Manuel du propriétaire | Losi LOS01015T1 1/18 Mini-T 2.0 2WD Stadium Truck Brushed RTR, Red/White Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
1/18 2WD TRUCK INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not responsible for inadvertent errors in this manual. FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l‘onglet de support de ce produit. SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. Age Recommandé : 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ • Toujours conserver une distance de sécurité tout autour du modèle afin d’éviter les collisions ou risques de blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée. • Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants. • Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques. • Toujours faire fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes. • Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle. • Toujours respecter scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.). • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles. TABLE DES MATIÈRES ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT LOSI EN LIGNE ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT LOSI EN LIGNE ...........................................................17 ELÉMENTS .................................................................................................................17 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS............................................................................17 OUTILS INCLUS ....................................................................................................17 VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE ...............18 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES ..................................................................................18 MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES ..........................................................18 DÉMARRAGE RAPIDE .................................................................................................18 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS RELATIFS À LA CHARGE......................................19 CHARGE DE LA BATTERIE ...........................................................................................19 INSTALLATION DE LA BATTERIE ET MISE EN ROUTE DU VÉHICULE ..............................19 COMMANDES DE L’ÉMETTEUR ...................................................................................20 MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA POIGNÉE DE L’ÉMETTEUR ...............................20 INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR ............................................................20 AJUSTEMENT DU DOUBLE DÉBATTEMENT ...........................................................20 AFFECTATION ............................................................................................................20 TEST DES COMMANDES .............................................................................................21 PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE ......................................................................................21 TEMPS DE FONCTIONNEMENT ...................................................................................21 MISE EN FONCTIONNEMENT......................................................................................21 UTILISATION ..............................................................................................................21 RÉGLAGE ET MAINTENANCE DU VÉHICULE ................................................................22 GARANTIE/RÉPARATIONS ...........................................................................................22 GUIDE DE DÉPANNAGE ..............................................................................................22 GARANTIE ET RÉPARATIONS ......................................................................................23 COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS .................................................23 INFORMATION IC .......................................................................................................23 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UNION EUROPÉENNE .......................................23 LISTE DES PIÈCES .......................................................................................................31 PIÈCES OPTIONNELLES ...............................................................................................31 VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES ....................................................................................32–45 Enregistrez votre véhicule dès maintenant et soyez le premier à être informé des dernières options disponibles, des améliorations des produits et bien plus encore. Cliquez sur l’onglet support de la page de votre produit sur le site www.LOSI.com pour obtenir toutes les informations. LOSI MINI-T 2.0 RTR • MANUEL D’UTILISATION ELÉMENTS • Losi 1/18 Mini-T 2.0 RTR Truck • Émetteur 3 canaux 2,4 GHz Horizon (HRZ00001) • ESC/récepteur Horizon 2,4 GHz : 1/18 (HRZ00002) • Moteur à balais Dynamite 47T 280 (DYNS1218) • Micro servo à engrenages en métal SX107 Spektrum (SPMSSX107) • Boîtier LiPo 7,4 V 650 mAh 2S 20C Dynamite : EC2 (DYNB65021H2) • Chargeur USB 2S Li-Po Dynamite (DYNC1063) • 4 piles AAA (pour l’émetteur) ACCESSOIRES RECOMMANDÉS • Pinceau à poils doux pour le nettoyage • Jeu d’outils de démarrage : métriques (DYN2834) • Frein filet OUTILS INCLUS • Clé en croix • Tournevis hexagonal 1,5mm Utilisez uniquement des outils Dynamite ou d’autres outils de qualité. L’utilisation d’outils premier prix peut causer l’endommagement des petites vis et pièces constituant le modèle. 17 FR CONTENU VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie. Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le Variateur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés. Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions. • MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES • • Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule. • Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions humides. • La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections d’eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation. Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit retirée. ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants. • Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise. • Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission. ATTENTION : un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur. REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule. • Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins. • Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur. • Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures. • Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants: - Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière. • N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage. - Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels. • N’utilisez jamais votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée. - Le Moteur—nettoyez le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements. • Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide. DÉMARRAGE RAPIDE Veuillez entièrement lire le manuel pour comprendre le fonctionnement, les réglages et la maintenance de votre Mini-T 2.0 RTR. 1. Lisez les consignes de sécurité présentes dans ce manuel. 2. Chargez la batterie. Référez-vous aux instructions et consignes de sécurité relatives à la charge de la batterie. 3. Installez les piles AAA dans l’émetteur. Utilisez uniquement des piles alcalines ou des batteries rechargeables. 4. Installez la batterie entièrement chargée dans le véhicule. 18 5. Mettez en premier l’émetteur sous tension, puis le véhicule. Toujours mettre l’émetteur sous tension en premier et toujours l'éteindre en dernier. 6. Contrôlez la direction et les gaz. Contrôler qu’ils agissent dans la bonne direction. 7. Pilotez votre véhicule. 8. Effectuez la maintenance requise. LOSI MINI-T 2.0 RTR • MANUEL D’UTILISATION FR AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS RELATIFS À LA CHARGE ATTENTION : Les instructions et avertissements doivent être scrupuleusement suivis. Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po peut provoquer un incendie, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. • • • • • • • NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR SANS SURVEILLANCE DURANT L’UTILISATION. NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT. En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les risques associés aux batteries lithium. Si la batterie commence à gonfler ou à se dilater, cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous étiez en train de la charger ou de la décharger, interrompez la procédure et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui gonfle ou se dilate peut provoquer un incendie. Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température ambiante, dans un endroit sec. Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la température doit toujours être comprise entre 5 et 49 °C. Ne stockez en aucun cas la batterie dans une voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se détériorer ou même prendre feu. • • • • • • • • • • • • Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau inflammable. Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le chargeur refroidir entre les charges. Surveillez toujours en continu la température du pack de batteries au cours de la charge. UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un chargeur non-compatible peut être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V. Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes auto-agrippantes. Ne chargez jamais les batteries sans respecter les niveaux recommandés. Ne chargez jamais des batteries hors d’usage ou endommagées. N’essayez jamais de démonter ou de modifier le chargeur. Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de batteries. Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou froids (la plage de températures recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et ne les exposez jamais à la lumière directe du soleil. CHARGE DE LA BATTERIE AVIS : Ne chargez que des batteries froides au toucher et qui ne sont pas endommagées. Contrôlez la batterie pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée, c.-à-d., bombée, tordue, cassée ou perforée. ATTENTION : N’utilisez que des chargeurs conçus expressément pour charger la batterie Li-Po livrée, sans quoi vous pourriez provoquer un incendie occasionnant des blessures corporelles ou des dégâts matériels. ATTENTION : Ne dépassez jamais le taux de charge recommandé. 3. Débranchez la batterie du chargeur une fois le cycle de charge terminé. 4. Débranchez le chargeur de sa source d’alimentation. ATTENTION : Une fois la charge terminée, débranchez immédiatement la batterie. Ne laissez jamais une batterie branchée au chargeur. Indications DEL du chargeur ROUGE, fixe = En charge ROUGE, fixe; Vert, clignotant = En veille VERT, fixe = Charge terminée 1. Branchez le chargeur à un port d’alimentation USB adapté. Le chargeur fonctionne avec la plupart des sources d’alimentation mobiles 5 V ou chargeurs de smartphones, avec une puissance de sortie minimale d’un ampère. REMARQUE : charger la batterie depuis un port d’alimentation USB avec une puissance de sortie inférieure à 1 ampère peut produire de la chaleur. 2. Branchez le câble du chargeur à la batterie, tenez compte de la polarité adéquate. Il faut environ 45 à 60 minutes pour charger une batterie entièrement vide. Les temps de charge peuvent varier en fonction de la source d’alimentation. INSTALLATION DE LA BATTERIE ET MISE EN ROUTE DU VÉHICULE 1. Retirez les clips de carrosserie et soulevez la carrosserie. 2. Enlevez les clips de carrosserie des montants du dispositif qui maintient la batterie en place et soulevez ce dispositif. 3. Installez une batterie totalement chargée. 4. Remettez en place le dispositif qui maintient la batterie en place et les clips de carrosserie. 5. Connectez la batterie au ESC/récepteur. 6. Assurez-vous que le ESC/récepteur est hors tension. 7. Mettez l’émetteur sous tension. 8. Mettez le ESC/récepteur sous tension. 9. Remettez en place la carrosserie et les clips de carrosserie. LOSI MINI-T 2.0 RTR • MANUEL D’UTILISATION 19 FR COMMANDES DE L’ÉMETTEUR 6 7 8 9 1. Volant de direction Commande la direction (gauche/droite) du modèle 5 2. Gâchette des gaz Contrôle la puissance et la direction du moteur (marche avant/frein/arrière) 3. Interrupteur ON/OFF Commande l’alimentation de l’émetteur 4. Compensateur de l’accélération/double débattement Règle les points finaux du trim des gaz 5. Compensateur de direction/double débattement Règle les points finaux du trim de direction 4 6. CH3 7. Indications des DELs - DEL bleue fixe—Indique la connexion de la radio et la tension adéquate des piles 3 - DEL bleue clignotante—Indique une tension trop faible. Remplacez les piles 1 2 8. REV Inverse les fonctions de volant et de gaz 9. Antenne Permet de régler la fin de course de la direction MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA POIGNÉE DE L’ÉMETTEUR Montage 1. Sur la partie supérieure de l’émetteur, appuyez sur le bouton arrière. 2. Faites glisser la poignée de l’émetteur dans la piste. Démontage 1. Sur la partie supérieure de l’émetteur, appuyez sur le bouton arrière. 2. Faites glisser la poignée de l’émetteur hors de la piste. INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR Cet émetteur nécessite 4 piles AAA. 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles. 2. Insérez les piles comme sur l’illustration. 3. Replacez le couvercle. ATTENTION: Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez seulement des piles rechargeables. La charge de piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. ATTENTION: Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries usagées selon les régulations nationales. AJUSTEMENT DU DOUBLE DÉBATTEMENT L’émetteur vous permet d’ajuster les doubles débattements de direction et des gaz. Double débattement de direction Double débattement des gaz 1. Mettez l’émetteur en marche. 1. Placez le véhicule sur un support et allumez l’émetteur. 2. Mettez le véhicule en marche. 2. Allumez le véhicule. 3. Tournez le volant complètement à gauche ou à droite sur l’émetteur et maintenez cette position. 3. Appliquez la saisie avant ou arrière des gaz sur l’émetteur et maintenez cette position. 4. Pour ajouter ou enlever de l'entrée d'inclinaison de la direction, continuez de maintenir le volant et appuyez sur le bouton de compensateur de direction (+) ou (-). 4. Pour ajouter ou enlever de l’entrée d’accélération, maintenez l’entrée d’accélération et appuyez sur le bouton de compensateur d’accélération (+) ou (-). REMARQUE : N’ajustez pas le double débattement de l'accélération lorsque le véhicule est allumé et que les roues arrière sont en contact avec une surface. Ajuster le double débattement des gaz peut mettre le moteur en marche, ce qui peut endommager le bien ou provoquer des blessures corporelles. AFFECTATION L’affectation est le processus de programmation du récepteur à reconnaître le code GUID (Identifiant unique) spécifique à votre émetteur. L’émetteur et l’ESC/récepteur ont été affectés en usine. Si vous avez besoin de ré-effectuer l’affectation, suivez les étapes suivantes: 4. Mettez l’émetteur en marche. La DEL du récepteur devient fixe. 1. Connectez une batterie complètement chargée au ESC/récepteur. Vous devez ré-effectuer l’affectation lorsque le contrôleur / récepteur est affecté à un autre émetteur. 2. Mettez l’ESC/récepteur sous tension. 3. Insérez bouchon de liaison dans le port d’affectation du récepteur et retirez-la. La DEL rouge du récepteur clignote, indiquant que l’ESC/récepteur est en mode affectation. 20 5. Éteignez l’ESC/récepteur pour enregistrer les paramètres. 6. Mettez l’émetteur hors tension. REMARQUE: Ne tentez pas d’affecter un émetteur et un ESC/récepteur s’il y a d’autres émetteur compatibles sont en mode affectation dans un rayon de 120m. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de ne pas être affecté au bon émetteur. LOSI MINI-T 2.0 RTR • MANUEL D’UTILISATION FR TEST DES COMMANDES PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE • Regardez toujours le modèle. • Inspectez régulièrement le serrage des roues du véhicule. • Inspectez régulièrement les éléments de la direction, le serrage des vis. Une conduite en toutterrain peut causer le desserrage des fixations. • Ne pilotez pas le véhicule dans de l’herbe haute. Vous risqueriez d’endommager le véhicule ou l’électronique. • Stoppez la conduite du véhicule quand vous sentez une baisse de la puissance. Conduire le véhicule avec une batterie déchargée peut entraîner la mise hors tension du récepteur. Si le récepteur n’est plus alimenté, vous perdrez le contrôle de votre véhicule. Les dommages causés par une batterie Li-Po déchargée ne sont pas couverts par la garantie. • N’appliquez pas la marche avant ou arrière si le véhicule est bloqué. Vous risqueriez d’endommager le moteur ou le contrôleur. • Après avoir piloté le véhicule, laissez l’électronique refroidir avant de piloter une nouvelle fois. Effectuez un test des commandes en plaçant les roues du véhicule hors du sol. Si les roues se mettent à tourner après la mise sous tension du véhicule, ajustez « Throttle Trim » jusqu’à obtenir l’arrêt de la rotation des roues. Pressez la gâchette pour faire tourner les roues en avant. Pour inverser leur rotation, attendre que leur rotation s’arrête, puis poussez la gâchette. Quand les roues tournent en marche avant, elle doivent rester parfaitement droites sans devoir corriger l’angle à l’aide du volant. Si ce n’est pas le cas, ajustez « Steering Trim » pour obtenir un trajectoire rectiligne sans agir sur le volant. TEMPS DE FONCTIONNEMENT L’état du pack de batterie est également déterminant pour le temps de fonctionnement comme pour la vitesse. Les connecteurs de la batterie peuvent chauffer en cours d’utilisation du véhicule. Les performances et la capacité des batteries diminuent avec le temps. Faire passer le véhicule de l’arrêt à la pleine vitesse de façon répétée détériore les batteries et l’électronique au fil du temps. Les accélérations soudaines entraînent également des temps de fonctionnement plus courts. POUR AMÉLIORER LES TEMPS DE FONCTIONNEMENT • Gardez votre véhicule bien propre et entretenez-le. • Améliorez la circulation d’air sur le contrôleur électronique de vitesse et le moteur. • Abaissez la démultiplication. Un taux plus faible réduit la température de fonctionnement des composants électroniques. Utilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande pour abaisser le rapport de démultiplication. MISE EN FONCTIONNEMENT 1. Mettez l’émetteur sous tension. 3. Effectuez un test des commandes de l’émetteur en soulevant du sol les roues du véhicule. 4. Commencez par rouler lentement et si le véhicule ne roule pas droit, réglez la direction à l’aide du potentiomètre du trim de direction. 2. Mettez le contrôleur rôleur sous tension. IMPORTANT: Rodez les charbons du moteur en roulant doucement sur une surface plane. Un rodage correctement effectué augmentera les performances et la durée de vie du moteur. UTILISATION • Mettez TOUJOURS l’émetteur sous tension avant le récepteur du véhicule. Mettez toujours le récepteur hors tension avant l’émetteur. • Utilisez TOUJOURS votre véhicule dans un endroit dégagé. Faire fonctionner le véhicule dans des petites zones ou en intérieur peut entraîner une surchauffe LOSI MINI-T 2.0 RTR • MANUEL D’UTILISATION du véhicule. Un fonctionnement à basse vitesse augmente la température du contrôleur électronique de vitesse. Une surchauffe peut endommager le véhicule et entraîner un dysfonctionnement. 21 FR RÉGLAGE ET MAINTENANCE DU VÉHICULE GARANTIE/RÉPARATIONS • Examinez régulièrement votre véhicule. RADIO/CONTRÔLEUR DE VITESSE ET MOTEUR • Utilisez une brosse pour enlever saletés et poussières. • Vérifiez si les bras de suspension et les autres parties moulées sont en bon état. • Recollez les pneus aux roues, si nécessaire. • Utilisez des outils appropriés pour effectuer les serrages. Si des problèmes autres que ceux répertoriés dans la section de dépannage surviennent, veuillez appeler le service chargé de la maintenance des composants électroniques. Celui-ci pourra se pencher sur le problème que vous rencontrez et vous donner des instructions pour le résoudre. • Vérifiez que les liaisons de cambrure et de direction ne sont pas faussées. Remplacez les liaisons endommagées. • Modifiez les réglages de pincement et de cambrure si nécessaire. • Retirez les amortisseurs et vérifiez s’ils sont abîmés. Remontez-les s’ils perdent de l’huile. • Inspectez l’électronique et les batteries pour vérifier si des câblages sont à nu. Réparez les câbles endommagés avec du film plastique, ou remplacez-les. • Assurez-vous que le contrôleur électronique de vitesse et le récepteur sont bien fixés au châssis. Remplacez l’adhésif double-face si nécessaire. • Mettez l’émetteur en marche. Si la lumière bleue clignote, remplacez les piles AAA dans l’émetteur. • Vérifiez si la couronne est usée. MAINTENANCE Si des questions autres que celles répertoriées dans les sections de dépannage et de maintenance surviennent, veuillez appeler le service d’assistance produit Horizon. NETTOYAGE Les performances peuvent s’en ressentir si des saletés pénètrent dans les pièces de suspension mobiles. Utilisez de l’air comprimé, un pinceau doux ou une brosse à dents pour enlever la poussière et les saletés. Évitez d’utiliser des solvants ou des produits chimiques car ils peuvent pousser la saleté dans les roulements et les pièces mobiles, et endommager les composants électroniques. GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME Le véhicule ne fonctionne pas Le moteur tourne mais les roues arrières ne sont pas entraînées La direction ne fonctionne pas Ne tourne que dans une direction Le moteur ne fonctionne pas Le contrôleur chauffe Faible autonomie Portée limitée 22 CAUSE POSSIBLE SOLUTION Batterie déchargée ou débranchée Chargez la batterie ou branchez la L’interrupteur du contrôleur n’est pas en position “ON” Mettez l’interrupteur sur “ON” L’émetteur n’est pas sous tension ou la batterie est faible Mettez l’émetteur sous tension ou chargez la batterie Le pignon n’entraîne pas la couronne Réglez l’entre-dents Le pignon tourne sur l’axe moteur Resserrez la vis du pignon sur le méplat de l’axe moteur Dents de pignons abîmées Remplacez les pignons Goupille cassée Contrôlez et remplacez la goupille Le servo n’est pas correctement branché Vérifiez que la prise du servo est bien connectée à la voie de direction, et que la polarité est correcte Les pignons ou le moteur du servo sont endommagés Remplacez ou réparez le servo Les pignons du servo sont endommagés Remplacez ou réparez le servo Un câble du moteur est dessoudé Ressoudez le câble à l’aide de matériel adapté Un câble est endommagé Réparez ou remplacez le câble Le contrôleur est endommagé Contactez le service client Horizon Hobby Le rapport de transmission n’est pas adapté Utilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande Transmission non libre Contrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage La batterie n’est pas totalement chargée Rechargez la batterie Le chargeur n’effectue pas la charge complète Utilisez un autre chargeur Transmission non libre Contrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage Batteries de l’émetteur trop faibles Contrôlez et remplacez Batterie du véhicule trop faible Rechargez la batterie Mauvais contacts Contrôlez toutes les connexions LOSI MINI-T 2.0 RTR • MANUEL D’UTILISATION FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois , les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS PAYS D’ACHAT HORIZON HOBBY ADRESSE E-MAIL / TÉLÉPHONE ADRESSE EU Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany INFORMATION IC IC: 20264-91803RX46 | CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives RED et CEM. Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à : http://www. horizonhobby.com/content/support-render-compliance. LOSI MINI-T 2.0 RTR • MANUEL D’UTILISATION (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Elimination dans l’Union européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d’équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères. 23 IT PARTS LISTINGS | TEILELISTE | LISTE DES PIÈCES | ELENCO COMPONENTI PART # ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO DYNB65021H2 650 mAh, 2S, 7.4V, 20C, LiPo 650 mAh, 2S, 7,4 V, 20C, LiPo LiPo 650 mAh, 2S, 7,4 V, 20C 650 mAh, 2S, 7,4V, 20C, LiPo Moteur à balais Dynamite 47T 280 : Mini-T 2.0 DYNS1218 Dynamite 47T 280 BD Motor: Mini-T 2.0 Dynamite 47T 280 Bürstenmotor: Mini-T 2.0 HRZ00001 Horizon 3-CH 2.4GHz Surface Transmitter Horizon 2,4 GHz Oberflächensender mit 3 Kanälen Émetteur de surface 3 canaux 2,4 GHz Horizon Trasmittente di superficie Horizon 3 canali 2,4 GHz Motore Dynamite 47T 280 BD: Mini-T 2.0 HRZ00002 Horizon ESC/Rx, 2.4GHz: 1/18 Horizon Geschwindigkeitsregler/Empfänger 2,4 GHz: 1:18 ESC/Rx Horizon 2,4 GHz : 1/18 ESC/Ricevitore Horizon 2,4 GHz: 1/18 LOS210013 Body, Red/White: Mini-T 2.0 Karosserie, rot/weiß: Mini-T 2.0 Carrosserie, rouge/blanche : Mini-T 2.0 Carrozzeria, rosso/bianco: Mini-T 2.0 LOS210014 Body, Blue/White: Mini-T 2.0 Karosserie, blau/weiß: Mini-T 2.0 Carrosserie, bleue/blanche : Mini-T 2.0 Carrozzeria, blu/bianco: Mini-T 2.0 LOS210015 Body, Gray/White: Mini-T 2.0 Gehäuse, grau/weiß: Mini-T 2.0 Carrosserie, grise/blanche : Mini-T 2.0 Carrozzeria, grigio/bianco: Mini-T 2.0 LOS210016 Body, Clear: Mini-T 2.0 Karosserie, farblos: Mini-T 2.0 Carrosserie, transparente : Mini-T 2.0 LOS211011 Front Bulkhead, Brace Left/Right: Mini-T 2.0 Vordere Spritzwand, Strebe links/rechts: Mini-T 2.0 Cloison avant, support gauche/droite : Mini-T 2.0 LOS211012 Servo Mount, Servo Saver: Mini-T 2.0 Servohalterung, Servo-Saver: Mini-T 2.0 LOS211013 Bellcrank, Drag Link Set: Mini-T 2.0 Umlenkhebel, Lenkzwischenstangensatz: Mini-T 2.0 Levier coudé, ensemble barre de direction : Mini-T 2.0 Set tirante longitudinale, squadretta: Mini-T 2.0 LOS211016 Gear Cover with Plug: Mini-T 2.0 Getriebeabdeckung mit Stecker: Mini-T 2.0 Cache d’engrenage avec bouchon : Mini-T 2.0 LOS211018 Battery Strap, Waterfall: Mini-T 2.0 Akku-Klemme, Kaskade: Mini-T 2.0 Dispositif de maintien de batterie, Waterfall : Mini-T 2.0 Fascetta batteria, Waterfall: Mini-T 2.0 LOS211019 Chassis & Mud Guards: Mini-T 2.0 Chassis und Schmutzfänger: Mini-T 2.0 Châssis et garde-boues : Mini-T 2.0 Parafanghi e paratelaio: Mini-T 2.0 LOS212011 Wheel Hex, Pin (2): Mini-T 2.0 Sechskantrad, Stift (2): Mini-T 2.0 Écrou hexagonal de roue, axe (2) : Mini-T 2.0 Esagono ruota, perno (2): Mini-T 2.0 LOS212012 Rear Axle (2): Mini-T 2.0 Hinterachse (2): Mini-T 2.0 Axe arrière (2) : Mini-T 2.0 Assale posteriore (2): Mini-T 2.0 LOS212013 Dogbone (2): Mini-T 2.0 Dogbone (2): Mini-T 2.0 Dogbone (2) : Mini-T 2.0 Cardano (2): Mini-T 2.0 LOS212014 Front Axle (2): Mini-T 2.0 Vorderachse (2): Mini-T 2.0 Axe avant (2) : Mini-T 2.0 Assale anteriore (2): Mini-T 2.0 LOS212015 Slipper Hardware: Mini-T 2.0 Gleiter-Hardware: Mini-T 2.0 Accessoires de sabot : Mini-T 2.0 Parti antisaltellamento: Mini-T 2.0 Stirnradkissen 60T 0,5: Mini-T 2.0 Tampons de roue droite cylindrique, 60T 0,5 : Mini-T 2.0 Pattini corona 60T 0,5: Mini-T 2.0 Carrozzeria, trasparente: Mini-T 2.0 Paratia anteriore, montante SX/DX: Mini-T 2.0 Support de servo, économiseur de servo : Mini-T 2.0 Supporto servo, salvaservo: Mini-T 2.0 Carter ingranaggi con tappo: Mini-T 2.0 LOS212016 Spur Gear Pads 60T 0.5: Mini-T 2.0 LOS212017 Transmission Case Motor Plate: Mini-T 2.0 Motorplatte Getriebeabdeckung: Mini-T 2.0 Plaque moteur boîtier de transmission : Mini-T 2.0 Piastra motore scatola di trasmissione: Mini-T 2.0 LOS212018 Diff Gear, Idler Gear: Mini-T 2.0 Differentialgetriebe, Zwischenrad: Mini-T 2.0 Engrenage différentiel, pignon intermédiaire : Mini-T 2.0 Differenziale, ruota folle: Mini-T 2.0 LOS212019 Outdrive, Sun/Spider Gear, St: Mini-T 2.0 Antrieb, Sonnen-/Planetenrad, Satz: Mini-T 2.0 Arbre extérieur, roue solaire/pignon satellite, ensemble : Mini-T 2.0 Set outdrive, pignone satellite/planetario: Mini-T 2.0 LOS212020 Top Shaft: Mini-T 2.0 Obere Welle: Mini-T 2.0 Arbre supérieur : Mini-T 2.0 Albero superiore: Mini-T 2.0 LOS213000 FR Shock Set Complete: Mini-T 2.0 Kompletter vorderer Stoßdämpfersatz: Mini-T 2.0 Lot d’amortisseurs avant, complet : Mini-T 2.0 LOS213001 RR Shock Set Complete: Mini-T 2.0 Kompletter hinterer Stoßdämpfersatz: Mini-T 2.0 Lot d’amortisseurs arrière, complet : Mini-T 2.0 Set completo ammortizzatore posteriore: Mini-T 2.0 LOS214003 Suspension Arm Set, FR/RR: Mini-T 2.0 Aufhängungsarmsatz, vorn/hinten: Mini-T 2.0 Lot de bras de suspension, avant/arrière : Mini-T 2.0 Set braccetti sospensioni, ant./post.: Mini-T 2.0 LOS214005 Caster Black FR Camber: Mini-T 2.0 Nachlauf schwarz vorderer Radsturz: Mini-T 2.0 Roulette noire avant carrossage : Mini-T 2.0 Caster block campanatura anteriore: Mini-T 2.0 LOS214006 Spindle & Hub Set: Mini-T 2.0 Spindel- und Nabensatz: Mini-T 2.0 Ensemble axe et moyeu : Mini-T 2.0 Set mozzo e fusello: Mini-T 2.0 LOS214008 Shock Standoff Bushing: Mini-T 2.0 Kappen Stoßdämpfer-Standoff: Mini-T 2.0 Bague entretoise d’amortisseur : Mini-T 2.0 Boccola distanziale ammortizzatore: Mini-T 2.0 LOS214009 Rear Pivots & Bumper: Mini-T 2.0 Hintere Drehgelenke und Stoßstange: Mini-T 2.0 Pare-chocs et pivots arrière : Mini-T 2.0 LOS214010 Front Pivot & Bumper: Mini-T 2.0 Vorderes Drehgelenk und Stoßstange: Mini-T 2.0 Pare-chocs et pivot avant : Mini-T 2.0 Pivot anteriore e paraurti: Mini-T 2.0 LOS214011 FR/RR Shock Tower: Mini-T 2.0 Vordere/hintere Stoßdämpferbrücke: Mini-T 2.0 Tour d’amortisseur avant/arrière : Mini-T 2.0 Torre ammortizzatore ant./post.: Mini-T 2.0 LOS214013 Adjustable Link Set: Mini-T 2.0 Anpassbarer Verbindungssatz: Mini-T 2.0 Ensemble de liaisons ajustables : Mini-T 2.0 Set leveraggio regolabile: Mini-T 2.0 LOS214014 RR Shock Springs (3): Mini-T 2.0 Hintere Stoßdämpferfedern (3): Mini-T 2.0 Ressorts d’amortisseur arrière (3) : Mini-T 2.0 Molle ammortizzatori posteriori (3): Mini-T 2.0 LOS214015 FR Shock Springs (3): Mini-T 2.0 Vordere Stoßdämpferfedern (3): Mini-T 2.0 Ressorts d’amortisseur avant (3) : Mini-T 2.0 Molle ammortizzatori anteriori (3): Mini-T 2.0 LOS216002 Ball Stud (4): Mini-T 2.0 Kugelzapfen (4): Mini-T 2.0 Pivot à rotule (4) : Mini-T 2.0 Prigioniero a sfera (4): Mini-T 2.0 LOS216003 Screw Set, Button Head: Mini-T 2.0 Schraubensatz, Rundkopf: Mini-T 2.0 Ensemble de vis, tête bombée : Mini-T 2.0 Set viti a testa tonda: Mini-T 2.0 LOS216004 Screw Set, Flat Head: Mini-T 2.0 Schraubensatz, Flachkopf: Mini-T 2.0 Ensemble de vis, tête plate : Mini-T 2.0 Set viti a testa piatta: Mini-T 2.0 LOS216005 King Pin Set: Mini-T 2.0 Sattelzapfensatz: Mini-T 2.0 Ensemble axe de pivotement : Mini-T 2.0 Set perni di fuso: Mini-T 2.0 LOS217001 4x7x2.5mm Ball Bearing (4) 4 x 7 x 2,5 mm Kugellager (4) Roulement à billes 4 x 7 x 2,5 mm (4) Cuscinetti a sfera 4x7x2,5 mm (4) LOS235014 Lock Nut M2 x 0.4 x4 mm (10) Sicherungsmutter M2 x 0,4 x 4 mm (10) Contre-écrou M2 x 0,4 x 4 mm (10) Controdado, M2 x 0,4 x 4 mm (10) LOS41008 BK Bars FR/RR Mounted, Yellow: Mini-T 2.0 BK-Stangen, vorn/hinten montiert, gelb: Mini-T 2.0 Barres BK avant/arrière montées, jaunes : Mini-T 2.0 Set completo ammortizzatore anteriore: Mini-T 2.0 Pivot posteriori e paraurti: Mini-T 2.0 Ruote BK Bars, ant./post., montate, gialle: Mini-T 2.0 OPTIONAL PARTS | OPTIONALE BAUTEILE | PIÈCES OPTIONNELLES | PEZZI OPZIONALI PART # ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO DYNC0020 Adapter: EC3 Battery / EC2 Device Adapter: EC3 Batterie / EC2 Gerät Adaptateur: batterie EC3 / appareil EC2 Adattatore: batteria EC3 / dispositivo EC2 DYNC2030 Prophet Sport Mini 50W Charger Prophet Sport Mini 50 W Ladegerät Chargeur 50 W Prophet Sport Mini Caricabatterie Prophet Sport Mini 50 W DYNT2010 Machined Nut Driver Set (4), Metric Set gefräste Steckschlüssel (4), metrisch Ensemble de tournevis à écrou usiné (4), métrique Set di chiavi per dadi lavorate (4), metrico LOS216001 Body Clips (6) Gehäuseklemmen (6) Clips de carrosserie (6) LOS311001 Front Pivot, Aluminum Vorderes Drehgelenk, Aluminium Pivot avant, aluminium LOS311002 Bellcrank Drag Link Aluminum Umlenkhebel, Lenkzwischenstange Aluminium Levier coudé barre de direction aluminium LOS311003 Caster Black, 0 Deg, L/R, Aluminum Nachlauf schwarz, 0 Grad, links/rechts, Aluminium Roulette noire, 0deg., gauche/droite, aluminium Caster block, 0°, SX/DX, alluminio LOS311005 Hub Set, RR, Aluminum Nabensatz, hinten, Aluminium Ensemble moyeu, arrière, aluminium Set mozzo, posteriore, alluminio LOS311006 Pivot Black St, RR, Aluminum Drehgelenksatz schwarz, hinten, Aluminium Ensemble pivot noir, arrière, aluminium Set pivot nero, posteriore, alluminio LOS311007 Front Brace St, Aluminum Frontstrebensatz, Aluminium Ensemble support avant, aluminium Set bretella anteriore, alluminio LOS311008 Servo Mount St, Aluminum Servohalterungssatz, Aluminium Ensemble support de servo, aluminium Set supporto servo, alluminio LOS311009 Camber Black, FR, Aluminum Radsturz schwarz, vorn, Aluminium Carrossage noir, avant, aluminium Blocco camber, anteriore, alluminio LOS312004 Hex St, RR Axle, Aluminum Sechskantsatz, Hinterachse, Aluminium Ensemble écrou hexagonal, axe arrière, aluminium Set hex, assale posteriore, alluminio LOS314004 Shock Assembly, FR, Aluminum (2) Stoßdämpferbaugruppe, vorn, Aluminium (2) Ensemble amortisseur, avant, aluminium (2) Gruppo ammortizzatori, alluminio, anteriore (2) LOS314005 Shock Assembly, RR, Aluminum (2) Stoßdämpferbaugruppe, hinten, Aluminium (2) Ensemble amortisseur, arrière, aluminium (2) Gruppo ammortizzatori, alluminio, posteriore (2) LOSI MINI-T 2.0 RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI Clip carrozzeria (6) Pivot anteriore, alluminio Tirante squadretta alluminio 31 EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI LOS216001 LOS210013 LOS210014 LOS210015 LOS41008 LOS216001 LOS41008 LOS216001 LOS211012 LOS211018 SPMSSX107 LOS216003 LOS216004 LOS216001 LOS211012 LOS216003 LOS211012 LOS211012 LOS216004 LOS216002 LOS211011 LOS211019 LOS216004 LOS211019 LOS211011 LOS216004 LOS216004 32 LOSI MINI-T 2.0 RTR LOSI MINI-T 2.0 RTR 33 LOS214003 LOS214006 LOS216005 LOS212011 LOS216002 LOS216003 LOS212013 LOS216002 LOS211016 LOS216003 LOS212012 LOS217001 LOS214013 LOS212017 LOS212020 LOS216003 LOS216003 LOS216004 LOS212015 LOS216003 LOS216003 LOS212016 LOS211016 LOS216003 LOS212019 LOS212018 LOS212019 LOS212018 LOS212019 LOS214013 LOS214006 LOS212011 LOS217001 LOS216005 LOS216003 LOS212012 LOS216002 LOS212013 LOS212019 LOS212017 LOS214003 LOS216003 EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI 34 LOSI MINI-T 2.0 RTR LOS217001 LOS216002 LOS214013 LOS214010 LOS214005 LOS214006 LOS216005 LOS214003 LOS216002 LOS216005 LOS212014 LOS211013 LOS216004 LOS216004 LOS235014 LOS214010 LOS214005 LOS216003 LOS216002 LOS214013 LOS214010 LOS216002 LOS216002 LOS211013 LOS216002 LOS214013 LOS214013 LOS214010 LOS216002 LOS211012 LOS216005 LOS212014 LOS214006 LOS217001 LOS216005 LOS214005 LOS216003 LOS214003 LOS216002 LOS211011 LOS216003 EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI LOSI MINI-T 2.0 RTR 35 LOS213000 LOS235014 LOS216003 LOS216004 LOS214008 LOS214011 LOS235014 LOS235014 LOS213000 LOS214008 DYNB6501H2 LOS211018 HRZ00002 LOS235014 LOS213001 LOS216003 LOS235014 LOS235014 LOS214011 LOS216004 LOS214009 LOS211018 LOS214008 LOS235014 LOS216003 LOS214008 EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI LOS213001 LOS235014 WWW.LOSI.COM 59614.2 Updated 12/2019 | LOS01015 ©2020 Horizon Hobby, LLC. Losi, Mini-T, Dynamite, EC2, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.