▼
Scroll to page 2
of
202
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page viii). • Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement. Fr Recherche rapide Vous pouvez revenir sur cette page en appuyant ou en cliquant sur n’importe quelle page. en bas à droite de Rubriques principales Pour les utilisateurs de périphériques mobiles............................................................................iii Introduction...............................................................................................................................................v Table des matières..................................................................................................................................xi Descriptif de l’appareil photo..............................................................................................................1 Préparation de la prise de vue.............................................................................................................8 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation ................................................. 20 Fonctions de prise de vue.................................................................................................................. 27 Fonctions de visualisation ................................................................................................................. 70 Vidéos........................................................................................................................................................ 82 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante .... 96 Utilisation du menu............................................................................................................................106 Notes techniques................................................................................................................................154 Rubriques courantes Pour votre sécurité Avantages de SnapBridge Conseils pour le réglage de l’exposition Rafale Édition d’images (images fixes) Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Dépannage Index ii Pour les utilisateurs de périphériques Vos images connectées au monde. Bienvenue sur SnapBridge, la nouvelle famille de services Nikon qui vous permettra d’enrichir votre expérience en matière d’image. SnapBridge facilite la communication entre votre appareil photo et votre périphérique mobile compatible, grâce à l’association de la technologie Bluetooth® Low Energy (BLE) et d’une appli dédiée. Les histoires que vous racontez avec votre appareil photo et vos objectifs Nikon sont transférées automatiquement vers le périphérique au fur et à mesure de la prise de vue. Vous pouvez même les envoyer sans effort vers des services de stockage sur le cloud, auxquels tous vos dispositifs peuvent accéder. Vous pouvez ainsi partager votre enthousiasme à tout moment et en tout lieu. Pour commencer, téléchargez l’appli SnapBridge ! Tirez parti des avantages offerts par l’appli SnapBridge en la téléchargeant dès maintenant sur votre périphérique mobile. Une fois que vous avez effectué quelques étapes simples, cette appli connecte vos appareils photo Nikon avec un iPhone®, iPad® et/ou iPod touch® compatibles ou avec des périphériques mobiles exécutant le système d’exploitation AndroidTM. Cette appli est disponible gratuitement sur le site Web suivant (http://snapbridge.nikon.com), dans l’App Store® d’Apple et dans Google PlayTM. Pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge, consultez le site Web Nikon de votre pays (Avi). iii Pour les utilisateurs de périphériques mobiles Voici un aperçu de l’expérience fascinante offerte par SnapBridge en matière d’image... Transfert automatique des images de l’appareil photo vers le périphérique mobile grâce à la connexion permanente entre les deux dispositifs : le partage des photos en ligne devient plus simple que jamais Transfert des photos et des vignettes vers le service cloud de NIKON IMAGE SPACE Une gamme de services qui enrichit votre vie photographique, notamment : • Commande à distance de l’appareil photo • Impression de deux types d’informations de crédits (à savoir copyright, légendes, texte et logos) sur les images • Mise à jour automatique de la date, de l’heure et des données de position de l’appareil photo • Réception des mises à jour du firmware (microprogramme) de l’appareil photo iv Pour les utilisateurs de périphériques mobiles Introduction À lire impérativement Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX A900. Symboles et conventions utilisées dans ce manuel • Appuyez ou cliquez sur rapide » (Aii). • Symboles en bas à droite de chaque page pour afficher « Recherche Symbole Description B Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo. C Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo. A Cette icône indique d’autres pages contenant des informations importantes. • Les cartes mémoire SD, SDHC, et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent manuel. • Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ». • Les noms des rubriques de menu affichées sur l’écran de l’appareil photo et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur s’affichent en caractères gras. • Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran afin que les indicateurs d’écran soient plus clairement visibles. v Introduction À lire impérativement Informations et recommandations Formation permanente Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site Web ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://imaging.nikon.com/ N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs secteur, et câbles USB) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un incendie. Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. vi Introduction À lire impérativement À propos des manuels • Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Les illustrations et le contenu de l’écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). Se conformer aux mentions relatives au droit d’auteur En vertu de la loi sur le droit d’auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres protégées par le droit d’auteur, réalisés par l’appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l’autorisation du détenteur du droit d’auteur. Des exceptions sont prévues pour l’usage personnel, mais notez que même l’usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou d’enregistrements d’expositions ou de spectacles. Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, formatez les réglages de l’appareil photo dans Réinitialisation (A112) dans le menu Configuration. Après avoir formaté les réglages de l’appareil photo, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique dans Formater la mémoire ou Formatage de la carte dans le menu Configuration (A107), puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). La destruction matérielle des cartes mémoire devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. Marquage de conformité Suivez la procédure ci-dessous pour afficher certains des marquages de conformité auxquels l’appareil photo est conforme. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité M k vii Introduction À lire impérativement Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. DANGER le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures. le non-respect des consignes indiquées par AVERTISSEMENT cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures. ATTENTION le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels. AVERTISSEMENT • N’utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule motorisé. Vous risquez sinon de provoquer des accidents ou d’autres blessures. • Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures. • Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l’accumulateur ou débranchez immédiatement la source d’alimentation. Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures. • Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles. • N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie. • Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé. Vous risquez sinon de provoquer un accident. viii Introduction Pour votre sécurité • Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin. • N’enroulez pas la dragonne autour de votre cou. Vous risquez sinon de provoquer des accidents. • N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur ou des câbles USB qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur et des câbles USB conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes : - Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes. - Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique. • Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures. ATTENTION • Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses. La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre. • Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans fil est interdite. Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales. • Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. • Ne touchez pas les pièces mobiles de cet objectif ou d’autres pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures. • Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est en contact avec la peau ou avec des objets ou lorsqu’il est à proximité de ceux-ci. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie. ix Introduction Pour votre sécurité • Ne laissez pas ce produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. DANGER pour les accumulateurs • Manipulez correctement les accumulateurs. Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs : - Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit. - N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive. - Ne les démontez pas. - Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux ou autres objets métalliques. - N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des chocs physiques importants. • N’essayez pas de recharger des accumulateurs EN-EL12 à l’aide de chargeurs/d’appareils photo qui ne sont pas conçus spécifiquement pour cela. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs. • Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires. AVERTISSEMENT pour les accumulateurs • Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin. • N’immergez pas ce produit dans l’eau et ne l’exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s’il est mouillé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL12 s’ils ne se rechargent pas pendant la durée indiquée. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs. • Avant de les jeter, protégez les contacts des accumulateurs avec du ruban adhésif. Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets métalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les accumulateurs en respectant les réglementations locales en vigueur. • Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées. x Introduction Pour votre sécurité Table des matières Recherche rapide .................................................................................................................................... ii Rubriques principales...................................................................................................................................................................... ii Rubriques courantes........................................................................................................................................................................ ii Pour les utilisateurs de périphériques mobiles........................................................................... iii Introduction.............................................................................................................................................. v À lire impérativement............................................................................................................................................... v Symboles et conventions utilisées dans ce manuel .................................................................................................... v Informations et recommandations........................................................................................................................................ vi Pour votre sécurité................................................................................................................................................. viii Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................. 1 Boîtier de l’appareil photo ..................................................................................................................................... 2 Moniteur....................................................................................................................................................................... 4 Pour la prise de vue .......................................................................................................................................................................... 4 Pour la visualisation .......................................................................................................................................................................... 6 Préparation de la prise de vue............................................................................................................ 8 Fixation de la dragonne de l’appareil photo................................................................................................... 9 Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire................................................................................... 10 Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire..................................................................................................... 10 Cartes mémoire et mémoire interne.................................................................................................................................. 10 Chargement de l’accumulateur ......................................................................................................................... 11 Modification de l’inclinaison du moniteur ..................................................................................................... 13 Configuration de l’appareil photo..................................................................................................................... 14 Configuration via un smartphone ou une tablette ................................................................................................... 14 Configuration via les menus de l’appareil photo........................................................................................................ 16 Avantages de SnapBridge ......................................................................................................................................................... 18 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation ................................................ 20 Prise de vue d’images ............................................................................................................................................ 21 Utilisation du flash.......................................................................................................................................................................... 23 Enregistrement de vidéos ......................................................................................................................................................... 23 Visualisation d’images ........................................................................................................................................... 24 Suppression d’images............................................................................................................................................ 25 Écran de sélection des images pour la suppression................................................................................................. 26 xi Table des matières Fonctions de prise de vue................................................................................................................. 27 Sélection d’un mode de prise de vue............................................................................................................... 28 Mode A (auto)....................................................................................................................................................... 29 Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)................................................... 30 Conseils et remarques concernant le mode Scène................................................................................................... 31 Utilisation de l’option Maquillage......................................................................................................................................... 37 Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié............................................................................................... 38 Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié.............................................................................................. 40 Prise de vue avec la fonction Portrait optimisé (amélioration des visages humains lors de la prise de vue)................................................................................. 41 Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue)................................................................. 45 Modes A, B, C, et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue) ................................................. 47 Conseils pour le réglage de l’exposition .......................................................................................................................... 48 Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes A, B, C, et D)......................................................... 50 Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel...................................... 51 Mode de flash ........................................................................................................................................................... 52 Retardateur................................................................................................................................................................ 55 Mode macro (prise de photos en gros plan) ................................................................................................. 56 Utilisation du curseur créatif ............................................................................................................................... 57 Correction d’exposition (réglage de la luminosité) .................................................................................... 59 Utilisation du zoom ................................................................................................................................................ 60 Mise au point............................................................................................................................................................. 62 Déclencheur....................................................................................................................................................................................... 62 Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal ...................................................................................................... 62 Utilisation de la détection des visages .............................................................................................................................. 63 Sujets non adaptés pour l’autofocus.................................................................................................................................. 64 Mémorisation de la mise au point ....................................................................................................................................... 65 Réglages par défaut (flash, retardateur, et mode macro)......................................................................... 66 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue ............................. 68 Fonctions de visualisation ................................................................................................................ 70 Fonction loupe ......................................................................................................................................................... 71 Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier................................................ 72 Mode Classement par date.................................................................................................................................. 73 Visualisation et suppression d’images d’une séquence............................................................................ 74 Visualisation des images d’une séquence....................................................................................................................... 74 Suppression des images d’une séquence....................................................................................................................... 75 Édition d’images (images fixes).......................................................................................................................... 76 Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère ...................................................................................... 76 Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation ..................................................................... 77 D-Lighting: amélioration de la luminosité et du contraste................................................................................... 77 xii Table des matières Correction des yeux rouges : correction de l’effet « yeux rouges » lors de la prise de vue avec le flash........................................................................................................................................................................ Retouche glamour : amélioration des visages humains......................................................................................... Mini-photo : réduction de la taille d’une image.......................................................................................................... Par recadrage : création d’une copie recadrée............................................................................................................. 78 78 80 81 Vidéos....................................................................................................................................................... 82 Notions fondamentales d’enregistrement et de lecture de vidéos...................................................... 83 Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos........................................................................ 86 Prise de vidéos accélérées.................................................................................................................................... 87 Enregistrement de vidéos Super accéléré...................................................................................................... 89 Mode Diaporama de clips (combinaison de clips vidéo pour créer des vidéos de courte durée) ...................................................................................................................................................... 90 Opérations pendant la lecture d’une vidéo................................................................................................... 93 Édition de vidéos..................................................................................................................................................... 94 Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement ....................................................................... 94 Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe ........................................................ 95 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante............................................................................................................................................. 96 Utilisation d’images................................................................................................................................................ 97 Affichage des images sur un téléviseur........................................................................................................... 98 Impression d’images sans utiliser d’ordinateur.......................................................................................... 99 Connexion de l’appareil photo à une imprimante .................................................................................................... 99 Impression d’images individuelles.................................................................................................................................... 100 Impression de plusieurs images......................................................................................................................................... 101 Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)........................................................................................ 103 Installation de ViewNX-i........................................................................................................................................................... 103 Transfert d’images vers l’ordinateur................................................................................................................................. 103 Utilisation du menu.......................................................................................................................... 106 Opérations de menu .......................................................................................................................................... 107 Écran de sélection des images ............................................................................................................................................ 109 Listes de menus..................................................................................................................................................... 110 Menu Prise de vue....................................................................................................................................................................... 110 Menu Vidéo ..................................................................................................................................................................................... 110 Menu Visualisation ...................................................................................................................................................................... 111 Menu Réseau .................................................................................................................................................................................. 111 Menu Configuration................................................................................................................................................................... 112 Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)........................................................................ 113 Qualité d’image............................................................................................................................................................................. 113 Taille d’image.................................................................................................................................................................................. 114 xiii Table des matières Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) ................................................................................................. 115 Balance des blancs (réglage des teintes) ...................................................................................................................... 115 Mesure ................................................................................................................................................................................................ 117 Prise de vue en continu ........................................................................................................................................................... 118 Sensibilité.......................................................................................................................................................................................... 120 Mode de zones AF....................................................................................................................................................................... 121 Mode autofocus............................................................................................................................................................................ 124 Aperçu de l’exposition M ........................................................................................................................................................ 124 Menu Vidéo ............................................................................................................................................................ 125 Options vidéo................................................................................................................................................................................. 125 Mode de zones AF....................................................................................................................................................................... 129 Mode autofocus............................................................................................................................................................................ 130 VR vidéo ............................................................................................................................................................................................. 131 Réduction bruit du vent .......................................................................................................................................................... 132 Cadence de prise de vue......................................................................................................................................................... 132 Menu Visualisation............................................................................................................................................... 133 Marquer pour le transfert....................................................................................................................................................... 133 Diaporama........................................................................................................................................................................................ 134 Protéger ............................................................................................................................................................................................. 135 Rotation image.............................................................................................................................................................................. 135 Fonction Copier (copie entre la carte mémoire et la mémoire interne)................................................... 136 Affichage séquences.................................................................................................................................................................. 137 Menu Réseau.......................................................................................................................................................... 138 Utilisation du clavier de saisie de texte .......................................................................................................................... 139 Menu Configuration............................................................................................................................................ 140 Fuseau horaire et date.............................................................................................................................................................. 140 Réglages du moniteur .............................................................................................................................................................. 142 Timbre dateur................................................................................................................................................................................. 144 VR photo............................................................................................................................................................................................ 145 Assistance AF.................................................................................................................................................................................. 146 Zoom numérique ........................................................................................................................................................................ 146 Réglages du son ........................................................................................................................................................................... 147 Extinction auto .............................................................................................................................................................................. 147 Formatage de la carte/Formater la mémoire............................................................................................................. 148 Langue/Language....................................................................................................................................................................... 148 Légende des images.................................................................................................................................................................. 149 Informations de copyright ..................................................................................................................................................... 150 Données de position ................................................................................................................................................................. 151 Charge par ordinateur .............................................................................................................................................................. 152 Réinitialisation................................................................................................................................................................................ 153 Marquage de conformité........................................................................................................................................................ 153 Version firmware........................................................................................................................................................................... 153 xiv Table des matières Notes techniques............................................................................................................................... 154 Remarques.............................................................................................................................................................. 155 Remarques concernant les fonctions de communication sans fil...................................................... 157 Entretien du produit............................................................................................................................................ 159 Appareil photo .............................................................................................................................................................................. 159 Accumulateur................................................................................................................................................................................. 160 Adaptateur de charge............................................................................................................................................................... 161 Cartes mémoire............................................................................................................................................................................. 162 Nettoyage et stockage ....................................................................................................................................... 163 Nettoyage......................................................................................................................................................................................... 163 Stockage............................................................................................................................................................................................ 163 Messages d’erreur ................................................................................................................................................ 164 Dépannage ............................................................................................................................................................. 167 Noms des fichiers ................................................................................................................................................. 175 Accessoires optionnels....................................................................................................................................... 176 Fiche technique .................................................................................................................................................... 177 Cartes mémoire approuvées............................................................................................................................................... 180 Informations sur les marques commerciales.............................................................................................................. 181 Index ......................................................................................................................................................................... 183 xv Table des matières Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo....................................................................................................................2 Moniteur......................................................................................................................................................4 1 Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo 1 2 3 4 5 6 1 Flash ouvert 15 14 7 Volet de protection de l’objectif fermé 13 12 11 10 9 8 1 Œillet pour dragonne...........................................9 2 Molette de commande.................................... 47 3 Commutateur marche-arrêt/témoin de mise sous tension ................................................ 14 4 Déclencheur.................................................... 22, 62 Commande de zoom .................................22, 60 f : grand-angle................................22, 60 g : téléobjectif..................................22, 60 11 h : visualisation par planche d’imagettes........................................ 72 i : fonction loupe................................. 71 5 Sélecteur de mode...................................... 21, 28 12 N-Mark (antenne NFC)..................................... 15 6 Témoin du retardateur...................................... 55 Illuminateur d’assistance AF.............112, 146 13 Volet des connecteurs...............................11, 97 7 Flash ............................................................. 23, 51, 52 15 Connecteur micro-USB .......................... 11, 97 8 Volet de protection de l’objectif 9 Objectif 14 Connecteur HDMI micro (Type D) ............ 97 10 Microphone (stéréo) .......................................... 83 2 Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 14 10 11 13 12 1 Commande K (ouverture du flash) 8 Commande l (effacer)................................... 25 2 Témoin de charge................................................ 11 Témoin du flash..................................................... 52 9 Commande d (menu).............................107 3 Bouton q (retour au zoom initial) ........... 61 10 Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire ....................................................... 10 4 Commande b (e enregistrement vidéo)................................................................... 23, 83 11 Levier de verrouillage........................................ 10 5 Commande c (visualisation) .................... 24 12 6 Sélecteur rotatif (sélecteur multidirectionnel)*............................47, 51, 107 13 Filetage pour fixation sur trépied 7 Commande k (appliquer la sélection) ...................................................................................... 107 Cache du connecteur d’alimentation (pour adaptateur secteur en option) 14 Haut-parleur 15 Moniteur............................................................... 4, 13 * Également appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce manuel. 3 Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo Moniteur Les informations affichées sur l’écran de prise de vue ou de visualisation change en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Par défaut, les informations s’affichent à la première mise sous tension de l’appareil photo et lorsque vous l’utilisez, et disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque l’option Infos photos est définie sur Infos auto dans Réglages du moniteur (A142)). Pour la prise de vue 6 7 2 3 1 23 5 4 8 AF 9 10 10 11 22 21 12 20 13 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 400 1/250 F3.7 18 17 Mode de prise de vue............................................... 28 +1.0 29m 0s 999 16 14 999 15 9999 Durée d’enregistrement de la vidéo restante 14 .........................................................................................83, 84 Mode de flash........................................................ 51, 52 Nombre de vues restantes (images fixes) Mode macro........................................................... 51, 56 15 ...................................................................................... 21, 113 Indicateur de zoom............................................ 22, 60 16 Indicateur de mémoire interne...........................21 17 Ouverture..........................................................................47 18 Vitesse d’obturation....................................................47 Indicateur de mise au point.................................. 22 Options vidéo (vidéos à vitesse normale) ...................................................................................110, 125 Zone de mise au point (AF sur le sujet Options vidéo (vidéos HS) ........................110, 126 19 principal) ......................................................62, 110, 121 Qualité d’image ...............................................110, 113 Zone de mise au point (manuelle ou zone 20 centrale)............................................................... 110, 121 Taille d’image ....................................................110, 114 Panoramique simplifié ..................................... 30, 38 Zone de mise au point (détection des visages, Icône Réduction vibration 11 ..............................................................110, 112, 131, 145 21 détection des animaux domestiques) 12 Réduction bruit du vent.............................110, 132 13 Valeur de correction d’exposition ............. 57, 59 Zone de mise au point (suivi du sujet) 22 ................................................................................... 110, 121 ................................................................................... 110, 121 23 Zone pondérée centrale ........................... 110, 117 4 Descriptif de l’appareil photo Moniteur 49 48 46 HDR 50 47 52 45 44 51 2 10 5 53 43 H 42 L 60 120 40 10 41 39 54 38 37 PRE 400 36 35 1/250 F3.7 29m 0s 999 24 25 26 34 28 29 30 31 32 33 27 24 Sensibilité .................................................... 110, 120 Indicateur du niveau de charge de 25 l’accumulateur........................................................21 39 Maquillage................................................................41 40 Teinte ...................................................................41, 57 Indicateur de connexion de l’adaptateur 26 de charge 41 Saturation..........................................................41, 57 Mode de prise de vue en continu 42 ....................................................................35, 110, 118 27 Timbre dateur........................................... 112, 144 Indicateur « Date non programmée » 28 ............................................................................ 140, 168 43 Vidéo accélérée .............................................30, 87 44 Icône Sélect. yeux ouverts..............................43 45 À main levée/Trépied.........................................32 46 Contre-jour (HDR) ................................................34 29 Icône Destination..............................................140 30 Mode avion 47 Surimpression lumières....................................36 48 Vitesse de lecture Indicateur de communication 31 Bluetooth.....................................................................iii Capture d’images fixes (pendant 49 l’enregistrement de vidéos) ...........................86 32 Indicateur de communication Wi-Fi...........iii 33 Données de position 50 Mosaïque portrait ................................................42 51 Déclenchement auto......................... 35, 51, 55 34 Flou................................................................................41 35 D-Lighting actif......................................................57 52 Détecteur de sourire .................................. 44, 51 53 Indicateur du retardateur........................51, 55 36 Fond de teint...........................................................41 37 Mode Balance des blancs.................. 110, 115 54 Indicateur d’exposition .....................................49 38 Effets spéciaux........................................................91 5 Descriptif de l’appareil photo Moniteur Pour la visualisation 1 23 4 5 6 7 8 9 999 / 999 999 / 999 9999 / 9999 29m00s 29m00s 10 11 9999. JPG 15/11/2016 15:30 1 Icône Classement par date ............................ 73 7 Icône Retouche rapide...........................77, 111 2 Icône Protéger ..........................................111, 135 8 Correction des yeux rouges................78, 111 9 Indicateur de mémoire interne....................21 3 Affichage séquences (lorsque l’option Chaque image est sélectionnée) ............................................................................111, 137 4 Icône Retouche glamour ......................78, 111 5 Icône Effets rapides...................................76, 111 6 Icône D-Lighting .......................................77, 111 Numéro de la photo actuelle/ 10 nombre total de photos Durée de la vidéo ou durée de lecture 11 écoulée 6 Descriptif de l’appareil photo Moniteur 999 / 999 12 13 14 26 27 28 29 15 25 9999. JPG 15/11/2016 15:30 24 23 21 22 20 18 17 19 16 12 Qualité d’image........................................110, 113 13 Taille d’image.............................................110, 114 21 Heure d’enregistrement 22 Date d’enregistrement 14 Panoramique simplifié...............................30, 38 15 Options vidéo............................................110, 125 Indicateur de connexion de l’adaptateur 23 de charge 16 Indicateur de volume........................................ 93 17 Icône Mini-photo.......................................80, 111 Indicateur du niveau de charge 24 de l’accumulateur.................................................21 25 Numéro et type de fichier............................175 26 Mode avion 18 Icône Par recadrage.....................................71, 81 19 Repère Effets rapides Indicateur de communication 27 Bluetooth.....................................................................iii Repère de visualisation du panoramique simplifié 20 Repère de lecture d’une séquence Repère de lecture d’une vidéo 28 Indicateur de communication Wi-Fi...........iii Indicateur de données de position 29 enregistrées 7 Descriptif de l’appareil photo Moniteur Préparation de la prise de vue Fixation de la dragonne de l’appareil photo..................................................................................9 Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire ................................................................ 10 Chargement de l’accumulateur....................................................................................................... 11 Modification de l’inclinaison du moniteur................................................................................... 13 Configuration de l’appareil photo .................................................................................................. 14 8 Préparation de la prise de vue Fixation de la dragonne de l’appareil photo • La dragonne de l’appareil photo peut être attachée sur l’œillet du côté (gauche et droit) du boîtier de l’appareil photo. 9 Préparation de la prise de vue Fixation de la dragonne de l’appareil photo Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire Loquet de l’accumulateur Logement pour carte mémoire • Orientez correctement les bornes positive et négative de l’accumulateur, déplacez le loquet orange de l’accumulateur (3), puis insérez complètement l’accumulateur (4). • Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic (5). • Veillez à ne pas insérer l’accumulateur ou la carte mémoire à l’envers ou vers l’arrière, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. B Formatage d’une carte mémoire Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil. • Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu’elle contient. Veillez à faire des copies d’une image que vous souhaitez conserver avant de formater la carte mémoire. • Insérez la carte dans l’appareil photo, appuyez sur la commande d, puis sélectionnez Formatage de la carte dans le menu Configuration (A107). Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et l’écran sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • Poussez le loquet de l’accumulateur pour l’éjecter. • Poussez doucement la carte mémoire dans l’appareil photo pour l’éjecter partiellement. • Soyez vigilant lorsque vous manipulez l’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo, car ils peuvent être chauds. Cartes mémoire et mémoire interne Les données de l’appareil photo, y compris les images et les vidéos, peuvent être enregistrées soit sur une carte mémoire, soit dans la mémoire interne de l’appareil photo. Pour utiliser la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte mémoire. 10 Préparation de la prise de vue Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire Chargement de l’accumulateur Adaptateur de charge Prise électrique Témoin de charge Câble USB (fourni) Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur l’adaptateur de charge. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit. * La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région où a été acheté l’appareil photo. Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise secteur est fixé en permanence à l’adaptateur de charge. • L’appareil photo commence à se charger lorsqu’il est connecté à une prise électrique et que l’accumulateur est inséré, comme indiqué sur l’illustration. Le témoin de charge clignote lentement en vert lorsque l’accumulateur est en cours de charge. • Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge s’éteint. Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique, et débranchez le câble USB. Environ 2 heures et 20 minutes sont requises pour charger un accumulateur entièrement déchargé. • L’accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert, probablement pour l’une des raisons suivantes. - La température ambiante n’est pas appropriée pour le chargement. - Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté correctement. - L’accumulateur est endommagé. 11 Préparation de la prise de vue Chargement de l’accumulateur B Remarques concernant le câble USB • N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l’UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution. • Vérifiez la forme des fiches et qu’elles sont orientées correctement et n’introduisez pas ou ne les retirez pas en biais. B Remarques concernant la charge de l’accumulateur • L’appareil photo peut être utilisé lorsque l’accumulateur est en cours de charge, mais le temps de charge augmente. Le témoin de charge s’éteint pendant l’utilisation de l’appareil photo. • En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents de l’adaptateur de charge EH-73P, et n’utilisez pas un adaptateur secteur USB ou un chargeur d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo. 12 Préparation de la prise de vue Chargement de l’accumulateur Modification de l’inclinaison du moniteur Vous pouvez régler l’orientation et l’inclinaison du moniteur. Pour la prise de vue norma Lors de la prise d’autoportraits 1/250 F3.7 25m 0s 880 Lors de la prise de vue en position basse Lors de la prise de vue en position haute B Remarques concernant le moniteur • Ne forcez pas lorsque vous modifiez l’inclinaison du moniteur. Déplacez-le lentement dans sa plage réglable afin de ne pas endommager la connexion. • Ne touchez pas la zone située à l’arrière du moniteur. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement du produit. Faites particulièrement attention à ne pas entrer en contact avec ces zones. 13 Préparation de la prise de vue Modification de l’inclinaison du moniteur Configuration de l’appareil photo Configuration via un smartphone ou une tablette • Avant d’aller plus loin, installez l’appli SnapBridge (Aiii) et activez le Bluetooth et le Wi-Fi sur votre smartphone ou tablette (ci-dessous dénommé « périphérique mobile »). • Les écrans du périphérique mobile et de l’appareil photo illustrés dans le présent manuel peuvent différer de ceux des produits réels. 1 Mettez l’appareil photo sous tension. • Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner et modifier les réglages. Sélecteur multidirectionnel Haut Gauche Commande k (pour valider la sélection) Droite Commutateur marche-arrêt Bas Langue/Language • Une boîte de dialogue de sélection de la langue Ελληνικά s’affiche. Appuyez sur H ou I du sélecteur Français multidirectionnel pour mettre en surbrillance une Indonesia langue et appuyez sur le bouton k pour valider votre Italiano choix. Magyar • Vous pouvez changer de langue à tout moment à l’aide Nederlands de l’option Langue/Language du menu Configuration. • Le commutateur marche-arrêt est activé quelques secondes après l’insertion de l’accumulateur. Patientez quelques secondes avant d’appuyer sur le commutateur marche-arrêt. 2 Appuyez sur le bouton k lorsque la boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche. • Si vous ne souhaitez pas utiliser un périphérique mobile pour configurer l’appareil photo, appuyez sur la commande d (A16). Avec SnapBridge, envoyez les photos sur votre mobile et partagez-les en ligne. Appuyez sur « MENU » pour ignorer ce message et configurer SnapBridge plus tard via le menu Réseau. Plus tard 14 Préparation de la prise de vue Configuration de l’appareil photo Annuler Régler 3 Associez (c’est-à-dire, établissez une liaison Bluetooth entre) l’appareil photo et le périphérique mobile. • Périphériques Android compatibles NFC Après avoir vérifié que la technologie NFC est activée sur le périphérique mobile, placez le logo Y (N-Mark) de l’appareil photo sur l’antenne NFC du périphérique pour lancer l’appli SnapBridge. - Si le site de téléchargement de SnapBridge s’affiche, téléchargez et installez l’appli avant d’effectuer à nouveau les étapes ci-dessus. • Périphériques iOS et Android non compatibles NFC Appuyez sur la commande k de l’appareil photo. L’appareil photo attend une connexion ; lancez l’appli SnapBridge sur le périphérique mobile et suivez les instructions à l’écran pour toucher le nom de l’appareil photo que vous souhaitez associer. Application SnapBridge Appareil A900 Rendez-vous sur la boutique d'applis de votre périphérique mobile et recherchez SnapBridge. Après l'avoir installée, ouvrez l'appli SnapBridge. Annuler Se connecter à l'appareil photo Nom d'appareil photo A900 4 Vérifiez le code d’authentification. Code authen. • Après avoir vérifié que le même code d’authentification à 6 chiffres est affiché sur l’appareil photo et le périphérique mobile, suivez les étapes ci-dessous pour Vérifiez que le périphérique mobile affiche le même code effectuer l’association (notez que le code peut ne pas d'authentification et appuyez sur OK. s’afficher dans certaines versions d’iOS, mais que vous devez néanmoins suivre les étapes ci-dessous même si OK Annuler le code ne s’affiche pas). - Sur l’appareil photo, appuyez sur le bouton k. - Sur le périphérique mobile, touchez Pairing (Association d’appareils) (le nom du bouton varie selon le périphérique mobile). 15 Préparation de la prise de vue Configuration de l’appareil photo 5 Appuyez sur le bouton k lorsque la boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche. • Lorsqu’une connexion constante entre l’appareil photo et le périphérique mobile est établie, la boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche. • Si l’appareil photo affiche Connexion impossible., appuyez sur le bouton k pour revenir à l’étape 3. Pour annuler les réglages d’association, appuyez sur la commande d. 6 L'appareil et le périphérique mobile sont connectés ! SnapBridge enverra vos photos vers votre périphérique au fur et à mesure de la prise de vue. Suiv. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de configuration. • Pour enregistrer les données de position avec les photos, sélectionnez Oui lorsque vous y êtes invité et activez les fonctionnalités relatives aux données de position à la fois dans l’appli SnapBridge et sur le périphérique mobile (pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le périphérique mobile). • Vous pouvez également synchroniser l’horloge de l’appareil photo avec l’heure indiquée par le périphérique mobile en sélectionnant Oui lorsque vous y êtes invité et en activant la synchronisation dans l’appli SnapBridge. Si vous sélectionnez Non, réglez l’horloge de l’appareil photo via les menus comme décrit à l’étape 2 de la page 17. • La configuration est terminée lorsque l’appareil photo revient à l’écran de prise de vue. • Reportez-vous à la page 18 pour en savoir plus sur l’utilisation de SnapBridge. Configuration via les menus de l’appareil photo L’horloge de l’appareil photo peut être réglée manuellement. 1 Mettez l’appareil photo sous tension (A14). Langue/Language Ελληνικά Français • Une boîte de dialogue de sélection de la langue Indonesia s’affiche. Appuyez sur H ou I du sélecteur Italiano multidirectionnel pour sélectionner une langue et Magyar appuyez sur le bouton k pour valider votre choix. Nederlands Annuler • Vous pouvez changer de langue à tout moment à l’aide de l’option Langue/Language du menu Configuration. • Le commutateur marche-arrêt est activé quelques secondes après l’insertion de l’accumulateur. Patientez quelques secondes avant d’appuyer sur le commutateur marchearrêt. 16 Préparation de la prise de vue Configuration de l’appareil photo 2 Appuyez sur la commande d lorsque la boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche. Avec SnapBridge, envoyez les photos sur votre mobile et partagez-les en ligne. Appuyez sur « MENU » pour ignorer ce message et configurer SnapBridge plus tard via le menu Réseau. • Sélectionnez Oui lorsque vous êtes invité à régler l’horloge de l’appareil photo. 3 Régler Plus tard Mettez en surbrillance votre fuseau horaire et appuyez sur le bouton k. London, Casablanca • Pour activer l’heure d’été, appuyez sur H ; W s’affiche en haut de la carte. Appuyez sur I pour désactiver l’heure d’été. Retour 4 Appuyez sur H ou I pour choisir le format de la date et appuyez sur le bouton k. 5 Saisissez la date et l’heure actuelles et appuyez sur le bouton k. • Appuyez sur J ou K pour mettre en surbrillance les éléments et appuyez sur H ou I pour les modifier. • Appuyez sur le bouton k pour régler l’horloge. Date et heure J M A h m 15 11 2016 15 10 Éditer 6 Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur H ou I pour mettre en surbrillance Oui et appuyez sur le bouton k. • L’appareil photo revient à l’écran de prise de vue une fois la configuration terminée. C Remise à l’heure de l’horloge L’option Fuseau horaire et date du menu Configuration permet de choisir le fuseau horaire et de régler l’horloge de l’appareil photo. L’heure d’été peut être activée ou désactivée dans le menu Fuseau horaire. 17 Préparation de la prise de vue Configuration de l’appareil photo Avantages de SnapBridge L’appli SnapBridge peut être utilisée pour une variété de tâches une fois que l’appareil photo a été associé à votre périphérique mobile. Transfert automatique Avec les réglages par défaut, les images sont transférées automatiquement vers le périphérique mobile au fur et à mesure de la prise de vue. • Rapprochez le périphérique mobile de l’appareil photo et lancez l’appli SnapBridge. Option Description Vous pouvez désactiver le téléchargement automatique à l’aide de Désactivation du l’option Options d’envoi auto. > Images fixes dans le menu Réseau de transfert automatique l’appareil photo (A107). Options de transfert Utilisez l’option Options d’envoi auto. > Transférer (photos) dans le menu Réseau de l’appareil photo pour choisir les types d’images qui sont téléchargées automatiquement. Sélection des images à transférer Vous pouvez utiliser cette option pour transférer automatiquement les images sélectionnées qui n’ont pas été transférées pendant la prise de vue. • Utilisez l’option Marquer pour le transfert du menu Visualisation de l’appareil photo (A107) pour sélectionner les images. • La connexion constante garantit que le transfert se poursuivra même une fois l’appareil photo éteint. Modification de la taille des images à transférer Utilisez l’appli SnapBridge pour choisir la taille à laquelle les images sont copiées vers le périphérique mobile. La taille par défaut est de 2 millions de pixels. Intégration des infos photo Utilisez l’appli SnapBridge pour choisir les informations imprimées sur les photos copiées sur le périphérique mobile. Vous pouvez saisir au préalable les légendes et les informations de copyright via le menu Configuration de l’appareil photo. Vous pouvez aussi imprimer le texte saisi dans l’appli SnapBridge. B Remarques concernant le téléchargement automatique Il n’est pas possible de télécharger des vidéos à l’aide des options Options d’envoi auto. ou Marquer pour le transfert. Pour télécharger des vidéos sur un périphérique mobile, utilisez l’application SnapBridge. 18 Préparation de la prise de vue Configuration de l’appareil photo Réseaux sans fil Option Description Association d’appareils Pour associer l’appareil photo à un périphérique mobile (par exemple, à un nouveau périphérique ou si vous n’aviez pas choisi d’effectuer l’association lors de la configuration), sélectionnez Conn. au périph. mobile dans le menu Réseau de l’appareil photo et suivez les instructions de la page 14, en commençant par l’étape 2. L’appareil photo peut être associé à cinq périphériques mobiles maximum, mais ne peut se connecter qu’à un périphérique à la fois. Transfert des images en Wi-Fi Une connexion Wi-Fi est recommandée pour le transfert des volumes importants. Suivez les instructions à l’écran dans l’appli SnapBridge pour sélectionner une connexion Wi-Fi. • L’élément Wi-Fi > Type de connexion Wi-Fi du menu Réseau de l’appareil photo comporte les options Authentif./chiffrement et Mot de passe. L’option par défaut de Authentif./chiffrement est WPA2-PSK-AES. C Cas où l’usage des périphériques sans fil est interdit Dans les cas où l’usage des périphériques sans fil est interdit, désactivez les fonctionnalités sans fil dans le menu Réseau de l’appareil photo en sélectionnant Activé pour Mode avion. Cette action interrompra temporairement la connexion constante avec le périphérique mobile, mais la connexion sera rétablie automatiquement lorsque vous désactiverez le mode avion. Autres options de l’appli SnapBridge Option Description Prise de vue à distance Utilisez le périphérique mobile pour déclencher l’appareil photo. Avant d’effectuer une prise de vue à distance, mettez l’appareil photo sous tension. Affichage des images sur l’appareil photo Utilisez le périphérique mobile pour afficher et télécharger les images de l’appareil photo. Cette option est disponible même lorsque l’appareil photo est hors tension. • Reportez-vous à l’aide en ligne de l’appli SnapBridge pour en savoir plus. 19 Préparation de la prise de vue Configuration de l’appareil photo Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Prise de vue d’images.......................................................................................................................... 21 Visualisation d’images......................................................................................................................... 24 Suppression d’images ......................................................................................................................... 25 20 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Prise de vue d’images Le mode A (auto) est utilisé ici comme exemple. Le mode A (auto) vous permet de procéder à la prise de vue générale dans un grand nombre de conditions de prise de vue. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur A. Nombre de vues restantes • Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur b : niveau de charge de l’accumulateur élevé. B : niveau de charge de l’accumulateur faible. • Nombre de vues restantes C s’affiche si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, et les images sont enregistrées dans la mémoire interne. 1/250 F 3.7 F3.7 25m 0s 880 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur 2 Tenez l’appareil photo fermement. • Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF, le microphone, et le haut-parleur. • Pour prendre des photos en orientation portrait (« verticale »), tournez l’appareil photo de façon à ce que le flash se trouve au-dessus de l’objectif. 21 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Prise de vue d’images 3 Cadrez la photo. • Actionnez la commande de zoom pour changer la position du zoom. • Si vous perdez le sujet de vue lors de la prise de vue avec l’objectif en position téléobjectif, appuyez sur le bouton q (retour au zoom initial) pour agrandir temporairement la zone d’image visible et ainsi cadrer le sujet plus facilement. Zoom arrière Zoom avant Bouton q 4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Appuyer sur le déclencheur « à mi-course » signifie appuyer et maintenir le déclencheur enfoncé jusqu’à sentir une légère résistance. • Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert. • Lors de la prise d’autoportraits (A13), la zone de mise au point n’est pas affichée. • Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas. • Si la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point clignote, l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. Modifiez la composition et réessayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course. 5 Sans lever le doigt, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. 22 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Prise de vue d’images 1/250 F3.7 Zone de mise au point B Remarques concernant l’enregistrement des images ou des vidéos L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. C Fonction d’extinction automatique • Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, l’écran s’éteint, l’appareil photo passe en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. L’appareil photo s’éteint après être resté en mode veille pendant environ trois minutes. • Pour sortir l’écran du mode veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le déclencheur. C Utilisation d’un trépied • Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé d’appareil : - Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le mode de flash réglé sur W (désactivé) - Lorsque le zoom est sur une position téléobjectif • Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, réglez l’option VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A107) afin d’éviter des erreurs éventuelles provoquées par cette fonction. Utilisation du flash Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le sujet est à contre-jour, appuyez sur la commande K (ouverture du flash) pour ouvrir le flash. • Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille. Enregistrement de vidéos Affichez l’écran de prise de vue et appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour commencer à enregistrer une vidéo. Appuyez de nouveau sur b (e) pour mettre fin à l’enregistrement. 23 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Prise de vue d’images Visualisation d’images 1 Appuyez sur la commande c (visualisation) pour entrer en mode de visualisation. • Si vous appuyez sur la commande c et la maintenez enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il s’allume en mode de visualisation. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à afficher. Affiche l’image précédente • Appuyez sur les touches HIJK et maintenez-les enfoncées pour faire défiler rapidement les images. • Vous pouvez également sélectionner des images en tournant le sélecteur multidirectionnel. • Pour lire une vidéo enregistrée, appuyez sur k. • Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande c ou sur le déclencheur. • Lorsque e s’affiche en mode de visualisation plein écran, vous pouvez appuyer sur k pour appliquer un effet à l’image. Affiche l’image suivante 4/4 0004. JPG 15/11/2016 15:30 • Positionnez la commande de zoom sur g (i) en mode de visualisation plein écran pour effectuer un zoom avant sur l’image. 3.0 • En mode de visualisation plein écran, positionnez la commande de zoom sur f (h) pour passer au mode de visualisation par planche d’imagettes et afficher plusieurs images à l’écran. 1 / 20 24 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Visualisation d’images Suppression d’images 1 Appuyez sur la commande l (effacer) pour effacer l’image actuellement affichée à l’écran. 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la méthode de suppression souhaitée et appuyez sur k. • Pour annuler, appuyez sur d. 3 Effacer Image actuelle Effacer la sélection Toutes les images Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. • Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les images. Effacer 1 image ? Oui Non B Suppression d’images prises en continu (séquence) • Les images prises en continu, ou avec la fonction surimpression lumières, mosaïque portrait ou en mode créativité, sont enregistrées sous la forme d’une séquence, et seule une image de la séquence (l’image représentative) s’affiche en mode de visualisation. 1/5 • Si vous appuyez sur la commande l alors qu’une image 0004. JPG représentative est affichée pour une séquence d’images, toutes 15/11/2016 15:30 les images de la séquence sont effacées. • Pour effacer des images individuelles dans une séquence, appuyez sur k pour les afficher une par une et appuyez sur l. C Suppression de l’image prise en mode de prise de vue En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière image enregistrée. 25 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Suppression d’images Écran de sélection des images pour la suppression 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK ou tournez-le pour sélectionner l’image à effacer. Effacer la sélection • Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer au mode de visualisation par planche d’imagettes. 2 Utilisez HI pour sélectionner ON ou OFF. Retour Effacer la sélection • Lorsque l’option ON est sélectionnée, une icône s’affiche sous l’image choisie. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres images. Retour 3 Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivre les instructions à l’écran. 26 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Suppression d’images Fonctions de prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue ............................................................................................ 28 Mode A (auto) .................................................................................................................................... 29 Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) ................................ 30 Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue) .............................................. 45 Modes A, B, C, et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue)............................... 47 Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel ................... 51 Mode de flash......................................................................................................................................... 52 Retardateur ............................................................................................................................................. 55 Mode macro (prise de photos en gros plan)............................................................................... 56 Utilisation du curseur créatif............................................................................................................. 57 Correction d’exposition (réglage de la luminosité).................................................................. 59 Utilisation du zoom.............................................................................................................................. 60 Mise au point.......................................................................................................................................... 62 Réglages par défaut (flash, retardateur, et mode macro) ...................................................... 66 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue........... 68 27 Fonctions de prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue Vous pouvez tourner le sélecteur de mode pour aligner le mode de prise de vue souhaité sur le repère de l’appareil photo. • Mode A (Auto) Sélectionnez ce mode pour procéder à la prise de vue générale dans un grand nombre de conditions de prise de vue. • Mode o (Créativité) L’appareil photo enregistre quatre images avec des effets et une image sans effets simultanément dans une prise de vue. • Modes y (Scène) Appuyez sur la commande d et sélectionnez un mode Scène. - Sélecteur automatique : l’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, et vous pouvez prendre des photos avec les réglages adaptés à ces conditions. - Vidéo accélérée : l’appareil photo peut prendre automatiquement des images fixes à un intervalle spécifié pour créer des vidéos accélérées (e 1080/30p ou S 1080/25p) d’environ 10 secondes. - Surimpression lumières : l’appareil photo prend automatiquement des sujets en mouvement à des intervalles réguliers, compare chaque image et combine uniquement leurs zones claires, puis les enregistre sous la forme d’une image. Les filés de lumière tels que les flux de phares de voitures ou le mouvement des étoiles sont pris. - Vidéo Super accéléré : à utiliser pour enregistrer des vidéos lorsque vous déplacez l’appareil photo et enregistrer des changements dans le sujet au fur et à mesure que le temps s’écoule. Les vidéos sont enregistrées en accéléré (e 1080/30p ou S 1080/25p). - Portrait optimisé : utilisez Retouche glamour pour améliorer les visages humains pendant la prise de vue et utilisez le détecteur de sourire ou la fonction mosaïque portrait pour prendre des photos. Outre les modes ci-dessus, vous pouvez sélectionner différents modes Scène. • Mode M (Diaporama de clips) L’appareil photo crée une vidéo courte d’une durée de 30 secondes maximum (e 1080/30p ou S 1080/25p) en enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs clips vidéo d’une durée de plusieurs secondes. • Modes A, B, C, et D Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse d’obturation et l’ouverture. C Affichage de l’aide Les descriptions des fonctions sont affichées lorsque vous modifiez le mode de prise de vue ou lorsque l’écran de réglage apparaît. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer rapidement au mode de prise de vue. Vous pouvez afficher ou masquer les descriptions à l’aide de l’option Affichage de l’aide dans Réglages du moniteur du menu Configuration. 28 Fonctions de prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue Mode A (auto) Sélectionnez ce mode pour procéder à la prise de vue générale dans un grand nombre de conditions de prise de vue. • L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur ce dernier (AF sur le sujet principal AF). Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage. • Reportez-vous à « Mise au point » (A62) pour plus d’informations. Fonctions disponibles en mode A (auto) • • • • • Mode de flash (A52) Retardateur (A55) Mode macro (A56) Correction d’exposition (A59) Menu Prise de vue (A113) 29 Fonctions de prise de vue Mode A (auto) Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Sélectionnez l’un des modes Scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous pouvez prendre des photos avec les réglages adaptés à ces conditions. Sélecteur automatique Portrait Paysage Vidéo accélérée Sport Portrait de nuit Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Scène et sélectionner l’un des modes Scène suivants à l’aide du sélecteur multidirectionnel. x Sélecteur automatique (réglage par défaut) (A31) j Paysage de nuit (A32)1, 2 b Portrait k Gros plan (A33) c Paysage1, 2 u Aliments (A33) N Vidéo accélérée (A87)2 m Feux d’artifice (A33)1, 3 d Sport (A31)1 o Contre-jour (A34)1 e Portrait de nuit (A32) p Panoramique simplifié (A38)1 f Fête/intérieur (A32)2 O Animaux domestiques (A35) Z Plage2 U Surimpression lumières (A36)3, 4 z Neige 2 h Coucher de soleil2, 3 u Vidéo Super accéléré (A89) F Portrait optimisé (A41) i Aurore/crépuscule1, 2, 3 1 2 3 La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. L’utilisation d’un trépied est recommandée en raison de la vitesse d’obturation lente. Définissez l’option VR photo (A145) sur Désactivée dans le menu Configuration lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. 4 Lorsque l’option Nuit + filés de lumière est sélectionnée, l’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Lorsque l’option Nuit + filés d’étoiles ou Filés d’étoiles est sélectionnée, la mise au point reste mémorisée sur l’infini. 30 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Conseils et remarques concernant le mode Scène y M x Sélecteur automatique • Lorsque vous visez le sujet avec l’appareil photo, ce dernier reconnaît automatiquement les conditions de prise de vue et ajuste les réglages de prise de vue en conséquence. e Portrait (pour prendre des portraits en gros plan d’une ou deux personnes) b Portrait (pour prendre des portraits d’un grand nombre de personnes, ou pour cadrer des photos avec un large arrière-plan) f Paysage h Portrait de nuit (pour prendre des portraits en gros plan d’une ou deux personnes) c Portrait de nuit (pour prendre des portraits d’un grand nombre de personnes, ou pour cadrer des photos avec un large arrière-plan) g Paysage de nuit i Gros plan j Contre-jour (pour prendre des images de sujets autres que des personnes) d Contre-jour (pour prendre des images au format portrait) d Autres conditions de prise de vue • Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil photo ne sélectionne pas les réglages souhaités. Dans ce cas, choisissez un autre mode de prise de vue (A28). • Si des visages humains sont détectés lorsque la photo est prise, l’appareil photo adoucit les tons chair des visages à l’aide de la fonction Maquillage (A37). y M d Sport • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en continu. • L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 7 images en continu à environ 7 vps (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur a 5184×3888). • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie selon le réglage en cours de qualité d’image, de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise de vue. • La mise au point, l’exposition et la teinte pour la deuxième image et les suivantes sont fixées sur les valeurs de la première image. 31 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) y M e Portrait de nuit • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné e Portrait de nuit, choisissez u À main levée ou w Trépied. • u À main levée (réglage par défaut) : - Lorsque l’icône e sur l’écran de prise de vue apparaît en vert, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l’écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - Si le sujet bouge alors que l’appareil photo prend des photos en continu, l’image risque d’être déformée, chevauchée, ou floue. - L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur l’écran de prise de vue. - Il se peut que la prise de vue en continu ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue. • w Trépied : - Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. - La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage VR photo (A145) du menu Configuration. • Le flash se déclenche toujours. Ouvrez le flash avant la prise de vue. • Si des visages humains sont détectés lorsque la photo est prise, l’appareil photo adoucit les tons chair des visages à l’aide de la fonction Maquillage (A37). y M f Fête/intérieur • Tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Définissez l’option VR photo (A145) sur Désactivée dans le menu Configuration lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. y M j Paysage de nuit • Sur l’écran affiché lorsque l’option j Paysage de nuit est sélectionnée, choisissez u À main levée ou w Trépied. • u À main levée (réglage par défaut) : - Lorsque l’icône j sur l’écran de prise de vue apparaît en vert, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l’écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur l’écran de prise de vue. - Il se peut que la prise de vue en continu ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue. • w Trépied : - Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. - La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage VR photo (A145) du menu Configuration. 32 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) y M k Gros plan • Le mode macro (A56) est activé et l’appareil photo effectue un zoom automatiquement sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, et appuyez sur k pour appliquer le réglage. y M u Aliments • Le mode macro (A56) est activé et l’appareil photo effectue un zoom automatiquement sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point. • Vous pouvez régler les teintes en utilisant les touches HI du sélecteur multidirectionnel. Le réglage de teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. 25m 0s 1/250 F3.7 880 • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, et appuyez sur k pour appliquer le réglage. y M m Feux d’artifice • La vitesse d’obturation est fixée à 4 secondes. • La position téléobjectif est limitée à un angle de champ équivalent au format 24 × 36 mm : environ 300 mm. • La correction d’exposition ne peut pas être utilisée (A59). 33 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) y M o Contre-jour • Sur l’écran qui apparaît lorsque o Contre-jour est sélectionné, choisissez Activé ou Désactivé pour activer ou désactiver la composition HDR (high dynamic range) en fonction des conditions de prise de vue. • Désactivé (réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour soit masqué en zone d’ombre. Prenez des images avec le flash ouvert. - Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une image. • Activé : à utiliser lorsque vous prenez des photos avec des zones très lumineuses et très sombres dans la même vue. - Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des images en continu à haute vitesse et enregistre les deux images suivantes. - Une image composite non-HDR - Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les ombres) - Si l’espace mémoire est tout juste suffisant pour enregistrer une image, la seule image enregistrée est celle traitée avec l’effet D-Lighting (A77) au moment de la prise de vue, où les zones sombres de l’image sont corrigées. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l’écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur l’écran de prise de vue. - Dans certaines conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de sujets lumineux ou des zones claires autour des sujets sombres. B Remarques concernant l’option HDR L’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option VR photo (A145) du menu Configuration sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo. 34 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) y M O Animaux domestiques • Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et effectue la mise au point sur son museau. Par défaut, le déclenchement se fait automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté un museau de chien ou de chat (déclenchement auto). • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné O Animaux domestiques, choisissez U Vue par vue ou V Rafale. - U Vue par vue : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend une image. - V Rafale : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend trois images en continu. B Déclenchement auto • Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier le réglage Déclenchement auto. - Y : l’appareil photo déclenche automatiquement lorsqu’il détecte un museau de chien ou de chat. - k : le déclenchement ne s’effectue pas automatiquement, même si le museau d’un chien ou d’un chat est détecté. Appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo détecte aussi les visages humains lorsque l’option k est sélectionnée. • Déclenchement auto est défini sur k une fois que cinq rafales ont été prises. • La prise de vue est possible également en appuyant sur le déclencheur, indépendamment du réglage Déclenchement auto. B Zone de mise au point • Lorsque l’appareil photo détecte un visage, ce dernier s’affiche à l’intérieur d’une bordure jaune. Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un visage affiché à l’intérieur d’une double bordure (zone de mise au point), cette dernière devient verte. Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue. • Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil photo 1/250 risque de ne pas pouvoir détecter le museau de l’animal domestique et d’autres sujets risquent de s’afficher à l’intérieur d’une bordure. 35 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) F3.7 25m 0s 880 y M U Surimpression lumières • L’appareil photo prend automatiquement des sujets en mouvement à des intervalles réguliers, compare chaque image et combine uniquement leurs zones claires, puis les enregistre sous la forme d’une image. Les filés de lumière tels que les flux de phares de voitures ou le mouvement des étoiles sont pris. • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné U Surimpression lumières, choisissez V Nuit + filés de lumière, W Nuit + filés d’étoiles, ou S Filés d’étoiles. Option Description V Nuit + filés de lumière À utiliser pour prendre le flux de phares de voitures sur un fond de paysage de nuit. • Vous pouvez tourner la molette de commande pour régler l’intervalle entre les prises de vues. L’intervalle défini devient la vitesse d’obturation. Lorsque 50 images sont prises, l’appareil photo arrête automatiquement la prise de vue. • Toutes les 10 images prises, une image composite avec des filés superposés depuis le début de la prise de vue est enregistrée automatiquement. W Nuit + filés d’étoiles À utiliser pour prendre le mouvement des étoiles avec un paysage de nuit dans la vue. • Les images sont prises à une vitesse d’obturation de 20 secondes toutes les 25 secondes. Lorsque 300 images sont prises, l’appareil photo arrête automatiquement la prise de vue. • Toutes les 30 images prises, une image composite avec des filés superposés depuis le début de la prise de vue est enregistrée automatiquement. S Filés d’étoiles À utiliser pour prendre le mouvement des étoiles. • Les images sont prises à une vitesse d’obturation de 25 secondes toutes les 30 secondes. Lorsque 300 images sont prises, l’appareil photo arrête automatiquement la prise de vue. • Toutes les 30 images prises, une image composite avec des filés superposés depuis le début de la prise de vue est enregistrée automatiquement. • Il se peut que l’écran s’éteigne pendant l’intervalle de prise de vue. Le témoin de mise sous tension s’allume lorsque l’écran est éteint. • Pour mettre fin à la prise de vue avant qu’elle se termine automatiquement, appuyez sur k. • Lorsque vous avez obtenu les filés souhaités, terminez la prise de vue. Si vous poursuivez la prise de vue, des détails dans les zones composites peuvent être perdus. • Les images enregistrées automatiquement pendant la prise de vue et l’image combinée à la fin de la prise de vue sont regroupées dans une séquence, et l’image combinée à la fin de la prise de vue est utilisée comme image représentative (A74). B Remarques concernant la fonction Surimpression lumières • L’appareil photo ne peut pas prendre d’images si l’appareil photo ne contient aucune carte mémoire. • Ne tournez pas le sélecteur de mode ni insérez une nouvelle carte mémoire tant que la prise de vue n’est pas terminée. • Utilisez des accumulateurs avec une quantité de charge restante suffisante pour que l’appareil photo ne s’éteigne pas pendant la prise de vue. • La correction d’exposition ne peut pas être utilisée (A59). • Lorsque vous utilisez W Nuit + filés d’étoiles ou S Filés d’étoiles, la position téléobjectif est limitée à un angle de champ équivalent au format 24 × 36 mm : environ 300 mm. 36 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) C Durée restante Vous pouvez vérifier la durée restante avant l’arrêt automatique de la prise de vue sur l’écran. 10m 0s Arrêter l'enregistrement Utilisation de l’option Maquillage Avec les options Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit ou Portrait optimisé, si des visages humains sont détectés, l’appareil photo traite l’image pour adoucir les tons chair des visages avant d’enregistrer l’image (jusqu’à trois visages). Vous pouvez appliquer des fonctions d’édition telles que Maquillage à des images enregistrées en utilisant l’option Retouche glamour (A78) même après la prise de vue. B Remarques concernant la fonction Maquillage • L’enregistrement des images peut prendre plus de temps que prévu après la prise de vue. • Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités risquent de ne pas être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image ne contenant aucun visage. 37 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M p Panoramique simplifié M k 1 Sélectionnez W Normal ou X Large comme plage de prise de vue et appuyez sur k. Panoramique simplifié Normal Large 2 Cadrez la première portion de la scène du panoramique, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point. • La position de zoom est fixée sur la position grand-angle. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. 3 1/250 F3.7 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, et relâchez-le. • KLJI s’affichent pour indiquer la direction de déplacement de l’appareil photo. 4 Déplacez l’appareil photo dans l’une des quatre directions jusqu’à ce que le repère atteigne la fin. • Lorsque l’appareil photo détecte la direction du panoramique, la prise de vue commence. • La prise de vue se termine une fois que la plage de prise de vue sélectionnée est capturée. • La mise au point et l’exposition sont mémorisées jusqu’à la fin de la prise de vue. 38 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Repère 25m 0s 880 Exemple de déplacement de l’appareil photo • En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez l’appareil photo lentement en décrivant un arc de cercle, dans la direction du marquage (KLJI). • La prise de vue s’arrête si le repère n’a pas atteint la fin au bout d’environ 15 secondes (lorsque l’option W Normal est sélectionnée) ou au bout d’environ 30 secondes (lorsque l’option X Large est sélectionnée) après le début de la prise de vue. B Remarques concernant la prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié • La zone d’image dans l’image enregistrée est plus petite que celle observée sur l’écran au moment de la prise de vue. • Lorsque le mouvement détecté par l’appareil photo est trop rapide ou en présence d’un bougé d’appareil prononcé ou d’un sujet trop uniforme (tel qu’un mur ou dans l’obscurité), une erreur se produit. • Les images d’un panoramique ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est interrompue avant d’atteindre la moitié de la plage du panoramique. • Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais termine avant la fin, la plage qui n’est pas photographiée est enregistrée et affichée sous la forme d’une zone grise. C Taille d’image de la fonction Panoramique simplifié Il y a quatre tailles d’image différentes (en pixels), comme décrit ci-dessous. Lorsque l’option W Normal est définie 4800 920 1536 Lorsque l’option X Large est définie 9600 920 1536 39 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié Passez en mode de visualisation (A24), affichez en mode de visualisation plein écran une image enregistrée avec la fonction Panoramique simplifié, puis appuyez sur k pour faire défiler l’image dans la direction utilisée lors de la prise de vue. • Tournez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler rapidement vers l’avant ou vers l’arrière. 4/4 0004. JPG 15/11/2016 15:30 Les commandes de visualisation sont affichées sur l’écran pendant la visualisation. Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour effectuer les opérations suivantes. Icône Description Effectuer un retour rapide Fonction A Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler rapidement en arrière.* Effectuer une avance rapide B Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler rapidement en avant.* Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées lorsque la lecture est interrompue. Suspendre la lecture Arrêter E G C Maintenez enfoncé le bouton k pour rembobiner.* D Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler.* F Permet de redémarrer le défilement automatique. Permet de revenir en mode de visualisation plein écran. * Ces opérations peuvent également être effectuées en tournant le sélecteur multidirectionnel. B Remarques concernant les images de la fonction Panoramique simplifié • Les images ne peuvent pas être éditées sur cet appareil photo. • Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas faire défiler les images de panoramique simplifié prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique ou effectuer un zoom dessus. B Remarque concernant l’impression de photos panoramiques Les paramètres de l’imprimante peuvent empêcher l’impression d’une vue complète de l’image. En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon l’imprimante. 40 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Prise de vue avec la fonction Portrait optimisé (amélioration des visages humains lors de la prise de vue) Vous pouvez prendre une photo avec la fonction Retouche glamour pour optimiser les visages humains. Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait optimisé M k M commande d 1 Appuyez sur la touche K du sélecteur multidirectionnel, appliquez un effet. • Utilisez les touches JK pour sélectionner l’effet souhaité. • Utilisez les touches HI pour sélectionner le niveau d’effet. • Vous pouvez appliquer plusieurs effets simultanément. B Maquillage, l Fond de teint, Q Flou, G Saturation, o Luminosité (Exp. +/-) • Sélectionnez f Quitter pour masquer le curseur. • Après avoir configuré les effets souhaités, appuyez sur k pour les appliquer. Curseur Maquillage Effets 2 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur. B Remarques concernant la fonction Portrait optimisé Le niveau d’effet peut être différent entre l’image affichée sur l’écran de prise de vue et l’image enregistrée. Fonctions disponibles dans Portrait optimisé • • • • • Mosaïque portrait (A42) Sélect. yeux ouverts (A43) Détecteur de sourire (A44) Mode de flash (A52) Retardateur (A55) 41 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Utilisation de la fonction Mosaïque portrait L’appareil photo peut prendre une série de quatre ou neuf images consécutives et les enregistrer sous forme d’une image à vue unique (une image mosaïque). 1/5 0004. JPG 15/11/2016 15:30 Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait optimisé M k M Mosaïque portrait M k 1 Sélectionnez le réglage Mosaïque portrait. • Nombre de vues : Définissez le nombre de vues que l’appareil photo prend automatiquement (nombre de vues prises pour une image compilée). Vous pouvez sélectionner 4 (réglage par défaut) ou 9. • Intervalle : Définissez la durée de l’intervalle entre chaque vue. Vous pouvez sélectionner Court, Moyen (réglage par défaut), or Long. • Son du déclencheur : Indiquez si vous souhaitez activer ou non le son du déclencheur lors de la prise de vue avec la fonction Mosaïque portrait. Vous pouvez sélectionner Standard, Reflex, Magique (réglage par défaut), ou Désactivé. Si vous réglez autre que Désactivé, le son du compte à rebours est émis. Le réglage défini pour Son du déclencheur sous Réglages du son dans le menu Configuration n’est pas appliqué à cette option. • Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d ou sur le déclencheur pour quitter le menu. 2 Utilisez la touche J du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner n Mosaïque portrait, et appuyez sur k. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. • Si vous souhaitez appliquer l’option Retouche glamour lors de la prise de vue, réglez cet effet avant de sélectionner Mosaïque portrait (A41). 42 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Mosaïque portrait 3 Prenez une photo. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un compte à rebours démarre (environ cinq secondes) et le déclenchement s’effectue automatiquement. • L’appareil photo déclenche automatiquement pour les photos restantes. Un compte à rebours démarre environ trois secondes avant la prise de vue. • Le nombre de vues est indiqué par U sur le moniteur. Il est affiché en vert pendant la prise de vue et devient blanc après la prise de vue. 4 Sur l’écran qui s’affiche lorsque l’appareil photo a terminé de prendre le nombre de vues spécifié, sélectionnez Oui et appuyez sur k. • L’image mosaïque est enregistrée. • Chaque photo prise est enregistrée sous forme d’une image individuelle, distincte de l’image mosaïque. Ces images sont regroupées dans une séquence, et une image mosaïque d’une vue est utilisée comme image représentative (A74). • Lorsque l’option Non est sélectionnée, l’image mosaïque n’est pas enregistrée. B Remarques concernant la fonction Mosaïque portrait • Si vous appuyez sur le déclencheur avant que l’appareil photo n’ait pris le nombre de vues spécifié, la prise de vue est annulée et l’image mosaïque n’est pas enregistrée. Les photos prises avant l’annulation de la prise de vue sont enregistrées en tant qu’images individuelles. • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68). Utilisation de la fonction Sélect. yeux ouverts L’appareil photo déclenche automatiquement deux fois à chaque prise et enregistre une image dans laquelle les yeux du sujet sont ouverts. • Si l’appareil photo a enregistré une image dans laquelle les yeux du sujet sont peut-être fermés, la boîte de dialogue ci-contre s’affiche pendant quelques secondes. Un sujet a fermé les yeux au moment de la prise de vue. Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait optimisé M k M Sélect. yeux ouverts M k Sélectionnez Activée ou Désactivée (réglage par défaut) sous Sélect. yeux ouverts et appuyez sur k. B Remarques concernant la fonction Sélect. yeux ouverts Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68). 43 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Utilisation de la fonction Détecteur de sourire L’appareil photo déclenche automatiquement lorsqu’un visage souriant est détecté. Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait optimisé M k M commande d Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J pour sélectionner a Détecteur de sourire, puis appuyez sur k. • Définissez la fonction Retouche glamour avant de sélectionner le détecteur de sourire (A41). • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo, le détecteur de sourire est désactivé. B Détecteur de sourire Remarques concernant la fonction Détecteur de sourire • Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages ni de sourires (A63). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour la prise de vue. • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68). C Lorsque le témoin du retardateur clignote Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l’appareil photo détecte un visage et clignote rapidement juste après le déclenchement. 44 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue) L’appareil photo enregistre quatre images avec des effets et une image sans effets simultanément dans une prise de vue. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. 1 Appuyez sur k. Éventail d'effets • L’écran de sélection des effets s’affiche. 25m 0s Choisir l'effet 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’effet souhaité. Éventail d'effets • Vous pouvez sélectionner Éventail d’effets, Couleur sélective (rouge), Couleur sélective (vert), Couleur sélective (bleu), Rayonnement (réglage par défaut), Terminé Sérénité, Décalage, Classique, ou Ombre et lumière. • L’image sans effets s’affiche en haut de l’écran. Les quatre types d’images avec des effets s’affichent en bas de l’écran. • Un seul type d’effet peut être appliqué à une vidéo. Utilisez les touches JK pour sélectionner l’effet souhaité. 3 880 25m 0s 880 Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour prendre des images. • Les cinq images enregistrées sont traitées comme une séquence. Une image avec un effet appliqué est utilisée comme l’image représentative (A74). 45 Fonctions de prise de vue Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue) Fonctions disponibles en Mode Créativité Les fonctions ci-dessous sont disponibles lorsque vous appuyez sur k à l’étape 2 : • Mode de flash (A52) • Retardateur (A55) • Mode macro (A56) • Correction d’exposition (A59) 46 Fonctions de prise de vue Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue) Modes A, B, C, et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue) En modes A, B, C, et D, vous pouvez régler l’exposition (combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture) selon les conditions de prise de vue. De même, vous pouvez obtenir davantage de précision lors de la prise de vue en réglant les options du menu Prise de vue (A107). Mode de prise de vue Description A Auto programmé Vous pouvez laisser l’appareil photo régler la vitesse d’obturation et l’ouverture. • Vous pouvez modifier la combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournant la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel (décalage du programme). Lorsque le décalage du programme est actif, A (symbole de décalage du programme) apparaît en haut à gauche de l’écran. • Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel dans le sens contraire à celui utilisé pour le définir jusqu’à ce que A disparaisse, changez le mode de prise de vue, ou éteignez l’appareil photo. B Auto à priorité vitesse Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler la vitesse d’obturation. L’appareil photo détermine automatiquement l’ouverture. C Auto priorité ouverture Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler l’ouverture. L’appareil photo détermine automatiquement la vitesse d’obturation. D Manuel Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Tournez la molette de commande pour régler la vitesse d’obturation. Tournez le sélecteur multidirectionnel pour régler l’ouverture. Molette de commande Le décalage du programme est activé. Sélecteur multidirectionnel 1/250 F3.7 25m 0s 880 Ouverture Vitesse d’obturation 47 Fonctions de prise de vue Modes A, B, C, et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue) Conseils pour le réglage de l’exposition Le sens de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des sujets à prendre dépend des combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture même si l’exposition est identique. Effet de la vitesse d’obturation L’appareil photo peut faire apparaître statique un sujet en mouvement à une vitesse d’obturation élevée, ou souligner le mouvement d’un sujet à une vitesse d’obturation lente. Plus rapide 1/1000 s Plus lente 1/30 s Effet de l’ouverture L’appareil photo peut effectuer une mise au point parfaite des sujets au premier comme en arrière-plan ou obtenir intentionnellement un arrière-plan flou. Petite ouverture (ouverture plus grande) f/3.4 C Grande ouverture (ouverture plus petite) f/8 Vitesse d’obturation et ouverture • La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou du réglage de la sensibilité. • L’ouverture de cet appareil photo change également en fonction de la focale. • Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons d’exposition ou l’ouverture peuvent être modifiées. • Les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs) permettent l’entrée de plus de lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent moins. La plus petite valeur représente la plus grande ouverture, et la plus grande valeur représente la plus petite ouverture. 48 Fonctions de prise de vue Modes A, B, C, et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue) B Remarques concernant le réglage de l’exposition Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut se révéler impossible d’obtenir l’exposition appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur d’ouverture se met à clignoter (en modes A, B, et C), ou l’indicateur d’exposition s’affiche en rouge (en mode D) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Changez le réglage de vitesse d’obturation ou d’ouverture. Indicateur d’exposition (en mode D) La différence entre la valeur d’exposition réglée et la valeur d’exposition optimale mesurée par l’appareil photo s’affiche dans l’indicateur d’exposition sur l’écran. La différence d’exposition s’affiche en IL (–2 à +2 IL, par incréments de 1/3 IL). 1/250 F3.7 25m 0s 880 Indicateur d’exposition B Remarques concernant la fonction Sensibilité Lorsque la fonction Sensibilité (A110) est définie sur Automatique (réglage par défaut) ou Plage fixe auto, la sensibilité en mode D est réglée sur 80 ISO. Fonctions disponibles en modes A, B, C, et D • • • • • Mode de flash (A51) Retardateur (A51) Mode macro (A51) Curseur créatif (A51) Menu Prise de vue (A107) C Zone de mise au point La zone de mise au point pour l’autofocus diffère selon le réglage de Mode de zones AF (A110) dans le menu Prise de vue. Lorsque l’option AF sur le sujet principal (réglage par défaut) est sélectionnée, l’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus (A62). Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage. 49 Fonctions de prise de vue Modes A, B, C, et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue) Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes A, B, C, et D) La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des réglages de prise de vue en continu suivants. Réglage Sensibilité (A120)1 Plage de contrôle (seconde) Mode A Mode B 1/2000–2 s 80 à 400 ISO2, 80 à 800 ISO2 1/2000–4 s ISO 80, 100, 200 1/2000–1 s 1/2000–4 s ISO 1600 1/2000–2 s 1/2000–8 s 1/2000–1 s Rafale H, Rafale L 1/2000–1 s Mémoire prédéclench. 1/4000–1/120 s Rafale H : 120 vps Rafale H : 60 vps 1 2 Mode D 1/2000–8 s ISO 400, 800 ISO 3200 Rafale (A118) Mode C Automatique2 1/4000–1/60 s Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de prise de vue en continu (A68). En mode D, la sensibilité est fixée sur 80 ISO. 50 Fonctions de prise de vue Modes A, B, C, et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue) Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel Lorsque l’écran de prise de vue s’affiche, vous pouvez appuyer sur les touches H (m) J (n) I(p) K (o) du sélecteur multidirectionnel pour utiliser les fonctions décrites ci-dessous. • m Mode de flash Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue. • n Retardateur/Retardateur selfie - Retardateur : le déclenchement s’effectue automatiquement au bout de 10 ou 2 secondes. - Retardateur selfie : l’appareil photo effectue la mise au point en 5 secondes et le déclenchement s’effectue automatiquement. • p Mode macro Utilisez le mode macro lorsque vous prenez des photos en gros plan. • o Curseur créatif (o luminosité (correction d’exposition), G saturation, F teinte, et J D-Lighting actif) Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image (correction d’exposition). En mode Scène Portrait optimisé, vous pouvez appliquer l’option Retouche glamour pour améliorer les visages humains. En mode A, B, C, et D, vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image, la saturation, la teinte et l’option D-Lighting actif. Les fonctions pouvant être définies varient selon le mode de prise de vue. 51 Fonctions de prise de vue Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel Mode de flash Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue. 1 Déplacez la commande K (ouverture du flash) pour ouvrir le flash. • Lorsque le flash est fermé, son fonctionnement est désactivé et S s’affiche. 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H (m). 3 Sélectionnez le mode de flash souhaité (A53) et appuyez sur k. Automatique • Si vous n’appuyez pas sur k pour appliquer le réglage, la sélection est annulée. C Témoin du flash • L’état du flash peut être confirmé en appuyant sur le déclencheur à mi-course. - Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. - Clignotant : le flash est en cours de charge. L’appareil photo ne peut pas prendre de photos. - Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsqu’une photo est prise. • Si le niveau de batterie est faible, le moniteur s’éteint lorsque le flash est en cours de charge. 52 Fonctions de prise de vue Mode de flash Modes de flash disponibles U Automatique Le flash se déclenche lorsque nécessaire, dans des environnements sombres, par exemple. • L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le réglage dans l’écran de prise de vue. Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges V Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (A54). • Lorsque l’option Atténuat. yeux rouges est sélectionnée, le flash se déclenche lors de la prise de vue. Dosage flash/ambiance/Flash standard X Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Y Synchro lente Convient aux portraits pris le soir et la nuit avec des paysages en arrière-plan. Le flash se déclenche pour éclairer le sujet principal en cas de besoin ; des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou dans des environnements sombres. B Remarques concernant l’utilisation du flash Lorsque vous utilisez le flash en position grand angle, le bord de l’image peut être sombre selon la distance de prise de vue. Ce phénomène peut être amélioré en réglant légèrement le zoom sur une position téléobjectif. C Réglage du mode de flash Les modes de flash disponibles varient selon le mode de prise de vue. Mode de flash U Automatique V X A, o y w n A1 B1 C1 D1 – – – – – Auto atténuation yeux rouges w Atténuat. yeux rouges – Dosage flash/ambiance w – – – – – – – w w w w w – w – w – Flash standard Y Synchro lente 2 1 – – – – – – w w w w Avec les modes de prise de vue A, B, C et D, le réglage est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. 2 Disponible selon le réglage. Reportez-vous à « Réglages par défaut (flash, retardateur, et mode macro) » (A66) pour plus d’informations. 53 Fonctions de prise de vue Mode de flash C Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges Des pré-éclairs se déclenchent de manière répétée, à une faible intensité, avant le déclenchement du flash principal, ce qui atténue l’effet yeux rouges. Si l’appareil photo détecte des yeux rouges lors de l’enregistrement d’une image, la zone affectée est traitée pour réduire l’effet yeux rouges avant l’enregistrement de l’image. À considérer lors de la prise de vue : • En raison du déclenchement des pré-éclairs, il existe un léger décalage entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et celui où l’image est prise. • L’enregistrement des images peut s’avérer plus long. • Il est possible que le système d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans toutes les situations. • Dans certains cas, il se peut que le système d’atténuation des yeux rouges soit appliqué inutilement à des zones d’une image. Dans ces cas, choisissez un autre mode de flash et réessayez. 54 Fonctions de prise de vue Mode de flash Retardateur L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui déclenche quelques secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Définissez l’option VR photo (A145) sur Désactivée dans le menu configuration lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. 1 Appuyez sur la touche J (n) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez le mode retardateur souhaité et appuyez sur k. Retardateur • n10s (10 secondes) : idéal pour des occasions importantes (mariages, par exemple). • n2s (2 secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil. • r5s (5 secondes) : idéal pour prendre des autoportraits. • Si vous n’appuyez pas sur k pour appliquer le réglage, la sélection est annulée. • Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Animaux domestiques, Y (déclenchement auto) (A35) et r5s (retardateur selfie) s’affichent. • Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Portrait optimisé, a (détecteur de sourire) ou n (mosaïque portrait) peut également être sélectionné (A44, 42). 3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. 4 Appuyer sur le déclencheur jusqu’en fin de course. 9 • Le compte à rebours démarre. Le témoin du retardateur clignote puis reste allumé environ une seconde avant le déclenchement. • Au moment du déclenchement, le retardateur est défini sur k. • Pour arrêter le compte à rebours, appuyez de nouveau sur le déclencheur. C Exposition et mise au point du retardateur Selon le réglage, le délai pour régler la mise au point et l’exposition est différent. • n10s / n2s : la mise au point et l’exposition sont définies lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course à l’étape 3. • r5s : la mise au point et l’exposition sont définies juste avant le déclenchement. 55 Fonctions de prise de vue Retardateur Mode macro (prise de photos en gros plan) Utilisez le mode macro pour prendre des photos en gros plan. 1 Appuyez sur la touche I (p) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez o et appuyez sur k. Mode macro • Si vous n’appuyez pas sur k pour appliquer le réglage, la sélection est annulée. 3 Déplacez la commande de zoom pour définir le facteur de zoom sur une position où F et l’indicateur de zoom apparaissent en vert. • Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où l’indicateur de zoom apparaît en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 10 cm de l’objectif. Lorsque vous positionnez le zoom sur G, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 1 cm de l’objectif. C Réglage du Mode macro • Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue (A66). • La valeur appliquée en mode A, B, C, ou D ou en mode Diaporama de clips est enregistrée dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. 56 Fonctions de prise de vue Mode macro (prise de photos en gros plan) Utilisation du curseur créatif Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A, B, C ou D, vous pouvez régler la luminosité (correction d’exposition), la saturation, la teinte et D-Lighting actif lors de la prise de vue. 1 Appuyez sur la touche K (o) du sélecteur multidirectionnel. 2 Utilisez JK pour sélectionner une option. Luminosité (Exp. +/-) + 2.0 • F Teinte : permet de régler la teinte (rougeâtre/ bleuâtre) de l’image globale. + 0.3 • G Saturation : permet de régler la saturation de l’image globale. - 2.0 • o Luminosité (Exp. +/-) : permet de régler la luminosité de l’image globale. • J D-Lighting actif : permet de réduire la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres. Sélectionnez w (Élevée), x (Normale), y (Faible) pour le niveau d’effet. 3 Appuyez sur HI pour régler le niveau. • • • • Vous pouvez prévisualiser les résultats sur l’écran. Pour définir une autre option, revenez à l’étape 2. Sélectionnez y Quitter pour masquer le curseur. Pour annuler tous les réglages, sélectionnez P Réinitialiser et appuyez sur k. Revenez à l’étape 2 et effectuez de nouveau les réglages. Curseur Luminosité (Exp. +/-) + 2.0 + 0.3 - 2.0 Histogramme 4 Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. • Les réglages sont appliqués et l’appareil photo revient à l’écran de prise de vue. 57 Fonctions de prise de vue Utilisation du curseur créatif C Réglages du curseur créatif • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68). • Les réglages pour la luminosité (correction d’exposition), la saturation, la teinte et D-Lighting actif sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. • Lorsque le mode de prise de vue est défini sur D, l’option D-Lighting actif ne peut pas être utilisée. • Reportez-vous à « Utilisation de l’histogramme » (A59) pour plus d’informations. C D-Lighting actif et D-Lighting • L’option D-Lighting actif dans le menu Prise de vue permet de prendre des images en réduisant la perte de détails dans les hautes lumières et règle le ton lors de l’enregistrement d’images. • L’option D-Lighting (A77) dans le menu Visualisation règle le ton des images enregistrées. 58 Fonctions de prise de vue Utilisation du curseur créatif Correction d’exposition (réglage de la luminosité) Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A (auto), le mode Scène, le mode Créativité ou le mode Diaporama de clips, vous pouvez régler la luminosité (correction d’exposition). 1 Appuyez sur la touche K (o) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez une valeur de correction et appuyez sur k. • Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez une valeur positive (+). • Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez une valeur négative (–). • La valeur de correction est appliquée, même si vous n’appuyez pas sur k. C Correction d'exposition +2.0 -0.3 -2.0 Histogramme Curseur Valeur de correction d’exposition • Lorsque le mode de prise de vue est Feux d’artifice, Ciel nocturne et Filés d’étoiles dans Vidéo accélérée, ou Surimpression lumières en mode Scène, la correction d’exposition ne peut pas être utilisée. • Lorsque le mode de prise de vue est le mode Diaporama de clips, la valeur est enregistrée dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. • Lorsque la correction d’exposition est définie en utilisant un flash, la correction est appliquée à la fois à l’exposition de l’arrière-plan et à la sortie du flash. C Utilisation de l’histogramme Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. Il peut servir de guide lorsque vous utilisez la correction d’exposition et la prise de vue sans flash. • L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels. • Augmentez la valeur de la correction d’exposition pour déplacer la répartition des tons vers la droite, et diminuez-la pour la déplacer vers la gauche. 59 Fonctions de prise de vue Correction d’exposition (réglage de la luminosité) Utilisation du zoom Lorsque la commande de zoom est actionnée, la position Zoom arrière du zoom change. • Pour effectuer un zoom avant : positionnez la commande sur g. • Pour effectuer un zoom arrière : positionnez la commande sur f. Lorsque vous allumez l’appareil photo, le zoom se déplace en position grand-angle maximale. • Tournez la commande de zoom complètement dans un sens ou dans l’autre pour régler le zoom rapidement. • Un indicateur de zoom s’affiche sur l’écran de prise de vue lorsque la commande de zoom est actionnée. • Vous pouvez activer le zoom numérique pour agrandir le sujet Zoom jusqu’à environ 4× par rapport au facteur de zoom optique optique maximal, en tournant et maintenant la commande de zoom vers g lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal. B Zoom avant Zoom numérique Remarques concernant le grossissement du zoom numérique Lorsque Options vidéo (A125) est défini sur d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD), le grossissement du zoom numérique est limité à environ 2×. C Zoom numérique L’indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement. • L’indicateur de zoom est bleu : la diminution de la qualité de l’image n’est pas tellement perceptible lorsque vous utilisez le Dynamic Fine Zoom. • L’indicateur de zoom est jaune : il peut y avoir des cas où la diminution de la qualité de l’image est très perceptible. • L’indicateur brille en bleu sur une zone plus large lorsque l’image est de taille plus réduite. • L’indicateur de zoom risque de ne pas devenir bleu lorsque vous utilisez certains réglages de prise de vue en continu ou d’autres réglages. 60 Fonctions de prise de vue Utilisation du zoom Utilisation du retour au zoom initial Si vous perdez le sujet de vue lors de la prise de vue avec l’objectif en position téléobjectif, appuyez sur le bouton q (retour au zoom initial) pour agrandir temporairement la zone d’image visible (angle de champ) et ainsi cadrer le sujet plus facilement. • Appuyez sur q tout en cadrant le sujet à l’intérieur de la bordure de cadrage de l’écran de prise de vue. Pour modifier la zone visible, déplacez la commande de zoom en appuyant sur le bouton q. • Relâchez q pour revenir à la position de zoom d’origine. • L’option Retour au zoom initial n’est pas disponible pendant l’enregistrement d’une vidéo. 1/250 F3.7 25m 0s 880 Bordure de cadrage 61 Fonctions de prise de vue Utilisation du zoom Mise au point Déclencheur Appui à mi-course Appuyer sur le déclencheur « à mi-course » signifie appuyer et maintenir le déclencheur enfoncé jusqu’à sentir une légère résistance. • La mise au point et l’exposition (vitesse d’obturation et ouverture) sont réglées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. • La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue. Appui jusqu’en fin de course Appuyer sur le déclencheur « jusqu’en fin de course » signifie appuyer sur le bouton jusqu’au fond. • Le déclenchement s’effectue lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur car vous risquez de provoquer un bougé d’appareil et d’obtenir des photos floues. Appuyez sur le déclencheur légèrement. Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal En mode A (auto) ou lorsque Mode de zones AF (A121) en mode A, B, C ou D est défini sur AF sur le sujet principal, l’appareil photo effectue la mise au point comme décrit ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. • L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s’affiche en vert. Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage. 1/250 F3.7 Zones de mise au point • Si aucun sujet principal n’est détecté, l’appareil photo sélectionne automatiquement au moins une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point apparaissent en vert. 1/250 F3.7 Zones de mise au point 62 Fonctions de prise de vue Mise au point B Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal • En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme étant le sujet principal peut varier. • Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages de Balance des blancs. • Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les situations suivantes : - Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux - Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies - Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord de l’écran - Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète Utilisation de la détection des visages Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains. • Sélecteur automatique, Mode Scène Portrait, Portrait de nuit ou Portrait optimisé (A30) • Lorsque le Mode de zones AF (A121) est défini sur Priorité visage 1/250 Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure apparaît autour du visage sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point, et des bordures simples apparaissent autour des autres visages. F3.7 25m 0s 880 Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté : • Lorsque l’option Sélecteur automatique est sélectionnée, la zone de mise au point change selon les conditions de prise de vue reconnues par l’appareil photo. • Avec l’option Portrait, Portrait de nuit, ou Portrait optimisé, l’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. • Lorsque le Mode de zones AF est défini sur Priorité visage, l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. B Remarques concernant la détection des visages • La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs, notamment l’orientation des visages. • L’appareil photo ne peut pas détecter de visages dans les situations suivantes : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue C Détection des visages pendant l’enregistrement d’une vidéo Lorsque l’option Mode de zones AF (A129) dans le menu Vidéo est définie sur Priorité visage, l’appareil photo effectue la mise au point sur des visages humains pendant l’enregistrement d’une vidéo. Si vous appuyez sur la commande b (e) alors qu’aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue. 63 Fonctions de prise de vue Mise au point Sujets non adaptés pour l’autofocus Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point comme prévu dans les situations suivantes. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors que la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert : • Le sujet est très sombre • Les conditions de prise de vue contiennent des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, un animal se trouve dans une cage) • Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.) • Le sujet se déplace rapidement Dans les situations décrites précédemment, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet réel souhaité, et utilisez la mémorisation de la mise au point (A65). 64 Fonctions de prise de vue Mise au point Mémorisation de la mise au point La prise de vue avec mémorisation de la mise au point est recommandée lorsque l’appareil photo n’active pas la zone de mise au point qui contient le sujet souhaité. 1 En mode A, B, C, ou D, définissez l’option Mode de zones AF sur Zone centrale (A121). 2 Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet et la zone de mise au point s’affiche en vert. • L’exposition est mémorisée également. 3 1/250 F3.7 1/250 F3.7 Sans lever le doigt, recomposez la photo. • Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas. 4 C Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre l’image. Déplacement de la zone de mise au point sur la position souhaitée En mode de prise de vue A, B, C, ou D, la zone de mise au point peut être déplacée à l’aide du sélecteur multidirectionnel en définissant Mode de zones AF (A121) dans le menu Prise de vue sur l’une des options manuelles. 65 Fonctions de prise de vue Mise au point Réglages par défaut (flash, retardateur, et mode macro) Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous. Flash (A51) Retardateur (A51) Mode macro (A56) A (auto) U k k o (mode Créativité) U k k y x (sélecteur automatique) U1 k k2 b (portrait) V k k3 c (paysage) W3 k k3 N (vidéo accélérée) W3 k 3 k3 3 k3 d (sport) W e (portrait de nuit) V3 k k3 f (fête/intérieur) V 4 k k3 Z (plage) U k k3 z (neige) U k k3 h (coucher de soleil) W3 k k3 i (aurore/crépuscule) W3 k k3 j (paysage de nuit) W3 k k3 k (gros plan) U k o3 W 3 k m (feux d’artifice) W 3 k o (contre-jour) X5/W5 k k3 p (panoramique simplifié) W3 k3 k3 O (animaux domestiques) W3 Y6 k U (surimpression lumières) W3 n2s k3 u (vidéo Super accéléré) W3 k k F (portrait optimisé) U7 k8 k3 u (aliments) k o3 3 k3 M (diaporama de clips) W3 k k A, B, C, et D X k k 66 Fonctions de prise de vue Réglages par défaut (flash, retardateur, et mode macro) 1 Ne peut pas être modifié. L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour la scène qu’il a sélectionnée. Ne peut pas être modifié. L’appareil photo entre en mode macro lorsque vous sélectionnez i. Ne peut pas être modifié. Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges. Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) lorsque HDR est défini sur Désactivé, et sur W (désactivé) lorsque HDR est défini sur Activé. 6 Déclenchement auto (A35), Retardateur selfie et k peuvent être définis. 7 Ne peut pas être utilisé lorsque l’option Sélect. yeux ouverts est définie sur Activée. 8 Outre le retardateur, les options a (détecteur de sourire) (A44) et n (mosaïque portrait) (A42) peuvent également être utilisées. 2 3 4 5 67 Fonctions de prise de vue Réglages par défaut (flash, retardateur, et mode macro) Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu. Fonction restreinte Option Rafale (A118) Mode de flash Retardateur Mode macro Sélect. yeux ouverts (A43) Mode de zones AF (A121) Mode de zones AF (A121) Qualité d’image Rafale (A118) Taille d’image Rafale (A118) Balance des blancs Teinte (avec le curseur créatif) (A57) Rafale Retardateur (A55) Sensibilité Rafale (A118) Mode de zones AF Balance des blancs (A115) Description Lorsqu’un autre réglage que Vue par vue est sélectionné, le flash ne peut pas être utilisé. Lorsque Sélect. yeux ouverts est défini sur Activée, le flash ne peut pas être utilisé. Lorsque Suivi du sujet est sélectionné, le retardateur ne peut pas être utilisé. Lorsque Suivi du sujet est sélectionné, le mode macro ne peut pas être utilisé. Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée, le réglage est fixé sur Normal. Taille d’image est définie comme suit selon le réglage de prise de vue en continu : • Mémoire prédéclench.: A (taille d’image : 1280 × 960 pixels) • Rafale H : 120 vps: f 640×480 • Rafale H : 60 vps: A (taille d’image : 1280 × 960 pixels) Lorsque la teinte est réglée à l’aide du curseur créatif, vous ne pouvez pas définir la Balance des blancs dans le menu Prise de vue. Pour définir la Balance des blancs, sélectionnez P dans l’écran de réglage du curseur créatif pour réinitialiser la luminosité, la saturation, la teinte et D-Lighting actif. Si vous utilisez le retardateur lorsque l’option Mémoire prédéclench. est sélectionnée, le réglage est fixé sur Vue par vue. Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée, le réglage de la Sensibilité est spécifié automatiquement en fonction de la luminosité. Lorsqu’un réglage autre que Automatique est sélectionné pour Balance des blancs en mode AF sur le sujet principal, l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal. 68 Fonctions de prise de vue Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue Fonction restreinte Sélect. yeux ouverts Timbre dateur VR photo Zoom numérique B Option Description Lorsque l’option Détecteur de sourire est définie, la fonction Sélect. yeux ouverts ne peut pas être utilisée. Lorsque l’option Mosaïque portrait est définie, la Mosaïque portrait (A42) fonction Sélect. yeux ouverts ne peut pas être utilisée. Lorsque l’option Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : Rafale (A118) 60 vps est sélectionnée, la date et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les images. Lorsque le flash se déclenche alors que l’option Activée (hybride) est sélectionnée, le réglage est Mode de flash (A52) fixé sur Activée. Si vous utilisez le retardateur lorsque l’option Retardateur (A55) Activée (hybride) est sélectionnée, le réglage est fixé sur Activée. Si l’option Rafale est définie sur un autre réglage que Vue par vue lorsque la fonction Activée Rafale (A118) (hybride) est sélectionnée, le réglage est fixé sur Activée. Si l’option Sensibilité est définie sur Plage fixe auto ou 400 ISO ou une valeur supérieure lorsque la Sensibilité (A120) fonction Activée (hybride) est sélectionnée, le réglage est fixé sur Activée. Mode de zones AF Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée, (A121) vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique. Détecteur de sourire (A44) Remarques concernant le zoom numérique • Selon le mode de prise de vue ou les réglages en cours, le zoom numérique peut ne pas être disponible (A146). • Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue. 69 Fonctions de prise de vue Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue Fonctions de visualisation Fonction loupe....................................................................................................................................... 71 Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier ............................. 72 Mode Classement par date ............................................................................................................... 73 Visualisation et suppression d’images d’une séquence ......................................................... 74 Édition d’images (images fixes) ....................................................................................................... 76 70 Fonctions de visualisation Fonction loupe Positionnez la commande de zoom sur g (fonction loupe i) en mode de visualisation plein écran (A24) pour effectuer un zoom avant sur l’image. g (i) 4/4 0004. JPG 15/11/2016 15:30 Visualisation plein écran 3.0 Repère de la position d’affichage Un zoom avant est effectué sur la photo. • Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur f (h) ou g (i). Le zoom peut aussi être réglé en tournant la molette de commande. • Pour visualiser une zone différente de l’image, appuyez sur les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel. • Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur k pour revenir au mode de visualisation plein écran. C Recadrage d’images Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur d pour recadrer l’image et inclure uniquement la partie visible puis l’enregistrer dans un fichier distinct (A81). 71 Fonctions de visualisation Fonction loupe Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier Positionnez la commande de zoom sur f (visualisation par planche d’imagettes h) en mode de visualisation plein écran (A24) pour afficher les images en tant qu’imagettes. 1 / 20 f (h) 1 / 20 Sun Mon 2016 11 Tue Wed Thu 1 2 3 4 Fr i Sat 4 5 12 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 0004. JPG 15/11/2016 15:30 Visualisation plein écran Visualisation par planche d’imagettes Affichage en mode calendrier • Vous pouvez modifier le nombre d’imagettes affichées en positionnant la commande de zoom sur f (h) ou g (i). • Lorsque vous utilisez le mode de visualisation par planche d’imagettes, utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une image, puis appuyez sur k pour afficher cette image en mode de visualisation plein écran. • Lorsque vous utilisez le mode d’affichage calendrier, utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une date, puis appuyez sur k pour afficher les images prises à cette date. B Remarques concernant l’affichage en mode calendrier Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des images prises le 1er janvier 2016. 72 Fonctions de visualisation Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier Mode Classement par date Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M icône de menu N M C Classement par date M k Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une date et appuyez sur k pour visualiser les images prises à la date sélectionnée. • Vous pouvez utiliser les fonctions du menu Visualisation (A107) pour les images prises à la date sélectionnée (sauf Copier). • Les opérations suivantes sont disponibles lorsque l’écran de sélection de la date de prise de vue s’affiche. Classement par date 30/11/2016 3 25/11/2016 2 20/11/2016 11 15/11/2016 4 - Commande d : les fonctions répertoriées ci-dessous sont disponibles. • Diaporama • Protéger* * Le même réglage peut être appliqué à toutes les images prises à la date sélectionnée. - Commande l : supprime toutes les images prises à la date sélectionnée. B Remarques concernant le mode Classement par date • Vous pouvez sélectionner les 29 dates les plus récentes. S’il existe des images pour plus de 29 dates, toutes les images enregistrées avant les 29 dates les plus récentes seront combinées sous Autres. • Les 9000 images les plus récentes peuvent être affichées. • Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des images prises le 1er janvier 2016. 73 Fonctions de visualisation Mode Classement par date Visualisation et suppression d’images d’une séquence Visualisation des images d’une séquence Les images prises en continu, ou avec la fonction surimpression lumières, mosaïque portrait ou en mode créativité, sont enregistrées sous la forme d’une séquence. 1/5 Une image d’une séquence est utilisée comme l’image représentative pour représenter la séquence lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de visualisation par planche d’imagettes. Pour afficher chaque image de la séquence individuellement, appuyez sur k. 0004. JPG 15/11/2016 15:30 Après avoir appuyé sur k, les opérations décrites ci-dessous sont disponibles. • Pour afficher l’image précédente ou suivante, tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur JK. • Pour afficher les images qui ne sont pas incluses dans la séquence, appuyez sur H pour revenir à l’affichage de Retour l’image représentative. 15/11/2016 15:30 • Pour afficher les images d’une séquence sous la forme d’imagettes, ou pour les visualiser dans un diaporama, définissez Affichage des séquences sur Chaque image dans le menu Visualisation (A137). B 1/5 Affichage des séquences Les images prises avec des appareils photo autres que celui-ci ne peuvent pas être affichées dans une séquence. C Options du menu Visualisation disponibles avec l’affichage séquentiel • Lorsque vous visualisez les images d’une séquence en mode de visualisation plein écran, appuyez sur d pour sélectionner les fonctions dans le menu Visualisation (A107). • Si vous appuyez sur d lorsqu’une image représentative est affichée, les réglages suivants peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence : - Marquer pour le transfert, Protéger, Copier 74 Fonctions de visualisation Visualisation et suppression d’images d’une séquence Suppression des images d’une séquence Lorsque vous appuyez sur la commande l (effacer) pour des images d’une séquence, les images qui sont effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences. • Lorsque l’image représentative est affichée : - Image actuelle : toutes les images de la séquence affichée sont effacées. - Effacer la sélection : lorsqu’une image représentative est sélectionnée sur l’écran de suppression des images sélectionnées (A26), toutes les images de cette séquence sont supprimées. - Toutes les images : toutes les images de la mémoire interne ou de la carte mémoire sont effacées. • Lorsque les images d’une séquence sont affichées en mode de visualisation plein écran : - Image actuelle : l’image en cours d’affichage est supprimée. - Effacer la sélection : les images sélectionnées dans la séquence sont supprimées. - Toute la séquence : toutes les images de la séquence affichée sont effacées. 75 Fonctions de visualisation Visualisation et suppression d’images d’une séquence Édition d’images (images fixes) Avant d’éditer des images Vous pouvez facilement éditer des images sur cet appareil photo. Les copies éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la photo d’origine. C Restrictions concernant l’édition d’images • Vous pouvez éditer une image 10 fois maximum. Une image fixe créée en éditant une vidéo peut être éditée jusqu’à neuf fois. • Il se peut que vous ne puissiez pas éditer des images d’une certaine taille ou avec certaines fonctions d’édition. Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère Les images peuvent être traitées avec une variété d’effets. Sélectionnez Peinture, Illustration photo, Portrait adouci, Portrait (couleur + N&B), Fisheye, Filtre étoiles ou Effet miniature. 1 2 Affichez l’image à laquelle vous souhaitez appliquer un effet en mode de visualisation plein écran et appuyez sur k. Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner l’effet souhaité et appuyez sur k. 0004. JPG 15/11/2016 15:30 Effets rapides Peinture Illustration photo Portrait Fisheye • Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i) (couleur + N&B) pour passer à la visualisation plein écran ou f (h) Annuler pour passer à la visualisation par planche d’imagettes. • Pour quitter sans enregistrer l’image éditée, appuyez sur la commande d. 3 Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. • Une copie éditée est créée. 76 Fonctions de visualisation Édition d’images (images fixes) Portrait adouci Filtre étoiles Vérifier Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Retouche rapide M k Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité et appuyez sur k. Retouche rapide • La version éditée s’affiche à droite. • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J. Normale Niveau D-Lighting: amélioration de la luminosité et du contraste Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M D-Lighting M k Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner OK et appuyez sur k. • La version éditée s’affiche à droite. • Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Annuler et appuyez sur k. 77 Fonctions de visualisation Édition d’images (images fixes) D-Lighting OK Annuler Correction des yeux rouges : correction de l’effet « yeux rouges » lors de la prise de vue avec le flash Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Correction yeux rouges M k Prévisualisez le résultat et appuyez sur k. Correction des yeux rouges • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur la touche J du sélecteur multidirectionnel. Retour B Enregistrer Remarques concernant la Correction yeux rouges • Vous pouvez appliquer la Correction yeux rouges à des images uniquement lorsque des yeux rouges sont détectés. • Vous pouvez appliquer la Correction yeux rouges à des animaux domestiques (chiens ou chats) même si leurs yeux ne sont pas rouges. • Il est possible que la Correction yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés sur certaines images. • Dans des cas rares, il se peut que la Correction yeux rouges soit appliquée inutilement à d’autres zones de l’image. Retouche glamour : amélioration des visages humains Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Retouche glamour M k 1 Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le visage à retoucher et appuyez sur k. Sélection du sujet • Si un seul visage est détecté, passez à l’étape 2. Retour 78 Fonctions de visualisation Édition d’images (images fixes) 2 Utilisez les touches JK pour sélectionner l’effet, les touches HI pour sélectionner le niveau d’effet, et appuyez sur k. Affiner le visage 3 2 • Vous pouvez appliquer plusieurs effets simultanément. Réglez ou vérifiez les réglages pour tous les effets avant d’appuyer sur k. Retour F (affiner le visage), B (maquillage), C (fond de teint), m (atténuation de l’éclat), E (fonction anti-poches), A (agrandir les yeux), G (éclaircir le regard), n (ombre à paupières), o (mascara), H (blanchir les dents), p (rouge à lèvres), D (rougir les joues) • Appuyez sur la commande d pour revenir à l’écran de sélection d’un visage. 3 Prévisualisez le résultat et appuyez sur k. 1 Aperçu • Pour modifier les réglages, appuyez sur J pour revenir à l’étape 2. • Pour quitter sans enregistrer l’image éditée, appuyez sur la commande d. Enregistrer 4 Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. • Une copie éditée est créée. Enregistrer ? Oui Non B Remarques concernant la fonction Retouche glamour • Vous pouvez éditer un seul visage à la fois. Pour utiliser la fonction Retouche glamour pour un autre visage, éditez l’image éditée à nouveau. • Selon l’orientation ou la luminosité des visages, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir les détecter de façon précise, ou la fonction Retouche glamour risque de ne pas fonctionner comme prévu. • Si aucun visage n’est détecté, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu Visualisation. • La fonction Retouche glamour est disponible uniquement pour les images prises avec une sensibilité inférieure ou égale à 1600 ISO et dont la taille est supérieure ou égale à 640 × 480. 79 Fonctions de visualisation Édition d’images (images fixes) Mini-photo : réduction de la taille d’une image Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Mini-photo M k 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la taille de copie souhaitée et appuyez sur k. • Lorsque le format de l’image est 16:9, la taille de l’image est fixée sur 640 × 360. Lorsque le format de l’image est 1:1, la taille de l’image est fixée sur 480 × 480. Appuyez sur k pour passer à l’étape 2. 2 Mini-photo 640×480 320×240 160×120 Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. • Une copie éditée est créée (taux de compression de 1:8 environ). Créer une mini-photo ? Oui Non 80 Fonctions de visualisation Édition d’images (images fixes) Par recadrage : création d’une copie recadrée 1 2 Tournez la commande de zoom pour agrandir l’image (A71). Réglez l’image de façon à ce que seule la partie à conserver soit affichée, puis appuyez sur la commande d (menu). • Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h) pour régler le facteur d’agrandissement. Définissez un facteur d’agrandissement auquel u s’affiche. • Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler jusqu’à la partie de l’image à afficher. 3 Contrôlez l’image et appuyez sur k. 3.0 Recadrer • Pour modifier la partie à conserver, revenez à l’étape 2 en appuyant sur J. • Pour quitter sans enregistrer l’image recadrée, appuyez sur la commande d. Retour 4 Enregistrer Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. • Une copie éditée est créée. Enregistrer l'image affichée ? Oui Non C Taille d’image • Le format (horizontal sur vertical) de la copie recadrée est identique à l’original. • Lorsque la taille d’image de la copie recadrée est 320 × 240 ou inférieure, l’image s’affiche avec une taille inférieure pendant la visualisation. 81 Fonctions de visualisation Édition d’images (images fixes) Vidéos Notions fondamentales d’enregistrement et de lecture de vidéos.................................... 83 Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos ..................................................... 86 Prise de vidéos accélérées ................................................................................................................. 87 Enregistrement de vidéos Super accéléré ................................................................................... 89 Mode Diaporama de clips (combinaison de clips vidéo pour créer des vidéos de courte durée) ..............................................................................................................................90 Opérations pendant la lecture d’une vidéo ................................................................................ 93 Édition de vidéos................................................................................................................................... 94 82 Vidéos Notions fondamentales d’enregistrement et de lecture de vidéos 1 Affichez l’écran de prise de vue. Cadre vidéo • Vérifiez la durée d’enregistrement de la vidéo restante. • Nous vous recommandons d’afficher le cadre vidéo qui indique la zone qui sera enregistrée dans une vidéo (A84). 1/250 F3.7 25m 0s 880 Durée d’enregistrement de la vidéo restante 2 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement de la vidéo. • La zone de mise au point pour l’autofocus diffère selon le réglage de Mode de zones AF (A129). Le réglage par défaut est Priorité visage. • Appuyez sur K pour interrompre l’enregistrement, et appuyez de nouveau sur K pour reprendre l’enregistrement (sauf lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo). L’enregistrement se termine automatiquement s’il reste interrompu pendant environ cinq minutes. • Vous pouvez prendre une image fixe en appuyant sur le déclencheur pendant que vous enregistrez une vidéo (A86). 14m30s 3 Appuyez de nouveau sur la commande b (e) pour mettre fin à l’enregistrement. 4 Sélectionnez une vidéo en mode de visualisation plein écran et appuyez sur k pour la lire. 10s • Une image avec une icône des options vidéo est une vidéo. 0010. MP4 15/11/2016 15:30 Options vidéo 83 Vidéos Notions fondamentales d’enregistrement et de lecture de vidéos Cadre vidéo • Définissez Infos photos dans Réglages du moniteur dans le menu Configuration sur Cadre vidéo+infos auto (A142) pour afficher le cadre vidéo. Vérifiez l’espace d’une vidéo dans un cadre avant l’enregistrement. • La zone qui est enregistrée dans une vidéo varie en fonction des réglages de Options vidéo ou VR vidéo dans le menu Vidéo. Durée d’enregistrement maximale de la vidéo Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go ou une durée maximale de 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. • La durée maximale pour une seule vidéo s’affiche sur l’écran de prise de vue. • L’enregistrement risque de s’arrêter avant que la limite ne soit atteinte si la température de l’appareil photo augmente. • La durée réelle d’enregistrement restante peut varier en fonction du contenu de la vidéo, du mouvement du sujet, ou du type de carte mémoire. • Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de classe 6 ou plus (lorsque Options vidéo est défini sur d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD), il est recommandé d’utiliser des cartes UHS de classe 3 ou plus) ; l’utilisation de cartes plus lentes peut provoquer l’interruption de l’enregistrement. • Lorsque vous utilisez la mémoire interne de l’appareil photo, l’enregistrement des vidéos peut prendre un certain temps. • Lors de l’utilisation de certaines Options vidéo, l’enregistrement de la vidéo dans la mémoire interne ou sa copie d’une carte mémoire vers la mémoire interne peut être impossible. B Température de l’appareil photo • L’appareil photo peut chauffer lors de l’enregistrement de vidéos pendant une période prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures élevées. • Si l’intérieur de l’appareil photo devient très chaud lors de l’enregistrement de vidéos, l’enregistrement s’arrête automatiquement. La durée restante jusqu’à l’arrêt de l’enregistrement (B10s) s’affiche. Après l’arrêt de l’enregistrement, l’appareil photo s’éteint. Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi. 84 Vidéos Notions fondamentales d’enregistrement et de lecture de vidéos Remarques concernant l’enregistrement de vidéos B Remarques concernant l’enregistrement des images ou des vidéos L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. B Remarques concernant les vidéos enregistrées • L’indicateur de zoom ne s’affiche pas pendant l’enregistrement d’une vidéo. • La qualité d’image risque d’être dégradée lorsque vous utilisez le zoom numérique. • Le son de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la réduction de la vibration et de la commande d’ouverture en cas de changement de luminosité peut être enregistré. • Les phénomènes suivants peuvent être observés sur l’écran lorsque vous enregistrez des vidéos. Ces phénomènes sont sauvegardés dans les vidéos enregistrées. - Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. - Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent apparaître déformés. - Le cadre peut être entièrement déformé lorsque l’appareil photo est déplacé. - L’éclairage ou d’autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsque l’appareil photo est déplacé. • Selon la distance qui sépare le sujet de l’appareil photo ou la quantité de zoom appliquée, les sujets présentant des formes répétitives (tissus, fenêtres à croisillons, etc.) peuvent apparaître avec des bandes de couleur lors de l’enregistrement et de la lecture de la vidéo. Ceci se produit lorsque les formes sur le sujet et la disposition du capteur d’image interfèrent l’une avec l’autre ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. B Remarques concernant la réduction de vibration pendant l’enregistrement de vidéos • Lorsque l’option VR vidéo (A131) dans le menu Vidéo est définie sur Activée (hybride), l’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) devient plus étroit. • Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de l’enregistrement, réglez l’option VR vidéo sur Désactivée afin d’éviter des erreurs éventuelles provoquées par cette fonction. B Remarques concernant l’autofocus pendant l’enregistrement de vidéos L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement (A64). Si cela se produit, effectuez des opérations suivantes : 1. Définissez Mode de zones AF sur Zone centrale et Mode autofocus sur AF ponctuel (réglage par défaut) dans le menu Vidéo avant de démarrer l’enregistrement de la vidéo. 2. Cadrez un autre sujet – positionné à la même distance de l’appareil photo que le sujet souhaité – au centre de la vue, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement, puis modifiez la composition. 85 Vidéos Notions fondamentales d’enregistrement et de lecture de vidéos Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pendant que vous enregistrez une vidéo, une vue est enregistrée en tant qu’image fixe. L’enregistrement vidéo continue pendant la sauvegarde de l’image fixe. • Une image fixe peut être prise lorsque Q s’affiche sur l’écran. Lorsque z s’affiche, vous ne pouvez pas prendre d’image fixe. • La taille de l’image fixe prise est déterminée par la taille d’image de la vidéo (A125). B 14m30s Remarques concernant la prise d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo • Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo dans les situations suivantes : - Lorsque l’enregistrement d’une vidéo est interrompu - Lorsque la durée de la vidéo restante est inférieure à cinq secondes - Lorsque Options vidéo (A125) est defini sur d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD), g 480/30p ou W 480/25p, ou video HS • Les vues d’une vidéo enregistrées lors de la prise d’une image fixe risquent de ne pas être lues facilement. • Les sons émis lors du déclenchement peuvent être audibles dans la vidéo enregistrée lors de la sauvegarde d’une image fixe. • Si l’appareil photo bouge lors du déclenchement, l’image peut être floue. 86 Vidéos Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos Prise de vidéos accélérées L’appareil photo peut prendre automatiquement des images fixes à un intervalle spécifié pour créer des vidéos accélérées d’environ 10 secondes. • Lorsque la Cadence de prise de vue du menu Vidéo est définie sur 30 vps (30p/60p), 300 images sont prises et enregistrées avec e 1080/30p. Lorsqu’il est défini sur 25 vps (25p/50p), 250 images sont prises et enregistrées avec S 1080/25p. Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M N Vidéo accélérée Mk Intervalle de temps Type (durée de prise de vue requise) 30 vps (30p/60p) O Paysage urbain (10 min)1 (réglage par défaut) P Paysage (25 minutes) 25 vps (25p/50p) 2s 1 2,4 s 5s 6s Q Coucher de soleil (50 min)1 10 s 12 s R Ciel nocturne (150 min)2, 3 30 s 36 s S Filés d’étoiles (150 min)3, 4 30 s 36 s 1 2 3 L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. À utiliser lors de l’enregistrement du déplacement des étoiles. La mise au point est fixée sur l’infini. La position téléobjectif est limitée à un angle de champ équivalent au format 24 × 36 mm : environ 300 mm. 4 Le déplacement des étoiles apparaît sous la forme de lignes de lumière en raison du traitement des images. La mise au point est fixée sur l’infini. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un type, et appuyez sur k. Vidéo accélérée Paysage urbain (10 min) Paysage (25 minutes) Coucher de soleil (50 min) Ciel nocturne (150 min) Filés d'étoiles (150 min) 87 Vidéos Prise de vidéos accélérées 2 Indiquez si vous souhaitez ou non fixer l’exposition (luminosité), puis appuyez sur k. (sauf Ciel nocturne et Filés d’étoiles) Vidéo accélérée Mémo. expo. activée • Lorsque l’option Mémo. expo. activée est sélectionnée, l’exposition utilisée pour la première image est utilisée pour toutes les images. En cas de changements de luminosité considérables au crépuscule, l’option Mémo. expo. désactivée est recommandée. 3 4 Mémo. expo. désactivée Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. AE-L 22m 5s • Réglez la correction d’exposition (A59) avant de déclencher pour la première image. La correction d’exposition ne peut pas être modifiée après la prise de la première image. La mise au point et la teinte sont Arrêter l'enregistrement fixées à la prise de la première image. • Le déclenchement s’effectue automatiquement pour la deuxième image et les suivantes. • L’écran peut s’éteindre lorsque l’appareil photo ne prend pas d’images. • La prise de vue se termine automatiquement lorsque 300 ou 250 images sont prises. • Appuyez sur k pour mettre fin à la prise de vue avant que la durée de prise de vue requise soit écoulée et créer une vidéo accélérée. • Le son et les images fixes ne peuvent pas être enregistrés. B Remarques concernant la fonction Vidéo accélérée • L’appareil photo ne peut pas prendre d’images si l’appareil photo ne contient aucune carte mémoire. Ne remplacez pas la carte mémoire tant que la prise de vue n’est pas terminée. • Utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de façon inattendue. • Vous pouvez enregistrer des vidéos accélérées en appuyant sur b (e). • Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage tant que la prise de vue n’est pas terminée. • La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage VR photo (A145) du menu Configuration. 88 Vidéos Prise de vidéos accélérées Enregistrement de vidéos Super accéléré L’appareil photo enregistre des vidéos et les sauvegarde en accéléré (e 1080/30p ou S 1080/25p). Utilisez cette fonction pour enregistrer une vidéo tout en déplaçant l’appareil photo. L’appareil photo compresse la durée de changements dans le sujet et enregistre la vidéo. Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M u Vidéo Super accéléré M k 1 2 Sélectionnez la vitesse de lecture à l’aide de l’option Vitesse de lecture, et appuyez sur k. Vitesse de lecture • Avec le réglage par défaut de 6×, une vidéo enregistrée pendant six minutes est lue comme une vidéo d’une minute. • Les vidéos ne peuvent pas dépasser une durée d’enregistrement de 29 minutes. 6× Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement. • La zone de mise au point pour l’autofocus diffère selon le réglage de Mode de zones AF (A121). Le réglage par défaut est Priorité visage. • Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement et de la durée de lecture sur l’écran. • Nous vous recommandons d’afficher le cadre vidéo qui indique la zone qui sera enregistrée dans une vidéo (A142). • Le son n’est pas enregistré. C 2× 4× 10× 15× 6 06m 0s Durée d’enregistrement Durée de lecture Prise d’images fixes • Vous pouvez prendre une image fixe (avec une qualité d’image Normal et une taille d’image b 5184×2920) si vous appuyez sur le déclencheur avant d’appuyer sur la commande b (e enregistrement vidéo). • Vous pouvez prendre des images fixes en enregistrant des vidéos (A86). 89 Vidéos Enregistrement de vidéos Super accéléré 01m 0s Mode Diaporama de clips (combinaison de clips vidéo pour créer des vidéos de courte durée) Vous pouvez créer une vidéo courte (e 1080/30p ou S 1080/25p) d’une durée de 30 secondes maximum en enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs clips vidéo d’une durée de plusieurs secondes. 1 Appuyez sur la commande d (menu) et configurez les réglages pour enregistrer des vidéos. Nombre de vues Effets spéciaux Musique de fond • Nombre de vues : définissez le nombre de clips vidéo Arrêter l'enregistrement que l’appareil photo enregistre et la durée d’enregistrement pour chaque clip vidéo. Par défaut, l’appareil photo enregistre 15 clips vidéo de 2 secondes chacun pour créer une vidéo courte de 30 secondes. • Effets spéciaux : appliquez différents effets aux vidéos lors de la prise de vue (A91). Les effets peuvent être modifiés pour chaque clip vidéo. • Musique de fond : sélectionnez la musique de fond. Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i) pour la prévisualiser. • Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d ou sur le déclencheur pour quitter le menu. 2 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour enregistrer un clip vidéo. 0 • L’appareil photo arrête l’enregistrement du clip vidéo lorsque le délai spécifié à l’étape 1 s’est écoulé. • L’enregistrement du clip vidéo peut être suspendu temporairement. Reportez-vous à « Interruption de l’enregistrement d’une vidéo » (A92). 3 15 25m 0s 880 Vérifiez le clip vidéo enregistré, ou supprimez-le. • Pour le vérifier, appuyez sur k. • Pour le supprimer, appuyez sur l. Il est possible de supprimer le dernier clip vidéo enregistré ou tous les clips vidéo. • Pour continuer à enregistrer des clips vidéo, répétez l’opération de l’étape 2. • Pour modifier les effets, revenez à l’étape 1. 12 15 Aperçu 1/250 F3.7 24m36s 880 Nombre de clips vidéo enregistrés 90 Vidéos Mode Diaporama de clips (combinaison de clips vidéo pour créer des vidéos de courte durée) 4 Enregistrez le diaporama de clips. • Le diaporama de clips est enregistré lorsque l’appareil photo termine l’enregistrement du nombre spécifié de clips vidéo. • Pour enregistrer un diaporama de clips avant que l’appareil photo ait terminé l’enregistrement du nombre de clips vidéo spécifié, appuyez sur la commande d sur l’écran de prise de vue quand un clip vidéo n’est pas en cours d’enregistrement, puis sélectionnez Arrêter l’enregistrement. • Les clips vidéo sont supprimés lors de l’enregistrement d’un diaporama de clips. Effets spéciaux Fonction Description O Flou Permet d’adoucir l’image en ajoutant un léger flou à l’image globale. P Sépia nostalgique Permet d’ajouter un ton sépia et de réduire le contraste pour que la photo paraisse ancienne. F Monochrome contrasté Permet de transformer l’image en noir et blanc et de lui donner un contraste net. I Couleur sélective Permet de créer une image en noir et blanc dans laquelle seule la couleur spécifiée est conservée. l Pop Permet d’augmenter la saturation de la couleur de l’image globale pour créer un aspect lumineux. o Traitement croisé Permet de donner à l’image un aspect mystérieux basé sur une couleur spécifique. m Effet app. photo jouet 1 Permet de donner à l’image globale une teinte jaunâtre et fonce la périphérie de l’image. n Effet app. photo jouet 2 Permet de diminuer la saturation de la couleur de l’image globale et fonce la périphérie de l’image. Désactivés (réglage par défaut) Les effets spéciaux sont désactivés. • Lorsque l’option Couleur sélective ou Traitement croisé est sélectionnée, utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la couleur souhaitée, et appuyez sur k pour l’appliquer. Pour changer la couleur sélectionnée, appuyez de nouveau sur k. Couleur sélective Enregistrer 91 Vidéos Mode Diaporama de clips (combinaison de clips vidéo pour créer des vidéos de courte durée) Opérations pendant la lecture d’un clip vidéo Pour régler le volume, actionnez la commande de zoom pendant la lecture d’un clip vidéo (A2). Les commandes de lecture s’affichent sur l’écran. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en appuyant sur k. Fonction Icône Commandes de lecture Description Effectuer un retour rapide A Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo. Effectuer une avance rapide B Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler rapidement la vidéo en avant. Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées lorsque la lecture est interrompue. Suspendre la lecture E C Rembobine la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu. D Avance la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la vidéo en continu. F Reprend la lecture. Terminer la lecture G Revient à l’écran de prise de vue. Terminer l’enregistrement p Enregistre le diaporama de clips à l’aide des clips vidéo enregistrés. B Remarques concernant l’enregistrement d’un diaporama de clips • L’appareil photo ne peut pas enregistrer de vidéos s’il ne contient pas de carte mémoire. • Ne remplacez pas la carte mémoire tant qu’un diaporama de clips n’est pas enregistré. C Interruption de l’enregistrement d’une vidéo • Une image fixe avec une qualité d’image Normal et une taille d’image b 5184×2920 peut être prise en appuyant sur le déclencheur sur l’écran de prise de vue lorsqu’une vidéo n’est pas en cours d’enregistrement. • Vous pouvez interrompre l’enregistrement d’une vidéo et visualiser des images ou utiliser d’autres modes de prise de vue pour prendre des photos. L’enregistrement vidéo reprend lorsque vous entrez de nouveau en mode n (diaporama de clips). Fonctions disponibles en mode Diaporama de clips • • • • Retardateur (A55) Mode macro (A56) Correction d’exposition (A59) Menu Options vidéo (A107) 92 Vidéos Mode Diaporama de clips (combinaison de clips vidéo pour créer des vidéos de courte durée) Opérations pendant la lecture d’une vidéo Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom pendant la lecture d’une vidéo (A2). Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour effectuer une avance ou un retour rapide. Indicateur de volume Les commandes de lecture s’affichent sur l’écran. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en appuyant sur k. Lorsque la lecture est interrompue Fonction Icône Description Effectuer un retour rapide A Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo. Effectuer une avance rapide B Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler rapidement la vidéo en avant. Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées lorsque la lecture est interrompue. Suspendre la lecture Arrêter E G C Rembobine la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu.* D Avance la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la vidéo en continu.* F Reprend la lecture. I Extrait la séquence souhaitée d’une vidéo et l’enregistre dans un fichier distinct. H Extrait une seule vue d’une vidéo et l’enregistre en tant qu’image fixe. Permet de revenir en mode de visualisation plein écran. * La vidéo peut également être avancée ou rembobinée d’une vue en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande. 93 Vidéos Opérations pendant la lecture d’une vidéo Édition de vidéos Lorsque vous éditez des vidéos, utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition. Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est B, les fonctions d’édition de vidéo sont indisponibles. Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement Vous pouvez sauvegarder la séquence souhaitée d’une vidéo enregistrée dans un fichier distinct. 1 Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la séquence à extraire (A93). 2 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la commande I, et appuyez sur k. 3 Utilisez les touches HI pour sélectionner M (choisir le début). 1m30s Choisir le début • Utilisez les touches JK ou tournez la molette de commande pour déplacer la position de début. • Pour annuler l’édition, sélectionnez O (retour), et appuyez sur k. 8m 30s 4 Utilisez les touches HI pour sélectionner N (choisir la fin). • Utilisez les touches JK ou tournez la molette de commande pour déplacer la position de fin. • Pour prévisualiser la partie spécifiée, utilisez HI pour sélectionner F et appuyez sur k. Appuyez de nouveau sur k pour arrêter la prévisualisation. 94 Vidéos Édition de vidéos Choisir la fin 5m 3m52s 0s 5 Utilisez HI pour sélectionner m (Enregistrer) et appuyez sur k. Enregistrer • Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer la vidéo. 5m 3m52s 0s B Remarques concernant l’extraction de vidéos • Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau. • La partie réelle coupée d’une vidéo peut être légèrement différente de la partie sélectionnée à l’aide des repères de début et de fin. • Les vidéos ne peuvent pas être coupées pour durer moins de deux secondes. Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe La vue souhaitée d’une vidéo enregistrée peut être extraite et enregistrée en tant qu’image fixe. • Suspendez la lecture d’une vidéo et affichez la vue à 1m30s 7m42s extraire (A93). • Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la commande H et appuyez sur k. • Sélectionnez Oui lorsqu’un écran de confirmation s’affiche, et appuyez sur k pour enregistrer l’image. • L’image fixe est enregistrée avec la qualité d’image définie sur Normal. La taille d’image est déterminée par la taille d’image de la vidéo d’origine (A125). 1m30s 7m42s Copier cette vue comme image fixe ? Oui Non B Restrictions concernant l’extraction d’images fixes Vous ne pouvez pas extraire d’images fixes d’une vidéo enregistrée avec g 480/30p, W 480/25p, ou une option vidéo H. 95 Vidéos Édition de vidéos Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Utilisation d’images.............................................................................................................................. 97 Affichage des images sur un téléviseur ........................................................................................ 98 Impression d’images sans utiliser d’ordinateur ......................................................................... 99 Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) ......................................................................103 96 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Utilisation d’images Vous pouvez utiliser non seulement l’appli SnapBridge (Aiii) pour visualiser les images prises, mais aussi connecter l’appareil photo aux périphériques ci-dessous pour utiliser les images de différentes façons. Affichage des images sur un téléviseur Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un téléviseur. Méthode de connexion : connectez un câble HDMI vendu dans le commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur. Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser d’ordinateur. Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement au port USB de l’imprimante à l’aide du câble USB. Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) Vous pouvez transférer des images et des vidéos vers un ordinateur pour les visualiser et les retoucher. Méthode de connexion : connectez l’appareil photo au port USB de l’ordinateur à l’aide du câble USB. • Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX-i sur l’ordinateur. B Remarques concernant la connexion des câbles à l’appareil photo Connecteur micro-USB Connecteur HDMI micro (Type D) Ouvrez le volet des connecteurs. Insérez la prise. • Veillez à mettre l’appareil photo hors tension avant de brancher ou débrancher les câbles. Vérifiez la forme des fiches et qu’elles sont orientées correctement et n’introduisez pas ou ne les retirez pas en biais. • Vérifiez que l’accumulateur de l’appareil photo est suffisamment chargé. Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-62F. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. • Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez-vous à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce document. 97 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Utilisation d’images Affichage des images sur un téléviseur 1 Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le au téléviseur. • Vérifiez la forme des fiches et qu’elles sont orientées correctement et n’introduisez pas ou ne les retirez pas en biais. vers prise HDMI Connecteur HDMI micro (Type D) 2 Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée externe. • Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. 3 Appuyez sur la commande c (visualisation) et maintenez-la enfoncée pour allumer l’appareil photo. • Les images s’affichent sur le téléviseur. • L’écran de l’appareil photo ne s’allume pas. • Pour lire des vidéos enregistrées avec d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD) en qualité 4K UHD, utilisez des câbles TV et HDMI compatibles 4K. 98 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Affichage des images sur un téléviseur Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des images sans utiliser d’ordinateur. Connexion de l’appareil photo à une imprimante 1 2 Mettez l’imprimante sous tension. Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le à l’imprimante à l’aide du câble USB. • Vérifiez la forme des fiches et qu’elles sont orientées correctement et n’introduisez pas ou ne les retirez pas en biais. 3 L’appareil photo s’allume automatiquement. • L’écran de démarrage PictBridge (1) s’affiche sur l’écran de l’appareil photo, suivi de l’écran Sélection impression (2). Sélection impression 15/11/2016 B No. 32 [ 32] Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas Lorsque l’option Automatique est sélectionnée pour Charge par ordinateur (A152), il peut être impossible d’imprimer des images avec une connexion directe entre l’appareil photo et certaines imprimantes. Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas après la mise sous tension de l’appareil photo, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Définissez Charge par ordinateur sur Désactivée et reconnectez l’appareil photo à l’imprimante. 99 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Impression d’images individuelles 1 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image souhaitée et appuyez sur k. Sélection impression 15/11/2016 No. 32 • Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes ou sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran. 2 Utilisez HI pour sélectionner Copies et appuyez sur k. • Utilisez HI pour sélectionner le nombre de copies souhaité (neuf maximum) et appuyez sur k. PictBridge 1 image(s) Lancer impression Copies Format du papier 3 Sélectionnez Format du papier, puis appuyez sur k. • Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez sur k. • Pour imprimer avec le réglage de format papier configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par défaut. • Les options de format papier disponibles sur l’appareil photo varient en fonction de l’imprimante que vous utilisez. 4 Sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur k. PictBridge 4 image(s) Lancer impression Copies Format du papier PictBridge 4 image(s) • L’impression démarre. Lancer impression Copies Format du papier 100 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Impression d’images sans utiliser d’ordinateur [ 32] Impression de plusieurs images 1 Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche, appuyez sur la commande d (menu). 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Format du papier et appuyez sur k. • Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez sur k. • Pour imprimer avec le réglage de format papier configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par défaut. • Les options de format papier disponibles sur l’appareil photo varient en fonction de l’imprimante que vous utilisez. • Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d. 3 Sélectionnez Sélection impression ou Imprimer toutes images et appuyez sur k. Sélection impression 15/11/2016 No. 32 Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Format du papier Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Format du papier 101 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Impression d’images sans utiliser d’ordinateur [ 32] Sélection impression 10 Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le nombre de Sélection impression copies (jusqu’à 9) par image. • Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner les images, 1 1 3 et utilisez HI pour définir le nombre de copies à imprimer. • Les images sélectionnées pour impression sont Retour indiquées par a suivi du nombre de copies à imprimer. Pour annuler la sélection impression, définissez le nombre de copies sur 0. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes. • Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Lorsque l’écran confirmant le nombre de copies à imprimer s’affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur k pour démarrer l’impression. Imprimer toutes images Une copie de toutes les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la mémoire de la carte est imprimée. • Lorsque l’écran confirmant le nombre de copies à imprimer s’affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur k pour démarrer l’impression. 102 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) Installation de ViewNX-i ViewNX-i est un logiciel gratuit qui vous permet de transférer des images et des vidéos vers votre ordinateur pour les visualiser et les retoucher. Pour installer ViewNX-i, téléchargez la dernière version du programme d’installation ViewNX-i du site Web suivant et suivez les instructions à l’écran. ViewNX-i: http://downloadcenter.nikonimglib.com Pour consulter la configuration système requise et d’autres informations, visitez le site Web Nikon de votre région. Transfert d’images vers l’ordinateur 1 Préparez une carte mémoire qui contient des images. Vous pouvez utiliser une des méthodes ci-dessous pour transférer des images de la carte mémoire vers un ordinateur. • Lecteur de carte/logement pour carte mémoire SD : insérez la carte mémoire dans le logement pour carte de votre ordinateur ou le lecteur de carte (disponible dans le commerce) qui est connecté à l’ordinateur. • Connexion directe USB : éteignez l’appareil photo et vérifiez que la carte mémoire est insérée dedans. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. L’appareil photo s’allume automatiquement. Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte mémoire de l’appareil photo avant de le connecter à l’ordinateur. B Remarques concernant la connexion de l’appareil photo à un ordinateur Débranchez tous les autres périphériques alimentés USB de l’ordinateur. La connexion de l’appareil photo et d’autres périphériques alimentés USB simultanément au même ordinateur risque de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo ou une alimentation excessive de l’ordinateur, ce qui pourrait endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. 103 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2. • Lorsque vous utilisez Windows 7 Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection du programme s’affiche ; sélectionnez Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur l’icône Nikon Transfer 2. • Lorsque vous utilisez Windows 10 ou Windows 8.1 Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, cliquez sur la boîte de dialogue puis sur Importer le fichier/Nikon Transfer 2. • Utilisateurs de Mac OS X Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, lancez l’application Image Capture qui est livrée avec Mac pendant que l’appareil photo et votre ordinateur sont connectés, et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application par défaut à ouvrir lorsque l’appareil photo est connecté à votre ordinateur. Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de Nikon Transfer 2 peut prendre du temps. Patientez jusqu’à ce que Nikon Transfer 2 démarre. B Remarques concernant le câble USB Le fonctionnement n’est pas garanti si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur via un concentrateur USB. C Utilisation de ViewNX-i Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations. 104 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) 2 Une fois que Nikon Transfer 2 a démarré, cliquez sur Démarrer le transfert. Démarrer le transfert • Le transfert d’images commence. Lorsque le transfert d’images est terminé, ViewNX-i démarre et les images transférées sont affichées. 3 Coupez la connexion. • Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l’option appropriée dans le système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du logement. • Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB. 105 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) Utilisation du menu Opérations de menu..........................................................................................................................107 Listes de menus...................................................................................................................................110 Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes).......................................................113 Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)................................................................................115 Menu Vidéo...........................................................................................................................................125 Menu Visualisation .............................................................................................................................133 Menu Réseau ........................................................................................................................................138 Menu Configuration...........................................................................................................................140 106 Utilisation du menu Opérations de menu Vous pouvez définir les menus suivants en appuyant sur la commande d (menu). • • • • • • A Menu Prise de vue1, 2 e Menu Vidéo1 N Menu du mode visualisation (mode Classement par date)3 c Menu Visualisation3 q Menu Réseau z Menu Configuration 1 2 3 Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue s’affiche. Les icônes de menu et les options de réglage disponibles varient selon le mode de prise de vue. Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de visualisation s’affiche. 1 Appuyez sur la commande d (menu). • Le menu s’affiche. 1/250 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J. F 3.7 F3.7 25m 0s 880 Menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image • L’icône de menu actuelle s’affiche en jaune. Icônes de menu 3 Sélectionnez une icône de menu puis appuyez sur k. Fuseau horaire et date • Vous pouvez sélectionner les options de menu. Timbre dateur Configuration Réglages du moniteur VR photo Assistance AF Zoom numérique 107 Utilisation du menu Opérations de menu 4 Sélectionnez une option de menu et appuyez sur k. Fuseau horaire et date Réglages du moniteur • Certaines options de menu ne peuvent pas être réglées selon le mode de prise de vue actuel ou l’état de l’appareil photo. • Vous pouvez également sélectionner des éléments en tournant le sélecteur multidirectionnel. 5 Timbre dateur VR photo Assistance AF Zoom numérique Sélectionnez un réglage et appuyez sur k. Timbre dateur • Le réglage sélectionné est appliqué. • Lorsque vous avez terminé d’utiliser le menu, appuyez sur la commande d. • Lorsqu’un menu s’affiche, vous pouvez passer en mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur ou sur la commande b (e). C Date Date et heure Désactivée Utilisation de la molette de commande ou du sélecteur multidirectionnel lorsqu’un menu est affiché Vous pouvez aussi sélectionner une option de menu en tournant la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel lorsqu’un menu ou des options de réglage s’affiche(nt). 108 Utilisation du menu Opérations de menu Écran de sélection des images Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez le menu de l’appareil photo, suivez les procédures ci-dessous pour sélectionner les images. Effacer la sélection Retour 1 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner l’image souhaitée. Effacer la sélection • Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer au mode de visualisation par planche d’imagettes. • Une seule image peut être sélectionnée pour Rotation image. Passez à l’étape 3. 2 Utilisez HI pour sélectionner ON ou OFF. Retour Effacer la sélection • Lorsque l’option ON est sélectionnée, une icône s’affiche sous l’image choisie. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres images. Retour 3 Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images. • Lorsqu’une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, suivez les instructions à l’écran. 109 Utilisation du menu Opérations de menu Listes de menus Menu Prise de vue Entrez en mode de prise de vue M commande d Options courantes Option Réglage par défaut A Qualité d’image Normal 113 Taille d’image a 5184×3888 114 Pour les modes A, B, C, et D Option Réglage par défaut A Balance des blancs Automatique 115 Mesure Matricielle 117 Rafale Vue par vue 118 Sensibilité Automatique 120 Mode de zones AF AF sur le sujet principal 121 Mode autofocus Pré-mise au point 124 Aperçu de l’exposition M Activé 124 Menu Vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M k Option Réglage par défaut A Options vidéo e 1080/30p ou S 1080/25p 125 Mode de zones AF Priorité visage 129 Mode autofocus AF ponctuel 130 VR vidéo Activée (hybride) 131 Réduction bruit du vent Désactivée 132 110 Utilisation du menu Listes de menus Option Cadence de prise de vue A Réglage par défaut – 132 Menu Visualisation Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d A Option Marquer pour le transfert1 133 Retouche rapide2 77 D-Lighting2 77 Correction yeux rouges2 78 Retouche glamour2 78 Diaporama 134 Protéger1 135 Rotation image1 135 Mini-photo2 80 Copier1 136 Affichage séquences 137 1 Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images. Reportez-vous à « Écran de sélection des images » (A109) pour plus d’informations. 2 Les images éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Certaines images risquent de ne pas être éditées. Menu Réseau Appuyez sur la commande d M icône de menu q M k Option A Mode avion 138 Conn. au périph. mobile 138 Envoyer pdt la prise de vue 138 111 Utilisation du menu Listes de menus Option A Wi-Fi 138 Bluetooth 138 Rétablir régl. par défaut 138 Menu Configuration Appuyez sur la commande d M icône de menu z M k Option A Fuseau horaire et date 140 Réglages du moniteur 142 Timbre dateur 144 VR photo 145 Assistance AF 146 Zoom numérique 146 Réglages du son 147 Extinction auto 147 Formatage de la carte/Formater la mémoire 148 Langue/Language 148 Légende des images 149 Informations de copyright 150 Données de position 151 Charge par ordinateur 152 Réinitialisation 153 Marquage de conformité 153 Version firmware 153 112 Utilisation du menu Listes de menus Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) Qualité d’image Entrez en mode de prise de vue* M commande d M Qualité d’image M k * La qualité d’image peut être réglée dans d’autres modes de prise de vue que le mode Diaporama de clips. Le réglage est appliqué à d’autres modes de prise de vue également (sauf aux modes Scène Vidéo accélérée, Vidéo Super accéléré, et Panoramique simplifié). Définissez la qualité d’image (taux de compression) utilisée lorsque vous enregistrez des images. Plus les taux de compression sont faibles, meilleures sont les qualités d’image, mais le nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit. Option Description a Fine Image de qualité supérieure à Normal. Taux de compression de 1:4 environ b Normal (réglage par défaut) Qualité d’image normale, adaptée à la plupart des applications. Taux de compression de 1:8 environ B Remarques concernant la qualité d’image Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68). C Nombre d’images pouvant être enregistrées • Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur le moniteur lors de la prise de vue (A21). • Notez qu’en raison de la compression JPEG, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut varier de façon importante selon le contenu de l’image, même lorsque vous utilisez des cartes mémoire de même capacité et les mêmes réglages de qualité d’image et de taille d’image. De plus, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut varier selon la marque de la carte mémoire. • Si le nombre de vues restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique « 9999 ». 113 Utilisation du menu Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) Taille d’image Entrez en mode de prise de vue* M commande d M Taille d’image M k * La taille d’image peut être réglée dans d’autres modes de prise de vue que le mode Diaporama de clips. Le réglage est appliqué à d’autres modes de prise de vue également (sauf aux modes Scène Vidéo accélérée, Vidéo Super accéléré, et Panoramique simplifié). Définissez la taille d’image (nombre de pixels) utilisée lorsque vous enregistrez des images. Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée, mais le nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit. Option* Format (horizontal sur vertical) a 5184×3888 (réglage par défaut) 4:3 M 3648×2736 4:3 L 2272×1704 4:3 B 1600×1200 4:3 f 640×480 4:3 b 5184×2920 16:9 H 3888×3888 1:1 * Les valeurs numériques indiquent le nombre de pixels capturés. Exemple : a 5184×3888 = environ 20 mégapixels, 5184 × 3888 pixels B Remarques concernant l’impression des images au format 1:1 Modifiez le réglage de l’imprimante sur « Marge » lors de l’impression des images au format 1:1. Certaines imprimantes ne sont pas capables d’imprimer des images au format 1:1. B Remarques concernant la taille d’image Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68). 114 Utilisation du menu Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) • Reportez-vous à « Qualité d’image » (A113) et « Taille d’image » (A114) pour plus d’informations sur les options Qualité d’image et Taille d’image. Balance des blancs (réglage des teintes) Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Balance des blancs M k Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions météorologiques de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez avec vos yeux. Option Automatique a (réglage par défaut) Description La balance des blancs est réglée automatiquement. Pré-réglage manuel À utiliser lorsque les résultats escomptés ne sont pas obtenus avec Automatique, Incandescent, etc. (A116). c Ensoleillé À utiliser sous la lumière directe du soleil. d Incandescent À utiliser en cas d’éclairage incandescent. e Fluorescent À utiliser en cas d’éclairage fluorescent. f Nuageux À utiliser sous un ciel nuageux. g Flash À utiliser avec le flash. b B Remarques concernant la balance des blancs • Refermez le flash lorsque la balance des blancs est définie sur un réglage autre que Automatique et Flash (A23). • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68). 115 Utilisation du menu Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) Utilisation de la fonction Pré-réglage manuel Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage de la prise de vue. 1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Pré-réglage manuel et appuyez sur k. • L’objectif s’ouvre à la position de zoom requise pour la mesure. 3 Sélectionnez Mesurer. Balance des blancs Automatique Pré-réglage manuel Ensoleillé Incandescent Fluorescent Nuageux Pré-réglage manuel • Pour appliquer la dernière valeur mesurée, sélectionnez Annuler et appuyez sur k. Annuler Mesurer 4 Cadrez l’objet de référence blanc ou gris dans la fenêtre de mesure, puis appuyez sur k pour mesurer la valeur. • Le déclencheur est relâché et la mesure est terminée (aucune image n’est enregistrée). Pré-réglage manuel Annuler Mesurer Fenêtre de mesure B Remarques concernant la fonction Pré-réglage manuel Une valeur de balance des blancs pour l’éclairage du flash ne peut pas être mesurée avec Pré-réglage manuel. Lors d’une prise de vue avec le flash, réglez l’option Balance des blancs sur Automatique ou Flash. 116 Utilisation du menu Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) Mesure Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Mesure M k Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition est appelé « mesure ». Utilisez cette option pour définir la méthode de mesure de l’exposition de l’appareil photo. Option G q B Description Matricielle (réglage par défaut) L’appareil photo utilise une zone large de l’écran pour la mesure. Option recommandée pour la prise de vue classique. Pondérée centrale L’appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus grande pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure est traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails d’arrière-plan tout en laissant les conditions d’éclairage au centre de la vue déterminer l’exposition. Cette option peut être utilisée avec la mémorisation de la mise au point (A65) pour régler la mise au point et l’exposition pour des sujets décentrés. Remarques concernant la fonction Mesure • Lorsque le zoom numérique est activé, l’option Pondérée centrale ou la mesure spot (lorsque le centre de la vue est mesuré) est sélectionnée selon le facteur de zoom. • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68). C Affichage sur l’écran de prise de vue Lorsque l’option Pondérée centrale est sélectionnée, le guide de plage de mesure (A4) est affiché (sauf lorsque le zoom numérique est utilisé). 117 Utilisation du menu Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) Prise de vue en continu Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Rafale M k Option Vue par vue (réglage par défaut) U Description Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. k Rafale H Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en continu. • L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 7 images en continu à environ 7 vps (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur a 5184×3888). m Rafale L Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en continu. • L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 15 images en continu à environ 2,2 vps (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur a 5184×3888). Si vous maintenez le déclencheur appuyé jusqu’en fin de course, la cadence de prise de vue devient plus lente. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la prise de vue avec la mémoire de prédéclenchement commence. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo enregistre l’image actuelle ainsi que les images prises immédiatement avant que vous appuyiez sur le bouton (A119). La prise de vue avec la mémoire de Mémoire prédéclenchement permet de prendre des moments parfaits. prédéclench. • L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 25 images en continu à environ 15 vps (y compris un maximum de 5 images prises dans la mémoire de prédéclenchement). • La qualité d’image est fixée sur Normal et la taille d’image est fixée sur A (1280 × 960 pixels). q n j Rafale H : 120 vps Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont prises en continu à haute vitesse. • L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 50 images en continu à environ 120 vps. • La qualité d’image est fixée sur Normal et la taille d’image est fixée sur f 640×480. Rafale H : 60 vps Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont prises en continu à haute vitesse. • L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 25 images en continu à environ 60 vps. • La qualité d’image est fixée sur Normal et la taille d’image est fixée sur A (1280 × 960 pixels). 118 Utilisation du menu Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) B Remarques concernant la prise de vue en continu • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série. • L’enregistrement des images peut prendre un certain temps après la prise de vue. • Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les photos prises. • La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction de la qualité d’image, de la taille d’image, du type de carte mémoire ou des conditions de prise de vue. • Lorsque vous utilisez l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps, des bandes ou des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images qui ont été prises sous un éclairage qui clignote rapidement à un rythme élevé, comme les éclairages fluorescents, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68). C Mémoire de prédéclenchement Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu’en fin de course, les images sont enregistrées comme indiqué ci-dessous. Appui à mi-course Appui jusqu’en fin de course Images enregistrées avant d’appuyer jusqu’en fin de course Images enregistrées en appuyant jusqu’en fin de course • L’icône de mémoire de prédéclenchement (Q) sur l’écran de prise de vue apparaît en vert lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. 119 Utilisation du menu Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) Sensibilité Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Sensibilité M k Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. • Lorsque vous définissez une sensibilité supérieure, les images peuvent contenir du bruit. Option Description a Automatique (réglage par défaut) La sensibilité est sélectionnée automatiquement dans la plage allant de 80 ISO à 1600 ISO. I Plage fixe auto La plage dans laquelle l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité peut être 80 à 400 ISO ou 80 à 800 ISO. 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 La sensibilité est fixée à la valeur spécifiée. C Remarques concernant la fonction Sensibilité • En mode D (manuel), lorsque l’option est définie sur Automatique, 80 à 400 ISO, ou 80 à 800 ISO, la sensibilité est fixée à ISO 80. • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68). C Affichage de la sensibilité sur l’écran de prise de vue • Lorsque l’option Automatique est sélectionnée, E s’affiche si la sensibilité augmente. • Lorsque l’option Plage fixe auto est sélectionnée, la valeur maximale pour la sensibilité s’affiche. 120 Utilisation du menu Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) Mode de zones AF Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Mode de zones AF M k Définissez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus lors de la prise d’images fixes. Option Description Lorsque l’appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point dessus. Reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A63) pour plus d’informations. 1/250 a Priorité visage F3.7 25m 0s 880 Zone de mise au point Lorsque vous cadrez une composition ne contenant aucun sujet humain ni visage détecté, l’appareil photo sélectionne automatiquement les zones de mise au point (jusqu’à neuf) qui contiennent le sujet le plus proche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. 1/250 F3.7 Zone de mise au point x Manuel Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone de mise au point à l’endroit souhaité. Pour utiliser le sélecteur multidirectionnel pour configurer le mode de flash ou d’autres réglages, appuyez sur k. Pour revenir au déplacement de la zone de mise au point, appuyez de nouveau sur k. Zone sélectionnable Zone de mise au point 121 Utilisation du menu Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) Option Description L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. y Zone centrale 1/250 F3.7 25m 0s 880 Zone de mise au point s Suivi du sujet Utilisez cette fonction pour prendre des photos de sujets en mouvement. Enregistrez le sujet sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point. La zone de mise au point se déplace automatiquement pour suivre le sujet. Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Suivi du sujet » (A123) pour plus d’informations. Fin 1/250 F3.7 25m 0s 880 Zone de mise au point Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur ce dernier. M AF sur le sujet Reportez-vous à « Utilisation de la principal fonction AF sur le sujet principal » (réglage par (A62) pour plus d’informations. défaut) 1/250 F3.7 Zones de mise au point B Remarques concernant la fonction Mode de zones AF • Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue, indépendamment du réglage Mode de zones AF. • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68). C Mode de zones AF pour l’enregistrement de vidéos Le mode de zones AF pour l’enregistrement de vidéos peut être défini avec Mode de zones AF (A129) dans le menu Vidéo. 122 Utilisation du menu Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) Utilisation de la fonction Suivi du sujet Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Mode de zones AF M k M s Suivi du sujet M k M commande d 1 Enregistrez un sujet. • Alignez le sujet à suivre avec la bordure au centre de la vue et appuyez sur k. • Lorsque le sujet est enregistré, une bordure jaune (zone de mise au point) apparaît autour et l’appareil photo commence à le suivre. • Si le sujet ne peut pas être enregistré, la bordure apparaît en rouge. Changez la composition et réessayez d’enregistrer le sujet. • Pour annuler l’enregistrement du sujet, appuyez sur k. • Si l’appareil photo ne peut plus suivre le sujet enregistré, la zone de mise au point disparaît. Enregistrez de nouveau le sujet. 2 Démarrer 1/250 F3.7 25m 0s 880 Fin 1/250 F3.7 1/250 F3.7 25m 0s 880 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. • Si le déclencheur est enfoncé alors qu’aucune zone de mise au point n’est affichée, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue. B Remarques concernant la fonction Suivi du sujet • Si vous effectuez des opérations telles qu’un zoom alors que l’appareil photo effectue le suivi du sujet, l’enregistrement est annulé. • Il se peut que le suivi du sujet ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue. 123 Utilisation du menu Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) Mode autofocus Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Mode autofocus M k Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo lors de la prise d’images fixes. Option Description A AF ponctuel L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. B AF permanent L’appareil photo effectue toujours la mise au point même si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le son du mouvement de l’objectif est audible lorsque l’appareil photo effectue la mise au point. a Pré-mise au point (réglage par défaut) Même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point lorsqu’un mouvement du sujet est détecté ou lorsque la composition de l’image cadrée a beaucoup changé. B Remarques concernant la fonction Mode autofocus Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A68). C Mode autofocus pour mode Diaporama de clips ou enregistrement de vidéos Le mode autofocus pour le mode Diaporama de clips ou l’enregistrement de vidéos peut être défini avec Mode autofocus (A130) dans le menu Vidéo. Aperçu de l’exposition M Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Aperçu de l’exposition M M k Indiquez si vous souhaitez refléter ou non la luminosité sur l’écran de prise de vue lorsque l’exposition est modifiée en mode D (manuel). Option Description Activé (réglage par défaut) Permet de refléter la luminosité sur l’écran de prise de vue. Désactivé Ne reflète pas la luminosité sur l’écran de prise de vue. 124 Utilisation du menu Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) Menu Vidéo Options vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Options vidéo M k Sélectionnez l’option vidéo de votre choix pour l’enregistrement. Sélectionnez des options vidéo en vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS (A126) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré. Les options vidéo qui peuvent être sélectionnées varient en fonction du réglage de la Cadence de prise de vue (A132). • Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de classe 6 ou plus (A180). Lorsque Options vidéo est défini sur d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD), il est recommandé d’utiliser des cartes UHS de classe 3 ou plus). Options vidéo en vitesse normale Option (Taille d’image/Cadence de prise de vue, Format de fichier) Taille d’image Format (horizontal sur vertical) Durée maximale de l’enregistrement (approx.) d c 2160/30p 2160/25p (4K UHD) 3840 × 2160 16:9 7 min 8 min e S 1080/30p 1080/25p (réglage par défaut) 1920 × 1080 16:9 26 min e f 1080/60p 1080/50p 1920 × 1080 16:9 13 min f V 720/30p 720/25p 1280 × 720 16:9 29 min g W 480/30p 480/25p 640 × 480 4:3 29 min B Remarques concernant l’enregistrement de vidéos Lorsque l’option Vidéo accélérée ou Vidéo Super accéléré est sélectionnée en mode Scène, l’option vidéo est fixée sur e 1080/30p ou S 1080/25p. 125 Utilisation du menu Menu Vidéo Options vidéo HS Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti. Reportez-vous à « Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) » (A128). Option h a HS 480/4× j Y HS 1080/0,5× Taille d’image Format (horizontal sur vertical) Description 640 × 480 4:3 Vidéos ralenties quatre fois • Durée maximale de l’enregistrement* : 15 secondes (durée de lecture : 1 minute) 1920 × 1080 16:9 Vidéos accélérées 2× • Durée maximale d’enregistrement* : 2 minutes (durée de lecture : 1 minute) * Lors de l’enregistrement de vidéos, l’appareil photo peut basculer entre l’enregistrement de vidéos à vitesse normale, au ralenti et en accéléré. La durée maximale de l’enregistrement indiquée ici fait référence uniquement à la séquence de la vidéo enregistrée au ralenti ou en accéléré. B Remarques concernant les vidéos HS • Le son n’est pas enregistré. • La focale, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque l’enregistrement d’une vidéo commence. 126 Utilisation du menu Menu Vidéo C Lecture au ralenti et en accéléré Enregistrement à vitesse normale : Durée d’enregistrement 10 s Durée de lecture 10 s Enregistrement à h HS 480/4× ou a HS 480/4× : Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale. Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente. Durée d’enregistrement 10 s Durée de lecture 40 s Lecture au ralenti Enregistrement à j HS 1080/0,5× ou Y HS 1080/0,5× : Les vidéos sont enregistrées à la moitié de leur vitesse normale. Elles sont lues en accéléré à une vitesse 2× plus rapide. Durée d’enregistrement 10 s Durée de lecture 5s Lecture en accéléré 127 Utilisation du menu Menu Vidéo Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Options vidéo M k Les vidéos enregistrées en utilisant la vidéo HS peuvent être lues au ralenti au quart de leur vitesse normale ou en accéléré à deux fois leur vitesse normale. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une option de vidéo HS (A126) et appuyez sur k. • Après avoir appliqué l’option, appuyez sur la commande d pour revenir à l’écran de prise de vue. 2 Options vidéo 2160/30p 1080/30p 1080/60p 720/30p 480/30p HS 480/4× Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement. • L’appareil photo bascule entre l’enregistrement de vidéo à vitesse normale et l’enregistrement de vidéo HS chaque fois que vous appuyez sur k. • L’icône des Options vidéo change lorsque vous basculez 5s entre l’enregistrement de vidéo HS et l’enregistrement de vidéo à vitesse normale. • Lorsque la durée maximale de l’enregistrement pour les vidéos HS (A126) est atteinte, l’appareil photo bascule automatiquement sur l’enregistrement de vidéo à vitesse normale. 3 Appuyez sur la commande b (e) pour mettre fin à l’enregistrement. 128 Utilisation du menu Menu Vidéo Mode de zones AF Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Mode de zones AF M k Sélectionnez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus en mode Vidéo Super accéléré, Diaporama de clips ou pendant l’enregistrement de vidéos. Option a Priorité visage (réglage par défaut) y Zone centrale Description Lorsque l’appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point dessus. Reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A63) pour plus d’informations. L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. B Remarques concernant la fonction Mode de zones AF pour l’enregistrement de vidéos Mode de zones AF est défini pour effectuer la mise au point au centre dans les situations suivantes même lorsque le réglage Priorité visage est sélectionné. • Lorsque l’option Mode autofocus dans le menu Vidéo est définie sur AF ponctuel et qu’aucun visage n’est détecté avant d’appuyer sur la commande b (e). • Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo. 129 Utilisation du menu Menu Vidéo Mode autofocus Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Mode autofocus M k Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Vidéo Super accéléré, Diaporama de clips ou pendant l’enregistrement de vidéos. Option Description AF ponctuel A (réglage par défaut) Permet de mémoriser la mise au point lorsque l’enregistrement de la vidéo commence. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet demeure relativement stable. B AF permanent L’appareil photo effectue la mise au point en continu. Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet change beaucoup pendant l’enregistrement. Le son émis lors de la mise au point de l’appareil photo peut être audible dans la vidéo enregistrée. Utilisez le mode AF ponctuel pour éviter que le son de la mise au point de l’appareil photo interfère avec l’enregistrement. B Remarques concernant la fonction Mode autofocus • Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur AF ponctuel. • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions. 130 Utilisation du menu Menu Vidéo VR vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M VR vidéo Mk Cette option permet de corriger les effets de bougé d’appareil photo en mode diaporama de clips ou pendant l’enregistrement de vidéos. Réglez l’option sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant l’enregistrement. Option V g Activée (hybride) (réglage par défaut) Activée Désactivée B Description Permet d’effectuer une correction optique pour le bougé d’appareil à l’aide de la méthode de décentrement. Effectue aussi une VR électronique à l’aide du traitement d’image. L’angle de champ (c’està-dire la zone d’image visible dans la vue) devient plus étroit. Permet d’effectuer une correction pour le bougé d’appareil à l’aide de la méthode de décentrement. La correction n’est pas effectuée. Remarques concernant la fonction VR vidéo • Lorsqu’une option vidéo HS d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD), or est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage Activée (hybride) ne peut pas être sélectionné. • Lorsque Super accéléré est sélectionné, le réglage est fixé sur Activée (hybride). • Les effets de bougé d’appareil risquent de ne pas être totalement éliminés dans certaines situations. 131 Utilisation du menu Menu Vidéo Réduction bruit du vent Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Réduction bruit du vent M k Option Description Y Activée Permet d’atténuer le bruit qui est émis lorsque le vent passe sur le microphone pendant l’enregistrement vidéo. D’autres bruits peuvent devenir quasi inaudibles pendant la lecture. Désactivée (réglage par défaut) La réduction bruit du vent est désactivée. B Remarques concernant la fonction Réduction bruit du vent Le réglage est défini sur Désactivée dans les situations suivantes : • Dans les vidéos Super accéléré • Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo. Cadence de prise de vue Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Cadence de prise de vue M k Sélectionnez la cadence de prise utilisée en mode Vidéo accélérée, Vidéo Super accéléré, Diaporama de clips ou pendant l’enregistrement de vidéos. Lorsque vous changez de cadence de prise de vue, les cadences de prise de vue disponibles dans Options vidéo (A125) sont modifiées. Option Description 30 vps (30p/60p) Convient pour la lecture sur un téléviseur à l’aide de la norme NTSC. 25 vps (25p/50p) Convient pour la lecture sur un téléviseur à l’aide de la norme PAL. 132 Utilisation du menu Menu Vidéo Menu Visualisation Reportez-vous à « Édition d’images (images fixes) » (A76) pour plus d’informations sur les fonctions d’édition d’image. Marquer pour le transfert Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Marquer pour le transfert M k Sélectionnez les images dans l’appareil photo que vous souhaitez transférer sur un dispositif intelligent à l’avance avant de les transférer. Sur l’écran de sélection des images (A109), sélectionnez ou désélectionnez les images pour la fonction Marquer pour le transfert. • Les vidéos ne peuvent pas être sélectionnées. Pour télécharger des vidéos sur un périphérique mobile, utilisez l’application SnapBridge. • Notez que lorsque vous sélectionnez Réinitialisation (A153) dans le menu configuration ou Rétablir régl. par défaut (A138) dans le menu Réseau, les réglages Marquer pour le transfert que vous avez effectués sont annulés. 133 Utilisation du menu Menu Visualisation Diaporama Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Diaporama M k Visualisez des images une par une sous forme de « diaporama » automatique. Lorsque des fichiers vidéo sont lus dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo s’affiche. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Démarrer et appuyez sur k. Diaporama Démarrer Intervalle • Le diaporama démarre. En boucle • Pour changer l’intervalle entre les images, sélectionnez Intervalle, appuyez sur k, et spécifiez la durée Pause souhaitée avant de sélectionner Démarrer. • Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de sélectionner Démarrer. • La durée de lecture maximale est d’environ 30 minutes même si l’option En boucle est activée. 2 Terminez ou redémarrez le diaporama. • L’écran illustré à droite s’affiche lorsque vous arrêtez le diaporama ou l’interrompez. Pour quitter le diaporama, sélectionnez G et appuyez sur k. Pour reprendre le diaporama, sélectionnez F et appuyez sur k. Opérations pendant la visualisation • Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour afficher l’image précédente/ suivante. Appuyez longuement sur les touches JK pour faire défiler les images rapidement vers l’avant ou vers l’arrière. • Appuyez sur k pour interrompre ou arrêter le diaporama. 134 Utilisation du menu Menu Visualisation Protéger Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Protéger M k L’appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection sur l’écran de sélection des images (A109). Notez que le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l’appareil photo efface définitivement l’intégralité des données, y compris les fichiers protégés (A148). Rotation image Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Rotation image M k Spécifiez l’orientation dans laquelle les images enregistrées sont affichées pendant la visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre ou de 90 degrés dans le sens inverse peut être appliquée aux images fixes. Les images enregistrées en cadrage vertical peuvent être pivotées de 180 degrés dans l’un ou l’autre sens. Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images (A109). Lorsque l’écran rotation image s’affiche, utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour faire pivoter l’image de 90 degrés. Rotation image Rotation image Retour Rotation Rotation image Rotation Retour Rotation de 90 degrés dans le sens anti-horaire Retour Rotation Rotation de 90 degrés dans le sens horaire Appuyez sur k pour finaliser l’orientation affichée, puis enregistrez les données d’orientation avec l’image. 135 Utilisation du menu Menu Visualisation Fonction Copier (copie entre la carte mémoire et la mémoire interne) Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Copier M k Des images peuvent être copiées entre une carte mémoire et la mémoire interne. • Lorsqu’une carte mémoire vierge est insérée et que l’appareil photo passe en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Lorsque cela se produit, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier. 1 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la destination vers laquelle copier les images et appuyez sur k. Choisissez une option de copie, puis appuyez sur k. • Si vous choisissez l’option Images sélectionnées, utilisez l’écran de sélection des images pour spécifier les images (A109). • Si vous sélectionnez l’option Carte vers appareil, l’option Toutes les images n’est pas disponible. B Copier Appareil vers carte Carte vers appareil Appareil vers carte Images sélectionnées Toutes les images Remarques concernant la copie d’images • Seuls les fichiers aux formats pouvant être enregistrés par cet appareil photo peuvent être copiés. • Les photos prises avec un autre modèle d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur risquent de ne pas pouvoir être copiées. C Copie d’images d’une séquence • Si vous sélectionnez une image représentative d’une séquence dans Images sélectionnées, toutes les images de la séquence sont copiées. • Si vous appuyez sur la commande d lorsque les images d’une séquence sont affichées, seule l’option de copie Carte vers appareil est disponible. Toutes les images de la séquence sont copiées si vous sélectionnez Séquence actuelle. 136 Utilisation du menu Menu Visualisation Affichage séquences Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Affichage séquences Mk Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (A74). Option Description Q Chaque image Permet d’afficher chaque image d’une séquence individuellement. F s’affiche sur l’écran de visualisation. C Image représent. seule (réglage par défaut) Seule l’image représentative pour des images d’une séquence s’affiche. Les réglages s’appliquent à toutes les séquences et sont conservés dans la mémoire de l’appareil photo, même si celui-ci est éteint. 137 Utilisation du menu Menu Visualisation Menu Réseau Appuyez sur la commande d M icône de menu q M k Configurez les réglages de réseau sans fil pour connecter l’appareil photo et un dispositif intelligent. Option Description Mode avion Sélectionnez Activé pour désactiver toutes les connexions sans fil. Conn. au périph. mobile À sélectionner lorsque vous associez un dispositif intelligent et l’appareil photo. Ce réglage ne peut pas être sélectionné lorsqu’une connexion sans fil est établie. Reportez-vous à l’étape 2 dans « Configuration via un smartphone ou une tablette » (A14) pour plus d’informations. Options d’envoi auto. Définissez les conditions pour envoyer automatiquement des images vers un dispositif intelligent. SSID* : permet de modifier le SSID. Définissez un SSID alphanumérique comprenant entre 1 et 32 caractères . Wi-Fi Type de connexion Wi-Fi Authentif./chiffrement : indique si les communications entre l’appareil photo et le dispositif intelligent connecté sont chiffrées ou non. Les communications ne sont pas chiffrées lorsque l’option Open est sélectionnée. Mot de passe* : définissez le mot de passe. Définissez un mot de passe alphanumérique comprenant entre 8 et 36 caractères. Canal: sélectionnez le canal utilisé pour les connexions sans fil. Masque de sous-réseau : utilisez le réglage par défaut (255.255.255.0) dans des conditions normales. Adresse IP serveur DHCP : utilisez le réglage par défaut (192.168.0.10) dans des conditions normales. Paramètres actuels Permet d’afficher les réglages actuels. Connexion au Sélectionnez Désactiver pour désactiver la communication Bluetooth. réseau Bluetooth Périphériques Changez le dispositif intelligent auquel effectuer la connexion, ou associés supprimez l’association avec le dispositif intelligent. Envoyer si éteint Rétablir régl. par défaut Indiquez si l’appareil photo doit communiquer ou non avec le dispositif intelligent lorsqu’il est éteint ou en mode veille (A23). Permet de rétablir tous les réglages du menu Réseau par défaut. Ce réglage ne peut pas être sélectionné lorsqu’une connexion sans fil est établie. * Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (A139) pour plus d’informations sur la façon de saisir des caractères alphanumériques. 138 Utilisation du menu Menu Réseau Utilisation du clavier de saisie de texte Saisie de caractères pour le SSID, Mot de passe, Légende des images, et les Informations de copyright • Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner des caractères alphanumériques. Appuyez sur k pour saisir le caractère sélectionné dans le champ de texte et déplacez le curseur sur l’espace suivant. • Pour déplacer le curseur dans le champ de texte, sélectionnez N ou O sur le clavier, et appuyez sur k. • Pour supprimer un caractère, appuyez sur l. • Pour appliquer le réglage, sélectionnez P sur le clavier et appuyez sur k. Champ de texte SSID 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9A BCDEF G H I J K L MN O P Q R 0 A K U 1 2 BC L M VW 3 D N X 4 E O Y 5 6 7 8 9 F G H I J P Q R S T Z Supprimer Retour Clavier Saisie de caractères pour Canal, Masque de sous-réseau et Adresse IP du serveur DHCP • Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour définir les nombres. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur K ou sur k. Pour revenir au chiffre précédent, appuyez sur J. • Pour appliquer le réglage, sélectionnez le dernier chiffre et appuyez sur k. Adresse IP du serveur DHCP 1 9 2. 1 6 8 . 0 0 0 . 0 1 0 Éditer 139 Utilisation du menu Menu Réseau Menu Configuration Fuseau horaire et date Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Fuseau horaire et date M k Réglez l’horloge de l’appareil photo. Option Description Synchro. avec le périph. Indiquez si le réglage de date et heure doit être synchronisé avec les dispositifs intelligents. Date et heure Réglez la date et l’heure si l’option Synchro. avec périphérique est définie sur Désactivée. • Sélectionnez un champ : appuyez sur Date et heure les touches JK du sélecteur multidirectionnel. J M A h m • Réglez la date et l’heure : appuyez sur 15 11 2016 15 10 HI. La date et l’heure peuvent également être modifiées à l’aide de la molette de commande ou du sélecteur Éditer multidirectionnel. • Appliquez le réglage : sélectionnez le réglage du champ des minutes, puis appuyez sur k ou K. Format de la date Sélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année, ou Jour/mois/année. Fuseau horaire Réglez la date et l’heure si l’option Synchro. avec périphérique est définie sur Désactivée. Réglez le fuseau horaire et l’heure d’été. • Lorsque l’option Destination (x) est définie après avoir réglé le fuseau horaire du domicile (w), le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile est calculé automatiquement, et la date et l’heure sont enregistrées pour la région sélectionnée. Réglage du fuseau horaire 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Fuseau horaire et appuyez sur k. Fuseau horaire et date Synchro. avec le périph. Date et heure Format de la date Fuseau horaire London, Casablanca 15/11/2016 15:30 140 Utilisation du menu Menu Configuration 2 Sélectionnez w Fuseau horaire dom. ou x Destination et appuyez sur k. • La date et l’heure affichées sur l’écran ne sont pas les mêmes en fonction du fuseau horaire du domicile ou de la destination sélectionnée. Fuseau horaire Fuseau horaire dom. Destination London, Casablanca 15/11/2016 15:30 3 Appuyez sur K. Fuseau horaire Fuseau horaire dom. Destination London, Casablanca 15/11/2016 15:30 4 Utilisez les touches JK pour sélectionner le fuseau horaire. • Appuyez sur H pour activer la fonction d’heure d’été, et W s’affiche. Appuyez sur I pour désactiver la fonction d’heure d’été. • Appuyez sur k pour appliquer le fuseau horaire. • Si l’heure correcte ne s’affiche pas pour le réglage de fuseau horaire du domicile ou de destination, réglez l’heure appropriée dans Date et heure. 141 Utilisation du menu Menu Configuration New York, Toronto, Lima 10:30 Retour -5:00 Réglages du moniteur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du moniteur M k Option Description Infos photos Permet d’afficher ou non les informations sur le moniteur. Affichage de l’aide Les descriptions des fonctions sont affichées lorsque vous modifiez le mode de prise de vue ou lorsque l’écran de réglage apparaît. • Réglage par défaut : Activé Affichage des images Permet d’afficher ou non l’image prise immédiatement après la prise de vue. • Réglage par défaut : Activé Luminosité Permet de régler la luminosité. • Réglage par défaut : 3 Infos photos Mode de prise de vue Mode de visualisation 4/4 Afficher les infos 1/250 Infos auto (réglage par défaut) F3.7 142 Utilisation du menu 0004. JPG 15/11/2016 15:30 Les informations s’affichent comme dans Afficher les infos et sont masquées comme dans Masquer les infos si aucune opération n’est effectuée pendant quelques secondes. Les informations s’affichent de nouveau lorsque vous effectuez une opération. Masquer les infos Menu Configuration 25m 0s 880 Mode de prise de vue Mode de visualisation 4/4 Quadrillage+infos auto 1/250 F3.7 25m 0s 880 Outre les informations affichées dans Infos auto, un quadrillage s’affiche pour vous aider à cadrer les photos. Le quadrillage ne s’affiche pas lors de l’enregistrement de vidéos. 0004. JPG 15/11/2016 15:30 Identique à Infos auto. 4/4 1/250 F3.7 25m 0s 880 Cadre vidéo+infos auto Outre les informations affichées dans Infos auto, un cadre s’affiche avant le début de l’enregistrement d’une vidéo. Il représente la zone qui sera prise lors de l’enregistrement de vidéos. Le cadre ne s’affiche pas lors de l’enregistrement de vidéos. 143 Utilisation du menu Menu Configuration 0004. JPG 15/11/2016 15:30 Identique à Infos auto. Timbre dateur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Timbre dateur M k La date et l’heure de prise de vue peuvent être imprimées sur les images lors de la prise de vue. 15.11.2016 Option Description fDate La date est imprimée sur les images. SDate et heure La date et l’heure sont imprimées sur les images. Désactivée (réglage par défaut) La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les images. B Remarques concernant la fonction Timbre dateur • La date et l’heure imprimées constituent une partie permanente des données de l’image et ne peuvent pas être supprimées. La date et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les images une fois qu’elles ont été prises. • La date et l’heure ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes : - Lorsque le mode Scène est défini sur Sport, Portrait de nuit (lorsqu’il est défini sur À main levée), Paysage de nuit (lorsqu’il est défini sur À main levée), Contre-jour (lorsque HDR est Activé), Panoramique simplifié ou Animaux domestiques (lorsqu’il est défini sur Rafale), Surimpression lumières - Lors de l’utilisation du mode Créativité - Lorsque l’option Rafale (A118) est définie - Lors de l’enregistrement de vidéos - Lors de la sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo - Lors de l’extraction d’images fixes d’une vidéo pendant la lecture d’une vidéo • La date et l’heure imprimées peuvent être difficiles à lire lorsque vous utilisez une image de petite taille. C Impression d’une date de prise de vue sur des Images sans un timbre dateur Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur et utiliser le logiciel ViewNX-i (A103) pour imprimer la date et l’heure de prise de vue sur les images lorsqu’elles sont imprimées. 144 Utilisation du menu Menu Configuration VR photo Appuyez sur la commande d M icône de menu z M VR photo M k Sélectionnez le paramètre de réduction de vibration utilisé lors de la prise d’images fixes. Sélectionnez Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. Option V Activée (hybride) g Activée (réglage par défaut) Désactivée B Description Permet d’effectuer une correction optique pour le bougé d’appareil à l’aide de la méthode de décentrement. Dans les situations suivantes, cette option effectue également une VR électronique à l’aide du traitement d’image. • Flash : ne se déclenche pas • Vitesse d’obturation : plus lente que 1/30 seconde en position grand-angle maximale et 1/250 seconde en position téléobjectif maximale • Retardateur : k • Rafale : Vue par vue • Sensibilité : 200 ISO ou inférieure La durée d’enregistrement de l’image peut être plus longue. Permet d’effectuer une correction pour le bougé d’appareil à l’aide de la méthode de décentrement. La correction n’est pas effectuée. Remarques concernant la fonction VR photo • Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode de prise de vue, attendez que l’écran de prise de vue soit prêt avant de prendre des photos. • Les images sur l’écran peuvent être floues, immédiatement après la prise de vue. • Il est possible que la fonction Réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d’appareil dans certaines situations. • Lorsque la vitesse d’obturation est extrêmement lente, les images ne peuvent pas être corrigées à l’aide du traitement d’image, même si la fonction Activée (hybride) est sélectionnée. 145 Utilisation du menu Menu Configuration Assistance AF Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Assistance AF M k Option Description a Automatique (réglage par défaut) L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur dans des environnements sombres. L’illuminateur a une plage d’environ 5,0 m en position grand-angle maximale et d’environ 4,5 m en position téléobjectif maximale. • Pour certaines zones de mise au point ou certains modes de prise de vue, l’illuminateur d’assistance AF peut rester désactivé. Désactivée L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas. Zoom numérique Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Zoom numérique M k Option Description Activée (réglage par défaut) Le zoom numérique est activé. Z Par recadrage Le facteur de zoom est limité dans une plage dans laquelle la qualité d’image n’est pas affectée (A60). • Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque la taille d’image est a 5184×3888, b 5184×2920, H 3888×3888. • Ce réglage fonctionne de la même façon que le réglage Activée pendant l’enregistrement de vidéos. Désactivée Le zoom numérique est désactivé. B Remarques concernant la fonction Zoom numérique • L’option Zoom numérique ne peut pas être utilisée dans les modes de prise de vue suivants : - Portrait, Mode Scène Portrait de nuit, Paysage de nuit, Contre-jour (lorsque l’option HDR est définie), Panoramique simplifié, Animaux domestiques, Portrait optimisé - Mode Créativité • La fonction Zoom numérique ne peut pas être utilisée dans d’autres modes de prise de vue, lorsque vous utilisez certains réglages (A69). 146 Utilisation du menu Menu Configuration Réglages du son Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du son M k Option Description Son des commandes Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée, l’appareil photo émet un signal sonore lorsque des opérations sont effectuées, deux signaux sonores lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet, et trois signaux sonores lorsqu’une erreur est détectée. Le son de l’écran d’accueil est également émis. • Les sons sont désactivés lorsque vous utilisez le mode Scène Animaux domestiques. Son du déclencheur Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée, le son du déclencheur est émis au moment du déclenchement. • Le son du déclencheur n’est pas émis lors de l’enregistrement de vidéos ni lorsque vous utilisez l’option Panoramique simplifié ou le mode Scène Animaux domestiques. Extinction auto Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Extinction auto M k Définissez le délai avant que l’appareil photo passe en mode veille (A23). Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min, ou 30 min. C Réglage de la fonction Extinction auto Le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille est fixé dans les situations suivantes : • Lors de la prise de vue avec Déclenchement auto : 5 minutes (lorsque l’option Extinction auto est définie sur 30 s ou sur 1 min). • Lors de la prise de vue avec Détecteur de sourire : 5 minutes (lorsque l’option Extinction auto est définie sur 30 s ou sur 1 min) • Lorsqu’un menu est affiché : 3 minutes (lorsque l’option Extinction auto est définie sur 30 s ou sur 1 min). • Lorsqu’un câble HDMI est connecté : 30 minutes • Lors de la connexion avec Conn. au périph. mobile : 30 minutes 147 Utilisation du menu Menu Configuration Formatage de la carte/Formater la mémoire Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Formatage de la carte/Formater la mémoire M k Utilisez cette option pour formater la carte mémoire ou la mémoire interne. Le formatage des cartes mémoire ou de la mémoire interne supprime définitivement toutes les données. Les données supprimées ne peuvent plus être récupérées. N’oubliez pas d’enregistrer les images importantes sur un ordinateur avant le formatage. • Ce réglage ne peut pas être sélectionné lorsqu’une connexion sans fil est établie. Formatage d’une carte mémoire • Introduisez une carte mémoire dans l’appareil photo. • Sélectionnez Formatage de la carte dans le menu Configuration, puis appuyez sur k. Formatage de la mémoire interne • Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. • Sélectionnez Formater la mémoire dans le menu Configuration, puis appuyez sur k. Pour lancer le formatage, sélectionnez Formater sur l’écran qui s’affiche et appuyez sur k. • N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire lors du formatage. Langue/Language Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Langue/Language M k Sélectionnez une langue pour afficher les menus et les messages de l’appareil photo. 148 Utilisation du menu Menu Configuration Légende des images Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Légende des images M k Ajoutez une légende précédemment enregistrée à des images qui seront prises. Vous pouvez imprimer la légende ajoutée à des images qui seront envoyées à un périphérique mobile à l’aide d’une application (A18). Vous pouvez également vérifier avec des métadonnées ViewNX-i. Option Joindre une légende Entrer une légende Description Une légende enregistrée à l’aide de l’option Entrer une légende est ajoutée aux images. • Sélectionnez Joindre une légende, appuyez sur K, et activez la case à cocher (w). Lorsque vous appuyez sur k, le réglage est activé et la légende sera ajoutée aux images qui seront prises. Légende des images Joindre une légende Entrer une légende XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX Régler Vous pouvez enregistrer une légende contenant jusqu’à 36 caractères alphanumériques. • Sélectionnez Entrer une légende, appuyez sur K, et l’écran de saisie s’affiche. Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (A139) pour plus d’informations sur la méthode de saisie. C Affichage des légendes des images Les légendes des images ne s’affichent pas même si les images sont visualisées sur l’appareil photo. 149 Utilisation du menu Menu Configuration Valider Informations de copyright Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Informations de copyright M k Ajoutez des informations de copyright précédemment enregistrées à des images qui seront prises. Vous pouvez imprimer les informations de copyright ajoutées à des images qui seront envoyées à un périphérique mobile à l’aide d’une application (A18). Vous pouvez également vérifier avec des métadonnées ViewNX-i. Option Description Joindre infos de copyright Les informations de copyright Informations de copyright Joindre infos de copyright enregistrées avec l’option Photographe Photographe et Copyright sont XXXXXXXXXXXXXXXX ajoutées aux images. XXXXXXXXXXXXXXXX • Sélectionnez Joindre infos Copyright de copyright, appuyez sur K, XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX et activez la case à cocher (w). Régler Valider Lorsque vous appuyez sur k, le réglage est activé et les informations de copyright seront ajoutées aux images qui seront prises. Photographe Vous pouvez enregistrer un nom d’artiste contenant jusqu’à 36 caractères alphanumériques. • Sélectionnez Photographe, appuyez sur K, et l’écran de saisie s’affiche. Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (A139) pour plus d’informations sur la méthode de saisie. Copyright Vous pouvez enregistrer un nom de titulaire de copyright contenant jusqu’à 54 caractères alphanumériques. • Sélectionnez Copyright, appuyez sur K, et l’écran de saisie s’affiche. Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (A139) pour plus d’informations sur la méthode de saisie. B Rmemarques concernant la fonction Informations de copyright • Pour empêcher l’utilisation illégale de noms d’artistes et de noms de détenteurs de copyright lorsque vous prêtez ou transférez la propriété de l’appareil photo, assurez-vous de désactiver le réglage Joindre infos de copyright. De même, veillez à ce que le nom de l’artiste et le nom du titulaire de copyright soient vides. • Nikon n’est pas responsable en cas de problèmes ou de dommages résultant de l’utilisation des Informations de copyright. C Affichage des informations de copyright Les informations de copyright ne s’affichent pas même si les images sont visualisées sur l’appareil photo. 150 Utilisation du menu Menu Configuration Données de position Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Données de position M k Indiquez si vous souhaitez ou non ajouter des informations sur les lieux de prise de vue aux images que vous prenez. Option Description Charger depuis le périph. Sélectionnez Oui pour ajouter des informations de position du dispositif intelligent aux images que vous prenez. Activez la fonction d’informations de position de l’application SnapBridge. Position Permet d’afficher les informations de position obtenues. • Les informations ne sont pas mises à jour lorsqu’elles sont affichées. Pour les mettre à jour, sélectionnez Position de nouveau. 151 Utilisation du menu Menu Configuration Charge par ordinateur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Charge par ordinateur M k Option Description Automatique a (réglage par défaut) Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur en cours d’utilisation (A97), l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est automatiquement chargé à l’aide de l’alimentation fournie par l’ordinateur. Désactivée L’accumulateur inséré dans l’appareil photo n’est pas chargé lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. B Remarques concernant la charge avec un ordinateur • Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo s’allume automatiquement et commence à se charger. La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil photo hors tension. • Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ 4 heures. Le temps de charge augmente lorsque des images sont transférées pendant la charge de l’accumulateur. • L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’y a aucune communication avec l’ordinateur pendant 30 minutes après la fin de la charge de l’accumulateur. B Lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert La charge ne peut pas être effectuée, probablement pour l’une des raisons suivantes. • La température ambiante n’est pas appropriée pour le chargement. Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C. • Le câble USB n’est pas connecté correctement, ou l’accumulateur est défectueux. Vérifiez que le câble USB est connecté correctement et remplacez l’accumulateur, si nécessaire. • L’ordinateur est en mode veille et ne fournit pas d’alimentation. Quittez le mode veille. • L’accumulateur ne peut pas être chargé car l’ordinateur ne peut pas fournir d’alimentation à l’appareil photo en raison des réglages de l’ordinateur ou de ses caractéristiques techniques. 152 Utilisation du menu Menu Configuration Réinitialisation Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réinitialisation M k Lorsque l’option Oui est sélectionnée, les réglages de l’appareil photo sont restaurés à leurs valeurs par défaut. • Les réglages du menu Réseau par défaut sont rétablis également. • Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne sont pas réinitialisés. • Ce réglage ne peut pas être sélectionné lorsqu’une connexion sans fil est établie. C Réinitialisation de la numérotation des fichiers Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les images enregistrées sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne avant de sélectionner Réinitialisation. Marquage de conformité Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité M k Affichez les marquages de conformité auxquels est conforme l’appareil photo. Version firmware Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Version firmware M k Affichez la version actuelle du firmware de l’appareil photo. • Ce réglage ne peut pas être sélectionné lorsqu’une connexion sans fil est établie. 153 Utilisation du menu Menu Configuration Notes techniques Remarques.............................................................................................................................................155 Remarques concernant les fonctions de communication sans fil ....................................157 Entretien du produit ..........................................................................................................................159 Appareil photo ...........................................................................................................................159 Accumulateur .............................................................................................................................160 Adaptateur de charge..............................................................................................................161 Cartes mémoire..........................................................................................................................162 Nettoyage et stockage......................................................................................................................163 Nettoyage.....................................................................................................................................163 Stockage .......................................................................................................................................163 Messages d’erreur...............................................................................................................................164 Dépannage............................................................................................................................................167 Noms des fichiers................................................................................................................................175 Accessoires optionnels .....................................................................................................................176 Fiche technique...................................................................................................................................177 Cartes mémoire approuvées.................................................................................................180 Index........................................................................................................................................................183 154 Notes techniques Remarques Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCONSERVEZ CES CONSIGNES. DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol. Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. ATTENTION Modifications La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil. Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. 155 Notes techniques Remarques Avis pour les clients de l’État de Californie DANGER La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200 Avis pour les clients canadiens CAN ICES-3 B / NMB-3 B Avis pour les clients en Europe ATTENTION IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit être collectée séparément. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI 156 Notes techniques Remarques Remarques concernant les fonctions de communication sans fil Restrictions relatives aux appareils sans fil L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux réglementations sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent être utilisés n’importe où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en cas d’utilisation dans d’autres pays. Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude le pays dans lequel leur appareil a été initialement vendu doivent consulter leur centre de SAV Nikon local ou un représentant Nikon agréé. Cette limitation s’applique à l’utilisation sans fil uniquement et non à une quelconque autre utilisation du produit. Sécurité Même si l’un des avantages de ce produit est qu’il permet à d’autres de se connecter librement pour l’échange de données sans fil n’importe où dans sa zone de couverture, les situations suivantes peuvent se produire si la sécurité n’est pas activée : • Vol de données : des tiers malveillants peuvent intercepter des transmissions sans fil pour voler des ID utilisateur, des mots de passe et autres informations personnelles. • Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent accéder au réseau et altérer des données ou effectuer d’autres actions malveillantes. Notez qu’en raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent donner lieu à un accès non autorisé même si la sécurité est activée. Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données. • N’accédez pas aux réseaux que nous n’êtes pas autorisé à utiliser, même s’ils s’affichent sur votre smartphone ou tablette. Cela pourrait être considéré comme un accès non autorisé. Accédez uniquement aux réseaux que vous êtes autorisé à utiliser. Gestion des informations personnelles et déni de responsabilité • Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les paramètres de connexion à un réseau local sans fil ainsi que d’autres informations personnelles, sont susceptibles d’être modifiées et perdues en raison d’une erreur de fonctionnement, de la présence d’électricité statique, d’un accident, d’un dysfonctionnement, d’une réparation ou de toute autre manipulation. Conservez toujours des copies séparées de vos informations importantes. Nikon n’est responsable d’aucun dommage direct ou indirect, ou encore de la perte de revenus, consécutifs à l’altération ou la perte de contenu qui ne sont pas attribuables à Nikon. • Avant de vous débarrasser de ce produit ou de le transférer à un autre propriétaire, nous vous recommandons d’utiliser l’option Réinitialisation dans le menu Configuration (A112) pour supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées et configurées avec le produit, notamment les paramètres de connexion réseau local sans fil et les autres informations personnelles. • Nikon n’est pas responsable en cas de dommages résultant d’une utilisation non autorisée de ce produit par des tiers en cas de vol ou de perte du produit. 157 Notes techniques Remarques concernant les fonctions de communication sans fil Précautions lors de l’exportation ou du transport de ce produit à l’étranger Ce produit est soumis à la réglementation des États-Unis concernant les exportations (United States Export Administration Regulations) (EAR). L’autorisation du gouvernement des États-Unis n’est pas requise pour l’exportation vers des pays autres que les pays suivants qui, au moment où ce document est rédigé, sont soumis à un embargo ou à des contrôles spéciaux : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie (liste susceptible d’être modifiée). Avis pour les clients aux États-Unis et au Canada Federal Communications Commission (FCC) et Industrie Canada (IC) Déclaration de conformité Cet appareil est conforme à l’article 15 des normes FCC et aux normes d’exemption de licence RSS d’Industry Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas engendrer d’interférences et (2) il doit accepter toutes interférences, y compris celles qui peuvent entraver son bon fonctionnement. Déclaration d’exposition aux HF FCC/IC Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Les données scientifiques actuelles ne font apparaître aucun problème de santé lié à l’utilisation des appareils sans fil de faible puissance. Toutefois, il n’existe aucune preuve que ces appareils sans fil de faible puissance soient absolument sûrs. Les appareils sans fil de faible puissance émettent de l’énergie hautes fréquences (HF) de faible niveau dans la gamme des micro-ondes au cours de leur utilisation. Alors que des niveaux élevés de HF peuvent avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition aux HF de faible puissance qui ne dégagent aucune chaleur ne présente aucun effet négatif connu pour la santé. De nombreuses études menées sur l’exposition aux HF de faible niveau n’ont démontré aucun effet biologique. Certaines études laissent à penser que certains effets biologiques sont possibles, mais ces résultats n’ont pas été corroborés par des recherches supplémentaires. Le COOLPIX A900, équipé d’un module de réseau sans fil TYPE1FJ (FCC ID:VPYLB1FJ / IC ID:772CLB1FJ), a été testé et déclaré conforme aux limites d’exposition aux rayonnements FCC/IC définis pour les équipements non commandés et il répond également aux Consignes d’exposition aux hautes fréquences (HF) de la FCC stipulées dans le Supplément C de OET65 et RSS-102 des Règles d’exposition aux hautes fréquences (HF) IC. Veuillez vous reporter au rapport de test SAR qui a été publié sur le site Web de la FCC. Avis pour les clients en Europe Déclaration de conformité (Europe) Par la présente, Nikon Corporation déclare que le COOLPIX A900 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante : http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_A900.pdf. 158 Notes techniques Remarques concernant les fonctions de communication sans fil Entretien du produit Observez les précautions décrites ci-après en plus des avertissements de la section « Pour votre sécurité » (Aviii-x) lors du stockage ou de l’utilisation de cet appareil. Appareil photo N’appliquez pas d’impact fort sur l’appareil photo L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. En outre, ne touchez pas ou manipulez en douceur l’objectif ou le couvercle de l’objectif. Gardez l’appareil au sec L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité. Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Ceci pourrait entraîner des pertes de données ou le dysfonctionnement de l’appareil photo. Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut provoquer la détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les photographies. Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation ou la carte mémoire Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes. 159 Notes techniques Entretien du produit Remarques concernant le moniteur • Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Ne pas appliquer de pression sur le moniteur, car cela pourrait provoquer des dommages ou un mauvais fonctionnement. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Accumulateur Précautions d’utilisation • Il est à noter que l’accumulateur peut devenir chaud après utilisation. • N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C car cela pourrait entraîner des dommages ou un dysfonctionnement. • En cas d’anomalies (chaleur excessive, fumée ou odeur inhabituelle se dégageant de l’accumulateur), arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo et contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. • Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en option, mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact. Charge de l’accumulateur Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo. Remplacez ou chargez l’accumulateur si nécessaire. • Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C avant utilisation. • Une température élevée de l’accumulateur peut l’empêcher de se charger correctement ou complètement et peut réduire ses performances. L’accumulateur peut devenir chaud lors de l’utilisation; laissez l’accumulateur refroidir avant de le charger. Lors du chargement de l’accumulateur inséré dans cet appareil photo à l’aide de l’adaptateur de charge ou d’un ordinateur, l’accumulateur n’est pas chargé à des températures de l’accumulateur inférieures à 0 °C ou supérieures à 50 °C. • Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses performances. • La température de l’accumulateur peut augmenter pendant la charge. Toutefois, cela n’est le signe d’aucun dysfonctionnement. Transport d’accumulateurs de rechange Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés au moment des grandes occasions photographiques. Utilisation de l’accumulateur par temps froid Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur épuisé à basse température, l’appareil ne se met pas sous tension. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver de sa capacité. 160 Notes techniques Entretien du produit Contacts de l’accumulateur Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se mette pas en marche. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant utilisation. Charge d’un accumulateur déchargé La mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut entraîner une diminution de la durée de vie de l’accumulateur. Chargez l’accumulateur déchargé avant utilisation. Rangement de l’accumulateur • Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en option lorsqu’il n’est pas utilisé. Des quantités infimes de courant circulent de l’accumulateur inséré dans l’appareil photo, même lorsque vous ne l’utilisez pas. L’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. • Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact et rangez-le dans un endroit frais. L’accumulateur doit être stocké dans un endroit sec avec une température ambiante de 15 °C et 25 °C. Ne pas stocker l’accumulateur dans des endroits très chauds ou très froids. Durée de vie de l’accumulateur Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur. Recyclage des accumulateurs usagés Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales. Adaptateur de charge • L’adaptateur de charge EH-73P est destiné exclusivement à une utilisation avec des appareils compatibles. N’utilisez jamais un appareil d’un autre modèle ou d’une autre marque. • N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l’UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution. • En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents. Utilisez exclusivement l’adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo. • L’adaptateur de charge EH-73P est compatible avec les prises secteur 100-240 V CA, 50/60 Hz. Pour profiter de l’adaptateur de charge à l’étranger, veillez à utiliser un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage. 161 Notes techniques Entretien du produit Cartes mémoire Précautions d’utilisation • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (A180). • Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte mémoire. • Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur la carte mémoire. Formatage • Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur. • Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l’aide de cet appareil photo. Avant d’utiliser une carte mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la formater sur celui-ci. • Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu’elle contient. Veillez à faire des copies d’une image que vous souhaitez conserver avant de formater la carte mémoire. • Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si la carte mémoire contient des données que vous ne souhaitez pas effacer, sélectionnez Non. Copiez ces données sur un ordinateur. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez Oui. La boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Pour lancer le formatage, appuyez sur k. • Observez les précautions suivantes lors du formatage, de l’enregistrement et de l’effacement de données de la carte mémoire, ou lors du transfert de données sur un ordinateur. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire : - N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, ou ne retirez pas/n’insérez pas l’accumulateur ou la carte mémoire. - Ne mettez pas l’appareil photo hors tension. - Ne déconnectez pas l’adaptateur secteur. 162 Notes techniques Entretien du produit Nettoyage et stockage Nettoyage N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou d’autres produits chimiques volatils. Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à le nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. Moniteur Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou dans un autre environnement sablonneux ou poussiéreux, retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié d’eau fraîche, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. Stockage Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. Ne rangez pas votre appareil photo dans l’un des emplacements suivants : • mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % • exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C • à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios Pour ranger l’accumulateur, suivez les précautions de la section « Accumulateur » (A160) sous « Entretien du produit » (A159). 163 Notes techniques Nettoyage et stockage Messages d’erreur Consultez le tableau ci-dessous si un message d’erreur apparaît. Affichage La température de l’accumulateur est élevée. L’appareil photo va s’éteindre. A Cause/Solution L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez que l’appareil photo ou l’accumulateur refroidisse avant de le réutiliser. – Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage. Placez le commutateur en position d’écriture. – Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire. • Utilisez une carte mémoire approuvée. • Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. 10 Carte non formatée. Formater la carte ? La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans l’appareil photo. Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Si vous souhaitez conserver des copies d’une image, sélectionnez Non et enregistrez les copies sur un ordinateur ou un autre support avant de formater la carte mémoire. Sélectionnez Oui et appuyez sur k pour formater la carte mémoire. 10, 162 Mémoire insuffisante. Effacez des images ou insérez une nouvelle carte mémoire. 10, 25 Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de l’image. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte mémoire ou la mémoire interne. 10, 148 L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte mémoire ou la mémoire interne. 10, 148 L’espace disponible est insuffisant pour enregistrer la copie. Effacez des images de la destination. 25 Vérifiez que les images peuvent être modifiées. 76, 173 L’appareil photo va s’éteindre pour éviter la surchauffe. La carte mémoire est protégée en écriture. Cette carte ne peut pas être utilisée. Cette carte est illisible. Enregistrement d'image impossible. Impossible de modifier l’image. 164 Notes techniques Messages d’erreur Affichage L’enregistrement de vidéos est impossible. La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient aucune image. • Retirez la carte mémoire pour visualiser les images de la mémoire interne. La mémoire ne contient pas d’images. • Pour copier les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo sur la carte mémoire, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier dans le menu Visualisation. Ce fichier ne contient pas de données image. A Cause/Solution Une erreur de temporisation s’est produite lors de l’enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire. Sélectionnez une carte mémoire avec une vitesse d’écriture plus rapide. 85, 180 10 107 Le fichier n’a pas été créé ni édité avec cet appareil photo. Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo. Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le périphérique utilisé pour créer ou modifier ce fichier. – Toutes les images sont masquées. • Aucune image n’est disponible pour un diaporama, etc. • Aucune image ne peut être affichée sur l’écran de sélection des images pour la suppression. – Impossible d’effacer cette image. L’image est protégée. Désactivez la protection. 135 Relevez le flash. • Lorsque le mode Scène est Sélecteur automatique, vous pouvez prendre une image même si le flash est fermé mais le flash ne se déclenche pas. • Lorsque le mode Scène est Portrait de nuit ou Contrejour avec l’option HDR définie sur Désactivé, vous devez ouvrir le flash pour prendre une image. La carte mémoire est absente. Lors de la prise de clips/intervalle ou lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode diaporama de clips, insérez une carte mémoire. Impossible de lire ce fichier. 31 32, 34 – L’appareil photo n’a pas reçu le signal de communication du dispositif intelligent. Reconnectez sans fil l’appareil photo et le dispositif intelligent. Aucun accès. Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le. • Mettez un dispositif intelligent compatible NFC en contact avec l’appareil photo. 15 • Sélectionnez Conn. au périph. mobile dans le menu Réseau. 107 Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. 165 Notes techniques Messages d’erreur – Affichage A Cause/Solution Erreur de communication Une erreur s’est produite lors de la communication avec l’imprimante. Éteignez l’appareil photo et rebranchez le câble USB. 99 Erreur du système Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil photo. Éteignez l’appareil photo, retirez et réinsérez l’accumulateur, et allumez l’appareil photo. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. 167 Erreur d’imprimante : vérifier l’état de l’imprimante. Après avoir résolu le problème, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : vérifier le papier. Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : bourrage papier. Retirez le papier bloqué, sélectionnez Reprendre, et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : il n’y a plus de papier. Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : vérifier l’encre. Il y a un problème avec l’encre de l’imprimante. Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : il n’y a plus d’encre. Remplacez la cartouche d’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : fichier corrompu. Il y a un problème avec le fichier d’image à imprimer. Sélectionnez Annuler et appuyez sur k pour annuler l’impression.* – * Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’imprimante. 166 Notes techniques Messages d’erreur Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Alimentation, affichage, réglages Problème L’appareil photo est allumé mais ne répond pas. • L’accumulateur est déchargé. Impossible d’allumer l’appareil photo. A Cause/Solution • Attendez que l’enregistrement soit terminé. • Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez l’accumulateur ou les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le et rebranchez-le. Notez que les données en cours d’enregistrement seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez l’alimentation. • Le commutateur marche-arrêt est activé quelques secondes après l’insertion de la batterie. Patientez quelques secondes avant d’appuyer sur le commutateur marche-arrêt. – 10, 11, 160 – • L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de l’énergie (fonction d’extinction automatique). • L’appareil photo et l’accumulateur peuvent ne pas fonctionner correctement à basse température. • L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le. 23 L’appareil photo s’éteint sans afficher de message. 14 21 23 Le monitor est vide. • L’appareil photo est éteint. • L’accumulateur est déchargé. • L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de l’énergie (fonction d’extinction automatique). • Le témoin du flash clignote pendant que le flash est en cours de charge. Patientez jusqu’à ce que la charge soit terminée. • L’appareil photo est connecté à un téléviseur ou un ordinateur. • La prise de vue de vidéo accélérée est en cours. • L’appareil photo et le dispositif intelligent sont connectés à l’aide d’une connexion Wi-Fi et vous utilisez l’appareil photo avec une télécommande. L’appareil photo devient chaud. L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant longtemps, par exemple pour prendre des vidéos ou envoyer des images, ou lorsque vous l’utilisez dans un environnement avec des températures élevées ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. 167 Notes techniques Dépannage 160 – 52 – – – – Problème Impossible de charger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo. Le moniteur n’est pas très lisible. A Cause/Solution • Vérifiez toutes les connexions. • Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo risque de ne pas se charger pour l’une des raisons décrites ci-dessous. - Désactivée est sélectionné pour Charge par ordinateur dans le menu Configuration. - La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil photo hors tension. - La charge de l’accumulateur est impossible si la langue, la date et l’heure de l’appareil photo n’ont pas été réglées, ou que la date et l’heure ont été réinitialisées une fois que la pile de l’horloge de l’appareil photo était déchargée. Utilisez l’adaptateur de charge pour charger l’accumulateur. - La charge de l’accumulateur risque de s’arrêter si l’ordinateur est en mode veille. - Selon les caractéristiques techniques de l’ordinateur, les réglages, et l’état, la charge de l’accumulateur risque d’être impossible. • L’éclairage ambiant est trop lumineux. - Déplacez-vous dans un endroit plus sombre. • Réglez la luminosité de l’écran 11 107, 112, 152 – 14, 168 – – – 107, 112, 142 • Si vous n’avez pas réglé l’horloge de l’appareil photo, l’indicateur O clignote sur l’écran de prise de vue, et les images et les vidéos enregistrées avant le réglage de l’horloge sont datées « 00/00/0000 00:00 » et « 01/01/2016 00:00 », respectivement. Réglez l’heure et la date correctes dans l’option Fuseau horaire et date du menu Configuration. • L’horloge de l’appareil photo n’est pas aussi précise que les montres ou horloges habituelles. Comparez régulièrement l’heure de l’horloge de l’appareil photo avec celle d’une montre ou d’une horloge plus précise et réinitialisez-la, le cas échéant. 4, 107, 112, 140 Aucun indicateur n’apparaît sur l’écran. Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos dans Réglages du moniteur dans le menu Configuration. 4, 107, 112, 142 Timbre dateur n’est pas disponible. Fuseau horaire et date n’a pas été définie dans le menu Configuration. 4, 107, 112, 140 O clignote sur l’écran. La date et l’heure d’enregistrement sont incorrectes. 168 Notes techniques Dépannage A 4, 107, 112, 144 68 – Problème Cause/Solution La date n’est pas imprimée sur les images même lorsque l’option Timbre dateur est activée. • Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge l’option Timbre dateur. • Une fonction qui restreint l’option Timbre dateur est activée. • La date ne peut pas être imprimée sur des vidéos. L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. La pile de l’horloge est déchargée; tous les réglages ont été réinitialisés sur leurs valeurs par défaut. Reconfigurez les réglages de l’appareil photo. • La pile de l’horloge interne est utilisée pour alimenter l’horloge de l’appareil photo et conserver certains réglages. Le temps de charge de la pile de l’horloge est d’environ 10 heures lorsque vous insérez les piles dans l’appareil photo ou connectez l’adaptateur secteur (vendu séparément) à l’appareil photo, et la pile de l’horloge fonctionne pendant plusieurs jours même après le retrait de l’accumulateur de l’appareil photo. – L’appareil photo fait du bruit. Selon le réglage du Mode autofocus ou du mode de prise de vue, il se peut que l’appareil photo émette un son lors de la prise de vue. 28, 107, 110, 124, 130 • Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres options de menu. • Certains menus ne sont pas disponibles lorsque le Wi-Fi est connecté. Mettez l’appareil photo hors tension et mettez fin à la connexion Wi-Fi. 68 Impossible de sélectionner un menu. Les réglages de l’appareil photo sont réinitialisés. – Prise de vue Problème Impossible de passer au mode de prise de vue. Impossible de prendre des photos ou d’enregistrer des vidéos. Déconnectez le câble HDMI ou USB. 97 • Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur c, le déclencheur ou la commande b (e). • Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d. • Lorsque le mode Scène est défini sur Portrait de nuit ou Contre-jour avec HDR réglé sur Désactivé, ouvrez le flash. • Le flash est en cours de charge alors que le témoin du flash clignote. • L’appareil photo et le dispositif intelligent sont connectés à l’aide d’une connexion Wi-Fi et vous utilisez l’appareil photo avec une télécommande. • L’accumulateur est déchargé. 2, 24 169 Notes techniques Dépannage A Cause/Solution 108 30, 52 52 19 10, 11, 160 Problème Cause/Solution L’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. • Le sujet est trop proche. Reprenez la photo avec le mode Scène Sélecteur automatique ou Gros plan, ou le mode macro. • Il est difficile d’effectuer la mise au point sur le sujet. • Définissez le réglage Assistance AF du menu Configuration sur Automatique. • Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Des bandes de couleur apparaissent sur l’écran lors de la prise de vue. Des bandes de couleur peuvent apparaître lorsque vous photographiez des sujets présentant des formes répétitives (par exemple, des stores) ; cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ces bandes de couleur n’apparaîtront pas sur les photos prises ou les vidéos enregistrées. Cependant, lorsque vous utilisez Rafale H : 120 vps ou HS 480/4×, elles peuvent apparaître sur les photos prises et les vidéos enregistrées. • Utilisez le flash. • Augmentez la valeur de la sensibilité. Les images sont floues. • Activez l’option VR photo lors de la prise d’images fixes. Activez l’option VR vidéo lors de l’enregistrement de vidéos. • Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo (l’utilisation simultanée du retardateur est plus efficace). A 30, 31, 33, 56 64 107, 112, 146 – – 23, 52 107, 110, 120 107, 110, 112, 131, 145 55 Des taches lumineuses apparaissent sur les images prises avec le flash. Le flash réfléchit les particules dans l’air. Abaissez le flash, et définissez réglage du mode de flash sur W (désactivé). 52 Le flash ne se déclenche pas. • Un mode de prise de vue qui restreint le flash est sélectionné. • Une fonction qui restreint le flash est activée. 66 68 Le zoom numérique ne peut pas être utilisé. • Zoom numérique est défini sur Désactivée ou Par recadrage dans le menu Configuration. • Lorsque Options vidéo est défini sur d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD), le grossissement du zoom numérique est limité à environ 2×. • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec certains modes de prise de vue ou lorsque vous utilisez certains réglages dans d’autres fonctions. 107, 112, 146 125, 146 Taille d’image n’est pas disponible. • Une fonction qui restreint l’option Taille d’image est activée. • Lorsque le mode Scène est réglé sur Panoramique simplifié, la taille d’image est fixée. 68 39 170 Notes techniques Dépannage 69, 107, 112, 146 Problème Aucun son n’est émis lors du déclenchement. Cause/Solution Désactivé est sélectionné pour Son du déclencheur dans Réglages du son dans le menu Configuration. Aucun son n’est émis avec certains réglages et modes de prise de vue, même lorsque Activé est sélectionné. A 42, 112, 147 Désactivée est sélectionné pour l’option Assistance AF dans le L’illuminateur menu Configuration. L’illuminateur d’assistance AF risque de ne d’assistance AF ne pas s’allumer selon la position de la zone de mise au point ou du s’allume pas. mode de prise de vue actuel, même lorsque Automatique est sélectionné. 107, 112, 146 Les images semblent sales. L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif. 163 Les couleurs ne sont pas naturelles. La balance des blancs ou la teinte n’est pas réglée correctement. 33, 107, 110, 115 Des pixels lumineux espacés de façon aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l’image. Le sujet est sombre, et la vitesse d’obturation est trop lente ou la sensibilité est trop élevée. Le bruit peut être réduit en : • utilisant le flash ; • définissant une sensibilité plus faible. • • • • • Le sujet est en contre-jour. Utilisez le flash ou le mode Scène Contre-jour . 21 178 57, 59 107, 110, 120 23, 34, 52 Les images sont trop claires. Réglez la correction d’exposition. 57, 59 Résultats inattendus lorsque le flash est défini sur V (automatique avec atténuation des yeux rouges/ atténuation des yeux rouges). Utilisez un mode de prise de vue autre que Portrait de nuit, et utilisez une mode de flash autre que V (auto atténuation yeux rouges/atténuat. yeux rouges) et reprenez la photo. 32, 66 Les images sont trop sombres. La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est situé hors de portée du flash. Réglez la correction d’exposition. Augmentez la sensibilité. 23, 52 107, 110, 120 171 Notes techniques Dépannage Problème A Cause/Solution Les tons chair ne sont pas adoucis. • Dans certaines conditions de prise de vue, les tons chair des visages risquent de ne pas être adoucis. • Pour les images comptant au moins quatre visages, essayez d’utiliser l’effet Maquillage dans Retouche glamour dans le menu Visualisation. L’enregistrement des images prend du temps. L’enregistrement des images peut s’avérer plus long dans les situations suivantes : • Lorsque la fonction de réduction du bruit est activée, comme lors de la prise de vue dans un environnement sombre • Lorsque le mode de flash est défini sur V (auto atténuation yeux rouges/atténuat. yeux rouges) • Lors de prises de vue d’images avec les modes Scènes suivants : - À main levée dans Portrait de nuit - À main levée dans Paysage de nuit - HDR défini sur Activé dans Contre-jour - Panoramique simplifié • Lorsque la fonction Maquillage est appliquée lors de la prise de vue • Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue en continu Une bande en forme d’anneau ou de la couleur de l’arc-en-ciel est visible sur l’écran ou les images. Lorsque vous prenez des photos d’un sujet en contre-jour ou avec une très forte luminosité (soleil, par exemple) dans l’affichage, une bande en forme d’anneaux ou de la couleur de l’arc-en-ciel peut apparaître sur l’image. Changez la position de la source lumineuse ou cadrez l’image en supprimant la source lumineuse de l’affichage, puis reprenez la photo. 37 78, 107, 111 – 53 32 32 34 38 37 118 – Visualisation Problème Cause/Solution Impossible de lire le fichier. • Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser d’images enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. • Cet appareil photo ne peut pas lire les vidéos enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. • Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser de données éditées sur un ordinateur. 172 Notes techniques Dépannage A – Problème A Cause/Solution Impossible d’effectuer un zoom avant sur l’image. • La fonction loupe ne peut pas être utilisée avec des vidéos. • Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas effectuer un zoom avant sur des images prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. • Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de petite taille, le facteur de zoom indiqué à l’écran peut différer du facteur de zoom réel de l’image. Impossible d’éditer l’image. • Certaines images ne peuvent pas être éditées. Les images déjà éditées ne peuvent pas l’être de nouveau. • La carte mémoire ou la mémoire interne ne contient pas suffisamment d’espace libre. • Cet appareil photo ne peut pas éditer des images prises avec d’autres appareils photo. • Les fonctions d’édition utilisées pour des images ne sont pas disponibles pour des vidéos. – 39, 76 – – – Impossible de faire pivoter l’image. Cet appareil photo ne peut pas faire pivoter les images prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. – Les images enregistrées sur l’appareil photo ne s’affichent pas sur un smartphone, une tablette ou un ordinateur. Si le nombre d’images enregistrées sur une carte mémoire insérée dans l’appareil photo excède 10 000, les images capturées par la suite peuvent ne pas s’afficher sur un appareil connecté. • Réduisez le nombre d’images enregistrées sur la carte mémoire. Vous pouvez par exemple copier les images à conserver sur un ordinateur. – Les images ne s’affichent pas sur le téléviseur. • Un ordinateur ou une imprimante est connecté à l’appareil photo. • La carte mémoire ne contient aucune image. • Retirez la carte mémoire pour visualiser les images de la mémoire interne. Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. • L’appareil photo est éteint. • L’accumulateur est déchargé. • Le câble USB n’est pas correctement connecté. • L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. • L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour plus d’informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous au système d’aide de ViewNX-i. 173 Notes techniques Dépannage – – 10 – 10, 11, 160 97, 103 – – Problème Cause/Solution A L’écran PictBridge ne s’affiche pas lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante. Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, l’écran PictBridge risque de ne pas s’afficher et il peut être impossible d’imprimer des images lorsque le réglage Automatique est sélectionné pour l’option Charge par ordinateur dans le menu configuration. Définissez Charge par ordinateur sur Désactivée et reconnectez l’appareil photo à l’imprimante. 107, 112, 152 Les images à imprimer ne sont pas affichées. • La carte mémoire ne contient aucune image. • Retirez la carte mémoire pour imprimer les images de la mémoire interne. – 10 Impossible de sélectionner un format de papier avec l’appareil photo. L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour sélectionner le format papier dans les situations suivantes, même lorsque vous imprimez depuis une imprimante compatible PictBridge. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format de papier. • L’imprimante ne prend pas en charge les formats de papier spécifiés par l’appareil photo. • L’imprimante sélectionne automatiquement le format papier. – 174 Notes techniques Dépannage Noms des fichiers Les images ou vidéos se voient attribuer des noms de fichiers comme suit. Nom de fichier : DSCN0001.JPG (1) (2) (3) (1) Identificateur Non affiché sur l’écran de l’appareil photo. • DSCN : images fixes d’origine, vidéos, images fixes créées avec la fonction d’édition de vidéo • SSCN : copies de mini-photo • RSCN : copies recadrées • FSCN : images créées avec une fonction d’édition d’image autre que le recadrage et la mini-photo, vidéos créées avec une fonction d’édition de vidéo (2) Numéro de fichier Attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en commençant par « 0001 » et finissant par « 9999 ». (3) Extension Indique le format du fichier. • .JPG : images fixes • .MP4 : vidéos 175 Notes techniques Noms des fichiers Accessoires optionnels Chargeur d’accumulateur Chargeur d’accumulateur MH-65 Environ 2 heures et 30 minutes sont requises pour charger un accumulateur entièrement déchargé. Adaptateur secteur EH-62F (se connecte comme indiqué) Adaptateur secteur Assurez-vous que le câble du connecteur d’alimentation est correctement inséré dans le logement du connecteur d’alimentation avant d’insérer l’adaptateur secteur dans le logement pour accumulateur. De plus, assurezvous que le câble du connecteur d’alimentation est correctement inséré dans le logement pour accumulateur avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Si une partie du câble sort de la rainure, le volet ou le câble peut être endommagé lors de la fermeture du volet. La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Visitez notre site Web ou consultez nos brochures pour connaître les informations les plus récentes. 176 Notes techniques Accessoires optionnels Fiche technique Appareil photo numérique COOLPIX A900 de Nikon Type Nombre de pixels effectifs Capteur d’image Objectif Focale Ouverture Construction Agrandissement du zoom numérique Réduction de vibration AF (Autofocus) Plage de mise au point Sélection de la zone de mise au point Moniteur Couverture de l’image (mode de prise de vue) Couverture de l’image (mode de visualisation) Stockage Support Système de fichiers Formats de fichier Appareil photo numérique compact 20,3 millions (le traitement d’image peut réduire le nombre de pixels effectifs.) Capteur CMOS 1/2,3 pouces ; nombre total de pixels, environ 21,14 millions Objectif NIKKOR avec zoom optique 35× 4,3–151 mm (angle de champ équivalent au format 24 × 36 mm : 24–840 mm) f/3.4–6.9 13 éléments en 11 groupes (4 objectifs ED) Jusqu’à 4× (angle de champ équivalent au format 24 × 36 mm : env. 3360 mm) Combinaison des fonctions de décentrement et de VR électronique AF par détection de contraste • [W] : environ 50 cm – ∞, [T] : environ 2,0 m – ∞ • Mode macro : environ 1 cm – ∞ (position grand-angle) (toutes les distances sont mesurées du centre de la surface avant de l’objectif) Priorité visage, manuel avec 99 zones de mise au point, zone centrale, suivi du sujet, AF sur le sujet principal Moniteur ACL TFT grand-angle de 7,5 cm (3 pouces), environ 921k pixels (RVBB), anti-reflet, avec 6 niveaux de réglage de la luminosité, ACL TFT Vari-angle Environ 98 % en horizontal et 98 % en vertical (par rapport à l’image réelle) Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’image réelle) Mémoire interne (environ 44 Mo) Carte mémoire SD/SDHC/SDXC Compatible DCF et Exif 2.3 Images fixes : JPEG Vidéos : MP4 (Vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, Audio : AAC stéréo) 177 Notes techniques Fiche technique Taille d’image (pixels) Sensibilité (sensibilité standard) Exposition Mode de mesure Contrôle de l’exposition Obturateur Vitesse Ouverture Plage Retardateur Flash Plage (environ) (Sensibilité : Automatique) Contrôle du flash Interface • • • • • • • • • 20 M 5184×3888 10 M 3648×2736 4M 2272×1704 2M 1600×1200 VGA 640×480 16:9 15 M 5184×2920 1:1 3888×3888 80–1600 ISO 3200 ISO (disponible lorsque le mode A, B, C ou D est utilisé) Matricielle, pondérée centrale, spot (lorsque le zoom numérique est équivalent à 2× ou supérieur) Exposition en mode Auto programmé avec décalage du programme, Auto à priorité vitesse, Auto priorité ouverture, manuel et correction d’exposition (–2,0 IL à +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL) Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique CMOS • 1/2000 - 1 s • 1/2000 – 8 s (lorsque la sensibilité est fixée sur 80, 100 ou 200 ISO en mode B, C ou D) • 1/4000 s (vitesse maximale lors de la prise de vue en continu à haute vitesse) • 25 s (Filés d’étoiles en mode Surimpression lumières) Diaphragme à iris 3 lamelles contrôlé électromagnétiquement 7 incréments de 1/3 IL (W) (mode C, D) • 10 s, 2 s • 5 s (retardateur selfie) [W] : 0,5–6,0 m [T] : 1,5–3,0 m Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes Connecteur USB Connecteur micro-USB (Ne pas utiliser un câble USB autre que le UC-E21 Câble USB inclus.), USB Hi-Speed • Prend en charge Direct Print (PictBridge) Connecteur de sortie HDMI Connecteur HDMI micro (Type D) 178 Notes techniques Fiche technique Wi-Fi (réseau sans fil) Normes Fréquence de fonctionnement Authentification Bluetooth Protocoles de communication Langues prises en charge Sources d’alimentation Temps de charge Autonomie approximative1 Images fixes Vidéo (autonomie réelle de l’accumulateur pour l’enregistrement)2 Filetage pour fixation sur trépied Dimensions (L × H × P) Poids Conditions de fonctionnement Température Humidité IEEE 802.11b/g (protocole de réseau sans fil standard) 2412–2462 MHz (1-11 canaux) Système ouvert, WPA2-PSK Bluetooth Specification Version 4.1 Arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel), tchèque, danois, néerlandais, anglais, finnois, français, allemand, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, coréen, marathi, norvégien, perse, polonais, portugais (européen et brésilien), roumain, russe, serbe, espagnol, suédois, tamoul, telugu, thaï, turc, ukrainien, vietnamien Un accumulateur Li-ion EN-EL12 (fourni) Adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément) Environ 2 h 20 min (avec l’adaptateur de charge EH-73P et avec un accumulateur entièrement déchargé) Environ 270 photos avec EN-EL12 Environ 50 min lorsque vous utilisez EN-EL12 1/4 (1222 ISO) Environ 113,0 × 66,5 × 39,9 mm (hors parties saillantes) Environ 299 g (avec accumulateur et carte mémoire) 0 °C–40 °C 85 % et inférieure (sans condensation) • Toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association). 1 L’autonomie de l’accumulateur ne tient pas compte de l’utilisation de SnapBridge et peut varier selon les conditions d’utilisation, notamment la température, l’intervalle entre les prises de vues et la durée d’affichage des menus et des images. 2 Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale de 29 minutes. Lorsque Options vidéo est defini sur e1080/30p ou S1080/25p, les fichiers vidéo individuels doivent avoir une durée maximale d’environ 26 minutes. L’enregistrement risque de s’arrêter avant que cette limite ne soit atteinte si la température de l’appareil photo augmente. 179 Notes techniques Fiche technique Accumulateur Li-ion EN-EL12 Type Accumulateur Li-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 V CC, 1050 mAh Température de fonctionnement 0 °C–40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 32 × 43,8 × 7,9 mm Poids Environ 22,5 g Adaptateur de charge EH-73P Entrée nominale 100–240 V CA, 50/60 Hz, MAX 0,14 A Capacité nominale 5,0 V CC, 1,0 A Température de fonctionnement 0 °C–40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise secteur) Poids Environ 51 g (sans adaptateur de prise secteur) Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante : D CA, E CC, F Équipement de classe II (ce produit a été construit avec une double isolation.) • Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. Cartes mémoire approuvées L’appareil photo prend en charge les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC, y compris les cartes SDHC et SDXC conformes à UHS-I. • Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de classe 6 ou plus (lorsque Options vidéo est défini sur d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD), il est recommandé d’utiliser des cartes UHS de classe 3 ou plus) ; l’utilisation de cartes plus lentes peut provoquer l’interruption de l’enregistrement. • Si vous utilisez un lecteur de carte, vérifiez qu’il est compatible avec votre carte. • Contactez le fabricant pour des informations sur les fonctions, le fonctionnement et les limites d’utilisation. 180 Notes techniques Fiche technique Informations sur les marques commerciales • Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s’effectue sous licence. • Apple®, App Store®, les logos Apple, Mac, OS X, iPhone®, iPad®, iPod touch® et iBooks sont des marques commerciales ou des marques déposées de Apple Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. • Android et Google Play sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc. Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisés conformément aux conditions décrites dans la licence d’attribution Creative Commons 3.0. • iOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et est utilisée sous licence. • Adobe, le logo Adobe, et Reader sont des marques commerciales ou déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC. • PictBridge est une marque commerciale. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. • Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques de commerce (déposées ou non) de la Wi-Fi Alliance. • La N-Mark est une marque commerciale ou déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. 181 Notes techniques Fiche technique “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. AVC Patent Portfolio License Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C. Visitez http://www.mpegla.com. Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés. Licence MIT (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2016 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés. 182 Notes techniques Fiche technique Index Symboles A Mode auto ............................................. 28, 29 o Mode Créativité.............................. 28, 45 y Mode Scène............................... 28, 30 C Mode Auto à priorité ouverture ................................................................................ 28, 47 B Mode Auto à priorité vitesse.......... 28, 47 n Mode Diaporama de clips.............. 28, 90 A Mode Auto programmé ................... 28, 47 D Mode manuel......................................... 28, 47 c Mode de visualisation ..................... 24, 70 C Mode Classement par date..................... 73 q Bouton (retour au zoom initial) ............ 61 i Fonction loupe ........................................ 24, 71 f (Grand-angle) ........................................ 22, 60 h Affichage par planche d’imagettes ................................................................................ 24, 72 g (Téléobjectif)............................................. 22, 60 k Commande Appliquer la sélection .................................................................................... 3, 14 c Commande de visualisation............ 3, 24 l Commande Effacer.......................... 3, 25, 75 b Commande (e enregistrement vidéo) ........................................................................... 3, 23, 83 K Commande d’ouverture du flash ........................................................................... 3, 23, 52 d Commande Menu........................... 3, 107 n Retardateur................................................ 51, 55 p Mode macro ............................................ 51, 56 m Mode de flash............................................. 51, 52 o Curseur créatif ......................................... 51, 57 o Correction d’exposition.................... 51, 59 A Accessoires optionnels ................................... 176 Accumulateur........................... 10, 11, 160, 179 Accumulateur Li-ion rechargeable ........................................................... 10, 11, 160, 180 Accumulateur rechargeable ............................................................ 10, 11, 160, 180 Adaptateur de charge................... 11, 161, 180 Adaptateur secteur.................................. 97, 176 AF permanent ................................ 110, 124, 130 AF ponctuel..................................... 110, 124, 130 AF sur le sujet principal ......................... 62, 122 Affichage de l’aide.................................... 28, 142 Affichage en mode calendrier ...................... 72 Affichage séquences.............................. 111, 137 Aliments u....................................................... 30, 33 Animaux domestiques O ..................... 30, 35 Aperçu de l’exposition M ................... 110, 124 Appli SnapBridge ............... iii, 14, 18, 97, 151 Appui à mi-course....................................... 22, 62 Assistance AF............................................. 112, 146 Association............................................. 15, 18, 138 Atténuat. yeux rouges............................... 53, 54 Aurore/crépuscule i ....................................... 30 Auto atténuation yeux rouges............. 53, 54 Autofocus................................ 64, 110, 124, 130 B Balance des blancs.................................. 110, 115 Bluetooth ..................................................... 112, 138 Bouton retour au zoom initial....................... 61 C Câble USB....................................... 11, 97, 99, 103 Cadence de prise de vue..................... 111, 132 Cadre vidéo............................................................ 143 Capacité de mémoire................................. 21, 83 Carte mémoire................................. 10, 162, 180 Carte mémoire SD......................... 10, 162, 180 Charge par ordinateur .......................... 112, 152 Charger depuis le périph. ...................... 16, 151 Chargeur d’accumulateur............................. 176 Commande de zoom ................................ 22, 60 183 Notes techniques Index Commutateur marche-arrêt................ 2, 3, 14 Conn. au périph. mobile ............. 14, 111, 138 Connecteur HDMI micro......................... 97, 98 Connecteur micro-USB.................. 11, 99, 103 Contre-jour o.............................................. 30, 34 Copier .............................................................. 111, 136 Correction d’exposition............................ 51, 59 Correction des yeux rouges................. 78, 111 Coucher de soleil h.......................................... 30 Curseur créatif ................................................. 51, 57 D Date et heure.................................... 14, 112, 140 Décalage horaire................................................ 140 Déclencheur .............................................. 2, 22, 62 Détecteur de sourire .......................................... 44 Détection des visages................................ 37, 63 Diaporama................................................... 111, 134 D-Lighting....................................................... 77, 111 D-Lighting actif............................................... 51, 57 Données de position.............................. 112, 151 Données de prise de vue.................................. 18 Dosage flash/ambiance .................................... 53 Durée d’enregistrement de la vidéo restante.............................................................. 83, 84 Dynamic Fine Zoom........................................... 60 E Écran de sélection des images................... 109 Édition d’images fixes........................................ 76 Édition de vidéos.................................................. 94 Effacer .................................................................. 25, 75 Effets rapides .................................................. 24, 76 Effets spéciaux......................................................... 91 Enregistrement de vidéos....................... 23, 83 Extension ................................................................. 175 Extinction auto................................. 23, 112, 147 Extraction d’images fixes ......................... 93, 95 Extraction de vidéos ........................................... 94 F Fête/intérieur f.......................................... 30, 32 Feux d’artifice m ......................................... 30, 33 Filés d’étoiles................................................... 36, 87 Flash ..................................................................... 23, 52 Flash automatique ............................................... 53 Flash standard......................................................... 53 Focale ........................................................................ 177 Fonction loupe.............................................. 24, 71 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément ....................................................... 68 Format du papier .................................... 100, 101 Formatage.............................................................. 148 Formatage de la carte .......................... 112, 148 Formatage des cartes mémoire ........................................................ 10, 112, 148, 162 Formater............................................... 10, 112, 148 Formater la mémoire............................ 112, 148 Formatez la mémoire interne.......... 112, 148 Fuseau horaire ............................................. 17, 140 Fuseau horaire et date................ 14, 112, 140 G Grand-angle .................................................... 22, 60 Gros plan k ................................................... 30, 33 H HDR................................................................................ 34 Heure d’été .................................................... 17, 141 Histogramme.................................................. 57, 59 I Identificateur......................................................... 175 Impression.......................................... 99, 100, 101 Impression directe....................................... 97, 99 Imprimante ...................................................... 97, 99 Indicateur de mémoire interne......... 4, 6, 21 Indicateur de mise au point ..................... 4, 22 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur ........................................................ 21 Informations de copyright ................ 112, 150 184 Notes techniques Index L Langue/Language .................................. 112, 148 Lecture ........................................................................ 83 Lecture d’une vidéo........................... 24, 83, 93 Légende des images............................. 112, 149 Luminosité................................................... 112, 142 M Maquillage............................................... 37, 41, 78 Marche-arrêt............................................................. 14 Marquage de conformité ................... 112, 153 Marquer pour le transfert .................... 111, 133 Mémoire de prédéclenchement .............. 119 Mémoire interne.................................................... 10 Mémoire prédéclench..................................... 118 Mémorisation de la mise au point............. 65 Menu Configuration .............................. 112, 140 Menu Prise de vue ............. 107, 110, 113, 115 Menu Réseau............................................. 107, 138 Menu Vidéo................................................. 110, 125 Menu Visualisation................................... 107, 111 Messages d’erreur ............................................. 164 Mesure............................................................. 110, 117 Mini-photo...................................................... 80, 111 Mise au point .......................... 22, 62, 124, 130 Mode Auto à priorité ouverture.................. 47 Mode Auto à priorité vitesse ......................... 47 Mode Auto programmé................................... 47 Mode autofocus........................... 110, 124, 130 Mode avion .................................................. 111, 138 Mode Classement par date............................. 73 Mode Créativité............................................ 28, 45 Mode de flash.................................................. 51, 52 Mode de prise de vue........................................ 28 Mode de visualisation............................... 24, 70 Mode de zones AF....................... 110, 121, 129 Mode Diaporama de clips...................... 28, 90 Mode macro .................................................... 51, 56 Mode Manuel.......................................................... 47 Mode Scène..................................................... 28, 30 Molette de commande ............................... 2, 47 Moniteur.................................................... 4, 13, 163 Mosaïque portrait ................................................ 42 N Neige z .................................................................... 30 Nikon Transfer 2 .................................................. 105 N-Mark (antenne NFC) ........................................ 15 Nom de fichier ..................................................... 175 Nombre de vues restantes.................... 21, 113 Nuit + filés d’étoiles ............................................. 36 Nuit + filés de lumière........................................ 36 O Objectif.................................................... 2, 163, 177 Options d’envoi auto............................. 111, 138 Options vidéo.................................... 83, 110, 125 Ordinateur ..................................................... 97, 103 Ouverture.................................................................. 47 Œillet pour dragonne............................................ 9 P Panoramique .................................................. 30, 38 Panoramique simplifié p ..................... 30, 38 Par recadrage........................................................... 81 Paysage c ............................................................... 30 Paysage de nuit j..................................... 30, 32 Périphérique mobile ..... iii, 14, 18, 111, 133, 138, 140, 149, 150, 151 Photographe......................................................... 150 PictBridge.......................................................... 97, 99 Plage Z ..................................................................... 30 Portrait b.................................................................. 30 Portrait de nuit e....................................... 30, 32 Portrait optimisé F.................................. 30, 41 Pré-réglage manuel........................................... 116 Priorité visage................................. 110, 121, 129 Prise de vue.............................................. 21, 27, 83 Protéger ......................................................... 111, 135 185 Notes techniques Index Q T Quadrillage............................................................ 143 Qualité d’image ......................................... 110, 113 Taille d’image.............................................. 110, 114 Teinte................................................. 33, 51, 57, 115 Téléobjectif ...................................................... 22, 60 Téléviseur .......................................................... 97, 98 Témoin de charge ............................................ 3, 11 Témoin de mise sous tension ............ 2, 3, 23 Témoin du retardateur ...................................... 55 Temps de charge ............................ 11, 152, 179 Timbre dateur............................................ 112, 144 R Rafale............................................................... 110, 118 Rafale haute vitesse........................................... 118 Recadrer ...................................................................... 71 Réduction bruit du vent...................... 110, 132 Réduction de vibration ...................................................... 110, 112, 131, 145 Réglage de l’exposition .................................... 48 Réglages du moniteur.......................... 112, 142 Réglages du son....................................... 112, 147 Réinitialisation ........................................... 112, 153 Remarques concernant les fonctions de communication sans fil .................................. 157 Rétablir régl. par défaut ....................... 112, 138 Retardateur........................................................ 51, 55 Retardateur selfie........................................... 51, 55 Retouche glamour..................................... 78, 111 Retouche rapide.......................................... 77, 111 Rotation image .......................................... 111, 135 S Saisie de texte....................................................... 139 Saturation.................................................. 41, 51, 57 Sélect. yeux ouverts ............................................ 43 Sélecteur automatique x..................... 28, 31 Sélecteur de mode...................................... 21, 28 Sélecteur multidirectionnel ....................... 3, 51 Sélecteur rotatif ................................................. 3, 51 Sensibilité ..................................................... 110, 120 Séquence.......................................................... 25, 74 Son des commandes ...................................... 147 Son du déclencheur ........................................ 147 Sport d.............................................................. 30, 31 Suivi du sujet.............................................. 122, 123 Surimpression lumières U................... 30, 36 Synchro lente........................................................... 53 Synchro. avec le périph. ........................ 16, 140 V Version firmware....................................... 112, 153 Vidéo accélérée N..................................... 30, 87 Vidéo HS ....................................................... 126, 128 Vidéo Super accéléré u ......................... 30, 89 Vidéos au ralenti ...................................... 126, 128 Vidéos en accéléré ................................. 126, 128 ViewNX-i ......................................................... 97, 103 Visualisation..................................................... 24, 70 Visualisation par planche d’imagettes ................................................................................. 24, 72 Visualisation plein écran ............ 6, 24, 71, 72 Vitesse d’obturation ................................... 47, 50 Volet des connecteurs .......................... 2, 11, 97 Volume ........................................................................ 93 VR photo....................................................... 112, 145 VR vidéo ......................................................... 110, 131 Vue par vue.................................................. 110, 118 W Wi-Fi................................................................. 112, 138 Z Zone de mise au point .......... 22, 35, 62, 121 Zoom ................................................................... 22, 60 Zoom numérique .......................... 60, 112, 146 Zoom optique................................................ 22, 60 186 Notes techniques Index Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. FX6I02(13) 6MN67013-02