CPEX303 | Mode d'emploi | Hitachi CPEX353 Projector Guide

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
CPEX303 | Mode d'emploi | Hitachi CPEX353 Projector Guide | Fixfr
Projecteur LCD
CP-EX303/CP-EX353
Manuel d’utilisation (résumé)
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit.
Ceci est le manuel de base du produit.
Visitez notre site Web pour obtenir les manuels détaillés et les informations les
plus récentes sur le produit. Consultez-les avant d’utiliser le produit pour une
utilisation sûre du produit.
Notre site Web: http://www.hitachi-america.us/projectors
http://www.hitachidigitalmedia.com
https://estadoc.hitachi.eu/index.htm
http://www.hitachiconsumer.com.sg
AVERTISSEMENT ŹAvant d utiliser ce produit s assurer d avoir lu tous
les manuels relatifs à celui-ci. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
ŹVeuillez observer tous les avertissements et les précautions des manuels ou
du produit.
ŹVeuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit.
REMARQUE ‡ Sauf mention contraire, µµles manuels’’ désignent ici
l’ensemble des documents livrés avec le produit, et µµle produit’’ désigne le
présent projecteur ainsi que l’ensemble des accessoires livrés avec ce dernier.
Table des matières
Préliminaires ....................................... 2
Explication des conventions et symboles .........2
Instructions de sécurité importantes .................2
Réglementations................................. 3
À propos des interférences
électro-magnétiques ....................3
Collecte des équipements et des batteries
usagés 8niquement pour l 8nion européenne
et les pays dotés de systèmes de recyclage ....4
Contenu de l’emballage ...................... 4
Préparer la télécommande ................. 5
Disposition .......................................... 6
Connecter vos appareils ..................... 7
Connexion électrique .......................... 8
Mise sous tension ............................... 9
Réglage de l’élévateur du projecteur... 10
Af¿chage de l image ......................... 11
Mise hors tension ............................. 12
Remplacement de la lampe .............. 13
Nettoyer et remplacer le ¿ltre à air ... 15
Caractéristiques techniques ............. 16
Dépannage
- Garantie Et Service Après-vente ... 17
1
Préliminaires
Explication des conventions et symboles
À des ¿ns de sécurité, les conventions et symboles graphiques suivants sont
utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre
connaissance et les respecter.
AVERTISSEMENT Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle
potentiellement mortelle.
ATTENTION Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou
de détérioration du produit.
AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels.
Instructions de sécurité importantes
Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation
sécurisée du produit. Respectez toujours ces instructions lors de la manipulation
du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels
causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal
décrit dans les manuels de ce projecteur.
AVERTISSEMENT ŹN’utilisez jamais ce produit en cas d’anomalie par ex émission de fumée, odeurs étranges, projection de liquide ou pénétration d’objets
étrangers etc.). En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur.
Ź7enez le produit hors de portée des enfants et des animaux.
ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux. En cas d ingestion,
consulter immédiatement un médecin a¿n qu il prescrive un traitement d urgence.
ŹN’utilisez pas le produit en cas d’orage.
ŹDébranchez le projecteur de la prise d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.
ŹN’ouvrez jamais le produit et ne tentez pas de le démonter, sauf instruction
contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien
pour toutes les opérations de maintenance interne.
Ź8tilisez uniquement les accessoires spéci¿és ou recommandés par le fabricant.
ŹNe modi¿ez ni le projecteur ni les accessoires.
ŹNe laissez jamais aucun objet ou liquide pénétrer à l’intérieur du produit.
ŹNe mouillez pas le produit.
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme
de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit,
entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation.
N’utilisez pas d’adhésif comme un frein ¿let, lubri¿ant ou autre.
ŹNe soumettez le produit à aucun choc ni aucune pression.
- Ne placez pas le produit dans un endroit instable tel qu’une surface inégale ou
une table inclinée.
- Posez le produit de manière stable. Placez le projecteur de manière à ce qu’il
ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé.
- Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation.
ŹNe regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans les ouvertures pendant que
la lampe est allumée, car le rayon projeté peut endommager votre vue.
ŹNe vous approchez pas du couvercle de la lampe et des ori¿ces d’aération
pendant que la lampe de projection est allumée. De même, restez à distance pendant
quelques minutes après l’extinction de la lampe pour lui laisser le temps de refroidir.
2
Réglementations
Aux États-Unis et les autres pays soumis aux réglementations de la FCC
Déclaration de Conformité
Nom commercial
+I7AC+I
Numéro du modèle
CP-E;303CP-E;353
Partie responsable
Hitachi America, Ltd.
Adresse
2420 Fenton Street, Suite 200 Chula Vista,CA 91914 U.S.A.
Numéro de téléphone +1 -800-448-2244
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes 1) Cet appareil ne causera pas d’interférences dangereuses
2) cet appareil doit accepter toute interférence reoue, y compris les interférences pouvant
entraîner un dysfonctionnement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un
dispositif numérique de catégorie %, selon la Partie 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une
interférence dangereuse dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio et, si non installé et utilisé en
respectant les instructions, peut provoquer une interférence dangereuse avec les
communications radio. 7outefois, il n’est aucunement garanti que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque
une interférence dangereuse avec une réception radio ou de télévision, qui peut être
déterminée en éteignant puis en allumant l’équipement, l’utilisateur est incité à essayer
de corriger l’interface en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes - Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
- Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit different de
celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio7V expérimenté pour assistance.
INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Cet équipement est conforme aux exigences
d’un équipement FCC Federal Communication Commission) seulement si les conditions
suivantes sont respectées. Certains câbles doivent être utilisés avec le jeu d’âme. Utiliser
le câble accessoire ou un type de câble désigné pour la connexion. Pour des câbles qui
ont une âme uniquement sur une extrémité, connecter l’âme au projecteur.
ATTENTION: Des changements ou des modi¿cations non expressément
approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient rendre nulle
l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Comme avec toute source lumineuse,
ne jamais regarder directement dans
le faisceau, RG2 IEC 62471-52015.
3
FRANÇAIS
À propos des interférences électro-magnétiques
Au Canada
CAN ICES-3 %) NM%-3 %).
Réglementations (suite)
Collecte des équipements et des batteries usagés Uniquement pour
l'Union européenne et les pays dotés de systèmes de recyclage
Le marquage ci-dessus est en conformité avec la directive 201219
UE du DEEE déchets d’équipements électriques et électroniques).
Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement
comprenant des piles déchargées ou usées dans des décharges
publiques, mais d’utiliser les systèmes spéci¿ques de retour et
récupération disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet
équipement portent le symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signi¿e
qu’elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure,
de plus de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb.
Note pour le symbole des piles (symbole du bas): Ce symbole
peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce
cas, il est conforme aux exigences ¿xées par la Directive pour le produit
chimique en cause.
Contenu de l’emballage
Votre projecteur doit être accompagné des
1)
4)
éléments qui sont indiqués ci-dessous.
Véri¿er que tous les accessoires sont inclus.
Si l un ou l autre des accessoires n est
pas présent dans l emballage, contactez
5)
immédiatement votre revendeur.
2)
1) 7élécommande avec deux piles AA
2) Cordon d’alimentation
3)
3) Câble d’ordinateur
4) Manuel d’utilisation
5) etiquette de sécurité
Le livre fourni en accessoire ©Manuel d’utilisation concis)ª est un manuel de base.
Lisez les manuels détaillés ©Guide d’utilisationª, etc.) sur notre site Web.
1)
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants
et des animaux. Ne pas mettre dans la bouche. En cas d ingestion, consulter
immédiatement un médecin a¿n qu il prescrive un traitement d urgence.
ATTENTION ŹSi un disque accompagne ce produit, utilisez-le dans un
lecteur de disque d’ordinateur. N’insérez jamais le disque dans un lecteur, autre
qu’un lecteur de disque d’ordinateur. Insérer le disque dans un lecteur de disques
incompatible peut occasionner un fort bruit et endommager les haut-parleurs.
REMARQUE ‡ Conservez l emballage d origine pour une ré-expédition
future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage
d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif.
‡ Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné, déplacé ou
secoué, si un volet contrôlant le Àux de l’air à l’intérieur du projecteur a bougé.
Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement.
4
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les
piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez
les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n avez pas
l intention de l utiliser pendant une période prolongée.
Retirez le couvercle du compartiment des piles à
l arrièrede la télécommande.
Alignez et insérez les deux piles AA Utilisez des
piles AA alcalines ou au carbone-zinc appropriées
non rechargeables) conformément aux lois et
réglementations.) en respectant leurs terminaux plus
et moins, comme indiqué dans la télécommande.
Remettez le couvercle.
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser
uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des
risques d explosion, de ¿ssuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une
blessure etou polluer l environnement immédiat.
‡ En cas d’usure, remplacez toujours les deux piles par des piles neuves du
même type. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usée.
‡ S assurer de toujours utiliser les piles spéci¿ées. Ne pas utiliser
simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et
une pile usagée.
‡ Lors de l insertion des piles, s assurer que les bornes positives et négatives
sont correctement alignées.
‡ Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
domestiques.
‡ Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
‡ Eviter le contact des piles avec le feu ou l eau. Conserver les piles dans un
endroit sombre, frais et sec.
‡ Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile.
Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau.
‡ Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au
rebut des piles.
5
FRANÇAIS
Préparer la télécommande
Disposition
Se reporter aux tableaux T-1 et aux illustrations F-1 et F-2 à la ¿n de ce manuel
pour dé¿nir la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées
dans la table sont calculées pour un écran de taille complète.
a Le forma d’écran en diagonale)
b Distance du projecteur à l’écran “ 10%, à partir du projecteur)
c1 , c2 Hauteur d’écran “ 10%)
‡ Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m 5250 pieds) ou supérieure, régler le
AL7I7UDE de l’élément SERVICE dans le menu 2P7. à HAU7E. Sinon, réglez-la sur N2RMAL.
Sinon, réglez-la sur N2RMAL.
Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur
ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur.
AVERTISSEMENT ŹInstaller le projecteur à un endroit où vous avez
facilement accès à la prise de courant.
ŹInstaller le projecteur à l’horizontale et de manière stable.
‡ Ne pas utiliser d’accessoires de montage autres que ceux spéci¿és par
le fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et
conservez-le à des ¿ns de référence.
‡ Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de consulter d’abord
votre revendeur. Des accessoires de montage et services spéci¿ques peuvent être requis.
‡ Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
‡ Ne rien ¿xer ni mettre sur le projecteur, à moins que le manuel ne spéci¿e le contraire.
ŹNe pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs ou inÀammables.
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles,
comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine.
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être mouillé.
ATTENTION ŹPlacez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous
que la ventilation y est suf¿sante.
‡ Laissez un espace libre d’au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu’un mur.
‡ Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d’une autre manière les ori¿ces de
ventilation du projecteur.
‡ Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs
magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs
de refroidissement à l’intérieur du projecteur.
ŹEvitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de
fumée, d’humidité ou de poussière.
‡ Ne pas mettre le projecteur près d’humidi¿cateurs.
AVIS ŹPositionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant
ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
ŹUn écart de position ou une déformation de l’image projetée, ou bien un
décalage de la mise au point peuvent se produire en raison des conditions
ambiantes ou autre. Ils ont tendance à se produire jusqu’à ce que le
fonctionnement devienne stable, particulièrement dans les 30 minutes environ
après avoir allumé la lampe. Véri¿ez et réajustez-les au besoin.
ŹNe placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des
perturbations radioélectriques.
ŹVéri¿er et corriger le réglage de AL7I7UDE de SERVICE dans le menu 2P7. selon
l’environnement d’utilisation. Pour en savoir plus, consulter le Guide d’utilisation.
6
Avant de raccorder le projecteur à un appareil, véri¿ez dans le manuel de l’appareil
qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments
nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil.
Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le
produit ou s’il est endommagé.
Procédez à la connexion après avoir véri¿é que le projecteur et les périphériques
sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Voir les illustrations
F-3 à F-4 à la ¿n du présent manuel. Pour en savoir plus, consulter le Guide
d’utilisation.
AVERTISSEMENTŹN’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez
autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur.
‡ Utilisez uniquement les accessoires spéci¿és ou recommandés par le fabricant
du projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme.
‡ Ne pas démonter ni modi¿er le projecteur et les accessoires.
‡ Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires.
Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés.
ATTENTIONŹPour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité,
connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger.
REMARQUE ‡ Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est
connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil
n’indique de le faire.
‡ La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de
vos besoins d’utilisation. Pour en savoir plus, consulter le Guide d’utilisation.
‡ Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné.
7
FRANÇAIS
Connecter vos appareils
Connexion électrique
le connecteur du cordon d alimentation
1. àConnectez
la AC prise c.a.) du projecteur.
fermement la prise du cordon
2. Connectez
d alimentation à la prise. 4uelques
secondes après l insertion le voyant
POWER s allumera en orange et en continu.
Ne pas oublier que lorsque la fonction
ALLUM. DIREC7 est active, la connexion à
l alimentation allumera le projecteur.
AC
Cordon d alimentation
AVERTISSEMENT ŹRedoubler de prudence lors de la connexion du cordon
d alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent
provoquer un incendie etou un choc électrique.
‡ Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
‡ Utiliser uniquement le cordon d alimentation fourni avec le projecteur. S il est endommagé,
contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais modi¿er le cordon d alimentation.
‡ Connecter uniquement le cordon d alimentation à une prise correspondant à sa
tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément
accessible. Retirer le cordon d alimentation pour une déconnexion totale.
‡ Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait surcharger la prise et les
connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou encore d autres accidents.
‡ %rancher la prise de masse de l’alimentation de l’unité à la masse du bâtiment
en utilisant un câble d’alimentation approprié fourni).
AVIS ŹCe produit est également conou pour les systèmes électriques de régime I7
ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V.
8
vous que vous vous avez solidement branché le cordon
1. Assurez
d’alimentation au projecteur et à la prise.
7ouche STANDBY/ON
S assurez que le voyant POWER reste
Voyant POWER
2. constamment allumé en orange.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
3. projecteur
ou de la télécommande.
La lampe du projecteur s allumera et
l indicateur POWER va se mettre à clignoter
en vert. 4uand la mise sous tension est
achevée, l indicateur de tension cessera de
clignoter et restera allumé à la couleur verte.
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
FOCUS
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
AUTO
FREEZE
ZOOM
VOLUME
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
AVERTISSEMENT ŹUn puissant faisceau de lumière est émis lorsque
l appareil est sous tension. Ne regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans
les ouvertures pendant que la lampe est allumée, car le rayon projeté peut
endommager votre vue.
REMARQUE ‡ Allumer le projecteur avant de bancher les accessoires.
‡ La fonction ALLUM. DIREC7 active, allumera le projecteur lors du
branchement à l alimentation. Pour plus d informations, se référer au Guide
d'utilisation.
9
FRANÇAIS
Mise sous tension
Réglage de l’élévateur du projecteur
Le projecteur est doté d’un pied avant pour les inclinaisons et d’un pied arrière
pour les horizontales. Les entretoises qui se trouvent sur chaque pied élévateur
sont montées au moment de l’expédition, le projecteur étant ainsi prêt à
projeter. Si besoin, retirer l’entretoise; les pieds élévateurs peuvent être tournés
manuellement, ce qui permet des réglages plus précis.
0~12°
Pied arrière
Pied avant
Pied avant
-1~1°
Entretoise
Pied arrière
AVERTISSEMENT ŹConserver les entretoises dans un endroit hors de
portée des enfants et des animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent
pas une entretoise. En cas d ingestion, consulter immédiatement un médecin
a¿n qu il prescrive un traitement d urgence.
REMARQUE ‡ Une fois le pied ajusté, il est possible de le remettre à son
état d’origine, avec une entretoise. Si vous changez le lieu d’installation du
projecteur, il est recommandé de conserver et de réutiliser les entretoises.
10
le signal source. Mettre le signal
1. Activer
source sous tension et envoyer le signal
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
FOCUS
FREEZE
ZOOM
VOLUME
vers le projecteur.
Appuyez sur la touche INPUT du projecteur
ou de la télécommande. Sélectionnez une
entrée que vous désirez utiliser en vous
référant à la liste d’entrées affichée.
Utilisez les touches VOLUME+ VOLUME- pour
régler le volume. Presser la touche MUTE de la
télecommande pour éteindre la sortie son.
Appuyez sur la touche ASPECT de la
télécommande. Chaque pression sur la
touche fait commuter le mode de rapport
de format du projecteur, dans l’ordre.
7ouche INPUT
Utilisez le bague de ZOOM pour ajuster
la taille de l image affichée sur l écran.
Utilisez la bague de FOCUS pour faire
la mise au point sur l image.
OFF
2.
AUTO
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
7ouche VOLUME+
7ouche VOLUME7ouche MUTE
BLANK
MENU
FRANÇAIS
AfÀcKage de l'image
ENTER
3.
4.
5.
6.
OSD MSG
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
PAGE
UP
DOWN
RESET
AUTO
FREEZE
FOCUS
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
7ouche ASPECT
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
%ague de ZOOM
%ague de FOCUS
AVERTISSEMENT ŹSi vous voulez af¿cher un écran blanc pendant que
la lampe du projecteur est allumée, utilisez la fonction SUPPR. veuillez vous
reporter au Guide d'utilisation) 7oute autre mesure risque d endommager le
projecteur. %loquer le faisceau avec quelque chose entraîne une température
élevée et peut provoquer un incendie ou de la fumée.
voir page suivante)
11
$I¿FKage Ge l image (suite)
REMARQUE ‡ La touche ASPECT ne fonctionne pas si un signal d entrée
approprié n est pas émis.
‡ Pour plus d information au sujet de l ajustement de l image, se référer au
Guide d'utilisation.
‡ Des bruits etou un clignotement passager de l’écran peuvent être remarqués
lorsqu une opération est effectuée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Mise Kors tension
sur la touche STANDBY/ON du
1. Appuyez
projecteur ou de la télécommande.
7ouche STANDBY/ON
Voyant POWER
Le message “Mise hors tension de
I’appareil?” va apparaître sur l’écran
pendant environ 5 secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON
une nouvelle fois quand les messages
apparaîssent.
La lampe du projecteur s’éteint et le
voyant POWER commence à clignoter
en orange. Voyant POWER cesse alors
de clignoter et lorsque le projecteur est
froid elle s’éclaire ¿xement en orange.
Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que s’écoulent au moins 10
minutes avant la mise hors tension. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste
après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la
lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe.
2.
INPUT
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
PAGE
UP
DOWN
MYBUTTON
PbyP
FOCUS
AUTO
FREEZE
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
AVERTISSEMENT ŹNe pas toucher les endroits proches de la couverture de
la lampe et de la sortie d air pendant ou juste après l utilisation à cause de la chaleur.
ŹRetirer le cordon d alimentation pour s assurer que la séparation est complète.
La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d accès.
REMARQUE ‡ Mettre le projecteur hors tension une fois que les accessoires
ont été mis hors tension.
‡ Ce projecteur est équipé de la fonction AU72 2FF qui le mettra hors tension
automatiquement. Pour plus d informations, se référer au Guide d'utilisation.
‡ Vous ne pouvez pas éteindre le projecteur immédiatement après l’avoir
allumé. Il s éteint après l af¿chage du message ©Mise hors tension en cours,
veuillez attendre.ª pendant un instant.
12
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe
peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que
chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent
ou se grillent dès que vous les utilisez.
Il est recommandé de faire en sorte d’avoir une lampe de rechange sous la main et
de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de
rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe.
Numéro type : DT02081
le projecteur et débrancher le cordon
1. Eteindre
d’alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45
Couvercle de la lampe
minutes.
Prévoir une lampe de rechange. Si le projecteur est
installé au plafond ou si la lampe a cassé, veuillez
consulter votre revendeur pour le changement de la lampe.
Dans le cas où vous remplaceriez la lampe vous
même, suivez la procédure suivante.
Desserrez la vis du couvercle de la lampe indiquée par
une Àèche) puis faites glisser et soulevez le couvercle
de la lampe pour le retirer.
Desserrez les 3 vis de la lampe indiquées à l aide
d une À èche) et prendre la lampe avec précaution, par
les poignée. Ne desserrez jamais les autres vis.
Poignée
Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement les
3 vis qui ont été desserrées à l étape précédente pour
verrouiller la lampe dans son emplacement.
Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position
initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes
de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement
la vis du couvercle de la lampe.
Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps
de lampe en utilisant la fonction 7EMPS LAMPE du menu INS7ALLA7°.
1) Appuyer sur la touche MENU pour af¿cher un menu.
2) Mettez vous sur MENU AVANCe dans le menu,
à l’aide de la touche źŸ, puis appuyer sur la touche Ź.
3) Mettez vous sur INS7ALLA7° dans la colonne de gauche du
menu à l’aide de la touche źŸ, puis appuyer sur la touche Ź.
4) Pointez sur LAMPE E7 FIL7RE à l’aide des touches źŸ, puis
appuyez sur la touche Ź.
5) Mettez vous sur 7EMPS LAMPE à l’aide de la touche
źŸ, puis appuyer sur la touche Ź. Une boîte de dialogue apparaîtra.
6) Appuyer sur la touche Ź pour sélectionner “2.” dans la boîte
de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe.
3
2.
3.
4.
5.
4
6.
7.
6
ATTENTION ŹNe toucher à aucune partie interne du projecteur lorsque la
lampe est retirée.
REMARQUE ‡ Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé
la lampe. De cette faoon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.
13
FRANÇAIS
Remplacement de la lampe
RemSlaFement Ge la lamSe (suite)
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT ŹLe projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute
pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu elle est
chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter
que chaque lampe a une durée de vie différente et qu il arrive que certaines lampes explosent ou
grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de
verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières
contenant de ¿nes particules de verre s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
ŹComment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure
; ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément
à la réglementation locale s appliquant à l environnement.
‡ En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.
org aux Etats-Unis).
‡ Pour mettre le produit au rebut, contactez l administration locale compétente en la
matière ou www.eiae.org aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca au Canada).
Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
‡ Si la lampe se brise elle explose bruyamment), débranchez le cordon
électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur
local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du
projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi,
n essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l ampoule vous-même.
Débranchez ‡ Si la lampe se brise elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce
la prise et évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trous
d’aération du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
de
courant. ‡ Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon
d alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie.
Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l endommager.
‡ Ne dévissez jamais d autres vis que celles spéci¿ées marquées d une Àèche).
‡ N ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au
plafond. Cela risque d être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats
de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme
il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de
remplacer la lampe, même si l ampoule n est pas cassée.
‡ N utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du
remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les
vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
‡ Utilisez uniquement une lampe du type spécifié. L’utilisation d’une lampe
non spéci¿quement conoue pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie,
endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie.
‡ Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre
type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou
un service après-vente autorisé.
‡ Manipulez la lampe avec soin si vous endommagez la lampe en la secouant
ou en l éraÀant, il existe un risque que l ampoule éclate durant son utilisation.
‡ Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de
clarté, une absence totale d éclairage ou même casser la lampe. 4uand vous
constatez que l image est sombre ou quand l intensité des couleurs est trop
faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt possible. N utilisez pas de
vieilles lampes ou usagées) ; elles pourraient se briser.
14
Nettoyer et remplacer le Àltre j air
Le filtre à air doit être vérifié et nettoyé régulièrement. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un
mauvais fonctionnement de l’appareil. Remplacer le ¿ltre quand celui-ci est endommagé ou trop sale. La
préparation du nouveau ¿ltre demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à votre revendeur.
Numéro type : UX39561 Ensemble du ¿ltre)
dans le couvre-¿ltre.
6.
Utilisez un aspirateur sur les deux côtés du ¿ltre à mailles ¿nes tout
en le tenant pour qu’il ne soit pas aspiré. Utilisez un aspirateur pour
l’intérieur du couvre-¿ltre a¿n de nettoyer le ¿ltre à mailles larges. Si les
¿ltres sont détériorés ou très sales, remplacez-les par des ¿ltres neufs.
Placez le ¿ltre à mailles ¿nes sur le ¿ltre à mailles larges en
tournant le côté de la bande en plastique vers le haut.
7.
8. Installez l unité de ¿ltre dans le projecteur.
le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de ¿ltre
9. Mettez
en utilisant la fonction 7EMPS FIL7RE dans le MENU C2UR7.
2
FRANÇAIS
le projecteur et débranchez le cordon d alimentation.
1. Eteignez
Laissez le projecteur refroidir suf¿samment.
2. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-¿ltre.
3. Soulevez les prises du porte-¿ltre pour retirer ce dernier.
Utilisez un aspirateur sur la bouche du ¿ltre au niveau du
4. projecteur.
le ¿ltre à mailles ¿nes tout en maintenant le couvre¿ltre.
5. IlSortez
est recommandé de laisser en place le ¿ltre à mailles larges
Couvre-¿ltre
3
Prises du couvre-¿ltre
4
Entrée d air
7
1) Appuyez sur la touche MENU pour af¿cher un menu.
2) Pointez sur 7EMPS FIL7RE à l aide des touches źŸ, puis
appuyez sur la touche Ź. Une boîte de dialogue apparaîtra.
Filtre
3) Appuyez sur la touche Ź pour sélectionner “2.” dans la boîte de
à mailles larges)
dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de ¿ltre.
Filtre à mailles ¿nes)
AVERTISSEMENT ŹAvant de manipuler le ¿ltre air, s assurer que le
cordon d alimentation n est pas branché et que le projecteur a suf¿sement
refroidi.
ŹUtiliser uniquement un ¿ltre à air du type spéci¿é. Ne pas utiliser
le projecteur sans le ¿ltre à air et le couvre-¿ltre. Ceci peut causer
le feu, ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
ŹNettoyer le ¿ltre à air régulièrement. Si le ¿ltre à air commence à être
bouché sous l’effet des poussières ou autres, la température interne
de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
%ande en plastique
REMARQUE ‡ Réinitialiser le temps ¿ltre seulement après avoir nettoyé ou remplacé
le ¿ltre à air, a¿n d’avoir une indication correcte du temps d’utilisation du ¿ltre.
‡ Le projecteur peut af¿cher un message du type “VeR. De%I7 AIR” ou se mettre hors
tension pour empêcher la chaleur interne d augmenter.
15
Caractéristiques tecKniques
Poste
Caractéristiques techniques
Nom de produit
Projecteur à cristaux liquides
Panneau à
cristaux liquides
786,432 pixels 1024 horizontale x 768 verticale)
Lampe
230 W UHP
Haut-parleur
1 W mono
Alimentation
Courant nominal
AC 100-120 V 3,0 A, AC 220-240 V 1,5 A
Consommation
AC 100-120 V 290 W, AC 220-240 V 280 W
7empérature
ambiante
0 ~ 35 °C fonctionnement)
Dimensions
355 W) x 106 H) x 267 D) mm
349 W) x 88 H) x 264 D) mm
Sans compter les parties saillantes.
Se reporter à l’illustration F-5 au dos de ce manuel.
Poids masse)
Approximativement 3,4 kg
Ports
COMPUTER IN1 ............................ D-sub 15 broches mini-jack x1
COMPUTER IN2/MONITOR OUT ....... D-sub 15 broches mini-jack x1
HDMI ............................................................. Connecteur HDMI x1
VIDEO ......................................................................... jack RCA x1
AUDIO IN (R, L) .......................................................... jack RCA x2
AUDIO OUT ...................................... 3,5 mm stéréo) mini-jack x1
CONTROL ........................................................ D-sub 9 broches x1
Articles vendus
séparément
Lampe: D702081
Ensemble du ¿ltre: UX39561
Accessoire de montage:
HAS-EX300 Patte de montage au plafond)
HAS-104S Patte de montage au plafond bas)
HAS-204L Adaptateur de ¿xation pour plafonds bas)
HAS-304H Adaptateur de ¿xation pour plafonds hauts)
Pour plus d’informations, consulter votre revendeur.
L’année et le mois de fabrication
L année et le mois de fabrication de ce projecteur sont indiqués de la manière suivante
avec le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique
Exemple F 8 C x 0 0 0 0 1
Mois de fabrication A -anvier, % Février, ... L Décembre.
Année de fabrication 8 2018, 9 2019, 0 2020, ...
16
Si des phénomènes anormaux se produisent fumée, odeur suspecte, bruit
excessif) cesser d utiliser le projecteur immédiatement.
Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section “Dépannage”
du Guide d'utilisation, et effectuer l intégralité des tests proposés.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente.
2n vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
Visitez notre site Web pour y trouver les informations les plus récentes relatives à
ce produit.
1)
REMARQUE ‡ Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire
l objet de changements sans avertissement préalable.
‡ Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible qu’elles
diffèrent légèrement de votre projecteur.
‡ Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
‡ La reproduction, la transmission ou l utilisation de ce document ou de son contenu
est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
17
FRANÇAIS
Dépannage - Garantie Et Service Après-vente
Accord de licence d’utilisateur Ànal pour le logiciel du produit
Le logiciel de ce produit est composé de plusieurs modules logiciels
indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant etou appartenant à
des tiers pour chacun desdits modules logiciels. Le produit utilise également des
modules logiciels que nous avons mis au point etou produits. Nous détenons
également des droits d’auteur et de propriété intellectuelle pour chacun desdits
logiciels et des éléments connexes, y compris, mais sans s’y limiter pour les
documents relatifs aux logiciels.
Les droits susmentionnés sont protégés par la législation sur le copyright et
d’autres lois applicables. Et le produit utilise les modules de logiciel accordés
en licence en tant que logiciel libre sous GNU General Public License Version
2 et GNU Lesser General Public License Version 2.1 établis par Free Software
Foundation, Inc. etats-Unis) ou autres accords de licence pour chaque logiciel.
Consultez la page Web suivante pour les accords de licence pour lesdits
modules logiciels et d’autres logiciels.
Notre site Web: httpwww.hitachiconsumer.com.sg
Adressez-vous à votre revendeur pour toute question sur les logiciels sous
licence. Consultez les accords de licence de chaque logiciel sur la page Web pour
le détail des conditions de licence, etc. etant donné que les accords de licence
suivants sont établis par un tiers autre que nous, ils sont stipulés en anglais.)
etant donné que le programme le module logiciel) est accordé sous licence
gratuitement, le programme est fourni sans aucune garantie, explicite ou implicite,
dans la mesure permise par la loi. Et nous n’assumons aucune responsabilité ni
ne compensons pour la perte de toute sorte y compris, mais sans s’y limiter les
pertes de données, la perte de précision ou la perte de compatibilité avec une
interface entre d’autres programmes) par le logiciel concerné etou l’utilisation du
logiciel concerné dans la mesure permise par la loi.
Marques de commerce
‡ Microsoft®, Internet Explorer® et Windows® sont des marques déposée de Microsoft
Corporation aux etats-Unis etou dans les autres pays.
‡ HDMI, le logo HDMI et High De¿nition Multimedia Interface Interface Multimédia Haute
Dé¿nition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de
HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
‡ %lu-ray Disc7M et %lu-ray7M sont des marques de fabrique de %lu-ray Disc Association.
7outes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
18

Manuels associés