Philips TAE1205BK Casque audio ou écouteurs sans fil / Bluetooth Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
Écouteurs Série 1000 TAE1205 Manuel d'utilisation Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur www.philips.com/support Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes Sécurité auditive Informations générales 2 Vos écouteurs intraauriculaires Bluetooth Contenu de l'emballage Autres appareils Aperçu de vos écouteurs Bluetooth sans fil 3 Mise en route 2 2 2 3 3 3 4 5 Charge de la batterie Jumelage des écouteurs à votre téléphone portable 5 4 Utilisation de vos écouteurs 6 Connexion des écouteurs à un appareil Bluetooth Gestion de vos appels et de votre musique 5 6 6 5 Données techniques 8 6 Avis 9 Déclaration de conformité 9 Mise au rebut de votre produit et de votre batterie usagés 9 Retrait de la batterie intégrée 9 Conformité aux CEM 9 Informations environnementales 9 Avis de conformité 10 7 Marques commerciales 11 8 Foire aux questions 12 FR 1 Consignes de sécurité importantes Sécurité auditive Informations générales Pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement : Mise en garde N'exposez pas les écouteurs à une chaleur excessive. Ne laissez pas tomber vos écouteurs. Les écouteurs ne doivent pas être exposés à des gouttes ou à des éclaboussures. Ne laissez pas vos écouteurs être submergés dans l'eau. N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs. Danger Pour éviter tout dommage auditif, limitez le temps d’utilisation des écouteurs à un volume élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume est élevé, plus le temps d'écoute sécurisé est réduit. Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs. • Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable. • Veillez à ne pas augmenter le volume de façon continue à mesure que votre audition s’adapte. • Ne mettez pas le volume trop élevé de sorte que vous ne puissiez pas entendre les sons environnants. • Vous devez utiliser avec prudence ou arrêter temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Une pression sonore excessive des écouteurs peut entraîner une perte auditive. • L'utilisation des écouteurs avec les deux oreilles bouchées pendant la conduite est déconseillée et peut être interdite dans certaines régions. • Pour votre sécurité, évitez les distractions en raison de la musique ou des appels téléphoniques pendant la conduite ou dans d'autres environnements potentiellement dangereux. FR Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, éventuellement imbibé d'une quantité minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour nettoyer le produit. La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une source similaire. Danger d'explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Remplacez uniquement par le même type ou un type équivalent. À propos des températures et de l'humidité de fonctionnement et de stockage • Utilisez ou stockez dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C (4 °F) et 60 °C (140 °F) (humidité relative jusqu’à 90%). • La durée de vie de la batterie peut être réduite dans des conditions de température élevée ou basse. 2 Vos écouteurs intra-auriculaires Bluetooth Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome. Avec ces écouteurs intra-auriculaires de Philips, vous pouvez : • profiter des appels mains libres sans fil pratique ; • profiter et contrôler la musique sans fil ; • basculer entre les appels et la musique. Contenu de l'emballage Câble de charge USB-C (pour la charge uniquement) Guide de démarrage rapide Garantie globale Consignes de sécurité Autres appareils Écouteurs Bluetooth de Philips Philips TAE1205 Embouts en caoutchouc remplaçables x 2 paires Un téléphone portable ou un appareil (par exemple ordinateur portable, PDA, adaptateurs Bluetooth, lecteurs MP3, etc.) qui supporte le Bluetooth et est compatible avec les écouteurs (reportez-vous à la section « Données techniques » à la page 8). Ailettes de l’oreillette FR Aperçu de vos écouteurs Bluetooth sans fil Suivant / Volume élevé (Marche / Arrêt / Jumelage) Voyant LED Port de charge Précédent / Volume faible FR 3 Mise en route Charge de la batterie Remarque Avant d’utiliser vos écouteurs pour la première fois, chargez la batterie pendant 2 heures pour obtenir une autonomie et une durée de vie optimales. Utilisez uniquement le câble de charge USB d'origine pour éviter tout dommage. Terminez votre appel avant de charger les écouteurs, car la charge mettra les écouteurs hors tension. Connectez le câble de charge USB fourni au port de charge des écouteurs et au chargeur/port USB d'un ordinateur. Le voyant LED passe au blanc lors de la charge et s’éteint lorsque les écouteurs sont complètement chargés. Astuce Jumelage des écouteurs à votre téléphone portable Avant d'utiliser les écouteurs avec votre téléphone portable pour la première fois, jumelez-les à un téléphone portable. Un jumelage réussi établit un lien crypté unique entre les écouteurs et le téléphone portable. Les écouteurs mémorisent les 4 derniers appareils. Si vous essayez de jumeler plus de 4 appareils, le premier appareil jumelé sera remplacé par le nouveau. Assurez-vous que les écouteurs sont complètement chargés et éteints. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé (> 4s), le voyant bleu et le voyant blanc LED clignotent en alternance, ce qui signifie que les écouteurs passent en mode de jumelage Bluetooth. Les écouteurs restent en mode de jumelage pendant 5 minutes. Assurez-vous que le téléphone portable est allumé et que sa fonction Bluetooth est activée. Jumelez les écouteurs au téléphone portable. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléphone portable. Normalement, une charge complète prend 2 heures. Astuce Saisissez le mot de passe des écouteurs « 0000 » (4 zéros) si demandé. Pour les téléphones portables dotés de Bluetooth 3.0 ou version ultérieure, il n'est pas nécessaire de saisir un mot de passe FR 4 Utilisation de vos écouteurs Gestion de vos appels et de votre musique Marche/arrêt Tâche Bouton Opération Mise sous tension Marche/arrêt, contrôle musique/appel Appuyez et maintenez (> 2s) Allumez votre téléphone portable/appareil Bluetooth. Mise hors tension Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé (>2s) pour allumer les écouteurs. Marche/arrêt, contrôle musique/appel Appuyez et maintenez (> 4s) Contrôle de la musique Connexion des écouteurs à votre appareil Bluetooth Les écouteurs sont automatiquement reconnectés au dernier téléphone portable connecté. Si le dernier n'est pas disponible, les écouteurs essaient de se reconnecter à l'avant-dernier appareil connecté. Tâche Bouton Lire ou suspendre la musique. Marche/arrêt, Appuyez contrôle une fois musique/appel Opération Ajuster le volume +/- Appuyez une fois Piste suivante + Appuyez deux fois Piste précédente - Appuyez deux fois Astuce Contrôle d'appel Si vous allumez le téléphone portable ou activez la fonction Bluetooth après avoir allumé les écouteurs, vous devez reconnecter manuellement les écouteurs au téléphone portable. Si les écouteurs ne parviennent pas à se connecter à un appareil Bluetooth dans un délai de 5 minutes, ils s'éteindront automatiquement pour économiser la batterie. Tâche Bouton Opération Prendre/ raccrocher un appel. Marche/arrêt, contrôle musique/appel Appuyez une fois. Rejeter un appel Marche/arrêt, contrôle musique/appel Appuyez et maintenez (> 2s) Déclenchement de l'assistant vocal (Android/iOS) Tâche Bouton Opération Déclencher l’assistant vocal Marche/arrêt, contrôle musique/appel Appuyez deux fois Réinitialisation d'usine FR Tâche Bouton Opération Réinitialisation d'usine Volume + et - Appuyez et maintenez ensemble (> 4s) Résumé de voyant LED État des écouteurs Voyant Les écouteurs sont connectés à un téléphone portable. Le voyant LED bleu clignote toutes les 5 secondes. Les écouteurs sont déconnectés d'un téléphone portable Le voyant LED bleu clignote toutes les 10 secondes. Les écouteurs sont prêts pour le jumelage. Le voyant LED clignote alternativement en bleu et en blanc. Niveau de batterie faible. Le voyant LED blanc clignote deux fois Déclenchez une fois toutes les 60 secondes. Charge Le voyant LED blanc s'allume jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. FR 5 Données techniques Durée de la musique : 7 heures Durée de la conversation : 5 heures Durée en veille : 60 heures Durée normale pour une charge complète : 2 heures Batterie : Batterie lithium polymère rechargeable (100 mAh) Version Bluetooth : 5,1 Profils Bluetooth compatibles : Profil Bluetooth : HSP, HFP, A2DP, AVRCP Plage de fonctionnement : Jusqu'à 10 mètres (33 pieds) Entraînement des haut-parleurs 8 mm Puissance de l'émetteur : < 10 dBm Réponse en fréquence : 20 – 20kHz Impédance : 32 ohm Sensibilité : 108,5db/1mW/1000Hz Distortion : <3%@1kHz THD Entrée de puissance maximale : 5mW Port USB-C pour la charge Avertissement de batterie faible : disponible Remarque Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. FR 6 Avis Déclaration de conformité Retrait de la batterie intégrée MMD Hong Kong Holding Limited déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité sur www.p4c.philips.com. S'il n'y a pas de système de collecte/recyclage des produits électroniques dans votre pays, vous pouvez protéger l'environnement en retirant et en recyclant la batterie avant de jeter les écouteurs. • Assurez-vous que les écouteurs sont déconnectés du boîtier de charge avant de retirer la batterie. Mise au rebut de votre produit et de votre batterie usagés Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Conformité aux CEM Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2012/19/EU. Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée, visée par la directive européenne 2013/56/EU, qui ne peut pas être jetée avec les ordures ménagères. Nous vous conseillons vivement d’amener votre produit dans un point de collecte officiel ou dans un centre de service après-vente Philips afin de vous adresser à un professionnel pour retirer la batterie rechargeable. Renseignez-vous sur le système local de collecte séparée des produits électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les batteries rechargeables avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte des produits usagés et des batteries rechargeables aide à prévenir les conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine. Ce produit est conforme à toutes les normes et réglementations applicables en matière d’exposition aux champs électromagnétiques. Informations environnementales Tous les emballages inutiles ont été négligés. Nous avons essayé de rendre l'emballage facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon) et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection.) Votre système est constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales concernant la mise au rebut des matériaux d'emballage, des piles usagées et des équipements obsolètes. FR Avis de conformité L'appareil est conforme à la Partie 15 des règles de FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Règles de FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des Règles de FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférencesnuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger les interférences en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou replacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. • Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Adressez-vous à votre revendeur ou à un technicien radio/télévision expérimenté. FR Déclaration d'exposition aux radiations de FCC : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de FCC pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Mise en garde : L'utilisateur est averti que des changements ou des modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler son droit à utiliser l'équipement. Canada : Cet appareil contient de(s) émetteur(s)/ récepteur(s) exempté(s) de licence conforme(s) aux RSS(s) exempté(s) de licence d'Innovation, Sciences et Développement Économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Déclaration d'exposition aux radiations d'IC : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies par le Canada pour les environnements non contrôlés. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. 7 Marques commerciales Bluetooth La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par MMD Hong Kong Holding Limited est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Siri Siri est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. FR 8 Foire aux questions Mes écouteurs Bluetooth ne s'allument pas. Le niveau de la batterie est faible. Chargez les écouteurs. Je ne parviens pas à jumeler mes écouteurs Bluetooth à mon appareil Bluetooth. Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth et allumez-le avant d’allumer les écouteurs. La qualité audio est médiocre et vous pouvez entendre un craquement. • L'appareil Bluetooth est hors de portée. Réduisez la distance entre vos écouteurs et l'appareil Bluetooth ou supprimez les obstacles entre eux. • Chargez vos écouteurs. Comment accéder au mode de jumelage. Mettez les écouteurs hors tension. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé (>4s) pour accéder au mode de jumelage Bluetooth. Comment réinitialiser les écouteurs • Mettez les écouteurs sous tension. • Appuyez simultanément sur les boutons vol+ et vol- et maintenez-les enfoncés pendant plus de 4 secondes. Pour obtenir une assistance supplémentaire, visitez le site www.philips.com/support. FR Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit. UM_TAE1205_00_FR_V1.0