareil photo adoucit les tons
chair des visages à l’aide de la fonction Maquillage (A37).
y M f Fête/intérieur
• Tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Définissez l’option VR photo
(A145) sur Désactivée dans le menu Configuration lorsque vous utilisez un trépied pour
stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
y M j Paysage de nuit
• Sur l’écran affiché lorsque l’option j Paysage de nuit est sélectionnée, choisissez u À main
levée ou w Trépied.
• u À main levée (réglage par défaut) :
- Lorsque l’icône j sur l’écran de prise de vue apparaît en vert, appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image
et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image,
ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l’écran n’ait basculé sur l’écran de prise
de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est
plus étroit que celui sur l’écran de prise de vue.
- Il se peut que la prise de vue en continu ne soit pas possible dans certaines conditions de prise
de vue.
• w Trépied :
- Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course.
- La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage VR photo (A145)
du menu Configuration.
32
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M k Gros plan
• Le mode macro (A56) est activé et l’appareil photo effectue un zoom automatiquement sur la
position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches HIJK
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, et appuyez
sur k pour appliquer le réglage.
y M u Aliments
• Le mode macro (A56) est activé et l’appareil photo effectue
un zoom automatiquement sur la position la plus proche
à laquelle il peut effectuer la mise au point.
• Vous pouvez régler les teintes en utilisant les touches HI
du sélecteur multidirectionnel. Le réglage de teinte est
enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après
sa mise hors tension.
25m 0s
1/250 F3.7
880
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur
k, utilisez les touches HIJK du sélecteur
multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, et appuyez sur k pour
appliquer le réglage.
y M m Feux d’artifice
• La vitesse d’obturation est fixée à 4 secondes.
• La position téléobjectif est limitée à un angle de champ équivalent au format 24 × 36 mm :
environ 300 mm.
• La correction d’exposition ne peut pas être utilisée (A59).
33
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M o Contre-jour
• Sur l’écran qui apparaît lorsque o Contre-jour est sélectionné, choisissez Activé ou Désactivé
pour activer ou désactiver la composition HDR (high dynamic range) en fonction des conditions
de prise de vue.
• Désactivé (réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour soit
masqué en zone d’ombre. Prenez des images avec le flash ouvert.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une image.
• Activé : à utiliser lorsque vous prenez des photos avec des zones très lumineuses et très sombres
dans la même vue.
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des images
en continu à haute vitesse et enregistre les deux images suivantes.
- Une image composite non-HDR
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et
les ombres)
- Si l’espace mémoire est tout juste suffisant pour enregistrer une image, la seule image
enregistrée est celle traitée avec l’effet D-Lighting (A77) au moment de la prise de vue, où les
zones sombres de l’image sont corrigées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image,
ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l’écran n’ait basculé sur l’écran de prise
de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est
plus étroit que celui sur l’écran de prise de vue.
- Dans certaines conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de
sujets lumineux ou des zones claires autour des sujets sombres.
B
Remarques concernant l’option HDR
L’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option VR photo (A145) du menu
Configuration sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
34
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M O Animaux domestiques
• Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et effectue la
mise au point sur son museau. Par défaut, le déclenchement se fait automatiquement une fois
que l’appareil photo a détecté un museau de chien ou de chat (déclenchement auto).
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné O Animaux domestiques, choisissez U Vue
par vue ou V Rafale.
- U Vue par vue : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend
une image.
- V Rafale : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend
trois images en continu.
B
Déclenchement auto
• Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier le réglage
Déclenchement auto.
- Y : l’appareil photo déclenche automatiquement lorsqu’il détecte un museau de chien ou de
chat.
- k : le déclenchement ne s’effectue pas automatiquement, même si le museau d’un chien ou
d’un chat est détecté. Appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo détecte aussi les visages
humains lorsque l’option k est sélectionnée.
• Déclenchement auto est défini sur k une fois que cinq rafales ont été prises.
• La prise de vue est possible également en appuyant sur le déclencheur, indépendamment du
réglage Déclenchement auto.
B
Zone de mise au point
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage, ce dernier s’affiche
à l’intérieur d’une bordure jaune. Lorsque l’appareil photo
effectue la mise au point sur un visage affiché à l’intérieur d’une
double bordure (zone de mise au point), cette dernière devient
verte. Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la
mise au point sur la zone située au centre de la vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil photo
1/250
risque de ne pas pouvoir détecter le museau de l’animal
domestique et d’autres sujets risquent de s’afficher à l’intérieur d’une bordure.
35
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
F3.7
25m 0s
880
y M U Surimpression lumières
• L’appareil photo prend automatiquement des sujets en mouvement à des intervalles réguliers,
compare chaque image et combine uniquement leurs zones claires, puis les enregistre sous la
forme d’une image. Les filés de lumière tels que les flux de phares de voitures ou le mouvement
des étoiles sont pris.
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné U Surimpression lumières, choisissez
V Nuit + filés de lumière, W Nuit + filés d’étoiles, ou S Filés d’étoiles.
Option
Description
V Nuit + filés
de lumière
À utiliser pour prendre le flux de phares de voitures sur un fond de paysage de nuit.
• Vous pouvez tourner la molette de commande pour régler l’intervalle entre les
prises de vues. L’intervalle défini devient la vitesse d’obturation. Lorsque 50 images
sont prises, l’appareil photo arrête automatiquement la prise de vue.
• Toutes les 10 images prises, une image composite avec des filés superposés depuis
le début de la prise de vue est enregistrée automatiquement.
W Nuit + filés
d’étoiles
À utiliser pour prendre le mouvement des étoiles avec un paysage de nuit dans la vue.
• Les images sont prises à une vitesse d’obturation de 20 secondes toutes les
25 secondes. Lorsque 300 images sont prises, l’appareil photo arrête
automatiquement la prise de vue.
• Toutes les 30 images prises, une image composite avec des filés superposés depuis
le début de la prise de vue est enregistrée automatiquement.
S Filés
d’étoiles
À utiliser pour prendre le mouvement des étoiles.
• Les images sont prises à une vitesse d’obturation de 25 secondes toutes les
30 secondes. Lorsque 300 images sont prises, l’appareil photo arrête
automatiquement la prise de vue.
• Toutes les 30 images prises, une image composite avec des filés superposés depuis
le début de la prise de vue est enregistrée automatiquement.
• Il se peut que l’écran s’éteigne pendant l’intervalle de prise de vue. Le témoin de mise sous
tension s’allume lorsque l’écran est éteint.
• Pour mettre fin à la prise de vue avant qu’elle se termine automatiquement, appuyez sur k.
• Lorsque vous avez obtenu les filés souhaités, terminez la prise de vue. Si vous poursuivez la
prise de vue, des détails dans les zones composites peuvent être perdus.
• Les images enregistrées automatiquement pendant la prise de vue et l’image combinée à la
fin de la prise de vue sont regroupées dans une séquence, et l’image combinée à la fin de la
prise de vue est utilisée comme image représentative (A74).
B
Remarques concernant la fonction Surimpression lumières
• L’appareil photo ne peut pas prendre d’images si l’appareil photo ne contient aucune carte
mémoire.
• Ne tournez pas le sélecteur de mode ni insérez une nouvelle carte mémoire tant que la prise de vue
n’est pas terminée.
• Utilisez des accumulateurs avec une quantité de charge restante suffisante pour que l’appareil
photo ne s’éteigne pas pendant la prise de vue.
• La correction d’exposition ne peut pas être utilisée (A59).
• Lorsque vous utilisez W Nuit + filés d’étoiles ou S Filés d’étoiles, la position téléobjectif
est limitée à un angle de champ équivalent au format 24 × 36 mm : environ 300 mm.
36
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
C
Durée restante
Vous pouvez vérifier la durée restante avant l’arrêt automatique de
la prise de vue sur l’écran.
10m 0s
Arrêter l'enregistrement
Utilisation de l’option Maquillage
Avec les options Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit ou Portrait optimisé, si
des visages humains sont détectés, l’appareil photo traite l’image pour adoucir les tons chair
des visages avant d’enregistrer l’image (jusqu’à trois visages).
Vous pouvez appliquer des fonctions d’édition telles que Maquillage à des images
enregistrées en utilisant l’option Retouche glamour (A78) même après la prise de vue.
B
Remarques concernant la fonction Maquillage
• L’enregistrement des images peut prendre plus de temps que prévu après la prise de vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités risquent
de ne pas être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image ne contenant
aucun visage.
37
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M p Panoramique
simplifié M k
1
Sélectionnez W Normal ou X Large
comme plage de prise de vue et appuyez
sur k.
Panoramique simplifié
Normal
Large
2
Cadrez la première portion de la scène du
panoramique, puis appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour régler la mise
au point.
• La position de zoom est fixée sur la position grand-angle.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la
vue.
3
1/250
F3.7
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course, et relâchez-le.
• KLJI s’affichent pour indiquer la direction de
déplacement de l’appareil photo.
4
Déplacez l’appareil photo dans l’une des
quatre directions jusqu’à ce que le repère
atteigne la fin.
• Lorsque l’appareil photo détecte la direction du
panoramique, la prise de vue commence.
• La prise de vue se termine une fois que la plage de prise
de vue sélectionnée est capturée.
• La mise au point et l’exposition sont mémorisées jusqu’à
la fin de la prise de vue.
38
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Repère
25m 0s
880
Exemple de déplacement de l’appareil photo
• En utilisant votre corps comme axe de rotation,
déplacez l’appareil photo lentement en décrivant un
arc de cercle, dans la direction du marquage
(KLJI).
• La prise de vue s’arrête si le repère n’a pas atteint la fin
au bout d’environ 15 secondes (lorsque l’option
W Normal est sélectionnée) ou au bout d’environ
30 secondes (lorsque l’option X Large est
sélectionnée) après le début de la prise de vue.
B
Remarques concernant la prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié
• La zone d’image dans l’image enregistrée est plus petite que celle observée sur l’écran au moment
de la prise de vue.
• Lorsque le mouvement détecté par l’appareil photo est trop rapide ou en présence d’un bougé
d’appareil prononcé ou d’un sujet trop uniforme (tel qu’un mur ou dans l’obscurité), une erreur
se produit.
• Les images d’un panoramique ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est interrompue
avant d’atteindre la moitié de la plage du panoramique.
• Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais termine avant la fin,
la plage qui n’est pas photographiée est enregistrée et affichée sous la forme d’une zone grise.
C
Taille d’image de la fonction Panoramique simplifié
Il y a quatre tailles d’image différentes (en pixels), comme décrit ci-dessous.
Lorsque l’option W Normal est définie
4800
920
1536
Lorsque l’option X Large est définie
9600
920
1536
39
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié
Passez en mode de visualisation (A24), affichez en mode de
visualisation plein écran une image enregistrée avec la
fonction Panoramique simplifié, puis appuyez sur k pour
faire défiler l’image dans la direction utilisée lors de la prise
de vue.
• Tournez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler
rapidement vers l’avant ou vers l’arrière.
4/4
0004. JPG
15/11/2016 15:30
Les commandes de visualisation sont affichées sur l’écran
pendant la visualisation.
Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour
effectuer les opérations suivantes.
Icône
Description
Effectuer
un retour
rapide
Fonction
A
Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler rapidement en arrière.*
Effectuer
une avance
rapide
B
Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler rapidement en avant.*
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être
effectuées lorsque la lecture est interrompue.
Suspendre
la lecture
Arrêter
E
G
C
Maintenez enfoncé le bouton k pour rembobiner.*
D
Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler.*
F
Permet de redémarrer le défilement automatique.
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
* Ces opérations peuvent également être effectuées en tournant le sélecteur multidirectionnel.
B
Remarques concernant les images de la fonction Panoramique simplifié
• Les images ne peuvent pas être éditées sur cet appareil photo.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas faire défiler les images de panoramique simplifié
prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique ou effectuer un
zoom dessus.
B
Remarque concernant l’impression de photos panoramiques
Les paramètres de l’imprimante peuvent empêcher l’impression d’une vue complète de l’image.
En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon l’imprimante.
40
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Prise de vue avec la fonction Portrait optimisé (amélioration
des visages humains lors de la prise de vue)
Vous pouvez prendre une photo avec la fonction Retouche glamour pour optimiser les visages
humains.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait
optimisé M k M commande d
1
Appuyez sur la touche K du sélecteur
multidirectionnel, appliquez un effet.
• Utilisez les touches JK pour sélectionner l’effet
souhaité.
• Utilisez les touches HI pour sélectionner le niveau
d’effet.
• Vous pouvez appliquer plusieurs effets simultanément.
B Maquillage, l Fond de teint, Q Flou,
G Saturation, o Luminosité (Exp. +/-)
• Sélectionnez f Quitter pour masquer le curseur.
• Après avoir configuré les effets souhaités, appuyez sur
k pour les appliquer.
Curseur
Maquillage
Effets
2
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur.
B
Remarques concernant la fonction Portrait optimisé
Le niveau d’effet peut être différent entre l’image affichée sur l’écran de prise de vue et l’image
enregistrée.
Fonctions disponibles dans Portrait optimisé
•
•
•
•
•
Mosaïque portrait (A42)
Sélect. yeux ouverts (A43)
Détecteur de sourire (A44)
Mode de flash (A52)
Retardateur (A55)
41
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Utilisation de la fonction Mosaïque portrait
L’appareil photo peut prendre une série de quatre ou neuf
images consécutives et les enregistrer sous forme d’une image
à vue unique (une image mosaïque).
1/5
0004. JPG
15/11/2016 15:30
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait
optimisé M k M Mosaïque portrait M k
1
Sélectionnez le réglage Mosaïque portrait.
• Nombre de vues : Définissez le nombre de vues que l’appareil photo prend
automatiquement (nombre de vues prises pour une image compilée). Vous pouvez
sélectionner 4 (réglage par défaut) ou 9.
• Intervalle : Définissez la durée de l’intervalle entre chaque vue. Vous pouvez sélectionner
Court, Moyen (réglage par défaut), or Long.
• Son du déclencheur : Indiquez si vous souhaitez activer ou non le son du déclencheur lors
de la prise de vue avec la fonction Mosaïque portrait.
Vous pouvez sélectionner Standard, Reflex, Magique (réglage par défaut), ou Désactivé.
Si vous réglez autre que Désactivé, le son du compte à rebours est émis.
Le réglage défini pour Son du déclencheur sous Réglages du son dans le menu
Configuration n’est pas appliqué à cette option.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d ou sur le déclencheur pour
quitter le menu.
2
Utilisez la touche J du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
n Mosaïque portrait, et appuyez sur k.
• Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
• Si vous souhaitez appliquer l’option Retouche glamour
lors de la prise de vue, réglez cet effet avant de
sélectionner Mosaïque portrait (A41).
42
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Mosaïque portrait
3
Prenez une photo.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un compte à
rebours démarre (environ cinq secondes) et le
déclenchement s’effectue automatiquement.
• L’appareil photo déclenche automatiquement pour les
photos restantes. Un compte à rebours démarre environ
trois secondes avant la prise de vue.
• Le nombre de vues est indiqué par U sur le moniteur.
Il est affiché en vert pendant la prise de vue et devient blanc après la prise de vue.
4
Sur l’écran qui s’affiche lorsque l’appareil photo a terminé de prendre le
nombre de vues spécifié, sélectionnez Oui et appuyez sur k.
• L’image mosaïque est enregistrée.
• Chaque photo prise est enregistrée sous forme d’une image individuelle, distincte de l’image
mosaïque. Ces images sont regroupées dans une séquence, et une image mosaïque d’une
vue est utilisée comme image représentative (A74).
• Lorsque l’option Non est sélectionnée, l’image mosaïque n’est pas enregistrée.
B
Remarques concernant la fonction Mosaïque portrait
• Si vous appuyez sur le déclencheur avant que l’appareil photo n’ait pris le nombre de vues spécifié,
la prise de vue est annulée et l’image mosaïque n’est pas enregistrée. Les photos prises avant
l’annulation de la prise de vue sont enregistrées en tant qu’images individuelles.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68).
Utilisation de la fonction Sélect. yeux ouverts
L’appareil photo déclenche automatiquement deux fois à
chaque prise et enregistre une image dans laquelle les yeux du
sujet sont ouverts.
• Si l’appareil photo a enregistré une image dans laquelle les yeux
du sujet sont peut-être fermés, la boîte de dialogue ci-contre
s’affiche pendant quelques secondes.
Un sujet a fermé les yeux au
moment de la prise de vue.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait
optimisé M k M Sélect. yeux ouverts M k
Sélectionnez Activée ou Désactivée (réglage par défaut) sous Sélect. yeux
ouverts et appuyez sur k.
B
Remarques concernant la fonction Sélect. yeux ouverts
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68).
43
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Utilisation de la fonction Détecteur de sourire
L’appareil photo déclenche automatiquement lorsqu’un visage souriant est détecté.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait
optimisé M k M commande d
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J
pour sélectionner a Détecteur de sourire, puis
appuyez sur k.
• Définissez la fonction Retouche glamour avant de
sélectionner le détecteur de sourire (A41).
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur pour prendre
une photo, le détecteur de sourire est désactivé.
B
Détecteur de sourire
Remarques concernant la fonction Détecteur de sourire
• Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas détecter de
visages ni de sourires (A63). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour la prise de vue.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68).
C
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l’appareil photo
détecte un visage et clignote rapidement juste après le déclenchement.
44
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Mode Créativité (application d’effets lors de la prise
de vue)
L’appareil photo enregistre quatre images avec des effets et
une image sans effets simultanément dans une prise de vue.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de
la vue.
1
Appuyez sur k.
Éventail d'effets
• L’écran de sélection des effets s’affiche.
25m 0s
Choisir l'effet
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner l’effet
souhaité.
Éventail d'effets
• Vous pouvez sélectionner Éventail d’effets, Couleur
sélective (rouge), Couleur sélective (vert), Couleur
sélective (bleu), Rayonnement (réglage par défaut),
Terminé
Sérénité, Décalage, Classique, ou Ombre et lumière.
• L’image sans effets s’affiche en haut de l’écran. Les
quatre types d’images avec des effets s’affichent en bas de l’écran.
• Un seul type d’effet peut être appliqué à une vidéo. Utilisez les touches JK pour
sélectionner l’effet souhaité.
3
880
25m 0s
880
Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande b
(e enregistrement vidéo) pour prendre des images.
• Les cinq images enregistrées sont traitées comme une séquence. Une image avec un effet
appliqué est utilisée comme l’image représentative (A74).
45
Fonctions de prise de vue
Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue)
Fonctions disponibles en Mode Créativité
Les fonctions ci-dessous sont disponibles lorsque vous appuyez sur k à l’étape 2 :
• Mode de flash (A52)
• Retardateur (A55)
• Mode macro (A56)
• Correction d’exposition (A59)
46
Fonctions de prise de vue
Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue)
Modes A, B, C, et D (réglage de l’exposition pour la
prise de vue)
En modes A, B, C, et D, vous pouvez régler l’exposition
(combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture) selon les
conditions de prise de vue. De même, vous pouvez obtenir
davantage de précision lors de la prise de vue en réglant les
options du menu Prise de vue (A107).
Mode de prise de vue
Description
A
Auto programmé
Vous pouvez laisser l’appareil photo régler la vitesse d’obturation et
l’ouverture.
• Vous pouvez modifier la combinaison de vitesse d’obturation et
d’ouverture en tournant la molette de commande ou le sélecteur
multidirectionnel (décalage du programme). Lorsque le décalage du
programme est actif, A (symbole de décalage du programme)
apparaît en haut à gauche de l’écran.
• Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de
commande ou le sélecteur multidirectionnel dans le sens contraire à
celui utilisé pour le définir jusqu’à ce que A disparaisse, changez le
mode de prise de vue, ou éteignez l’appareil photo.
B
Auto à priorité
vitesse
Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler
la vitesse d’obturation. L’appareil photo détermine automatiquement
l’ouverture.
C
Auto priorité
ouverture
Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler
l’ouverture. L’appareil photo détermine automatiquement la vitesse
d’obturation.
D
Manuel
Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Tournez la molette de
commande pour régler la vitesse d’obturation. Tournez le sélecteur
multidirectionnel pour régler l’ouverture.
Molette de
commande
Le décalage du programme
est activé.
Sélecteur
multidirectionnel
1/250
F3.7
25m 0s
880
Ouverture
Vitesse d’obturation
47
Fonctions de prise de vue
Modes A, B, C, et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Conseils pour le réglage de l’exposition
Le sens de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des sujets à prendre dépend des
combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture même si l’exposition est identique.
Effet de la vitesse d’obturation
L’appareil photo peut faire apparaître statique un sujet en mouvement à une vitesse
d’obturation élevée, ou souligner le mouvement d’un sujet à une vitesse d’obturation lente.
Plus rapide
1/1000 s
Plus lente
1/30 s
Effet de l’ouverture
L’appareil photo peut effectuer une mise au point parfaite des sujets au premier comme en
arrière-plan ou obtenir intentionnellement un arrière-plan flou.
Petite ouverture
(ouverture plus grande)
f/3.4
C
Grande ouverture
(ouverture plus petite)
f/8
Vitesse d’obturation et ouverture
• La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou du
réglage de la sensibilité.
• L’ouverture de cet appareil photo change également en fonction de la focale.
• Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons d’exposition
ou l’ouverture peuvent être modifiées.
• Les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs) permettent l’entrée de plus de lumière
dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent moins. La plus petite
valeur représente la plus grande ouverture, et la plus grande valeur représente la plus petite
ouverture.
48
Fonctions de prise de vue
Modes A, B, C, et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue)
B
Remarques concernant le réglage de l’exposition
Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut se révéler impossible d’obtenir l’exposition
appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur d’ouverture se met à
clignoter (en modes A, B, et C), ou l’indicateur d’exposition s’affiche en rouge (en mode D) lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Changez le réglage de vitesse d’obturation ou
d’ouverture.
Indicateur d’exposition (en mode D)
La différence entre la valeur d’exposition réglée et la valeur
d’exposition optimale mesurée par l’appareil photo s’affiche
dans l’indicateur d’exposition sur l’écran. La différence
d’exposition s’affiche en IL (–2 à +2 IL, par incréments de 1/3 IL).
1/250
F3.7
25m 0s
880
Indicateur d’exposition
B
Remarques concernant la fonction Sensibilité
Lorsque la fonction Sensibilité (A110) est définie sur Automatique (réglage par défaut) ou Plage
fixe auto, la sensibilité en mode D est réglée sur 80 ISO.
Fonctions disponibles en modes A, B, C, et D
•
•
•
•
•
Mode de flash (A51)
Retardateur (A51)
Mode macro (A51)
Curseur créatif (A51)
Menu Prise de vue (A107)
C
Zone de mise au point
La zone de mise au point pour l’autofocus diffère selon le réglage de Mode de zones AF (A110)
dans le menu Prise de vue. Lorsque l’option AF sur le sujet principal (réglage par défaut) est
sélectionnée, l’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus (A62).
Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en
priorité sur ce visage.
49
Fonctions de prise de vue
Modes A, B, C, et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation
(modes A, B, C, et D)
La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou
du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des réglages de
prise de vue en continu suivants.
Réglage
Sensibilité
(A120)1
Plage de contrôle (seconde)
Mode A
Mode B
1/2000–2 s
80 à 400 ISO2,
80 à 800 ISO2
1/2000–4 s
ISO 80, 100, 200
1/2000–1 s
1/2000–4 s
ISO 1600
1/2000–2 s
1/2000–8 s
1/2000–1 s
Rafale H, Rafale L
1/2000–1 s
Mémoire
prédéclench.
1/4000–1/120 s
Rafale H : 120 vps
Rafale H : 60 vps
1
2
Mode D
1/2000–8 s
ISO 400, 800
ISO 3200
Rafale
(A118)
Mode C
Automatique2
1/4000–1/60 s
Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de prise de vue en continu (A68).
En mode D, la sensibilité est fixée sur 80 ISO.
50
Fonctions de prise de vue
Modes A, B, C, et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Réglage des fonctions de prise de vue avec le
sélecteur multidirectionnel
Lorsque l’écran de prise de vue s’affiche, vous pouvez appuyer sur les touches H (m) J (n)
I(p) K (o) du sélecteur multidirectionnel pour utiliser les fonctions décrites ci-dessous.
• m Mode de flash
Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de
prise de vue.
• n Retardateur/Retardateur selfie
- Retardateur : le déclenchement s’effectue automatiquement au bout de 10 ou
2 secondes.
- Retardateur selfie : l’appareil photo effectue la mise au point en 5 secondes et le
déclenchement s’effectue automatiquement.
• p Mode macro
Utilisez le mode macro lorsque vous prenez des photos en gros plan.
• o Curseur créatif (o luminosité (correction d’exposition), G saturation, F teinte,
et J D-Lighting actif)
Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image (correction d’exposition).
En mode Scène Portrait optimisé, vous pouvez appliquer l’option Retouche glamour pour
améliorer les visages humains.
En mode A, B, C, et D, vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image,
la saturation, la teinte et l’option D-Lighting actif.
Les fonctions pouvant être définies varient selon le mode de prise de vue.
51
Fonctions de prise de vue
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel
Mode de flash
Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise
de vue.
1
Déplacez la commande K
(ouverture du flash) pour ouvrir
le flash.
• Lorsque le flash est fermé, son
fonctionnement est désactivé
et S s’affiche.
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
H (m).
3
Sélectionnez le mode de flash souhaité
(A53) et appuyez sur k.
Automatique
• Si vous n’appuyez pas sur k pour appliquer le réglage,
la sélection est annulée.
C
Témoin du flash
• L’état du flash peut être confirmé en appuyant sur le
déclencheur à mi-course.
- Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
- Clignotant : le flash est en cours de charge. L’appareil photo ne
peut pas prendre de photos.
- Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsqu’une photo est prise.
• Si le niveau de batterie est faible, le moniteur s’éteint lorsque le flash est en cours de charge.
52
Fonctions de prise de vue
Mode de flash
Modes de flash disponibles
U
Automatique
Le flash se déclenche lorsque nécessaire, dans des environnements sombres, par exemple.
• L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le réglage
dans l’écran de prise de vue.
Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges
V
Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (A54).
• Lorsque l’option Atténuat. yeux rouges est sélectionnée, le flash se déclenche lors de
la prise de vue.
Dosage flash/ambiance/Flash standard
X
Le flash se déclenche lors de la prise de vue.
Y
Synchro lente
Convient aux portraits pris le soir et la nuit avec des paysages en arrière-plan. Le flash se
déclenche pour éclairer le sujet principal en cas de besoin ; des vitesses d’obturation lentes
sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou dans des environnements sombres.
B
Remarques concernant l’utilisation du flash
Lorsque vous utilisez le flash en position grand angle, le bord de l’image peut être sombre selon
la distance de prise de vue.
Ce phénomène peut être amélioré en réglant légèrement le zoom sur une position téléobjectif.
C
Réglage du mode de flash
Les modes de flash disponibles varient selon le mode de prise de vue.
Mode de flash
U Automatique
V
X
A, o
y
w
n
A1
B1
C1
D1
–
–
–
–
–
Auto atténuation yeux
rouges
w
Atténuat. yeux rouges
–
Dosage flash/ambiance
w
–
–
–
–
–
–
–
w
w
w
w
w
–
w
–
w
–
Flash standard
Y Synchro lente
2
1
–
–
–
–
–
–
w
w
w
w
Avec les modes de prise de vue A, B, C et D, le réglage est enregistré dans la mémoire de
l’appareil photo même après sa mise hors tension.
2
Disponible selon le réglage. Reportez-vous à « Réglages par défaut (flash, retardateur, et mode
macro) » (A66) pour plus d’informations.
53
Fonctions de prise de vue
Mode de flash
C
Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges
Des pré-éclairs se déclenchent de manière répétée, à une faible intensité, avant le déclenchement du
flash principal, ce qui atténue l’effet yeux rouges. Si l’appareil photo détecte des yeux rouges lors de
l’enregistrement d’une image, la zone affectée est traitée pour réduire l’effet yeux rouges avant
l’enregistrement de l’image.
À considérer lors de la prise de vue :
• En raison du déclenchement des pré-éclairs, il existe un léger décalage entre le moment où vous
appuyez sur le déclencheur et celui où l’image est prise.
• L’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
• Il est possible que le système d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés
dans toutes les situations.
• Dans certains cas, il se peut que le système d’atténuation des yeux rouges soit appliqué inutilement
à des zones d’une image. Dans ces cas, choisissez un autre mode de flash et réessayez.
54
Fonctions de prise de vue
Mode de flash
Retardateur
L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui déclenche quelques secondes après que vous
avez appuyé sur le déclencheur. Définissez l’option VR photo (A145) sur Désactivée dans le
menu configuration lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la
prise de vue.
1
Appuyez sur la touche J (n) du sélecteur
multidirectionnel.
2
Sélectionnez le mode retardateur souhaité
et appuyez sur k.
Retardateur
• n10s (10 secondes) : idéal pour des occasions
importantes (mariages, par exemple).
• n2s (2 secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil.
• r5s (5 secondes) : idéal pour prendre des autoportraits.
• Si vous n’appuyez pas sur k pour appliquer le réglage,
la sélection est annulée.
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Animaux domestiques,
Y (déclenchement auto) (A35) et r5s (retardateur selfie) s’affichent.
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Portrait optimisé, a (détecteur de
sourire) ou n (mosaïque portrait) peut également être sélectionné (A44, 42).
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
4
Appuyer sur le déclencheur
jusqu’en fin de course.
9
• Le compte à rebours démarre. Le témoin du
retardateur clignote puis reste allumé
environ une seconde avant le
déclenchement.
• Au moment du déclenchement, le
retardateur est défini sur k.
• Pour arrêter le compte à rebours, appuyez de
nouveau sur le déclencheur.
C
Exposition et mise au point du retardateur
Selon le réglage, le délai pour régler la mise au point et l’exposition est différent.
• n10s / n2s : la mise au point et l’exposition sont définies lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course à l’étape 3.
• r5s : la mise au point et l’exposition sont définies juste avant le déclenchement.
55
Fonctions de prise de vue
Retardateur
Mode macro (prise de photos en gros plan)
Utilisez le mode macro pour prendre des photos en gros plan.
1
Appuyez sur la touche I (p) du sélecteur
multidirectionnel.
2
Sélectionnez o et appuyez sur k.
Mode macro
• Si vous n’appuyez pas sur k pour appliquer le réglage,
la sélection est annulée.
3
Déplacez la commande de zoom pour
définir le facteur de zoom sur une position
où F et l’indicateur de zoom apparaissent
en vert.
• Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où l’indicateur de zoom apparaît en
vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance
d’environ 10 cm de l’objectif.
Lorsque vous positionnez le zoom sur G, l’appareil photo peut effectuer la mise au point
sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 1 cm de l’objectif.
C
Réglage du Mode macro
• Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue (A66).
• La valeur appliquée en mode A, B, C, ou D ou en mode Diaporama de clips est enregistrée dans
la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
56
Fonctions de prise de vue
Mode macro (prise de photos en gros plan)
Utilisation du curseur créatif
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A, B, C ou D, vous pouvez régler
la luminosité (correction d’exposition), la saturation, la teinte et D-Lighting actif lors de la prise
de vue.
1
Appuyez sur la touche K (o) du sélecteur
multidirectionnel.
2
Utilisez JK pour sélectionner une option.
Luminosité (Exp. +/-)
+ 2.0
• F Teinte : permet de régler la teinte (rougeâtre/
bleuâtre) de l’image globale.
+ 0.3
• G Saturation : permet de régler la saturation de l’image
globale.
- 2.0
• o Luminosité (Exp. +/-) : permet de régler la
luminosité de l’image globale.
• J D-Lighting actif : permet de réduire la perte de
détails dans les hautes lumières et les ombres. Sélectionnez w (Élevée), x (Normale),
y (Faible) pour le niveau d’effet.
3
Appuyez sur HI pour régler le niveau.
•
•
•
•
Vous pouvez prévisualiser les résultats sur l’écran.
Pour définir une autre option, revenez à l’étape 2.
Sélectionnez y Quitter pour masquer le curseur.
Pour annuler tous les réglages, sélectionnez
P Réinitialiser et appuyez sur k. Revenez à l’étape 2
et effectuez de nouveau les réglages.
Curseur
Luminosité (Exp. +/-)
+ 2.0
+ 0.3
- 2.0
Histogramme
4
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
• Les réglages sont appliqués et l’appareil photo revient à l’écran de prise de vue.
57
Fonctions de prise de vue
Utilisation du curseur créatif
C
Réglages du curseur créatif
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68).
• Les réglages pour la luminosité (correction d’exposition), la saturation, la teinte et D-Lighting actif
sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
• Lorsque le mode de prise de vue est défini sur D, l’option D-Lighting actif ne peut pas être
utilisée.
• Reportez-vous à « Utilisation de l’histogramme » (A59) pour plus d’informations.
C
D-Lighting actif et D-Lighting
• L’option D-Lighting actif dans le menu Prise de vue permet de prendre des images en réduisant la
perte de détails dans les hautes lumières et règle le ton lors de l’enregistrement d’images.
• L’option D-Lighting (A77) dans le menu Visualisation règle le ton des images enregistrées.
58
Fonctions de prise de vue
Utilisation du curseur créatif
Correction d’exposition (réglage de la luminosité)
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A (auto), le mode Scène, le mode
Créativité ou le mode Diaporama de clips, vous pouvez régler la luminosité (correction
d’exposition).
1
Appuyez sur la touche K (o) du sélecteur
multidirectionnel.
2
Sélectionnez une valeur de correction
et appuyez sur k.
• Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez une
valeur positive (+).
• Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez une
valeur négative (–).
• La valeur de correction est appliquée, même si vous
n’appuyez pas sur k.
C
Correction d'exposition
+2.0
-0.3
-2.0
Histogramme
Curseur
Valeur de correction d’exposition
• Lorsque le mode de prise de vue est Feux d’artifice, Ciel nocturne et Filés d’étoiles dans Vidéo
accélérée, ou Surimpression lumières en mode Scène, la correction d’exposition ne peut pas
être utilisée.
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode Diaporama de clips, la valeur est enregistrée dans la
mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
• Lorsque la correction d’exposition est définie en utilisant un flash, la correction est appliquée à la fois
à l’exposition de l’arrière-plan et à la sortie du flash.
C
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. Il peut servir de
guide lorsque vous utilisez la correction d’exposition et la prise de vue sans flash.
• L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs
à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
• Augmentez la valeur de la correction d’exposition pour déplacer la répartition des tons vers la droite,
et diminuez-la pour la déplacer vers la gauche.
59
Fonctions de prise de vue
Correction d’exposition (réglage de la luminosité)
Utilisation du zoom
Lorsque la commande de zoom est actionnée, la position
Zoom arrière
du zoom change.
• Pour effectuer un zoom avant : positionnez la commande
sur g.
• Pour effectuer un zoom arrière : positionnez la commande
sur f.
Lorsque vous allumez l’appareil photo, le zoom se déplace
en position grand-angle maximale.
• Tournez la commande de zoom complètement dans un
sens ou dans l’autre pour régler le zoom rapidement.
• Un indicateur de zoom s’affiche sur l’écran de prise de vue
lorsque la commande de zoom est actionnée.
• Vous pouvez activer le zoom numérique pour agrandir le sujet
Zoom
jusqu’à environ 4× par rapport au facteur de zoom optique
optique
maximal, en tournant et maintenant la commande de zoom vers
g lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique
maximal.
B
Zoom avant
Zoom
numérique
Remarques concernant le grossissement du zoom numérique
Lorsque Options vidéo (A125) est défini sur d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p
(4K UHD), le grossissement du zoom numérique est limité à environ 2×.
C
Zoom numérique
L’indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune lorsque vous
accentuez davantage encore le grossissement.
• L’indicateur de zoom est bleu : la diminution de la qualité de l’image n’est pas tellement perceptible
lorsque vous utilisez le Dynamic Fine Zoom.
• L’indicateur de zoom est jaune : il peut y avoir des cas où la diminution de la qualité de l’image est
très perceptible.
• L’indicateur brille en bleu sur une zone plus large lorsque l’image est de taille plus réduite.
• L’indicateur de zoom risque de ne pas devenir bleu lorsque vous utilisez certains réglages de prise
de vue en continu ou d’autres réglages.
60
Fonctions de prise de vue
Utilisation du zoom
Utilisation du retour au zoom initial
Si vous perdez le sujet de vue lors de la prise de vue avec
l’objectif en position téléobjectif, appuyez sur le bouton
q (retour au zoom initial) pour agrandir temporairement la
zone d’image visible (angle de champ) et ainsi cadrer le sujet
plus facilement.
• Appuyez sur q tout en cadrant le sujet à l’intérieur
de la bordure de cadrage de l’écran de prise de vue.
Pour modifier la zone visible, déplacez la commande
de zoom en appuyant sur le bouton q.
• Relâchez q pour revenir à la position de zoom d’origine.
• L’option Retour au zoom initial n’est pas disponible pendant
l’enregistrement d’une vidéo.
1/250
F3.7
25m 0s
880
Bordure de cadrage
61
Fonctions de prise de vue
Utilisation du zoom
Mise au point
Déclencheur
Appui à
mi-course
Appuyer sur le déclencheur « à mi-course » signifie appuyer
et maintenir le déclencheur enfoncé jusqu’à sentir une légère
résistance.
• La mise au point et l’exposition (vitesse d’obturation et
ouverture) sont réglées lorsque vous appuyez sur le déclencheur
à mi-course. La mise au point et l’exposition restent mémorisées
tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Appui jusqu’en
fin de course
Appuyer sur le déclencheur « jusqu’en fin de course » signifie
appuyer sur le bouton jusqu’au fond.
• Le déclenchement s’effectue lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
• Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur car vous
risquez de provoquer un bougé d’appareil et d’obtenir des
photos floues. Appuyez sur le déclencheur légèrement.
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal
En mode A (auto) ou lorsque Mode de zones AF (A121) en mode A, B, C ou D est
défini sur AF sur le sujet principal, l’appareil photo effectue la mise au point comme décrit
ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la
mise au point sur ce dernier. Lorsque la mise au point est
effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s’affiche en
vert. Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo
effectue automatiquement la mise au point en priorité
sur ce visage.
1/250
F3.7
Zones de mise au point
• Si aucun sujet principal n’est détecté, l’appareil photo
sélectionne automatiquement au moins une des neuf
zones de mise au point contenant le sujet le plus proche
de l’appareil photo. Lorsque la mise au point est effectuée
sur le sujet, les zones de mise au point apparaissent
en vert.
1/250
F3.7
Zones de mise au point
62
Fonctions de prise de vue
Mise au point
B
Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
• En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme étant le
sujet principal peut varier.
• Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages de Balance
des blancs.
• Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les
situations suivantes :
- Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux
- Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies
- Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord de l’écran
- Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète
Utilisation de la détection des visages
Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la détection
des visages pour effectuer automatiquement la mise au point
sur des visages humains.
• Sélecteur automatique, Mode Scène Portrait, Portrait
de nuit ou Portrait optimisé (A30)
• Lorsque le Mode de zones AF (A121) est défini sur
Priorité visage
1/250
Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure
apparaît autour du visage sur lequel l’appareil photo effectue
la mise au point, et des bordures simples apparaissent autour des autres visages.
F3.7
25m 0s
880
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté :
• Lorsque l’option Sélecteur automatique est sélectionnée, la zone de mise au point
change selon les conditions de prise de vue reconnues par l’appareil photo.
• Avec l’option Portrait, Portrait de nuit, ou Portrait optimisé, l’appareil photo effectue la
mise au point au centre de la vue.
• Lorsque le Mode de zones AF est défini sur Priorité visage, l’appareil photo sélectionne la
zone de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
B
Remarques concernant la détection des visages
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs, notamment
l’orientation des visages.
• L’appareil photo ne peut pas détecter de visages dans les situations suivantes :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
C
Détection des visages pendant l’enregistrement d’une vidéo
Lorsque l’option Mode de zones AF (A129) dans le menu Vidéo est définie sur Priorité visage,
l’appareil photo effectue la mise au point sur des visages humains pendant l’enregistrement
d’une vidéo.
Si vous appuyez sur la commande b (e) alors qu’aucun visage n’est détecté, l’appareil photo
effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
63
Fonctions de prise de vue
Mise au point
Sujets non adaptés pour l’autofocus
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point comme prévu dans
les situations suivantes. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas
effectuée sur le sujet alors que la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point s’affiche
en vert :
• Le sujet est très sombre
• Les conditions de prise de vue contiennent des objets de luminosité différente (par exemple,
lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en
orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, un
animal se trouve dans une cage)
• Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs rangées de
fenêtres présentant toutes la même forme, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans les situations décrites précédemment, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet situé à
la même distance de l’appareil photo que le sujet réel souhaité, et utilisez la mémorisation de la
mise au point (A65).
64
Fonctions de prise de vue
Mise au point
Mémorisation de la mise au point
La prise de vue avec mémorisation de la mise au point est recommandée lorsque l’appareil
photo n’active pas la zone de mise au point qui contient le sujet souhaité.
1
En mode A, B, C, ou D, définissez l’option Mode de zones AF sur
Zone centrale (A121).
2
Positionnez le sujet au centre de la
vue et appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• L’appareil photo effectue la mise au point sur
le sujet et la zone de mise au point s’affiche
en vert.
• L’exposition est mémorisée également.
3
1/250
F3.7
1/250
F3.7
Sans lever le doigt, recomposez la photo.
• Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le
sujet ne change pas.
4
C
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre l’image.
Déplacement de la zone de mise au point sur la position souhaitée
En mode de prise de vue A, B, C, ou D, la zone de mise au point peut être déplacée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel en définissant Mode de zones AF (A121) dans le menu Prise de vue sur
l’une des options manuelles.
65
Fonctions de prise de vue
Mise au point
Réglages par défaut (flash, retardateur, et mode
macro)
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
Flash
(A51)
Retardateur
(A51)
Mode macro
(A56)
A (auto)
U
k
k
o (mode Créativité)
U
k
k
y
x (sélecteur automatique)
U1
k
k2
b (portrait)
V
k
k3
c (paysage)
W3
k
k3
N (vidéo accélérée)
W3
k
3
k3
3
k3
d (sport)
W
e (portrait de nuit)
V3
k
k3
f (fête/intérieur)
V
4
k
k3
Z (plage)
U
k
k3
z (neige)
U
k
k3
h (coucher de soleil)
W3
k
k3
i (aurore/crépuscule)
W3
k
k3
j (paysage de nuit)
W3
k
k3
k (gros plan)
U
k
o3
W
3
k
m (feux d’artifice)
W
3
k
o (contre-jour)
X5/W5
k
k3
p (panoramique simplifié)
W3
k3
k3
O (animaux domestiques)
W3
Y6
k
U (surimpression lumières)
W3
n2s
k3
u (vidéo Super accéléré)
W3
k
k
F (portrait optimisé)
U7
k8
k3
u (aliments)
k
o3
3
k3
M (diaporama de clips)
W3
k
k
A, B, C, et D
X
k
k
66
Fonctions de prise de vue
Réglages par défaut (flash, retardateur, et mode macro)
1
Ne peut pas être modifié. L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié
pour la scène qu’il a sélectionnée.
Ne peut pas être modifié. L’appareil photo entre en mode macro lorsque vous sélectionnez i.
Ne peut pas être modifié.
Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges.
Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) lorsque HDR est défini sur Désactivé, et sur W
(désactivé) lorsque HDR est défini sur Activé.
6
Déclenchement auto (A35), Retardateur selfie et k peuvent être définis.
7
Ne peut pas être utilisé lorsque l’option Sélect. yeux ouverts est définie sur Activée.
8 Outre le retardateur, les options a (détecteur de sourire) (A44) et n (mosaïque portrait)
(A42) peuvent également être utilisées.
2
3
4
5
67
Fonctions de prise de vue
Réglages par défaut (flash, retardateur, et mode macro)
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément lors de la prise de vue
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu.
Fonction
restreinte
Option
Rafale (A118)
Mode de flash
Retardateur
Mode macro
Sélect. yeux ouverts
(A43)
Mode de zones AF
(A121)
Mode de zones AF
(A121)
Qualité d’image Rafale (A118)
Taille d’image
Rafale (A118)
Balance des
blancs
Teinte (avec le curseur
créatif) (A57)
Rafale
Retardateur (A55)
Sensibilité
Rafale (A118)
Mode de zones
AF
Balance des blancs
(A115)
Description
Lorsqu’un autre réglage que Vue par vue est
sélectionné, le flash ne peut pas être utilisé.
Lorsque Sélect. yeux ouverts est défini sur
Activée, le flash ne peut pas être utilisé.
Lorsque Suivi du sujet est sélectionné, le
retardateur ne peut pas être utilisé.
Lorsque Suivi du sujet est sélectionné, le mode
macro ne peut pas être utilisé.
Lorsque l’option Mémoire prédéclench.,
Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est
sélectionnée, le réglage est fixé sur Normal.
Taille d’image est définie comme suit selon le
réglage de prise de vue en continu :
• Mémoire prédéclench.:
A (taille d’image : 1280 × 960 pixels)
• Rafale H : 120 vps:
f 640×480
• Rafale H : 60 vps:
A (taille d’image : 1280 × 960 pixels)
Lorsque la teinte est réglée à l’aide du curseur
créatif, vous ne pouvez pas définir la Balance des
blancs dans le menu Prise de vue. Pour définir la
Balance des blancs, sélectionnez P dans l’écran
de réglage du curseur créatif pour réinitialiser la
luminosité, la saturation, la teinte et D-Lighting actif.
Si vous utilisez le retardateur lorsque l’option
Mémoire prédéclench. est sélectionnée, le
réglage est fixé sur Vue par vue.
Lorsque l’option Mémoire prédéclench.,
Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est
sélectionnée, le réglage de la Sensibilité est
spécifié automatiquement en fonction de la
luminosité.
Lorsqu’un réglage autre que Automatique est
sélectionné pour Balance des blancs en mode
AF sur le sujet principal, l’appareil photo ne
détecte pas le sujet principal.
68
Fonctions de prise de vue
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
Fonction
restreinte
Sélect. yeux
ouverts
Timbre dateur
VR photo
Zoom
numérique
B
Option
Description
Lorsque l’option Détecteur de sourire est définie,
la fonction Sélect. yeux ouverts ne peut pas être
utilisée.
Lorsque l’option Mosaïque portrait est définie, la
Mosaïque portrait (A42) fonction Sélect. yeux ouverts ne peut pas être
utilisée.
Lorsque l’option Rafale H, Rafale L, Mémoire
prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H :
Rafale (A118)
60 vps est sélectionnée, la date et l’heure ne
peuvent pas être imprimées sur les images.
Lorsque le flash se déclenche alors que l’option
Activée (hybride) est sélectionnée, le réglage est
Mode de flash (A52)
fixé sur Activée.
Si vous utilisez le retardateur lorsque l’option
Retardateur (A55)
Activée (hybride) est sélectionnée, le réglage est
fixé sur Activée.
Si l’option Rafale est définie sur un autre réglage
que Vue par vue lorsque la fonction Activée
Rafale (A118)
(hybride) est sélectionnée, le réglage est fixé sur
Activée.
Si l’option Sensibilité est définie sur Plage fixe
auto ou 400 ISO ou une valeur supérieure lorsque la
Sensibilité (A120)
fonction Activée (hybride) est sélectionnée, le
réglage est fixé sur Activée.
Mode de zones AF
Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée,
(A121)
vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique.
Détecteur de sourire
(A44)
Remarques concernant le zoom numérique
• Selon le mode de prise de vue ou les réglages en cours, le zoom numérique peut ne pas être
disponible (A146).
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au
centre de la vue.
69
Fonctions de prise de vue
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
Fonctions de visualisation
Fonction loupe....................................................................................................................................... 71
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier ............................. 72
Mode Classement par date ............................................................................................................... 73
Visualisation et suppression d’images d’une séquence ......................................................... 74
Édition d’images (images fixes) ....................................................................................................... 76
70
Fonctions de visualisation
Fonction loupe
Positionnez la commande de zoom sur g (fonction loupe i) en
mode de visualisation plein écran (A24) pour effectuer un zoom
avant sur l’image.
g (i)
4/4
0004. JPG
15/11/2016 15:30
Visualisation
plein écran
3.0
Repère de la position
d’affichage
Un zoom avant est
effectué sur la photo.
• Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur
f (h) ou g (i). Le zoom peut aussi être réglé en tournant la molette de commande.
• Pour visualiser une zone différente de l’image, appuyez sur les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel.
• Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur k pour revenir au mode de
visualisation plein écran.
C
Recadrage d’images
Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur d pour recadrer l’image et inclure uniquement
la partie visible puis l’enregistrer dans un fichier distinct (A81).
71
Fonctions de visualisation
Fonction loupe
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en
mode calendrier
Positionnez la commande de zoom sur f (visualisation par
planche d’imagettes h) en mode de visualisation plein écran
(A24) pour afficher les images en tant qu’imagettes.
1 / 20
f (h)
1 / 20
Sun
Mon
2016 11
Tue Wed Thu
1
2
3
4
Fr i
Sat
4
5
12
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
0004. JPG
15/11/2016 15:30
Visualisation plein
écran
Visualisation par
planche d’imagettes
Affichage en mode
calendrier
• Vous pouvez modifier le nombre d’imagettes affichées en positionnant la commande de
zoom sur f (h) ou g (i).
• Lorsque vous utilisez le mode de visualisation par planche d’imagettes, utilisez les touches
HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une image, puis
appuyez sur k pour afficher cette image en mode de visualisation plein écran.
• Lorsque vous utilisez le mode d’affichage calendrier, utilisez les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une date, puis appuyez sur
k pour afficher les images prises à cette date.
B
Remarques concernant l’affichage en mode calendrier
Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des images
prises le 1er janvier 2016.
72
Fonctions de visualisation
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier
Mode Classement par date
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M icône de
menu N M C Classement par date M k
Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner une date et appuyez sur k pour visualiser les
images prises à la date sélectionnée.
• Vous pouvez utiliser les fonctions du menu Visualisation
(A107) pour les images prises à la date sélectionnée
(sauf Copier).
• Les opérations suivantes sont disponibles lorsque l’écran
de sélection de la date de prise de vue s’affiche.
Classement par date
30/11/2016
3
25/11/2016
2
20/11/2016
11
15/11/2016
4
- Commande d : les fonctions répertoriées ci-dessous sont disponibles.
• Diaporama
• Protéger*
* Le même réglage peut être appliqué à toutes les images prises à la date sélectionnée.
- Commande l : supprime toutes les images prises à la date sélectionnée.
B
Remarques concernant le mode Classement par date
• Vous pouvez sélectionner les 29 dates les plus récentes. S’il existe des images pour plus de 29 dates,
toutes les images enregistrées avant les 29 dates les plus récentes seront combinées sous Autres.
• Les 9000 images les plus récentes peuvent être affichées.
• Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des
images prises le 1er janvier 2016.
73
Fonctions de visualisation
Mode Classement par date
Visualisation et suppression d’images d’une
séquence
Visualisation des images d’une séquence
Les images prises en continu, ou avec la fonction surimpression lumières, mosaïque portrait ou
en mode créativité, sont enregistrées sous la forme d’une séquence.
1/5
Une image d’une séquence est utilisée comme l’image
représentative pour représenter la séquence lorsque vous
utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de
visualisation par planche d’imagettes.
Pour afficher chaque image de la séquence individuellement,
appuyez sur k.
0004. JPG
15/11/2016 15:30
Après avoir appuyé sur k, les opérations décrites ci-dessous
sont disponibles.
• Pour afficher l’image précédente ou suivante, tournez le
sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur JK.
• Pour afficher les images qui ne sont pas incluses dans la
séquence, appuyez sur H pour revenir à l’affichage de
Retour
l’image représentative.
15/11/2016 15:30
• Pour afficher les images d’une séquence sous la forme
d’imagettes, ou pour les visualiser dans un diaporama,
définissez Affichage des séquences sur Chaque image dans le menu Visualisation
(A137).
B
1/5
Affichage des séquences
Les images prises avec des appareils photo autres que celui-ci ne peuvent pas être affichées dans
une séquence.
C
Options du menu Visualisation disponibles avec l’affichage séquentiel
• Lorsque vous visualisez les images d’une séquence en mode de visualisation plein écran, appuyez
sur d pour sélectionner les fonctions dans le menu Visualisation (A107).
• Si vous appuyez sur d lorsqu’une image représentative est affichée, les réglages suivants
peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence :
- Marquer pour le transfert, Protéger, Copier
74
Fonctions de visualisation
Visualisation et suppression d’images d’une séquence
Suppression des images d’une séquence
Lorsque vous appuyez sur la commande l (effacer) pour des images d’une séquence, les
images qui sont effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences.
• Lorsque l’image représentative est affichée :
- Image actuelle :
toutes les images de la séquence affichée sont effacées.
- Effacer la sélection : lorsqu’une image représentative est sélectionnée sur l’écran de
suppression des images sélectionnées (A26), toutes les
images de cette séquence sont supprimées.
- Toutes les images :
toutes les images de la mémoire interne ou de la carte mémoire
sont effacées.
• Lorsque les images d’une séquence sont affichées en mode de visualisation plein écran :
- Image actuelle :
l’image en cours d’affichage est supprimée.
- Effacer la sélection : les images sélectionnées dans la séquence sont supprimées.
- Toute la séquence :
toutes les images de la séquence affichée sont effacées.
75
Fonctions de visualisation
Visualisation et suppression d’images d’une séquence
Édition d’images (images fixes)
Avant d’éditer des images
Vous pouvez facilement éditer des images sur cet appareil photo. Les copies éditées sont
enregistrées dans des fichiers distincts.
Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la photo
d’origine.
C
Restrictions concernant l’édition d’images
• Vous pouvez éditer une image 10 fois maximum. Une image fixe créée en éditant une vidéo peut
être éditée jusqu’à neuf fois.
• Il se peut que vous ne puissiez pas éditer des images d’une certaine taille ou avec certaines
fonctions d’édition.
Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère
Les images peuvent être traitées avec une variété d’effets.
Sélectionnez Peinture, Illustration photo, Portrait adouci, Portrait (couleur + N&B),
Fisheye, Filtre étoiles ou Effet miniature.
1
2
Affichez l’image à laquelle vous souhaitez
appliquer un effet en mode de visualisation
plein écran et appuyez sur k.
Utilisez les touches HIJK du sélecteur
multidirectionnel ou tournez-le pour
sélectionner l’effet souhaité et appuyez
sur k.
0004. JPG
15/11/2016 15:30
Effets rapides
Peinture
Illustration
photo
Portrait
Fisheye
• Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i)
(couleur + N&B)
pour passer à la visualisation plein écran ou f (h)
Annuler
pour passer à la visualisation par planche d’imagettes.
• Pour quitter sans enregistrer l’image éditée, appuyez sur la commande d.
3
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une copie éditée est créée.
76
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
Portrait adouci
Filtre étoiles
Vérifier
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la
saturation
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d
M Retouche rapide M k
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le niveau
d’effet souhaité et appuyez sur k.
Retouche rapide
• La version éditée s’affiche à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
Normale
Niveau
D-Lighting: amélioration de la luminosité et du contraste
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d
M D-Lighting M k
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner OK et
appuyez sur k.
• La version éditée s’affiche à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Annuler et
appuyez sur k.
77
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
D-Lighting
OK
Annuler
Correction des yeux rouges : correction de l’effet « yeux
rouges » lors de la prise de vue avec le flash
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d
M Correction yeux rouges M k
Prévisualisez le résultat et appuyez sur k.
Correction des yeux rouges
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur la
touche J du sélecteur multidirectionnel.
Retour
B
Enregistrer
Remarques concernant la Correction yeux rouges
• Vous pouvez appliquer la Correction yeux rouges à des images uniquement lorsque des yeux
rouges sont détectés.
• Vous pouvez appliquer la Correction yeux rouges à des animaux domestiques (chiens ou chats)
même si leurs yeux ne sont pas rouges.
• Il est possible que la Correction yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés sur certaines
images.
• Dans des cas rares, il se peut que la Correction yeux rouges soit appliquée inutilement à d’autres
zones de l’image.
Retouche glamour : amélioration des visages humains
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d
M Retouche glamour M k
1
Utilisez les touches HIJK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le
visage à retoucher et appuyez sur k.
Sélection du sujet
• Si un seul visage est détecté, passez à l’étape 2.
Retour
78
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
2
Utilisez les touches JK pour sélectionner
l’effet, les touches HI pour sélectionner le
niveau d’effet, et appuyez sur k.
Affiner le visage
3
2
• Vous pouvez appliquer plusieurs effets simultanément.
Réglez ou vérifiez les réglages pour tous les effets avant
d’appuyer sur k.
Retour
F (affiner le visage), B (maquillage), C (fond de teint),
m (atténuation de l’éclat), E (fonction anti-poches),
A (agrandir les yeux), G (éclaircir le regard), n (ombre à paupières), o (mascara),
H (blanchir les dents), p (rouge à lèvres), D (rougir les joues)
• Appuyez sur la commande d pour revenir à l’écran de sélection d’un visage.
3
Prévisualisez le résultat et appuyez sur k.
1
Aperçu
• Pour modifier les réglages, appuyez sur J pour revenir
à l’étape 2.
• Pour quitter sans enregistrer l’image éditée, appuyez sur
la commande d.
Enregistrer
4
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une copie éditée est créée.
Enregistrer ?
Oui
Non
B
Remarques concernant la fonction Retouche glamour
• Vous pouvez éditer un seul visage à la fois. Pour utiliser la fonction Retouche glamour pour un autre
visage, éditez l’image éditée à nouveau.
• Selon l’orientation ou la luminosité des visages, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir les
détecter de façon précise, ou la fonction Retouche glamour risque de ne pas fonctionner comme
prévu.
• Si aucun visage n’est détecté, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu Visualisation.
• La fonction Retouche glamour est disponible uniquement pour les images prises avec une
sensibilité inférieure ou égale à 1600 ISO et dont la taille est supérieure ou égale à 640 × 480.
79
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
Mini-photo : réduction de la taille d’une image
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d
M Mini-photo M k
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la taille
de copie souhaitée et appuyez sur k.
• Lorsque le format de l’image est 16:9, la taille de l’image
est fixée sur 640 × 360. Lorsque le format de l’image est
1:1, la taille de l’image est fixée sur 480 × 480. Appuyez
sur k pour passer à l’étape 2.
2
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une copie éditée est créée (taux de compression de 1:8
environ).
Créer une mini-photo ?
Oui
Non
80
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
Par recadrage : création d’une copie recadrée
1
2
Tournez la commande de zoom pour agrandir l’image (A71).
Réglez l’image de façon à ce que seule la
partie à conserver soit affichée, puis
appuyez sur la commande d (menu).
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou
f (h) pour régler le facteur d’agrandissement.
Définissez un facteur d’agrandissement auquel
u s’affiche.
• Utilisez les touches HIJK du sélecteur
multidirectionnel pour faire défiler jusqu’à la partie de l’image à afficher.
3
Contrôlez l’image et appuyez sur k.
3.0
Recadrer
• Pour modifier la partie à conserver, revenez à l’étape 2 en
appuyant sur J.
• Pour quitter sans enregistrer l’image recadrée, appuyez
sur la commande d.
Retour
4
Enregistrer
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une copie éditée est créée.
Enregistrer l'image
affichée ?
Oui
Non
C
Taille d’image
• Le format (horizontal sur vertical) de la copie recadrée est identique à l’original.
• Lorsque la taille d’image de la copie recadrée est 320 × 240 ou inférieure, l’image s’affiche avec une
taille inférieure pendant la visualisation.
81
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
Vidéos
Notions fondamentales d’enregistrement et de lecture de vidéos.................................... 83
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos ..................................................... 86
Prise de vidéos accélérées ................................................................................................................. 87
Enregistrement de vidéos Super accéléré ................................................................................... 89
Mode Diaporama de clips (combinaison de clips vidéo pour créer des
vidéos de courte durée) ..............................................................................................................................90
Opérations pendant la lecture d’une vidéo ................................................................................ 93
Édition de vidéos................................................................................................................................... 94
82
Vidéos
Notions fondamentales d’enregistrement et de
lecture de vidéos
1
Affichez l’écran de prise de vue.
Cadre vidéo
• Vérifiez la durée d’enregistrement de la vidéo restante.
• Nous vous recommandons d’afficher le cadre vidéo
qui indique la zone qui sera enregistrée dans une
vidéo (A84).
1/250
F3.7
25m 0s
880
Durée d’enregistrement de la
vidéo restante
2
Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour
démarrer l’enregistrement de la vidéo.
• La zone de mise au point pour l’autofocus diffère selon le
réglage de Mode de zones AF (A129). Le réglage par
défaut est Priorité visage.
• Appuyez sur K pour interrompre l’enregistrement,
et appuyez de nouveau sur K pour reprendre
l’enregistrement (sauf lorsqu’une option vidéo HS est
sélectionnée dans Options vidéo). L’enregistrement se
termine automatiquement s’il reste interrompu pendant
environ cinq minutes.
• Vous pouvez prendre une image fixe en appuyant sur le
déclencheur pendant que vous enregistrez une vidéo (A86).
14m30s
3
Appuyez de nouveau sur la commande b (e) pour mettre fin
à l’enregistrement.
4
Sélectionnez une vidéo en mode de
visualisation plein écran et appuyez sur k
pour la lire.
10s
• Une image avec une icône des options vidéo est une
vidéo.
0010. MP4
15/11/2016 15:30
Options vidéo
83
Vidéos
Notions fondamentales d’enregistrement et de lecture de vidéos
Cadre vidéo
• Définissez Infos photos dans Réglages du moniteur dans le menu Configuration sur
Cadre vidéo+infos auto (A142) pour afficher le cadre vidéo. Vérifiez l’espace d’une vidéo
dans un cadre avant l’enregistrement.
• La zone qui est enregistrée dans une vidéo varie en fonction des réglages de Options vidéo
ou VR vidéo dans le menu Vidéo.
Durée d’enregistrement maximale de la vidéo
Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go ou une durée maximale
de 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un enregistrement
plus long.
• La durée maximale pour une seule vidéo s’affiche sur l’écran de prise de vue.
• L’enregistrement risque de s’arrêter avant que la limite ne soit atteinte si la température de l’appareil
photo augmente.
• La durée réelle d’enregistrement restante peut varier en fonction du contenu de la vidéo, du
mouvement du sujet, ou du type de carte mémoire.
• Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de classe 6 ou
plus (lorsque Options vidéo est défini sur d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD),
il est recommandé d’utiliser des cartes UHS de classe 3 ou plus) ; l’utilisation de cartes plus lentes
peut provoquer l’interruption de l’enregistrement.
• Lorsque vous utilisez la mémoire interne de l’appareil photo, l’enregistrement des vidéos peut
prendre un certain temps.
• Lors de l’utilisation de certaines Options vidéo, l’enregistrement de la vidéo dans la mémoire
interne ou sa copie d’une carte mémoire vers la mémoire interne peut être impossible.
B
Température de l’appareil photo
• L’appareil photo peut chauffer lors de l’enregistrement de vidéos pendant une période prolongée
ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures élevées.
• Si l’intérieur de l’appareil photo devient très chaud lors de l’enregistrement de vidéos,
l’enregistrement s’arrête automatiquement. La durée restante jusqu’à l’arrêt de l’enregistrement
(B10s) s’affiche.
Après l’arrêt de l’enregistrement, l’appareil photo s’éteint.
Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
84
Vidéos
Notions fondamentales d’enregistrement et de lecture de vidéos
Remarques concernant l’enregistrement de vidéos
B
Remarques concernant l’enregistrement des images ou des vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante
clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte
mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager
l’appareil photo ou la carte mémoire.
B
Remarques concernant les vidéos enregistrées
• L’indicateur de zoom ne s’affiche pas pendant l’enregistrement d’une vidéo.
• La qualité d’image risque d’être dégradée lorsque vous utilisez le zoom numérique.
• Le son de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la réduction de la vibration et de la
commande d’ouverture en cas de changement de luminosité peut être enregistré.
• Les phénomènes suivants peuvent être observés sur l’écran lorsque vous enregistrez des vidéos.
Ces phénomènes sont sauvegardés dans les vidéos enregistrées.
- Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type éclairage
fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
- Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent apparaître
déformés.
- Le cadre peut être entièrement déformé lorsque l’appareil photo est déplacé.
- L’éclairage ou d’autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsque l’appareil
photo est déplacé.
• Selon la distance qui sépare le sujet de l’appareil photo ou la quantité de zoom appliquée, les sujets
présentant des formes répétitives (tissus, fenêtres à croisillons, etc.) peuvent apparaître avec des
bandes de couleur lors de l’enregistrement et de la lecture de la vidéo. Ceci se produit lorsque les
formes sur le sujet et la disposition du capteur d’image interfèrent l’une avec l’autre ; il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
B
Remarques concernant la réduction de vibration pendant l’enregistrement
de vidéos
• Lorsque l’option VR vidéo (A131) dans le menu Vidéo est définie sur Activée (hybride), l’angle
de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) devient plus étroit.
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de l’enregistrement, réglez
l’option VR vidéo sur Désactivée afin d’éviter des erreurs éventuelles provoquées par cette
fonction.
B
Remarques concernant l’autofocus pendant l’enregistrement de vidéos
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement (A64). Si cela se produit, effectuez des opérations
suivantes :
1. Définissez Mode de zones AF sur Zone centrale et Mode autofocus sur AF ponctuel (réglage
par défaut) dans le menu Vidéo avant de démarrer l’enregistrement de la vidéo.
2. Cadrez un autre sujet – positionné à la même distance de l’appareil photo que le sujet souhaité –
au centre de la vue, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer
l’enregistrement, puis modifiez la composition.
85
Vidéos
Notions fondamentales d’enregistrement et de lecture de vidéos
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de
vidéos
Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pendant que vous enregistrez une vidéo, une vue est
enregistrée en tant qu’image fixe. L’enregistrement vidéo
continue pendant la sauvegarde de l’image fixe.
• Une image fixe peut être prise lorsque Q s’affiche sur
l’écran. Lorsque z s’affiche, vous ne pouvez pas prendre
d’image fixe.
• La taille de l’image fixe prise est déterminée par la taille
d’image de la vidéo (A125).
B
14m30s
Remarques concernant la prise d’images fixes pendant l’enregistrement
d’une vidéo
• Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo dans les
situations suivantes :
- Lorsque l’enregistrement d’une vidéo est interrompu
- Lorsque la durée de la vidéo restante est inférieure à cinq secondes
- Lorsque Options vidéo (A125) est defini sur d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p
(4K UHD), g 480/30p ou W 480/25p, ou video HS
• Les vues d’une vidéo enregistrées lors de la prise d’une image fixe risquent de ne pas être lues
facilement.
• Les sons émis lors du déclenchement peuvent être audibles dans la vidéo enregistrée lors de la
sauvegarde d’une image fixe.
• Si l’appareil photo bouge lors du déclenchement, l’image peut être floue.
86
Vidéos
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos
Prise de vidéos accélérées
L’appareil photo peut prendre automatiquement des images fixes à un intervalle spécifié pour
créer des vidéos accélérées d’environ 10 secondes.
• Lorsque la Cadence de prise de vue du menu Vidéo est définie sur 30 vps (30p/60p),
300 images sont prises et enregistrées avec e 1080/30p. Lorsqu’il est défini sur 25 vps
(25p/50p), 250 images sont prises et enregistrées avec S 1080/25p.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M N Vidéo accélérée
Mk
Intervalle de temps
Type (durée de prise de vue requise)
30 vps (30p/60p)
O Paysage urbain (10 min)1 (réglage par
défaut)
P Paysage (25 minutes)
25 vps (25p/50p)
2s
1
2,4 s
5s
6s
Q Coucher de soleil (50 min)1
10 s
12 s
R Ciel nocturne (150 min)2, 3
30 s
36 s
S Filés d’étoiles (150 min)3, 4
30 s
36 s
1
2
3
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
À utiliser lors de l’enregistrement du déplacement des étoiles. La mise au point est fixée sur l’infini.
La position téléobjectif est limitée à un angle de champ équivalent au format 24 × 36 mm : environ
300 mm.
4 Le déplacement des étoiles apparaît sous la forme de lignes de lumière en raison du traitement des
images. La mise au point est fixée sur l’infini.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner un type,
et appuyez sur k.
Vidéo accélérée
Paysage urbain (10 min)
Paysage (25 minutes)
Coucher de soleil (50 min)
Ciel nocturne (150 min)
Filés d'étoiles (150 min)
87
Vidéos
Prise de vidéos accélérées
2
Indiquez si vous souhaitez ou non fixer
l’exposition (luminosité), puis appuyez sur
k. (sauf Ciel nocturne et Filés d’étoiles)
Vidéo accélérée
Mémo. expo. activée
• Lorsque l’option Mémo. expo. activée est
sélectionnée, l’exposition utilisée pour la première
image est utilisée pour toutes les images. En cas de
changements de luminosité considérables au
crépuscule, l’option Mémo. expo. désactivée est
recommandée.
3
4
Mémo. expo. désactivée
Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
première photo.
AE-L
22m 5s
• Réglez la correction d’exposition (A59) avant de
déclencher pour la première image. La correction
d’exposition ne peut pas être modifiée après la prise de
la première image. La mise au point et la teinte sont
Arrêter l'enregistrement
fixées à la prise de la première image.
• Le déclenchement s’effectue automatiquement pour la
deuxième image et les suivantes.
• L’écran peut s’éteindre lorsque l’appareil photo ne prend pas d’images.
• La prise de vue se termine automatiquement lorsque 300 ou 250 images sont prises.
• Appuyez sur k pour mettre fin à la prise de vue avant que la durée de prise de vue requise
soit écoulée et créer une vidéo accélérée.
• Le son et les images fixes ne peuvent pas être enregistrés.
B
Remarques concernant la fonction Vidéo accélérée
• L’appareil photo ne peut pas prendre d’images si l’appareil photo ne contient aucune carte
mémoire. Ne remplacez pas la carte mémoire tant que la prise de vue n’est pas terminée.
• Utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de façon
inattendue.
• Vous pouvez enregistrer des vidéos accélérées en appuyant sur b (e).
• Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage tant que la prise de vue n’est
pas terminée.
• La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage VR photo (A145) du
menu Configuration.
88
Vidéos
Prise de vidéos accélérées
Enregistrement de vidéos Super accéléré
L’appareil photo enregistre des vidéos et les sauvegarde en accéléré (e 1080/30p ou
S 1080/25p). Utilisez cette fonction pour enregistrer une vidéo tout en déplaçant l’appareil
photo. L’appareil photo compresse la durée de changements dans le sujet et enregistre la
vidéo.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M u Vidéo Super
accéléré M k
1
2
Sélectionnez la vitesse de lecture à l’aide de
l’option Vitesse de lecture, et appuyez sur
k.
Vitesse de lecture
• Avec le réglage par défaut de 6×, une vidéo enregistrée
pendant six minutes est lue comme une vidéo d’une
minute.
• Les vidéos ne peuvent pas dépasser une durée
d’enregistrement de 29 minutes.
6×
Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour
démarrer l’enregistrement.
• La zone de mise au point pour l’autofocus diffère selon
le réglage de Mode de zones AF (A121). Le réglage
par défaut est Priorité visage.
• Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement et de la
durée de lecture sur l’écran.
• Nous vous recommandons d’afficher le cadre vidéo
qui indique la zone qui sera enregistrée dans une vidéo
(A142).
• Le son n’est pas enregistré.
C
2×
4×
10×
15×
6
06m 0s
Durée d’enregistrement
Durée de
lecture
Prise d’images fixes
• Vous pouvez prendre une image fixe (avec une qualité d’image Normal et une taille d’image
b 5184×2920) si vous appuyez sur le déclencheur avant d’appuyer sur la commande
b (e enregistrement vidéo).
• Vous pouvez prendre des images fixes en enregistrant des vidéos (A86).
89
Vidéos
Enregistrement de vidéos Super accéléré
01m 0s
Mode Diaporama de clips (combinaison de clips
vidéo pour créer des vidéos de courte durée)
Vous pouvez créer une vidéo courte (e 1080/30p ou
S 1080/25p) d’une durée de 30 secondes maximum en
enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs
clips vidéo d’une durée de plusieurs secondes.
1
Appuyez sur la commande d (menu)
et configurez les réglages pour enregistrer
des vidéos.
Nombre de vues
Effets spéciaux
Musique de fond
• Nombre de vues : définissez le nombre de clips vidéo
Arrêter l'enregistrement
que l’appareil photo enregistre et la durée
d’enregistrement pour chaque clip vidéo. Par défaut,
l’appareil photo enregistre 15 clips vidéo de 2 secondes
chacun pour créer une vidéo courte de 30 secondes.
• Effets spéciaux : appliquez différents effets aux vidéos
lors de la prise de vue (A91).
Les effets peuvent être modifiés pour chaque clip vidéo.
• Musique de fond : sélectionnez la musique de fond. Positionnez la commande de zoom
(A2) sur g (i) pour la prévisualiser.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d ou sur le déclencheur pour
quitter le menu.
2
Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour
enregistrer un clip vidéo.
0
• L’appareil photo arrête l’enregistrement du clip vidéo
lorsque le délai spécifié à l’étape 1 s’est écoulé.
• L’enregistrement du clip vidéo peut être suspendu
temporairement.
Reportez-vous à « Interruption de l’enregistrement d’une
vidéo » (A92).
3
15
25m 0s
880
Vérifiez le clip vidéo enregistré,
ou supprimez-le.
• Pour le vérifier, appuyez sur k.
• Pour le supprimer, appuyez sur l. Il est possible de
supprimer le dernier clip vidéo enregistré ou tous les
clips vidéo.
• Pour continuer à enregistrer des clips vidéo, répétez
l’opération de l’étape 2.
• Pour modifier les effets, revenez à l’étape 1.
12
15
Aperçu
1/250
F3.7
24m36s
880
Nombre de clips vidéo enregistrés
90
Vidéos
Mode Diaporama de clips (combinaison de clips vidéo pour créer des vidéos de courte
durée)
4
Enregistrez le diaporama de clips.
• Le diaporama de clips est enregistré lorsque l’appareil photo termine l’enregistrement du
nombre spécifié de clips vidéo.
• Pour enregistrer un diaporama de clips avant que l’appareil photo ait terminé
l’enregistrement du nombre de clips vidéo spécifié, appuyez sur la commande d sur
l’écran de prise de vue quand un clip vidéo n’est pas en cours d’enregistrement, puis
sélectionnez Arrêter l’enregistrement.
• Les clips vidéo sont supprimés lors de l’enregistrement d’un diaporama de clips.
Effets spéciaux
Fonction
Description
O Flou
Permet d’adoucir l’image en ajoutant un léger flou à l’image
globale.
P Sépia nostalgique
Permet d’ajouter un ton sépia et de réduire le contraste pour
que la photo paraisse ancienne.
F Monochrome contrasté
Permet de transformer l’image en noir et blanc et de lui donner
un contraste net.
I Couleur sélective
Permet de créer une image en noir et blanc dans laquelle seule
la couleur spécifiée est conservée.
l Pop
Permet d’augmenter la saturation de la couleur de l’image
globale pour créer un aspect lumineux.
o Traitement croisé
Permet de donner à l’image un aspect mystérieux basé sur une
couleur spécifique.
m Effet app. photo jouet 1
Permet de donner à l’image globale une teinte jaunâtre et fonce
la périphérie de l’image.
n Effet app. photo jouet 2
Permet de diminuer la saturation de la couleur de l’image
globale et fonce la périphérie de l’image.
Désactivés (réglage par défaut)
Les effets spéciaux sont désactivés.
• Lorsque l’option Couleur sélective ou Traitement
croisé est sélectionnée, utilisez les touches HI du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la couleur
souhaitée, et appuyez sur k pour l’appliquer. Pour
changer la couleur sélectionnée, appuyez de nouveau
sur k.
Couleur sélective
Enregistrer
91
Vidéos
Mode Diaporama de clips (combinaison de clips vidéo pour créer des vidéos de courte
durée)
Opérations pendant la lecture d’un clip vidéo
Pour régler le volume, actionnez la commande de zoom
pendant la lecture d’un clip vidéo (A2).
Les commandes de lecture s’affichent sur l’écran.
Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être
effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en
appuyant sur k.
Fonction
Icône
Commandes de lecture
Description
Effectuer un
retour rapide
A
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo.
Effectuer une
avance rapide
B
Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler rapidement la
vidéo en avant.
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent
être effectuées lorsque la lecture est interrompue.
Suspendre la
lecture
E
C
Rembobine la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k
enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu.
D
Avance la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k
enfoncée pour avancer la vidéo en continu.
F
Reprend la lecture.
Terminer la
lecture
G
Revient à l’écran de prise de vue.
Terminer
l’enregistrement
p
Enregistre le diaporama de clips à l’aide des clips vidéo enregistrés.
B
Remarques concernant l’enregistrement d’un diaporama de clips
• L’appareil photo ne peut pas enregistrer de vidéos s’il ne contient pas de carte mémoire.
• Ne remplacez pas la carte mémoire tant qu’un diaporama de clips n’est pas enregistré.
C
Interruption de l’enregistrement d’une vidéo
• Une image fixe avec une qualité d’image Normal et une taille d’image b 5184×2920 peut être
prise en appuyant sur le déclencheur sur l’écran de prise de vue lorsqu’une vidéo n’est pas en cours
d’enregistrement.
• Vous pouvez interrompre l’enregistrement d’une vidéo et visualiser des images ou utiliser d’autres
modes de prise de vue pour prendre des photos. L’enregistrement vidéo reprend lorsque vous
entrez de nouveau en mode n (diaporama de clips).
Fonctions disponibles en mode Diaporama de clips
•
•
•
•
Retardateur (A55)
Mode macro (A56)
Correction d’exposition (A59)
Menu Options vidéo (A107)
92
Vidéos
Mode Diaporama de clips (combinaison de clips vidéo pour créer des vidéos de courte
durée)
Opérations pendant la lecture d’une vidéo
Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom
pendant la lecture d’une vidéo (A2).
Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de
commande pour effectuer une avance ou un retour rapide.
Indicateur de volume
Les commandes de lecture s’affichent sur l’écran.
Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être
effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en
appuyant sur k.
Lorsque la lecture est
interrompue
Fonction
Icône
Description
Effectuer
un retour
rapide
A
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo.
Effectuer
une avance
rapide
B
Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler rapidement la vidéo en
avant.
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être
effectuées lorsque la lecture est interrompue.
Suspendre
la lecture
Arrêter
E
G
C
Rembobine la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k
enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu.*
D
Avance la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k enfoncée
pour avancer la vidéo en continu.*
F
Reprend la lecture.
I
Extrait la séquence souhaitée d’une vidéo et l’enregistre dans un
fichier distinct.
H
Extrait une seule vue d’une vidéo et l’enregistre en tant qu’image
fixe.
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
* La vidéo peut également être avancée ou rembobinée d’une vue en tournant le sélecteur
multidirectionnel ou la molette de commande.
93
Vidéos
Opérations pendant la lecture d’une vidéo
Édition de vidéos
Lorsque vous éditez des vidéos, utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que
l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition. Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur
est B, les fonctions d’édition de vidéo sont indisponibles.
Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement
Vous pouvez sauvegarder la séquence souhaitée d’une vidéo enregistrée dans un fichier
distinct.
1
Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la séquence
à extraire (A93).
2
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
commande I, et appuyez sur k.
3
Utilisez les touches HI pour sélectionner
M (choisir le début).
1m30s
Choisir le début
• Utilisez les touches JK ou tournez la molette de
commande pour déplacer la position de début.
• Pour annuler l’édition, sélectionnez O (retour),
et appuyez sur k.
8m 30s
4
Utilisez les touches HI pour sélectionner
N (choisir la fin).
• Utilisez les touches JK ou tournez la molette de
commande pour déplacer la position de fin.
• Pour prévisualiser la partie spécifiée, utilisez HI pour
sélectionner F et appuyez sur k. Appuyez de
nouveau sur k pour arrêter la prévisualisation.
94
Vidéos
Édition de vidéos
Choisir la fin
5m
3m52s
0s
5
Utilisez HI pour sélectionner
m (Enregistrer) et appuyez sur k.
Enregistrer
• Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer la vidéo.
5m
3m52s
0s
B
Remarques concernant l’extraction de vidéos
• Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau.
• La partie réelle coupée d’une vidéo peut être légèrement différente de la partie sélectionnée à l’aide
des repères de début et de fin.
• Les vidéos ne peuvent pas être coupées pour durer moins de deux secondes.
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant
qu’image fixe
La vue souhaitée d’une vidéo enregistrée peut être extraite et enregistrée en tant qu’image fixe.
• Suspendez la lecture d’une vidéo et affichez la vue à
1m30s
7m42s
extraire (A93).
• Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner la commande H et appuyez sur k.
• Sélectionnez Oui lorsqu’un écran de confirmation
s’affiche, et appuyez sur k pour enregistrer l’image.
• L’image fixe est enregistrée avec la qualité d’image définie
sur Normal. La taille d’image est déterminée par la taille
d’image de la vidéo d’origine (A125).
1m30s
7m42s
Copier cette vue comme image
fixe ?
Oui
Non
B
Restrictions concernant l’extraction d’images fixes
Vous ne pouvez pas extraire d’images fixes d’une vidéo enregistrée avec g 480/30p,
W 480/25p, ou une option vidéo H.
95
Vidéos
Édition de vidéos
Connexion de l’appareil photo à un
téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
Utilisation d’images.............................................................................................................................. 97
Affichage des images sur un téléviseur ........................................................................................ 98
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur ......................................................................... 99
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) ......................................................................103
96
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Utilisation d’images
Vous pouvez utiliser non seulement l’appli SnapBridge (Aiii) pour visualiser les images prises,
mais aussi connecter l’appareil photo aux périphériques ci-dessous pour utiliser les images de
différentes façons.
Affichage des images sur un téléviseur
Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un
téléviseur.
Méthode de connexion : connectez un câble HDMI vendu dans le commerce
à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge,
vous pouvez imprimer des images sans utiliser d’ordinateur.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement au port USB
de l’imprimante à l’aide du câble USB.
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Vous pouvez transférer des images et des vidéos vers un ordinateur pour les
visualiser et les retoucher.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo au port USB de
l’ordinateur à l’aide du câble USB.
• Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX-i sur l’ordinateur.
B
Remarques concernant la connexion des câbles à l’appareil photo
Connecteur micro-USB
Connecteur HDMI micro
(Type D)
Ouvrez le volet des
connecteurs.
Insérez la prise.
• Veillez à mettre l’appareil photo hors tension avant de brancher ou débrancher les câbles. Vérifiez la forme
des fiches et qu’elles sont orientées correctement et n’introduisez pas ou ne les retirez pas en biais.
• Vérifiez que l’accumulateur de l’appareil photo est suffisamment chargé. Si vous utilisez l’adaptateur
secteur EH-62F (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur
le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-62F. Le non-respect de cette
consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
• Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez-vous à
la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce document.
97
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Utilisation d’images
Affichage des images sur un téléviseur
1
Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le au téléviseur.
• Vérifiez la forme des fiches et qu’elles sont orientées correctement et n’introduisez pas ou ne
les retirez pas en biais.
vers prise HDMI
Connecteur HDMI micro
(Type D)
2
Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée externe.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
3
Appuyez sur la commande c
(visualisation) et maintenez-la enfoncée
pour allumer l’appareil photo.
• Les images s’affichent sur le téléviseur.
• L’écran de l’appareil photo ne s’allume pas.
• Pour lire des vidéos enregistrées avec d 2160/30p
(4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD) en qualité 4K UHD, utilisez des câbles TV et HDMI
compatibles 4K.
98
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Affichage des images sur un téléviseur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil photo
directement à l’imprimante et imprimer des images sans utiliser d’ordinateur.
Connexion de l’appareil photo à une imprimante
1
2
Mettez l’imprimante sous tension.
Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le à l’imprimante
à l’aide du câble USB.
• Vérifiez la forme des fiches et qu’elles sont orientées correctement et n’introduisez pas ou ne
les retirez pas en biais.
3
L’appareil photo s’allume automatiquement.
• L’écran de démarrage PictBridge (1) s’affiche sur l’écran de l’appareil photo, suivi de l’écran
Sélection impression (2).
Sélection impression
15/11/2016
B
No. 32
[ 32]
Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas
Lorsque l’option Automatique est sélectionnée pour Charge par ordinateur (A152), il peut
être impossible d’imprimer des images avec une connexion directe entre l’appareil photo et
certaines imprimantes.
Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas après la mise sous tension de l’appareil photo,
mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Définissez Charge par
ordinateur sur Désactivée et reconnectez l’appareil photo à l’imprimante.
99
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Impression d’images individuelles
1
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner l’image
souhaitée et appuyez sur k.
Sélection impression
15/11/2016
No. 32
• Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour
passer en mode de visualisation par planche d’imagettes
ou sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein
écran.
2
Utilisez HI pour sélectionner Copies
et appuyez sur k.
• Utilisez HI pour sélectionner le nombre de copies
souhaité (neuf maximum) et appuyez sur k.
PictBridge
1 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
3
Sélectionnez Format du papier, puis
appuyez sur k.
• Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez
sur k.
• Pour imprimer avec le réglage de format papier
configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par défaut.
• Les options de format papier disponibles sur l’appareil
photo varient en fonction de l’imprimante que vous
utilisez.
4
Sélectionnez Lancer impression, puis
appuyez sur k.
PictBridge
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
PictBridge
4 image(s)
• L’impression démarre.
Lancer impression
Copies
Format du papier
100
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
[ 32]
Impression de plusieurs images
1
Lorsque l’écran Sélection impression
s’affiche, appuyez sur la commande d
(menu).
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner Format
du papier et appuyez sur k.
• Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez
sur k.
• Pour imprimer avec le réglage de format papier
configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par défaut.
• Les options de format papier disponibles sur l’appareil
photo varient en fonction de l’imprimante que vous utilisez.
• Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d.
3
Sélectionnez Sélection impression ou
Imprimer toutes images et appuyez
sur k.
Sélection impression
15/11/2016
No. 32
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Format du papier
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Format du papier
101
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
[ 32]
Sélection impression
10
Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le nombre de
Sélection impression
copies (jusqu’à 9) par image.
• Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner les images,
1
1
3
et utilisez HI pour définir le nombre de copies
à imprimer.
• Les images sélectionnées pour impression sont
Retour
indiquées par a suivi du nombre de copies
à imprimer. Pour annuler la sélection impression,
définissez le nombre de copies sur 0.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de
visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de visualisation par
planche d’imagettes.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Lorsque l’écran confirmant le
nombre de copies à imprimer s’affiche, sélectionnez Lancer impression et
appuyez sur k pour démarrer l’impression.
Imprimer toutes images
Une copie de toutes les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la
mémoire de la carte est imprimée.
• Lorsque l’écran confirmant le nombre de copies à imprimer s’affiche, sélectionnez
Lancer impression et appuyez sur k pour démarrer l’impression.
102
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Installation de ViewNX-i
ViewNX-i est un logiciel gratuit qui vous permet de transférer des images et des vidéos vers
votre ordinateur pour les visualiser et les retoucher.
Pour installer ViewNX-i, téléchargez la dernière version du programme d’installation ViewNX-i
du site Web suivant et suivez les instructions à l’écran.
ViewNX-i: http://downloadcenter.nikonimglib.com
Pour consulter la configuration système requise et d’autres informations, visitez le site Web
Nikon de votre région.
Transfert d’images vers l’ordinateur
1
Préparez une carte mémoire qui contient des images.
Vous pouvez utiliser une des méthodes ci-dessous pour transférer des images de la carte
mémoire vers un ordinateur.
• Lecteur de carte/logement pour carte mémoire SD : insérez la carte mémoire dans le
logement pour carte de votre ordinateur ou le lecteur de carte (disponible dans le
commerce) qui est connecté à l’ordinateur.
• Connexion directe USB : éteignez l’appareil photo et vérifiez que la carte mémoire est
insérée dedans. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
L’appareil photo s’allume automatiquement.
Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la
carte mémoire de l’appareil photo avant de le connecter à l’ordinateur.
B
Remarques concernant la connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Débranchez tous les autres périphériques alimentés USB de l’ordinateur. La connexion de
l’appareil photo et d’autres périphériques alimentés USB simultanément au même ordinateur
risque de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo ou une alimentation excessive
de l’ordinateur, ce qui pourrait endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
103
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Lorsque vous utilisez Windows 7
Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche,
suivez la procédure ci-dessous pour
sélectionner Nikon Transfer 2.
1 Sous Importer vos images et vos
vidéos, cliquez sur Modifier le
programme. Une boîte de dialogue
de sélection du programme s’affiche ;
sélectionnez Nikon Transfer 2, puis
cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur l’icône Nikon Transfer 2.
• Lorsque vous utilisez Windows 10 ou Windows 8.1
Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, cliquez sur la
boîte de dialogue puis sur Importer le fichier/Nikon
Transfer 2.
• Utilisateurs de Mac OS X
Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, lancez l’application Image Capture
qui est livrée avec Mac pendant que l’appareil photo et votre ordinateur sont connectés, et
sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application par défaut à ouvrir lorsque l’appareil photo
est connecté à votre ordinateur.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de Nikon Transfer 2 peut
prendre du temps. Patientez jusqu’à ce que Nikon Transfer 2 démarre.
B
Remarques concernant le câble USB
Le fonctionnement n’est pas garanti si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur via un
concentrateur USB.
C
Utilisation de ViewNX-i
Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations.
104
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
2
Une fois que Nikon Transfer 2 a démarré, cliquez sur Démarrer le
transfert.
Démarrer le transfert
• Le transfert d’images commence. Lorsque le transfert d’images est terminé, ViewNX-i
démarre et les images transférées sont affichées.
3
Coupez la connexion.
• Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l’option appropriée
dans le système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant
à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du logement.
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension, puis
débranchez le câble USB.
105
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Utilisation du menu
Opérations de menu..........................................................................................................................107
Listes de menus...................................................................................................................................110
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes).......................................................113
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)................................................................................115
Menu Vidéo...........................................................................................................................................125
Menu Visualisation .............................................................................................................................133
Menu Réseau ........................................................................................................................................138
Menu Configuration...........................................................................................................................140
106
Utilisation du menu
Opérations de menu
Vous pouvez définir les menus suivants en appuyant sur la commande d (menu).
•
•
•
•
•
•
A Menu Prise de vue1, 2
e Menu Vidéo1
N Menu du mode visualisation (mode Classement par date)3
c Menu Visualisation3
q Menu Réseau
z Menu Configuration
1
2
3
Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue s’affiche.
Les icônes de menu et les options de réglage disponibles varient selon le mode de prise de vue.
Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de visualisation s’affiche.
1
Appuyez sur la commande d
(menu).
• Le menu s’affiche.
1/250
2
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J.
F 3.7
F3.7
25m 0s
880
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
• L’icône de menu actuelle s’affiche
en jaune.
Icônes de menu
3
Sélectionnez une icône de
menu puis appuyez sur k.
Fuseau horaire et date
• Vous pouvez sélectionner les options
de menu.
Timbre dateur
Configuration
Réglages du moniteur
VR photo
Assistance AF
Zoom numérique
107
Utilisation du menu
Opérations de menu
4
Sélectionnez une option de
menu et appuyez sur k.
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
• Certaines options de menu ne peuvent
pas être réglées selon le mode de prise
de vue actuel ou l’état de l’appareil
photo.
• Vous pouvez également sélectionner
des éléments en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
5
Timbre dateur
VR photo
Assistance AF
Zoom numérique
Sélectionnez un réglage et
appuyez sur k.
Timbre dateur
• Le réglage sélectionné est appliqué.
• Lorsque vous avez terminé d’utiliser le
menu, appuyez sur la commande d.
• Lorsqu’un menu s’affiche, vous pouvez
passer en mode de prise de vue en
appuyant sur le déclencheur ou sur la
commande b (e).
C
Date
Date et heure
Désactivée
Utilisation de la molette de commande ou du sélecteur multidirectionnel
lorsqu’un menu est affiché
Vous pouvez aussi sélectionner une option de menu en tournant la molette de commande ou le
sélecteur multidirectionnel lorsqu’un menu ou des options de réglage s’affiche(nt).
108
Utilisation du menu
Opérations de menu
Écran de sélection des images
Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui affiché
à droite apparaît lorsque vous utilisez le menu de l’appareil
photo, suivez les procédures ci-dessous pour sélectionner
les images.
Effacer la sélection
Retour
1
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel ou tournez-le pour
sélectionner l’image souhaitée.
Effacer la sélection
• Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i) pour
passer en mode de visualisation plein écran ou sur
f (h) pour passer au mode de visualisation par planche
d’imagettes.
• Une seule image peut être sélectionnée pour Rotation image.
Passez à l’étape 3.
2
Utilisez HI pour sélectionner ON ou OFF.
Retour
Effacer la sélection
• Lorsque l’option ON est sélectionnée, une icône s’affiche
sous l’image choisie. Répétez les étapes 1 et 2 pour
sélectionner d’autres images.
Retour
3
Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
• Lorsqu’une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, suivez les instructions à l’écran.
109
Utilisation du menu
Opérations de menu
Listes de menus
Menu Prise de vue
Entrez en mode de prise de vue M commande d
Options courantes
Option
Réglage par défaut
A
Qualité d’image
Normal
113
Taille d’image
a 5184×3888
114
Pour les modes A, B, C, et D
Option
Réglage par défaut
A
Balance des blancs
Automatique
115
Mesure
Matricielle
117
Rafale
Vue par vue
118
Sensibilité
Automatique
120
Mode de zones AF
AF sur le sujet principal
121
Mode autofocus
Pré-mise au point
124
Aperçu de l’exposition M
Activé
124
Menu Vidéo
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M k
Option
Réglage par défaut
A
Options vidéo
e 1080/30p ou S 1080/25p
125
Mode de zones AF
Priorité visage
129
Mode autofocus
AF ponctuel
130
VR vidéo
Activée (hybride)
131
Réduction bruit du vent
Désactivée
132
110
Utilisation du menu
Listes de menus
Option
Cadence de prise de vue
A
Réglage par défaut
–
132
Menu Visualisation
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d
A
Option
Marquer pour le transfert1
133
Retouche rapide2
77
D-Lighting2
77
Correction yeux rouges2
78
Retouche glamour2
78
Diaporama
134
Protéger1
135
Rotation image1
135
Mini-photo2
80
Copier1
136
Affichage séquences
137
1
Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images. Reportez-vous à « Écran de sélection
des images » (A109) pour plus d’informations.
2
Les images éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Certaines images risquent de ne pas
être éditées.
Menu Réseau
Appuyez sur la commande d M icône de menu q M k
Option
A
Mode avion
138
Conn. au périph. mobile
138
Envoyer pdt la prise de vue
138
111
Utilisation du menu
Listes de menus
Option
A
Wi-Fi
138
Bluetooth
138
Rétablir régl. par défaut
138
Menu Configuration
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M k
Option
A
Fuseau horaire et date
140
Réglages du moniteur
142
Timbre dateur
144
VR photo
145
Assistance AF
146
Zoom numérique
146
Réglages du son
147
Extinction auto
147
Formatage de la carte/Formater la mémoire
148
Langue/Language
148
Légende des images
149
Informations de copyright
150
Données de position
151
Charge par ordinateur
152
Réinitialisation
153
Marquage de conformité
153
Version firmware
153
112
Utilisation du menu
Listes de menus
Menu Prise de vue (options de prise de vue
courantes)
Qualité d’image
Entrez en mode de prise de vue* M commande d M Qualité d’image M k
* La qualité d’image peut être réglée dans d’autres modes de prise de vue que le mode Diaporama
de clips. Le réglage est appliqué à d’autres modes de prise de vue également (sauf aux modes
Scène Vidéo accélérée, Vidéo Super accéléré, et Panoramique simplifié).
Définissez la qualité d’image (taux de compression) utilisée lorsque vous enregistrez des images.
Plus les taux de compression sont faibles, meilleures sont les qualités d’image, mais le nombre
d’images pouvant être enregistrées est réduit.
Option
Description
a
Fine
Image de qualité supérieure à Normal.
Taux de compression de 1:4 environ
b
Normal (réglage
par défaut)
Qualité d’image normale, adaptée à la plupart des applications.
Taux de compression de 1:8 environ
B
Remarques concernant la qualité d’image
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68).
C
Nombre d’images pouvant être enregistrées
• Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur le moniteur lors de la prise
de vue (A21).
• Notez qu’en raison de la compression JPEG, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut
varier de façon importante selon le contenu de l’image, même lorsque vous utilisez des cartes
mémoire de même capacité et les mêmes réglages de qualité d’image et de taille d’image. De plus,
le nombre d’images pouvant être enregistrées peut varier selon la marque de la carte mémoire.
• Si le nombre de vues restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique « 9999 ».
113
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)
Taille d’image
Entrez en mode de prise de vue* M commande d M Taille d’image M k
* La taille d’image peut être réglée dans d’autres modes de prise de vue que le mode Diaporama de
clips. Le réglage est appliqué à d’autres modes de prise de vue également (sauf aux modes Scène
Vidéo accélérée, Vidéo Super accéléré, et Panoramique simplifié).
Définissez la taille d’image (nombre de pixels) utilisée lorsque vous enregistrez des images.
Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée, mais le
nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit.
Option*
Format (horizontal sur vertical)
a
5184×3888 (réglage par défaut)
4:3
M
3648×2736
4:3
L
2272×1704
4:3
B
1600×1200
4:3
f
640×480
4:3
b
5184×2920
16:9
H
3888×3888
1:1
* Les valeurs numériques indiquent le nombre de pixels capturés.
Exemple : a 5184×3888 = environ 20 mégapixels, 5184 × 3888 pixels
B
Remarques concernant l’impression des images au format 1:1
Modifiez le réglage de l’imprimante sur « Marge » lors de l’impression des images au format 1:1.
Certaines imprimantes ne sont pas capables d’imprimer des images au format 1:1.
B
Remarques concernant la taille d’image
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68).
114
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
• Reportez-vous à « Qualité d’image » (A113) et « Taille d’image » (A114) pour plus
d’informations sur les options Qualité d’image et Taille d’image.
Balance des blancs (réglage des teintes)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de
menu A, B, C ou D M Balance des blancs M k
Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions
météorologiques de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez
avec vos yeux.
Option
Automatique
a (réglage par
défaut)
Description
La balance des blancs est réglée automatiquement.
Pré-réglage
manuel
À utiliser lorsque les résultats escomptés ne sont pas obtenus avec
Automatique, Incandescent, etc. (A116).
c
Ensoleillé
À utiliser sous la lumière directe du soleil.
d
Incandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
e
Fluorescent
À utiliser en cas d’éclairage fluorescent.
f
Nuageux
À utiliser sous un ciel nuageux.
g
Flash
À utiliser avec le flash.
b
B
Remarques concernant la balance des blancs
• Refermez le flash lorsque la balance des blancs est définie sur un réglage autre que Automatique
et Flash (A23).
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68).
115
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Utilisation de la fonction Pré-réglage manuel
Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage de
la prise de vue.
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris)
sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Pré-réglage manuel et appuyez sur k.
• L’objectif s’ouvre à la position de zoom requise pour
la mesure.
3
Sélectionnez Mesurer.
Balance des blancs
Automatique
Pré-réglage manuel
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Nuageux
Pré-réglage manuel
• Pour appliquer la dernière valeur mesurée, sélectionnez
Annuler et appuyez sur k.
Annuler
Mesurer
4
Cadrez l’objet de référence blanc ou gris
dans la fenêtre de mesure, puis appuyez sur
k pour mesurer la valeur.
• Le déclencheur est relâché et la mesure est terminée
(aucune image n’est enregistrée).
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Fenêtre de mesure
B
Remarques concernant la fonction Pré-réglage manuel
Une valeur de balance des blancs pour l’éclairage du flash ne peut pas être mesurée avec Pré-réglage
manuel. Lors d’une prise de vue avec le flash, réglez l’option Balance des blancs sur Automatique
ou Flash.
116
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Mesure
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de
menu A, B, C ou D M Mesure M k
Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition est
appelé « mesure ».
Utilisez cette option pour définir la méthode de mesure de l’exposition de l’appareil photo.
Option
G
q
B
Description
Matricielle (réglage
par défaut)
L’appareil photo utilise une zone large de l’écran pour la mesure.
Option recommandée pour la prise de vue classique.
Pondérée centrale
L’appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus grande
pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure est
traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails
d’arrière-plan tout en laissant les conditions d’éclairage au centre de
la vue déterminer l’exposition.
Cette option peut être utilisée avec la mémorisation de la mise au
point (A65) pour régler la mise au point et l’exposition pour des
sujets décentrés.
Remarques concernant la fonction Mesure
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’option Pondérée centrale ou la mesure spot (lorsque le
centre de la vue est mesuré) est sélectionnée selon le facteur de zoom.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68).
C
Affichage sur l’écran de prise de vue
Lorsque l’option Pondérée centrale est sélectionnée, le guide de plage de mesure (A4) est affiché
(sauf lorsque le zoom numérique est utilisé).
117
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Prise de vue en continu
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de
menu A, B, C ou D M Rafale M k
Option
Vue par vue
(réglage par
défaut)
U
Description
Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
k Rafale H
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images
sont prises en continu.
• L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 7 images en continu
à environ 7 vps (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la
taille d’image sur a 5184×3888).
m Rafale L
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images
sont prises en continu.
• L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 15 images en continu
à environ 2,2 vps (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la
taille d’image sur a 5184×3888). Si vous maintenez le déclencheur
appuyé jusqu’en fin de course, la cadence de prise de vue devient plus
lente.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la prise de vue avec la
mémoire de prédéclenchement commence. Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo enregistre l’image
actuelle ainsi que les images prises immédiatement avant que vous
appuyiez sur le bouton (A119). La prise de vue avec la mémoire de
Mémoire
prédéclenchement permet de prendre des moments parfaits.
prédéclench. • L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 25 images en continu
à environ 15 vps (y compris un maximum de 5 images prises dans la
mémoire de prédéclenchement).
• La qualité d’image est fixée sur Normal et la taille d’image est fixée sur
A (1280 × 960 pixels).
q
n
j
Rafale H :
120 vps
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les
images sont prises en continu à haute vitesse.
• L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 50 images en continu à
environ 120 vps.
• La qualité d’image est fixée sur Normal et la taille d’image est fixée sur
f 640×480.
Rafale H :
60 vps
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les
images sont prises en continu à haute vitesse.
• L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 25 images en continu à
environ 60 vps.
• La qualité d’image est fixée sur Normal et la taille d’image est fixée sur
A (1280 × 960 pixels).
118
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
B
Remarques concernant la prise de vue en continu
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la
première image de chaque série.
• L’enregistrement des images peut prendre un certain temps après la prise de vue.
• Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les photos prises.
• La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction de la qualité d’image, de la taille d’image, du
type de carte mémoire ou des conditions de prise de vue.
• Lorsque vous utilisez l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps,
des bandes ou des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images qui ont
été prises sous un éclairage qui clignote rapidement à un rythme élevé, comme les éclairages
fluorescents, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68).
C
Mémoire de prédéclenchement
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu’en fin de course, les images sont
enregistrées comme indiqué ci-dessous.
Appui à mi-course
Appui jusqu’en fin de course
Images enregistrées avant
d’appuyer jusqu’en fin de course
Images enregistrées en appuyant
jusqu’en fin de course
• L’icône de mémoire de prédéclenchement (Q) sur l’écran de prise de vue apparaît en vert lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
119
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Sensibilité
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de
menu A, B, C ou D M Sensibilité M k
Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres. De plus,
même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à des vitesses
d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé d’appareil et au
mouvement du sujet.
• Lorsque vous définissez une sensibilité supérieure, les images peuvent contenir du bruit.
Option
Description
a Automatique
(réglage par défaut)
La sensibilité est sélectionnée automatiquement dans la plage allant de
80 ISO à 1600 ISO.
I Plage fixe auto
La plage dans laquelle l’appareil photo règle automatiquement la
sensibilité peut être 80 à 400 ISO ou 80 à 800 ISO.
80, 100, 200, 400, 800,
1600, 3200
La sensibilité est fixée à la valeur spécifiée.
C
Remarques concernant la fonction Sensibilité
• En mode D (manuel), lorsque l’option est définie sur Automatique, 80 à 400 ISO, ou
80 à 800 ISO, la sensibilité est fixée à ISO 80.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68).
C
Affichage de la sensibilité sur l’écran de prise de vue
• Lorsque l’option Automatique est sélectionnée, E s’affiche si la sensibilité augmente.
• Lorsque l’option Plage fixe auto est sélectionnée, la valeur maximale pour la sensibilité s’affiche.
120
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Mode de zones AF
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de
menu A, B, C ou D M Mode de zones AF M k
Définissez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus
lors de la prise d’images fixes.
Option
Description
Lorsque l’appareil photo détecte un
visage humain, il effectue la mise au point
dessus. Reportez-vous à « Utilisation de la
détection des visages » (A63) pour plus
d’informations.
1/250
a Priorité visage
F3.7
25m 0s
880
Zone de mise au point
Lorsque vous cadrez une composition ne
contenant aucun sujet humain ni visage
détecté, l’appareil photo sélectionne
automatiquement les zones de mise au
point (jusqu’à neuf) qui contiennent le
sujet le plus proche lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
1/250
F3.7
Zone de mise au point
x Manuel
Utilisez les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel pour
déplacer la zone de mise au point
à l’endroit souhaité.
Pour utiliser le sélecteur
multidirectionnel pour configurer le
mode de flash ou d’autres réglages,
appuyez sur k. Pour revenir au
déplacement de la zone de mise au
point, appuyez de nouveau sur k.
Zone
sélectionnable
Zone de mise au point
121
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Option
Description
L’appareil photo effectue la mise au point
sur le sujet situé au centre de la vue.
y Zone centrale
1/250
F3.7
25m 0s
880
Zone de mise au point
s Suivi du sujet
Utilisez cette fonction pour prendre des
photos de sujets en mouvement.
Enregistrez le sujet sur lequel l’appareil
photo effectue la mise au point. La zone
de mise au point se déplace
automatiquement pour suivre le sujet.
Reportez-vous à « Utilisation de la
fonction Suivi du sujet » (A123) pour
plus d’informations.
Fin
1/250
F3.7
25m 0s
880
Zone de mise au point
Lorsque l’appareil photo détecte le sujet
principal, il effectue la mise au point sur
ce dernier.
M AF sur le sujet Reportez-vous à « Utilisation de la
principal
fonction AF sur le sujet principal »
(réglage par
(A62) pour plus d’informations.
défaut)
1/250
F3.7
Zones de mise au point
B
Remarques concernant la fonction Mode de zones AF
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au
centre de la vue, indépendamment du réglage Mode de zones AF.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68).
C
Mode de zones AF pour l’enregistrement de vidéos
Le mode de zones AF pour l’enregistrement de vidéos peut être défini avec Mode de zones AF
(A129) dans le menu Vidéo.
122
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Utilisation de la fonction Suivi du sujet
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de
menu A, B, C ou D M Mode de zones AF M k M s Suivi du sujet M k M
commande d
1
Enregistrez un sujet.
• Alignez le sujet à suivre avec la bordure au centre de la
vue et appuyez sur k.
• Lorsque le sujet est enregistré, une bordure jaune (zone
de mise au point) apparaît autour et l’appareil photo
commence à le suivre.
• Si le sujet ne peut pas être enregistré, la bordure apparaît
en rouge. Changez la composition et réessayez
d’enregistrer le sujet.
• Pour annuler l’enregistrement du sujet, appuyez sur k.
• Si l’appareil photo ne peut plus suivre le sujet enregistré,
la zone de mise au point disparaît. Enregistrez de
nouveau le sujet.
2
Démarrer
1/250
F3.7
25m 0s
880
Fin
1/250
F3.7
1/250
F3.7
25m 0s
880
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre la photo.
• Si le déclencheur est enfoncé alors qu’aucune zone de
mise au point n’est affichée, l’appareil photo effectue la
mise au point sur le sujet au centre de la vue.
B
Remarques concernant la fonction Suivi du sujet
• Si vous effectuez des opérations telles qu’un zoom alors que l’appareil photo effectue le suivi du
sujet, l’enregistrement est annulé.
• Il se peut que le suivi du sujet ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue.
123
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Mode autofocus
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de
menu A, B, C ou D M Mode autofocus M k
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo lors de la prise d’images fixes.
Option
Description
A
AF ponctuel
L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
B
AF permanent
L’appareil photo effectue toujours la mise au point même si le
déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le son du mouvement
de l’objectif est audible lorsque l’appareil photo effectue la mise au
point.
a
Pré-mise au point
(réglage par
défaut)
Même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi-course,
l’appareil photo effectue la mise au point lorsqu’un mouvement
du sujet est détecté ou lorsque la composition de l’image cadrée
a beaucoup changé.
B
Remarques concernant la fonction Mode autofocus
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68).
C
Mode autofocus pour mode Diaporama de clips ou enregistrement de vidéos
Le mode autofocus pour le mode Diaporama de clips ou l’enregistrement de vidéos peut être défini
avec Mode autofocus (A130) dans le menu Vidéo.
Aperçu de l’exposition M
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de
menu A, B, C ou D M Aperçu de l’exposition M M k
Indiquez si vous souhaitez refléter ou non la luminosité sur l’écran de prise de vue lorsque
l’exposition est modifiée en mode D (manuel).
Option
Description
Activé
(réglage par défaut)
Permet de refléter la luminosité sur l’écran de prise de vue.
Désactivé
Ne reflète pas la luminosité sur l’écran de prise de vue.
124
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Menu Vidéo
Options vidéo
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Options
vidéo M k
Sélectionnez l’option vidéo de votre choix pour l’enregistrement. Sélectionnez des options
vidéo en vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS (A126)
pour enregistrer au ralenti ou en accéléré. Les options vidéo qui peuvent être sélectionnées
varient en fonction du réglage de la Cadence de prise de vue (A132).
• Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de
classe 6 ou plus (A180). Lorsque Options vidéo est défini sur d 2160/30p (4K UHD)
ou c 2160/25p (4K UHD), il est recommandé d’utiliser des cartes UHS de classe 3
ou plus).
Options vidéo en vitesse normale
Option (Taille d’image/Cadence de prise
de vue, Format de fichier)
Taille d’image
Format
(horizontal sur
vertical)
Durée
maximale de
l’enregistrement
(approx.)
d
c
2160/30p
2160/25p
(4K UHD)
3840 × 2160
16:9
7 min
8 min
e
S
1080/30p
1080/25p
(réglage par
défaut)
1920 × 1080
16:9
26 min
e
f
1080/60p
1080/50p
1920 × 1080
16:9
13 min
f
V
720/30p
720/25p
1280 × 720
16:9
29 min
g
W
480/30p
480/25p
640 × 480
4:3
29 min
B
Remarques concernant l’enregistrement de vidéos
Lorsque l’option Vidéo accélérée ou Vidéo Super accéléré est sélectionnée en mode Scène, l’option
vidéo est fixée sur e 1080/30p ou S 1080/25p.
125
Utilisation du menu
Menu Vidéo
Options vidéo HS
Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti.
Reportez-vous à « Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) » (A128).
Option
h
a
HS 480/4×
j
Y
HS 1080/0,5×
Taille d’image
Format (horizontal sur
vertical)
Description
640 × 480
4:3
Vidéos ralenties quatre fois
• Durée maximale de l’enregistrement* :
15 secondes
(durée de lecture : 1 minute)
1920 × 1080
16:9
Vidéos accélérées 2×
• Durée maximale d’enregistrement* :
2 minutes
(durée de lecture : 1 minute)
* Lors de l’enregistrement de vidéos, l’appareil photo peut basculer entre l’enregistrement de vidéos
à vitesse normale, au ralenti et en accéléré.
La durée maximale de l’enregistrement indiquée ici fait référence uniquement à la séquence de la
vidéo enregistrée au ralenti ou en accéléré.
B
Remarques concernant les vidéos HS
• Le son n’est pas enregistré.
• La focale, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque
l’enregistrement d’une vidéo commence.
126
Utilisation du menu
Menu Vidéo
C
Lecture au ralenti et en accéléré
Enregistrement à vitesse normale :
Durée
d’enregistrement
10 s
Durée de lecture
10 s
Enregistrement à h HS 480/4× ou a HS 480/4× :
Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale.
Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente.
Durée
d’enregistrement
10 s
Durée de lecture
40 s
Lecture au ralenti
Enregistrement à j HS 1080/0,5× ou Y HS 1080/0,5× :
Les vidéos sont enregistrées à la moitié de leur vitesse normale.
Elles sont lues en accéléré à une vitesse 2× plus rapide.
Durée
d’enregistrement
10 s
Durée de lecture
5s
Lecture en accéléré
127
Utilisation du menu
Menu Vidéo
Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS)
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Options
vidéo M k
Les vidéos enregistrées en utilisant la vidéo HS peuvent être lues au ralenti au quart de leur
vitesse normale ou en accéléré à deux fois leur vitesse normale.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une
option de vidéo HS (A126) et appuyez
sur k.
• Après avoir appliqué l’option, appuyez sur la commande
d pour revenir à l’écran de prise de vue.
2
Options vidéo
2160/30p
1080/30p
1080/60p
720/30p
480/30p
HS 480/4×
Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour
démarrer l’enregistrement.
• L’appareil photo bascule entre l’enregistrement de vidéo
à vitesse normale et l’enregistrement de vidéo HS
chaque fois que vous appuyez sur k.
• L’icône des Options vidéo change lorsque vous basculez
5s
entre l’enregistrement de vidéo HS et l’enregistrement
de vidéo à vitesse normale.
• Lorsque la durée maximale de l’enregistrement pour les vidéos HS (A126) est atteinte,
l’appareil photo bascule automatiquement sur l’enregistrement de vidéo à vitesse normale.
3
Appuyez sur la commande b (e) pour mettre fin à l’enregistrement.
128
Utilisation du menu
Menu Vidéo
Mode de zones AF
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Mode de
zones AF M k
Sélectionnez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour
l’autofocus en mode Vidéo Super accéléré, Diaporama de clips ou pendant l’enregistrement
de vidéos.
Option
a
Priorité visage
(réglage par défaut)
y Zone centrale
Description
Lorsque l’appareil photo détecte un visage humain, il effectue la
mise au point dessus. Reportez-vous à « Utilisation de la détection
des visages » (A63) pour plus d’informations.
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
B
Remarques concernant la fonction Mode de zones AF pour l’enregistrement
de vidéos
Mode de zones AF est défini pour effectuer la mise au point au centre dans les situations
suivantes même lorsque le réglage Priorité visage est sélectionné.
• Lorsque l’option Mode autofocus dans le menu Vidéo est définie sur AF ponctuel et qu’aucun
visage n’est détecté avant d’appuyer sur la commande b (e).
• Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo.
129
Utilisation du menu
Menu Vidéo
Mode autofocus
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Mode
autofocus M k
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Vidéo Super accéléré,
Diaporama de clips ou pendant l’enregistrement de vidéos.
Option
Description
AF ponctuel
A (réglage par
défaut)
Permet de mémoriser la mise au point lorsque l’enregistrement de la
vidéo commence.
Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo
et le sujet demeure relativement stable.
B AF permanent
L’appareil photo effectue la mise au point en continu.
Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l’appareil photo
et le sujet change beaucoup pendant l’enregistrement. Le son émis
lors de la mise au point de l’appareil photo peut être audible dans la
vidéo enregistrée. Utilisez le mode AF ponctuel pour éviter que le
son de la mise au point de l’appareil photo interfère avec
l’enregistrement.
B
Remarques concernant la fonction Mode autofocus
• Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur
AF ponctuel.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions.
130
Utilisation du menu
Menu Vidéo
VR vidéo
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M VR vidéo
Mk
Cette option permet de corriger les effets de bougé d’appareil photo en mode diaporama de
clips ou pendant l’enregistrement de vidéos.
Réglez l’option sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo
pendant l’enregistrement.
Option
V
g
Activée (hybride)
(réglage par défaut)
Activée
Désactivée
B
Description
Permet d’effectuer une correction optique pour le bougé d’appareil à
l’aide de la méthode de décentrement. Effectue aussi une VR
électronique à l’aide du traitement d’image. L’angle de champ (c’està-dire la zone d’image visible dans la vue) devient plus étroit.
Permet d’effectuer une correction pour le bougé d’appareil à l’aide
de la méthode de décentrement.
La correction n’est pas effectuée.
Remarques concernant la fonction VR vidéo
• Lorsqu’une option vidéo HS d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD), or est
sélectionnée dans Options vidéo, le réglage Activée (hybride) ne peut pas être sélectionné.
• Lorsque Super accéléré est sélectionné, le réglage est fixé sur Activée (hybride).
• Les effets de bougé d’appareil risquent de ne pas être totalement éliminés dans certaines situations.
131
Utilisation du menu
Menu Vidéo
Réduction bruit du vent
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Réduction
bruit du vent M k
Option
Description
Y Activée
Permet d’atténuer le bruit qui est émis lorsque le vent passe sur le
microphone pendant l’enregistrement vidéo. D’autres bruits peuvent
devenir quasi inaudibles pendant la lecture.
Désactivée
(réglage par défaut)
La réduction bruit du vent est désactivée.
B
Remarques concernant la fonction Réduction bruit du vent
Le réglage est défini sur Désactivée dans les situations suivantes :
• Dans les vidéos Super accéléré
• Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo.
Cadence de prise de vue
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Cadence de
prise de vue M k
Sélectionnez la cadence de prise utilisée en mode Vidéo accélérée, Vidéo Super accéléré,
Diaporama de clips ou pendant l’enregistrement de vidéos. Lorsque vous changez de cadence
de prise de vue, les cadences de prise de vue disponibles dans Options vidéo (A125) sont
modifiées.
Option
Description
30 vps (30p/60p)
Convient pour la lecture sur un téléviseur à l’aide de la norme NTSC.
25 vps (25p/50p)
Convient pour la lecture sur un téléviseur à l’aide de la norme PAL.
132
Utilisation du menu
Menu Vidéo
Menu Visualisation
Reportez-vous à « Édition d’images (images fixes) » (A76) pour plus d’informations sur les
fonctions d’édition d’image.
Marquer pour le transfert
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Marquer pour le
transfert M k
Sélectionnez les images dans l’appareil photo que vous souhaitez transférer sur un dispositif
intelligent à l’avance avant de les transférer.
Sur l’écran de sélection des images (A109), sélectionnez ou désélectionnez les images pour la
fonction Marquer pour le transfert.
• Les vidéos ne peuvent pas être sélectionnées. Pour télécharger des vidéos sur un
périphérique mobile, utilisez l’application SnapBridge.
• Notez que lorsque vous sélectionnez Réinitialisation (A153) dans le menu configuration
ou Rétablir régl. par défaut (A138) dans le menu Réseau, les réglages Marquer pour le
transfert que vous avez effectués sont annulés.
133
Utilisation du menu
Menu Visualisation
Diaporama
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Diaporama M k
Visualisez des images une par une sous forme de « diaporama » automatique. Lorsque des
fichiers vidéo sont lus dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo s’affiche.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Démarrer et appuyez sur k.
Diaporama
Démarrer
Intervalle
• Le diaporama démarre.
En boucle
• Pour changer l’intervalle entre les images, sélectionnez
Intervalle, appuyez sur k, et spécifiez la durée
Pause
souhaitée avant de sélectionner Démarrer.
• Pour que le diaporama se répète automatiquement,
sélectionnez l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de sélectionner Démarrer.
• La durée de lecture maximale est d’environ 30 minutes même si l’option En boucle est
activée.
2
Terminez ou redémarrez le diaporama.
• L’écran illustré à droite s’affiche lorsque vous arrêtez le
diaporama ou l’interrompez. Pour quitter le diaporama,
sélectionnez G et appuyez sur k. Pour reprendre le
diaporama, sélectionnez F et appuyez sur k.
Opérations pendant la visualisation
• Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour afficher l’image précédente/
suivante. Appuyez longuement sur les touches JK pour faire défiler les images rapidement
vers l’avant ou vers l’arrière.
• Appuyez sur k pour interrompre ou arrêter le diaporama.
134
Utilisation du menu
Menu Visualisation
Protéger
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Protéger M k
L’appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection sur l’écran de sélection des
images (A109).
Notez que le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l’appareil photo
efface définitivement l’intégralité des données, y compris les fichiers protégés (A148).
Rotation image
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Rotation image M k
Spécifiez l’orientation dans laquelle les images enregistrées sont affichées pendant la
visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre ou de 90 degrés
dans le sens inverse peut être appliquée aux images fixes.
Les images enregistrées en cadrage vertical peuvent être pivotées de 180 degrés dans l’un ou
l’autre sens.
Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images (A109). Lorsque l’écran rotation
image s’affiche, utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour faire
pivoter l’image de 90 degrés.
Rotation image
Rotation image
Retour
Rotation
Rotation image
Rotation
Retour
Rotation de 90 degrés dans le
sens anti-horaire
Retour
Rotation
Rotation de 90 degrés dans le
sens horaire
Appuyez sur k pour finaliser l’orientation affichée, puis enregistrez les données d’orientation
avec l’image.
135
Utilisation du menu
Menu Visualisation
Fonction Copier (copie entre la carte mémoire et la
mémoire interne)
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Copier M k
Des images peuvent être copiées entre une carte mémoire et la mémoire interne.
• Lorsqu’une carte mémoire vierge est insérée et que l’appareil photo passe en mode de visualisation,
La mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Lorsque cela se produit, appuyez sur la
commande d pour sélectionner Copier.
1
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
destination vers laquelle copier les images
et appuyez sur k.
Choisissez une option de copie, puis
appuyez sur k.
• Si vous choisissez l’option Images sélectionnées,
utilisez l’écran de sélection des images pour spécifier les
images (A109).
• Si vous sélectionnez l’option Carte vers appareil,
l’option Toutes les images n’est pas disponible.
B
Copier
Appareil vers carte
Carte vers appareil
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
Remarques concernant la copie d’images
• Seuls les fichiers aux formats pouvant être enregistrés par cet appareil photo peuvent être copiés.
• Les photos prises avec un autre modèle d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur risquent de
ne pas pouvoir être copiées.
C
Copie d’images d’une séquence
• Si vous sélectionnez une image représentative d’une séquence dans Images sélectionnées, toutes
les images de la séquence sont copiées.
• Si vous appuyez sur la commande d lorsque les images d’une séquence sont affichées, seule
l’option de copie Carte vers appareil est disponible. Toutes les images de la séquence sont
copiées si vous sélectionnez Séquence actuelle.
136
Utilisation du menu
Menu Visualisation
Affichage séquences
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Affichage séquences
Mk
Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (A74).
Option
Description
Q
Chaque image
Permet d’afficher chaque image d’une séquence
individuellement. F s’affiche sur l’écran de visualisation.
C
Image représent. seule
(réglage par défaut)
Seule l’image représentative pour des images d’une séquence
s’affiche.
Les réglages s’appliquent à toutes les séquences et sont conservés dans la mémoire de
l’appareil photo, même si celui-ci est éteint.
137
Utilisation du menu
Menu Visualisation
Menu Réseau
Appuyez sur la commande d M icône de menu q M k
Configurez les réglages de réseau sans fil pour connecter l’appareil photo et un dispositif
intelligent.
Option
Description
Mode avion
Sélectionnez Activé pour désactiver toutes les connexions sans fil.
Conn. au périph. mobile
À sélectionner lorsque vous associez un dispositif intelligent et l’appareil
photo. Ce réglage ne peut pas être sélectionné lorsqu’une connexion
sans fil est établie.
Reportez-vous à l’étape 2 dans « Configuration via un smartphone ou
une tablette » (A14) pour plus d’informations.
Options d’envoi auto.
Définissez les conditions pour envoyer automatiquement des images
vers un dispositif intelligent.
SSID* : permet de modifier le SSID. Définissez un SSID alphanumérique
comprenant entre 1 et 32 caractères .
Wi-Fi
Type de
connexion
Wi-Fi
Authentif./chiffrement : indique si les communications entre l’appareil
photo et le dispositif intelligent connecté sont chiffrées ou non.
Les communications ne sont pas chiffrées lorsque l’option Open est
sélectionnée.
Mot de passe* : définissez le mot de passe. Définissez un mot de passe
alphanumérique comprenant entre 8 et 36 caractères.
Canal: sélectionnez le canal utilisé pour les connexions sans fil.
Masque de sous-réseau : utilisez le réglage par défaut
(255.255.255.0) dans des conditions normales.
Adresse IP serveur DHCP : utilisez le réglage par défaut
(192.168.0.10) dans des conditions normales.
Paramètres
actuels
Permet d’afficher les réglages actuels.
Connexion au
Sélectionnez Désactiver pour désactiver la communication Bluetooth.
réseau
Bluetooth
Périphériques Changez le dispositif intelligent auquel effectuer la connexion, ou
associés
supprimez l’association avec le dispositif intelligent.
Envoyer si
éteint
Rétablir régl. par défaut
Indiquez si l’appareil photo doit communiquer ou non avec le dispositif
intelligent lorsqu’il est éteint ou en mode veille (A23).
Permet de rétablir tous les réglages du menu Réseau par défaut.
Ce réglage ne peut pas être sélectionné lorsqu’une connexion sans fil
est établie.
* Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (A139) pour plus d’informations sur la
façon de saisir des caractères alphanumériques.
138
Utilisation du menu
Menu Réseau
Utilisation du clavier de saisie de texte
Saisie de caractères pour le SSID, Mot de passe, Légende des images,
et les Informations de copyright
• Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner des caractères alphanumériques. Appuyez
sur k pour saisir le caractère sélectionné dans le champ de
texte et déplacez le curseur sur l’espace suivant.
• Pour déplacer le curseur dans le champ de texte, sélectionnez
N ou O sur le clavier, et appuyez sur k.
• Pour supprimer un caractère, appuyez sur l.
• Pour appliquer le réglage, sélectionnez P sur le clavier et
appuyez sur k.
Champ de texte
SSID
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9A BCDEF
G H I J K L MN O P Q R
0
A
K
U
1 2
BC
L M
VW
3
D
N
X
4
E
O
Y
5 6 7 8 9
F G H I J
P Q R S T
Z
Supprimer
Retour
Clavier
Saisie de caractères pour Canal, Masque de sous-réseau et Adresse IP du
serveur DHCP
• Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour
définir les nombres. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur
K ou sur k. Pour revenir au chiffre précédent, appuyez sur J.
• Pour appliquer le réglage, sélectionnez le dernier chiffre et
appuyez sur k.
Adresse IP du serveur DHCP
1 9 2. 1 6 8 . 0 0 0 . 0 1 0
Éditer
139
Utilisation du menu
Menu Réseau
Menu Configuration
Fuseau horaire et date
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Fuseau horaire et date M k
Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Option
Description
Synchro. avec le
périph.
Indiquez si le réglage de date et heure doit être synchronisé avec les dispositifs
intelligents.
Date et heure
Réglez la date et l’heure si l’option Synchro. avec périphérique est définie sur
Désactivée.
• Sélectionnez un champ : appuyez sur
Date et heure
les touches JK du sélecteur
multidirectionnel.
J
M
A
h m
• Réglez la date et l’heure : appuyez sur
15 11 2016 15 10
HI. La date et l’heure peuvent
également être modifiées à l’aide de la
molette de commande ou du sélecteur
Éditer
multidirectionnel.
• Appliquez le réglage : sélectionnez le
réglage du champ des minutes, puis appuyez sur k ou K.
Format de la
date
Sélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année, ou Jour/mois/année.
Fuseau horaire
Réglez la date et l’heure si l’option Synchro. avec périphérique est définie sur
Désactivée. Réglez le fuseau horaire et l’heure d’été.
• Lorsque l’option Destination (x) est définie après avoir réglé le fuseau
horaire du domicile (w), le décalage horaire entre la destination et le fuseau
horaire du domicile est calculé automatiquement, et la date et l’heure sont
enregistrées pour la région sélectionnée.
Réglage du fuseau horaire
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner Fuseau
horaire et appuyez sur k.
Fuseau horaire et date
Synchro. avec le périph.
Date et heure
Format de la date
Fuseau horaire
London, Casablanca
15/11/2016 15:30
140
Utilisation du menu
Menu Configuration
2
Sélectionnez w Fuseau horaire dom.
ou x Destination et appuyez sur k.
• La date et l’heure affichées sur l’écran ne sont pas les
mêmes en fonction du fuseau horaire du domicile ou de
la destination sélectionnée.
Fuseau horaire
Fuseau horaire dom.
Destination
London, Casablanca
15/11/2016 15:30
3
Appuyez sur K.
Fuseau horaire
Fuseau horaire dom.
Destination
London, Casablanca
15/11/2016 15:30
4
Utilisez les touches JK pour sélectionner
le fuseau horaire.
• Appuyez sur H pour activer la fonction d’heure d’été, et
W s’affiche. Appuyez sur I pour désactiver la fonction
d’heure d’été.
• Appuyez sur k pour appliquer le fuseau horaire.
• Si l’heure correcte ne s’affiche pas pour le réglage de
fuseau horaire du domicile ou de destination, réglez
l’heure appropriée dans Date et heure.
141
Utilisation du menu
Menu Configuration
New York, Toronto, Lima
10:30
Retour
-5:00
Réglages du moniteur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du moniteur M k
Option
Description
Infos photos
Permet d’afficher ou non les informations sur le moniteur.
Affichage de l’aide
Les descriptions des fonctions sont affichées lorsque vous modifiez le mode
de prise de vue ou lorsque l’écran de réglage apparaît.
• Réglage par défaut : Activé
Affichage des
images
Permet d’afficher ou non l’image prise immédiatement après la prise de vue.
• Réglage par défaut : Activé
Luminosité
Permet de régler la luminosité.
• Réglage par défaut : 3
Infos photos
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
4/4
Afficher les infos
1/250
Infos auto (réglage par
défaut)
F3.7
142
Utilisation du menu
0004. JPG
15/11/2016 15:30
Les informations s’affichent comme dans Afficher les infos et sont
masquées comme dans Masquer les infos si aucune opération n’est
effectuée pendant quelques secondes. Les informations s’affichent de
nouveau lorsque vous effectuez une opération.
Masquer les infos
Menu Configuration
25m 0s
880
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
4/4
Quadrillage+infos auto
1/250
F3.7
25m 0s
880
Outre les informations affichées
dans Infos auto, un quadrillage
s’affiche pour vous aider à cadrer
les photos.
Le quadrillage ne s’affiche pas lors
de l’enregistrement de vidéos.
0004. JPG
15/11/2016 15:30
Identique à Infos auto.
4/4
1/250
F3.7
25m 0s
880
Cadre vidéo+infos auto Outre les informations affichées
dans Infos auto, un cadre s’affiche
avant le début de l’enregistrement
d’une vidéo. Il représente la zone
qui sera prise lors de
l’enregistrement de vidéos.
Le cadre ne s’affiche pas lors de
l’enregistrement de vidéos.
143
Utilisation du menu
Menu Configuration
0004. JPG
15/11/2016 15:30
Identique à Infos auto.
Timbre dateur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Timbre dateur M k
La date et l’heure de prise de vue peuvent être imprimées sur
les images lors de la prise de vue.
15.11.2016
Option
Description
fDate
La date est imprimée sur les images.
SDate et heure
La date et l’heure sont imprimées sur les images.
Désactivée (réglage par
défaut)
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les images.
B
Remarques concernant la fonction Timbre dateur
• La date et l’heure imprimées constituent une partie permanente des données de l’image et ne
peuvent pas être supprimées. La date et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les images une
fois qu’elles ont été prises.
• La date et l’heure ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes :
- Lorsque le mode Scène est défini sur Sport, Portrait de nuit (lorsqu’il est défini sur À main levée),
Paysage de nuit (lorsqu’il est défini sur À main levée), Contre-jour (lorsque HDR est Activé),
Panoramique simplifié ou Animaux domestiques (lorsqu’il est défini sur Rafale),
Surimpression lumières
- Lors de l’utilisation du mode Créativité
- Lorsque l’option Rafale (A118) est définie
- Lors de l’enregistrement de vidéos
- Lors de la sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo
- Lors de l’extraction d’images fixes d’une vidéo pendant la lecture d’une vidéo
• La date et l’heure imprimées peuvent être difficiles à lire lorsque vous utilisez une image de
petite taille.
C
Impression d’une date de prise de vue sur des Images sans un timbre dateur
Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur et utiliser le logiciel ViewNX-i (A103) pour
imprimer la date et l’heure de prise de vue sur les images lorsqu’elles sont imprimées.
144
Utilisation du menu
Menu Configuration
VR photo
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M VR photo M k
Sélectionnez le paramètre de réduction de vibration utilisé lors de la prise d’images fixes.
Sélectionnez Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo
pendant la prise de vue.
Option
V Activée (hybride)
g
Activée
(réglage par défaut)
Désactivée
B
Description
Permet d’effectuer une correction optique pour le bougé d’appareil
à l’aide de la méthode de décentrement. Dans les situations
suivantes, cette option effectue également une VR électronique
à l’aide du traitement d’image.
• Flash : ne se déclenche pas
• Vitesse d’obturation : plus lente que 1/30 seconde en position
grand-angle maximale et 1/250 seconde en position téléobjectif
maximale
• Retardateur : k
• Rafale : Vue par vue
• Sensibilité : 200 ISO ou inférieure
La durée d’enregistrement de l’image peut être plus longue.
Permet d’effectuer une correction pour le bougé d’appareil à l’aide
de la méthode de décentrement.
La correction n’est pas effectuée.
Remarques concernant la fonction VR photo
• Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode de prise
de vue, attendez que l’écran de prise de vue soit prêt avant de prendre des photos.
• Les images sur l’écran peuvent être floues, immédiatement après la prise de vue.
• Il est possible que la fonction Réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de
bougé d’appareil dans certaines situations.
• Lorsque la vitesse d’obturation est extrêmement lente, les images ne peuvent pas être corrigées à
l’aide du traitement d’image, même si la fonction Activée (hybride) est sélectionnée.
145
Utilisation du menu
Menu Configuration
Assistance AF
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Assistance AF M k
Option
Description
a Automatique
(réglage par défaut)
L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement lorsque
vous appuyez sur le déclencheur dans des environnements sombres.
L’illuminateur a une plage d’environ 5,0 m en position grand-angle
maximale et d’environ 4,5 m en position téléobjectif maximale.
• Pour certaines zones de mise au point ou certains modes de prise
de vue, l’illuminateur d’assistance AF peut rester désactivé.
Désactivée
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas.
Zoom numérique
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Zoom numérique M k
Option
Description
Activée (réglage par
défaut)
Le zoom numérique est activé.
Z Par recadrage
Le facteur de zoom est limité dans une plage dans laquelle la qualité
d’image n’est pas affectée (A60).
• Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque la taille d’image
est a 5184×3888, b 5184×2920, H 3888×3888.
• Ce réglage fonctionne de la même façon que le réglage Activée
pendant l’enregistrement de vidéos.
Désactivée
Le zoom numérique est désactivé.
B
Remarques concernant la fonction Zoom numérique
• L’option Zoom numérique ne peut pas être utilisée dans les modes de prise de vue suivants :
- Portrait, Mode Scène Portrait de nuit, Paysage de nuit, Contre-jour (lorsque l’option HDR est
définie), Panoramique simplifié, Animaux domestiques, Portrait optimisé
- Mode Créativité
• La fonction Zoom numérique ne peut pas être utilisée dans d’autres modes de prise de vue, lorsque
vous utilisez certains réglages (A69).
146
Utilisation du menu
Menu Configuration
Réglages du son
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du son M k
Option
Description
Son des commandes
Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée,
l’appareil photo émet un signal sonore lorsque des opérations sont
effectuées, deux signaux sonores lorsque l’appareil photo effectue
la mise au point sur le sujet, et trois signaux sonores lorsqu’une
erreur est détectée. Le son de l’écran d’accueil est également émis.
• Les sons sont désactivés lorsque vous utilisez le mode Scène
Animaux domestiques.
Son du déclencheur
Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée, le son
du déclencheur est émis au moment du déclenchement.
• Le son du déclencheur n’est pas émis lors de l’enregistrement de
vidéos ni lorsque vous utilisez l’option Panoramique simplifié
ou le mode Scène Animaux domestiques.
Extinction auto
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Extinction auto M k
Définissez le délai avant que l’appareil photo passe en mode veille (A23).
Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min, ou 30 min.
C
Réglage de la fonction Extinction auto
Le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille est fixé dans les situations suivantes :
• Lors de la prise de vue avec Déclenchement auto : 5 minutes (lorsque l’option Extinction auto est
définie sur 30 s ou sur 1 min).
• Lors de la prise de vue avec Détecteur de sourire : 5 minutes (lorsque l’option Extinction auto est
définie sur 30 s ou sur 1 min)
• Lorsqu’un menu est affiché : 3 minutes (lorsque l’option Extinction auto est définie sur 30 s ou sur
1 min).
• Lorsqu’un câble HDMI est connecté : 30 minutes
• Lors de la connexion avec Conn. au périph. mobile : 30 minutes
147
Utilisation du menu
Menu Configuration
Formatage de la carte/Formater la mémoire
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Formatage de la carte/Formater
la mémoire M k
Utilisez cette option pour formater la carte mémoire ou la mémoire interne.
Le formatage des cartes mémoire ou de la mémoire interne supprime définitivement
toutes les données. Les données supprimées ne peuvent plus être récupérées.
N’oubliez pas d’enregistrer les images importantes sur un ordinateur avant le formatage.
• Ce réglage ne peut pas être sélectionné lorsqu’une connexion sans fil est établie.
Formatage d’une carte mémoire
• Introduisez une carte mémoire dans l’appareil photo.
• Sélectionnez Formatage de la carte dans le menu Configuration, puis appuyez sur k.
Formatage de la mémoire interne
• Retirez la carte mémoire de l’appareil photo.
• Sélectionnez Formater la mémoire dans le menu Configuration, puis appuyez sur k.
Pour lancer le formatage, sélectionnez Formater sur l’écran qui s’affiche et appuyez sur k.
• N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire lors du formatage.
Langue/Language
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Langue/Language M k
Sélectionnez une langue pour afficher les menus et les messages de l’appareil photo.
148
Utilisation du menu
Menu Configuration
Légende des images
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Légende des images M k
Ajoutez une légende précédemment enregistrée à des images qui seront prises.
Vous pouvez imprimer la légende ajoutée à des images qui seront envoyées à un périphérique
mobile à l’aide d’une application (A18).
Vous pouvez également vérifier avec des métadonnées ViewNX-i.
Option
Joindre une légende
Entrer une légende
Description
Une légende enregistrée à l’aide
de l’option Entrer une légende
est ajoutée aux images.
• Sélectionnez Joindre une
légende, appuyez sur K, et
activez la case à cocher (w).
Lorsque vous appuyez sur k,
le réglage est activé et la
légende sera ajoutée aux
images qui seront prises.
Légende des images
Joindre une légende
Entrer une légende
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
Régler
Vous pouvez enregistrer une légende contenant jusqu’à
36 caractères alphanumériques.
• Sélectionnez Entrer une légende, appuyez sur K, et l’écran de
saisie s’affiche.
Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte »
(A139) pour plus d’informations sur la méthode de saisie.
C
Affichage des légendes des images
Les légendes des images ne s’affichent pas même si les images sont visualisées sur
l’appareil photo.
149
Utilisation du menu
Menu Configuration
Valider
Informations de copyright
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Informations de copyright M k
Ajoutez des informations de copyright précédemment enregistrées à des images qui
seront prises.
Vous pouvez imprimer les informations de copyright ajoutées à des images qui seront envoyées
à un périphérique mobile à l’aide d’une application (A18).
Vous pouvez également vérifier avec des métadonnées ViewNX-i.
Option
Description
Joindre infos
de copyright
Les informations de copyright
Informations de copyright
Joindre infos de copyright
enregistrées avec l’option
Photographe
Photographe et Copyright sont
XXXXXXXXXXXXXXXX
ajoutées aux images.
XXXXXXXXXXXXXXXX
• Sélectionnez Joindre infos
Copyright
de copyright, appuyez sur K,
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
et activez la case à cocher (w).
Régler
Valider
Lorsque vous appuyez sur k,
le réglage est activé et les
informations de copyright seront ajoutées aux images qui seront
prises.
Photographe
Vous pouvez enregistrer un nom d’artiste contenant jusqu’à 36 caractères
alphanumériques.
• Sélectionnez Photographe, appuyez sur K, et l’écran de saisie
s’affiche. Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte »
(A139) pour plus d’informations sur la méthode de saisie.
Copyright
Vous pouvez enregistrer un nom de titulaire de copyright contenant
jusqu’à 54 caractères alphanumériques.
• Sélectionnez Copyright, appuyez sur K, et l’écran de saisie s’affiche.
Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (A139)
pour plus d’informations sur la méthode de saisie.
B
Rmemarques concernant la fonction Informations de copyright
• Pour empêcher l’utilisation illégale de noms d’artistes et de noms de détenteurs de copyright
lorsque vous prêtez ou transférez la propriété de l’appareil photo, assurez-vous de désactiver le
réglage Joindre infos de copyright. De même, veillez à ce que le nom de l’artiste et le nom du
titulaire de copyright soient vides.
• Nikon n’est pas responsable en cas de problèmes ou de dommages résultant de l’utilisation des
Informations de copyright.
C
Affichage des informations de copyright
Les informations de copyright ne s’affichent pas même si les images sont visualisées sur
l’appareil photo.
150
Utilisation du menu
Menu Configuration
Données de position
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Données de position M k
Indiquez si vous souhaitez ou non ajouter des informations sur les lieux de prise de vue aux
images que vous prenez.
Option
Description
Charger depuis
le périph.
Sélectionnez Oui pour ajouter des informations de position du dispositif
intelligent aux images que vous prenez. Activez la fonction d’informations
de position de l’application SnapBridge.
Position
Permet d’afficher les informations de position obtenues.
• Les informations ne sont pas mises à jour lorsqu’elles sont affichées.
Pour les mettre à jour, sélectionnez Position de nouveau.
151
Utilisation du menu
Menu Configuration
Charge par ordinateur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Charge par ordinateur M k
Option
Description
Automatique
a (réglage par
défaut)
Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur en cours
d’utilisation (A97), l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est
automatiquement chargé à l’aide de l’alimentation fournie par
l’ordinateur.
Désactivée
L’accumulateur inséré dans l’appareil photo n’est pas chargé lorsque
l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
B
Remarques concernant la charge avec un ordinateur
• Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo s’allume automatiquement et commence
à se charger. La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil photo hors tension.
• Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ 4 heures. Le temps de charge
augmente lorsque des images sont transférées pendant la charge de l’accumulateur.
• L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’y a aucune communication avec l’ordinateur
pendant 30 minutes après la fin de la charge de l’accumulateur.
B
Lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert
La charge ne peut pas être effectuée, probablement pour l’une des raisons suivantes.
• La température ambiante n’est pas appropriée pour le chargement. Chargez l’accumulateur dans
un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Le câble USB n’est pas connecté correctement, ou l’accumulateur est défectueux. Vérifiez que le
câble USB est connecté correctement et remplacez l’accumulateur, si nécessaire.
• L’ordinateur est en mode veille et ne fournit pas d’alimentation. Quittez le mode veille.
• L’accumulateur ne peut pas être chargé car l’ordinateur ne peut pas fournir d’alimentation
à l’appareil photo en raison des réglages de l’ordinateur ou de ses caractéristiques techniques.
152
Utilisation du menu
Menu Configuration
Réinitialisation
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réinitialisation M k
Lorsque l’option Oui est sélectionnée, les réglages de l’appareil photo sont restaurés à leurs
valeurs par défaut.
• Les réglages du menu Réseau par défaut sont rétablis également.
• Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne sont pas
réinitialisés.
• Ce réglage ne peut pas être sélectionné lorsqu’une connexion sans fil est établie.
C
Réinitialisation de la numérotation des fichiers
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les images enregistrées sur
la carte mémoire ou dans la mémoire interne avant de sélectionner Réinitialisation.
Marquage de conformité
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité M k
Affichez les marquages de conformité auxquels est conforme l’appareil photo.
Version firmware
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Version firmware M k
Affichez la version actuelle du firmware de l’appareil photo.
• Ce réglage ne peut pas être sélectionné lorsqu’une connexion sans fil est établie.
153
Utilisation du menu
Menu Configuration
Notes techniques
Remarques.............................................................................................................................................155
Remarques concernant les fonctions de communication sans fil ....................................157
Entretien du produit ..........................................................................................................................159
Appareil photo ...........................................................................................................................159
Accumulateur .............................................................................................................................160
Adaptateur de charge..............................................................................................................161
Cartes mémoire..........................................................................................................................162
Nettoyage et stockage......................................................................................................................163
Nettoyage.....................................................................................................................................163
Stockage .......................................................................................................................................163
Messages d’erreur...............................................................................................................................164
Dépannage............................................................................................................................................167
Noms des fichiers................................................................................................................................175
Accessoires optionnels .....................................................................................................................176
Fiche technique...................................................................................................................................177
Cartes mémoire approuvées.................................................................................................180
Index........................................................................................................................................................183
154
Notes techniques
Remarques
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCONSERVEZ CES CONSIGNES.
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ
ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un
adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit
monté au sol.
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les
communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront
pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors
tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs
des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté
le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de
l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui
n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit
d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation
d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du
règlement de la FCC.
155
Notes techniques
Remarques
Avis pour les clients de l’État de Californie
DANGER
La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu
dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
Avis pour les clients canadiens
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE
DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans
les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les
pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent
pas être jetées avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les
conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la
gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit être collectée séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les
pays européens :
• Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies
séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées
avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la
gestion des déchets.
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
156
Notes techniques
Remarques
Remarques concernant les fonctions de
communication sans fil
Restrictions relatives aux appareils sans fil
L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux réglementations sans fil
du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à être utilisé dans d’autres pays
(les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent être utilisés n’importe où dans l’UE et
l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en cas d’utilisation dans d’autres pays. Les
utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude le pays dans lequel leur appareil a été
initialement vendu doivent consulter leur centre de SAV Nikon local ou un représentant Nikon
agréé. Cette limitation s’applique à l’utilisation sans fil uniquement et non à une quelconque
autre utilisation du produit.
Sécurité
Même si l’un des avantages de ce produit est qu’il permet à d’autres de se connecter librement
pour l’échange de données sans fil n’importe où dans sa zone de couverture, les situations
suivantes peuvent se produire si la sécurité n’est pas activée :
• Vol de données : des tiers malveillants peuvent intercepter des transmissions sans fil pour
voler des ID utilisateur, des mots de passe et autres informations personnelles.
• Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent accéder au réseau et altérer des
données ou effectuer d’autres actions malveillantes. Notez qu’en raison de la conception des
réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent donner lieu à un accès non autorisé
même si la sécurité est activée. Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données ou
d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données.
• N’accédez pas aux réseaux que nous n’êtes pas autorisé à utiliser, même s’ils s’affichent sur
votre smartphone ou tablette. Cela pourrait être considéré comme un accès non autorisé.
Accédez uniquement aux réseaux que vous êtes autorisé à utiliser.
Gestion des informations personnelles et déni de responsabilité
• Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les
paramètres de connexion à un réseau local sans fil ainsi que d’autres informations
personnelles, sont susceptibles d’être modifiées et perdues en raison d’une erreur de
fonctionnement, de la présence d’électricité statique, d’un accident, d’un
dysfonctionnement, d’une réparation ou de toute autre manipulation. Conservez toujours
des copies séparées de vos informations importantes. Nikon n’est responsable d’aucun
dommage direct ou indirect, ou encore de la perte de revenus, consécutifs à l’altération ou la
perte de contenu qui ne sont pas attribuables à Nikon.
• Avant de vous débarrasser de ce produit ou de le transférer à un autre propriétaire, nous
vous recommandons d’utiliser l’option Réinitialisation dans le menu Configuration
(A112) pour supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées et configurées avec
le produit, notamment les paramètres de connexion réseau local sans fil et les autres
informations personnelles.
• Nikon n’est pas responsable en cas de dommages résultant d’une utilisation non autorisée
de ce produit par des tiers en cas de vol ou de perte du produit.
157
Notes techniques
Remarques concernant les fonctions de communication sans fil
Précautions lors de l’exportation ou du transport de ce produit à l’étranger
Ce produit est soumis à la réglementation des États-Unis concernant les exportations (United
States Export Administration Regulations) (EAR). L’autorisation du gouvernement des États-Unis
n’est pas requise pour l’exportation vers des pays autres que les pays suivants qui, au moment
où ce document est rédigé, sont soumis à un embargo ou à des contrôles spéciaux : Cuba, Iran,
Corée du Nord, Soudan et Syrie (liste susceptible d’être modifiée).
Avis pour les clients aux États-Unis et au Canada
Federal Communications Commission (FCC) et Industrie Canada (IC)
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à l’article 15 des normes FCC et aux normes d’exemption de licence
RSS d’Industry Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne peut pas engendrer d’interférences et (2) il doit accepter toutes interférences,
y compris celles qui peuvent entraver son bon fonctionnement.
Déclaration d’exposition aux HF FCC/IC
Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité ou utilisé conjointement avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Les données scientifiques actuelles ne font apparaître aucun problème de santé lié à l’utilisation
des appareils sans fil de faible puissance. Toutefois, il n’existe aucune preuve que ces appareils
sans fil de faible puissance soient absolument sûrs. Les appareils sans fil de faible puissance
émettent de l’énergie hautes fréquences (HF) de faible niveau dans la gamme des micro-ondes
au cours de leur utilisation. Alors que des niveaux élevés de HF peuvent avoir des effets sur la
santé (en chauffant les tissus), l’exposition aux HF de faible puissance qui ne dégagent aucune
chaleur ne présente aucun effet négatif connu pour la santé. De nombreuses études menées
sur l’exposition aux HF de faible niveau n’ont démontré aucun effet biologique. Certaines
études laissent à penser que certains effets biologiques sont possibles, mais ces résultats n’ont
pas été corroborés par des recherches supplémentaires.
Le COOLPIX A900, équipé d’un module de réseau sans fil TYPE1FJ (FCC ID:VPYLB1FJ / IC ID:772CLB1FJ), a été testé et déclaré conforme aux limites d’exposition aux rayonnements FCC/IC
définis pour les équipements non commandés et il répond également aux Consignes
d’exposition aux hautes fréquences (HF) de la FCC stipulées dans le Supplément C de OET65
et RSS-102 des Règles d’exposition aux hautes fréquences (HF) IC. Veuillez vous reporter au
rapport de test SAR qui a été publié sur le site Web de la FCC.
Avis pour les clients en Europe
Déclaration de conformité (Europe)
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le COOLPIX A900 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration
de conformité peut être consultée à l’adresse suivante :
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_A900.pdf.
158
Notes techniques
Remarques concernant les fonctions de communication sans fil
Entretien du produit
Observez les précautions décrites ci-après en plus des avertissements de la section « Pour votre
sécurité » (Aviii-x) lors du stockage ou de l’utilisation de cet appareil.
Appareil photo
N’appliquez pas d’impact fort sur l’appareil photo
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes
vibrations. En outre, ne touchez pas ou manipulez en douceur l’objectif ou le couvercle de l’objectif.
Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou
sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur
de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique
avant de l’exposer à de brusques changements de température.
Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations
électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Ceci pourrait entraîner des pertes de données
ou le dysfonctionnement de l’appareil photo.
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes
pendant de longues périodes
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période
prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut provoquer
la détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les photographies.
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de
déconnecter la source d’alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en cours
d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles
conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits
internes.
159
Notes techniques
Entretien du produit
Remarques concernant le moniteur
• Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des
pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que
ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou
au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n’affecte
pas les images enregistrées avec votre appareil.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Ne pas appliquer de pression sur le moniteur, car cela pourrait provoquer des dommages ou un
mauvais fonctionnement. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous
couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Accumulateur
Précautions d’utilisation
• Il est à noter que l’accumulateur peut devenir chaud après utilisation.
• N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C
car cela pourrait entraîner des dommages ou un dysfonctionnement.
• En cas d’anomalies (chaleur excessive, fumée ou odeur inhabituelle se dégageant de
l’accumulateur), arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo et contactez votre revendeur ou
votre représentant Nikon agréé.
• Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en option,
mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact.
Charge de l’accumulateur
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo. Remplacez ou chargez
l’accumulateur si nécessaire.
• Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre
5 °C et 35 °C avant utilisation.
• Une température élevée de l’accumulateur peut l’empêcher de se charger correctement ou
complètement et peut réduire ses performances. L’accumulateur peut devenir chaud lors de
l’utilisation; laissez l’accumulateur refroidir avant de le charger.
Lors du chargement de l’accumulateur inséré dans cet appareil photo à l’aide de l’adaptateur de
charge ou d’un ordinateur, l’accumulateur n’est pas chargé à des températures de l’accumulateur
inférieures à 0 °C ou supérieures à 50 °C.
• Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses
performances.
• La température de l’accumulateur peut augmenter pendant la charge. Toutefois, cela n’est le signe
d’aucun dysfonctionnement.
Transport d’accumulateurs de rechange
Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés au
moment des grandes occasions photographiques.
Utilisation de l’accumulateur par temps froid
Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur
épuisé à basse température, l’appareil ne se met pas sous tension. Gardez un accumulateur de rechange au
chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver de
sa capacité.
160
Notes techniques
Entretien du produit
Contacts de l’accumulateur
Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se mette pas en marche.
Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant utilisation.
Charge d’un accumulateur déchargé
La mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut
entraîner une diminution de la durée de vie de l’accumulateur. Chargez l’accumulateur déchargé
avant utilisation.
Rangement de l’accumulateur
• Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en
option lorsqu’il n’est pas utilisé. Des quantités infimes de courant circulent de l’accumulateur inséré
dans l’appareil photo, même lorsque vous ne l’utilisez pas. L’accumulateur risque d’être
excessivement déchargé et de cesser de fonctionner.
• Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement avant de le ranger
de nouveau.
• Mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact et rangez-le dans un endroit
frais. L’accumulateur doit être stocké dans un endroit sec avec une température ambiante de 15 °C et
25 °C. Ne pas stocker l’accumulateur dans des endroits très chauds ou très froids.
Durée de vie de l’accumulateur
Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa
charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a besoin d’être remplacé.
Achetez un nouvel accumulateur.
Recyclage des accumulateurs usagés
Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont
une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.
Adaptateur de charge
• L’adaptateur de charge EH-73P est destiné exclusivement à une utilisation avec des appareils
compatibles. N’utilisez jamais un appareil d’un autre modèle ou d’une autre marque.
• N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l’UC-E21 peut
provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.
• En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents. Utilisez
exclusivement l’adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur
d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette
consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo.
• L’adaptateur de charge EH-73P est compatible avec les prises secteur 100-240 V CA, 50/60 Hz. Pour
profiter de l’adaptateur de charge à l’étranger, veillez à utiliser un adaptateur de prise secteur
(disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise
secteur, consultez votre agence de voyage.
161
Notes techniques
Entretien du produit
Cartes mémoire
Précautions d’utilisation
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (A180).
• Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte mémoire.
• Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur la carte mémoire.
Formatage
• Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
• Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre
appareil, veillez à la formater à l’aide de cet appareil photo. Avant d’utiliser une carte mémoire neuve
avec cet appareil photo, il est recommandé de la formater sur celui-ci.
• Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et
les autres données qu’elle contient. Veillez à faire des copies d’une image que vous souhaitez
conserver avant de formater la carte mémoire.
• Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? apparaît lors de la mise sous tension de
l’appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si la carte mémoire contient des données que
vous ne souhaitez pas effacer, sélectionnez Non. Copiez ces données sur un ordinateur.
Pour formater la carte mémoire, sélectionnez Oui. La boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Pour lancer le formatage, appuyez sur k.
• Observez les précautions suivantes lors du formatage, de l’enregistrement et de l’effacement de
données de la carte mémoire, ou lors du transfert de données sur un ordinateur. Le non-respect de
cette consigne pourrait entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte
mémoire :
- N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, ou ne retirez pas/n’insérez
pas l’accumulateur ou la carte mémoire.
- Ne mettez pas l’appareil photo hors tension.
- Ne déconnectez pas l’adaptateur secteur.
162
Notes techniques
Entretien du produit
Nettoyage et stockage
Nettoyage
N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou d’autres produits chimiques volatils.
Objectif
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les
peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un
ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire
de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette,
nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du
centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à le nettoyer, utilisez un chiffon
légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans
le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en
veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez
délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la
plage ou dans un autre environnement sablonneux ou poussiéreux, retirez le sable,
la poussière ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié d’eau fraîche, puis
essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil
photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la
garantie.
Stockage
Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée. Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est
stocké au moins une fois par mois.
Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de
nouveau l’appareil photo. Ne rangez pas votre appareil photo dans l’un des emplacements
suivants :
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
• exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C
• à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
téléviseurs ou des radios
Pour ranger l’accumulateur, suivez les précautions de la section « Accumulateur » (A160) sous
« Entretien du produit » (A159).
163
Notes techniques
Nettoyage et stockage
Messages d’erreur
Consultez le tableau ci-dessous si un message d’erreur apparaît.
Affichage
La température de
l’accumulateur est
élevée. L’appareil
photo va s’éteindre.
A
Cause/Solution
L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez que
l’appareil photo ou l’accumulateur refroidisse avant de
le réutiliser.
–
Le commutateur de protection en écriture est en position de
verrouillage.
Placez le commutateur en position d’écriture.
–
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire.
• Utilisez une carte mémoire approuvée.
• Vérifiez que les contacts sont propres.
• Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.
10
Carte non formatée.
Formater la carte ?
La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans
l’appareil photo.
Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la
carte mémoire. Si vous souhaitez conserver des copies d’une
image, sélectionnez Non et enregistrez les copies sur un
ordinateur ou un autre support avant de formater la carte
mémoire. Sélectionnez Oui et appuyez sur k pour formater
la carte mémoire.
10, 162
Mémoire insuffisante.
Effacez des images ou insérez une nouvelle carte mémoire.
10, 25
Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de l’image.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte
mémoire ou la mémoire interne.
10, 148
L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte
mémoire ou la mémoire interne.
10, 148
L’espace disponible est insuffisant pour enregistrer la copie.
Effacez des images de la destination.
25
Vérifiez que les images peuvent être modifiées.
76, 173
L’appareil photo va
s’éteindre pour éviter
la surchauffe.
La carte mémoire est
protégée en écriture.
Cette carte ne peut pas
être utilisée.
Cette carte est illisible.
Enregistrement
d'image impossible.
Impossible de modifier
l’image.
164
Notes techniques
Messages d’erreur
Affichage
L’enregistrement de
vidéos est impossible.
La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient aucune
image.
• Retirez la carte mémoire pour visualiser les images de la
mémoire interne.
La mémoire ne contient
pas d’images.
• Pour copier les images enregistrées dans la mémoire
interne de l’appareil photo sur la carte mémoire, appuyez
sur la commande d pour sélectionner Copier dans le
menu Visualisation.
Ce fichier ne contient
pas de données image.
A
Cause/Solution
Une erreur de temporisation s’est produite lors de
l’enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire.
Sélectionnez une carte mémoire avec une vitesse d’écriture
plus rapide.
85, 180
10
107
Le fichier n’a pas été créé ni édité avec cet appareil photo.
Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo.
Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le périphérique utilisé
pour créer ou modifier ce fichier.
–
Toutes les images sont
masquées.
• Aucune image n’est disponible pour un diaporama, etc.
• Aucune image ne peut être affichée sur l’écran de
sélection des images pour la suppression.
–
Impossible d’effacer
cette image.
L’image est protégée.
Désactivez la protection.
135
Relevez le flash.
• Lorsque le mode Scène est Sélecteur automatique,
vous pouvez prendre une image même si le flash est
fermé mais le flash ne se déclenche pas.
• Lorsque le mode Scène est Portrait de nuit ou Contrejour avec l’option HDR définie sur Désactivé, vous devez
ouvrir le flash pour prendre une image.
La carte mémoire est
absente.
Lors de la prise de clips/intervalle ou lorsque le mode de
prise de vue est défini sur le mode diaporama de clips,
insérez une carte mémoire.
Impossible de lire ce
fichier.
31
32, 34
–
L’appareil photo n’a pas reçu le signal de communication du
dispositif intelligent.
Reconnectez sans fil l’appareil photo et le dispositif intelligent.
Aucun accès.
Éteignez l’appareil
photo puis rallumez-le.
• Mettez un dispositif intelligent compatible NFC en contact
avec l’appareil photo.
15
• Sélectionnez Conn. au périph. mobile dans le menu
Réseau.
107
Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé.
165
Notes techniques
Messages d’erreur
–
Affichage
A
Cause/Solution
Erreur de
communication
Une erreur s’est produite lors de la communication avec
l’imprimante.
Éteignez l’appareil photo et rebranchez le câble USB.
99
Erreur du système
Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil
photo.
Éteignez l’appareil photo, retirez et réinsérez l’accumulateur,
et allumez l’appareil photo. Si le problème persiste, contactez
votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
167
Erreur d’imprimante :
vérifier l’état de
l’imprimante.
Après avoir résolu le problème, sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
vérifier le papier.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Reprendre
et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
bourrage papier.
Retirez le papier bloqué, sélectionnez Reprendre, et appuyez
sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
il n’y a plus de papier.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Reprendre
et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
vérifier l’encre.
Il y a un problème avec l’encre de l’imprimante.
Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur
k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
il n’y a plus d’encre.
Remplacez la cartouche d’encre, puis sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
fichier corrompu.
Il y a un problème avec le fichier d’image à imprimer.
Sélectionnez Annuler et appuyez sur k pour annuler
l’impression.*
–
* Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’imprimante.
166
Notes techniques
Messages d’erreur
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants
présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Alimentation, affichage, réglages
Problème
L’appareil photo
est allumé mais
ne répond pas.
• L’accumulateur est déchargé.
Impossible
d’allumer
l’appareil photo.
A
Cause/Solution
• Attendez que l’enregistrement soit terminé.
• Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.
Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez l’accumulateur ou les
accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous utilisez un
adaptateur secteur, débranchez-le et rebranchez-le.
Notez que les données en cours d’enregistrement seront
perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas
affectées si vous retirez ou débranchez l’alimentation.
• Le commutateur marche-arrêt est activé quelques secondes
après l’insertion de la batterie. Patientez quelques secondes
avant d’appuyer sur le commutateur marche-arrêt.
–
10, 11,
160
–
• L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de
l’énergie (fonction d’extinction automatique).
• L’appareil photo et l’accumulateur peuvent ne pas fonctionner
correctement à basse température.
• L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil photo
éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le.
23
L’appareil photo
s’éteint sans
afficher de
message.
14
21
23
Le monitor est
vide.
• L’appareil photo est éteint.
• L’accumulateur est déchargé.
• L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de
l’énergie (fonction d’extinction automatique).
• Le témoin du flash clignote pendant que le flash est en cours de
charge.
Patientez jusqu’à ce que la charge soit terminée.
• L’appareil photo est connecté à un téléviseur ou un ordinateur.
• La prise de vue de vidéo accélérée est en cours.
• L’appareil photo et le dispositif intelligent sont connectés à
l’aide d’une connexion Wi-Fi et vous utilisez l’appareil photo
avec une télécommande.
L’appareil photo
devient chaud.
L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant
longtemps, par exemple pour prendre des vidéos ou envoyer des
images, ou lorsque vous l’utilisez dans un environnement avec des
températures élevées ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
167
Notes techniques
Dépannage
160
–
52
–
–
–
–
Problème
Impossible de
charger
l’accumulateur
inséré dans
l’appareil photo.
Le moniteur n’est
pas très lisible.
A
Cause/Solution
• Vérifiez toutes les connexions.
• Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo risque
de ne pas se charger pour l’une des raisons décrites ci-dessous.
- Désactivée est sélectionné pour Charge par ordinateur
dans le menu Configuration.
- La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil
photo hors tension.
- La charge de l’accumulateur est impossible si la langue, la
date et l’heure de l’appareil photo n’ont pas été réglées, ou
que la date et l’heure ont été réinitialisées une fois que la pile
de l’horloge de l’appareil photo était déchargée. Utilisez
l’adaptateur de charge pour charger l’accumulateur.
- La charge de l’accumulateur risque de s’arrêter si l’ordinateur
est en mode veille.
- Selon les caractéristiques techniques de l’ordinateur, les
réglages, et l’état, la charge de l’accumulateur risque d’être
impossible.
• L’éclairage ambiant est trop lumineux.
- Déplacez-vous dans un endroit plus sombre.
• Réglez la luminosité de l’écran
11
107, 112,
152
–
14, 168
–
–
–
107, 112,
142
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge de l’appareil photo,
l’indicateur O clignote sur l’écran de prise de vue, et les images
et les vidéos enregistrées avant le réglage de l’horloge sont
datées « 00/00/0000 00:00 » et « 01/01/2016 00:00 »,
respectivement.
Réglez l’heure et la date correctes dans l’option Fuseau
horaire et date du menu Configuration.
• L’horloge de l’appareil photo n’est pas aussi précise que les
montres ou horloges habituelles. Comparez régulièrement
l’heure de l’horloge de l’appareil photo avec celle d’une montre
ou d’une horloge plus précise et réinitialisez-la, le cas échéant.
4, 107,
112, 140
Aucun indicateur
n’apparaît sur
l’écran.
Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos dans
Réglages du moniteur dans le menu Configuration.
4, 107,
112, 142
Timbre dateur
n’est pas
disponible.
Fuseau horaire et date n’a pas été définie dans le menu
Configuration.
4, 107,
112, 140
O clignote sur
l’écran.
La date et l’heure
d’enregistrement
sont incorrectes.
168
Notes techniques
Dépannage
A
4, 107,
112, 144
68
–
Problème
Cause/Solution
La date n’est pas
imprimée sur les
images même
lorsque l’option
Timbre dateur
est activée.
• Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge l’option
Timbre dateur.
• Une fonction qui restreint l’option Timbre dateur est activée.
• La date ne peut pas être imprimée sur des vidéos.
L’écran de réglage
de la date et de
l’heure s’affiche
lorsque l’appareil
photo est mis
sous tension.
La pile de l’horloge est déchargée; tous les réglages ont été
réinitialisés sur leurs valeurs par défaut. Reconfigurez les réglages
de l’appareil photo.
• La pile de l’horloge interne est utilisée pour alimenter l’horloge
de l’appareil photo et conserver certains réglages. Le temps de
charge de la pile de l’horloge est d’environ 10 heures lorsque
vous insérez les piles dans l’appareil photo ou connectez
l’adaptateur secteur (vendu séparément) à l’appareil photo, et la
pile de l’horloge fonctionne pendant plusieurs jours même
après le retrait de l’accumulateur de l’appareil photo.
–
L’appareil photo
fait du bruit.
Selon le réglage du Mode autofocus ou du mode de prise de vue,
il se peut que l’appareil photo émette un son lors de la prise
de vue.
28, 107,
110, 124,
130
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres
options de menu.
• Certains menus ne sont pas disponibles lorsque le Wi-Fi est
connecté. Mettez l’appareil photo hors tension et mettez fin à la
connexion Wi-Fi.
68
Impossible de
sélectionner un
menu.
Les réglages de
l’appareil photo
sont réinitialisés.
–
Prise de vue
Problème
Impossible de
passer au mode
de prise de vue.
Impossible de
prendre des
photos ou
d’enregistrer des
vidéos.
Déconnectez le câble HDMI ou USB.
97
• Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation, appuyez
sur c, le déclencheur ou la commande b (e).
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d.
• Lorsque le mode Scène est défini sur Portrait de nuit ou
Contre-jour avec HDR réglé sur Désactivé, ouvrez le flash.
• Le flash est en cours de charge alors que le témoin du flash
clignote.
• L’appareil photo et le dispositif intelligent sont connectés à
l’aide d’une connexion Wi-Fi et vous utilisez l’appareil photo
avec une télécommande.
• L’accumulateur est déchargé.
2, 24
169
Notes techniques
Dépannage
A
Cause/Solution
108
30, 52
52
19
10, 11,
160
Problème
Cause/Solution
L’appareil photo
ne peut pas
effectuer la mise
au point.
• Le sujet est trop proche. Reprenez la photo avec le mode Scène
Sélecteur automatique ou Gros plan, ou le mode macro.
• Il est difficile d’effectuer la mise au point sur le sujet.
• Définissez le réglage Assistance AF du menu Configuration sur
Automatique.
• Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.
Des bandes de
couleur
apparaissent sur
l’écran lors de la
prise de vue.
Des bandes de couleur peuvent apparaître lorsque vous
photographiez des sujets présentant des formes répétitives (par
exemple, des stores) ; cela n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement.
Ces bandes de couleur n’apparaîtront pas sur les photos prises ou
les vidéos enregistrées. Cependant, lorsque vous utilisez Rafale H :
120 vps ou HS 480/4×, elles peuvent apparaître sur les photos
prises et les vidéos enregistrées.
• Utilisez le flash.
• Augmentez la valeur de la sensibilité.
Les images sont
floues.
• Activez l’option VR photo lors de la prise d’images fixes.
Activez l’option VR vidéo lors de l’enregistrement de vidéos.
• Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo (l’utilisation
simultanée du retardateur est plus efficace).
A
30, 31,
33, 56
64
107, 112,
146
–
–
23, 52
107, 110,
120
107, 110,
112, 131,
145
55
Des taches
lumineuses
apparaissent sur
les images prises
avec le flash.
Le flash réfléchit les particules dans l’air. Abaissez le flash, et
définissez réglage du mode de flash sur W (désactivé).
52
Le flash ne se
déclenche pas.
• Un mode de prise de vue qui restreint le flash est sélectionné.
• Une fonction qui restreint le flash est activée.
66
68
Le zoom
numérique ne
peut pas être
utilisé.
• Zoom numérique est défini sur Désactivée ou Par
recadrage dans le menu Configuration.
• Lorsque Options vidéo est défini sur d 2160/30p
(4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD), le grossissement du
zoom numérique est limité à environ 2×.
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec certains
modes de prise de vue ou lorsque vous utilisez certains réglages
dans d’autres fonctions.
107, 112,
146
125, 146
Taille d’image
n’est pas
disponible.
• Une fonction qui restreint l’option Taille d’image est activée.
• Lorsque le mode Scène est réglé sur Panoramique simplifié,
la taille d’image est fixée.
68
39
170
Notes techniques
Dépannage
69, 107,
112, 146
Problème
Aucun son n’est
émis lors du
déclenchement.
Cause/Solution
Désactivé est sélectionné pour Son du déclencheur dans
Réglages du son dans le menu Configuration. Aucun son n’est
émis avec certains réglages et modes de prise de vue, même
lorsque Activé est sélectionné.
A
42, 112,
147
Désactivée est sélectionné pour l’option Assistance AF dans le
L’illuminateur
menu Configuration. L’illuminateur d’assistance AF risque de ne
d’assistance AF ne pas s’allumer selon la position de la zone de mise au point ou du
s’allume pas.
mode de prise de vue actuel, même lorsque Automatique est
sélectionné.
107, 112,
146
Les images
semblent sales.
L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif.
163
Les couleurs ne
sont pas
naturelles.
La balance des blancs ou la teinte n’est pas réglée correctement.
33, 107,
110, 115
Des pixels
lumineux espacés
de façon aléatoire
(« bruit »)
apparaissent sur
l’image.
Le sujet est sombre, et la vitesse d’obturation est trop lente ou la
sensibilité est trop élevée. Le bruit peut être réduit en :
• utilisant le flash ;
• définissant une sensibilité plus faible.
•
•
•
•
• Le sujet est en contre-jour. Utilisez le flash ou le mode Scène
Contre-jour .
21
178
57, 59
107, 110,
120
23, 34,
52
Les images sont
trop claires.
Réglez la correction d’exposition.
57, 59
Résultats
inattendus
lorsque le flash
est défini sur V
(automatique
avec atténuation
des yeux rouges/
atténuation des
yeux rouges).
Utilisez un mode de prise de vue autre que Portrait de nuit, et
utilisez une mode de flash autre que V (auto atténuation yeux
rouges/atténuat. yeux rouges) et reprenez la photo.
32, 66
Les images sont
trop sombres.
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
Réglez la correction d’exposition.
Augmentez la sensibilité.
23, 52
107, 110,
120
171
Notes techniques
Dépannage
Problème
A
Cause/Solution
Les tons chair ne
sont pas adoucis.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les tons chair des
visages risquent de ne pas être adoucis.
• Pour les images comptant au moins quatre visages, essayez
d’utiliser l’effet Maquillage dans Retouche glamour dans le
menu Visualisation.
L’enregistrement
des images prend
du temps.
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long dans les
situations suivantes :
• Lorsque la fonction de réduction du bruit est activée, comme
lors de la prise de vue dans un environnement sombre
• Lorsque le mode de flash est défini sur V (auto atténuation
yeux rouges/atténuat. yeux rouges)
• Lors de prises de vue d’images avec les modes Scènes suivants :
- À main levée dans Portrait de nuit
- À main levée dans Paysage de nuit
- HDR défini sur Activé dans Contre-jour
- Panoramique simplifié
• Lorsque la fonction Maquillage est appliquée lors de la prise
de vue
• Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue en continu
Une bande en
forme d’anneau
ou de la couleur
de l’arc-en-ciel est
visible sur l’écran
ou les images.
Lorsque vous prenez des photos d’un sujet en contre-jour ou avec
une très forte luminosité (soleil, par exemple) dans l’affichage, une
bande en forme d’anneaux ou de la couleur de l’arc-en-ciel peut
apparaître sur l’image. Changez la position de la source lumineuse
ou cadrez l’image en supprimant la source lumineuse de
l’affichage, puis reprenez la photo.
37
78, 107,
111
–
53
32
32
34
38
37
118
–
Visualisation
Problème
Cause/Solution
Impossible de lire
le fichier.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser
d’images enregistrées avec une autre marque ou un autre
modèle d’appareil photo numérique.
• Cet appareil photo ne peut pas lire les vidéos enregistrées avec
une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo
numérique.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser de
données éditées sur un ordinateur.
172
Notes techniques
Dépannage
A
–
Problème
A
Cause/Solution
Impossible
d’effectuer un
zoom avant sur
l’image.
• La fonction loupe ne peut pas être utilisée avec des vidéos.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas effectuer un
zoom avant sur des images prises avec une autre marque ou un
autre modèle d’appareil photo numérique.
• Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de petite
taille, le facteur de zoom indiqué à l’écran peut différer du
facteur de zoom réel de l’image.
Impossible
d’éditer l’image.
• Certaines images ne peuvent pas être éditées. Les images déjà
éditées ne peuvent pas l’être de nouveau.
• La carte mémoire ou la mémoire interne ne contient pas
suffisamment d’espace libre.
• Cet appareil photo ne peut pas éditer des images prises avec
d’autres appareils photo.
• Les fonctions d’édition utilisées pour des images ne sont pas
disponibles pour des vidéos.
–
39, 76
–
–
–
Impossible de
faire pivoter
l’image.
Cet appareil photo ne peut pas faire pivoter les images prises avec
une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo
numérique.
–
Les images
enregistrées sur
l’appareil photo
ne s’affichent pas
sur un
smartphone, une
tablette ou un
ordinateur.
Si le nombre d’images enregistrées sur une carte mémoire insérée
dans l’appareil photo excède 10 000, les images capturées par la
suite peuvent ne pas s’afficher sur un appareil connecté.
• Réduisez le nombre d’images enregistrées sur la carte mémoire.
Vous pouvez par exemple copier les images à conserver sur un
ordinateur.
–
Les images ne
s’affichent pas
sur le téléviseur.
• Un ordinateur ou une imprimante est connecté à l’appareil
photo.
• La carte mémoire ne contient aucune image.
• Retirez la carte mémoire pour visualiser les images de la
mémoire interne.
Nikon Transfer 2
ne démarre pas
lorsque l’appareil
photo est
connecté à un
ordinateur.
• L’appareil photo est éteint.
• L’accumulateur est déchargé.
• Le câble USB n’est pas correctement connecté.
• L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur.
• L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement
Nikon Transfer 2. Pour plus d’informations sur Nikon Transfer 2,
reportez-vous au système d’aide de ViewNX-i.
173
Notes techniques
Dépannage
–
–
10
–
10, 11,
160
97, 103
–
–
Problème
Cause/Solution
A
L’écran PictBridge
ne s’affiche pas
lorsque l’appareil
photo est
connecté à une
imprimante.
Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, l’écran
PictBridge risque de ne pas s’afficher et il peut être impossible
d’imprimer des images lorsque le réglage Automatique est
sélectionné pour l’option Charge par ordinateur dans le menu
configuration. Définissez Charge par ordinateur sur Désactivée
et reconnectez l’appareil photo à l’imprimante.
107, 112,
152
Les images à
imprimer ne sont
pas affichées.
• La carte mémoire ne contient aucune image.
• Retirez la carte mémoire pour imprimer les images de la
mémoire interne.
–
10
Impossible de
sélectionner un
format de papier
avec l’appareil
photo.
L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour sélectionner le
format papier dans les situations suivantes, même lorsque vous
imprimez depuis une imprimante compatible PictBridge. Utilisez
l’imprimante pour sélectionner le format de papier.
• L’imprimante ne prend pas en charge les formats de papier
spécifiés par l’appareil photo.
• L’imprimante sélectionne automatiquement le format papier.
–
174
Notes techniques
Dépannage
Noms des fichiers
Les images ou vidéos se voient attribuer des noms de fichiers comme suit.
Nom de fichier : DSCN0001.JPG
(1)
(2)
(3)
(1) Identificateur
Non affiché sur l’écran de l’appareil photo.
• DSCN : images fixes d’origine, vidéos, images fixes créées avec la fonction
d’édition de vidéo
• SSCN : copies de mini-photo
• RSCN : copies recadrées
• FSCN : images créées avec une fonction d’édition d’image autre que le
recadrage et la mini-photo, vidéos créées avec une fonction d’édition de
vidéo
(2) Numéro
de fichier
Attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en commençant par
« 0001 » et finissant par « 9999 ».
(3) Extension
Indique le format du fichier.
• .JPG : images fixes
• .MP4 : vidéos
175
Notes techniques
Noms des fichiers
Accessoires optionnels
Chargeur
d’accumulateur
Chargeur d’accumulateur MH-65
Environ 2 heures et 30 minutes sont requises pour charger un accumulateur
entièrement déchargé.
Adaptateur secteur EH-62F
(se connecte comme indiqué)
Adaptateur
secteur
Assurez-vous que le câble du connecteur d’alimentation est correctement
inséré dans le logement du connecteur d’alimentation avant d’insérer
l’adaptateur secteur dans le logement pour accumulateur. De plus, assurezvous que le câble du connecteur d’alimentation est correctement inséré dans
le logement pour accumulateur avant de fermer le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire. Si une partie du câble sort de la rainure, le volet
ou le câble peut être endommagé lors de la fermeture du volet.
La disponibilité peut varier selon le pays ou la région.
Visitez notre site Web ou consultez nos brochures pour connaître les informations les plus
récentes.
176
Notes techniques
Accessoires optionnels
Fiche technique
Appareil photo numérique COOLPIX A900 de Nikon
Type
Nombre de pixels effectifs
Capteur d’image
Objectif
Focale
Ouverture
Construction
Agrandissement du zoom
numérique
Réduction de vibration
AF (Autofocus)
Plage de mise au point
Sélection de la zone de
mise au point
Moniteur
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
Couverture de l’image
(mode de visualisation)
Stockage
Support
Système de fichiers
Formats de fichier
Appareil photo numérique compact
20,3 millions (le traitement d’image peut réduire le nombre de pixels
effectifs.)
Capteur CMOS 1/2,3 pouces ; nombre total de pixels, environ
21,14 millions
Objectif NIKKOR avec zoom optique 35×
4,3–151 mm (angle de champ équivalent au format 24 × 36 mm :
24–840 mm)
f/3.4–6.9
13 éléments en 11 groupes (4 objectifs ED)
Jusqu’à 4× (angle de champ équivalent au format 24 × 36 mm :
env. 3360 mm)
Combinaison des fonctions de décentrement et de VR électronique
AF par détection de contraste
• [W] : environ 50 cm – ∞,
[T] : environ 2,0 m – ∞
• Mode macro : environ 1 cm – ∞ (position grand-angle)
(toutes les distances sont mesurées du centre de la surface avant
de l’objectif)
Priorité visage, manuel avec 99 zones de mise au point, zone
centrale, suivi du sujet, AF sur le sujet principal
Moniteur ACL TFT grand-angle de 7,5 cm (3 pouces), environ
921k pixels (RVBB), anti-reflet, avec 6 niveaux de réglage de la
luminosité, ACL TFT Vari-angle
Environ 98 % en horizontal et 98 % en vertical (par rapport à l’image
réelle)
Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à
l’image réelle)
Mémoire interne (environ 44 Mo)
Carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Compatible DCF et Exif 2.3
Images fixes : JPEG
Vidéos : MP4 (Vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, Audio : AAC stéréo)
177
Notes techniques
Fiche technique
Taille d’image (pixels)
Sensibilité
(sensibilité standard)
Exposition
Mode de mesure
Contrôle de
l’exposition
Obturateur
Vitesse
Ouverture
Plage
Retardateur
Flash
Plage (environ)
(Sensibilité :
Automatique)
Contrôle du flash
Interface
•
•
•
•
•
•
•
•
•
20 M
5184×3888
10 M
3648×2736
4M
2272×1704
2M
1600×1200
VGA
640×480
16:9 15 M 5184×2920
1:1
3888×3888
80–1600 ISO
3200 ISO (disponible lorsque le mode A, B, C ou D est utilisé)
Matricielle, pondérée centrale, spot (lorsque le zoom numérique est
équivalent à 2× ou supérieur)
Exposition en mode Auto programmé avec décalage du programme,
Auto à priorité vitesse, Auto priorité ouverture, manuel et correction
d’exposition (–2,0 IL à +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL)
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur
électronique CMOS
• 1/2000 - 1 s
• 1/2000 – 8 s (lorsque la sensibilité est fixée sur 80, 100 ou 200 ISO
en mode B, C ou D)
• 1/4000 s (vitesse maximale lors de la prise de vue en continu à
haute vitesse)
• 25 s (Filés d’étoiles en mode Surimpression lumières)
Diaphragme à iris 3 lamelles contrôlé électromagnétiquement
7 incréments de 1/3 IL (W) (mode C, D)
• 10 s, 2 s
• 5 s (retardateur selfie)
[W] : 0,5–6,0 m
[T] : 1,5–3,0 m
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes
Connecteur USB
Connecteur micro-USB (Ne pas utiliser un câble USB autre que le
UC-E21 Câble USB inclus.), USB Hi-Speed
• Prend en charge Direct Print (PictBridge)
Connecteur de sortie
HDMI
Connecteur HDMI micro (Type D)
178
Notes techniques
Fiche technique
Wi-Fi (réseau sans fil)
Normes
Fréquence de
fonctionnement
Authentification
Bluetooth
Protocoles de
communication
Langues prises en charge
Sources d’alimentation
Temps de charge
Autonomie
approximative1
Images fixes
Vidéo
(autonomie réelle de
l’accumulateur pour
l’enregistrement)2
Filetage pour fixation sur
trépied
Dimensions (L × H × P)
Poids
Conditions de
fonctionnement
Température
Humidité
IEEE 802.11b/g (protocole de réseau sans fil standard)
2412–2462 MHz (1-11 canaux)
Système ouvert, WPA2-PSK
Bluetooth Specification Version 4.1
Arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel), tchèque,
danois, néerlandais, anglais, finnois, français, allemand, grec, hindi,
hongrois, indonésien, italien, japonais, coréen, marathi, norvégien,
perse, polonais, portugais (européen et brésilien), roumain, russe, serbe,
espagnol, suédois, tamoul, telugu, thaï, turc, ukrainien, vietnamien
Un accumulateur Li-ion EN-EL12 (fourni)
Adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément)
Environ 2 h 20 min (avec l’adaptateur de charge EH-73P et avec un
accumulateur entièrement déchargé)
Environ 270 photos avec EN-EL12
Environ 50 min lorsque vous utilisez EN-EL12
1/4 (1222 ISO)
Environ 113,0 × 66,5 × 39,9 mm
(hors parties saillantes)
Environ 299 g (avec accumulateur et carte mémoire)
0 °C–40 °C
85 % et inférieure (sans condensation)
• Toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de
la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
1
L’autonomie de l’accumulateur ne tient pas compte de l’utilisation de SnapBridge et peut varier
selon les conditions d’utilisation, notamment la température, l’intervalle entre les prises de vues et
la durée d’affichage des menus et des images.
2 Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale de
29 minutes. Lorsque Options vidéo est defini sur e1080/30p ou S1080/25p, les fichiers
vidéo individuels doivent avoir une durée maximale d’environ 26 minutes. L’enregistrement risque
de s’arrêter avant que cette limite ne soit atteinte si la température de l’appareil photo augmente.
179
Notes techniques
Fiche technique
Accumulateur Li-ion EN-EL12
Type
Accumulateur Li-ion rechargeable
Capacité nominale
3,7 V CC, 1050 mAh
Température de
fonctionnement
0 °C–40 °C
Dimensions (L × H × P)
Environ 32 × 43,8 × 7,9 mm
Poids
Environ 22,5 g
Adaptateur de charge EH-73P
Entrée nominale
100–240 V CA, 50/60 Hz, MAX 0,14 A
Capacité nominale
5,0 V CC, 1,0 A
Température de
fonctionnement
0 °C–40 °C
Dimensions (L × H × P)
Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise secteur)
Poids
Environ 51 g (sans adaptateur de prise secteur)
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :
D CA, E CC, F Équipement de classe II (ce produit a été construit avec une double isolation.)
• Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ce manuel.
Cartes mémoire approuvées
L’appareil photo prend en charge les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC, y compris les cartes
SDHC et SDXC conformes à UHS-I.
• Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de
classe 6 ou plus (lorsque Options vidéo est défini sur d 2160/30p (4K UHD) ou
c 2160/25p (4K UHD), il est recommandé d’utiliser des cartes UHS de classe 3 ou plus) ;
l’utilisation de cartes plus lentes peut provoquer l’interruption de l’enregistrement.
• Si vous utilisez un lecteur de carte, vérifiez qu’il est compatible avec votre carte.
• Contactez le fabricant pour des informations sur les fonctions, le fonctionnement et les
limites d’utilisation.
180
Notes techniques
Fiche technique
Informations sur les marques commerciales
• Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s’effectue sous licence.
• Apple®, App Store®, les logos Apple, Mac, OS X, iPhone®, iPad®, iPod touch® et iBooks
sont des marques commerciales ou des marques déposées de Apple Inc., aux États-Unis
et dans d’autres pays.
• Android et Google Play sont des marques commerciales ou des marques déposées de
Google Inc. Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et
partagés par Google, et utilisés conformément aux conditions décrites dans la licence
d’attribution Creative Commons 3.0.
• iOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco Systems, Inc. aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays et est utilisée sous licence.
• Adobe, le logo Adobe, et Reader sont des marques commerciales ou déposées de
Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des
marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
• Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques de commerce (déposées ou non) de la Wi-Fi
Alliance.
• La N-Mark est une marque commerciale ou déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
181
Notes techniques
Fiche technique
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an
electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone,
or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that
the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless
performance.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une
utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos
selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par
un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative et/ou qui ont été
obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence l’autorisant à fournir des
vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre
usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project
(http://www.freetype.org). Tous droits réservés.
Licence MIT (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2016 The HarfBuzz Project
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
182
Notes techniques
Fiche technique
Index
Symboles
A Mode auto ............................................. 28, 29
o Mode Créativité.............................. 28, 45
y Mode Scène............................... 28, 30
C Mode Auto à priorité ouverture
................................................................................ 28, 47
B Mode Auto à priorité vitesse.......... 28, 47
n Mode Diaporama de clips.............. 28, 90
A Mode Auto programmé ................... 28, 47
D Mode manuel......................................... 28, 47
c Mode de visualisation ..................... 24, 70
C Mode Classement par date..................... 73
q Bouton (retour au zoom initial) ............ 61
i Fonction loupe ........................................ 24, 71
f (Grand-angle) ........................................ 22, 60
h Affichage par planche d’imagettes
................................................................................ 24, 72
g (Téléobjectif)............................................. 22, 60
k Commande Appliquer la sélection
.................................................................................... 3, 14
c Commande de visualisation............ 3, 24
l Commande Effacer.......................... 3, 25, 75
b Commande (e enregistrement vidéo)
........................................................................... 3, 23, 83
K Commande d’ouverture du flash
........................................................................... 3, 23, 52
d Commande Menu........................... 3, 107
n Retardateur................................................ 51, 55
p Mode macro ............................................ 51, 56
m Mode de flash............................................. 51, 52
o Curseur créatif ......................................... 51, 57
o Correction d’exposition.................... 51, 59
A
Accessoires optionnels ................................... 176
Accumulateur........................... 10, 11, 160, 179
Accumulateur Li-ion rechargeable
........................................................... 10, 11, 160, 180
Accumulateur rechargeable
............................................................ 10, 11, 160, 180
Adaptateur de charge................... 11, 161, 180
Adaptateur secteur.................................. 97, 176
AF permanent ................................ 110, 124, 130
AF ponctuel..................................... 110, 124, 130
AF sur le sujet principal ......................... 62, 122
Affichage de l’aide.................................... 28, 142
Affichage en mode calendrier ...................... 72
Affichage séquences.............................. 111, 137
Aliments u....................................................... 30, 33
Animaux domestiques O ..................... 30, 35
Aperçu de l’exposition M ................... 110, 124
Appli SnapBridge ............... iii, 14, 18, 97, 151
Appui à mi-course....................................... 22, 62
Assistance AF............................................. 112, 146
Association............................................. 15, 18, 138
Atténuat. yeux rouges............................... 53, 54
Aurore/crépuscule i ....................................... 30
Auto atténuation yeux rouges............. 53, 54
Autofocus................................ 64, 110, 124, 130
B
Balance des blancs.................................. 110, 115
Bluetooth ..................................................... 112, 138
Bouton retour au zoom initial....................... 61
C
Câble USB....................................... 11, 97, 99, 103
Cadence de prise de vue..................... 111, 132
Cadre vidéo............................................................ 143
Capacité de mémoire................................. 21, 83
Carte mémoire................................. 10, 162, 180
Carte mémoire SD......................... 10, 162, 180
Charge par ordinateur .......................... 112, 152
Charger depuis le périph. ...................... 16, 151
Chargeur d’accumulateur............................. 176
Commande de zoom ................................ 22, 60
183
Notes techniques
Index
Commutateur marche-arrêt................ 2, 3, 14
Conn. au périph. mobile ............. 14, 111, 138
Connecteur HDMI micro......................... 97, 98
Connecteur micro-USB.................. 11, 99, 103
Contre-jour o.............................................. 30, 34
Copier .............................................................. 111, 136
Correction d’exposition............................ 51, 59
Correction des yeux rouges................. 78, 111
Coucher de soleil h.......................................... 30
Curseur créatif ................................................. 51, 57
D
Date et heure.................................... 14, 112, 140
Décalage horaire................................................ 140
Déclencheur .............................................. 2, 22, 62
Détecteur de sourire .......................................... 44
Détection des visages................................ 37, 63
Diaporama................................................... 111, 134
D-Lighting....................................................... 77, 111
D-Lighting actif............................................... 51, 57
Données de position.............................. 112, 151
Données de prise de vue.................................. 18
Dosage flash/ambiance .................................... 53
Durée d’enregistrement de la vidéo
restante.............................................................. 83, 84
Dynamic Fine Zoom........................................... 60
E
Écran de sélection des images................... 109
Édition d’images fixes........................................ 76
Édition de vidéos.................................................. 94
Effacer .................................................................. 25, 75
Effets rapides .................................................. 24, 76
Effets spéciaux......................................................... 91
Enregistrement de vidéos....................... 23, 83
Extension ................................................................. 175
Extinction auto................................. 23, 112, 147
Extraction d’images fixes ......................... 93, 95
Extraction de vidéos ........................................... 94
F
Fête/intérieur f.......................................... 30, 32
Feux d’artifice m ......................................... 30, 33
Filés d’étoiles................................................... 36, 87
Flash ..................................................................... 23, 52
Flash automatique ............................................... 53
Flash standard......................................................... 53
Focale ........................................................................ 177
Fonction loupe.............................................. 24, 71
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément ....................................................... 68
Format du papier .................................... 100, 101
Formatage.............................................................. 148
Formatage de la carte .......................... 112, 148
Formatage des cartes mémoire
........................................................ 10, 112, 148, 162
Formater............................................... 10, 112, 148
Formater la mémoire............................ 112, 148
Formatez la mémoire interne.......... 112, 148
Fuseau horaire ............................................. 17, 140
Fuseau horaire et date................ 14, 112, 140
G
Grand-angle .................................................... 22, 60
Gros plan k ................................................... 30, 33
H
HDR................................................................................ 34
Heure d’été .................................................... 17, 141
Histogramme.................................................. 57, 59
I
Identificateur......................................................... 175
Impression.......................................... 99, 100, 101
Impression directe....................................... 97, 99
Imprimante ...................................................... 97, 99
Indicateur de mémoire interne......... 4, 6, 21
Indicateur de mise au point ..................... 4, 22
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur ........................................................ 21
Informations de copyright ................ 112, 150
184
Notes techniques
Index
L
Langue/Language .................................. 112, 148
Lecture ........................................................................ 83
Lecture d’une vidéo........................... 24, 83, 93
Légende des images............................. 112, 149
Luminosité................................................... 112, 142
M
Maquillage............................................... 37, 41, 78
Marche-arrêt............................................................. 14
Marquage de conformité ................... 112, 153
Marquer pour le transfert .................... 111, 133
Mémoire de prédéclenchement .............. 119
Mémoire interne.................................................... 10
Mémoire prédéclench..................................... 118
Mémorisation de la mise au point............. 65
Menu Configuration .............................. 112, 140
Menu Prise de vue ............. 107, 110, 113, 115
Menu Réseau............................................. 107, 138
Menu Vidéo................................................. 110, 125
Menu Visualisation................................... 107, 111
Messages d’erreur ............................................. 164
Mesure............................................................. 110, 117
Mini-photo...................................................... 80, 111
Mise au point .......................... 22, 62, 124, 130
Mode Auto à priorité ouverture.................. 47
Mode Auto à priorité vitesse ......................... 47
Mode Auto programmé................................... 47
Mode autofocus........................... 110, 124, 130
Mode avion .................................................. 111, 138
Mode Classement par date............................. 73
Mode Créativité............................................ 28, 45
Mode de flash.................................................. 51, 52
Mode de prise de vue........................................ 28
Mode de visualisation............................... 24, 70
Mode de zones AF....................... 110, 121, 129
Mode Diaporama de clips...................... 28, 90
Mode macro .................................................... 51, 56
Mode Manuel.......................................................... 47
Mode Scène..................................................... 28, 30
Molette de commande ............................... 2, 47
Moniteur.................................................... 4, 13, 163
Mosaïque portrait ................................................ 42
N
Neige z .................................................................... 30
Nikon Transfer 2 .................................................. 105
N-Mark (antenne NFC) ........................................ 15
Nom de fichier ..................................................... 175
Nombre de vues restantes.................... 21, 113
Nuit + filés d’étoiles ............................................. 36
Nuit + filés de lumière........................................ 36
O
Objectif.................................................... 2, 163, 177
Options d’envoi auto............................. 111, 138
Options vidéo.................................... 83, 110, 125
Ordinateur ..................................................... 97, 103
Ouverture.................................................................. 47
Œillet pour dragonne............................................ 9
P
Panoramique .................................................. 30, 38
Panoramique simplifié p ..................... 30, 38
Par recadrage........................................................... 81
Paysage c ............................................................... 30
Paysage de nuit j..................................... 30, 32
Périphérique mobile ..... iii, 14, 18, 111, 133,
138, 140, 149, 150, 151
Photographe......................................................... 150
PictBridge.......................................................... 97, 99
Plage Z ..................................................................... 30
Portrait b.................................................................. 30
Portrait de nuit e....................................... 30, 32
Portrait optimisé F.................................. 30, 41
Pré-réglage manuel........................................... 116
Priorité visage................................. 110, 121, 129
Prise de vue.............................................. 21, 27, 83
Protéger ......................................................... 111, 135
185
Notes techniques
Index
Q
T
Quadrillage............................................................ 143
Qualité d’image ......................................... 110, 113
Taille d’image.............................................. 110, 114
Teinte................................................. 33, 51, 57, 115
Téléobjectif ...................................................... 22, 60
Téléviseur .......................................................... 97, 98
Témoin de charge ............................................ 3, 11
Témoin de mise sous tension ............ 2, 3, 23
Témoin du retardateur ...................................... 55
Temps de charge ............................ 11, 152, 179
Timbre dateur............................................ 112, 144
R
Rafale............................................................... 110, 118
Rafale haute vitesse........................................... 118
Recadrer ...................................................................... 71
Réduction bruit du vent...................... 110, 132
Réduction de vibration
...................................................... 110, 112, 131, 145
Réglage de l’exposition .................................... 48
Réglages du moniteur.......................... 112, 142
Réglages du son....................................... 112, 147
Réinitialisation ........................................... 112, 153
Remarques concernant les fonctions de
communication sans fil .................................. 157
Rétablir régl. par défaut ....................... 112, 138
Retardateur........................................................ 51, 55
Retardateur selfie........................................... 51, 55
Retouche glamour..................................... 78, 111
Retouche rapide.......................................... 77, 111
Rotation image .......................................... 111, 135
S
Saisie de texte....................................................... 139
Saturation.................................................. 41, 51, 57
Sélect. yeux ouverts ............................................ 43
Sélecteur automatique x..................... 28, 31
Sélecteur de mode...................................... 21, 28
Sélecteur multidirectionnel ....................... 3, 51
Sélecteur rotatif ................................................. 3, 51
Sensibilité ..................................................... 110, 120
Séquence.......................................................... 25, 74
Son des commandes ...................................... 147
Son du déclencheur ........................................ 147
Sport d.............................................................. 30, 31
Suivi du sujet.............................................. 122, 123
Surimpression lumières U................... 30, 36
Synchro lente........................................................... 53
Synchro. avec le périph. ........................ 16, 140
V
Version firmware....................................... 112, 153
Vidéo accélérée N..................................... 30, 87
Vidéo HS ....................................................... 126, 128
Vidéo Super accéléré u ......................... 30, 89
Vidéos au ralenti ...................................... 126, 128
Vidéos en accéléré ................................. 126, 128
ViewNX-i ......................................................... 97, 103
Visualisation..................................................... 24, 70
Visualisation par planche d’imagettes
................................................................................. 24, 72
Visualisation plein écran ............ 6, 24, 71, 72
Vitesse d’obturation ................................... 47, 50
Volet des connecteurs .......................... 2, 11, 97
Volume ........................................................................ 93
VR photo....................................................... 112, 145
VR vidéo ......................................................... 110, 131
Vue par vue.................................................. 110, 118
W
Wi-Fi................................................................. 112, 138
Z
Zone de mise au point .......... 22, 35, 62, 121
Zoom ................................................................... 22, 60
Zoom numérique .......................... 60, 112, 146
Zoom optique................................................ 22, 60
186
Notes techniques
Index
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce
manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève
citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de
NIKON CORPORATION.
FX6I02(13)
6MN67013-02

Manuels associés