▼
Scroll to page 2
cobas® Liat® Analyzer 1 Guide de démarrage rapide Liste des pièces documentation Ce guide de démarrage rapide sert de référence pour la configuration du cobas Liat Analyzer. Lisez l'intégralité du manuel de l'utilisateur du cobas® Liat® System avant de l'utiliser ou d'exécuter des cobas® Liat® Assay Tubes. ® ® Déballage de l’analyseur IMPORTANT ! Conservez l'emballage de transport et le conditionnement au cas où l’analyseur devrait être renvoyé à Roche pour une raison ou pour une autre. Matériel Guide de démarrage rapide du cobas Liat cobas® Liat® Analyzer Manuel de l'utilisateur du cobas® Liat® System Kit de cartes d'ID utilisateur cobas® Liat® Guide de la cobas Liat Advanced Tools Key cobas® Liat® Advanced Tools Key Guide du cobas® Liat® Cleaning Tool Kit du cobas® Liat® Cleaning Tool ® ® ® ® Alimentation Câble d’alimentation • Extraire l'analyseur de son conteneur d'expédition. Stylet pour écran tactile • Ne pas appliquer de force sur la trappe en haut de l'unité. • Manipuler avec précaution. Maintenir l'analyseur des deux mains le long des côtés de la base. Écran tactile • Déballer le bloc d'alimentation électrique et les autres accessoires. • Vérifier que le boîtier extérieur, les boutons du panneau avant, l'écran et les ports arrière n'ont subi aucun dommage lors de l'expédition. Procéder de la même manière pour tous les autres éléments. Rapporter tout problème à votre représentant Roche. Configuration de l’analyseur Aucune configuration spécifique n'est requise, tous les logiciels et paramètres par défaut sont préchargés avant l'expédition. 3 Port USB Boutons de fonction Alimentation Port Ethernet Boutons de navigation Lecteur de code-barres Voyant d'alimentation 2 Trappe d'accès aux tubes Trappe d'accès aux tubes Connexion de l'alimentation électrique Connecteur d'alimentation Bouton d’alimentation 4 Connectivité réseau (facultative) Emplacement de l'analyseur et environnement d'exploitation ATTENTION ! L’utilisation d’une alimentation électrique inappropriée présente un risque de dysfonctionnement. N'utiliser que l'alimentation électrique fournie, connecté à une tension de 100 à 240 V c.a., 50 à 60 Hz. • Placer l’analyseur sur une surface plane, exempte de vibrations et de reflets, à l'écart de la lumière directe du soleil. • Insérer le câble d'alimentation électrique dans le connecteur d'alimentation à l'arrière de l'analyseur. • Connecter la prise Ethernet à l'arrière de l'analyseur à une prise murale appropriée à l'aide d'un câble Ethernet standard avec connecteurs RJ-45. • Prévoir un espace d'au moins 10 cm à l'arrière pour permettre une bonne ventilation et au moins 6 cm d’espace à l’avant pour faciliter l’exécution des scans de code-barres. • Connecter le câble à l'alimentation électrique. Brancher l'autre extrémité du câble à une prise secteur correctement mise à la terre. Consulter le manuel de l'utilisateur pour plus d'informations sur la définition de l'environnement réseau. • La température de fonctionnement est comprise entre 15 °C et 32 °C et l'humidité relative entre 15 % et 80 %. • Placer l'analyseur près d'une prise secteur avec mise à la terre pour éviter le risque de trébucher sur le câble d'alimentation. 10 cm 6 cm La connexion au réseau active les mises à jour des analyses et des logiciels à distance, la synchronisation automatique de la date et de l'heure (SNTP) et la connectivité à l'hôte. 5 Mise sous tension de l'analyseur Le processus d'initialisation dure quelques minutes de la mise sous tension jusqu'à l'affichage de l'écran de connexion. • Appuyer sur le bouton d'alimentation et le relâcher. • L'écran tactile s'allume et devient actif, le voyant d'alimentation s'allume. • La trappe d'accès aux tubes s'ouvre et se ferme automatiquement. 6 Connexion à l’analyseur • Choisir le bouton Login à l'écran ou le bouton de fonction Login, puis effectuer l'une des actions suivantes : • Saisir votre ID d'utilisateur et choisir le bouton OK. Pour la première connexion, l’ID d'utilisateur par défaut est ADMIN. • Choisir le bouton Scan puis scanner le code-barres de la carte d'ID utilisateur. • Saisir votre mot de passe et choisir le bouton OK. Lorsque vous y êtes invité, changer votre mot de passe. • Lors de la première connexion, l’administrateur doit vérifier que la date et l'heure sont correctement réglées à l'écran (Settings > System > Time & Date). AVERTISSEMENT ! Ne pas regarder dans le faisceau laser. Le laser de l'analyseur est un produit laser de classe 2. • L'écran de démarrage et des messages de progression (p. ex. « Loading. Please wait… ») s'affichent. • Attendre que l'initialisation soit terminée avant de continuer. MISE EN GARDE Ne pas insérer de tube d'analyse ou d'autres éléments dans l'analyseur pendant l'initialisation. Cela risquerait d'endommager le tube d'analyse et éventuellement l'analyseur. 7 Exécution d'une analyse Se référer au manuel de l'utilisateur du cobas® Liat® System et à la notice ou aux instructions d'utilisation spécifiques à chaque analyse pour obtenir des instructions sur l'exécution d'une analyse. 8 Assistance Roche Mise hors tension de l'analyseur En cas de questions ou de problèmes, contacter votre représentant Roche local. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant d'alimentation et l’écran tactile s’éteignent. Aux États-Unis, appeler le numéro suivant : 1-800-800-5973. Brevets : http://www.roche-diagnostics.us/patents Roche Molecular Systems, Inc. 1080 US Highway 202 South Branchburg, NJ 08876 États-Unis Fabriqué en Suisse Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim Allemagne 08417342001 © 2015-2017 Roche Molecular Systems, Inc. COBAS et LIAT sont des marques commerciales de Roche. Tous les autres noms de produit et marques commerciales sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Informations sur le document Historique des révisions Version du document 8 Date de révision Novembre 2017 Cette publication s'applique aux versions du logiciel 3.2 du cobas® Liat® Analyzer. Modifications Images et référence logiciel modifiées