▼
Scroll to page 2
of
16
Manuel d’utilisation Ranger RX Speed / Speed AS Générateur à batterie (Version asymétrique) Elinchrom S.A Ranger RX Speed AS 01.03.2010 FR (73307) Imprimé en Suisse Français Sommaire Introduction 2 Déclaration de conformité, recyclage, marquage CE 3 Notice de sécurité et précautions 4 Avant de commencer 5 Interface d’utilisation 6 Fonctions 7-8 Synchronisation, déclenchement sans fil (wireless) 9 Changer la batterie 9 Charge de la batterie, fusibles de protection 10 Branchements des torches 10 Torches 11 Données techniques 12 Accessoires Elinchrom 13 Garantie 14 P.S: Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. 1 Introduction Ce flash Elinchrom Ranger RX Speed /AS a été fabriqué par Elinchrom S.A. CH -1020 Renens/Suisse Nous vous remercions de votre achat. Toute la gamme Elinchrom est fabriquée avec du matériel de très haute qualité et a subi de nombreux contrôles et essais pendant et après le processus de fabrication. Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction. Vous obtiendrez les meilleurs résultats en suivant nos conseils de prudence et d’utilisation. Ranger RX Speed / AS La qualité de la lumière et les performances exceptionnelles sont le résultat de recherches poussées dans la physique du flash, de l’application de principes éprouvés, de l’expérience ELINCHROM dans le domaine de l’éclairage de studio et de l’utilisation de composants issus des dernières technologies. Totalement intégré à la vaste gamme des flashes ELINCHROM, le Ranger RX Speed /AS hérite des principales fonctionnalités et caractéristiques des produits ayant fait la réputation de la marque ELINCHROM. Rapport de conformité FCC Class B Cet équipement a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux limites auxquelles sont soumis les appareils numériques de la Classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC, il n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites prescrites dans le règlement sur le brouillage édicté par le ministère des communications du Canada. Ces limites ont été fixées afin d’apporter une protection raisonnable contre les perturbations pouvant survenir sur une installation domestique. Cet équipement, peut émettre de l’énergie de fréquences radio et pourrait, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, perturber la réception des ondes radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’une installation domestique ne sera pas dérangée par des interférences. Si cet équipement provoque des interférences lors de réception d’ondes radio/TV, vérifiable en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, l’utilisateur est invité à prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour tenter de supprimer cet inconvénient : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice de la radio/TV. • Augmenter la distance qui sépare l’équipement perturbateur du récepteur radio/TV. • Brancher l’équipement dans une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est raccordé. • Demander l’aide du revendeur ou d’un technicien expérimenté en radio/ TV. Elinchrom S.A ne peut être tenu pour responsable des perturbations radioélectriques, du remplacement ou du branchement de câbles de raccordement et d’équipements autres que ceux qui sont mentionnés et fournis par Elinchrom S.A. La substitution ou un raccordement non autorisé relèvera de la seule responsabilité de l’utilisateur. 2 Déclaration de conformité Cet appareil est conforme aux règles FCC, paragraphe 15. Son exploitation est soumise aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles. 2. Cet appareil doit supporter les interférences extérieures, notamment celles susceptibles d’engendrer un dysfonctionnement. Nom du produit : Battery Power pack Marque : ELINCHROM Référence : Ranger RX Speed / AS Responsable : Elinchrom S.A Av. De Longemalle 11 1020 Renens / Switzerland Téléphone : +41 21 637 2677 Fax: +41 21 637 2681 Nous, Elinchrom S.A., certifions par la présente que l’équipement de marque et de référence telles que spécifiées ci-dessus a été testé conformément aux règles FCC en vigueur, selon les normes et mesures précises et que toutes les démarches nécessaires ont été effectuées et sont mises en œuvre pour garantir que l’unité de production de ce produit continuera à satisfaire les exigences requises. Elimination et recyclage Ce symbole apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires. Cet appareil a été presque entièrement fabriqué à partir de matériaux dont l’élimination est respectueuse de l’environnement et dont le recyclage peut être assuré de manière appropriée. En fin de vie, l’appareil sera remis dans un centre de collecte et de tri de déchets électriques ou repris par le fabricant qui le recyclera ou en récupérera les matières premières. Les composants non récupérables seront éliminés en bonne et due forme de la manière la plus appropriée. Marquage CE ­ La version de ce flash est conforme aux spécifications et exigences des directives CEE 89/336/EEC “Compatibilité électromagnétique” et 73/23/EEC “Directives basse tension”. Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : ! i Signale les instructions à respecter impérativement pour une utilisation sans risque des unités autonomes “Ranger RX Speed / Speed AS”. Votre sécurité et celle de votre appareil sont en jeu! Précède des informations et des conseils complémentaires. “Entre guillemets” sert à identifier ou mettre en évidence des titres, des repères, abréviations et concepts. 3 Notice de Sécurité • Ne pas utiliser en zone restreinte (hôpital, etc.) • Ne pas utiliser en zone à risque d’explosion. Transport A cause des restrictions en vigueur: • Retirer le fusible 40A se trouvant sur le dessus de la batterie, cela désactivera son circuit interne. • Lors d’un voyage en avion, il est impératif de retirer la batterie du Ranger RX Speed/AS et de la transporter séparement dans vos bagages. • La batterie est conforme aux normes UN No. 2800/238. Cette Batterie répond aux normes A67 de l’A.I.T.A sur les marchandises non-dangereuses. Ranger RX Speed / AS • Une sécurité thermique incorporée protège les composants d’une surchauffe. Une température ambiante excessive ou une utilisation trop intense pourraient en être la cause; dans ce cas l’afficheur indique “ER” et la recharge du générateur est momentanément interrompue. Après refroidissement, le signal sonore indique que l’unité est de nouveau disponible, mais seulement si le signal acoustique est activé. • Le Ranger RX Speed/AS est conçu pour éviter les entrées d‘humidité et de poussières. Les prises inutilisées doivent être munies de leur bouchon de protection. • N’échangez jamais la batterie dans des conditions d’humidité très importante, cette opération doit se faire de préférence au sec et sur une surface propre. • Évitez les problèmes de condensation (en passant du froid au chaud). • Les boissons, ou tout autre liquide, ne doivent en aucun cas être entreposés à proximité de l’unité. • Avant l’utilisation, vérifier que la batterie du Ranger RX Speed/AS soit bien verrouillée à l’intérieur. Tube flash et lampe pilote • Les torches Ranger/Free Lite A et S ne sont étanches ni à l’eau, ni à la poussière. Par conséquent, elle devront êtres protégées des influences extérieures (pluie, brouillard, condensation). • Le tube flash et l’ampoule sont brûlants! • Déconnecter le flash du secteur et attendre quelques minutes avant de remplacer le tube flash. • Ne pas déclencher le flash si une personne se trouve à moins d’un mètre de la torche. • Ne pas utiliser ce flash à proximité de matériaux ou produits inflammables. • Avant le premier allumage, vérifier que le voltage de la lampe pilote soit correct. ! • De la haute tension est stockée dans les condensateurs du Ranger RX Speed/AS. • Le Ranger RX Speed/AS doit être hors de portée des enfants et des personnes non formée à son utilisation. • Les boissons ou tout autre liquide, ne doivent en aucun cas être entreposés à proximité de l’unité. • Pour votre sécurité, ne jamais ouvrir votre Ranger RX Speed/AS! • Seul un technicien Elinchrom est autorisé à ouvrir l’appareil. • En cas de problèmes prenez contact avec l’agent Elinchrom de votre pays. • L’unité peut exploser si elle est utilisée dans de mauvaise conditions! 4 Avant de commencer! Ce flash électronique portable est un outil professionnel, il sera fréquemment employé en extérieur, soyez conscients du danger qu’il peut représenter pour les autres, spécialement pour les enfants. • Avant un déplacement, sélectionner la fonction «auto-off» sur le générateur. • Lors d’un voyage en avion, vous devez retirer la batterie du génerateur. • Les flashes doivent être hors de portée des enfants et des personnes non familières à cet équipement. • Éteindre le générateur lorsqu’il est inutilisé, débrancher les lampes (torches) et remettre les bouchons de protection. • Dans des conditions humides, protéger votre générateur et vos torches! • Eviter les problèmes de condensations. • L’unité contient de la haute tension, prenez donc vos précautions lorsque vous changez fusibles, ampoules, etc. • Ne pas utiliser en zone inflammable ou à risque d’explosion. • Ne jamais ouvrir l’appareil! En cas de problèmes, apporter votre Ranger RX Speed/AS à votre revendeur Elinchrom. • Le Ranger RX Speed/AS doit toujours être éteint lors de changement de torches. • Controler que votre batterie soit bien verrouillée avant d’utiliser le générateur. • Controler que les torches soient correctement connectées au générateur. Batterie Lorsque la batterie est déchargée, le Ranger RX Speed/AS peut être utilisé en branchant le chargeur. Cependant, la charge ne sera pas autant efficace que quand votre générateur est éteint. • Le temps de recharge est approximativement de 3 heures. • La batterie peut être rechargée en tous temps. Elle n’a pas d’effet de mémoire! • Pour une utilisation optimale du Ranger RX Speed/AS, nous vous suggerons de vous procurer une seconde batterie. • Pour recharger la batterie séparement, la retirer du Ranger RX Speed/AS et brancher le chargeur directement sur la batterie • Avant de changer la batterie, vous devez débrancher le chargeur et éteindre l’unité! ! • Le Ranger RX Speed/AS doit toujours être éteint lors de changement de torches! • Les torches doivent être correctement connectées au générateur, le système de fixation à bayonnettes doit être bien verrouillé! 5 Interface d’utilisation 17 16 15 14 13 12 2 11 10 1 4 3 6 5 7 8 9­ Eléments de commande Sélection des fonctions 1. Touche de mise en service on/off. 2. Economiseur de batterie avec indicateur lumineux, met l’appareil en mode veille après 5 minutes de non utilisation. 3. Charge lente avec indicateur, économise la batterie et augmente la quantité de flashes. 4. Cellule photoélectrique avec indicateur on/off. 5. Mise en service et arrêt de la pilote (trois fonctions). 6. Signal sonore de disponibilité avec indicateur on/off. Réglage de la puissance 7. d’énergie avec ADF* (*décharge auto-contrôlée) par pas de 1/10 de diaphragme. 8. d’énergie par pas de 1/10 de diaphragme. 9. Indicateur digital de l’énergie (7 diaph. par pas de 1/10). Déclenchement 10. Déclenchement manuel de test. 11. Témoin de disponibilité. Charge/Sync 12. Cellule photoélectrique. 13. Indicateur d’état de charge de la batterie (100%, 50% et 10%). 14. Prise de synchronisation «Elinchrom» avec bouchon de protection. 15. Prise de recharge de la batterie, avec bouchon de protection. Prises pour torches 16. Prise de sortie pour lampe flash, avec capuchon de protection. 17. Prise de sortie pour lampe flash, avec capuchon de protection. 6 Fonctions Touche marche/arrêt (1) Cette touche (marche-arrêt) met en service le Ranger RX Speed/AS, ou l’arrête. Remarque : En cas d’une défaillance de charge, vérifier : l’état de charge de la batterie et le fusible de charge de 40 Ampères, de couleur verte, il se trouve sur la batterie (celui de l’alimentation de la lampe est situé sur le générateur au-dessus de la batterie). Fonction arrêt automatique (Auto OFF) Lorsque cette touche «2» est activée (Led verte allumée), le générateur Ranger RX Speed/AS s’arrête automatiquement après 5 minutes en cas de non utilisation. Une réutilisation de l’unité remet le compteur à zéro. Cette fonction (Auto Off) préserve l’autonomie de la batterie. Avant l’extinction, 4 tonalités indiquent que le générateur va passer en mode économie d’énergie. Charge lente (3) La LED verte indique que l’appareil est en mode de charge lente (économie d’énergie). Ce mode d’utilisation autorise approximativement 140 flashes à pleine puissance, contre une centaine en configuration normale. Cette position charge lente, augmente le temps de recharge du flash, mais prolonge la durée de vie de la batterie. Cellule photo-électrique On/Off (4) La photocellule (12) est activée lorsque la LED verte de la touche «4» est illuminée. Ce dispositif permet le déclenchement du Ranger RX Speed/AS à partir d’un premier éclair émis par un autre flash ou par l’appareil photo équipé d’un système de déclenchement IR. Attention: une trop forte intensité lumineuse (soleil) tombant sur la cellule pourrait affaiblir sa sensibilité! Placer le générateur dans une zone ombragée. Lampe pilote (5) Cette touche met en service la ou les lampes de mise au point (pilote). En appuyant une fois sur cette touche, la lampe pilote fonctionnera pendant 15 secondes. Deux pressions successives activeront l’éclairage pilote pendant 30 secondes. Pour éteindre la lampe avant le délai choisi, presser la touche une troisième fois. Ces fontions sont disponibles uniquement lors de l’emploi des torches spécifiques : Ranger/Free Lite A and S. La puissance maximale de sortie pour l’éclairage pilote est de 100 W. Elle permet le raccordement d’une torche avec une lampe de 100W ou de deux torches avec des lampes de 50 W. Le fusible de protection de l’éclairage est de 10 AF (fusible à fusion rapide), il est situé à l’intérieur du générateur Ranger RX Speed/AS. Pour le remplacer, il faut obligatoirement retirer la batterie (voir le détail en page 10). 7 Témoin de disponibilité (6) Cette touche active le signal sonore. Quand la Led verte est illuminée la fonction est activée, 1 x Beep indique que le générateur est prêt pour un flash 3 x Beep indique une surchauffe interne, l’affichage digital affichera «ER» 4 x Beep indique que le Ranger RX Speed/AS sera mis hors service. Sélection de puissance (7 et 8) Ces touches permettent l’ajustage précis par pas de 1/10 de diaphragme, entre la puissance minimum 1.5 (17 Ws) et maximum 7.5 (1100 Ws). Une pression continue met en action la variation de puissance rapide. Une utilisation abusive de la décharge (dump) provoquera une surchauffe du système de décharge et la mise en veille de cette fonction (cut-off). Ce risque peut être limité ou évité par l’utilisation de la touche de déclenchement d’un flash (open flash). Mais attention, notez que des décharges inutiles réduiront l’autonomie de la batterie et en conséquence le nombre d’éclairs utiles aux prises de vues. Affichage Digital Affichage de l’énergie stockée, elle est exprimée de manière simple, une unité représente un diaphragme avec un minimum de 3,5 (68 Ws) et un maximum de 7,5 ( environ 1100 Ws). La plage de variation est de 7 diaphragmes. Durant une charge ou décharge l’afficheur clignote, par contre en cas de défectuosité ou de surchauffe du générateur, l’indicateur affiche le message ER (erreur). Déclenchent manuel du flash (10) Cette touche est active lorsque le témoin de disponibilité (Led verte) est illuminé, l’éclair peut alors être déclenché manuellement. Le déclenchement est impossible durant la charge du flash, mais ne l’est pas lors d’une diminution de puissance. Indicateur de charge de la batterie (13) Il reste approximativement 10 % d’énergie dans la batterie lorsque la led verte (50 %) s’éteint (environ 10 flashes à la puissance maximale). Pour disposer encore de quelques flashes alors que l’indicateur indique 10 %, il faut éteindre le générateur, attendre 5 minutes et le rallumer, celui-ci autorisera encore quelques flashes pour autant que le sélecteur de charge soit sur «slow». Lorsque la batterie sera vide le microprocesseur décidera de l’arrêt de l’alimentation, mais après un avertissement sonore de 4 tonalités. De cette manière, l’électronique intelligente du Ranger RX Speed/AS prolonge la durée de vie de la batterie. 8 Déclenchement sans Fil (wireless) Toutes les unités RX, Style RX, Digital RX, Ranger RX Speed/AS, sont équipées de la prise spéciale EL- Skyport. Avec le set «EL- Skyport RX Trigger Set» (19362), les unités RX peuvent être déclenchées sans fil, d’une distance maximale d’environs 100 m. De plus, l’émetteur offre la possibilité de commander la lampe pilote (on/off) et la puissance du flash (pas de 1/10e). En utilisant le set «EL- Skyport Computer Remote / Trigger Set» (19361), toutes les fonctions des unités RX peuvent être contrôlées depuis un Mac° ou un PC°. 19362 Pour plus d’informations sur ces produits, nous vous invitons à visiter notre site internet: www.elinchrom.com / Products / RX Multi Remote Pour connecter l’émetteur Skyport RX (19353) sur le Ranger RX, l’adaptateur 19374 est requis. Prise de synchronisation (14) Raccordez le câble sur la prise de synchronisation Elinchrom-Amphénol «14». Par mesure de sécurité pour l’appareil de prise de vue, la tension présente sur la prise n’est que de 5 VDC. Prise de recharge et de raccordement pour la commande à distance(15) Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le chargeur rapide Elinchrom (code 19293). Le Ranger RX Speed/AS possède deux possibilités de recharge : • Branchez le chargeur (code 19293) sur la prise «15» du générateur. • Raccordez le chargeur sur la batterie. Pour cela, il faut en premier la dégager du générateur et ensuite raccorder le chargeur sur celle-ci. Comment changer la batterie: 1. Placez le générateur Ranger RX Speed/AS sur une surface propre et plane. 2. Pressez simultanément de chaque côté du Ranger RX Speed/AS (selon l’illustration). 3. Soulevez le Ranger RX Speed/AS de 5 cm environ, tout en maintenant la pression sur les deux membranes noires. 4. La batterie glisse maintenant hors de son logement sous l’effet de son propre poids. 5. Posez la nouvelle batterie sur une surface plane et propre. 6. Remettez le générateur Ranger RX Speed/AS sur la batterie. 7. Appuyez fermement sur le Ranger RX de manière à assurer le verrouillage (un clic se fait entendre). 8. Vérifiez que la batterie soit solidement arrimée au générateur Ranger RX Speed/AS Appuyer sur bouton 9 Charge de la batterie / Fusibles Utilisez uniquement le chargeur rapide Elinchrom (Code 19283). Le chargeur est universel, il s’adapte à toutes les tensions secteur (de 100 à 260 V). Pour recharger la batterie depuis le générateur, il faut raccorder le chargeur sur la prise «15» (charge). Signification des indicateurs lumineux du chargeur : Rouge: La batterie est en charge (approx. 3 à 4 heures pour une charge complète). Jaune: La charge de la batterie a atteint les 80%, la charge est bientôt terminée. Vert: La batterie est chargée. Code: 19283 Le Ranger RX Speed/AS peut être rechargé pendant son utilisation! La batterie Electrolyte-Gel 12 V / 12Ah peut être rechargée à tous les niveaux de charge, il n’y a pas d’effet de mémoire. Les batteries usagées doivent être recyclées selon les lois en vigueur. N’utiliser que les batteries fournies par Elinchrom. Fusible auto 40A Code: 106.056 Fusible de charge 6.3AF Code: 19020 Batterie Code: 19290 Remplacement des fusibles 1. Fusible automobile de 40A, il est situé sur le dessus de la batterie (fusible de protection de la batterie et du système de charge des condensateurs). 2. Fusible de 6.3 AF, ø 5 x 20 mm à fusion rapide (fusible d’entrée de recharge de la batterie). 3. Fusible de 10 AF, ø 5 x 20 mm à fusion rapide, situé à l’intérieur du boîtier du générateur (fusible principal d’alimentation de la lampe pilote). 4. Fusible secondaire de protection de la lampe pilote, situé à l’arrière des torches Free Lite/Ranger A et S. Le fusible est de 10 AF (à fusion rapide). En cas de fusion, retirer la tête du support de fusible en exerçant une pression et une rotation de 30 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si la destruction se produit à nouveau, vérifier la valeur du fusible (10 AF), si cette dernière est correcte, vous devez faire vérifier ce matériel par un service technique Elinchrom. Fusible 10AF Code: 19038 16 17 Fiches de sortie pour les torches «16, 17» Eteignez toujours le générateur avant de connecter une torche. Enlevez le bouchon de sécurité et insérez la fiche de la torche dans une des prises 16 ou 17 (un détrompeur positionne la fiche correctement). Verrouillez la fiche par une rotation de celle-ci dans le sens des aiguilles d’une montre. Laissez toujours le bouchon d’étanchéité sur la prise non utilisée. ! • Avant toute connection aux prises de sortie, éteignez le générateur! • Les connecteurs à bayonnettes doivent toujours être verrouillés avant utilisation! 10 Torche Ranger/Free Lite S et A Les torches Ranger/Free Lite S et A sont designées spécialement pour le générateur Ranger RX Speed/AS. La durée d’éclairage de la lampe pilote est programmable pour 15 ou 30 secondes. • Une pression sur l’interrupteur situé à l’arrière de la torche active l’éclairage 15 secondes. • Deux pressions dans un intervalle de 2 secondes activeront l’éclairage durant 30 secondes. Pour éteindre la lampe avant la fin du cycle, il faut presser à nouveau sur l’interrupteur après 2 secondes. • La puissance maximale raccordée peut être de 100 W - 12 V sur une seule torche ou deux lampes de 50 W - 12 V pour deux torches. • Le système de fixation rapide avec fixation à baïonnettes et verrouillage de sécurité accepte tous les accessoires Elinchrom et Prolinca fabriqués depuis 1974. • La torche Ranger/Free Lite S est une lampe flash universelle, elle convient au travail en studio ou en extérieur. • La torche Ranger/Free Lite A est équipée d’un tube flash spécifique, lequel produit un éclair très court qui fige le mouvement. La vitesse de l’éclair avec une torche est de : 1/1700 s et de 1/3250 s avec deux torches raccordées (à la norme «t 0.5»). • Les torches sont équipées d’un câble de liaison de 3,5 mètres, résistant et très souple. • Les fiches à bayonnette protègent votre matériel contre la poussière et l’humidité. Interrupteur de la pilote Précautions ! Fusible de la lampe 5AF Lampe pilote code: 23044 • Les torches Ranger/Free Lite ne sont étanches ni à l’eau, ni à la poussière, par conséquent elle devront êtres protégées des influences extérieures (pluie, brouillard, condensation). • Ne pas utiliser près de substances inflammables ou explosives. • Ne pas ouvrir l’appareil! En cas de pannes, apportez l’unité à votre revendeur Elinchrom. Asymétrie du Ranger RX Speed AS La puissance fournie est différente sur la prise A et sur la prise B. • La Prise A fournit 100% de la puissance totale du générateur, de 17 à 1100 Ws. • La Prise B fournit 33% de la puissance totale du générateur, de 5.7 à 366 Ws. Note: Pour la photographie de sport ou d’action, utiliser la prise B. Vous obtiendrez un temps de recharge ultra court et une durée d’éclair allant jusqu’à 1/5120 s. Pour plus d’informations, référez-vous aux données techniques ci-dessus. En connectant deux torches, la puissance sera divisée comme suit: • La prise A fournit 66% , jusqu’a 733 Ws. • La prise B fournit 33% jusqu’a 366 Ws. 11 Données Techniques Ranger RX Speed Speed AS Torches Ranger/ Free Lite Puissance maximale J/Ws Gamme de réglage J/Ws Gamme de diaphragmes f-stop 1,5 - 7,5 F-stop, 1m, 100 ISO, - 64 Temps de recharge, rapide à puissance min./max. s Temps de recharge, lent à puissance min./max. s Durée de l’éclair à t 0,5; 1 puis 2 Torches de type A s Sortie A 1/2300 - 1/4310 Sortie B 1/5120 Durée de l’éclair à t 0,5; 1 puis 2 Torches de type S s Sortie A 1/1160 - 1/2250 Sortie B output 1/2310 - - 5100-3700 250-195 - - 2x 50 50/100* 50/100* Nbre de flashes, avec batt. rechargée à puissance Min/Max, charge lente/rapide Puissance lampe pilote 12V W 1100 Ranger/ Free Lite A 17 - 1100 5,6 - 1100 2400 - - - - 0,3 - 3 A 0,3 - 3 B 0,19 - 1,2 - - 0,45 - 5,5 A 0,45 - 5,5 B 0,22 - 1,9 - - - - *En ne connectant qu’une seule torche, vous pouvez utiliser une halogène de 100W (code 23046) Tension au câble synchro VDC 5 - - V +/- 1% - - V/Ah 12V / 12Ah h 3 Dimensions cm 19 x 14 x 27 22 x 13,5 22 x 13,5 Poids kg 8 2,4 2,4 Stabilisation Batterie (gel-électrolyte) Temps de recharge de la batterie Les tolérances et caractéristiques sont conformes aux normes IEC et CE. Sous réserve de modifications techniques sans préavis. Résolution des incidents E.R. => Surchauffe • Eteignez le générateur et laissez le refroidir 10mn. => Problèmes • Recharge nécessaire relatifs à la batterie • Les fusibles de protection ont brûlé (voir page 10) • Le chargeur est défectueux • La batterie est en fin de vie - •- => Problème interne • Ne PAS ouvrir l’unité! • Confiez votre Ranger RX (avec torches, batterie, chargeur et câbles) à votre revendeur Elinchrom. 12 Starter Compacts Multivoltage D-Lite it 2 20483.1 D-Lite it 4 20484.2 EL-Skyport Transmitter Eco 19349 Entry Pro Compacts BX 250 Ri 20460.1 BX 500 Ri 20461.1 Multivoltage - Skyport integrated EL-Skyport Transmitter Speed 19350 Flash Heads, for Powerpacks Style RX 300 Style RX 600 230 V: 20626 110 V: 20726 Style RX 1200 230 V: 20627 110 V: 20727 Ranger S Head 20100 A 3000 N Speed 10267 Battery Flash System 230V : 20168 110V : 20167 Twin X4 Ranger RX 10263 EL-Skyport RX Trigger Set 19358 Ranger Snappy 19288 X 6000 N 230V : 20182 110V : 20183 RQ 13.5 cm 26145 Digital RX 1200 230 V: 10256 110 V: 10255 RQ Ringflash Digital 1500 AS 230 V 10248 110 V 10247 Digital 3000 AS 230 V 10254 110 V 10253 11036 Ringflash 3000 230V & 110V : 20494 Classic 3000 230 V 10226 110 V 10225 EL-Skyport Universal Speed Set 19357 RQ Extension Cable 5 m / 11003 RQ Extension Cable 10 m / 11004 Pro Umbrella Silver/Gold 105 cm 26378 Pro Umbrella Blue 105 cm 26380 Polystand 31045 Pro Umbrella Bronze 105 cm 26379 Pro Umbrella Gold 105 cm 26377 EL Multi-Table Complete 19228 Additional tray 19226 Fresnel Spot SPP 6000 Adapter cable RQ - Ranger S/A Heads EL-Skyport Computer Remote / Trigger Set 19359 Adapt. Cable RQ EL Flasheads 11097 Vacuum Grip Ø120mm 22900 Pro Umbrella Silver 105 cm 26361 Pro Umbrella White 105 cm 26375 Effect Lights RQ Ranger Snappy Digital RE 230V : 20170 110V : 20169 Pro Umbrella White 85 cm 26372 Fibre Optic Kit Kit with two glass cables 26430 Kit with one glass cables 26431 Budget Umbrella Silver 83 cm 26350 20495 19286 Power Pack System Digital RX 2400 RQ Ringflash ECO 230V: 10258 110V: 10257 Ranger Quadra AS 20492 10261.1 Ranger Quadra Head S: 20107 // A(speed): 20110 RQ Flashhead cable 2.5m 11000 5m 11001 10m 11002 Zoom Spot 18°-36° 26481 26484 EL-Ranger Quadra travelling case For 1 generator, 2 batteries, 2 heads cables, s 33215 Budget Umbrella Translucent Pro Umbrella Translucent Pro Umbrella Translucent 83 cm 26351 85 cm 26371 105 cm 26374 Zoom Spot Accessory Set EL reflector adapter EL-Skyport RX Trigger Set 19358 RQ Portalite Octa 26600 26418 Set of 5 Gobos Ø 52 mm Mini Spot Lite with filter holder, lens & Gobos set 26420 26339 EL-Skyport Transmitter Speed 19350 EL-Skyport Transmitter Eco 19349 Snoot with Snoot grid 15° 26061 Grid 18 cm 30° 26100 20° 26101 12° 26102 RQ grid 18 cm RQ Portalite Square 40 cm 26151 26056 Diffusing, filter holder & protection cap 25100 Softlite Silver* Softlite White* 55° 26166 44 cm 80° 26168 Car Battery Charger 11093 Softlite Silver* Diffuser Tissu For 70 cm Softlite: 26235 For 44 cm Softlite: 26232 70 cm 64° 26167 44 cm Each Softlite reflectors incudes a deflector set Snoot Grid set 3 26427 Rotalux Deep Octa 100 cm Standard 26185 Hooded diffuser 26328 Elinchrom Case For 3 compacts 33209 For Digital RX & Ranger RX 33215 Rotalux Deep Octa 70 cm Standard 26187 Hooded diffuser 26770 Tripod Air Set 102-264 cm 31051 2x Tripod 102-264 cm, 1x EL-Carrying bag 33222 Rotalux Octa 175 cm Standard 26186 Hooded diffuser 26320 Boom Arm 63-156cm 31049 Rotalux Octa 135 cm Standard 26184 Hooded diffuser 26327 Stand Set 2x 52-190cm 31050 Stand 52-190cm 31048 Rotalux Octa 100 cm Standard 26183 Hooded diffuser 26326 Deflectors Set of 4: Gold-Silver-Translucent-Frost 14 cm 26310 Softlite White* 70 cm 82° 26169 Power Flash Heads Ringflash 1500 20493 EL-Skyport Computer Remote / Trigger Set 19359 Ranger RX Speed Ranger RX Speed AS 10265 EL-Skyport Transceiver Adapter 19374 Ranger A Head 20101 Digital S H.D. Pro Flash Heads Adapter cable 11095 EL-Skyport RX Trigger Set 19358 EL-Skyport Computer Remote / Trigger Set 19359 230 V: 20625 110 V: 20725 Professional RX Compacts Pro Flash Head 230V : 20150 110V : 20149 Entry Level Flash Heads also compatible with Ranger RX & Ranger Quadra with adapter Digital SE Maxi Lite Reflector 40 cm 43° 26147 Bayonet Reflector Support Set 22061 Stand Set A 30161 3 stands, 85-235 cm & Carrying bag Rotalux Strip 50 x 130 cm Standard 26181 Hooded diffuser 26325 Stand Set 30162 2 stands, 85-235 cm & Carrying bag Rotalux Strip 35 x 90 cm Standard 26180 Hooded diffuser 26324 Stand / Umbrella Set To Go 20564 2 stands, 85-235 cm 2 Umbrellas (silver + translucent) & Carrying bag Rotalux Recta 90 x 110 cm Standard 26176 Hooded diffuser 26319 RotaGrid 26111 26143 Reflector 16 cm 90° 230V : 20174 110V : 20175 Varistar Reflector 24 cm 90° 26164 Digital SEE Colour Gels 21 cm 26243 Background Reflector 230V : 20172 110V : 20173 26165 Mini A Speed High Perfomance Reflector 26 cm 48° 26137 230V : 20104 110V : 20103 Grid Reflector 18 cm 60° 26144 Grid 18 cm 30° 26100 20° 26101 12° 26102 Rotalux Recta 60 x 80 cm Standard 26175 Hooded diffuser 26318 RotaGrid 26110 EL Strip 33 x 175 cm 26160 Maxi Spot Reflector 40 cm 29° 26149 Mini S Compact Reflector 21 cm 65° 26140 Polarizing Filter 21 cm Rotalux Square 100 x 100 cm Standard 26179 Hooded diffuser 26323 26244 Rotalux Square 70 x 70 cm Standard 26178 Hooded diffuser 26322 RotaGrid 26117 EL Recta 72 x 175 cm 26154 Varistar Set 105 26385 Varistar Set 85 26386 230V : 20106 110V : 20105 Standard Reflector 21cm 50° 26141 Grid 21 cm 30° 26052 20° 26053 12° 26054 8° 26055 Barndoor set 21 cm 26037 Colour Gels 21 cm 26243 EL Quadra 145 x 145 cm 26156 26158 EL Octa 190 cm Rotalux Deep Indirect 150 cm Standard 26188 Hooded diffuser 26771 S i n g l e u n i t s d o n o t i n c l u d e R e f l e c t o r s - P ro d u c t r a n g e a n d s p e c i f i c a t i o n s s u b j e c t t o c h a n g e . N o g u a r a n t e e f o r m i s p r i n t s . 13 GARANTIE Cet appareil ELINCHROM sera gratuitement remis en état par son vendeur en cas de mauvais fonctionnement imputable à un défaut de fabrication ou de composants, apparu dans un délai de 24 mois à partir de la date d’achat. L’appareil doit être envoyé dès que possible à l’adresse du vendeur ou de l’agent Elinchrom autorisé. Cette garantie n’est plus valable pour les appareils soumis à un traitement anormal, démontés, modifiés ou réparés par des personnes n’appartenant pas au réseau de distribution Elinchrom. Sont exclus de cette garantie les tubes-éclairs, les lampes pilotes, le vieillissement des condensateurs ainsi que tout dommage pouvant résulter d’un fonctionnement défectueux de l’appareil (perte de film ou autres frais). i Veuillez enregistrer votre produit on-line sous: www.elinchrom.com > Downloads > Product Registration Si vous ne pouvez pas enregistrer votre produit on-line, merci de remplir la carte de garantie ci-dessous et l’envoyer à l’adresse mentionnée Please return this registratioin card directly to Diese Registrierkarte bitte direkt zurücksenden an Veuillez retourner cette carte d’enregistrement directement à Vi preghiamo di far pervenire questa cartolina di iscrizione direttamente a Por favor envie esta carta de registro directamente Elinchrom model Elinchrom modèle Elinchrom modell Modello di Elinchrom Modelo de Elinchrom : : : : : Date of purchase Datum des Kaufs La date d’achat La data di acquisto La fecha de la compra : : : : : Your full name and address Ihr voller Name und redet an Votre nom complet et adresse Il suo nome pieno ed indirizza Su nombre y apellidos y dirige : : : : : : : : : : Elinchrom sa P.O. Box 458 Avenue de Longemalle 11 CH-1020 Renens Switzerland N° Dealer Händler Négociant Il distributore El comerciante : : : : : 14