EFL12375 | Manuel du propriétaire | E-flite EFL12350 V1200 1.2m BNF Basic Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
EFL12375 | Manuel du propriétaire | E-flite EFL12350 V1200 1.2m BNF Basic Owner's Manual | Fixfr
V1200 1.2m
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à
jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une
probabilité élevée de blessure superfi cielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et Avertissements Liés à la Sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers
et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’éviter
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut
sont faibles.
être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
voitures, du trafic et des personnes.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
électroniques hors de portée des enfants.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et
avant de voler.
protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon
Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur offi ciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique
de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la
compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
28
V1200 Sport Airplane
FR
Informations de démarrage rapide
Configuration de
l’émetteur
Doubles
débattements
Course des volets
Volets/Bas-Gouverne
de profondeur
Compensation
Exponential
(centre mou)
Centre de gravité
(CG)
Réglage du minuteur
de vol
1. Modèle vierge (Acro)
2. Type de l’aile : 1 aileron, 1 volet
3. Inversion du servo : engrenage inversé, tous les
autres normaux
4. Réglage de la course (toutes surfaces) : 100 %
Grand
Petit
débattement débattement
p = 12 mm p = 8 mm
Aileron (à la base)
q = 12 mm q = 8 mm
Gouverne de profondeur p = 8 mm p = 6 mm
(au bout)
q = 8 mm q = 6 mm
Gouverne de direction
 = 10 mm  = 6 mm
(en haut)
 = 10 mm  = 6 mm
Intermédiaire q = 13 mm Complète q = 22 mm
15%
Contenu de la boîte
25%
Grand
Petit
débattement débattement
Aileron
10 %
5%
Gouverne de profondeur
10 %
5%
Gouverne de direction
10 %
5%
120 mm vers l’arrière depuis le bord d’attaque de
l’aile, mesuré à la base de l’aile
4 minutes
Caractéristiques
Moteur : cage tournante sans balais, 14 pôles, 800 Kv (EFLM5065V)
ESC : variateur ESC Smart sans balais 100 A Avian, 3S-6S
(SPMXAE1100)
Servos : servo numérique à engrenage métallique de 9 g
(SPMSA370)
Systèmes de rentrée : Système de rentrée 10-15 90 degrés (EFLG125V)
Récepteur : récepteur télémétrique AS3X 6 canaux DSMX
AR637T Spektrum (SPMAR637T)
Batterie recommandée : 22,2 V 4000–5000 mAh 30-40 C
6S Li-Po avec connecteur IC5/EC5
Chargeur de batterie recommandé : chargeur à équilibrage
pour batterie Li-Po à 6 cellules
Émetteur recommandé : 6+ canaux, pleine portée 2,4 GHz
avec technologie DSM2/DSMX Spektrum et doubles
débattements ajustables
Installé
Installé
Installé
Installé
Installés
Installés
Installés
Installés
Installé Nécessaire
Nécessaire Nécessaire
Nécessaire Nécessaire
Nécessaire Nécessaire
1200mm
Technologie SAFE Select.......................................................................................30
Liste des opérations à effectuer avant le vol.........................................................30
Paramétrage de l’émetteur ..................................................................................30
Assemblage de la maquette..................................................................................31
Installation de la batterie et armement du variateur ESC.......................................32
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur /
Activation et désactivation SAFE Select.................................................................33
Désignation du commutateur SAFE Select ...........................................................34
Réglage du neutre des gouvernes.........................................................................34
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos...............................................34
Essai de la réponse de l’AS3X ..............................................................................35
Installation de l’hélice...........................................................................................35
Centre de Gravité (CG) .........................................................................................35
Réglage des trims en vol.......................................................................................36
Conseils de vol et réparations...............................................................................36
Sélection et installation du récepteur pour PNP.....................................................37
Maintenance après vol..........................................................................................37
Opération de maintenance sur le moteur..............................................................37
Guide de dépannage AS3X....................................................................................37
Guide de dépannage.............................................................................................38
Garantie et réparations.........................................................................................39
Informations de contact pour garantie et réparation..............................................39
Informations IC.....................................................................................................40
Informations de conformité pour l’Union européenne............................................40
Pièces de rechange..............................................................................................53
Pièces recommandées..........................................................................................53
Pièces optionnelles...............................................................................................53
1091mm
sans batterie : 1,94kg
avec batterie : 2,63kg
Table des matières
23.0 sq dm
29
FR
Technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection
afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune
programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la procédure
d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activées, les limites
d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation
vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches. En fait,
lorsque les manches ailerons, profondeur et dérive sont au neutre, le SAFE Select
maintiendra votre avion stable et de niveau.
Améliorez l’utilisation de la technologie SAFE Select en l’assignant à un
interrupteur. Aucune programmation émetteur n’est nécessaire et vous pourrez
activer ou désactiver le système simplement en basculant l’interrupteur. Par
exemple, activez le SAFE Select au décollage pour contrecarrer le couple de
l’hélice. Désactivez-le en vol pour pouvoir exécuter des figures acrobatiques puis
réactivez-le lorsqu’un de vos amis veut essayer votre aéronef. Activez le SAFE
Select pour vos atterrissages. Après avoir déployé les volets, le SAFE Select réduit
votre charge de travail en compensant automatiquement des changements de pas,
peu importe la position des gaz. Cela vous aidera donc à maintenir le bon pas et
la stabilité pendant l’approche finale. Que vous soyez débutant ou expert, le SAFE
Select vous offrira une expérience de vol incroyable.
Lorsque vous suivez la procédure normale d’affectation, le système SAFE Select
est désactivé, permettant ainsi à la technologie AS3X de vous offrir une expérience
en vol pure et illimitée.
Liste des opérations à effectuer avant le vol
1. Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les.
2. Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation.
3. Chargez la batterie de vol.
4. Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur.
5. Assemblez le modèle complètement.
6. Installez la batterie dans le modèle (Une fois la charge terminée).
7. Vérifiez la position du centre de gravité (CG).
8. Affectez votre émetteur au modèle.
9. Vérifiez que les tringleries bougent librement.
10. Contrôlez le fonctionnement des volets.
11. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur.
12. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
13. Réglez les tringleries et l’émetteur.
14. Effecuez un essai de portée radio.
15. Trouvez un lieu dégagé et sûr.
16. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain.
Paramétrage de l’émetteur
IMPORTANT : après avoir configuré votre modèle, réaffectez toujours l’émetteur
et le récepteur pour régler les positions de sécurité intégrée souhaitées.
Doubles débattements
Le V1200 E-Flite est un avion à très grande vitesse. Au fur et à mesure que la
vitesse de l’avion augmente, la sensibilité de la réponse de commande s’accroît.
Dans le cas d’un vol normal à grande vitesse, les débattements doivent être réglés
sur des débattements faibles. Lorsque l’avion se déplace à une vitesse faible, lors
du décollage et de l’atterrissage, les débattements doivent être réglés sur une
valeur élevée pour une meilleure réponse de commande.
Essayez vos premiers vols avec un petit débattement. Pour les atterrissages,
utilisez la gouverne de profondeur avec un grand débattement.
REMARQUE : pour vous assurer que la technologie AS3X fonctionne
correctement, ne diminuez pas les valeurs de débattement en dessous de 50 %.
Si vous recherchez des débattements plus faibles, ajustez manuellement la
position des barres de liaison sur le bras de servo.
REMARQUE : si vous constatez une oscillation à grande vitesse, consultez le
guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations.
Expo
Après les premiers vols, vous pouvez ajuster l’expo sur votre émetteur.
Configuration numérisée de l’émetteur
Démarrez toutes les programmations de l’émetteur avec un modèle vierge ACRO
(effectuez une réinitialisation du modèle) puis nommez le modèle.
HIGH 100%
Configurez les doubles
débattements à
LOW 70%
Configurez la course du servo à
100%
Configurez les Volets/BasGouverne de profondeur
Intermédiaire = 15%
Complète = 25%
Compensation
1. Allez au MENU LISTE DES CONFIGURATIONS
DX6i
2. Définissez le TYPE DE MODÈLE : ACRO
1. Allez à CONFIGURATION DU SYSTÈME
DX7S
2. Définissez le TYPE DE MODÈLE : AVION
DX8
3. Définissez le TYPE D’AILE : 1 AIL, 1 VOLET
DX6e
1. Allez à CONFIGURATION DU SYSTÈME
DX6 (Gen2)
2. Définissez le TYPE DE MODÈLE : AVION
DX7 (Gen2)
DX8 (Gen2)
DX9
DX10t
DX18
3. Définissez les AILES DE L’AÉRONERF :
DX20
1 AIL, 1 VOLET
iX12
iX20
NX6
NX8
NX10
* L es valeurs de programmation du volet peuvent varier légèrement. Pour vos vols
initiaux, utilisez les réglages de course des volets recommandés qui sont fournis
et ajustez la course du volet à votre préférence pour les vols ultérieurs.
30
V1200 Sport Airplane
FR
AVERTISSEMENT : avant de continuer, retirez l’hélice et le cône de l’arbre du moteur. N’essayez jamais de
programmer les composants de radio, de monter l’appareil ou d’effectuer quelques travaux d’entretien que
ce soit sans retirer l’hélice ou activer l’arrêt du moteur. Démarrer le moteur par inadvertance alors que l’hélice est
encore fixée peut entraîner des blessures graves.
Assemblage de la maquette
Installation du stabilisateur horizontal
B
1. Insérez le tube du stabilisateur horizontal en carbone (A) dans l’orifice du
fuselage.
2. Glissez un côté des moitiés du stabilisateur horizontal sur le tube.
3. À l’aide d’un tournevis cruciforme n° 1, fixez le stabilisateur horizontal sur le
fuselage avec une vis M2 x 10 mm (B).
4. Emboîtez l’articulation à bille (C) sur la bille préinstallée (D) du renvoi de
commande de la gouverne de profondeur.
5. Répétez les étapes 2 à 4 pour l’autre moitié du stabilisateur horizontal.
C
A
Installation de l’aile
C
B
1. Positionnez l’aile sur le fuselage et appuyez dessus en vous assurant que les
broches de la plaque de connexion du servo de l’aile sont bien alignées avec
les orifices correspondants sur la plaque du fuselage (A).
ATTENTION : les connexions du servo de l’aile doivent s’insérer
facilement dans le fuselage. Ne forcez pas sur les connexions. Si vous
rencontrez de la résistance au niveau de la connexion, vérifiez l’alignement des
broches et des connecteurs puis réessayez.
2. À l’aide d’un tournevis cruciforme n° 1, mettez en place 2 vis M4 x 50 mm (B)
dans les orifices arrière de l’aile. Ne serrez pas trop fort.
IMPORTANT : assurez-vous que les vis ne dépassent pas la partie supérieure
des écrous borgnes à l’intérieur du fuselage quand elles sont serrées. Une
longueur de vis qui dépasserait les écrous borgnes à l’intérieur du compartiment
de la batterie pourrait endommager la batterie.
3. Mettez en place 2 vis M4 x 30 mm (C) dans les orifices avant de l’aile. Ne
serrez pas trop fort.
A
Centrage des gouvernes
Après le montage et la configuration de l’émetteur, vérifiez que les gouvernes sont
bien centrées. Si les gouvernes ne sont pas centrées, centrez-les mécaniquement
en ajustant les tringleries.
Si un ajustement est nécessaire, tournez l’articulation à bille sur la tringlerie
pour modifier la longueur de la tringlerie entre le bras de servo et le renvoi de
commande.
Après l’affectation d’un émetteur au récepteur de l’avion, réglez les trims
(compensateurs) et sub-trims (sous-compensateurs) sur 0, puis ajustez les
articulations à bille pour centrer les gouvernes.
31
FR
Installation de la batterie et armement du variateur ESC
La batterie Li-Po 30C 6S 5000 mAh Smart Spektrum (SPMX50006S30) est
recommandée pour des performances optimales.
Consultez la liste des pièces disponibles en option pour connaître les autres
batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie que celles indiquées,
elle doit se situer dans la même plage de capacité, de dimensions et de poids que
les blocs-batteries Li-Po Spektrum afin qu’elle puisse être insérée dans le fuselage.
Assurez-vous que le modèle est équilibré au niveau du CG recommandé avant de
le faire voler.
A
AVERTISSEMENT : n’approchez jamais les mains de l’hélice. Lorsqu’il est armé,
le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout mouvement d’accélération. Si
votre émetteur le permet, enclenchez toujours l’arrêt de la commande des gaz avant
d’approcher de l’appareil chaque fois qu’une batterie est connectée.
1. Baissez les gaz et le compensateur des gaz aux niveaux les plus bas. Allumez
l’émetteur, puis attendez 5 secondes.
2. Saisissez fermement l’arrière du fuselage et tirez l’arrière de la trappe (A) vers
le haut pour retirer la trappe du fuselage.
3. Installez la batterie entièrement chargée (B) au milieu du compartiment de batterie,
comme illustré. Fixez-la à l’aide des deux fermetures autoagrippantes incluses (C).
4. Raccordez la batterie au variateur ESC (celui-ci est maintenant armé).
5. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, ou le système ne démarrera pas.
• Le variateur ESC émettra une série de tonalités.
• Une DEL s’allumera sur le récepteur.
• Si le variateur ESC émet un double bip continu après que la batterie de vol a
été connectée, rechargez ou remplacez la batterie.
6. Réinstallez la trappe de la verrière.
32
B
C
V1200 Sport Airplane
FR
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select
Conseils généraux pour l’affectation
• Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec
cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration
appropriée en cas de remplacement de celui-ci.
• Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation.
• Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur
lors de l’affectation.
• Le témoin orange sur le récepteur clignote rapidement lorsque le récepteur
passe en mode d’affectation.
• Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour cet
émetteur jusqu’à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation.
• En cas de perte de communication entre le récepteur et l’émetteur, le mode
sécurité intégrée est activé. La sécurité intégrée fait passer le canal des gaz à
la position de faible ouverture des gaz. Les canaux de tangage et de roulis se
déplacent pour niveler l’appareil en vol.
• En cas de problème, consultez le guide de dépannage ou, si besoin, contactez le
service après-vente d’Horizon adéquat.
Conseils généraux pour l’affectation
La version BNF Basic de cet appareil comporte la technologie SAFE Select, qui vous permet de choisir le niveau de protection en vol. Le mode SAFE comprend des
limiteurs d’angles et une stabilisation automatique. Le mode AS3X donne au pilote une réponse directe aux manches de commande. SAFE Select est activé ou désactivé
lors du processus d’affectation.
Avec SAFE Select désactivé, l’appareil est toujours en mode AS3X. Avec SAFE Select activé, l’appareil est constamment en mode SAFE Select, ou un commutateur peut
être attribué pour basculer entre le mode SAFE Select et le mode AS3X.
Grâce à la technologie SAFE Select, cet appareil peut être configuré pour être constamment en mode SAFE, constamment en mode AS3X, ou le choix du mode peut être
attribué à un commutateur.
IMPORTANT : Avant de procéder à l’affectation, lisez attentivement la section Configuration de l’émetteur de ce manuel et complétez le tableau de configuration de
l’émetteur afin de programmer correctement l’émetteur pour cet appareil.
IMPORTANT : Placez les commandes de vol de l’émetteur (gouverne de direction, gouvernes de profondeur, et ailerons) et le trim des gaz en position neutre. Mettez les
gaz sur faible ouverture avant et pendant l’affectation. Ce processus définit les réglages de sécurité intégrée.
Vous pouvez utiliser le bouton d’affectation sur le boîtier du récepteur ou la prise d’affectation classique pour terminer l’affectation et la configuration de SAFE Select.
Avec le bouton d’affectation
SAFE Select activé
Avec la prise d’affectation
SAFE Select activé
D
BIN
Baissez la
manette des gaz
Branchez
l’alimentation
Maintenez appuyé le
bouton d’affectation
Installez la prise
d’affectation
Baissez
la manette des gaz
Branchez
l’alimentation
D
BIN
Affectez l’émetteur
Témoin orange
Relâchez le bouton
au récepteur
clignotant
d’affectation
SAFE Select activé : Les surfaces de commande effectuent deux cycles
d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que
le récepteur est allumé.
Débranchez la prise
Témoin orange
Affectez l’émetteur
d’affectation
clignotant
au récepteur
SAFE Select activé : Les surfaces de commande effectuent deux cycles
d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que
le récepteur est allumé.
SAFE Select désactivé
SAFE Select désactivé
D
BIN
Baissez la manette
des gaz
Branchez
l’alimentation
Appuyez sur le bouton
d’affectation
Installez la prise
d’affectation
Baissez
la manette des gaz
Branchez
l’alimentation
D
BIN
Témoin orange
Relâchez le bouton
Affectez l’émetteur
clignotant
d’affectation
au récepteur
SAFE Select désactivé : Les surfaces de commande effectuent un cycle
d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
Témoin orange
Affectez l’émetteur
Débranchez la prise
clignotant
au récepteur
d’affectation
SAFE Select désactivé : Les surfaces de commande effectuent un cycle
d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
33
FR
Désignation du commutateur SAFE Select
Une fois SAFE Select activé, vous pouvez choisir de voler continuellement en mode
SAFE ou d’attribuer la fonction à un commutateur. N’importe quel commutateur sur
n’importe quel canal entre 5 et 9 peut être utilisé sur votre émetteur.
Si l’appareil est affecté avec le mode SAFE Select désactivé, l’appareil est
uniquement en mode AS3X.
ATTENTION : maintenez toutes les parties du corps loin de l’hélice et gardez
l’appareil solidement immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz.
IMPORTANT : pour pouvoir attribuer la fonction à un commutateur, il est d’abord
nécessaire de vérifier :
• L’appareil a été affecté avec le mode SAFE Select activé.
• Votre choix du commutateur SAFE Select est attribué à un canal entre 5 et 9
(Train, Aux. 1-4), et la course est paramétrée sur 100 % dans chaque direction.
• L’aileron, la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et la direction des
gaz sont paramétrés sur normal,
pas inversion.
• L’aileron, la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et les gaz sont
paramétrés sur une course à 100 %. Si des doubles débattements sont utilisés,
les commutateurs doivent être en position 100 %.
Consultez le manuel de votre émetteur pour obtenir plus d’informations sur
l’attribution d’un commutateur à un canal.
Attribution d’un commutateur
1. Mettez l’émetteur en marche.
2. Mettez l’avion en marche.
3. Maintenez les deux manches de l’émetteur vers les coins inférieurs à l’intérieur
et faites basculer rapidement 5 fois le commutateur souhaité (1 basculement =
entièrement vers le haut et vers le bas).
Émetteurs de mode 1 et 2
Attribution
d’un commutateur
100%
X5
100%
CONSEIL : utilisez le moniteur de canal pour vérifier le mouvement de canal.*
4. Les gouvernes de l’appareil se déplaceront, indiquant que le commutateur a été
sélectionné.
Répétez l’opération pour attribuer un commutateur différent ou pour désactiver le
commutateur actuel.
*C
et exemple de moniteur
Monitor
+/-100
de canal montre les
-100 100 -100 -100 -100 -100
-100 -100
positions des manches
pour l’attribution d’un
commutateur, la sélection
du commutateur sur Aux2
et une course +/- 100 %
sur le commutateur.
THR AIL ELE RUD GER AX1 AX2 AX3 AX4
Réglage du neutre des gouvernes
Après le montage et la configuration de l’émetteur, réglez les trims (compensateurs)
et sub-trims (sous-compensateurs) de l’émetteur sur 0. Vérifiez que les
gouvernes sont bien centrées. Si les gouvernes ne sont pas centrées, centrez-les
mécaniquement en ajustant la longueur des tringleries comme suit :
1. À l’aide d’un tournevis cruciforme n° 1 et d’une pince, retirez la vis mécanique
et le contre-écrou maintenant l’articulation à bille sur le renvoi de commande.
2. Tournez l’articulation à bille vers l’intérieur ou l’extérieur sur la barre de liaison
afin d’ajuster la longueur de la tringlerie.
3. Insérez la vis mécanique à travers l’articulation à bille et l’orifice souhaité sur le
renvoi de commande.
4. Mettez en place le contre-écrou et serrez fermement. Ne serrez pas trop fort.
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols
et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut
avant d’effectuer des modifications.
REMARQUE: Si vous modifiez le réglage par défaut des courses, les valeurs
de gain de l’AR637T devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum
AR637T pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour obtenir
la réponse désirée. Consultez le tableau à droite.
Flaps
Guignols
Palonniers de servo
Gouverne de
profondeur
Flaps
Elevator
Ailerons
Flaps
Elevator
Flaps
Gouverne de
direction
Flaps
Flaps
Elevator
Elevator
Course des
Tail wheel
volets
Flaps
Elevator
Elevator
Tail wheel Contrôle
Flaps
Elevator
Tail wheel
plus réactif
Contrôle moins réactif
Tail wheel
Elevator
Tail wheel
34
Tail wheel
V1200 Sport Airplane
Tail wheel
Flaps
FR
Essai de la réponse de l’AS3X
AVERTISSEMENT : ne réalisez pas ce test de l’équipement ou aucun
autre test lorsque l’hélice est installée sur l’appareil. Démarrer le moteur
par inadvertance alors que l’hélice est encore fixée peut entraîner des blessures
graves ou des dommages matériels.
Profondeur
Réaction de l’AS3X
Dérive
Aileron
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X. Assemblez
le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant d’effectuer ce test.
1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de sa
course, puis replacez-le en position basse.
ATTENTION: Tenez vos cheveux, vos vêtements amples, vos mains et
autres parties du corps à l’écart de l’hélice, elle pourrait les attraper.
2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les gouvernes
se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration. Si les gouvernes
ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le modèle.
Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations complémentaires.
Une fois le système AS3X activé, les gouvernes peuvent s’agiter rapidement. Il s’agit
d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de la batterie.
Mouvement de l’avion
Installation de l’hélice
AVERTISSEMENT : n’installez l’hélice qu’une fois l’appareil complètement
monté, tous les systèmes minutieusement vérifiés et sur un site de vol adapté.
AVERTISSEMENT : n’installez jamais une hélice fissurée, ébréchée ou
endommagée de quelque manière que ce soit.
REMARQUE : si l’hélice n’est pas équilibrée, l’appareil peut vibrer, ce qui peut
entraîner un dysfonctionnement du système de stabilisation et/ou une durée de
vie réduite des servos.
1. Installez l’adaptateur d’hélice par-dessus l’arbre du moteur.
2. Installez la plaque arrière du cône sur l’adaptateur d’hélice.
3. Installez l’hélice, en vous assurant que les numéros de taille en relief sont
orientés vers l’avant.
4. Installez la rondelle et l’écrou de l’hélice. Ne serrez pas excessivement l’écrou
de l’hélice, car cela pourrait endommager l’hélice ou le filetage.
5. Installez le cône. Assurez-vous que les pales de l’hélice sont centrées dans
les encoches du cône. Tout contact du cône avec l’hélice peut endommager
l’hélice et entraîner sa défaillance.
6. Mettez en place la vis du cône à l’aide d’une clé à six pans de 2 mm.
Centre de Gravité (CG)
L’emplacement du CG se trouve à 120 mm (+/–5 mm) vers l’arrière depuis le
bord d’attaque de l’aile au niveau de la base de l’aile. L’emplacement du CG a été
déterminé avec la batterie Li-Po recommandée (SPMX50006S30).
AVERTISSEMENT : installez la batterie, mais n’armez pas le variateur
ESC en vérifiant le CG. Vous risqueriez de vous blesser.
120 mm (+/–5 mm)
vers l’arrière depuis le
bord d’attaque de l’aile
au niveau du fuselage
CONSEIL : mesurez le CG avec l’appareil à l’envers.
35
FR
Réglage des trims en vol
Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier
à 3/4 des gaz avec les volets rentrés. Effectuez de petites corrections aux trims
pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant
3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser
l’efficacité de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
3 Secondes
Conseils de vol et réparations
Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour faire
voler votre avion.
Contrôlez la portée de votre radio
Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référez-vous
aux instructions spécifiques de votre émetteur.
Comprendre les oscillations
Quand le système AS3X est activé (après la première mise de gaz), vous devrez
normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion. Dans certaines
conditions de vol, vous verrez peut être des oscillations (l’avion part en arrière puis
en avant sur un axe à cause d’un gain trop important). Si une oscillation apparaît,
ralentissez l’avion. Vérifiez que l’avion est bien en mode de vol général pour voler
aux vitesses les plus élevées. Si l’oscillation persiste, référez-vous au guide de
dépannage pour des informations complémentaires.
Décollage
Placez l’avion en position de décollage (vent de face). Réglez votre émetteur en
petits débattements et sortez les volets en position de décollage ou “position
milieu”. Augmentez progressivement les gaz jusqu’aux 3/4 en dirigeant l’avion
grâce à la dérive. Les volets raccourcissent la distance de décollage. Une fois que
la queue ne touche plus le sol, tirez légèrement sur le manche de profondeur. Une
fois que l’avion est en l’air, basculez l’interrupteur de commande du train pour le
rétracter. Montez à une altitude confortable, puis basculez l’interrupteur des volets
pour les placer en position haute.
Le vol
Pour les premiers vols avec la batterie recommandée (SPMX50006S30), réglez la
minuterie de l’émetteur ou de votre montre sur une durée de 4 minutes. Une fois
les 4 minutes écoulées, posez l’appareil. Posez immédiatement l’avion quand le
moteur émet des pulsations et rechargez la batterie. Consultez la section relative
au LVC pour des informations complémentaires relatives à l’entretien de la batterie
et l’autonomie.
Atterrissage
Placez toujours votre avion face au vent pour atterrir. Utilisez les grands
débattements à la profondeur pour atterrir. Conservez un minimum de gaz durant
la totalité de la descente. Placez les gaz à 1/4 et placez les volets en position
basse ou d’atterrissage. Les volets augmentent la portance tout en réduisant la
vitesse d’approche, facilitant ainsi les atterrissages. Basculez l’interrupteur du train
d’atterrissage pour le sortir. Cela ralentira également l’avion.
Conservez des gaz jusqu’au moment où l’avion commence l’arrondi. Durant
l’arrondi, conservez les ailes parallèles au sol et l’avion pointé vers le vent. Baissez
progressivement les gaz en tirant légèrement sur le manche de profondeur pour
poser l’avion sur ses roues.
Quand vous atterrissez sur de l’herbe, il est conseillé de tirer fortement sur le
manche de profondeur afin d’éviter que l’avion passe sur le nez.
Evitez les changements brutaux de direction quand l’avion roule au sol afin d’éviter
de frotter les saumons des ailes contre le sol.
36
REMARQUE: Si un crash est imminent, réduisez complètement les gaz et
le trim. Un non-respect de cette consigne risque de provoquer des dégâts
supplémentaires et d’endommager le contrôleur et le moteur.
REMARQUE: Après un choc ou un remplacement, contrôlez que le récepteur
est correctement fixé à l’intérieur du fuselage. Si vous remplacez le récepteur,
placez le nouveau avec la même orientation que l’ancien sous peine
d’endommager l’avion.
REMARQUE: Les dommages causés par des crashs ne sont pas couverts par la
garantie.
REMARQUE: Ne laissez jamais l’avion en plein soleil quand vous avez terminé
de le piloter. Ne stockez pas l’avion dans un lieu fermé et chaud comme une
voiture. Vous risqueriez d’endommager la mousse.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3 V par élément, elle sera
dans l’incapacité de conserver une charge. Le CEV (ESC) protège la batterie de vol
contre une décharge trop importante en mettant en oeuvre la coupure par tension
faible (LVC = Low Voltage Cutoff). Avant que la charge de la batterie ne diminue
trop, le système de coupure par tension faible (LVC)
déconnecte la tension d’alimentation du moteur. La tension appliquée au moteur
l’est par impulsions, montrant ainsi qu’il reste une certaine réserve de puissance de
batterie pour garder le contrôle en vol et permettre un atterrissage en toute sécurité.
Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la après utilisation pour éviter
toute décharge lente de la batterie. Chargez votre batterie Li-Po à environ la moitié
de sa capacité avant de l’entreposer. Au cours du stockage, assurez-vous que la
charge de la batterie ne descend pas sous les 3 V par élément.
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée
endommagera la batterie.
CONSEIL: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en utilisant
l’appareil de mesure de tension (SPMXBC100, vendu séparément).
Réparations
Cet appareil présente pour avantage d’être fabriqué dans un matériau EPO en
mousse permettant d’effectuer des réparations avec pratiquement n’importe quel
adhésif (colle thermofusible, colle cyanoacrylate ordinaire, époxy, etc). En cas de
pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et effectuez
votre commande à l’aide des références d’article. Une liste complète des pièces de
rechange et optionnelles figure à la fin de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la peinture
de votre avion. Ne manipulez pas l’avion tant que l’accélérateur n’est pas
totalement sec.
V1200 Sport Airplane
FR
Sélection et installation du récepteur pour PNP
Le récepteur recommandé pour cet appareil est le Spektrum AR637T. Si vous
souhaitez installer un récepteur différent, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un
récepteur à 6 canaux de pleine portée. Consultez le manuel du récepteur choisi
pour découvrir les instructions correctes sur l’installation et le fonctionnement.
AR637T assignation de port
BND/PRG =
Affectation
1 = Gaz
2 = Ailerons
Installation du récepteur AR637T
1. Soulevez l’arrière de la verrière pour retirer la verrière du fuselage.
2. Fixez les gouvernes appropriées sur leurs ports respectifs du récepteur à l’aide
du tableau de droite.
3. Utilisez du ruban adhésif double face pour servo (non inclus) pour monter le
récepteur sur la zone plate derrière le compartiment de la batterie, comme
indiqué. Le récepteur doit être monté dans le sens indiqué, de manière parallèle
à la longueur du fuselage, avec l’étiquette vers le haut et les ports du servo
vers l’arrière de l’appareil. L’orientation du récepteur est essentielle pour toutes
les configurations des technologies AS3X et SAFE.
3 = Profondeur
4 = Dérive
5 = NA
6 = Volets
ATTENTION : l’installation incorrecte du récepteur peut provoquer un crash.
Maintenance après vol
1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur
(Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge.
7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de
référence pour la planification de prochains vols.
Opération de maintenance sur le moteur
ATTENTION : déconnectez toujours la batterie de vol avant de
réaliser une opération de maintenance sur le moteur.
Démontage
1. Enlevez la vis (A) et le cône (B).
2. Retirez l’écrou de l’hélice (C), la rondelle (D), l’hélice (E), la plaque
arrière (F) et l’adaptateur d’hélice (G) de l’arbre du moteur (I).
3. Retirez 3 vis (I) du capot (H) et retirez-le du fuselage.
4. Enlevez les 4 vis du support moteur et du fuselage.
5. Débranchez les câbles du moteur du variateur ESC.
J
H
E
G
Assemblage
Montez dans l’ordre inverse.
• Alignez et raccordez les fils du moteur aux fils du variateur ESC en
respectant les couleurs.
• Installez l’hélice avec les numéros de taille orientés vers l’avant. L’hélice
nécessite peut-être un équilibrage.
REMARQUE : si l’hélice n’est pas équilibrée, l’appareil peut vibrer, ce qui
peut entraîner un dysfonctionnement du système de stabilisation et/ou une
durée de vie réduite des servos.
C
A
I
D
F
B
Pour de plus amples informations, consultez notre vidéo sur l’équilibrage
de l’hélice sur la chaîne YouTube de Horizon Hobby :
https://www.youtube.com/watch?v=OXuNnYQO2s4
Guide de dépannage AS3X
Problème
Cause Possible
Hélice ou cône endommagé
Hélice déséquilibrée
Oscillations
Vibration du moteur
Récepteur mal fixé
Commandes desserrées
Pièces usées
Fonctionnement erratique du servo
Solution
Remplacez l’hélice ou le cône
Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur
l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com
Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces
Réalignez et refixez le récepteur
Resserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Remplacez le servo
37
FR
Problème
Performances de vol aléatoires
Mauvaise réponse de l’appareil
aux essais de commande du
système AS3X
Cause Possible
Solution
Le trim n’est pas au neutre
Le sub-trim n’est pas au neutre
L’avion n’est pas resté immobile
durant 5 secondes
Paramétrage incorrect des directions
des commandes du récepteur,
pouvant causer un crash
Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis reconnectezla et maintenez le modèle immobile 5 secondes
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur)
avant de voler
Guide de dépannage
Problème
Cause Possible
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
Le modèle ne répond des gaz est réglé à une valeur trop élevée
pas aux gaz mais bien La course du servo des gaz est inférieure à 100%
aux autres commandes La voie des gaz est inversée
Moteur déconnecté du contrôleur
Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé
L’hélice fait trop de
Déséquilibre de l’hélice
bruit ou vibre trop
Écrou de l’hélice desserré
La charge de la batterie de vol est faible
Durée de vol réduite ou Hélice montée à l’envers
manque de puissance Batterie de vol endommagée
du modèle
Les conditions de vol sont peut-être trop froides
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol
Émetteur trop près du modèle durant la procédure
d’affectation
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
Le modèle n’accepte
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
pas l’affectation (au
La prise affectation n’est pas bien installée dans le port
cours de la procédure)
d’affectation
à l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé
assez longtemps pendant l’affectation
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
Le modèle ne veut pas métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
établir la liaison avec La prise affectation est restée dans le port affectation
l’émetteur
Modèle affecté à une mémoire de modèle différente
(après affectation)
(émetteur ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole
DSM différent
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé
Câblage endommagé ou connexions lâches
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
Les gouvernes ne
mauvaise sélection du modèle
bougent pas
La charge de la batterie de vol est faible
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
est endommagé
Solution
Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur la
position plus faible possible
Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur
Remplacez les pièces endommagées
Équilibrez ou remplacez l’hélice
Resserrez l’écrou
Rechargez la batterie de vol complètement
Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant
Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de
vol du modèle et reconnectez-la
Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation
Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle à l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez le
bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de
vol du modèle et reconnectez-la
Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison
Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de redémarrer
Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Affectez le modèle à l’émetteur
Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans l’émetteur
Rechargez la batterie de vol complètement
Remplacez le contrôleur
Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes sur
l’émetteur en fonction des résultats
Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC)
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les
L’alimentation moteur par défaut
performances prévues
se fait par impulsions Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
puis le moteur perd de
La batterie a vieilli, est usée ou endommagée
Remplacez La batterie
sa puissance
La capacité de la batterie est peut-être trop faible
Utilisez la batterie recommandée
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés
38
V1200 Sport Airplane
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture
d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier
les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou
les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien
ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière
que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le
montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes
les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes
pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du
produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et
dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en
service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée
et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela
vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel
cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressezvous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le
transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi
et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition
du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le
produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à
votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur.
Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation
dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou
de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat
Union européenne
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/E-mail
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
39
FR
Informations IC
IC: 6157A-TIARLGTNG1
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence
conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant
entraîner un dysfonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
V1200 1.2m Sport Airplane PNP (EFL12375); Par la présente,
Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux
directives suivantes : Directive CEM 2014/30/UE ; Directive RoHS
2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II
2015/863.
V1200 1.2m Sport Airplane BNF Basic (EFL12350); Par la présente, Horizon
Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes :
Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2
2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet
suivante : https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil:
2402-2478MHz
20dBm
40
Fabricant officiel de l’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE:
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE:
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE
en matière de déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
V1200 Sport Airplane
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
#
EFL12351
EFL12352
EFL12353
EFL12354
EFL12355
EFL12356
EFL12357
EFL12358
EFL12359
EFL12360
EFL12361
EFL12362
EFL12363
EFL12364
EFLG125V
EFLM5065V
EFLSP250U
SPMAR637T
SPMSA370
Description
Beschreibung
Painted Fuselage
Painted Wing
Horizontal Stab
Battery Hatch
Painted Cowl
Decal Sheet
Prop Adapter
Servo Covers
Landing Gear Doors
Wheel Set
Pushrod Set
Hardware Set
Motor Mount
Landing Gear Wire
10-15 90-Deg Retract Unit
5065 Brushless Outrunner: 800Kv
2.50” Aluminum Spinner
Lackierter Rumpf
Lackierte Tragfläche
Höhenleitwerk
Akku-Abdeckung
Lackierte Motorhaube
Decalsatz
Propeller-Adapter
Servo-Abdeckungen
Fahrwerkklappen
Reifensatz
Gestängesatz
Hardwaresatz
Motorhalterung
Fahrwerk-Kabel
Einfahreinheit 10-15 90-Deg
5065 Bürstenloser Außenläufer: 800kV
Aluminum-Spinner 6,35 cm (2,50”)
AR637T SAFE mit 6 Kanälen und
AR637T 6CH SAFE and AS3X TelemRX
AS3X-Telemetrieempfänger
9 Gram Digital Metal Gear Servo
SPMXAE1100 Avian 100Amp Brushless Smart ESC 6S
9 g digitaler Metallgetriebe-Servo
Avian 100 A bürstenloser SmartGeschwindigkeitsregler 6S
Description
Descrizione
Fuselage peint
Aile peinte
Stabilisateur horizontal
Trappe de la batterie
Capot peint
Feuillet d’autocollants
Adaptateur d’hélice
Caches de servo
Portes du train d’atterrissage
Ensemble roue
Ensemble barre de liaison
Ensemble matériel
Support moteur
Fil du train d’atterrissage
Système de rentrée 10-15 90 degrés
Cage tournante sans balais 5065 : 800 Kv
Cône en aluminium 6,35 cm (2,5 po)
Récepteur de télémétrie 6 canaux
SAFE et AS3X AR637T
mini servo numérique à engrenages
métalliques de 9 g
Variateur ESC sans balais 100 A
Smart Avian 6S
Fus oliera verniciata
Ala verniciata
Stabilizzatore orizzontale
Sportello batteria
Supporto verniciato
Set decalcomanie
Adattatore elica
Carter servo
Portelli carrello di atterraggio
Kit ruote
Kit aste di comando
Kit bulloneria
Montante motore
Filo del carrello di atterraggio
Unità di ritrazione 10-15 90°
5065 Brushless Outrunner: 800 Kv
Ogiva in alluminio da 6,35 cm (2,50")
Ricevitore telemetrico AR637T 6
canali SAFE e AS3X
Servo digitale con ingranaggi in
metallo 9 grammi
Smart ESC 6S Avian 100 A Brushless
Recommended Parts • Empfohlene Teile • Pièces recommandées • Parti consigliate
#
Description
Beschreibung
SPMR8105
DX8e 8 Channel Transmitter Only
Nur DX8e-Sender mit 8 Kanälen
SPMX50006S30 5000mAh 6S 22.2V Smart 30C; IC5 5000 mAh 6S 22,2 V Smart 30C; IC5
Smart S1100 WechselstromSPMXC1080
Smart S1100 AC Charger, 1x100W
Ladegerät, 1x100 W
SPMXCA507
Adapter: IC3 Battery/IC5 Device
Adapter: IC3-Akku/IC5-Gerät
Description
Descrizione
Émetteur uniquement 8 canaux DX8e
5000 mAh 6S 22,2 V Smart 30 C ; IC5
Chargeur c.a. Smart S1100,
1 x 100 W
Adaptateur : batterie IC3/dispositif IC5
DX8e 8 canali solo trasmittente
5000 mAh 6S 22,2 V Smart 30C; IC5
Caricabatterie Smart S1100 CA,
1x100 W
Adattatore: da IC3 batteria a IC5 dispositivo
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
#
DYN1405
SPMXC1010
SPMXBC100
EFLA250
SPMR6775
SPMR8200
SPMX40006S50
SPMX70006S30
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
Sac de protection du chargeur de
batterie Li-Po, large
Sacchetto di protezione per batteria
LiPo Charge Protection Bag,Large
LiPo Ladeschutzbeutel, groß
LiPo, grande
Smart S2100 WechselstromCaricabatterie Smart S2100 CA,
Smart S2100 AC Charger, 2x100W
Chargeur c.a. Smart S2100, 2 x 100 W
Ladegerät, 2x100 W
2x100 W
XBC100 Smart LiPo Battery Checker XBC100 Smart-LiPo-Akkuprüfer und Contrôleur pour batterie Li-Po Smart
Servo driver e tester batteria Li-Po
& Servo Driver
Servotreiber
XBC100 et servomoteur
Smart XBC100
Park Flyer Tool Asst, 5 pc
Parkflyer-Tool Asst, 5 pc
Assortiment d’outils Park Flyer 5 pièces Assort. utensili Park Flyer, 5 pz.
NX6 DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum NX6 DSMX 6-Kanal Sender
Emetteur NX6 DSMX 6 voies
NX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
NX8 DSMX 8-Channel Transmitter
Spektrum NX8 DSMX 8 Kanal Sender
Emetteur NX8 DSMX 8 voies
NX8 DSMX Trasmettitore 8 canali
4000mAh 6S 22.2V Smart 50C; IC5 4000 mAh 6S 22,2 V Smart 50C; IC5 4000 mAh 6S 22,2 V Smart 50 C ; IC5
4000 mAh 6S 22,2 V Smart 50C; IC5
7000mAh 6S 22.2V Smart 30C; IC5 7000 mAh 6S 22,2 V Smart 30C; IC5 7000 mAh 6S 22,2 V Smart 30 C ; IC5
7000 mAh 6S 22,2 V Smart 30C; IC5
53
© 2021 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, V1200, Avian, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo,
ModelMatch, IC5, EC5, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,333,322. US 9,930,567. US 10,419,970. Other patents pending.
https://www.horizonhobby.com/content/e-flite-rc
Created 12/20
EFL12350, EFL12375
62154.2

Manuels associés