Manuel du propriétaire | Losi LOS01015T1 1/18 Mini-T 2.0 2WD Stadium Truck Brushed RTR, Red/White Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Losi LOS01015T1 1/18 Mini-T 2.0 2WD Stadium Truck Brushed RTR, Red/White Owner's Manual | Fixfr
1/18 2WD TRUCK
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly.
Horizon Hobby is not responsible for inadvertent errors in this manual.
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter
le site internet www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l‘onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité
élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne
respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon
Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements
du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
Age Recommandé : 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
•
Toujours conserver une distance de sécurité tout autour du modèle afin d’éviter les
collisions ou risques de blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut
être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez
pas. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée.
•
Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électriques hors de portée des enfants.
•
Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet.
L’humidité endommage les composants électroniques.
•
Toujours faire fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules,
de la circulation et des personnes.
•
Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un
risque de blessure grave, voire mortelle.
•
Toujours respecter scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre
modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs
de batteries rechargeables, etc.).
•
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
TABLE DES MATIÈRES
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT LOSI EN LIGNE
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT LOSI EN LIGNE ...........................................................17
ELÉMENTS .................................................................................................................17
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS............................................................................17
OUTILS INCLUS ....................................................................................................17
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE ...............18
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES ..................................................................................18
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES ..........................................................18
DÉMARRAGE RAPIDE .................................................................................................18
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS RELATIFS À LA CHARGE......................................19
CHARGE DE LA BATTERIE ...........................................................................................19
INSTALLATION DE LA BATTERIE ET MISE EN ROUTE DU VÉHICULE ..............................19
COMMANDES DE L’ÉMETTEUR ...................................................................................20
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA POIGNÉE DE L’ÉMETTEUR ...............................20
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR ............................................................20
AJUSTEMENT DU DOUBLE DÉBATTEMENT ...........................................................20
AFFECTATION ............................................................................................................20
TEST DES COMMANDES .............................................................................................21
PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE ......................................................................................21
TEMPS DE FONCTIONNEMENT ...................................................................................21
MISE EN FONCTIONNEMENT......................................................................................21
UTILISATION ..............................................................................................................21
RÉGLAGE ET MAINTENANCE DU VÉHICULE ................................................................22
GARANTIE/RÉPARATIONS ...........................................................................................22
GUIDE DE DÉPANNAGE ..............................................................................................22
GARANTIE ET RÉPARATIONS ......................................................................................23
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS .................................................23
INFORMATION IC .......................................................................................................23
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UNION EUROPÉENNE .......................................23
LISTE DES PIÈCES .......................................................................................................31
PIÈCES OPTIONNELLES ...............................................................................................31
VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES ....................................................................................32–45
Enregistrez votre véhicule dès maintenant et soyez le premier à être informé des dernières
options disponibles, des améliorations des produits et bien plus encore. Cliquez sur l’onglet
support de la page de votre produit sur le site www.LOSI.com pour obtenir toutes
les informations.
LOSI MINI-T 2.0 RTR • MANUEL D’UTILISATION
ELÉMENTS
•
Losi 1/18 Mini-T 2.0 RTR Truck
•
Émetteur 3 canaux 2,4 GHz Horizon (HRZ00001)
•
ESC/récepteur Horizon 2,4 GHz : 1/18 (HRZ00002)
•
Moteur à balais Dynamite 47T 280 (DYNS1218)
•
Micro servo à engrenages en métal SX107 Spektrum (SPMSSX107)
•
Boîtier LiPo 7,4 V 650 mAh 2S 20C Dynamite : EC2 (DYNB65021H2)
•
Chargeur USB 2S Li-Po Dynamite (DYNC1063)
•
4 piles AAA (pour l’émetteur)
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
•
Pinceau à poils doux pour le nettoyage
•
Jeu d’outils de démarrage : métriques (DYN2834)
•
Frein filet
OUTILS INCLUS
•
Clé en croix
•
Tournevis hexagonal 1,5mm
Utilisez uniquement des outils Dynamite ou d’autres outils de qualité. L’utilisation d’outils
premier prix peut causer l’endommagement des petites vis et pièces constituant le modèle.
17
FR
CONTENU
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants
étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans
plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la
neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents
composants électroniques installés sur le véhicule, comme le Variateur de vitesse électronique
(ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants
mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous
ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous
n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions
humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la
garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides »
doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne
souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le
véhicule dans ces conditions.
•
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
•
• Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que
vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule.
• Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la
documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent
être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions humides.
• La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections d’eau. Consultez le manuel
ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la
carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz
jusqu’à ce que l’eau soit retirée.
ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les
doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants.
•
Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air
ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise.
•
Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue
et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.
ATTENTION : un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des
consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou
annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance
de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant
un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la
durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou
n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule.
•
Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule
et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins.
•
Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres
pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
•
Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer
à s’écouler durant quelques heures.
•
Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des
éléments suivants:
- Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
• N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
- Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
• N’utilisez jamais votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de
mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
- Le Moteur—nettoyez le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez
les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements.
• Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié
étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide,
appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à
un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
DÉMARRAGE RAPIDE
Veuillez entièrement lire le manuel pour comprendre le fonctionnement, les réglages et la maintenance de votre Mini-T 2.0 RTR.
1. Lisez les consignes de sécurité présentes dans ce manuel.
2. Chargez la batterie. Référez-vous aux instructions et consignes
de sécurité relatives à la charge de la batterie.
3. Installez les piles AAA dans l’émetteur. Utilisez uniquement des
piles alcalines ou des batteries rechargeables.
4. Installez la batterie entièrement chargée dans le véhicule.
18
5. Mettez en premier l’émetteur sous tension, puis le véhicule. Toujours mettre
l’émetteur sous tension en premier et toujours l'éteindre en dernier.
6. Contrôlez la direction et les gaz. Contrôler qu’ils agissent dans
la bonne direction.
7. Pilotez votre véhicule.
8. Effectuez la maintenance requise.
LOSI MINI-T 2.0 RTR • MANUEL D’UTILISATION
FR
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS RELATIFS À LA CHARGE
ATTENTION : Les instructions et avertissements doivent être scrupuleusement
suivis. Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po peut provoquer un
incendie, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
•
•
•
•
•
•
•
NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR SANS SURVEILLANCE DURANT L’UTILISATION.
NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT.
En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les
risques associés aux batteries lithium.
Si la batterie commence à gonfler ou à se dilater, cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous
étiez en train de la charger ou de la décharger, interrompez la procédure et déconnectez-la.
Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui gonfle ou se dilate peut provoquer un incendie.
Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température ambiante,
dans un endroit sec.
Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la température
doit toujours être comprise entre 5 et 49 °C.
Ne stockez en aucun cas la batterie dans une voiture ou à un endroit directement exposé à
la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se détériorer ou même
prendre feu.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau inflammable.
Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge
Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le chargeur refroidir entre les charges.
Surveillez toujours en continu la température du pack de batteries au cours de la charge.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES
BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un chargeur non-compatible peut être à
l’origine d’un incendie provoquant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V.
Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes auto-agrippantes.
Ne chargez jamais les batteries sans respecter les niveaux recommandés.
Ne chargez jamais des batteries hors d’usage ou endommagées.
N’essayez jamais de démonter ou de modifier le chargeur.
Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de batteries.
Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou froids (la plage
de températures recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et ne les exposez jamais à la
lumière directe du soleil.
CHARGE DE LA BATTERIE
AVIS : Ne chargez que des batteries froides au toucher et qui ne sont pas endommagées.
Contrôlez la batterie pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée, c.-à-d., bombée,
tordue, cassée ou perforée.
ATTENTION : N’utilisez que des chargeurs conçus expressément pour charger la
batterie Li-Po livrée, sans quoi vous pourriez provoquer un incendie occasionnant
des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Ne dépassez jamais le taux de charge recommandé.
3. Débranchez la batterie du chargeur une fois le cycle de charge terminé.
4. Débranchez le chargeur de sa source d’alimentation.
ATTENTION : Une fois la charge terminée, débranchez immédiatement la batterie.
Ne laissez jamais une batterie branchée au chargeur.
Indications DEL du chargeur
ROUGE, fixe = En charge
ROUGE, fixe; Vert, clignotant = En veille
VERT, fixe = Charge terminée
1. Branchez le chargeur à un port d’alimentation USB adapté. Le chargeur fonctionne avec
la plupart des sources d’alimentation mobiles 5 V ou chargeurs de smartphones, avec
une puissance de sortie minimale d’un ampère.
REMARQUE : charger la batterie depuis un port d’alimentation USB avec une puissance
de sortie inférieure à 1 ampère peut produire de la chaleur.
2. Branchez le câble du chargeur à la batterie, tenez compte de la polarité adéquate. Il faut
environ 45 à 60 minutes pour charger une batterie entièrement vide. Les temps de charge
peuvent varier en fonction de la source d’alimentation.
INSTALLATION DE LA BATTERIE ET MISE EN ROUTE DU VÉHICULE
1. Retirez les clips de carrosserie et soulevez la carrosserie.
2. Enlevez les clips de carrosserie des montants du dispositif qui maintient la batterie en
place et soulevez ce dispositif.
3. Installez une batterie totalement chargée.
4. Remettez en place le dispositif qui maintient la batterie en place et les clips de carrosserie.
5. Connectez la batterie au ESC/récepteur.
6. Assurez-vous que le ESC/récepteur est hors tension.
7. Mettez l’émetteur sous tension.
8. Mettez le ESC/récepteur sous tension.
9. Remettez en place la carrosserie et les clips de carrosserie.
LOSI MINI-T 2.0 RTR • MANUEL D’UTILISATION
19
FR
COMMANDES DE L’ÉMETTEUR
6
7
8
9
1. Volant de direction Commande la direction (gauche/droite) du modèle
5
2. Gâchette des gaz Contrôle la puissance et la direction du moteur (marche avant/frein/arrière)
3. Interrupteur ON/OFF Commande l’alimentation de l’émetteur
4. Compensateur de l’accélération/double débattement Règle les points finaux du trim des gaz
5. Compensateur de direction/double débattement Règle les points finaux du trim de direction
4
6. CH3
7. Indications des DELs
- DEL bleue fixe—Indique la connexion de la radio et la tension adéquate des piles
3
- DEL bleue clignotante—Indique une tension trop faible. Remplacez les piles
1
2
8. REV Inverse les fonctions de volant et de gaz
9. Antenne Permet de régler la fin de course de la direction
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA POIGNÉE DE L’ÉMETTEUR
Montage
1. Sur la partie supérieure de l’émetteur, appuyez sur le bouton arrière.
2. Faites glisser la poignée de l’émetteur dans la piste.
Démontage
1. Sur la partie supérieure de l’émetteur, appuyez sur le bouton arrière.
2. Faites glisser la poignée de l’émetteur hors de la piste.
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
Cet émetteur nécessite 4 piles AAA.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles comme sur l’illustration.
3. Replacez le couvercle.
ATTENTION: Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez seulement des piles rechargeables. La charge de piles non
rechargeables peut causer un incendie, entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION: Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries
usagées selon les régulations nationales.
AJUSTEMENT DU DOUBLE DÉBATTEMENT
L’émetteur vous permet d’ajuster les doubles débattements de direction et des gaz.
Double débattement de direction
Double débattement des gaz
1. Mettez l’émetteur en marche.
1. Placez le véhicule sur un support et allumez l’émetteur.
2. Mettez le véhicule en marche.
2. Allumez le véhicule.
3. Tournez le volant complètement à gauche ou à droite sur l’émetteur et maintenez cette position.
3. Appliquez la saisie avant ou arrière des gaz sur l’émetteur et maintenez cette position.
4. Pour ajouter ou enlever de l'entrée d'inclinaison de la direction, continuez de maintenir le
volant et appuyez sur le bouton de compensateur de direction (+) ou (-).
4. Pour ajouter ou enlever de l’entrée d’accélération, maintenez l’entrée d’accélération et
appuyez sur le bouton de compensateur d’accélération (+) ou (-).
REMARQUE : N’ajustez pas le double débattement de l'accélération lorsque le véhicule
est allumé et que les roues arrière sont en contact avec une surface. Ajuster le double
débattement des gaz peut mettre le moteur en marche, ce qui peut endommager le bien
ou provoquer des blessures corporelles.
AFFECTATION
L’affectation est le processus de programmation du récepteur à reconnaître le code GUID
(Identifiant unique) spécifique à votre émetteur. L’émetteur et l’ESC/récepteur ont
été affectés en usine. Si vous avez besoin de ré-effectuer l’affectation, suivez les étapes
suivantes:
4. Mettez l’émetteur en marche. La DEL du récepteur devient fixe.
1. Connectez une batterie complètement chargée au ESC/récepteur.
Vous devez ré-effectuer l’affectation lorsque le contrôleur / récepteur est affecté à un autre émetteur.
2. Mettez l’ESC/récepteur sous tension.
3. Insérez bouchon de liaison dans le port d’affectation du récepteur et retirez-la. La DEL
rouge du récepteur clignote, indiquant que l’ESC/récepteur est en mode affectation.
20
5. Éteignez l’ESC/récepteur pour enregistrer les paramètres.
6. Mettez l’émetteur hors tension.
REMARQUE: Ne tentez pas d’affecter un émetteur et un ESC/récepteur s’il y a d’autres
émetteur compatibles sont en mode affectation dans un rayon de 120m. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de ne pas être affecté au bon émetteur.
LOSI MINI-T 2.0 RTR • MANUEL D’UTILISATION
FR
TEST DES COMMANDES
PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE
• Regardez toujours le modèle.
• Inspectez régulièrement le serrage des roues du véhicule.
• Inspectez régulièrement les éléments de la direction, le serrage des vis. Une conduite en toutterrain peut causer le desserrage des fixations.
• Ne pilotez pas le véhicule dans de l’herbe haute. Vous risqueriez d’endommager le véhicule ou
l’électronique.
• Stoppez la conduite du véhicule quand vous sentez une baisse de la puissance. Conduire le
véhicule avec une batterie déchargée peut entraîner la mise hors tension du récepteur. Si le
récepteur n’est plus alimenté, vous perdrez le contrôle de votre véhicule. Les dommages causés
par une batterie Li-Po déchargée ne sont pas couverts par la garantie.
• N’appliquez pas la marche avant ou arrière si le véhicule est bloqué. Vous risqueriez
d’endommager le moteur ou le contrôleur.
• Après avoir piloté le véhicule, laissez l’électronique refroidir avant de piloter une nouvelle fois.
Effectuez un test des commandes en plaçant les roues du véhicule hors du sol. Si les roues
se mettent à tourner après la mise sous tension du véhicule, ajustez « Throttle Trim » jusqu’à
obtenir l’arrêt de la rotation des roues. Pressez la gâchette pour faire tourner les roues en
avant. Pour inverser leur rotation, attendre que leur rotation s’arrête, puis poussez la gâchette.
Quand les roues tournent en marche avant, elle doivent rester parfaitement droites sans
devoir corriger l’angle à l’aide du volant. Si ce n’est pas le cas, ajustez « Steering Trim » pour
obtenir un trajectoire rectiligne sans agir sur le volant.
TEMPS DE FONCTIONNEMENT
L’état du pack de batterie est également déterminant pour le temps de fonctionnement comme
pour la vitesse. Les connecteurs de la batterie peuvent chauffer en cours d’utilisation du véhicule.
Les performances et la capacité des batteries diminuent avec le temps.
Faire passer le véhicule de l’arrêt à la pleine vitesse de façon répétée détériore les batteries et
l’électronique au fil du temps. Les accélérations soudaines entraînent également des temps de
fonctionnement plus courts.
POUR AMÉLIORER LES TEMPS DE FONCTIONNEMENT
• Gardez votre véhicule bien propre et entretenez-le.
• Améliorez la circulation d’air sur le contrôleur électronique de vitesse et le moteur.
• Abaissez la démultiplication. Un taux plus faible réduit la température de fonctionnement des
composants électroniques. Utilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande pour
abaisser le rapport de démultiplication.
MISE EN FONCTIONNEMENT
1. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Effectuez un test des commandes de l’émetteur en soulevant du
sol les roues du véhicule.
4. Commencez par rouler lentement et si le véhicule ne roule
pas droit, réglez la direction à l’aide du potentiomètre du
trim de direction.
2. Mettez le contrôleur
rôleur sous tension.
IMPORTANT: Rodez les charbons du moteur en roulant doucement
sur une surface plane. Un rodage correctement effectué augmentera les
performances et la durée de vie du moteur.
UTILISATION
•
Mettez TOUJOURS l’émetteur sous tension avant le récepteur du véhicule.
Mettez toujours le récepteur hors tension avant l’émetteur.
•
Utilisez TOUJOURS votre véhicule dans un endroit dégagé. Faire fonctionner le
véhicule dans des petites zones ou en intérieur peut entraîner une surchauffe
LOSI MINI-T 2.0 RTR • MANUEL D’UTILISATION
du véhicule. Un fonctionnement à basse vitesse augmente la température du
contrôleur électronique de vitesse. Une surchauffe peut endommager le véhicule
et entraîner un dysfonctionnement.
21
FR
RÉGLAGE ET MAINTENANCE DU VÉHICULE
GARANTIE/RÉPARATIONS
•
Examinez régulièrement votre véhicule.
RADIO/CONTRÔLEUR DE VITESSE ET MOTEUR
•
Utilisez une brosse pour enlever saletés et poussières.
•
Vérifiez si les bras de suspension et les autres parties moulées sont en bon état.
•
Recollez les pneus aux roues, si nécessaire.
•
Utilisez des outils appropriés pour effectuer les serrages.
Si des problèmes autres que ceux répertoriés dans la section de dépannage surviennent,
veuillez appeler le service chargé de la maintenance des composants électroniques.
Celui-ci pourra se pencher sur le problème que vous rencontrez et vous donner
des instructions pour le résoudre.
•
Vérifiez que les liaisons de cambrure et de direction ne sont pas faussées. Remplacez
les liaisons endommagées.
•
Modifiez les réglages de pincement et de cambrure si nécessaire.
•
Retirez les amortisseurs et vérifiez s’ils sont abîmés. Remontez-les s’ils perdent de l’huile.
•
Inspectez l’électronique et les batteries pour vérifier si des câblages sont à nu. Réparez
les câbles endommagés avec du film plastique, ou remplacez-les.
•
Assurez-vous que le contrôleur électronique de vitesse et le récepteur sont bien fixés
au châssis. Remplacez l’adhésif double-face si nécessaire.
•
Mettez l’émetteur en marche. Si la lumière bleue clignote, remplacez les piles AAA dans
l’émetteur.
•
Vérifiez si la couronne est usée.
MAINTENANCE
Si des questions autres que celles répertoriées dans les sections de dépannage
et de maintenance surviennent, veuillez appeler le service d’assistance produit Horizon.
NETTOYAGE
Les performances peuvent s’en ressentir si des saletés pénètrent dans les pièces de suspension mobiles. Utilisez de l’air comprimé, un pinceau doux ou une brosse à dents pour enlever
la poussière et les saletés. Évitez d’utiliser des solvants ou des produits chimiques car ils
peuvent pousser la saleté dans les roulements et les pièces mobiles, et endommager les
composants électroniques.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
Le véhicule ne fonctionne pas
Le moteur tourne mais les roues arrières ne sont
pas entraînées
La direction ne fonctionne pas
Ne tourne que dans une direction
Le moteur ne fonctionne pas
Le contrôleur chauffe
Faible autonomie
Portée limitée
22
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Batterie déchargée ou débranchée
Chargez la batterie ou branchez la
L’interrupteur du contrôleur n’est pas en position “ON”
Mettez l’interrupteur sur “ON”
L’émetteur n’est pas sous tension ou la batterie est faible
Mettez l’émetteur sous tension ou chargez la batterie
Le pignon n’entraîne pas la couronne
Réglez l’entre-dents
Le pignon tourne sur l’axe moteur
Resserrez la vis du pignon sur le méplat de l’axe moteur
Dents de pignons abîmées
Remplacez les pignons
Goupille cassée
Contrôlez et remplacez la goupille
Le servo n’est pas correctement branché
Vérifiez que la prise du servo est bien connectée à la voie de direction,
et que la polarité est correcte
Les pignons ou le moteur du servo sont endommagés
Remplacez ou réparez le servo
Les pignons du servo sont endommagés
Remplacez ou réparez le servo
Un câble du moteur est dessoudé
Ressoudez le câble à l’aide de matériel adapté
Un câble est endommagé
Réparez ou remplacez le câble
Le contrôleur est endommagé
Contactez le service client Horizon Hobby
Le rapport de transmission n’est pas adapté
Utilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande
Transmission non libre
Contrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage
La batterie n’est pas totalement chargée
Rechargez la batterie
Le chargeur n’effectue pas la charge complète
Utilisez un autre chargeur
Transmission non libre
Contrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage
Batteries de l’émetteur trop faibles
Contrôlez et remplacez
Batterie du véhicule trop faible
Rechargez la batterie
Mauvais contacts
Contrôlez toutes les connexions
LOSI MINI-T 2.0 RTR • MANUEL D’UTILISATION
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit »)
sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée
de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours
de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à
des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie
existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et
à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation
prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit
présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur
lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés
dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort
d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce
dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés,
d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non
effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à
l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects,
de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit
et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la
garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un
cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce
aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles
combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie
et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon
Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois , les règles ou
règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction
ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous
n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du
produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son
emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et
bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire
et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il
sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des
dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois,
les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité
à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec
Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à
votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez
noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des
dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant
une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour
l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous
avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale
émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que
la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève
uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur.
La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le
prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un
accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le
produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des
hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
PAYS D’ACHAT
HORIZON HOBBY
ADRESSE E-MAIL / TÉLÉPHONE
ADRESSE
EU
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
INFORMATION IC
IC: 20264-91803RX46 | CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Le présent appareil est conforme aux
CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby, LLC
déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences
essentielles et les autres dispositions des directives RED et CEM.
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à : http://www.
horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
LOSI MINI-T 2.0 RTR • MANUEL D’UTILISATION
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
Elimination dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la
responsabilité de l’utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel
des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le
respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources
naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour
plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d’équipements électriques, vous
pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
23
IT
PARTS LISTINGS | TEILELISTE | LISTE DES PIÈCES | ELENCO COMPONENTI
PART #
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
DYNB65021H2
650 mAh, 2S, 7.4V, 20C, LiPo
650 mAh, 2S, 7,4 V, 20C, LiPo
LiPo 650 mAh, 2S, 7,4 V, 20C
650 mAh, 2S, 7,4V, 20C, LiPo
Moteur à balais Dynamite 47T 280 : Mini-T 2.0
DYNS1218
Dynamite 47T 280 BD Motor: Mini-T 2.0
Dynamite 47T 280 Bürstenmotor: Mini-T 2.0
HRZ00001
Horizon 3-CH 2.4GHz Surface Transmitter
Horizon 2,4 GHz Oberflächensender mit 3 Kanälen Émetteur de surface 3 canaux 2,4 GHz Horizon
Trasmittente di superficie Horizon 3 canali 2,4 GHz
Motore Dynamite 47T 280 BD: Mini-T 2.0
HRZ00002
Horizon ESC/Rx, 2.4GHz: 1/18
Horizon Geschwindigkeitsregler/Empfänger 2,4 GHz: 1:18 ESC/Rx Horizon 2,4 GHz : 1/18
ESC/Ricevitore Horizon 2,4 GHz: 1/18
LOS210013
Body, Red/White: Mini-T 2.0
Karosserie, rot/weiß: Mini-T 2.0
Carrosserie, rouge/blanche : Mini-T 2.0
Carrozzeria, rosso/bianco: Mini-T 2.0
LOS210014
Body, Blue/White: Mini-T 2.0
Karosserie, blau/weiß: Mini-T 2.0
Carrosserie, bleue/blanche : Mini-T 2.0
Carrozzeria, blu/bianco: Mini-T 2.0
LOS210015
Body, Gray/White: Mini-T 2.0
Gehäuse, grau/weiß: Mini-T 2.0
Carrosserie, grise/blanche : Mini-T 2.0
Carrozzeria, grigio/bianco: Mini-T 2.0
LOS210016
Body, Clear: Mini-T 2.0
Karosserie, farblos: Mini-T 2.0
Carrosserie, transparente : Mini-T 2.0
LOS211011
Front Bulkhead, Brace Left/Right: Mini-T 2.0 Vordere Spritzwand, Strebe links/rechts: Mini-T 2.0 Cloison avant, support gauche/droite : Mini-T 2.0
LOS211012
Servo Mount, Servo Saver: Mini-T 2.0
Servohalterung, Servo-Saver: Mini-T 2.0
LOS211013
Bellcrank, Drag Link Set: Mini-T 2.0
Umlenkhebel, Lenkzwischenstangensatz: Mini-T 2.0 Levier coudé, ensemble barre de direction : Mini-T 2.0 Set tirante longitudinale, squadretta: Mini-T 2.0
LOS211016
Gear Cover with Plug: Mini-T 2.0
Getriebeabdeckung mit Stecker: Mini-T 2.0
Cache d’engrenage avec bouchon : Mini-T 2.0
LOS211018
Battery Strap, Waterfall: Mini-T 2.0
Akku-Klemme, Kaskade: Mini-T 2.0
Dispositif de maintien de batterie, Waterfall : Mini-T 2.0 Fascetta batteria, Waterfall: Mini-T 2.0
LOS211019
Chassis & Mud Guards: Mini-T 2.0
Chassis und Schmutzfänger: Mini-T 2.0
Châssis et garde-boues : Mini-T 2.0
Parafanghi e paratelaio: Mini-T 2.0
LOS212011
Wheel Hex, Pin (2): Mini-T 2.0
Sechskantrad, Stift (2): Mini-T 2.0
Écrou hexagonal de roue, axe (2) : Mini-T 2.0
Esagono ruota, perno (2): Mini-T 2.0
LOS212012
Rear Axle (2): Mini-T 2.0
Hinterachse (2): Mini-T 2.0
Axe arrière (2) : Mini-T 2.0
Assale posteriore (2): Mini-T 2.0
LOS212013
Dogbone (2): Mini-T 2.0
Dogbone (2): Mini-T 2.0
Dogbone (2) : Mini-T 2.0
Cardano (2): Mini-T 2.0
LOS212014
Front Axle (2): Mini-T 2.0
Vorderachse (2): Mini-T 2.0
Axe avant (2) : Mini-T 2.0
Assale anteriore (2): Mini-T 2.0
LOS212015
Slipper Hardware: Mini-T 2.0
Gleiter-Hardware: Mini-T 2.0
Accessoires de sabot : Mini-T 2.0
Parti antisaltellamento: Mini-T 2.0
Stirnradkissen 60T 0,5: Mini-T 2.0
Tampons de roue droite cylindrique, 60T 0,5 : Mini-T 2.0 Pattini corona 60T 0,5: Mini-T 2.0
Carrozzeria, trasparente: Mini-T 2.0
Paratia anteriore, montante SX/DX: Mini-T 2.0
Support de servo, économiseur de servo : Mini-T 2.0 Supporto servo, salvaservo: Mini-T 2.0
Carter ingranaggi con tappo: Mini-T 2.0
LOS212016
Spur Gear Pads 60T 0.5: Mini-T 2.0
LOS212017
Transmission Case Motor Plate: Mini-T 2.0 Motorplatte Getriebeabdeckung: Mini-T 2.0
Plaque moteur boîtier de transmission : Mini-T 2.0 Piastra motore scatola di trasmissione: Mini-T 2.0
LOS212018
Diff Gear, Idler Gear: Mini-T 2.0
Differentialgetriebe, Zwischenrad: Mini-T 2.0
Engrenage différentiel, pignon intermédiaire : Mini-T 2.0 Differenziale, ruota folle: Mini-T 2.0
LOS212019
Outdrive, Sun/Spider Gear, St: Mini-T 2.0
Antrieb, Sonnen-/Planetenrad, Satz: Mini-T 2.0
Arbre extérieur, roue solaire/pignon satellite,
ensemble : Mini-T 2.0
Set outdrive, pignone satellite/planetario: Mini-T 2.0
LOS212020
Top Shaft: Mini-T 2.0
Obere Welle: Mini-T 2.0
Arbre supérieur : Mini-T 2.0
Albero superiore: Mini-T 2.0
LOS213000
FR Shock Set Complete: Mini-T 2.0
Kompletter vorderer Stoßdämpfersatz: Mini-T 2.0 Lot d’amortisseurs avant, complet : Mini-T 2.0
LOS213001
RR Shock Set Complete: Mini-T 2.0
Kompletter hinterer Stoßdämpfersatz: Mini-T 2.0 Lot d’amortisseurs arrière, complet : Mini-T 2.0
Set completo ammortizzatore posteriore: Mini-T 2.0
LOS214003
Suspension Arm Set, FR/RR: Mini-T 2.0
Aufhängungsarmsatz, vorn/hinten: Mini-T 2.0
Lot de bras de suspension, avant/arrière : Mini-T 2.0
Set braccetti sospensioni, ant./post.: Mini-T 2.0
LOS214005
Caster Black FR Camber: Mini-T 2.0
Nachlauf schwarz vorderer Radsturz: Mini-T 2.0
Roulette noire avant carrossage : Mini-T 2.0
Caster block campanatura anteriore: Mini-T 2.0
LOS214006
Spindle & Hub Set: Mini-T 2.0
Spindel- und Nabensatz: Mini-T 2.0
Ensemble axe et moyeu : Mini-T 2.0
Set mozzo e fusello: Mini-T 2.0
LOS214008
Shock Standoff Bushing: Mini-T 2.0
Kappen Stoßdämpfer-Standoff: Mini-T 2.0
Bague entretoise d’amortisseur : Mini-T 2.0
Boccola distanziale ammortizzatore: Mini-T 2.0
LOS214009
Rear Pivots & Bumper: Mini-T 2.0
Hintere Drehgelenke und Stoßstange: Mini-T 2.0 Pare-chocs et pivots arrière : Mini-T 2.0
LOS214010
Front Pivot & Bumper: Mini-T 2.0
Vorderes Drehgelenk und Stoßstange: Mini-T 2.0 Pare-chocs et pivot avant : Mini-T 2.0
Pivot anteriore e paraurti: Mini-T 2.0
LOS214011
FR/RR Shock Tower: Mini-T 2.0
Vordere/hintere Stoßdämpferbrücke: Mini-T 2.0
Tour d’amortisseur avant/arrière : Mini-T 2.0
Torre ammortizzatore ant./post.: Mini-T 2.0
LOS214013
Adjustable Link Set: Mini-T 2.0
Anpassbarer Verbindungssatz: Mini-T 2.0
Ensemble de liaisons ajustables : Mini-T 2.0
Set leveraggio regolabile: Mini-T 2.0
LOS214014
RR Shock Springs (3): Mini-T 2.0
Hintere Stoßdämpferfedern (3): Mini-T 2.0
Ressorts d’amortisseur arrière (3) : Mini-T 2.0
Molle ammortizzatori posteriori (3): Mini-T 2.0
LOS214015
FR Shock Springs (3): Mini-T 2.0
Vordere Stoßdämpferfedern (3): Mini-T 2.0
Ressorts d’amortisseur avant (3) : Mini-T 2.0
Molle ammortizzatori anteriori (3): Mini-T 2.0
LOS216002
Ball Stud (4): Mini-T 2.0
Kugelzapfen (4): Mini-T 2.0
Pivot à rotule (4) : Mini-T 2.0
Prigioniero a sfera (4): Mini-T 2.0
LOS216003
Screw Set, Button Head: Mini-T 2.0
Schraubensatz, Rundkopf: Mini-T 2.0
Ensemble de vis, tête bombée : Mini-T 2.0
Set viti a testa tonda: Mini-T 2.0
LOS216004
Screw Set, Flat Head: Mini-T 2.0
Schraubensatz, Flachkopf: Mini-T 2.0
Ensemble de vis, tête plate : Mini-T 2.0
Set viti a testa piatta: Mini-T 2.0
LOS216005
King Pin Set: Mini-T 2.0
Sattelzapfensatz: Mini-T 2.0
Ensemble axe de pivotement : Mini-T 2.0
Set perni di fuso: Mini-T 2.0
LOS217001
4x7x2.5mm Ball Bearing (4)
4 x 7 x 2,5 mm Kugellager (4)
Roulement à billes 4 x 7 x 2,5 mm (4)
Cuscinetti a sfera 4x7x2,5 mm (4)
LOS235014
Lock Nut M2 x 0.4 x4 mm (10)
Sicherungsmutter M2 x 0,4 x 4 mm (10)
Contre-écrou M2 x 0,4 x 4 mm (10)
Controdado, M2 x 0,4 x 4 mm (10)
LOS41008
BK Bars FR/RR Mounted, Yellow: Mini-T 2.0 BK-Stangen, vorn/hinten montiert, gelb: Mini-T 2.0 Barres BK avant/arrière montées, jaunes : Mini-T 2.0
Set completo ammortizzatore anteriore: Mini-T 2.0
Pivot posteriori e paraurti: Mini-T 2.0
Ruote BK Bars, ant./post., montate, gialle: Mini-T 2.0
OPTIONAL PARTS | OPTIONALE BAUTEILE | PIÈCES OPTIONNELLES | PEZZI OPZIONALI
PART #
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
DYNC0020
Adapter: EC3 Battery / EC2 Device
Adapter: EC3 Batterie / EC2 Gerät
Adaptateur: batterie EC3 / appareil EC2
Adattatore: batteria EC3 / dispositivo EC2
DYNC2030
Prophet Sport Mini 50W Charger
Prophet Sport Mini 50 W Ladegerät
Chargeur 50 W Prophet Sport Mini
Caricabatterie Prophet Sport Mini 50 W
DYNT2010
Machined Nut Driver Set (4), Metric
Set gefräste Steckschlüssel (4), metrisch
Ensemble de tournevis à écrou usiné (4), métrique Set di chiavi per dadi lavorate (4), metrico
LOS216001
Body Clips (6)
Gehäuseklemmen (6)
Clips de carrosserie (6)
LOS311001
Front Pivot, Aluminum
Vorderes Drehgelenk, Aluminium
Pivot avant, aluminium
LOS311002
Bellcrank Drag Link Aluminum
Umlenkhebel, Lenkzwischenstange Aluminium Levier coudé barre de direction aluminium
LOS311003
Caster Black, 0 Deg, L/R, Aluminum
Nachlauf schwarz, 0 Grad, links/rechts, Aluminium Roulette noire, 0deg., gauche/droite, aluminium
Caster block, 0°, SX/DX, alluminio
LOS311005
Hub Set, RR, Aluminum
Nabensatz, hinten, Aluminium
Ensemble moyeu, arrière, aluminium
Set mozzo, posteriore, alluminio
LOS311006
Pivot Black St, RR, Aluminum
Drehgelenksatz schwarz, hinten, Aluminium
Ensemble pivot noir, arrière, aluminium
Set pivot nero, posteriore, alluminio
LOS311007
Front Brace St, Aluminum
Frontstrebensatz, Aluminium
Ensemble support avant, aluminium
Set bretella anteriore, alluminio
LOS311008
Servo Mount St, Aluminum
Servohalterungssatz, Aluminium
Ensemble support de servo, aluminium
Set supporto servo, alluminio
LOS311009
Camber Black, FR, Aluminum
Radsturz schwarz, vorn, Aluminium
Carrossage noir, avant, aluminium
Blocco camber, anteriore, alluminio
LOS312004
Hex St, RR Axle, Aluminum
Sechskantsatz, Hinterachse, Aluminium
Ensemble écrou hexagonal, axe arrière, aluminium Set hex, assale posteriore, alluminio
LOS314004
Shock Assembly, FR, Aluminum (2)
Stoßdämpferbaugruppe, vorn, Aluminium (2)
Ensemble amortisseur, avant, aluminium (2)
Gruppo ammortizzatori, alluminio, anteriore (2)
LOS314005
Shock Assembly, RR, Aluminum (2)
Stoßdämpferbaugruppe, hinten, Aluminium (2)
Ensemble amortisseur, arrière, aluminium (2)
Gruppo ammortizzatori, alluminio, posteriore (2)
LOSI MINI-T 2.0 RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
Clip carrozzeria (6)
Pivot anteriore, alluminio
Tirante squadretta alluminio
31
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS216001
LOS210013
LOS210014
LOS210015
LOS41008
LOS216001
LOS41008
LOS216001
LOS211012
LOS211018
SPMSSX107
LOS216003
LOS216004
LOS216001
LOS211012
LOS216003
LOS211012
LOS211012
LOS216004
LOS216002
LOS211011
LOS211019
LOS216004
LOS211019
LOS211011
LOS216004
LOS216004
32
LOSI MINI-T 2.0 RTR
LOSI MINI-T 2.0 RTR
33
LOS214003
LOS214006
LOS216005
LOS212011
LOS216002
LOS216003
LOS212013
LOS216002
LOS211016
LOS216003
LOS212012
LOS217001
LOS214013
LOS212017
LOS212020
LOS216003
LOS216003
LOS216004
LOS212015
LOS216003
LOS216003
LOS212016
LOS211016
LOS216003
LOS212019
LOS212018
LOS212019
LOS212018
LOS212019
LOS214013
LOS214006
LOS212011
LOS217001
LOS216005
LOS216003
LOS212012
LOS216002
LOS212013
LOS212019
LOS212017
LOS214003
LOS216003
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
34
LOSI MINI-T 2.0 RTR
LOS217001
LOS216002
LOS214013
LOS214010
LOS214005
LOS214006
LOS216005
LOS214003
LOS216002
LOS216005
LOS212014
LOS211013
LOS216004
LOS216004
LOS235014
LOS214010
LOS214005
LOS216003
LOS216002
LOS214013
LOS214010
LOS216002
LOS216002
LOS211013
LOS216002
LOS214013
LOS214013
LOS214010
LOS216002
LOS211012
LOS216005
LOS212014
LOS214006
LOS217001
LOS216005
LOS214005
LOS216003
LOS214003
LOS216002
LOS211011
LOS216003
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOSI MINI-T 2.0 RTR
35
LOS213000
LOS235014
LOS216003
LOS216004
LOS214008
LOS214011
LOS235014
LOS235014
LOS213000
LOS214008
DYNB6501H2
LOS211018
HRZ00002
LOS235014
LOS213001
LOS216003
LOS235014
LOS235014
LOS214011
LOS216004
LOS214009
LOS211018
LOS214008
LOS235014
LOS216003
LOS214008
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS213001
LOS235014
WWW.LOSI.COM
59614.2
Updated 12/2019 | LOS01015
©2020 Horizon Hobby, LLC.
Losi, Mini-T, Dynamite, EC2, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.

Manuels associés