▼
Scroll to page 2
of
104
Mode d’emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 11 510 961 Contenu Votre contribution à la protection de l’environnement ................................. 6 Consignes de sécurité et mises en garde ...................................................... 7 Commande du sèche-linge .............................................................................. Bandeau de commande ...................................................................................... Écran tactile et touches sensitives ...................................................................... Menu principal..................................................................................................... Exemples d'utilisation ......................................................................................... 19 19 19 20 21 Première mise en service ................................................................................. Temps de repos après l'installation..................................................................... Miele@home ........................................................................................................ Régler la langue d'affichage................................................................................ 23 23 23 24 Économies d'énergie ........................................................................................ 26 Économies d'énergie........................................................................................... 26 EcoFeedback....................................................................................................... 27 1. Respect des consignes d’entretien du linge .............................................. Respect préalable des consignes de lavage....................................................... Préparer les textiles pour le sèche-linge ............................................................. Séchage .............................................................................................................. Respecter les symboles d'entretien ............................................................... Sélectionner le bon palier de séchage ........................................................... 28 28 28 29 29 29 2. Chargement du sèche-linge ......................................................................... 30 Charger le linge ................................................................................................... 30 3. Sélectionner le programme .......................................................................... 31 Mettre le sèche-linge en marche......................................................................... 31 4. Sélectionner les réglages du programme ................................................... Réglages du programme ..................................................................................... Sélectionner un palier de séchage pour les programmes compatibles ......... Sélectionner les autres programmes et les programmes à durée modulable .. Sélectionner une option ...................................................................................... 32 32 32 32 33 5. Démarrer un programme .............................................................................. 34 Démarrer le programme ...................................................................................... 34 6. Fin du programme – Décharger le linge ...................................................... 35 Fin du programme ............................................................................................... 35 Sortir le linge ....................................................................................................... 35 Tableau des programmes ................................................................................. 36 2 Contenu Options ............................................................................................................... Extra doux ........................................................................................................... Rafraîchir ............................................................................................................. Tableau des programmes de séchage - Options ................................................ 42 42 42 43 Programmes favoris .......................................................................................... Créer un favori..................................................................................................... Possibilité 1 .................................................................................................... Possibilité 2 .................................................................................................... Saisir un nom.................................................................................................. Modification des favoris ................................................................................. 44 44 44 44 44 44 Assistant séchage ............................................................................................. 45 Minuteur ............................................................................................................. Régler le minuteur ............................................................................................... Modifier le minuteur............................................................................................. Supprimer le minuteur ......................................................................................... Démarrer le minuteur........................................................................................... SmartStart ........................................................................................................... Définir une plage horaire ................................................................................ 46 46 46 46 46 47 47 Modification du déroulement des programmes ............................................. 48 Ajouter ou retirer du linge .................................................................................... 48 Collecteur d’eau de condensation................................................................... 49 Vider le réservoir d’eau de condensation............................................................ 49 Préparer le réservoir à eau de condensation pour le programme Finish vapeur.... 50 Flacon de parfum .............................................................................................. FragranceDos – 2 emplacements pour le flacon de parfum ............................... Retirer le sceau de protection du flacon de parfum............................................ Insérer le flacon de parfum.................................................................................. Ouvrir le flacon de parfum................................................................................... Fermer le flacon de parfum ................................................................................. Retirer/remplacer le flacon de parfum................................................................. 51 51 51 52 53 53 54 Nettoyage et entretien ...................................................................................... Filtre à peluches .................................................................................................. Retirer le flacon de parfum ............................................................................. Retirer les peluches visibles ........................................................................... Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération ............... Nettoyer les filtres à peluches à l'eau............................................................. 55 55 55 55 56 57 3 Contenu Nettoyer le filtre de socle..................................................................................... Retirer le filtre de socle................................................................................... Nettoyer le filtre de socle................................................................................ Nettoyer la trappe d’accès au filtre de socle.................................................. Nettoyer le sèche-linge ....................................................................................... 58 58 59 60 60 Que faire si ... ..................................................................................................... L'écran affiche des messages ou des erreurs..................................................... Un résultat de séchage peu satisfaisant ............................................................. Le programme de séchage dure très longtemps ................................................ Problèmes d'ordre général avec le sèche-linge .................................................. Remplacer le filtre de socle ................................................................................. Régénération du filtre de socle............................................................................ Contrôle de l’échangeur thermique..................................................................... Nettoyer le filtre à peluches bouché dans le réservoir d'eau de condensation .. Remplacer la buse de pulvérisation bouchée pour le programme Finish vapeur .. 61 61 64 65 66 68 70 70 71 72 Service après-vente .......................................................................................... Contact en cas d’anomalies................................................................................ Accessoires en option ......................................................................................... Garantie ............................................................................................................... 73 73 73 73 Installation.......................................................................................................... Vue de face.......................................................................................................... Vue de dos .......................................................................................................... Transport du sèche-linge..................................................................................... Transporter le sèche-linge sur le lieu d'installation ........................................ Installation ........................................................................................................... Équilibrage du sèche-linge ............................................................................. Temps de repos après l'installation................................................................ Ventilation ....................................................................................................... Avant tout transport ultérieur.......................................................................... Conditions d’installation supplémentaires .......................................................... Evacuation de l’eau de condensation vers l’extérieur......................................... Conditions de raccordement particulières qui nécessitent un clapet anti-retour Poser le tuyau d'évacuation ........................................................................... Exemples........................................................................................................ Inversion du dispositif d’ouverture de porte ....................................................... Inversion de la charnière ................................................................................ Montage ......................................................................................................... Raccordement électrique ................................................................................... 74 74 75 75 75 76 76 76 76 76 77 78 78 79 79 81 81 86 87 Caractéristiques techniques ............................................................................ 88 Déclaration de conformité ................................................................................... 89 4 Contenu Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour .................... 90 Données de consommation ............................................................................. 92 Réglages ............................................................................................................ Ouvrir le menu Réglages ..................................................................................... Commande/affichage ...................................................................................... Langue ........................................................................................................ Consom-mation.............................................................................................. Code de verrouillage ...................................................................................... Mémoire ......................................................................................................... Heure .............................................................................................................. Volume............................................................................................................ Luminosité de l'écran ..................................................................................... Mise veille "affichage" .................................................................................... Déroulement du programme ............................................................................... Infroissable ..................................................................................................... Paliers de séchage ......................................................................................... Temp. refroidissement .................................................................................... Mise en réseau .................................................................................................... Miele@home ................................................................................................... SmartGrid ....................................................................................................... Commande à distance ................................................................................... Mise à jour à distance .................................................................................... Paramètres de l'appareil...................................................................................... Rappel nettoyage ........................................................................................... Conductivité ................................................................................................... Informations légales ....................................................................................... 93 93 94 94 94 94 95 95 95 95 96 97 97 97 97 98 98 99 99 100 101 101 101 102 5 Votre contribution à la protection de l’environnement Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. Recyclage de votre ancien appareil Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec Enlèvement de l’emballage de transport L’emballage protège le sèche-linge contre d’éventuels dégâts pendant le transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d’après des critères écologiques de façon à faciliter leur recyclage. Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! 6 – le commerçant qui vous l'a vendu ou – la société Recupel, au 0800/15 880, site web: www.recupel.be ou encore – votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué. Consignes de sécurité et mises en garde Veuillez impérativement lire cette notice. Ce sèche-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le sèchelinge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre sèchelinge. Conformément à la norme CEI 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l’installation du sèche-linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au nonrespect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau propriétaire en cas de cession de l’appareil. Utilisation conforme Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un environnement ménager ou analogue. Ce sèche-linge ne convient pas à un usage en extérieur. Ce sèche-linge est strictement réservé à un usage domestique, au séchage de textiles lavés à l’eau et dont l’étiquette d’entretien stipule qu’ils peuvent être séchés en sèche-linge. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l’appareil. 7 Consignes de sécurité et mises en garde Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé sans l’assistance ou la supervision d’une personne responsable si les capacités physiques, sensorielles ou mentales, l’inexpérience ou l’ignorance des utilisateurs les empêchent de manipuler l’appareil en toute sécurité. Si vous avez des enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l’écart du sèche-linge ou être surveillés en permanence s’ils se trouvent à proximité de l’appareil. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le sèche-linge sans surveillance que dans la mesure où ils ont appris à le faire en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l’appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou entretenir le sèche-linge sans surveillance. Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l’appareil. Ne laissez jamais vos enfants jouer avec le sèche-linge. 8 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Veuillez consulter les instructions du chapitre “Installation” ainsi que le chapitre “Caractéristiques techniques”. Avant l’installation, vérifiez que le sèche-linge ne présente pas de traces visibles de détérioration. N’installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé. Avant le raccordement électrique du sèche-linge, comparez absolument les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un électricien. Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du sèche-linge est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique. La sécurité électrique de ce sèche-linge n’est garantie que lorsqu’il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien agréé. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une absence ou une interruption de mise à la terre. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque d’incendie dû à la surchauffe). 9 Consignes de sécurité et mises en garde Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigences de sécurité. Miele décline toute responsabilité en cas de réparations incorrectes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur. Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie. L’accès à la fiche d’alimentation électrique doit toujours être assuré afin de pouvoir débrancher le sèche-linge. Si le cordon d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur. En cas de défectuosité ou lorsque vous procédez au nettoyage et à l’entretien du sèche-linge, celui-ci n’est déconnecté du réseau électrique que lorsque – la fiche d’alimentation électrique de l’appareil est débranchée ; – le fusible de l’installation électrique est hors circuit ; – le fusible à vis de l’installation électrique est totalement dévissé. 10 Consignes de sécurité et mises en garde Explications concernant les pompes à chaleur et les fluides frigorigènes : ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène sous forme de gaz, comprimé par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température et liquéfié suite à la compression, est conduit dans un circuit fermé traversant le bloc de l'échangeur thermique où il est associé à l'air de séchage circulant alors. Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématurée. La pompe à chaleur peut alors être endommagée. Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèchelinge en marche. – En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ronflements dus à la pompe à chaleur. Le fonctionnement correct du sèche-linge n'est pas remis en cause. – Le fluide frigorigène n'est ni inflammable ni explosif. – Ce sèche-linge contient des gaz à effet de serre fluorés. Fermeture hermétique. Désignation du fluide frigorigène R134a R134a R450A Quantité de fluide frigorigène 0,48 kg 0,30 kg 0,31 kg 1430 kg de CO2 e 605 kg de CO2 e Potentiel de réchauffement glo- 1430 kg de bal du fluide frigorigène CO2 e Potentiel de réchauffement glo- 686 kg de CO2 429 kg de CO2 188 kg de CO2 bal de l'appareil e e e La désignation et la quantité du fluide frigorigène correspondantes à ce sèchelinge ainsi que le potentiel de réchauffement global figurent sur la plaque signalétique (au dos du sèche-linge). 11 Consignes de sécurité et mises en garde L’espace entre le bas du sèche-linge et le sol ne doit pas être réduit par une plinthe, une moquette très épaisse, etc. Sinon, l’aération n’est pas suffisante. Aucune porte battante, coulissante ou susceptible de cogner la machine ne peut être installée dans la zone d’ouverture de la porte du sèche-linge. Ce sèche-linge ne peut pas fonctionner sur des unités mobiles (par exemple sur des bateaux). N’effectuez sur le sèche-linge aucune modification non expressément autorisée par Miele. Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange. 12 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ne placez pas le sèche-linge dans un endroit exposé au gel. Des températures autour de 0 °C peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil. La présence d’eau de condensation gelée dans la pompe et le tuyau d’évacuation peut entraîner des dégâts. La charge maximale est de 9,0 kg (linge sec). Les charges partiellement réduites pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre “Tableau des programmes”. Risque d’incendie ! Pour son fonctionnement, ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise de courant commandée (par ex. à une installation électrique équipée d’un délesteur ou via un programmateur). Si le programme de séchage est interrompu avant la phase de refroidissement, l’appareil risque de prendre feu. Attention : Ne débranchez jamais le sèche-linge avant la fin du programme en cours. Si cela devait cependant être le cas, enlevez immédiatement la totalité du linge et étalez-le, afin que la chaleur puisse se dissiper. Plusieurs programmes comportent une phase de refroidissement après le chauffage, afin que les articles à sécher restent à une température qui ne risque pas de les endommager (par exemple pour éviter qu’ils ne prennent feu). Le programme n’est terminé qu’à la fin de cette phase. Déchargez toujours la totalité du linge immédiatement après la fin du programme. 13 Consignes de sécurité et mises en garde Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les textiles qui : – ne sont pas lavés ; – ne sont pas suffisamment nettoyés ou présentent des résidus huileux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cosmétique, avec résidus d’huile, de graisse ou de crème). Si les produits textiles ne sont pas assez propres, ils risquent de s’enflammer et de provoquer ainsi un incendie, même lorsque le séchage est terminé et même hors de l’appareil. – présentent des produits de nettoyage inflammables ou des résidus contenant de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du pétrole, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire, de produits de nettoyage de la cire ou des produits chimiques (par ex. sur un balai à franges, un torchon, un chiffon) ; – présentent des résidus de laque ou de spray pour cheveux, de dissolvant ou de produits similaires. Nettoyez de manière particulièrement approfondie ces produits textiles très sales : utilisez davantage de détergent et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez-les à plusieurs reprises. Les poches doivent être vidées de tout objet (par exemple briquet, allumettes). 14 Consignes de sécurité et mises en garde Comme il y a risque d’incendie, ne jamais sécher les textiles ou les produits, – si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage (par ex. nettoyage chimique). – qui sont en grande partie faits de caoutchouc mousse, de caoutchouc ou de toute autre matière similaire. Il s’agit notamment des produits en latex, des toiles de douche, des textiles imperméables, des articles et vêtements en caoutchouc et des oreillers en caoutchouc-mousse. – qui sont rembourrés et endommagés (coussins ou vestes, par ex.). Si le rembourrage s’échappe de l’étoffe, il peut prendre feu. Fermez la porte après chaque cycle de séchage. Vous éviterez ainsi : – que les enfants grimpent dans l’appareil ou y introduisent des objets. – que les petits animaux domestiques ne grimpent dans l’appareil. Ne vous appuyez pas sur la porte. Le sèche-linge risque sinon de se renverser. Les filtres à peluches doivent être nettoyés après chaque séchage ! Après un nettoyage à l’eau, laissez sécher les filtres à peluches ou le filtre d’embase. Des filtres à peluches/d’embase humides pourraient causer des dysfonctionnements de l’appareil ! 15 Consignes de sécurité et mises en garde Ce sèche-linge ne doit jamais fonctionner sans filtres ni – avec des filtres à peluches endommagés. – avec un filtre d’embase endommagé. La quantité de peluches dans l’appareil serait excessive et risquerait d’entraîner un dysfonctionnement ! Si vous évacuez l’eau de condensation vers l’extérieur, fixez alors le tuyau d’évacuation pour éviter qu’il ne dérape si vous l’accrochez à un évier. Sinon, le tuyau peut glisser et l’eau évacuée risque de causer des dégâts. L’eau de condensation n’est pas potable. Elle est nocive tant pour l’homme que pour les animaux. Veillez à toujours tenir la pièce dans laquelle est installé le sèchelinge à l’abri des poussières et des peluches. À long terme, les particules de poussières dans l’air froid aspiré peuvent boucher le condensateur. N’humidifiez jamais le sèche-linge. Si vous utilisez un assouplissant ou tout autre produit de ce type, respectez les consignes du fabricant. 16 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation du flacon de parfum (accessoire vendu séparément) N’utilisez que le flacon de parfum d’origine et de marque Miele. Le flacon de parfum ne doit être stocké que dans son emballage d’origine, c’est pourquoi il faut conserver cet emballage. Attention : du parfum peut s’échapper du flacon ! Maintenir le flacon de parfum, ou le filtre à peluches avec le flacon installé, bien droit et ne jamais le coucher ou le basculer. Si du parfum s’échappe du flacon, essuyez immédiatement à l’aide d’un chiffon absorbant : le sol, le sèche-linge, les pièces du sèche-linge (par ex. le filtre à peluches). En cas de contact corporel avec du parfum du flacon : En cas de contact avec la peau, laver abondamment à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincer à l’eau propre pendant au moins 15 minutes. En cas d’ingestion, se rincer la bouche abondamment à l’eau propre. Suite à un contact avec les yeux ou à une ingestion, consultez un médecin ! Si du parfum s’est deversé sur des vêtements, changer immédiatement de tenue. Nettoyer les vêtements ou les chiffons abondamment à l’eau et avec de la lessive. Si vous ne respectez pas les consignes suivantes, vous risquez d’endommager l’appareil ou de causer un incendie : – Ne jamais reverser du parfum dans le flacon de parfum. – Ne jamais utiliser un flacon de parfum défectueux. Le flacon de parfum vide doit être éliminé avec les ordures ménagères et ne doit jamais être utilisé à d’autres fins. Les informations jointes au flacon de parfum doivent en outre être respectées. 17 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur cet appareil. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués. Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s’assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele. Assurez-vous également que le socle Miele vendu séparément soit adapté à ce sèche-linge. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde. 18 Commande du sèche-linge Bandeau de commande a Touche sensitive Retourne au niveau précédent dans le menu. b Écran tactile c Touche sensitive Marche/Arrêt Effleurez la touche sensitive Marche/Arrêt pour démarrer le programme sélectionné ou pour interrompre un programme démarré. La touche sensitive clignote dès qu'un programme peut être démarré et brille en continu après le départ du programme. d Interface optique Pour le service après-vente. e Touche Pour allumer et éteindre le sèche-linge. Le sèche-linge s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie. L’arrêt intervient 15 minutes après la fin du programme/la rotation infroissable ou après la mise en marche si aucune autre commande n’est effectuée. Écran tactile et touches sensitives Les touches sensitives et Marche/Arrêt ainsi que les touches sensitives de l’écran réagissent au contact du bout des doigts. Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons, peuvent rayer l’écran tactile. Effleurez l’écran tactile uniquement avec les doigts. 19 Commande du sèche-linge Menu principal Programmes Après avoir enclenché le sèche-linge, le menu principal apparaît à l'écran. Pour sélectionner les programmes de séchage. Vous pouvez accéder aux principaux sous-menus à partir du menu principal. Favoris Effleurez la touche sensitive pour retourner à tout moment au menu principal. Les valeurs réglées au préalable ne sont pas enregistrées. 11:02 Programmes Favoris MobileStart Vous pouvez enregistrer jusqu'à 12 programmes modifiés par vos soins (voir chapitre “Programmes favoris”). MobileStart Avec la fonction MobileStart, vous pouvez commander ce sèche-linge à distance via l'application Miele@mobile. Le réglage commande à distance doit être activé. Effleurez la touche sensitive MobileStart et suivez les instructions à l’écran. Aide Assistant séchage Menu principal page 1 En balayant l’écran, vous pouvez défiler jusqu’à la deuxième page du menu principal. 11:02 Assistant séchage Réglages Aide Menu principal page 2 20 L'assistant séchage vous guide pas à pas pour trouver le programme de séchage optimal pour votre linge (voir chapitre “Assistant de séchage”). Réglages Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du sèche-linge selon les besoins du moment (voir chapitre “Réglages”). Commande du sèche-linge Menu Options Exemples d'utilisation Options Listes de sélection Menu Programmes Programmes Coton Coton 11:02 0:00 h 0:00 h Synthétique Fin 0:00 h 0:00 h Aide Vous pouvez faire défiler l’écran vers la gauche ou vers la droite en balayant l’écran. Pour cela, posez le doigt sur l’écran tactile et glissez-le dans la direction souhaitée. 11:02 Rythme Délicat Défroissage vapeur OK Effleurez une option pour la sélectionner. L'option sélectionnée devient orange. Pour désélectionner cette option, il suffit de l'effleurer une nouvelle fois. Effleurez la touche OK pour activer l'option. La barre de défilement orange vous indique que d’autres possibilités de sélection suivent. Effleurez le nom d'un programme pour sélectionner un programme de séchage. L’écran revient au menu de base du programme sélectionné. 21 Commande du sèche-linge Réglage des valeurs chiffrées Menu déroulant Certains menus permettent de régler des valeurs chiffrées. Dans le menu déroulant, vous pouvez consulter différentes informations, par ex. un programme de séchage. Heure 02 13 01 11:02 Palier de séchage 12 00 11 10 Aperçu 14 59 58 Séchage normal Coton 2:35 h Options sans sélection OK Entrez les chiffres en glissant vers le haut ou vers le bas. Posez le doigt sur le chiffre à modifier et glissez-le dans la direction souhaitée. Pour valider la valeur chiffrée réglée, effleurez la touche sensitive OK. Remarque : si vous effleurez brièvement les chiffres oranges entre les deux lignes, le pavé numérique apparaît. Dès que vous avez saisi une valeur valide, la touche OK est surlignée en vert. Minuteur Enregistrer Effleurez le bord supérieur de l’écran au milieu et glissez le doigt sur l’écran vers le bas. Afficher l’aide Dans certains menus, Aide s’affiche dans la ligne inférieure de l’écran. Effleurez la touche sensitive Aide pour afficher les remarques. Effleurez la touche sensitive Fermer pour revenir à l’écran précédent. Quitter le menu Effleurez la touche sensitive pour revenir à l’écran précédent. Toutes les saisies que vous avez effectuées jusqu’à présent et que vous n’avez pas confirmées avec OK ne seront pas enregistrées. 22 Première mise en service Temps de repos après l'installation Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématurée. La pompe à chaleur peut alors être endommagée. Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèche-linge en marche. Enlevez le film de protection et l'autocollant Enlevez : – le film de protection de la porte, – tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle. N'enlevez pas les autocollants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique). Une fois le sèche-linge connecté au réseau WiFi, vous pouvez par exemple procéder aux actions suivantes avec l'App : – Commander votre sèche-linge à distance – Obtenir des informations sur l'état de fonctionnement de votre sèche-linge – Accéder aux informations sur le déroulement des programmes de votre sèche-linge En connectant le sèche-linge à votre réseau WiFi, la consommation d'énergie augmente, même si le sèche-linge est désactivé. Assurez-vous que sur le lieu d’installation de votre sèche-linge, le signal de votre réseau WiFi est suffisamment fort. Disponibilité de la connexion Wi-Fi – un réseau WiFi La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. – l’App Miele@mobile Disponibilité Miele@home – un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via l’application Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele@mobile dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays. L'application Miele@mobile vous guide lors de la connexion entre le sèchelinge et le réseau WiFi local. Le service de Miele@home n’est pas disponible dans tous les pays. Miele@home Votre sèche-linge est équipé d'un module WiFi intégré. Pour son utilisation, il vous faut : Vous trouverez plus d’informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.com. 23 Première mise en service Application Miele@mobile Régler la langue d'affichage Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple App Store ou depuis Google Play Store. Le système vous invite à régler la langue qui apparaîtra à l’écran. Il est possible de modifier la langue à votre convenance depuis le menu “Réglages”. Langue Mettre le sèche-linge en marche dansk english (AU) english (GB) deutsch english (CA) english (US) Appuyez sur la touche . L'écran d'accueil s'affiche. L'écran vous guide pas à pas pour la première mise en service. Faites défiler l’écran vers la droite ou vers la gauche, jusqu’à ce que la langue souhaitée apparaisse. Effleurez la touche sensitive de la langue souhaitée. La langue sélectionnée devient orange et l'écran passe au réglage suivant. Installer Miele@home passer Configurer "Miele@home" ? suivant Si vous souhaitez activer immédiatement Miele@home, effleurez la touche sensitive Suivant. 24 Première mise en service Remarque : Si vous souhaitez remettre la configuration à plus tard, effleurez la touche sensitive Passer. L’écran affiche le message : Configuration ultérieure possible dans "Réglages" / "Miele@home". Confirmez avec la touche sensitive OK. Heure 14 02 13 01 12 00 11 10 59 58 OK Quelle méthode de connexion souhaitez-vous utiliser ? Posez le doigt sur le chiffre à modifier et glissez-le dans la direction souhaitée. Validez avec la touche sensitive OK. Via WPS Via l'App Sélectionnez la méthode de connexion souhaitée. L'écran et l'application Miele@home vous guident vers les autres étapes. Régler le format horaire L'heure peut être affichée sur 24 heures ou sur 12 heures. Sélectionnez le format horaire souhaité et validez en appuyant sur la touche sensitive OK. L'écran passe au réglage suivant. D'autres informations s'affichent par la suite. Poursuivre la mise en service Lisez le chapitre “1. Conseils d'entretien de votre linge”. Vous pouvez ensuite sélectionner un programme et charger le sèche-linge, comme décrit aux chapitres “2. Charger le sèche-linge” et “3. Sélectionner un programme”. On considère que la première mise en service est terminée dès qu'un programme d'une durée supérieure à 1 heure se termine. Régler l’heure Ce message apparaît uniquement si le sèche-linge n'est pas encore connecté à un réseau WiFi. L’heure est réglée automatiquement lors de la connexion au réseau WiFi. 25 Économies d'énergie Économies d'énergie Ce sèche-linge pompe à chaleur est conçu pour assurer le séchage le plus économe en énergie possible. Grâce aux mesures suivantes, il est possible d'économiser encore plus d'énergie, car la durée de séchage n'est pas prolongée de manière inutile. – Essorez votre linge dans votre lavelinge à la vitesse d'essorage maximale. Vous pourrez économiser environ 20 % d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min. – Utilisez la capacité de charge maximale du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée. – Veillez à maintenir une température peu élevée dans la pièce. Si d'autres appareils produisant de la chaleur se trouvent dans la pièce, aérez la pièce ou arrêtez-les. – Nettoyez les filtres à peluches placés dans l'ouverture du chargement après chaque séchage. Pour des conseils sur le nettoyage du filtre et le filtre de base, voir la section “Nettoyage et entretien”. 26 – Pour pouvoir laver économiquement, vous pouvez utiliser votre tarif heures creuses. Vérifiez auprès de votre compagnie d'électricité. Cette option vous permet de démarrer automatiquement le processus de séchage dans les prochaines 24 heures. Économies d'énergie 2. Consommation effective EcoFeedback Dans le menu déroulant, vous obtenez des informations sur la consommation énergétique du sèche-linge. Vous pouvez consulter la consommation réelle en énergie en cours et en fin de programme. L’écran affiche les informations suivantes : Dès que la consommation énergétique est trop faible, < 0,1 kWh s'affiche. – une estimation de la consommation d'énergie avant le départ du programme, La consommation évolue au fur et à mesure de l'avancée du programme. – la consommation réelle en énergie en cours ou en fin de programme. Aperçu 11:02 Palier de séchage Séchage normal Coton 2:35 h Options sans sélection Minuteur Enregistrer Ouvrez le menu déroulant. 1. Prévisions Le diagramme en barres indique la prévision de consommation d'énergie avant le départ du programme. Consommation d'énergie –––––––––– En fin de programme, avant d'ouvrir la porte du sèche-linge, vous pouvez également consulter le degré de salissure du filtre en %. Encrassement filtre 0 % = faible 50 % = moyen 100 % = fort Si le degré de salissure est élevé, la durée du programme s'en trouve rallongée, ce qui augmente la consommation d'énergie. Les données des prévisions sont réinitialisées à l’ouverture de la porte ou lors de l’arrêt automatique en fin de programme. Remarque : Vous pouvez afficher les données de consommation du dernier programme de séchage et la consommation totale (voir chapitre “Réglages”, paragraphe “Consommation”). Plus la barre de défilement est pleine, plus la consommation énergétique est importante. L'estimation change en fonction du programme de séchage et des options sélectionnés. 27 1. Respect des consignes d’entretien du linge Respect préalable des consignes de lavage – Lavez de manière particulièrement approfondie les textiles très sales : utilisez assez de détergent, et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez-les à plusieurs reprises. – Ne séchez pas de textiles encore gorgés d’eau au sèche-linge ! Essorez le linge à la vitesse d’essorage maximale dans le lave-linge. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus vous économiserez de temps et d’énergie lors du séchage. – Lavez séparément les nouveaux textiles de couleur avant le premier séchage et ne les séchez pas avec des textiles clairs. Lors du séchage, ils risqueraient de déteindre (également sur les composants en plastique du sèche-linge). Des peluches d’autres couleurs pourraient aussi s’y déposer. Risque d'incendie en cas de mauvaise utilisation et de mauvaise manipulation. Le linge peut brûler et détruire le sèche-linge et la pièce. Veuillez lire et suivre le chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”. – Triez vos textiles par matière, taille, symbole d'entretien ou palier de séchage. – Vérifiez que les ourlets et les coutures tiennent bien. pour éviter que le rembourrage des tissus se disperse. Risque d'incendie en cours de séchage. – Aérez vos textiles. – Nouez ensemble les ceintures en tissu et les lanières. – Fermez les housses de couettes et d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. – Le linge amidonné peut passer au sèche-linge. Cependant, doublez la dose d’amidon pour obtenir le même effet. – Fermez les agrafes et les œillets. Préparer les textiles pour le sèche-linge – Retirez ou cousez les baleines de soutien-gorge qui tiennent mal. Dommages causés par des corps étrangers non retirés dans le linge. Ces corps étrangers pourraient fondre brûler ou exploser. Retirez du linge tout ce qui n'est pas textile (par ex. : boule doseuse, briquet, etc.). 28 – Laissez les vestes et les longues fermetures éclair ouvertes pour que les textiles sèchent uniformément. – Le cas échéant, allégez la charge. Plus la charge est grande, plus les textiles synthétiques risquent de se froisser. Cette règle se vérifie surtout avec les textiles fragiles comme les chemises ou les chemisiers. 1. Respect des consignes d’entretien du linge Séchage Remarque : Lisez le chapitre “Tableau des programmes”. Vous y trouverez la liste de tous les programmes et les charges de programmes. – Veuillez respecter la capacité maximale pour chaque programme. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée. – Selon leur qualité, le rembourrage des tissus garnis de duvet a parfois tendance à rétrécir. Pour ce type de textiles, optez toujours pour le programme Défroissage. – Vous ne devez sécher les tissus pur lin que si l'étiquette d'entretien l'indique. Sinon le tissu risque de devenir rêche. Pour ce type de textiles, optez toujours pour le programme Défroissage. – Les textiles en laine pure ou mélangée ont tendance à se feutrer et à rétrécir. Pour ce type de textiles, optez toujours pour le programme Finish laine. – Les textiles tricotés (par ex. t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Ne séchez pas trop les textiles pour éviter tout rétrécissement supplémentaire. Achetez éventuellement des textiles tricotés une ou deux tailles au-dessus. Respecter les symboles d'entretien Séchage Température normale/élevée Température réduite* * Sélectionner Rythme délicat Ne pas mettre dans un sèchelinge Repassage Brûlant Très chaud Chaud Non repassable Sélectionner le bon palier de séchage – Séchage intensif si vous faites sécher des textiles épais ou multicouches. – Séchage normal + si vous voulez plier et ranger le linge après le séchage. – Séchage normal pour les textiles qui peuvent rétrécir. Ou pour les textiles en coton léger ou en jersey. – Légère humidité pour les textiles particulièrement fragiles qui doivent ensuite sécher à l'air libre ou en buanderie. – Fer à repasser / ou Repasseuse si vous voulez repasser le linge avec un fer ou une repasseuse après le séchage. – Quand vous faites sécher des textiles qui craignent la chaleur et se froissent facilement, réduisez la charge et sélectionnez l'option Rythme délicat. 29 2. Chargement du sèche-linge Charger le linge Les textiles peuvent être endommagés. Avant de charger le sèche-linge, lisez le chapitre “1. Conseils d'entretien de votre linge”. Assurez-vous que le tambour est vide. Retirez les éventuels objets ou textiles gênants. Défroissez le linge avant de le charger dans le tambour. 2 emplacements pour le flacon de parfum Il est décrit au chapitre “Flacon de parfum” comment manipuler le flacon de parfum. Si vous séchez votre linge sans utiliser le flacon de parfum : descendez la languette du curseur jusqu'en bas (flèche) pour fermer l'emplacement. Autrement, des peluches pourraient s'y déposer. Fermer la porte Ne surchargez jamais le tambour. Les textiles risquent d'être abîmés et le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant. Cela froisserait les vêtements. Le linge pourrait être endommagé. Lorsque vous fermez la porte, ne coincez pas de tissu dans l'ouverture. Fermez la porte du du sèche-linge d'un léger coup sec. 30 3. Sélectionner le programme Mettre le sèche-linge en marche Il existe encore 3 alternatives pour le choix du programme. Pour allumer le sèche-linge, effleurez la touche sensitive . 1. les favoris Sélectionner un programme 3. MobileStart 2. l'Assistant séchage Vous disposez de plusieurs possibilités pour sélectionner un programme. Effleurez la touche sensitive Programmes. Programmes 11:02 Coton Coton 0:00 h 0:00 h Synthétique Fin 0:00 h 0:00 h Aide Faites défiler vers la droite sur l’écran jusqu’à ce que le programme souhaité s’affiche. Effleurez la touche sensitive du programme de votre choix. L’écran passe au menu Aperçu. Aperçu 11:02 Palier de séchage Séchage normal Coton 2:35 h Options Minuteur sans sélection Enregistrer Remarque : Dans le menu déroulant, vous pouvez consulter la charge maximale pour le programme sélectionné. 31 4. Sélectionner les réglages du programme Réglages du programme Sélectionner un palier de séchage pour les programmes compatibles Coton, Synthétique, Fin, Draps, Automatic, Express, Chemises, Jeans, Finish vapeur, Textiles sport, Textiles modernes, Défroissage Vous pouvez modifier le palier de séchage préréglé. Aperçu 11:02 Palier de séchage Séchage normal Coton 2:35 h Options Enregistrer Effleurez la touche sensitive Palier de séchage. Palier de séchage Repasseuse Fer à rep. 11:02 Fer à rep. Légère humidité Si vous choisissez Défroissage vapeur, vous devez avoir rempli le réservoir à eau de condensation en respectant les instructions du présent mode d'emploi (voir chapitre “Réservoir à eau de condensation”). Sélectionner les autres programmes et les programmes à durée modulable Coton , Finish laine, Finish soie, Imperméabilisation, Oreiller normal, Grand oreiller, Coton hygiène sans sélection Minuteur Avec les programmes Coton, Express et Draps, vous pouvez choisir n'importe quel palier de séchage. Avec les autres programmes, le choix est plus limité. Séchage normal Séchage normal + Le résultat de séchage est déterminé par le sèche-linge et n'est pas modifiable. Air chaud, Air froid, Programme panier Vous pouvez moduler la durée par paliers de 10 minutes. Air froid : 20 min - 1:00 h Air chaud : 20 min - 2:00 h Programme panier : 40 min - 2:30 h Aperçu Faites défiler l'écran jusqu'à atteindre le palier de séchage souhaité. Effleurez la touche sensitive du palier de séchage souhaité. 11:02 Durée Air chaud 0:20h Minuteur 0:20 h Options sans sélection Enregistrer Effleurez la touche sensitive Durée (seulement pour le programme Air chaud). 32 4. Sélectionner les réglages du programme Durée 11:02 02 40 01 30 Aperçu 40 01 50 restaurer 11:02 Palier de séchage 00h 20 02 Sélectionner une option OK Posez le doigt sur le chiffre à modifier et glissez-le dans la direction souhaitée. – Air chaud Validez avec la touche sensitive OK. Séchage normal Coton 2:35 h Options sans sélection Minuteur Enregistrer Effleurez la touche sensitive Options. Options 11:02 Rythme Délicat – Air froid, Programme panier Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt. Défroissage vapeur Le programme démarre. OK Effleurez la touche sensitive de l'option souhaitée. Remarque : Si vous souhaitez désactiver une option, effleurez à nouveau la touche sensitive associée. Vous pouvez sélectionner seulement une option, les options ne sont pas combinables entre elles. Vous trouverez leur description au chapitre “Options”. Validez avec la touche sensitive OK. Le symbole de l'option sélectionnée s'affiche. 33 5. Démarrer un programme Démarrer le programme Si la touche sensitive Marche/Arrêt clignote, le programme peut démarrer. Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt. La touche sensitive Marche/Arrêt reste allumée. Statut Coton 11:02 Tps rest. 1:42 h Repasseuse Perfect Dry Ajouter du linge Plus tard, l'écran indique le palier de séchage atteint. – point plein une fois le palier de séchage atteint Le temps restant des programmes avec paliers de séchage peut varier ou “sauter”. Il dépend notamment de la charge, du type de linge, de l'humidité résiduelle et/ou de la dureté de l'eau. PerfectDry s'adapte en fonction de ces paramètres et donne une estimation toujours plus précise du temps restant. Cela risque d'abîmer les textiles et les pièces de linge inutilement. Évitez un séchage trop intensif de vos textiles. À l'écran, Séchage et le temps de programme restant restent éclairés. Économie d'énergie La température du linge commence à baisser peu avant la fin du programme. Les éléments d'affichage s'assombrissent au bout de 10 minutes et la touche sensitive Marche/Arrêt clignote. Remarque : Vous pouvez consulter le palier de séchage sélectionné, la durée et la consommation d'énergie dans le menu déroulant. Le système PerfectDry mesure l'humidité résiduelle du linge dans les programmes avec paliers de séchage et assure ainsi un séchage parfaitement adapté. Si le sèche-linge est rempli de peu de linge ou de linge sec, celui-ci doit être séché/aéré dans un intervalle de temps fixe. Le témoin PerfectDry s'allume uniquement pour les programmes avec paliers de séchage : – point vide au démarrage du programme 34 Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt pour réactiver les éléments d'affichage (cela n'a aucune incidence sur le programme en cours). L'éclairage du tambour est arrêté après le démarrage du programme. Ajouter du linge Vous pouvez encore ajouter du linge après le démarrage du programme. Suivez la description dans le chapitre “Modifier le déroulement de programme”, section “Ajouter ou retirer du linge”. 6. Fin du programme – Décharger le linge Fin du programme Le programme est terminé lorsque Arrêt/Infroissable s'affiche. La touche sensitive Marche/Arrêt s'éteint. Ce sèche-linge s'éteint automatiquement 15 minutes après la fin du cycle Infroissable (et pour les programmes sans option Infroissable, 15 minutes après la fin du programme). Sortir le linge N'ouvrez la porte que lorsque le processus de séchage est terminé. Votre linge risquerait sinon de ne pas être sec et refroidi. Tirez sur le côté de la porte au niveau du marquage orange. Enlevez les peluches des 2 filtres placés dans l'ouverture de porte : chapitre “Nettoyage et entretien”, paragraphe “Filtres à peluches”. Fermez la porte du lave-linge d'un léger coup sec. Videz le réservoir à eau condensée. Remarque : Vous pouvez utiliser l'eau de condensation pour le programme Finish vapeur. Voir chapitre “Réservoir à eau de condensation”, section “Préparer le réservoir à eau de condensation pour le programme Finish vapeur”. Pour le séchage d'une charge pleine dans les programmes Coton et Coton nous vous recommandons d'évacuer l’eau de condensation vers l’extérieur à l'aide du tuyau de vidange. Dans ce cas, vous ne devez plus vider le réservoir d’eau de condensation. Éclairage du tambour Le tambour est éclairé pour que vous ne manquiez aucune pièce lors du déchargement. L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement (économie d'énergie). Sortez le linge. Remarque : Pour réactiver l’éclairage du tambour, ouvrez le menu déroulant dans le menu Aperçu et effleurez la touche sensitive . Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tambour, elle risque de s'abîmer. Sortez toujours toutes les pièces de linge du tambour. Effleurez la touche sensitive pour arrêter l'appareil. 35 Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Coton 9 kg maximum* Séchage intensif, Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité Article Coton monocouche ou multicouches. Ce sont par ex. des t-shirts, des sous-vêtements, de la layette, des tenues de travail, des vestes, des couvertures, des tabliers, des blouses, des serviettes, des serviettes éponge, des peignoirs de bain en tissu éponge, des draps en flanelle ou en tissu éponge. Conseil – Sélectionnez Séchage intensif si vous faites sécher des textiles variés, épais ou multicouches. – Ne séchez pas la maille (t-shirts, sous-vêtements, layette) en Séchage intensif. Ces textiles risquent de rétrécir. Fer à repasser , Fer à repasser , Repasseuse Article Tous les textiles en coton ou lin qui doivent être repassés. Par ex. : nappes, draps, linge amidonné. Conseil Roulez le linge à repasser jusqu’à ce que vous le passiez à la repasseuse afin qu’il reste humide. Normal Article 9 kg maximum* Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage normal. Remarque – Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal. – Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'est le programme Coton qui est le plus efficace en terme de consommation d'énergie. Remarque – Le programme Coton est le programme de contrôle pour les conforme au règlement délégué 392/2012/EU pour l'étiquette instituts énergie, mesuré suivant EN 61121. de contrô- – Avec le programme Coton ou Coton , évacuez l'eau de le : condensation vers l'extérieur par le tuyau de vidange. Synthétique 4 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser , Fer à repasser Article 36 Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthétiques. Par ex. : vêtements de travail, blouses, pulls, robes, pantalons, linge de table, chaussettes. Tableau des programmes Fin 2,5 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser , Fer à repasser Article Textiles délicats portant le symbole d'entretien en fibres synthétiques, fibres mélangées, viscose ou coton facile d'entretien. Par ex. : chemises, chemisiers, lingerie, textiles avec applications. Conseil Pour un séchage pratiquement sans faux plis, réduisez la charge. Draps 4 kg maximum* Séchage intensif, Séchage normal, Séchage normal +, Légère humidité, Fer à repasser , Fer à repasser , Repasseuse Article Draps, housses de couette, taies d'oreiller Automatic 5 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser , Fer à repasser Article Chargement mixte de textiles pour les programmes Coton et Synthétique. Finish Laine Article 2 kg maximum* Textiles en pure laine ou en laine mélangée : pulls, gilets, chaussettes. Remarque – Les textiles de laine sont desserrés en peu de temps et sont plus légers, mais pas complètement secs. – Déchargez immédiatement le linge en fin de programme. Finish soie Article 1 kg maximum* Textiles en soie avec passage au sèche-linge autorisé : chemisiers et chemises. Remarque – Programme qui prévient les faux plis sans sécher complètement le linge. – Déchargez immédiatement le linge en fin de programme. Express 4 kg maximum* Séchage intensif, Séchage normal, Séchage normal +, Légère humidité, Fer à repasser , Fer à repasser , Repasseuse Article Convient aux textiles peu fragiles comme pour le programme Coton. Remarque La durée du programme est raccourcie. 37 Tableau des programmes Chemises 2 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser , Fer à repasser Article Pour les chemises et les chemisiers. Jeans 3 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser , Fer à repasser Article Tous les textiles en jean. Par ex. : pantalons, jupes, chemises. Finish vapeur 1 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Article – Tous les textiles en coton ou en lin. – Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthétiques. Par ex. : pantalons en coton, anoraks, chemises. Conseil – Pour humidifier les textiles avant le repassage. – Pour lisser les textiles qui présentent des faux plis. – Sélectionnez Fer à repasser si les textiles doivent être repassés. Remarque – Au début du programme, l'eau de condensation récupérée dans le réservoir est pulvérisée dans le tambour. Vous devez donc vérifier que le niveau d'eau dans le réservoir à eau de condensation atteint ou dépasse le repère –min–. – Vous pouvez entendre un ronflement lorsque l'eau est pulvérisée dans le tambour. Textiles sport 3 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser , Fer à repasser Article 38 Vêtements de sport pouvant passer au sèche-linge. Tableau des programmes Programme panier Charge maximale du panier 3,5 kg Remarque – Sélectionnez ce programme uniquement si votre sèche-linge est équipé du panier de séchage Miele TRK 555 (disponible en option). – Respectez le mode d'emploi du panier de séchage. – Assurez-vous que le produit (sa poche ou sa housse) ne soit pas en contact avec le tambour : celui-ci effectue une rotation qui risque d'endommager le panier et le tambour en cas de mauvais chargement. Textiles/ Articles Utilisez ce programme pour sécher ou aérer des articles qui passent au sèche-linge mais ne supportent pas des manipulations trop intenses. Outdoor 2,5 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Article Textiles outdoor pouvant passer au sèche-linge. Imperméabilisation Article 2,5 kg maximum* Pour les textiles qui vont au sèche-linge, comme la microfibre, les tenues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la popeline de coton et les nappes. Remarque – Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal. – Ce programme comprend une phase de fixation supplémentaire pour imperméabiliser les tissus. – N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la mention “approprié au textile à membrane”. Ces produits ont une base fluor. – Ne mettez jamais au sèche-linge les textiles imprégnés d'un produit à base de paraffine. Risque d'incendie. 39 Tableau des programmes Air chaud Article 9 kg maximum* – Pour parfaire le séchage de textiles multicouches au séchage hétérogène, par ex. : vestes, coussins, sacs de couchage et autres pièces volumineuses. – Pour sécher différentes pièces textiles : serviettes de bain, maillots de bain, torchons. Conseil Commencez par sélectionner la durée la plus longue. Choisissez une durée et affinez votre réglage au bout de plusieurs essais. Air froid Article 9 kg maximum* Pour tous les textiles devant être aérés. Oreillers normaux Oreillers grands 1 à 2 oreiller(s) de 40 x 80 cm ou 1 oreiller de 80 x 80 cm Article Oreillers garnis de plumes, duvet ou synthétique qui passent au sèche-linge. Conseil Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal. Remarque – Les plumes ont tendance à dégager une odeur lorsqu'on les chauffe. Aérez les oreillers en dehors du sèche-linge après le séchage. – Il arrive que la garniture soit encore humide en fin de programme. Vous pouvez relancer ce programme plusieurs fois jusqu'à ce que les oreillers soient bien secs à l'intérieur. Coton Hygiène Article 4 kg maximum* Textiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau, parexemple sous-vêtements, layette, draps, serviettes éponges. Remarque Ce programme maintient le palier de séchage Séchage normal sur une durée prolongée. Grâce au temps de maintien de la température, le programme élimine les micro-organismes (par ex. les germes ou les acariens) et détruit une partie des substances allergènes présentes dans votre linge. N'interrompez pas ce programme, faute de quoi tous ses bénéfices seraient annulés. 40 Tableau des programmes Défroissage 1 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Article – Textiles en coton ou en lin. – Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthétiques. Par ex. : pantalons en coton, anoraks, chemises. Conseil – Ce programme permet d'atténuer les faux plis formés pendant l'essorage du lave-linge. – Ce programme convient également aux textiles secs. – Déchargez immédiatement le linge en fin de programme. 41 Options Vous pouvez complémenter les programmes de séchage avec différentes options. Le tableau ci-après offre un aperçu des options compatibles avec chaque programme. Extra doux Les textiles délicats (qui portent le symbole d’entretien en acrylique par exemple) sont séchés à basse température pendant une durée prolongée. 42 Rafraîchir Utilisez le programme Rafraîchir pour éliminer ou atténuer les mauvaises odeurs de vêtements propres (humides ou secs). L’air de séchage est temporairement refroidi. Les textiles sont ensuite séchés en Séchage normal sans autre arrivée d’air, ce qui n’est pas modifiable. Pour intensifier l’effet de rafraîchissement, le contenu d’un flacon de parfum est pulvérisé sur les textiles lorsqu’ils sont encore humides et la charge est réduite. L’atténuation des mauvaises odeurs est toutefois plus difficile avec les pièces synthétiques. Options Tableau des programmes de séchage - Options Défroissage vapeur 1 Rythme Délicat Coton – – Coton X X Synthétique X X Fin – Draps – – Automatic – X Finish laine – – Finish soie – – Express – – Chemises X X Jeans X X Finish vapeur – – Textiles sport – X Programme panier – – Textiles modernes – Imperméa-bilisation – – Air chaud – X Air froid – – Oreiller normal – – Coton hygiène – – Défroissage – 1 Grand oreiller 1 = ces options ne sont pas combinables entre elles X = au choix – = pas disponible = activation automatique 43 Programmes favoris Créer un favori Vous pouvez enregistrer un programme personnalisé et lui attribuer le nom de votre choix. Les programmes favoris peuvent être créés de 2 manières. Possibilité 1 L’écran affiche le menu principal. Effleurez la touche sensitive Favoris. L’écran passe au menu Favoris. Effleurez la touche sensitive créer. L’écran passe au menu Créer un favori. Sélectionnez le programme souhaité. Sélectionnez tous les réglages de programme souhaités. Sélectionnez Enregistrer pour terminer. Saisissez un nom. Possibilité 2 Vous pouvez choisir comme favori un programme sélectionné avant de démarrer le programme. Avant le démarrage du programme, effleurez la touche sensitive Enregistrer. Saisissez un nom. Si 12 favoris sont déjà enregistrés, la touche sensitive créer ou Enregistrer ne s’affiche pas. Supprimez les favoris existants pour en créer d’autres. 44 Saisir un nom Sélectionnez des noms courts et évocateurs. Effleurez les lettres ou caractères souhaités. Validez avec la touche sensitive Enregistrer. Le programme est enregistré dans la liste des favoris. Modification des favoris Vous pouvez renommer, supprimer ou déplacer un programme favori déjà enregistré. Dans le menu principal, sélectionnez la touche sensitive Favoris. Effleurez le programme favori que vous souhaitez modifier jusqu’à ce que le menu du contexte s’ouvre. Sélectionnez renommer, supprimer ou déplacer. Assistant séchage L'assistant de séchage est très utile lorsque vous souhaitez sécher des textiles variés. Un programme de séchage adapté à votre charge est constitué en fonction des articles sélectionnés. Passez à la deuxième page du menu principal. Effleurez la touche sensitive Assistant séchage. Une liste s'ouvre. Le menu regroupe plusieurs catégories. Objectif 11:02 L’écran affiche une liste d’articles. Textiles 11:02 Chemises Chemisiers Jeans T-shirts OK Effleurez la touche sensitive de l’article correspondant à votre linge ou à votre charge. Séchage Défroissage linge sec L’article sélectionné est surligné en orange. Vous pouvez sélectionner plusieurs articles. Imperméab./ Réactivation Défroissage linge humide Des conseils pratiques s’affichent lorsque vous sélectionnez certains articles. OK Validez avec la touche sensitive OK. Remarque : Vous pouvez en apprendre plus sur les différentes catégories en effleurant la touche . Suivez les instructions affichées à l’écran. Effleurez la touche Objectif qui correspond à l'utilisation souhaitée. Pour terminer, l’écran affiche un résumé des paramètres sélectionnés. Validez avec la touche sensitive OK ou sélectionnez Modifier si vous souhaitez modifier la sélection. Le programme adapté à votre charge est prêt à démarrer. Remarque : Vous pouvez ajouter certains réglages de programme, notamment des options, avant de démarrer le programme. 45 Minuteur Le minuteur permet de sélectionner la durée jusqu’au démarrage du programme ou la fin du programme. Vous pouvez décaler le démarrage du programme de maximum 24 heures. Régler le minuteur Effleurez la touche sensitive Minuteur. Sélectionnez l'option Arrêt à ou Départ à. Réglez les heures et les minutes puis validez avec la touche sensitive OK. Modifier le minuteur Il est possible de modifier une durée de minuteur avant le démarrage du programme. Effleurez la touche sensitive ou . Modifiez, si nécessaire, le délai qui s'affiche puis confirmez en effleurant la touche OK. Supprimer le minuteur Il est possible de supprimer une durée de minuteur avant le démarrage du programme. Effleurez la touche sensitive ou . Le délai de départ différé s'affiche à l'écran. Effleurez la touche sensitive Supprimer. Validez avec la touche sensitive OK. Le délai de départ différé est effacé. 46 Démarrer le minuteur Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt. L’écran affiche le délai jusqu’au démarrage du programme. Si le programme a déjà commencé, annulez-le pour pouvoir modifier ou supprimer le délai de départ différé. Vous pouvez démarrer le programme immédiatement à tout moment. Effleurez la touche sensitive Démarrer tout de suite. Ajouter du linge lors du départ différé en cours Suivez la description dans le chapitre “Modifier le déroulement de programme”, section “Ajouter ou retirer du linge”. Pour un départ différé prolongé, le tambour tourne de temps à autre pour séparer le linge. Ceci n'est pas une anomalie. Minuteur SmartStart La fonction SmartStart vous permet de définir une plage horaire durant laquelle votre sèche-linge démarre automatiquement. L'enclenchement s'effectue via un signal, envoyé par exemple par votre fournisseur d’énergie lorsque le tarif d'électricité est le plus attractif. Cette fonction est disponible lorsque le réglage SmartGrid est activé. Cette plage horaire se situe entre 1 minute et 24 heures. Pendant cette période, le sèche-linge attend le signal du fournisseur d’énergie. En l'absence de signal pendant la plage définie, le sèche-linge démarre automatiquement le programme de séchage. Définir une plage horaire Si vous avez activé la fonction SmartGrid dans les paramètres, “SmartStart jusqu'à” ou “SmartEnd à” remplace “Départ à” ou “Arrêt à” à l'écran après avoir effleuré la touche sensitive Minuteur (voir chapitre “Réglages”, paragraphe “SmartGrid”). Le déroulement correspond au réglage du temps du départ différé. Réglez la durée de votre choix et confirmez à l'aide de la touche sensitive OK. Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt pour lancer le programme de lavage avec SmartStart. Le programme sélectionné démarre automatiquement, dès que le fournisseur d’énergie a envoyé le signal ou que l’heure de début la plus tardive calculée est atteinte. La modification et la suppression de la fonction SmartStart fonctionnent comme pour le départ différé. 47 Modification du déroulement des programmes Changer le programme en cours Un changement de programme n'est plus possible (protection contre toute modification involontaire). Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme en cours. Annuler un programme Ajouter ou retirer du linge Vous avez oublié quelque chose mais le programme est déjà en cours. Effleurez la touche sensitive Ajouter du linge. L'écran affiche : Ajouter du linge et Ouverture de porte possible. La touche sensitive Marche/Arrêt clignote. Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt. Ouvrez la porte. L'écran affiche : Voulez-vous annuler le Fermez la porte. programme ? Ajoutez ou retirez du linge. Sélectionnez Oui. Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt. L'écran affiche : Programme annulé. Le programme reprend. Ouvrez la porte. Sélectionner un autre programme Fermez la porte. Sélectionnez le programme souhaité. Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt. 48 Exceptions pour l'ajout du linge Dans certains cas, par ex. pendant le Refroidissement ou lors du programme Imperméabilisation, vous ne pouvez pas ajouter de linge. À titre exceptionnel, la porte peut être ouverte en cours de programme. Collecteur d’eau de condensation Vider le réservoir d’eau de condensation Portez-le horizontalement afin que l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la poignée et par l'extrémité. L'eau de condensation qui se forme au séchage est recueillie dans le réservoir. Videz le réservoir à eau de condensation après chaque séchage. Lorsque la capacité maximale du réservoir est atteinte, ce message s'affiche à l'écran : Videz le réservoir ou contrôlez la vidange. Supprimer le message : ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge pendant que celui-ci est en marche. Endommagement de la porte et de la poignée lors du retrait du réservoir à eau condensée*. La porte et la poignée du réservoir d'eau de condensation peuvent être endommagées. Fermez toujours la porte complètement. *Ignorez le message “Dispositif d'ouverture de porte à droite”. Videz le réservoir d'eau de condensation. Remettez le réservoir à eau de condensation dans le sèche-linge. Il serait dangereux d'en consommer ou d'en donner à boire aux animaux. L'eau condensée n'est pas potable. Vous pouvez utiliser l'eau de condensation pour le programme Finish vapeur. Vérifiez au préalable que le réservoir à eau de condensation est bien rempli (voir ci-après). Sortir le réservoir d'eau condensée. 49 Collecteur d’eau de condensation Préparer le réservoir à eau de condensation pour le programme Finish vapeur Au début du programme Finish vapeur, l'eau de condensation récupérée dans le réservoir est pulvérisée dans le tambour. Vous devez donc vérifier que le niveau d'eau dans le réservoir à eau de condensation atteint ou dépasse le repère –min–. À défaut, le sèche-linge signalera une anomalie. Le repère –min– se trouve à l'avant, sur le côté gauche. 1 Bec verseur, 2 Joint en caoutchouc Faites couler l'eau dans les orifices du bec verseur 1. Respectez les instructions suivantes pour éviter d'obstruer la buse de pulvérisation. N'utilisez que de l'eau propre. N'ajoutez pas de parfum, de lessive ou d'autres substances. Contrôler régulièrement le joint en caoutchouc Utilisez l'eau de condensation accumulée pendant le séchage. Remplir le réservoir à eau de condensation Vous pouvez remplir le réservoir avec de l'eau déminéralisée vendue dans le commerce pour le repassage. N'utilisez l'eau du robinet qu'à titre exceptionnel : une utilisation régulière risque d'entartrer la buse de pulvérisation placée dans l'ouverture de porte. 50 Si vous utilisez trop souvent l'eau du robinet, des taches blanchâtres sont susceptibles d'apparaître sur le joint en caoutchouc 2. Nettoyez soigneusement les résidus de calcaire éventuellement présents sur le joint en caoutchouc 2 en frottant avec un chiffon humide. Flacon de parfum Retirer le sceau de protection FragranceDos – 2 emplacements pour le flacon de parfum du flacon de parfum Le flacon de parfum (accessoires en option) vous permet de donner une véritable note de senteur à votre linge lors de son séchage. Ce sèche-linge dispose de 2 emplacements pour les flacons de parfum. Vous disposez ainsi de différentes possibilités d'utilisation. Maintenez toujours le flacon de parfum dans la position indiquée sur l'illustration. Ne l'inclinez pas et ne le basculez pas, sinon du parfum pourrait s'en échapper. – Utilisez les deux emplacements pour pouvoir passer d'un parfum à un autre. Vous pouvez fermer le flacon dont vous ne vous servez pas. – Utilisez les deux emplacements avec le même parfum pour renforcer son intensité. – N'utilisez qu'un emplacement si vous ne souhaitez utiliser qu'un parfum. Un mauvais usage du flacon pourraient avoir des conséquences médicales et provoquer des incendies. En cas de contact avec la peau, le parfum peut avoir des conséquences sur votre santé. Le parfum peut provoquer des incendies. Avant d'utiliser le flacon de parfum, consultez le chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”, “Utilisation du flacon de parfum (en option)”. Serrez fermement le flacon afin qu'il ne s'ouvre pas malencontreusement. Retirez la languette de protection. 51 Flacon de parfum Insérer le flacon de parfum Ouvrez la porte du sèche-linge. Le flacon de parfum doit être inséré dans le filtre à peluches supérieur. Les emplacements se trouvent à droite et à gauche, à proximité de l'encoche de la poignée. Pour que les peluches ne s'y accumulent pas, le compartiment coulissant de l'emplacement non utilisé doit rester fermé. Descendez la tirette du compartiment coulissant jusqu'en bas (flèche), jusqu'à ce que l'enclenchement soit audible. Glissez le flacon de parfum dans l'emplacement jusqu’à la butée. Ouvrez le compartiment coulissant à l'aide de sa tirette jusqu'à ce que celle-ci se trouve tout en haut. Les repères et doivent se faire face. 52 Flacon de parfum Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de séchage assez longs et avec une diffusion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce où se trouve le sèche-linge. Le programme Air froid ne permet pas la diffusion du parfum. Fermer le flacon de parfum Tournez l'anneau extérieur légèrement vers la droite. Le flacon de parfum doit être fermé à la fin du séchage pour éviter que le parfum s'évapore inutilement. Le flacon de parfum peut glisser. Tournez l'anneau extérieure de sorte que les repères et soient alignés. Ouvrir le flacon de parfum L'intensité du parfum peut se régler avant le séchage. Tournez la bague extérieure vers la gauche jusqu'à ce que le repère b se trouve en position _. Si vous souhaitez de temps à autre sécher votre linge sans parfum : retirez le flacon de parfum et stockez le dans son emballage d'origine. Tournez la bague extérieure un peu vers la droite : plus vous ouvrez le flacon de parfum, plus l'odeur est intense. Si l'intensité du parfum n'est plus suffisante, remplacez le flacon de parfum par un nouveau. 53 Flacon de parfum Retirer/remplacer le flacon de parfum Le parfum peut couler. Ne couchez pas le flacon de parfum. Tournez l'anneau extérieur vers la gauche de sorte que les repères a et b soient alignés. Remplacez le flacon de parfum. Vous pouvez conserver le flacon de parfum dans son emballage d'origine. Vous pouvez commander des flacons de parfum auprès d'un revendeur Miele, du service après-vente Miele ou sur internet. 54 – Ne stockez pas l'emballage d'origine contenant le flacon de parfum ouvert en position debout ou la tête en bas. Du parfum pourrait sinon s'en échapper. – Stockez toujours au froid et au sec et à l'abri de la lumière du soleil. – Quand vous en achetez un nouveau, ne retirez le sceau de protection qu'au moment de l'utiliser. Nettoyage et entretien Filtre à peluches Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches, le filtre inférieur et le filtre supérieur. Placés dans l’ouverture de porte, ces filtres récupèrent toutes les peluches générées pendant le séchage. Retirer les peluches visibles Remarque : L'aspirateur vous permet d'éliminer toutes les peluches sans avoir à les toucher. Ouvrez la porte. Nettoyez le filtre à peluches après chaque séchage. Vous évitez ainsi une prolongation de la durée des programmes. Nettoyez également le filtre à peluches lorsque ce message d'affiche à l'écran : Nettoyer le filtre à peluches et le filtre de socle. Voir mode d'emploi. Supprimer le message : Validez en appuyant sur OK. Pour sortir le filtre supérieur, soulevez-le en le tirant vers vous. Retirer le flacon de parfum Lorsque le filtre à peluche et le filtre de socle ne sont pas nettoyés, l'intensité du parfum est réduite. Retirez le flacon de parfum. Voir le chapitre “Flacon de parfum”, paragraphe “Retirer/remplacer le flacon de parfum”. Retirez toutes les peluches (cf. flèches). 55 Nettoyage et entretien Retirez les peluches (voir flèches) de la surface des filtres et du déflecteur de linge perforé. Remettez le filtre à peluches supérieur en place jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement. Tournez le bouton jaune placé sur le filtre inférieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Fermez la porte. Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstruction ou un encrassement des surfaces des filtres, nous vous recommandons de procéder à un nettoyage complet de ces derniers. Retirez le flacon de parfum. Voir chapitre “Flacon de parfum”. Pour sortir le filtre supérieur, soulevez-le en le tirant vers vous. 56 Pour sortir le filtre supérieur, soulevez-le par le bouton jaune en le tirant vers vous. Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à peluches à l'eau Nettoyez la surface lisse en plastique du filtre à peluches avec un chiffon humide. Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude. Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement. Utilisez l'aspirateur et le grand suceur pour éliminer les peluches visibles dans la zone du conduit d'air supérieur (orifices). Pour finir, nettoyez les filtres à peluches à l'eau. Un taux d'humidité excessif des filtres à peluches peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. Remettez le filtre inférieur en place puis verrouillez le bouton jaune. Remettez bien le filtre à peluches supérieur. Fermez la porte. 57 Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle Nettoyez toujours le filtre de socle si la durée du programme a augmenté, ou si ce message s'affiche à l'écran : Nettoyer le filtre à peluches et le filtre de socle. Voir mode d'emploi. Supprimer le message : Validez en appuyant sur OK. Retirer le filtre de socle Sortez le filtre de socle en le tirant par sa poignée. Lors du retrait du filtre de socle, la cheville de guidage droite se retrouve à l’extérieur. La cheville de guidage empêche la trappe de se fermer si le filtre de socle n’est pas présent. Pour ouvrir l’échangeur thermique, appuyez sur la partie incurvée de la trappe. La trappe s’ouvre. 58 Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle. Encastrez bien le filtre de socle sur la poignée. Lavez soigneusement le filtre de socle en le passant sous l’eau. Lors de cette opération, appuyez sur le filtre de socle régulièrement et avec précaution. Lavez le filtre de socle jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de résidus visibles. Enlevez les peluches de la poignée avec un chiffon humide. Dommages causés par un filtre de socle endommagé ou usé. L’échangeur thermique se bouche si le filtre de socle n’est pas opérationnel. Risque de dysfonctionnement de l’appareil. Contrôlez le filtre de socle conformément aux instructions de la section “Remplacer le filtre de socle”, dans le chapitre “Que faire si ...”. Remplacez le filtre de socle si nécessaire. Enfoncez complètement le filtre de socle. En même temps, la cheville de guidage de droite s’enfonce. 59 Nettoyage et entretien Nettoyer la trappe d’accès au filtre de socle Nettoyer le sèche-linge Déconnectez le sèche-linge du réseau électrique. Dommages dus à l'utilisation de produit d'entretien inadapté. Des produits d'entretien inadaptés pourraient endommager les surfaces en matière synthétique et d'autres pièces. N'utilisez aucun détergent contenant des solvants, produit abrasif, produit à vitres ou nettoyant multi-usages. Enlevez les peluches avec un chiffon humide. Veillez à ne pas endommager le joint. Refermez la trappe d’accès à l’échangeur thermique. Dégâts ou séchage inefficace lorsque le sèche-linge fonctionne sans filtre de socle ou avec une trappe d’accès à l’échangeur thermique ouverte. Des dépôts de peluches trop importants peuvent endommager le sèche-linge. Un système non étanche entraîne un séchage inefficace. Utilisez de nouveau votre sèchelinge, une fois le filtre de socle en place et la trappe d’accès à l’échangeur thermique refermée. 60 Nettoyez le sèche-linge et le joint à l'intérieur de la porte uniquement avec un chiffon doux humide et un produit de lavage non abrasif ou de l'eau savonneuse. Séchez le tout avec un chiffon doux. Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anomalie et à y remédier. L'écran affiche des messages ou des erreurs Message Cause et solution 000 s'éclaire après le démarrage. Le code PIN est activé. Entrez le code PIN et validez-le. Désactivez le code PIN si ce message ne doit pas apparaître la prochaine fois que vous enclencherez l'appareil. Arrêt/Refroidissement La température du linge continue de baisser à la fin du programme. Vous pouvez retirer le linge et l'étendre à plat ou le laisser refroidir dans le tambour. La cause n'est pas immédiatement identifiable. Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. Démarrez un programme. Anomalie F . Lorsque l'appareil ne redémarre pas, contactez le service après- s'affiche après une interruption de programme. vente. Remplir le réservoir à eau condensée Si le programme s'arrête encore et que le message d'anomalie s'affiche de nouveau, une panne est survenue. Contactez le service après-vente Miele. Ceci est un rappel : le programme Finish vapeur récupère l'eau de condensation. Vous devez donc contrôler que le niveau d'eau dans le réservoir à eau condensée atteint ou dépasse le repère –min–. Remplissez le réservoir à eau condensée conformément aux instructions du chapitre “Réservoir à eau condensée”. Désactiver le message : Validez en appuyant sur OK. Ouvrir puis fermer la porte Après sélection du programme Finish vapeur, il vous est signalé d'ajouter le linge. Mettez le linge dans le tambour. 61 Que faire si ... Message Cause et solution Le sèche-linge ne fonctionne pas de manière optimale ou économique. Les filtres peuvent être obstrués par une accumulation de peluches ou de résidus de détergents. Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre “Nettoyage et entretien”. Nettoyez le filtre à peluches. Contrôlez également le filtre de socle et nettoyezle si nécessaire. Désactiver le message : confirmez avec OK. Nettoyer le filtre à peluches et le filtre de socle. Voir mode s’allume en fin de programme. d'emploi. Vous pouvez influencer vous-même l’activation du message Nettoyer le filtre à peluches et le filtre de socle. Voir mode d'emploi.. Suivez la description dans le chapitre “Réglages”, section “Rappel nettoyage”. Nettoyer le filtre à peluches. Vérifier le s’allume après une interruption de programme. circuit d'air. Des peluches ou des résidus de détergent ont causé une obstruction. Désactiver le message : confirmez avec OK. Nettoyez tous les filtres à peluches et le filtre de socle. Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre “Nettoyage et entretien”. Contrôlez que le filtre à peluches et le filtre de socle ne sont pas endommagés et sont toujours fonctionnels. Si tous les filtres à peluches sont endommagés, déformés ou ne peuvent plus être nettoyés, vous devez les remplacer. Pour savoir quand remplacer un filtre de socle qui ne fonctionne pas correctement, reportez-vous au chapitre “En cas d’anomalie”, section “Remplacer le filtre de socle”. 62 Que faire si ... Message Cause et solution Malgré un nettoyage minutieux, Nettoyer le Après un nettoyage minutieux, le filtre de socle paraît propre. Malgré cela, le programme est interrompu et le message d’anomalie s’affiche. Des résidus sont probablement incrustés plus profondément et ne peuvent pas être éliminés. Désactiver le message : confirmez avec OK. Contrôlez les causes possibles décrites ci-après. filtre à peluches. Vérifier le reste allumé après une interruption de programme. circuit d'air. L’échangeur thermique est encrassé. Contrôlez l’échangeur thermique. Suivez les instructions de la section “Contrôlez l’échangeur thermique” au chapitre “Que faire si ...”. Le filtre de socle est profondément obstrué. Contrôlez le filtre de socle. Suivez les instructions de la section “Remplacer le filtre de socle” au chapitre “Que faire si ...”. Si le filtre de socle n’est pas déformé ou défectueux, vous pouvez le régénérer dans le lave-linge. Suivez les instructions de la section “Régénération du filtre de socle” dans le chapitre “Que faire si ...”. Videz le réservoir ou contrôlez la vidange. s'affiche après une interruption de programme. Blocage détecté. Séparer le linge et s'affiche après une interruption de programme. redémarrer. Le réservoir à eau de condensation est plein ou le tuyau de vidange est replié. Videz le réservoir à eau de condensation. Contrôlez le tuyau de vidange. Désactiver l'erreur : ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge pendant que celui-ci est en marche ou éteignez puis rallumez le sèche-linge. Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé. Ouvrez la porte et séparez les pièces de linge. Retirez éventuellement une partie du linge. Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. Démarrez un programme. 63 Que faire si ... Un résultat de séchage peu satisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffisamment sec. La charge est composée de textiles différents. Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud. Sélectionnez la prochaine fois un programme approprié. Astuce : vous pouvez configurer l'humidité résiduelle de certains programmes selon vos besoins. Voir chapitre “Réglages”. Le linge ou les oreillers en plumes dégagent une odeur désagréable après le séchage. Le linge a été lavé avec une quantité insuffisante de détergent. Les plumes sont susceptibles de dégager une odeur plus ou moins forte lorsqu’elles sont chauffées. Linge : utilisez assez de détergent pour le linge. Oreillers : sortez-les du sèche-linge pour qu’ils s’aèrent. Utilisez un flacon de parfum (accessoire vendu séparément), si vous privilégiez un parfum particulier pour le séchage. Les pièces de linge en Les textiles synthétiques ont tendance à se charger fibres synthétiques sont électriquement. chargées d’électricité Pendant le lavage en machine, l’utilisation d’un asstatique après le sésouplissant au dernier rinçage peut diminuer l’acchage. cumulation d’électricité statique au séchage. Des peluches se sont formées. 64 Les peluches, qui se forment surtout par l’usure pendant le port et le lavage des textiles, se détachent. L’action mécanique exercée sur le linge est plutôt minime. Les peluches sont retenues par des filtres à peluches et le filtre d’embase et peuvent facilement être enlevées. Voir le chapitre “Nettoyage et entretien”. Que faire si ... Le programme de séchage dure très longtemps Problème Cause et solution Le séchage dure très longtemps ou est interrompu.* La pièce où se trouve l’appareil est trop chaude. Aérez correctement. Des résidus de détergent, cheveux et peluches fines peuvent causer des obstructions. Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle. Enlevez les peluches visibles de l’échangeur thermique. Le linge s’est mal réparti ou s’est enroulé. Le tambour est trop chargé. Séparez les pièces de linge et retirez-en une partie. Démarrez un programme. La grille en bas à droite est obstruée. Enlevez le panier ou tout autre objet gênant. Les textiles sont trop humides. Effectuez un essorage en lave-linge à une vitesse plus élevée. Le degré d’humidité du linge n’a pas été correctement mesuré en raison de fermetures éclair métalliques. Pensez à l’avenir à ouvrir les fermetures éclair. Si le problème se reproduit, séchez ce linge en programme Air chaud. * Arrêter le sèche-linge puis le remettre en marche avant de démarrer un nouveau programme. 65 Que faire si ... Problèmes d'ordre général avec le sèche-linge Problème Cause et solution Des bruits de fonctionnement (ronronnement / bourdonnement) se font entendre. Ceci n'est pas une anomalie. Ces bruits inhabituels proviennent du compresseur (pompe à chaleur) ou du programme Finish vapeur. Vous n'avez rien à faire. Il s'agit là de bruits normaux dus au fonctionnement du compresseur ou de la pompe à eau de condensation. Impossible de démarrer La cause n’est pas immédiatement décelable. un programme Branchez la fiche d’alimentation Mettez le sèche-linge en marche Fermez la porte du sèche-linge Contrôlez le fusible de l’installation électrique Panne de courant ? En cas de rétablissement du courant, le programme se poursuit automatiquement. L'affichage est sombre et la touche sensitive Marche/Arrêt clignote lentement. L'écran s'éteint automatiquement afin d'économiser de l'énergie (mode veille). Si le sèche-linge est en mode Rotation infroissable, le tambour ne tourne que de temps en temps. Appuyez sur une touche. Le mode veille est désactivé. Le sèche-linge s'éteint une fois que le programme est terminé. Le sèche-linge s'arrête automatiquement. Il ne s'agit pas d'une anomalie, mais d'une fonction dont dispose l'appareil. Une langue étrangère s'affiche à l'écran. Une autre langue a été sélectionnée dans “Réglages, Langue ”. Sélectionnez la langue souhaitée. Le symbole de drapeau vous servira de repère. L'éclairage du tambour ne s'allume pas. Aucune anomalie. L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement dans les cas suivants : lorsque la porte est fermée, lorsque la porte reste ouverte longtemps. 66 Que faire si ... Problème Cause et solution Pas suffisamment de jets d'eau pour le programme Finish vapeur. Le filtre à peluches dans le réservoir d'eau de condensation est bouché. Nettoyez le filtre à peluches dans le réservoir d'eau de condensation. Voir paragraphe “Filtre à peluches dans le réservoir d'eau de condensation” de ce chapitre. La buse de pulvérisation qui se trouve dans l'ouverture de porte est très entartrée. Remplacez la buse de pulvérisation. Voir paragraphe “Buse de pulvérisation pour le programme Finish vapeur” de ce chapitre. Utilisez uniquement de l'eau de condensation, jamais d'eau du robinet. L'eau du robinet entraîne des dépôts de calcaire avec le temps. 67 Que faire si ... Remplacer le filtre de socle Déformations L’échangeur thermique peut s’encrasser. Si vous détectez des traces d’usure décrites ci-après avant ou après le nettoyage, remplacez alors immédiatement le filtre de socle (accessoire disponible en option). Manque de précision Les déformations indiquent que le filtre de socle est usé. Les bords du filtre de socle ne sont pas en contact et le filtre de socle est déformé. Les peluches ne sont pas filtrées au niveau des bords et sont entraînées dans l’échangeur thermique. À la longue, l’échangeur thermique s’encrasse. 68 Que faire si ... Fentes, fissures, marques Résidus blancs ou d’autres couleurs En présence de fissures et de fentes, les peluches sont entraînées dans l’échangeur thermique. À la longue, l’échangeur thermique s’encrasse. Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de lessive qui encrassent le filtre. Ces résidus se trouvent sur la face avant ainsi que sur les bords du filtre de socle. Dans les cas extrêmes, ces résidus forment des dépôts incrustés. Les résidus indiquent que le filtre de socle ne repose plus avec précision au niveau des bords, même s’il a l’air d’être en parfait état : les peluches ne sont pas filtrées au niveau des bords. Régénérez le filtre de socle. Si le filtre de socle présente à nouveau ces résidus, il faut remplacer le filtre de socle. 69 Que faire si ... Régénération du filtre de socle Vous pouvez régénérer un ou plusieurs filtre(s) de socle encrassé(s) dans le lave-linge. Le filtre de socle pourra donc être prêt à être utilisé. Contrôlez avant la régénération si le filtre de socle est en bon état. Contrôlez le filtre de socle conformément aux instructions de la section “Remplacer le filtre de socle”, dans le chapitre “Que faire si ...”. Remplacez le filtre de socle, s’il est usé. Nettoyez un ou plusieurs filtre(s) de socle séparément, sans textiles. N’ajoutez pas de lessive. Sélectionnez un programme de lavage rapide avec une température de 40 °C maximum et une vitesse d’essorage de 600 tr/min max. Après le lavage et l’essorage, vous pouvez remettre le filtre de socle en place. Contrôle de l’échangeur thermique Risque de blessure au contact des ailettes de refroidissement. Vous pourriez vous couper. Ne touchez jamais aux ailettes de refroidissement avec les mains. Regardez si des peluches se sont accumulées. Si des peluches sont présentes, elles doivent être retirées. Risque de dommages en raison d’un nettoyage inadapté de l’échangeur thermique. Si les ailettes de refroidissement sont endommagées ou tordues, le sèchelinge ne fonctionne plus suffisamment. Nettoyez à l’aide d’un aspirateur équipé d’une brosse à meubles. Passez la brosse à meubles légèrement sur les lamelles de refroidissement de l’échangeur thermique, sans forcer. Aspirez les peluches et résidus. 70 Que faire si ... Nettoyer le filtre à peluches bouché dans le réservoir d'eau de condensation Dans certaines circonstances, des problèmes peuvent survenir lors du déroulement du programme Finish vapeur. Il se peut que le filtre à peluches, raccordé au joint en caoutchouc du réservoir via un tuyau, soit obstrué. Ne tirez pas trop fort sur le tuyau. Il risque sinon de se détacher. Faites passer l'extrémité du tuyau dans l'ouverture. Maintenez-le fermement. De l'autre main, retirez le filtre à peluches de l'extrémité du tuyau. Sortez le réservoir d'eau de condensation. Passez le filtre à peluches sous l'eau jusqu'à ce que toutes les peluches soient éliminées. Remontez le filtre à peluches propre sur l'extrémité du tuyau. Laissez le tuyau et son filtre à peluches se repositionner dans le réservoir d'eau de condensation. Replacez correctement le raccord d'écoulement dans l'orifice du réservoir d'eau de condensation. Respectez les indications données par l'illustration. Passez votre doigt sous l'ergot latéral du bec verseur. Sortez le bec verseur. 71 Que faire si ... Remplacer la buse de pulvérisation bouchée pour le programme Finish vapeur La présence de dépôts de calcaire sur la buse de pulvérisation a des répercussions sur le jet d'aspersion. Le cas échéant, retirez la buse de pulvérisation et remplacez-la par une nouvelle buse (disponible en option). Ouvrez la porte du sèche-linge. La buse de pulvérisation se trouve en haut à gauche de l'ouverture de chargement. Le remplacement de la buse de pulvérisation nécessite un outil spécial. fourni avec la nouvelle buse. Risque d'endommagement en cas d'utilisation d'outils inadaptés. La buse de pulvérisation et le sèchelinge risquent d'être endommagés. Utilisez uniquement l'outil fourni et aucun autre. Le programme Finish vapeur ne doit jamais être démarré si la buse de pulvérisation n'est pas correctement vissée. 72 Positionnez l'outil sur la buse de pulvérisation. Tournez l'outil vers la gauche puis sortir la buse de pulvérisation. Placez la nouvelle buse dans l'outil. Tournez l'outil vers la droite pour fixer la buse de pulvérisation. Service après-vente Contact en cas d’anomalies Accessoires en option Si vous n’arrivez pas à éliminer les anomalies vous-même, adressez-vous par ex. à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous trouverez des accessoires en option pour ce sèche-linge chez les revendeurs Miele ou auprès du service après-vente. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Vous pouvez également commander ces articles et de nombreux autres dans notre boutique en ligne Miele. Les numéros de téléphone du SAV Miele sont indiqués à la fin de ce document. Panier pour sèche-linge Veuillez indiquer au SAV la désignation du modèle et le numéro de fabrication (N° fab./SN/N°). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est visible lorsque vous ouvrez la porte de votre sèche-linge : Avec ce panier, vous pouvez sécher et aérer les produits qui ne doivent pas être soumis à une sollicitation mécanique. Flacon de parfum Utilisez un flacon de parfum, si vous privilégiez un parfum particulier pour le séchage. Garantie La durée de garantie est de 2 ans. Vous trouverez de plus amples informations dans le livret de garantie joint. 73 *INSTALLATION* Installation Vue de face a Cordon d’alimentation b Panneau de commande c Réservoir d’eau de condensation – (à vider après chaque séchage) d Porte – (ne pas ouvrir lors du séchage) 74 e Clapet pour condensateur – (ne pas ouvrir lors du séchage) f Quatre pieds à visser réglables en hauteur g Orifice pour l’air froid – (ne doit pas être obstrué par un panier ou tout autre objet gênant !) h Tuyau de vidange de l’eau de condensation *INSTALLATION* Installation Vue de dos a Saillie du couvercle avec prises pour le transport (flèches) b Tuyau d’évacuation de l’eau de condensation c Crochet pour l'enroulement du cordon d'alimentation lors du transport d Câble de raccordement au réseau Transport du sèche-linge Dommages corporels et matériels liés à un transport inapproprié. Si le sèche-linge bascule, vous pouvez vous blesser et provoquer des dommages. Lors du transport du sèche-linge, veillez à ce qu'il ne bascule pas. En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite. En cas de transport debout : si vous utilisez un chariot, transportez également le sèche-linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite. Transporter le sèche-linge sur le lieu d'installation Selon certaines circonstances, la fixation arrière du couvercle peut devenir cassante. Le couvercle peut s'arracher lors du transport. Veillez à la bonne fixation du rebord du couvercle avant de transporter l'appareil. Portez le sèche-linge par les pieds avant et le rebord arrière du couvercle. 75 *INSTALLATION* Installation Installation Équilibrage du sèche-linge N’installez pas de porte battante, coulissante ou susceptible de cogner la machine dans la zone d’ouverture de la porte du sèche-linge. Temps de repos après l'installation Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématurée. La pompe à chaleur peut alors être endommagée. Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèche-linge en marche. Ventilation N'obstruez jamais l'ouverture d'arrivée d'air froid de la façade, faute de quoi l'alimentation en air froid de l'échangeur thermique risque d'être insuffisante. Ce sèche-linge doit être à l'aplomb de manière à garantir un bon fonctionnement. La fente d’aération entre le bas du sèche-linge et le sol ne doit pas être réduite par une plinthe, une moquette épaisse, etc. Sinon, une aération suffisante n’est pas garantie. L'air chaud évacué pour le refroidissement de l'air de l'échangeur de chaleur réchauffe l'air ambiant. Pour cette raison, veillez à aérer suffisamment la pièce, par exemple en ouvrant la fenêtre. Si la pièce n'est pas suffisamment aérée, la durée de séchage sera plus importante (consommation d'énergie plus importante). Avant tout transport ultérieur Les irrégularités du sol doivent être compensées en tournant les pieds à visser. 76 La petite quantité d’eau de condensation encore présente au niveau de la pompe après chaque séchage risque de s’échapper du sèche-linge si celui-ci est basculé. Recommandation : Faites fonctionner le programme Air chaud pendant environ 1 minute avant le transport. De ce fait, le reste d’eau sera envoyé dans le collecteur d’eau de condensation ou dans le tuyau de vidange. *INSTALLATION* Installation Conditions d’installation supplémentaires Sous-encastrable Vous pouvez installer ce sèche-linge sous un plan de travail sans démonter le couvercle de l'appareil. Appareil défectueux à cause de l'accumulation de chaleur. Assurez-vous que l'air chaud qui s'échappe du sèche-linge soit évacué. – Il est impossible de démonter le couvercle de l'appareil. – La prise électrique doit être installée à proximité du sèche-linge et être facilement accessible. – Le temps de séchage peut légèrement augmenter. Accessoires en option – Kit de fixation de la colonne lavageséchage Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un lave-linge Miele. Il suffit d’utiliser le kit de fixation de la colonne lavage-séchage Miele requis pour cela. – Socle Pour ce sèche-linge, un socle muni d’un tiroir est disponible. 77 *INSTALLATION* Installation Evacuation de l’eau de condensation vers l’extérieur Remarque L’eau de condensation résultant du séchage est amenée dans le réservoir d’eau de condensation par le tuyau d’évacuation situé à l’arrière du sèche-linge. Vous pouvez aussi évacuer l'eau de condensation vers l'extérieur à l'aide du tuyau de vidange, ce qui vous évite de vider le réservoir à eau condensée. Longueur des flexibles : 1,49 m Hauteur de pompe max. : 1,00 m Longueur de pompe max. : 4,00 m Accessoire d'évacuation Conditions de raccordement particulières qui nécessitent un clapet antiretour Dommages matériels dus au retour d'eau de condensation. L'eau peut retourner dans le sèchelinge et être aspiré. L'eau peut endommager le sèche-linge et provoquer des dégâts dans la pièce dans laquelle l’appareil est installé. Utilisez le clapet anti-retour lorsque vous plongez l'extrémité du tuyau dans l'eau ou lorsque vous l'installez à divers raccords conducteurs d'eau. Hauteur maximale de la pompe avec clapet anti-retour : 1,00 m Conditions de raccordement particulières exigeant l'utilisation du clapet anti-retour : – Évacuation dans un évier ou un avaloir lorsque l'extrémité du tuyau doit être immergée. – Raccordement au siphon d’un évier. – accessoires fournis : adaptateur (b), collier de serrage (c), support de tuyau (e) ; – disponible auprès de Miele : le kit de montage “clapet anti-retour” pour un raccordement à l'eau externe. Le clapet anti-retour (d), la rallonge de tuyaux (a) et les colliers de serrage (c) sont fournis. 78 – Diverses installations auxquelles sont raccordés également un lave-linge ou un lave-vaisselle, par exemple. En cas de montage erroné du clapet anti-retour, aucune évacuation n'est possible. Montez le clapet anti-retour de telle sorte que la flèche sur ce dernier pointe en direction de l'écoulement. *INSTALLATION* Installation Poser le tuyau d'évacuation Risque de dommages sur le tuyau d'évacuation dû à une utilisation non conforme. Le tuyau d'évacuation peut être endommagé et l'eau s'écoule. Ne tirez pas sur le tuyau d'évacuation, ne le dilatez pas ni ne le pliez. Exemples Vidange dans un évier/écoulement au sol Utilisez le support de tuyau pour y accrocher le tuyau. Un faible volume d’eau résiduelle se trouve dans le tuyau d’évacuation. Placez un récipient sous le tuyau. Risque de dommages dus à Enlevez le tuyau d’évacuation du manchon (flèche claire). Retirez le tuyau des supports (flèche foncée) et enroulez-le. l'écoulement d'eau. Si l'extrémité du tuyau de détache, l'eau qui s'écoule peut provoquer des dommages. Sécurisez le tuyau d'évacuation contre tout risque de glissement (par ex. en l'attachant). Vous pouvez fixer le clapet anti-retour sur l'extrémité du tuyau. Laissez l’eau résiduelle s’écouler dans le récipient. 79 *INSTALLATION* Installation Raccordement direct au siphon d’un évier Utilisez le support de tuyau, l'adaptateur, les colliers de serrage et le clapet anti-retour (accessoires disponible à l'achat). Installez l’adaptateur 1 avec l’écrouraccord de l’évier 2 au siphon. En général, l’écrou-raccord est doté d’une plaque que vous devez retirer. Placez l’extrémité du tuyau 4 sur l’adaptateur 1. Utilisez le support de tuyau. Fixez le collier de serrage 3 directement derrière l’écrou-raccord pour l’évier à l’aide d’un tournevis. Installez le clapet anti-retour 5 dans le tuyau de vidange 6 du sèche-linge. Le clapet anti-retour 5 doit être monté de manière à ce que la flèche pointe dans la direction du flux (vers l’évier). Fixez le clapet anti-retour à l’aide des colliers de serrage. 1. Adaptateur 2. Écrou-raccord pour l’évier 3. Collier de serrage 4. Extrémité du tuyau (fixé à son support) 5. Clapet anti-retour 6. Tuyau de vidange du sèche-linge 80 *INSTALLATION* Installation Inversion du dispositif d’ouverture de porte Ce sèche-linge vous permet d’inverser vous-même le dispositif d’ouverture de porte. Pour des raisons de sécurité, le sèche-linge doit être déconnecté du réseau électrique. Vous devez vous munir : – d’un tournevis Torx T20 et T30 – d’un tournevis à tête fendue ou d’une pince pointue Tenez la porte et tirez-la vers vous : tirez sur le pied de la charnière avec ses 2 tenons pour les extraire des orifices du sèche-linge. Posez la porte sur un support mou (couverture), sur son côté extérieur, afin d’éviter les rayures. 2. Inversion de la serrure de porte du sèche-linge Desserrez les deux vis de la serrure de porte à l’aide du tournevis Torx T30. – du “cache-gond” fourni – du “cache-charnière” fourni – d’un support mou (couverture) Inversion de la charnière 1. Retrait de la porte du sèche-linge Ouvrez la porte. Puis utilisez le tournevis pour pousser la serrure de porte vers le haut. La serrure sort de son logement et peut être extraite. Desserrez les deux vis du pied de la charnière à l’aide du tournevis Torx T30. La porte ne peut pas tomber. 81 *INSTALLATION* Installation Tournez la serrure de 180°. Insérez-la dans les orifices situés sur le côté opposé de l’ouverture de porte . Déplacez la serrure de porte dans sa position de sorte à ce que les orifices des vis coïncident avec ceux de la paroi avant . 3. Démontage du gond de la serrure de la porte Tirez d’abord sur le caoutchouc du joint pour l’extraire et mettez-le de côté. Insérez les deux vis Torx dans ces orifices et vissez-les pour fixer la serrure. Desserrez la vis du gond à l’aide du tournevis Torx T20. Retirez le gond avec le “cache-gond” . 82 *INSTALLATION* Installation 4. Démontage de la charnière de la porte Pour enlever le “cache-charnière”, il faut le décrocher au niveau du point d’encliquetage . Enlevez le gond. Vous n’aurez plus besoin de ce “cachegond”. À l’aide d’un tournevis, faites légèrement pression sur le point d’encliquetage du “cache-charnière”. Sortez le “cache-charnière” en forçant un peu. Vous n’aurez plus besoin de ce “cachecharnière”. Installez maintenant le gond sur le nouveau cache fourni avec le sèchelinge. Mettez ensuite ce “cache-gond” de côté. 83 *INSTALLATION* Installation 5. Changer la charnière de porte La charnière de porte est fixé à la porte avec 2 gonds coudés. Ces gonds coudés doivent être retirés à l'aide d'un tournevis ou d'une pince à bec fin. Remarque : Il arrive parfois que les gonds coudés soient difficiles à déloger. Le cas échéant, effectuer des mouvements de levier et de traction à l'aide du tournevis ou de la pince à bec fin pour faciliter le retrait. Sortir la charnière et la faire pivoter sur 180°. Positionner la charnière du côté opposé de l'ouverture de porte. Glisser la pointe de votre tournevis sous les gonds coudés puis tourner les gonds coudés en position verticale. Fixer la charnière à l'aide des deux gonds coudés . Glissez la pointe du tournevis sous les gonds coudés puis repositionnez les gonds coudés dans leur position initiale . À l'aide de votre tournevis ou d'une pince à bec fin, ramener le premier puis le deuxième gond coudé vers le centre jusqu'à les sortir complètement. 84 *INSTALLATION* Installation Utilisez à présent le « cache-charnière » neuf fourni avec le sèche-linge. 6. Inversion du gond de la porte Vous avez à présent besoin du nouveau “cache-gond” fourni avec le sèche-linge sur lequel vous avez déjà monté le gond. Enfoncez le nouveau “cache-charnière” de porte jusqu'à ce qu'il s'emboîte. Insérez le “cache-gond” avec le gond. Serrez la vis . 85 *INSTALLATION* Installation Montage Vu que vous avez changé le dis- 7. Montage de la porte positif d’ouverture de porte, la porte s’ouvrira désormais du côté opposé. Réinsérez le caoutchouc du joint dans la rainure de la porte. Tenez la porte devant le sèche-linge. Insérez le pied de la charnière avec ses 2 tenons dans les orifices du sèche-linge. Le pied de la charnière doit être placé en appui contre la paroi avant du sèche-linge pour que la porte ne puisse pas tomber. Vissez la porte pour la fixer sur le pied de la charnière de porte du sèche-linge. 86 Placez le repère orange sur le côté opposé afin que vous puissiez savoir de quel côté s’ouvre la porte. Remarque Vous devez conserver les deux caches (“cache-gond” et “cachecharnière”) dont vous n’avez plus besoin. Ils vous seront de nouveau utiles si vous décidez par ex. de rechanger le dispositif d’ouverture de côté. *INSTALLATION* Installation Raccordement électrique Le sèche-linge est équipé en série d'un raccordement prêt à l'emploi à une prise de sécurité. Installez le sèche-linge de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n’est pas facilement accessible, vérifiez qu’un un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu sur l’installation. Le sèche-linge ne doit pas être branché sur des îlots d'onduleurs, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire, par exemple. Sinon, des pics de tension peuvent se produire lors de la mise en marche de l'appareil et entraîner une coupure de sécurité. L’électronique peut être endommagée. Risque d’incendie en cas de surchauffe. Le fonctionnement de l'appareil sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge ni de multiprises. L’installation électrique doit être conforme aux normes VDE 0100. Remplacez un câble d’alimentation abîmé exclusivement par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. La plaque signalétique indique la puissance de raccordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique. En cas de doute, contactez un électricien. 87 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur porte ouverte 1.077 mm Sous-encastrable oui Configurable en colonne oui Poids 62kg Capacité du tambour 120 l Quantité de charge 1,0-9,0 kg (Poids du linge sec) Volume du réservoir d’eau de condensation 4,8 l Longueur du flexible 1,49 m Hauteur de refoulement maximale 1,00 m Longueur de refoulement maximale 4,00 m Longueur du cordon d’alimentation 2,00 m Tension de raccordement voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Labels de conformité voir plaque signalétique Consommation d’énergie voir chapitre “Données de consommation” Diodes électroluminescentes DEL classe 1 Bande de fréquence 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Puissance d'émission maximale < 100 mW 88 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge à pompe à chaleur est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr – Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur www.miele.be/fr/c/demande-de-informations-385.htm en indiquant le nom du produit ou le numéro de série 89 Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle Capacité nominale TWR860WP 1 9,0 kg Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) -/● Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation énergétique annuelle pondérée (AEc) 2 sèche-linge (automatique / non automatique) A+++ 193 kWh par an ●/- Consommation d'énergie du programme coton standard Consommation d'énergie à pleine charge 1,63 kWh Consommation d'énergie à demi-charge 0,86 kWh Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,20 W Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (Pl) 0,20 W 3 Durée du mode laissé sur marche (Tl) 15 min programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur Coton avec flèche l’étiquette et sur la fiche 4 Durée du programme coton standard Durée du programme pondérée 160 min Durée du programme à pleine charge 208 min Durée du programme à demi-charge 124 min Taux de condensation 5 A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A taux de condensation pondéré du « programme coton standard à pleine charge et à demi-charge » 94 % taux de condensation moyen du « programme coton standard à pleine charge » 94 % taux de condensation moyen du « programme coton standard à demicharge » 94 % niveau de puissance acoustique (LWA) 6 Appareil intégrable ● Oui, si disponible 1 en kg de linge en coton pour le programme coton standard à pleine charge 90 62 dB(A) re 1 pW - Caractéristiques techniques 2 3 4 5 6 sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demicharge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à tambour est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité Ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton. si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation pour le programme coton standard à pleine charge 91 Données de consommation Chargement Coton 2 Coton Séchage normal 1 Vitesse d'essorage Humidi- Énergie du lave-linge té résiduelle Durée kg tr/minute % kWh min 9,0 1.000 60 1,63 208 4,5 1.000 60 0,86 124 9,0 1.200 53 1,45 189 9,0 1.400 50 1,40 179 9,0 1.600 44 1,25 160 Coton Séchage normal Extra doux inclus 9,0 1.000 60 1,70 200 Coton Fer à repasser 9,0 1.000 60 1,25 147 9,0 1.200 53 1,10 129 9,0 1.400 50 1,00 120 9,0 1.600 44 0,85 102 Synthétique Séchage normal 4,0 1.200 40 0,50 70 Synthétique Séchage normal Extra doux inclus 4,0 1.200 40 0,50 72 Fin Séchage normal 2,5 800 50 0,55 75 Finish Laine 2,0 1.000 50 0,02 5 Chemises Séchage normal 2,0 600 60 0,45 65 Séchage normal Express 4,0 1.000 60 0,85 110 Jeans Séchage normal 3,0 900 60 1,05 130 Imperméabilisation Séchage normal 2,5 800 50 0,90 120 1 Poids du linge sec 2 Programme de contrôle selon le règlement (UE) n° 392/2012/UE pour le label énergétique établi selon la norme EN 61121. Toutes les valeurs non marquées correspondent à la norme EN 61121. Indication pour les tests comparatifs : Pour les essais selon la norme EN 61121, il faut effectuer, avant le début des essais, un séchage de 3 kg de textile en coton selon la norme mentionnée avec une humidité résiduelle de 70 % et le programme Coton Séchage normal, sans options. Avec le programme Coton , évacuez l'eau de condensation vers l'extérieur par le tuyau de vidange. Les données de consommation peuvent différées des valeurs indiquées en fonction de la quantité chargée, des différents types de textiles, de l'humidité résiduelle après essorage, des variations de la tension dans le réseau électrique ou de la dureté de l'eau. Les données de consommation indiquées par la fonction EcoFeedback peuvent différer des données mentionnées ici. Ces variations sont dues aux différents mode de transmission des données dans le sèche-linge. La durée du programme peut par exemple être influencée par des différences de composition ou d'humidité résiduelle des tissus, données qui impactent la consommation énergétique. 92 Réglages Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du sèchelinge aux situations les plus diverses. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment. Ouvrir le menu Réglages Mettez le sèche-linge en marche. Passez à la deuxième page du menu principal. Modifier les réglages Modifiez la valeur affichée et confirmez avec OK. ou Effleurez une option pour la désélectionner. L’option sélectionnée est surlignée en orange. Effleurez la touche sensitive Réglages. L’option sélectionnée est enregistrée. L’écran passe au menu Réglages ou retourne au menu précédent. Sélectionner vos réglages Quitter le menu Réglages Les réglages sont regroupés en plusieurs zones. Effleurez la touche sensitive . L’écran retourne au menu précédent. Sélectionnez la zone souhaitée. Effleurez la touche sensitive . Parcourez la liste de sélection jusqu’à voir apparaître le réglage souhaité. L’écran bascule sur le menu principal. Effleurez la touche sensitive pour modifier le réglage. 93 Réglages Commande/affichage Langue Plusieurs langues d'affichage vous sont proposées. Le drapeau placé après le mot Langue sert de point de repère, au cas où l'utilisateur ne comprendrait pas la langue qui a été sélectionnée. La langue sélectionnée est enregistrée. Consom-mation Vous pouvez aussi afficher la consommation globale. Options possibles – dernier programme Consommation énergétique du dernier programme – Conso totale Consommation totale 94 Code de verrouillage Le code PIN protège votre sèche-linge contre un usage non autorisé. Options possibles – activer Lorsque le code PIN est activé, il doit être entré après avoir enclenché le sèche-linge pour pouvoir utiliser ce dernier. Le code PIN par défaut est : 250. – Modifier Il est possible d'entrer le code PIN de son choix. En cas d'oubli, seul le service aprèsvente Miele peut déverrouiller votre sèche-linge. Notez le nouveau code PIN. – désactiver Si vous souhaitez utiliser le sèchelinge sans saisir de code. Cette option apparaît seulement si vous aviez activé le code PIN. Réglages Mémoire Le sèche-linge enregistre les dernières réglages sélectionnée d'un programme de séchage (palier de séchage et/ou options ou la durée pour certains programmes). Lorsque ce programme de séchage est de nouveau sélectionné, le sèche-linge affiche les réglages mémorisés. Options possibles – Off (Réglage usine) – activé L'activation du départ différé, du signal sonore ou des données EcoFeedback n'est pas sauvegardée. Heure Après avoir sélectionné le format horaire, l’heure peut être réglée. Options possibles Volume Le volume du signal sonore peut être modifié pour la mélodie d'accueil et la fin du programme. Le volume du signal sonore qui retentit lorsqu'on effleure les touches sensitives est également paramétrable. Options possibles – Volume signal de fin – Bip de touches – Mélodie d'accueil Le réglage est effectué par pas de 7 et peut être également désactivé. Luminosité de l'écran Vous pouvez moduler la luminosité de l'affichage sur plusieurs niveaux. Le réglage s’effectue par pas de 7. Réglage d'usine : niveau intermédiaire – Format temps Pour régler le format de temps. – 24h (Réglage usine) – 12h – Heure Pour régler l'heure actuelle. 95 Réglages Mise veille "affichage" Pour des raisons d'économies d'énergie, l'affichage de la durée et l'éclairage des touches s'éteignent au bout de 10 minutes et la touche Marche/Arrêt commence à clignoter plus lentement. Vous pouvez toutefois modifier ce réglage. Options possibles – Off L'écran reste éclairé. – activé L'écran s'éteint (après 10 minutes) : – si aucune sélection n'est effectuée après la mise en marche, – pendant le déroulement du programme, – après la fin du programme. – activé, sauf pdt progr. (Réglage d'usine) L'écran s'éteint comme décrit ci-dessus mais pas en cours de programme. Vous pouvez rallumer les témoins en appuyant sur une touche quelconque. 96 Réglages Déroulement du programme Infroissable La fonction Infroissable permet de réduire la formation de faux plis une fois le programme terminé. Le tambour tourne pendant 2 heures max. après la fin du séchage. Cela contribue à minimiser les faux plis. Temp. refroidissement La température du linge commence à baisser automatiquement avant la fin du programme. Avant la fin des programmes à paliers de séchage, vous pouvez diminuer la température du linge à la fin du refroidissement et donc prolonger la phase de refroidissement. Options possibles Options possibles – Off La sélection s'effectue par paliers de 1 °C. – 1h – 2 h (Réglage usine) Paliers de séchage – 55 °C (réglage d'usine) – ... – 40 °C Vous pouvez configurer les paliers de séchage des programmes Coton, Synthétique et Automatic plus selon vos besoins. Le réglage s’effectue par pas de 7. Réglage d'usine : niveau intermédiaire 97 Réglages Mise en réseau Miele@home Configurez la connexion de votre sèche-linge à votre réseau Wi-Fi domestique. Le sous-menu contient les options suivantes : Installation Ce message apparaît uniquement si le sèche-linge n'est pas encore connecté à un réseau Wi-Fi. Pour plus d’informations, consultez le chapitre “Première mise en service”. Etat de la connexion (visible si Miele@home est activé) Les informations suivantes sont affichées : – qualité de réception du Wi-Fi – nom du réseau – adresse IP Réinstaller (visible si déjà configuré) La connexion au réseau Wi-Fi est réinitialisée, vous pouvez la reconfigurer. restaurer activer (visible si déjà configuré) (visible si Miele@home est désactivé) – La connexion Wi-Fi est désactivée. La fonction Wi-Fi est réactivée. – La connexion Wi-Fi est restaurée aux valeurs d’usine. désactiver (visible si Miele@home est activé) L’installation Miele@home est maintenue, la fonction Wi-Fi est désactivée. Réinitialisez la configuration réseau si vous éliminez, vendez le combiné sèche-linge ou si vous mettez en service un combiné sèche-linge d'occasion. Cela permet de garantir que vous avez supprimé toutes les données personnelles et que le précédent propriétaire ne puisse plus avoir accès au sèche-linge. Pour pouvoir réutiliser Miele@home, vous devez effectuer une nouvelle installation. 98 Réglages SmartGrid Le réglage SmartGrid est seulement visible si la fonction Miele@home a été configurée et activée. Grâce à cette fonction, vous pouvez faire démarrer automatiquement votre sèche-linge aux heures creuses. Quand vous activez SmartGrid, la touche Départ différé a une nouvelle fonction. Elle permet de configurer la fonction SmartGrid. Le sèche-linge se met en marche dans le créneau horaire indiqué par vos soins dès la réception du signal envoyé par votre fournisseur d'énergie. Si vous n’avez reçu aucun signal de départ jusqu’à l’heure de départ la plus tardive, le sèche-linge démarre automatiquement (voir chapitre “Départ différé”). La fonction SmartGrid est désactivée par défaut. Commande à distance Le réglage Commande à distance est seulement visible si la fonction Miele@home a été configurée et activée. Si vous avez installé l’application Miele@mobile sur votre terminal mobile, vous pouvez contrôler l’état de votre sèche-linge partout où vous vous trouvez, l'allumer et le contrôler à distance grâce au programme MobileStart. Vous pouvez désactiver le paramètre Commande à distance si vous ne souhaitez plus commander votre sèche-linge avec votre terminal mobile. Il est également possible d'annuler un programme via l'application, quand Commande à distance n'est pas activé. Avec la touche “Départ différé”, configurez une plage horaire durant laquelle vous souhaitez démarrer votre sèchelinge puis lancez le départ différé (voir chapitre “Départ différé/SmartStart”). Vous pouvez démarrer le sèche-linge dans le créneau horaire enregistré par vos soins en envoyant un signal. Si vous n’avez envoyé aucun signal jusqu’à l’heure de départ la plus tardive possible, le sèche-linge démarre automatiquement. La commande à distance est activée par défaut. 99 Réglages Mise à jour à distance Fonctionnement de RemoteUpdate Le logiciel de votre sèche-linge peut être mis à jour via la fonction RemoteUpdate. Si la fonction RemoteUpdate est disponible pour votre sèche-linge, elle est affichée automatiquement. La fonction RemoteUpdate est activée par défaut. Vous pouvez décider de démarrer la mise à jour RemoteUpdate immédiatement ou ultérieurement. Si vous sélectionnez “démarrer plus tard”, la demande vous sera réitérer au redémarrage de votre sèche-linge. Si vous n'installez pas la fonction RemoteUpdate, vous pouvez utiliser votre sèche-linge comme d'habitude. Cependant, Miele recommande l’installation de la mise à jour à distance. Activation L'option de menu RemoteUpdate n'est visible et sélectionnable que si vous avez connecté votre sèche-linge à votre réseau Wi-Fi (voir chapitre “Réglages”, paragraphe “Miele@home”). La fonction RemoteUpdate de Miele n'est utilisable que si vous avez connecté le sèche-linge à un réseau WiFi et que vous disposez d'un compte sur l'application Miele@mobile. Le sèche-linge doit y être enregistré. Vous trouverez les conditions d'utilisation dans l'application Miele@mobile. Certaines mises à jour du logiciel ne peuvent être réalisées que par le SAV Miele. 100 La mise à jour RemoteUpdate peut prendre quelques minutes. Respectez les points suivants pour la fonction RemoteUpdate : – Tant que vous ne recevez pas de notification, aucune mise à jour RemoteUpdate n'est disponible. – Une mise à jour RemoteUpdate installée ne peux pas être annulée. – N'arrêtez pas le sèche-linge durant une mise à jour RemoteUpdate. La mise à jour RemoteUpdate sera sinon interrompue et non installée. Réglages Paramètres de l'appareil Rappel nettoyage Les peluches doivent être enlevées après le séchage. De plus, le rappel s'allume dès qu'une certaine quantité de peluches s'est accumulée : Nettoyer le filtre à peluches et le filtre de socle. Voir mode d'emploi. le témoin réagissant en fonction de cette quantité, vous pouvez fixer vousmême le moment auquel il doit s'activer. Options possibles Déterminez par tests successifs l'option qui correspond le mieux à vos besoins. – Off Le rappel ne s'affiche pas. En cas de grave obstruction du circuit d'air, l'interruption de programme et l'affichage du message d'erreur Nettoyer le filtre à peluches. Vérifier le circuit d'air. s'enclenchent que cette option soit activée ou non. Conductivité Ce paramètre n'est pertinent que dans les régions où la dureté de l'eau est très réduite. En cas d'eau douce, le résultat de séchage peut ne pas être satisfaisant. Sélectionnez ce réglage uniquement si l'eau dans laquelle les textiles ont été lavés est extrêmement douce et si la conductivité (électrique) est inférieure à 150 μS/cm. La conductivité de l'eau potable peut être demandée auprès de l'usine de distribution d'eau. Options possibles – normal (Réglage usine) – faible <150mS (uniquement pour les régions où la dureté de l'eau est très réduite) – peu sensible Le rappel ne s’affiche que si la quantité de peluches qui obstruent les entrées est importante. – normal (Réglage usine) – sensible Le rappel s’affiche dès qu’une petite quantité de peluches s'accumule. 101 Réglages Informations légales Licences Open-Source Informations disponibles sur les licences. Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés. Cet appareil contient également des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les composants open source inclus ainsi que les avis de droit d’auteur correspondants, les copies des conditions de licence applicables et toute autre information dans l’appareil sous l’option de menu Réglages | Paramètres de l’appareil | Informations légales | Licences open source. Les dispositions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit respectifs. 102 S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh TWR 860 WP fr-BE M.-Nr. 11 510 961 / 03