▼
Scroll to page 2
of
106
Comfort 211 Systém pohonu pro garáÏová vrata Garázskapu mıködtetŒ rendszer System nap´dowy do bram gara˝owych CZ Pogonski sistem za garaÏna vrata H FULL-SERVICE SLO PL OPERATOR SYSTEMS FOR GARAGE DOORS OPERATOR SYSTEMS FOR SECTIONAL DOORS OPERATOR SYSTEMS FOR SLIDING GATES OPERATOR SYSTEMS FOR HINGED GATES OPERATOR SYSTEMS FOR ROLLER SHUTTERS PARK BARRIER SYSTEMS ELECTRONIC CONTROL UNITS PRODUCT SERVICE ACCESSORIES Návod na montáÏ a obsluhu Beépítési és kezelési útmutató Instrukcja monta˝u i obs∏ugi Navodila za vgradnjo in posluÏevaje 1. Vysvûtlivky symbolÛ Upozornûní Pozor! Nebezpeãí úrazu osob! Následují dÛleÏitá bezpeãnostní upozornûní, která musí b˘t bezpodmíneãnû respektována, aby bylo zabránûno úrazÛm osob! Pozor! Nebezpeãí po‰kození vûcí! 2. Obsah 1. Vysvûtlivky symbolÛ . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2. Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 3. V‰eobecná bezpeãnostní upozornûní . . . .3 4. Pfiehled v˘robkÛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 4.1 Rozsah dodávky Comfort 211 . . . . . . .4 4.2 Varianty vrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 5. Pfiíprava montáÏe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 6. MontáÏ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 6.1 MontáÏ agregátu motoru a hnací kolejnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 6.2 MontáÏ na vratech . . . . . . . . . . . . . . . .7 6.3 Ukonãení montáÏe . . . . . . . . . . . . . . . .8 6.4 Odblokování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 6.5 Pfiipojení ovládání . . . . . . . . . . . . . . . .9 7. Ruãní vysílaã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 7.1 Obsluha a pfiíslu‰enství . . . . . . . . . . . .10 7.2 Zmûna kódování . . . . . . . . . . . . . . . .11 8. Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . .11 8.1 Pfiipojení pohonného systému . . . . . .11 8.2 Pfiehled fiízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 8.3 Pfiehled indikaãních funkcí . . . . . . . . .12 8.4 Rychloprogramování . . . . . . . . . . . . .13 8.5 Kontrola funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . .15 9. Roz‰ífiené pohonné funkce . . . . . . . . . . . .16 9.1 Postupové schéma roz‰ífieného programování (Pfiíklad pro úroveÀ 2, menu 2) . . . . . .16 9.2 Pfiehled funkcí rovin . . . . . . . . . . . . . .17 10. Hlá‰ení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 10.1 Poruchy bez signalizaãního hlá‰ení poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . .20 10.2 Poruchy se signalizaãním hlá‰ením poruchy . . . . . . . . . . . . . . . .21 11. Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 11.1 Pfiehled náhradních dílÛ Comfort 211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 11.2 Technické údaje Comfort 211 . . . . . .25 11.3 Prohlá‰ení v˘robce . . . . . . . . . . . . . . .26 11.4 ES-prohlá‰ení o shodû . . . . . . . . . . . .26 Následují dÛleÏitá bezpeãnostní upozornûní, která musí b˘t bezpodmíneãnû respektována, aby bylo zabránûno vûcn˘m ‰kodám! Upozornûní / Tip i Kontrola Odkaz Typov˘ ‰títek Typ: _________________________________________________ âíslo sortimentní poloÏky: ______________________________ âíslo v˘robku:_________________________________________ 2 Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 3. V‰eobecná bezpeãnostní upozornûní Prosím bezpodmíneãnû pfieãtûte! Cílová skupina Tento pohonn˘ systém smí b˘t namontován, pfiipojen a uveden do provozu v˘hradnû kvalifikovan˘m a ‰kolen˘m odborn˘m personálem! Kvalifikovan˘ a ‰kolen˘ odborn˘ personál ve smyslu tohoto popisu jsou osoby - se znalostí obecn˘ch a specifick˘ch bezpeãnostních a preventivních pfiedpisÛ, - se znalostí pfiíslu‰n˘ch elektrotechnick˘ch pfiedpisÛ, - se vzdûláním v zacházení a údrÏbû náleÏitého bezpeãnostního vybavení, - s dostateãn˘m za‰kolením a pod dozorem odborn˘ch pracovníkÛ z oblasti elektriky, - se schopností rozpoznat nebezpeãí, která mohou b˘t zpÛsobena elektrick˘m proudem, - se znalostí pouÏívání EN 12635 (PoÏadavky na instalaci a pouÏívání). Záruka Pro záruku ve vztahu k fungování a bezpeãnosti musí b˘t respektována upozornûní, která jsou v tomto návodu uvedená. Pfii nerespektování v˘straÏn˘ch upozornûní mohou nastat tûlesná zranûní a vûcné ‰kody. V˘robce neruãí za ‰kody, které vzniknou na základû nerespektování upozornûní. Baterie, pojistky a Ïárovky jsou vylouãeny ze záruky. Abyste zamezili chybám pfii instalaci a ‰kodám na vratech a pohonném systému postupujte bezpodmíneãnû podle montáÏních pokynÛ návodu na vestavbu. V˘robek smí b˘t zprovoznûn pouze na základû seznámení se s pfiíslu‰n˘m návodem montáÏe a obsluhy. Návod k montáÏi a obsluze musí b˘t pfiedán provozovateli dvefiního zafiízení a uchován. Obsahuje dÛleÏitá upozornûní pro obsluhu, kontrolu a údrÏbu. V˘robek je vyroben dle smûrnic a norem uveden˘ch v prohlá‰ení v˘robce a prohlá‰ení o shodû. V˘robek opustil dílnu ve stavu nevykazujícím Ïádné bezpeãnostnû-technické závady. Motorem pohánûná okna, dvefie a vrata se musí pfied prvním uvedením do provozu a dále podle potfieby, av‰ak nejménû jednou za rok nechat pfiezkou‰et odborníkem (s písemn˘m dokladem). PouÏití v souladu s urãen˘m úãelem Pohonn˘ systém je urãen v˘hradnû k otevírání a zavírání garáÏov˘ch vrat. Provoz je pfiípustn˘ pouze v such˘ch prostorách. Musí b˘t dodrÏena maximální taÏná a tlaãná síla. PoÏadavky na vrata Pohonn˘ systém je vhodn˘ pro: - malá a stfiední garáÏová vrata aÏ do hmotnosti vrat 75 kg (odpovídá pfiibliÏnû velikosti vrat 3.000 mm x 2.250 mm pfii hmotnosti cca 11 - 15 kg/m2) Vrata musí: - sama zÛstat v jakékoliv poloze (pomocí zpruhového vyvaÏovaãe), - lehce pohybovat. Pokyny k montáÏi pohonného systému • Zjistûte, zda jsou vrata z mechanického hlediska v dobrém stavu. • Zajistûte, aby se vrata zastavila v kaÏdé poloze. • Zajistûte, aby se nechalo vraty lehce pohybovat ve smûru OTEV¤ÍT a ZAV¤ÍT. • Zajistûte správné otevírání a zavírání vrat. • OdstraÀte ze vrat v‰echny nepotfiebné stavební díly (napfi. lana, fietûzy, úhelníky atd.). • V‰echna zafiízení, která nebudou po montáÏi pohonného systému pouÏívána vyfiaìte z provozu. • Pfied pokládáním kabeláÏe odpojte bezpodmíneãnû pohonn˘ systém z napájení proudem. Zajistûte, aby napájení proudem zÛstalo bûhem kabeláÏních prací pfieru‰ené. • DodrÏujte místní bezpeãnostní ochranná ustanovení. • SíÈová a ovládací vedení pokládejte bezpodmíneãnû oddûlenû. SíÈové napûtí ãiní 24 V DC. • Pohonn˘ systém montujte pouze pfii zavfien˘ch vratech. • Namontujte v‰echny vysílaãe impulsÛ a ovládací zafiízení (napfi. rádiové dálkové ovládání) v dohledné vzdálenosti od vrat a v bezpeãné vzdálenosti od pohybliv˘ch dílÛ vrat. Musí b˘t dodrÏena minimální montáÏní v˘‰ka 1,5 metru. • V˘straÏné ‰títky proti nebezpeãnému sevfiení pfiipevnûte na viditeln˘ch místech. • Zajistûte, aby po montáÏi nevyãnívaly Ïádné díly vrat do vefiejn˘ch stezek nebo ulic. Pokyny k uvedení pohonného systému do provozu Provozovatelé vratového zafiízení nebo jejich zástupci musí b˘t po uvedení zafiízení do provozu seznámeni s jeho fiízením. • Zajistûte, aby dûti nemûly pfiístup k ovládání vrat. • Pfied pohybem vrat se ujistûte, aby se v jejich úseku ohroÏení nenacházely Ïádné osoby nebo pfiedmûty. • Zkontrolujte v‰echna existující zafiízení nouzov˘ch pfiíkazÛ. • Nikdy nesahejte na pohybující se vrata nebo na pohybované ãásti. • Dávejte pozor na místa na vratovém zafiízení, kde hrozí zmáãknutí a usmyknutí. DodrÏujte ustanovení EN 13241-1. Pokyny k údrÏbû pohonného systému Pro zaji‰tûní bezporuchové funkce musí b˘t pravidelnû kontrolovány následující body a pfiíp. musí b˘t uvedeny do pÛvodního stavu. Pfied zapoãetím prací na vratovém zafiízení je vÏdy nutné pohonn˘ systém odpojit od zdroje napûtí. • KaÏd˘ mûsíc pfiezkou‰ejte, zda se pohonn˘ systém vrací, pokud se vrata dotknou pfiekáÏky. K tomuto úãelu poloÏte podle smûru pohybu vrat do jejich dráhy 50 mm vysokou/‰irokou pfiekáÏku. • Zkontrolujte nastavení vypínací automatiku OTEV¤ENO a ZAV¤ENO. • Zkontrolujte v‰echny pohyblivé ãásti systému vrat a pohonu. • Zkontrolujte zafiízení vrat z hlediska opotfiebení nebo po‰kození. • Zkontrolujte ruãnû lehkost chodu vrat. Pokyny k ãi‰tûní pohonného systému V Ïádném pfiípade nesmí b˘t k ãi‰tûní pouÏity: pfiím˘ proud vody, vysokotlak˘ ãistiã, kyseliny nebo louhy. Vedle upozornûní uveden˘ch v tomto návodu je potfieba respektovat v‰eobecnû platné bezpeãnostní a preventivní pfiedpisy! Platí na‰e prodejní a dodací podmínky. Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 3 4. Pfiehled v˘robkÛ 4.1 Rozsah dodávky Comfort 211 Standardní objem dodávky 4.1 / 1 4.1 / 3 !¯ 1 2 10 11 12 !Ø !” Samofiezné ‰rouby 6,3 x 16 (4x) ·rouby se ‰estihrannou hlavou M6 x 20 (2x) Svorník A8 se závlaãkovou pojistkou 3 4.1 / 4 !# 1 2 3 Agregát motoru Comfort 211 Závûsn˘ plech Vratov˘ uná‰eã !5 !^ !£ !\ 4.1 / 2 5 13 14 15 16 17 4 6 ·roub 4,0 x 18 (2x) ·roub 6,0 x 14 (4x) Svorník 8 x 20 Pojistné svorky (2x) Kloubov˘ ãep ø 6 7 4.1 / 5 8 9 !˜ !· 4 5 6 7 8 9 4 Zavû‰ovací skoba Pfiekladov˘ pfiipojovací plech Ochranné pouzdro Uná‰ecí úhelník (2x) Svorka kolejnice (2x) Pfiipojovací prvek vrat „¯ 18 19 20 ·rouby 8,0 x 70 (4x) U-podloÏka A8 (4x) HmoÏdinka U10 (4x) Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 4. Pfiehled v˘robkÛ 4.2 Varianty vrat 4.1 / 6 Standardní rozsah dodávky s pfiíslu‰nou hnací kolejnicí je vhodn˘ pro následující varianty vrat. „# „∏ V˘kyvná sklopná vrata (kyvná vrata) „£ 4.2 / 1 „5 „” „^ Dûlená vrata 21 22 23 24 25 26 Ruãní vysílaã Svorka na sluneãní clonu Modulová anténa Pfienosová zástrãka Adaptérové pouzdro Programovací kolík 4.2 / 2 Pro následující typ vrat je nutné zvlá‰tní pfiíslu‰enství. 4.1 / 7 „\ „˜ Nev˘kyvná sklopná vrata 4.2 / 3 27 28 V˘straÏná znaãka odblokování V˘straÏné nálepky Kromû standardního rozsahu dodávky je k montáÏi zapotfiebí následující pfiíslu‰enství: - hnací kolejnice Hnací kolejnice Agregát motoru lze nakombinovat s rÛzn˘mi hnacími kolejnicemi. 4.1 / 8 „· 29 Hnací kolejnice Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 5 5. Pfiíprava montáÏe 6. MontáÏ 6.1 MontáÏ agregátu motoru a hnací kolejnice Pozor! 1. Nasaìte odji‰Èovací kolík. 2. Namontujte uná‰eã vrat. 6.1 / 1 Aby byla zaji‰tûna správná montáÏ, musí b˘t pfied zaãátkem prací bezpodmíneãnû provedeny následující kontroly. 2 1 Rozsah dodávky • Zkontrolujte, zda je objem dodávky kompletní. • Zkontrolujte, zda jsou k dispozici díly pfiíslu‰enství potfiebné pro pomûry na Va‰í stavbû. GaráÏ • Pfiekontrolujte, zda má Va‰e garáÏ vhodné pfiipojení el. proudu a síÈové dûlící zafiízení. Vratové zafiízení 6.1 / 2 Pozor! U garáÏí, které nemají dal‰í vchod: V pfiípadû poruchy, z dÛvodu zpfiístupnûní garáÏe, musí b˘t garáÏová vrata vybavena nouzov˘m odblokováním. 1. Nasaìte bezpeãnostní pouzdro. 2. Namontujte pfiekladov˘ pfiipojovací plech. 2 1 Pokud je pouÏita odblokovací sada: • Zkontrolujte korektní fungování vratov˘ch uzávûrÛ. Vratové uzávûry nesmí b˘t v Ïádném pfiípadû vyfiazeny z provozu. Pokud není pouÏita odblokovací sada: • Vymontujte vratové uzávûry nebo je vyfiaìte z provozu. • Pfiekontrolujte, zda pohánûná vrata splÀují následující podmínky: - Musí b˘t snadno moÏno vrata ruãnû manipulovat. • - Vrata by mûla zÛstat v kaÏdé poloze sama stát. i 6 6.1 / 3 Odblokujte sanû. Odkaz: Pfii pouÏití a montáÏi pfiíslu‰enství je nutné dodrÏovat pfiíslu‰n˘ pfiiloÏen˘ návod. Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 6. MontáÏ a a aa 6.2 MontáÏ na vratech Pozor! Pozor! Hnací kolejnice se musí opatrnû namontovat na agregát motoru. NepouÏívejte pfii tom násilí, aby nedo‰lo k po‰kození ozubení! Pohonn˘ systém se musí aÏ do upevnûní zajistit proti zfiícení. Pozor! Pro zaji‰tûní bezvadného pohybu vrat musí: - b˘t hnací kolejnice namontována svisle nad uná‰ecím úhelníkem, - horní hrana kfiídla vrat v nejvy‰‰ím bodû dráhy otevírání leÏet 10 - 50 mm pod vodorovnou spodní hranou hnací kolejnice. 1. Nasaìte pouzdro adaptéru na hnací hfiídel. 2. Namontujte kolejnici na kryt motoru. 6.1 / 4 aaaa 2 6.2 / 1 1 MontáÏ na kyvn˘ch vratech. 10 - 50 mm 6.2 / 2 MontáÏ na dûlen˘ch vratech. 10 - 50 mm Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 7 6. MontáÏ 6.3 Ukonãení montáÏe 6.3 / 1 6.4 Odblokování Pozor! Namontujte zavû‰ovací skobu. Pfii uvedení odblokování v ãinnost mÛÏe dojít k nekontrolovan˘m pohybÛm vrat: - Pokud jsou pruÏiny vrat slabé nebo zlomené. - Pokud vrata nejsou v rovnováze. ≤ 300 mm Pfii ruãním otevfiení vrat si mÛÏe vodící kolejnice s agregátem motoru pfiekáÏet. V odblokovaném stavu pohybujte vraty pouze mírnou rychlostí! • Stavebními opatfieními omezte dráhu vrat ve smûru nahoru. • Pfiekontrolujte minimální v˘‰ku taÏného lana 1,8 m. 6.3 / 2 Zavû‰ovací plech ohnûte a namontujte jej na strop. 15°- 30° • Na taÏné lano pfiipevnûte “V˘straÏn˘ ‰títek odblokování”. 1. Oddûlte agregát motoru od vrat. 2. Spojte opût vrata a agregát motoru. 6.4 / 1 2 1 8 Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 6. MontáÏ 6.5 Pfiipojení ovládání Pozor! 6.5 / 1 Nebezpeãí zasaÏení el. proudem: Pfied zahájením kabeláÏních prací se pfiesvûdãte, Ïe jsou vedení bez napûtí. Bûhem kabeláÏích prací zajistûte, aby vedení zÛstala bez napûtí (zabraÀte napfi. opûtovnému zapnutí). MoÏnosti pfiipojení. XB10 XB01 XP020 XB70 3 1 2 70 71 Pozor! Pro zabránûní ‰kodám na ovládání: - VÏdy je nutné dodrÏovat místní bezpeãnostní ochranná opatfiení. - Napájecí a ovládací vedení je bezpodmíneãnû nutné pokládat oddûlenû. - Ovládací napûtí ãiní 24 V DC. - Cizí napûtí na spojích XP020, XB10 nebo XB01 vede ke zniãení ve‰keré elektroniky. - Na svorky 1 a 2 (XB01) smí b˘t pfiipojeny pouze bezpotenciálové spínací kontakty. - Zkratová zástrãka se nikdy nesmí zasunovat do systémové zdífiky XP020! 8 1 2 7 3 6 54 Oznaãení P 1 2 i Druh / funkce XB01 Pfiipojení externích obsluÏn˘ch prvkÛ bez systémové kabeláÏe a dvoudrátové svûtelné závory 6.5 / 2 XB10 Pfiipojení externích obsluÏn˘ch prvkÛ se systémovou kabeláÏí - XP020 Pfiípojka systému svûtelné závory nebo vedení adaptéru pro modulovou anténu 9.2 / ÚroveÀ 8 Pfiipojení modulové antény 8.1 XB70 i Odkaz: Pfii montáÏi externích ovládacích prvkÛ, bezpeãnostních a signalizaãních zafiízení se musí dodrÏovat odpovídající návody. Upozornûní: Pfied zapojením obsluÏného prvku k pfiípojÛm pomocí systémov˘ch zdífiek se musí odpojit odpovídající zkratovací zástrãka. Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 9 6. 7. MontáÏ Ruãní vysílaã 7.1 Obsluha a pfiíslu‰enství Pfiípoj XB01 Pozor! Ruãní vysílaãe nepatfií do rukou dûtí! 6.5 / 2 Ruãní vysílaã smí b˘t pouÏíván pouze, jestliÏe je zaji‰tûno, Ïe se v dráze vrat nenacházejí osoby nebo pfiedmûty. Pfiehled. 7.1 / 1 D A C B Oznaãení Druh / funkce 1 GND (0 V) 2 Impuls 3 24 V DC (max. 50 mA) 70 GND 70 + 71 Dvoudrátová svûtelná závora (druh ochrany IP 65) R Pfiijímaã dvoudrátové svûtelné závory D A B C D E F Funkãní tlaãítko velké Funkãní tlaãítko malé Baterie - signalizaãní kontrolka vysílání Pfienosová zástrãka Zadní strana ruãního vysílaãe Baterie 3V CR 2032 7.1 / 2 S1 Externí impulsní spínaã (je-li k dispozici) T Vysílaã dvoudrátové svûtelné závory 1 V˘mûna baterie. E Upozornûní: Pokud je pfiipojená svûtelná závora, musí b˘t nainstalována pfied rychl˘m programováním. Jen v tomto pfiípadû ji ovládání automaticky zaregistruje. V opaãném pfiípadû se musí svûtelná závora naprogramovat dodateãnû. 10 F 7.1 / 3 Pfiíslu‰enství úchytka protisluneãní clony. Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 7. Ruãní vysílaã 7.2 Zmûna kódování 7.2 / 1 Zmûna kódování. 8. Uvedení do provozu 8.1 Pfiipojení pohonného systému 8.1 / 1 ZasuÀte anténu a vytvofite pfiipojení k proudu. • ZasuÀte pfienosovou zástrãku do ruãního vysílaãe. • Zkratujte jeden z obou vnûj‰ích kolíkÛ pfienosové zástrãky se stfiedním kolíkem (napfi. pomocí ‰roubováku). • Uveìte v ãinnost poÏadované tlaãítko ruãního vysílaãe. Integrovan˘m náhodn˘m kódováním je generováno nové kódování. Dioda LED rychle bliká. V okamÏiku, kdy LED konstantnû svítí, pfiejal ruãní vysílaã nové kódování. Tlaãítko mÛÏete uvolnit a pfienosovou zástrãku odstranit. Upozornûní: Po novém nakódování ruãního vysílaãe musíte také pohonn˘ systém pfieprogramovat na nové kódování. U vícekanálov˘ch vysílaãÛ musí b˘t proces kódování provádûn pro kaÏdé tlaãítko zvlá‰È. Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 11 8. Uvedení do provozu 8.2 Pfiehled fiízení 8.2 / 1 8.3 Pfiehled indikaãních funkcí Diodové indikace v provozním reÏimu Pfiehled ovládání. Svûtelná závora je pfieru‰ená 3 1 2 70 71 Vrata se pohybují ve smûru OTEV¤ÍT 8 12 3 A C 8 1 2 7 3 6 54 7 6 5 Vrata jsou v poloze OTEV¤ENO P 1 2 B Vrata se pohybují ve smûru ZAV¤ÍT Vrata jsou v poloze ZAV¤ENO 4 Referenãní bod je sepnut Indikace diod 1 Svûtelná závora (svítí, jen pokud je svûtelná závora pfieru‰ená) 2 Poloha vrat OTEV¤ENO 3 Bez funkce 4 Poloha vrat ZAV¤ENO 5 Kontrola referenãního bodu 6 Bez funkce 7 Udûlení impulsu (dálkové ovládání, externí obsluÏné prvky) 8 Provoz Ovládací prvky A Tlaãítko (+) Trvalé ovládání externího ovládacího prvku Pfii pouÏití dálkového ovládání Provozní napûtí je pfiiloÏeno (napfi. najetí vrat do polohy OTEV¤ENO nebo nastavení vy‰‰í hodnoty parametru v programování) B Tlaãítko (-) (z. B. najeìte vrata do polohy ZAV¤ENO nebo nastavte niωí hodnoty parametru v programování) C Tlaãítko (P) (z. B. zmûna programovacího reÏimu nebo uloÏení parametru) Vysvûtlivky: Dioda zhasnuta Dioda svítí Dioda bliká pomalu Dioda bliká rytmicky Dioda bliká rychle Dílenská dodávka Nelze 12 – Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 8. Uvedení do provozu 8.4 Rychloprogramování Upozornûní: Pro fiádné uvedení pohonného systému do provozu se musí provést rychlé programování. To platí pro první uvedení do provozu a po Resetu. Pfiedpoklady Pfied rychl˘m programováním musí b˘t splnûny následující pfiedpoklady: - Vrata se nacházejí v poloze ZAV¤ENO. - Vodící sanû jsou pfiipojeny. Upozornûní: Bûhem programování poloh vrat OTEV¤ENO a ZAV¤ENO se musí projít referenãními body. 8.4 / 1 Ovládání tlaãítka P. A Programování se provádí tlaãítky plus (+), mínus (-) a (P). Pokud v programovacím reÏimu nestisknete po dobu 120 sekund Ïádné tlaãítko, pfiejde ovládání zpût do provozního stavu. Zobrazí se pfiíslu‰né hlá‰ení. i Odkaz: Vysvûtlení hlá‰ení je popsáno v bodu 10. • Podle následujícího postupového plánu proveìte rychlé programování. Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 13 8. Uvedení do provozu 1x >2s <10s 1. Provozní reÏim P 2. Najeìte vrata do polohy OTEV¤ENO 3. Proveìte korekci polohy vrat OTEV¤ENO pomocí (+) a (-) 1x <1s 4. P Ulo ení polohy vrat OTEV¤ENO / Programování polohy vrat ZAV¤ENO 5. Najeìte vrata do polohy ZAV¤ENO 6. Proveìte korekci polohy vrat ZAV¤ENO pomocí (+) a (-) 1x <1s 7. P Ulo ení polohy vrat ZAV¤ENO / Programování dálkového ovládání 8. Uveìte v ãinnost ruãní vysílaã 9. Uvolnûte ruãní vysílaã 1x <1s 10. 14 Spu‰tûní rychlého programování / Programování polohy vrat OTEV¤ENO P Ulo ení dálkového ovládání / Ukonãení rychlého programování Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 8. Uvedení do provozu 8.5 Kontrola funkcí 8.5.1 Referenãní jízda pro nastavení síly pohonu 8.5.2 Kontrola vypínací automatiky Kontrola: Pozor! Po rychlém programování a po zmûnách v programovacím menu se musí provést následující uãící pojezdy a zkou‰ky. Aby se zamezilo úrazÛm osob nebo po‰kození vûcí, musí se vypínací automatika OTEV¤ÍT a ZAV¤ÍT správnû nastavit. Pohonn˘ systém se nauãí maximální potfiebnou hnací sílu bûhem obou prvních pojezdÛ po nastavení poloh vrat. • Najeìte pohonn˘ systém (s pfiipojen˘mi vraty) jednou bez pfieru‰ení z polohy vrat ZAV¤ENO do polohy OTEV¤ENO a zpût. Pohonn˘ systém bûhem tohoto uãícího pojezdu urãí maximální taÏnou a tlaãnou sílu a silovou rezervu, které jsou potfiebné pro pohyb vrat. Vypínací automatika OTEV¤ÍT U pohonn˘ch systémÛ pro vrata s otvory v kfiídle vrat (prÛmûr otvoru > 50 mm): • ZatiÏte vrata za chodu uprostfied spodní hrany hmotností 20 kg. Vrata se musí ihned zastavit. Vypínací automatika ZAV¤ÍT • PoloÏte na podlahu 50 mm vysokou pfiekáÏku. Kontrola: • Najeìte vraty na pfiekáÏku. 1. Po stisknutí tlaãítka (+): Vrata se musí otevfiít a najet do pfiíslu‰né polohy vrat OTEV¤ENO. Pohonn˘ systém se musí vÏdy pfii najetí na pfiekáÏku zastavit a reverzovat. Upozornûní: 2. Po stisknutí tlaãítka (-): Vrata se musí zavfiít a najet do pfiíslu‰né polohy vrat ZAV¤ENO. 3. Po stisknutí tlaãítka ruãního vysílaãe: Pohonn˘ systém musí vraty pohybovat ve smûru OTEV¤ÍT resp. ZAV¤ÍT. 4. Po stisknutí tlaãítka ruãního vysílaãe za chodu pohonného systému: Pohonn˘ systém musí zastavit. 5. Po dal‰ím stisknutí se pohonn˘ systém pohybuje v opaãném smûru. Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) Nastavení parametrÛ zÛstanou pfii pfieru‰ení síÈového napûtí uloÏena. Pouze po provedení Resetu se hnací síly OTEV¤ÍT a UZAV¤ÍT vrátí do stavu nastavení od v˘robce. 15 9. Roz‰ífiené pohonné funkce 9.1 Postupové schéma roz‰ífieného programování (Pfiíklad pro úroveÀ 2, menu 2) + + ÚroveÀ Menu - Parametry - + - + + + + Provozní reÏim + -ÚroveÀ 4 -Menu 3 + P hodnota - - - + + + Ukonãení programování -zv˘‰ená + + + P - -ÚroveÀ 3 Menu 2 - P - Parametry - - + > 5 vtefiin + + P + + + P - - sníÏená -Menu 1 ÚroveÀ 2 - hodnota - - + + + P + + ÚroveÀ 1 Menu-Exit (ÚroveÀ 2) P > 10 vtefiin - + - + + + P P - Úrovnû-Exit -Menu 8 + > 5 vtxefiin + + P - ÚroveÀ 8 - > 5 vtefiin + - 16 Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 9. Roz‰ífiené pohonné funkce 9.2 Pfiehled funkcí rovin Pozor! V roz‰ífien˘ch programovacích funkcích mohou b˘t zmûnûna dÛleÏitá nastavení od v˘robce. Jednotlivé parametry se musí správnû nastavit, aby nedo‰lo k poranûní osob ãi po‰kození vûcí. ÚroveÀ 1 - Základní funkce 1 Menu 5: 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 – – – – – Pozice klidného chodu OTEV¤ÍT Nastavte tlaãítkem (+ / OTEV¤ÍT) a (- / ZAV¤ÍT) Menu 6: Pozice klidného chodu ZAV¤ÍT Nastavte tlaãítkem (+ / OTEV¤ÍT) a (- / ZAV¤ÍT) Menu 8: RESET Ne Ano – – – – – – – – – Pozor! i Po Resetu se v‰echny parametry nastaví zpût na hodnoty nastavené v˘robcem. Pro zaji‰tûní bezvadného provozu ovládání: - se musí novû naprogramovat v‰echny poÏadované funkce, - se musí provést nauãení dálkového ovládání, - se musí vraty najet jednou do polohy OTEV¤ENO a ZAV¤ENO (referenãní jízda). Odkaz: Po provedení zmûn v menu 5 a 6 úrovnû 1 se musí provést opakovaná referenãní jízda pro vypínací automatiku. Referenãní jízda je popsána v bodu 8.5.1. Vysvûtlivky: Dioda zhasnuta Dioda svítí Dioda bliká pomalu Dioda bliká rytmicky Dioda bliká rychle Dílenská dodávka Nelze Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) – 17 9. Roz‰ífiené pohonné funkce ÚroveÀ 2 - Nastavení pohonu 1 Menu 1: 2 Menu 2: 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 Potfiebná hnací síla ZAV¤ÍT (citlivost ve stupních*) 1 Menu 3: 2 3 4 5 6 7 8 Vypínací automatika OTEV¤ÍT (citlivost ve stupních**) VYP Menu 4: 2 3 4 5 6 7 8 9 Vypínací automatika ZAV¤ÍT (citlivost ve stupních**) VYP Menu 5: 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Rychlost OTEV¤ÍT (ve stupních) 1 Menu 6: 2 3 4 5 Rychlost ZAV¤ÍT (ve stupních) 1 2 3 4 5 âím vy‰‰í je stupeÀ, tím vy‰‰í je hnací síla. âím niωí je stupeÀ, tím citlivûj‰í je vypínací automatika. i 18 3 Potfiebná hnací síla OTEV¤ÍT (citlivost ve stupních*) 1 * ** 2 Pozor! Pro zamezení poranûní lze vypínací automatiku (menu 3 a 4) odprogramovat pouze tehdy, je-li pfiipojená prÛjezdová svûtelná závora nebo ochrana zavíracích hran. Odkaz: Po provedení zmûn v menu 5 a 6 úrovnû 2 se musí provést opakovaná referenãní jízda pro vypínací automatiku. Referenãní jízda je popsána v bodu 8.5.1. Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 9. Roz‰ífiené pohonné funkce ÚroveÀ 8 - Systémová nastavení 1 Menu 1: 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 D1 – – – – – – – – – – – – Svûtelná závora A1 Menu 1: 3 B1 C1 Svûtelná závora A1 Provoz bez svûtelné závory B1 Provoz se systémovou svûtelnou závorou (XP020) C1 Provoz s dvoudrátovou svûtelnou závorou (na svorce 70+71) D1 Provoz se systémovou a dvoudrátovou svûtelnou závorou Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 19 10. Hlá‰ení 10.1 Poruchy bez signalizaãního hlá‰ení poruchy Porucha Pfiíãina Odstranûní Indikace 8 nesvítí. - Chybí napûtí. - Pfiezkou‰ejte, zda je pfiítomné síÈové napûtí. - Zkontrolujte pfiipojení el. proudu. - Termoochrana v síÈovém trafu se aktivovala. - Nechejte vychladnout síÈové trafo. - Ovládací jednotka je defektní. - Nechejte pfiezkou‰et pohonn˘ systém. Po udûlení impulsu nenásleduje Ïádná reakce. - Pfiipojovací svorky pro tlaãítko “Impuls“ jsou pfieklenuty, napfi. zkratem ve vedení nebo ploch˘mi svorkami. - Eventuálnû propojen˘ klíãov˘ spínaã nebo vnitfiní ovládací spínaã zku‰ebnû oddûlte od ovládací jednotky (bod 6.5): Vytáhnûte kabel ze zdífiky XB10, zasuÀte zkratovací zástrãku a hledejte chyby kabeláÏe. Po udûlení impulsu ruãním vysílaãem nenásleduje Ïádná reakce. - Modulová anténa není zasunuta. - Spojte modulovou anténu s ovládací jednotkou (bod 8.1). - Kódování ruãního ovladaãe nesouhlasí s kódováním pfiijímaãe. - Zaktivujte znovu ruãní vysílaã (bod 8.4). - Baterie ruãního ovladaãe je vybitá. - VloÏte novou baterii (bod 7.1). - Ruãní vysílaã nebo ovládací elektronika nebo modulová anténa jsou defektní. - Nechejte pfiezkou‰et v‰echny 3 komponenty. Vysvûtlivky: Dioda zhasnuta Dioda svítí Dioda bliká pomalu Dioda bliká rytmicky Dioda bliká rychle Dílenská dodávka Nelze 20 – Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 10. Hlá‰ení 10.2 Poruchy se signalizaãním hlá‰ením poruchy Porucha Pfiíãina Hlá‰ení 7 - Nestisknete-li po dobu 120 sekund Ïádné tlaãítko, programovací reÏim se sám ukonãí. - Programování poloh vrat OTEV¤ENO a ZAV¤ENO bez prÛchodu referenãním bodem. Hlá‰ení 8 - Spínaã referenãního bodu je defektní. - Nechejte pfiezkou‰et pohonn˘ systém. Hlá‰ení 9 - Chybí impulsy ãidla poãtu otáãek. Pohonn˘ systém je zablokovan˘. - Nechejte pfiezkou‰et pohonn˘ systém. Hlá‰ení 10 - Vrata se pohybují pfiíli‰ tûÏce. - Vrata jsou zablokována. - Uveìte vrata do pojízdného stavu. - Maximální síla pohonu je nastavena pfiíli‰ nízko. - Nechejte pfiezkou‰et max. hnací sílu (bod 9.2 / úroveÀ 2 / menu 1+2) odborn˘m prodejcem. Hlá‰ení 11 - Omezení doby chodu. - Nechejte pfiezkou‰et pohonn˘ systém. Hlá‰ení 15 - Externí svûtelná závora je pfieru‰ená nebo defektní. - OdstraÀte pfiekáÏku nebo pfiezkou‰ejte svûtelnou závoru. - Svûtelná závora je naprogramována, ale není pfiipojena. - Svûtelnou závoru deaktivujte nebo odpojte. - âidlo proudu pro vypínací automatiku je defektní. - Nechejte pfiekontrolovat agregát motoru. Hlá‰ení 16 Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) Odstranûní 21 10. Hlá‰ení Porucha Pfiíãina Odstranûní Hlá‰ení 26 - Podpûtí, pohonn˘ systém je pfietíÏen˘ pfii nastavení max. síly stupnû 16. - Nechejte pfiekontrolovat externí zdroj napûtí. - Vrata se pohybují pfiíli‰ tûÏce nebo nepravidelnû. - Vrata jsou zablokována. - Zkontrolujte chod vrat a uveìte vrata do pojízdného stavu. - Vrata se pohybují pfiíli‰ tûÏce nebo nepravidelnû. - Vrata jsou zablokována. - Zkontrolujte chod vrat a uveìte vrata do pojízdného stavu. - Vypínací automatika je nastavena pfiíli‰ citlivû. - Nechejte vypínací automatiku pfiezkou‰et odborn˘m prodejcem (bod 9.2 / úroveÀ 2 / menu 3+4). Hlá‰ení 35 - Elektronika je defektní. - Nechejte pfiezkou‰et pohonn˘ systém. Hlá‰ení 36 - Zkratovací zástrãka je odstranûná, av‰ak tlaãítko stop není zapojeno. - Okruh klidového proudu je pfieru‰en˘. - Pfiipojte tlaãítko stop nebo zasuÀte zkratovací zástrãku (bod 6.5). Hlá‰ení 28 Vysvûtlivky: Dioda zhasnuta Dioda svítí Dioda bliká pomalu Dioda bliká rytmicky Dioda bliká rychle Dílenská dodávka Nelze 22 – Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 11. Dodatek 11.1 Pfiehled náhradních dílÛ Comfort 211 Vysvûtlivky náhradní díly 11.1 / 1 11.1 / 1 #72945 âíslo v˘robku: Popis 77690 Náhradní sada kuliãkového lana ST-11-L 77692 Náhradní sada kuliãkového lana ST-12-L 72945 Spínací vaãka kuÏelového lana (balení po 5) 8053699 Zavû‰ení lana / hnací kolejnice 77684 Váleãkov˘ fietûz SK-11-L 77687 Váleãkov˘ fietûz SK-12-L 71107 Spínací vaãka fietûzu (balení po 5) 47500 Spojovací sada fietûzu 72182 Pfievodová jednotka SK 77682 Ozuben˘ fiemen SZ-11-L 77683 Ozuben˘ fiemen SZ-12-L 8011292 Spojovací sada ozubeného fiemenu 74266 Pfievodová jednotka SZ 71104 Pouzdro adaptéru (balení po 5) 8050153 Uná‰eã vrat 8051653 Vodící sanû 79015 Vaãka ozubeného fiemenu (balení po 10) #77690 #77692 #77684 #77687 #8053699 #71107 #47500 #72182 #79015 #8011292 #77682 #77683 #8050153 #8051653 #74266 #71104 Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 23 11. Dodatek Vysvûtlivky náhradní díly 11.1 / 2 11.1 / 2 #79066 #79038 âíslo v˘robku Popis 79066 Zavû‰ovací plech (balení po 5) 79038 Agregát motoru Comfort 211 71967 Kryt pohonu Comfort 211 s osvûtlovací li‰tou 72671 Programovací kolík (balení po 10) 73886 Sáãek na pfiíslu‰enství Comfort 211 #71967 #72671 #73886 24 Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 11. Dodatek 11.2 Technické údaje Comfort 211 Elektrické údaje - Jmenovité napûtí - Jmenovitá frekvence - Pfiíkon proudu - Odebírateln˘ v˘kon provozu - Odebírateln˘ v˘kon Stand-by - Druh provozu (doba sepnutí) - ¤ídicí napûtí - Druh ochrany motorového agregátu - Ochranná tfiída Mechanické údaje - Maximální taÏná a tlaãná síla - Rychlost chodu - Otevírací doba (specifická dle druhu vrat) 230 V 50 Hz 0,7 A 0,16 KW cca. 4 W KB 2 min. 24 V DC Pfiíslu‰enství - Modulová anténa, 868 MHz, IP 65 - Vestavovací konzole pro dûlená vrata - Odblokovací sady pro kyvná vrata - Vaãkové vratové rameno pro sklopná vrata - Kování pro otáãecí vrata - Svûtelné závory - Nouzové odblokování IP 20 II 450 N 140 mm/vtefiinu cca. 15 vtefiin. údaje o okolí - Rozmûry motorového agregátu 140x160x280 mm - Hmotnost 3,00 kg - Rozsah teplot -20 do +60 °C Rozsah dodávky - Motorov˘ agregát Comfort 211 s integrovan˘m elektronick˘m fiízením - Multibitové dálkové ovládání, 868 MHz, vãetnû digitálního 302 mini-ruãního vysílaãe, 2-kanalov˘ Vlastnosti/bezpeãnostní funkce - Technika referenãního bodu - Soft-Start / Soft-Stop - Odsunovací pojistka - Vypínací automatika - Antiblokovací ochrana - PodpûÈová ochrana - Omezení doby chodu - Elektronické koncové vypnutí - Pfiipojení pro tlakové, kódovací a klíãové tlaãítko - Pfiipojení bezpotenciálového hlá‰ení koncov˘ch poloh - Signalizace poruch Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 25 11. Dodatek 11.3 Prohlá‰ení v˘robce 11.4 ES-prohlá‰ení o shodû Tímto prohla‰ujeme, Ïe následnû oznaãen˘ v˘robek odpovídá na základû svého koncipování, typem konstrukce a také provedením, které jsme uvedli do obûhu, pfiíslu‰n˘m v‰eobecn˘m bezpeãnostním a zdravotním poÏadavkÛm ES-smûrnice elektromagnetické kompatibility, strojní smûrnici a nizkopûÈové smûrnici. Pfii zmûnû v˘robku, která s námi nebude odsouhlasena, ztrácí toto prohlá‰ení svoji platnost. Tímto prohla‰ujeme, Ïe následnû oznaãen˘ v˘robek odpovídá na základû svého koncipování, typem konstrukce a také provedením, které jsme uvedli do obûhu, pfiíslu‰n˘m v‰eobecn˘m bezpeãnostním a zdravotním poÏadavkÛm ES-smûrnice elektromagnetické kompatibility, strojní smûrnici a nizkopûÈové smûrnici. Pfii zmûnû v˘robku, která s námi nebude odsouhlasena, ztrácí toto prohlá‰ení svoji platnost. V˘robek: Comfort 211 V˘robek: Pfiíslu‰né ES-smûrnice: ES-smûrnice elektromagnetické kompatibility (89/336/EWG), Strojní smûrnice (98/37/EWG) a nízkopûÈová smûrnice (73/23/EWG a 93/68/EWG). Pfiíslu‰né ES-smûrnice: ES-smûrnice elektromagnetické kompatibility (89/336/EWG), Strojní smûrnice (98/37/EWG) a nízkopûÈová smûrnice (73/23/EWG a 93/68/EWG). PouÏité harmonizované normy, zejména: EN 292-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 60335-2-95 EN 12445 EN 12453 EN 300220-1 EN 301489-3 ETS 300683 PouÏité harmonizované normy, zejména: EN 292-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 60335-2-95 EN 12445 EN 12453 EN 300220-1 EN 301489-3 ETS 300683 08.02.2006 Datum / podpis ppa. J. Hörmann Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany Fon +49 (52 47) 7 05-0 26 Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 27 1. Rajzjel-magyarázat 2. Tartalomjegyzék 1. Rajzjel-magyarázat . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 2. Tartalomjegyzék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 3. Általános útmutatások a biztonságos kezeléshez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 4. Termék áttekintŒ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 4.1 A Comfort 211 tartozékai . . . . . . . . .30 4.2 Kapuváltozatok . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Figyelem! Rongálódás veszély! 5. Szerelési elŒkészületek . . . . . . . . . . . . . . .32 Az alábbiakban olvashatók azok a fontos biztonsági útmutatások, amelyeket az anyagi károk elkerülése érdekében feltétlenül követni kell! 6. Felszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 6.1 A motor-aggregát és a hajtómısín szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 6.2 Felszerelés a kapun . . . . . . . . . . . . . .33 6.3 Szerelés lezárása . . . . . . . . . . . . . . . .34 6.4 Kioldás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 6.5 VezérlŒcsatlakozások . . . . . . . . . . . . .35 7. TávkezelŒ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 7.1 Kezelés és tartozékok . . . . . . . . . . . . .36 7.2 Kódolás módosítása . . . . . . . . . . . . . .37 8. Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 8.1 A hajtómırendszer csatlakozása . . . . .37 8.2 A vezérlŒ áttekintése . . . . . . . . . . . . .38 8.3 A kijelzési mıveletek áttekintése . . . .38 8.4 Gyors programozás . . . . . . . . . . . . . .39 8.5 Mıködésvizsgálat . . . . . . . . . . . . . . . .41 9. KibŒvített kapumıködtetési mıveletek .42 9.1 A kibŒvített programozás folyamatábrája (Példa: 2. szint 2. menü) . . . . . . . . . .42 9.2 A szintek funkcióinak áttekintése . . . .43 10. Üzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 10.1 Üzemzavarok, amelyeket nem kísér zavarjelzés . . . . . . . . . . . . . . . . .46 10.2 Üzemzavarok, amelyeket zavarjelzés kísér . . . . . . . . . . . . . . . . .47 11. Függelék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 11.1 Comfort 211 pótalkatrészek áttekintése . . . . . . . . .49 11.2 Comfort 211 mıszaki adatai . . . . . . .51 11.3 Gyártó nyilatkozata . . . . . . . . . . . . . .52 11.4 EK szabvány-megfelelési nyilatkozat . .52 Útmutatások Vigyázat! Balesetveszély! Az alábbiakban olvashatók azok a fontos biztonsági útmutatások, amelyeket a balesetek elkerülése érdekében feltétlenül követni kell! Útmutatás / Tipp i EllenŒrzés Utalás Típustábla Típus:________________________________________________ Cikk sz.: _____________________________________________ Term. sz.:_____________________________________________ 28 Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 3. Általános útmutatások a biztonságos kezeléshez Feltétlenül el kell olvasni! Célcsoport Ezt a hajtómırendszert csak képesített és képzett személyzet szerelheti, csatlakoztathatja és helyezheti üzembe. A leírás a szakképzett és betanított személyzet közé az alábbiakat sorolja - akik általában és konkrétan a kapumıködtetŒ kapcsán is ismerik a biztonsági és baleset-megelŒzési elŒírásokat, - akik ismerik a vonatkozó elektrotechnikai elŒírásokat, - akiket kiképeztek a megfelelŒ biztonsági felszerelések használatára és ápolására, - akik elektromos szakemberek kellŒ irányítása és felügyelete alatt állnak, - akik fel képesek ismerni az elektromos áram által elŒidézhetŒ veszélyeket, - akik ismeretekkel bírnak az EN 12635 alkalmazásáról (Követelmények a beépítéssel és használattal szemben). Szavatosság A kapumıködtetŒ mıködését és biztonságát akkor tudjuk szavatolni, ha követik az Útmutató útmutatásait. A figyelmeztetések be nem tartásának személyi sérülések és dologi károk lehetnek a következményei. A gyártó nem felel az útmutatások figyelmen kívül hagyásából származó károkért. A szavatosság nem terjed ki az elemekre, biztosítókra és izzólámpákra. A kapun és a hajtómırendszeren a beszerelési hibák és a sérülések elkerülése érdekében feltétlenül a beszerelési útmutató szerelési utasításai szerint kell eljárni. A terméket csak a hozzátartozó beépítési és kezelési útmutató megismerése után szabad üzemeltetni. A beépítési és kezelési útmutatót át kell adni a kapuberendezés üzemeltetŒjének és ott meg kell Œrizni. Az útmutató fontos útmutatásokat tartalmaz a kezeléshez, vizsgálathoz és karbantartáshoz. A termék a gyártó nyilatkozatában és a szabvány teljesítésérŒl tett nyilatkozatában felsorolt irányelvek és szabványok szerint készül. A terméket biztonságtechnikai szempontból kifogástalan állapotban szállítjuk le. Az erŒmeghajtású ablakokat, ajtókat és kapukat az elsŒ üzembe helyezés elŒtt, valamint szükség esetén, azonban évente legalább egyszer szakértŒnek kell ellenŒriznie (írásbeli igazolással). Rendeltetésszerı használat A hajtómırendszer kizárólag a garázskapuk nyitására és zárására szolgál. Csak száraz helyiségekben szabad üzemeltetni. A maximális húzó- és nyomóerŒt figyelembe kell venni. Utasítások a hajtómırendszer beszereléséhez • Biztosítsa, hogy a kapu mechanikusan jó állapotban legyen. • Biztosítsa, hogy a kapu minden helyzetben megálljon. • Biztosítsa, hogy a kapu könnyen mozgatható legyen a NYITVA és a ZÁRVA irányába. • Biztosítsa, hogy a kapu megfelelŒen nyíljon és záródjon. • Távolítson el minden szükségtelen alkatrészt a kaputól (pl. köteleket, láncokat, szögvasat stb.). • Helyezzen minden berendezést üzemen kívül, amelyre a hajtómırendszer szerelése után nincs szükség. • A kábelezési munkák elŒtt feltétlenül válassza le a hajtómırendszert az áramellátásról. Biztosítsa, hogy az áramellátás a kábelezési munkák közben megszakítva maradjon. • Vegye figyelembe a helyi biztonsági elŒírásokat. • A hálózati és vezérlési vezetékeket feltétlenül külön helyezze el. A vezérlési feszültség 24 V DC. • Csak zárt kapunál szerelje a hajtómırendszert. • Szerelje az összes jeladót és vezérlŒberendezést (pl. rádiójelérzékelŒt) a kaputól látótávolságba és a kapu mozgó részeitŒl biztonságos távolságba. Tartsa be az 1,5 méteres minimum szerelési magasságot. • Helyezze el állandóan feltınŒ helyeken a becsípŒdés veszélyére figyelmeztetŒ táblákat. • Biztosítsa, hogy a szerelés után a kapu egyetlen része se nyúljon ki a nyilvános járdákra vagy utcákra. Utasítások a hajtómırendszer üzembe helyezéséhez Mindazokat, akik a kapuberendezést üzemeltetik, vagy akik Œket helyettesítik, ki kell oktatni a kezelésre a kapuberendezés üzembe helyezése után. • Állapítsa meg, hogy kisgyerekek nem tudnak-e játszani a kapuvezérlŒvel. • A kapu mozgatása elŒtt állapítsa meg, hogy senki és semmi sincs azon a területen, ahol a kapu mozgása veszélyt jelenthetne. • Vizsgáljon meg minden vészüzemi parancsadó berendezést. • Mialatt a kapu jár vagy annak részei mozognak, soha ne nyúljon be a mozgás területére. • Ügyeljen rá, hogy a kapuberendezés egyes helyein zúzódásokat és vágási sérüléseket lehet szenvedni. Az EN 13241-1 rendelkezéseit be kell tartani. Követelmények a kapuval szemben A hajtómırendszer a következŒkhöz megfelelŒ: - kis és közepes garázskapuk, amelyeknek tömege nem haladja meg a 75 kg-t (nagyjából 3.000 mm x 2.250 mm nagyságú kapunak felel meg 11 - 15 kg/qm tömeg mellett). A kapunak: - öntartásban meg kell állnia (rugós kiegyenlítéssel), - könnyen kell járnia. Utasítások a hajtómırendszer karbantartásához A hibátlan mıködés biztosítása érdekében rendszeresen ellenŒrizni kell a következŒ pontokat, és szükség esetén helyre kell állítani. A kapuberendezésen végzett munkák elŒtt a hajtómırendszert mindig feszültségmentesíteni kell. • EllenŒrizze minden hónapban, hogy a hajtómırendszer tolat-e, amikor a kapu akadályba ütközik. Ehhez állítson a kapu mozgásirányának megfelelŒen egy 50 mm magas/széles akadályt a kapu útjába. • Vizsgálja át a NYITÁS- és ZÁRÁS- lekapcsoló automatika beállítását. • Vizsgálja át a kapu- és kapumıködtetŒ rendszer minden mozgó részét. • Vizsgálja át, hogy a kapuberendezés nem kopott-e el vagy nem rongálódott-e meg. • Vizsgálja át, hogy a kapu könnyen jár-e, amikor kézzel mozgatja. Az útmutatóban adott útmutatásokon kívül még a hatályos általános biztonságtechnikai és baleset-megelŒzési elŒírásokat is követni kell! A termékre az általunk kiadott Eladási és Szállítási Feltételek vonatkoznak. Utasítások a hajtómırendszer tisztításához A tisztításhoz semmilyen körülmények között sem szabad használni: a kapura irányított vízsugarat, nagy nyomású tisztító berendezést, savat vagy lúgot. Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 29 4. Termék áttekintŒ 4.1 A Comfort 211 tartozékai Szabványos szállítási terjedelem 4.1 / 1 4.1 / 3 !¯ 1 2 10 11 12 !Ø !” Lemezcsavar 6,3 x 16 (4x) Hatlapfejı csavar M6 x 20 (2x) Csapszeg A8 SL biztosítóval 3 4.1 / 4 !# 1 2 3 Motor-aggregát Comfort 211 FüggesztŒ lemez KapumenesztŒ !5 !^ !£ !\ 4.1 / 2 5 13 14 15 16 17 4 6 Csavar 4,0 x 18 (2x) Csavar 6,0 x 14 (4x) Csapszeg 8 x 20 Biztosítóbilincs (2x) Csuklócsap ø 6 7 4.1 / 5 8 9 !˜ !· 4 5 6 7 8 9 30 FüggesztŒkapocs Boltozatcsatlakozó lemez Biztonsági borítás Kapumozgató sarokvas (2x) Sínszorító (2x) Kapucsatlakoztató elem „¯ 18 19 20 Csavar 8,0 x 70 (4x) U-alátét A8 (4x) Tipli U10 (4x) Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 4. Termék áttekintŒ 4.2 Kapuváltozatok 4.1 / 6 A normál szállítmány és benne a megfelelŒ mıködtetŒ sín az alábbi kapuváltozatokhoz használható „# „∏ KilengŒ billenŒ kapu (lengŒkapu) „£ 4.2 / 1 „5 „” „^ Lemeztagos kapu 21 22 23 24 25 26 TávkezelŒ NapvédŒ csipesz Modul antenna Átviteli dugó IllesztŒ hüvely Programozó csap 4.2 / 2 Az alábbi kapuváltozatokhoz különleges tartozékok szükségesek. 4.1 / 7 „\ „˜ Síktartó billenŒ kapu 4.2 / 3 27 28 FigyelmeztetŒ tábla Kioldás FigyelmeztetŒ címke A szabványos szállítási terjedelem mellett a következŒ tartozékok szükségesek a szereléshez: - Hajtómısín Hajtómısínek A motor-aggregát különbözŒ hajtómısínekkel kombinálható. 4.1 / 8 „· 29 Hajtómısín Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 31 5. Szerelési elŒkészületek 6. Felszerelés 6.1 A motor-aggregát és a hajtómısín szerelése Figyelem! 1. Kioldócsapot tegye be. 2. KapumenesztŒt szerelje fel. 6.1 / 1 A helyes szerelés biztosításához még a munkák elkezdése elŒtt feltétlenül el kell végezni a következŒ ellenŒrzéseket. 2 1 Készüléktartozékok • EllenŒrizze, hogy a szállítási terjedelem teljes-e. • EllenŒrizze, hogy megvannak-e a beszereléshez szükséges tartozékok. Garázs • EllenŒrizze, hogy a garázsa rendelkezik-e megfelelŒ elektromos csatlakozással és árammegszakító berendezéssel. Kapuberendezés 6.1 / 2 Figyelem! Másik bejárattal nem rendelkezŒ garázsok esetén: A garázskaput vésznyitó retesszel kell felszerelni, hogy hiba esetén be lehessen menni a garázsba. 1. Biztosítóhüvelyt tegye be. 2. Áthidaló csatlakozólemezt szerelje fel. 2 1 Kioldó készlet alkalmazása esetén: • Vizsgálja át, hogy a kapuzárak helyesen mıködnek-e. A kapuzárakat semmi esetre sem szabad mıködésen kívül helyezni. Ha nem alkalmaznak kioldó készletet: • Szerelje le vagy helyezze mıködésen kívül a kapuzárakat! • EllenŒrizze, hogy a meghajtandó kapu megfelel-e a következŒ feltételeknek: - A kaput mozgatni lehet kézzel. - A kapunak lehetŒleg minden helyzetben magától ott kell maradnia. i 32 6.1 / 3 Reteszelt szánt oldja ki. Utalás: Tartozékokat a berendezéshez adott útmutató alapján kell használni és felszerelni. Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 6. Felszerelés a a aa 6.2 Felszerelés a kapun Figyelem! Vigyázat! A hajtómısínt óvatosan kell a motoraggregátra szerelni. Nem szabad erŒt alkalmazni, mivel a fogazás megsérülhet! A hajtómırendszert a rögzítésig biztosítani kell a lezuhanás ellen. Figyelem! A kapu akadálymentes mıködéséhez a következŒket kell végrehajtani: - a meghajtó síneket merŒlegesen a kaputovábbító fölé kell szerelni, - a kapuszárny felsŒ szélét a nyitósín legmagasabb pontján a vízszintes meghajtó sín alsó éléhez képest 10-50 mm-re kell elhelyezni. 1. IllesztŒ hüvelyt dugja rá a hajtómı tengelyre. 2. A síneket szerelje fel a motor burkolatára. 6.1 / 4 aaaa 2 6.2 / 1 1 Felszerelés lengŒkapun. 10 - 50 mm 6.2 / 2 Felszerelés lemeztagos kapun. 10 - 50 mm Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 33 6. Felszerelés 6.3 Szerelés lezárása 6.3 / 1 6.4 Kioldás Vigyázat! FüggesztŒ kapcsokat szerelje fel. A kireteszelés mıködtetésekor a kapu ellenŒrizetlenül mozoghat: - Ha a kapu rugói gyengék vagy töröttek. - Ha a kapu nincs egyensúlyban. ≤ 300 mm A kapu kézi nyitásakor a vezetŒszán összeütközhet a motor-aggregáttal. A kaput kireteszelt állapotban csak mérsékelt sebességgel szabad mozgatni! • Korlátozza építészeti megoldásokkal a felfelé irányuló kapujárást. 6.3 / 2 FüggesztŒ lemezt hajlítsa meg és szerelje rá a mennyezetre. 15°- 30° • EllenŒrizze a húzókötél minimum 1,8 méteres magasságát. • Helyezze el a “Kireteszelés figyelmeztetŒ táblát” a húzókötélen. 1. A kaput és a meghajtó szerkezetet válassza szét. 2. A kaput és a meghajtó szerkezetet kösse össze ismét. 6.4 / 1 2 1 34 Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 6. Felszerelés 6.5 VezérlŒcsatlakozások Vigyázat! 6.5 / 1 Áramütés veszélye: A kábelezési munkák elŒtt meg kell gyŒzŒdni arról, hogy a vezetékek feszültségmentemp. A kábelezési munkák során biztosítani kell, hogy a vezetékek feszültségmentesek maradjanak (pl. az újra bekapcsolás megakadályozása). XB10 XB01 XP020 XB70 3 1 2 70 71 8 1 2 7 3 6 54 Figyelem! A vezérlŒ károsodásának megelŒzéséhez: - a helyi védelmi rendelkezéseket mindenkor követni kell. - a hálózati- és vezérlŒ vezetékeket feltétlenül egymástól elkülönítve kell vezetni. - a vezérlŒ feszültség értéke 24 V=. - ha kívülrŒl feszültség jut az XP020, XB10 vagy XB01 csatlakozásokra, ez az egész elektronika tönkretételéhez vezet. - az (XB01) 1 és 2 kapcsokra csak potenciálmentes záró érintkezŒket szabad csatlakoztatni. - a rövidre záró dugót nem szabad bedugni a rendszer XP020 csatlakozóaljzatába! Csatlakozási lehetŒségek. Megnevezé P 1 2 i Fajta / rendeltetés XB01 KülsŒ elemek csatlakoztatása a rendszer bekábelezése és kéthuzalos fénysorompó nélkül 6.5 / 2 XB10 KülsŒ kezelŒelem csatlakoztatása a rendszer bekábelezésével - XP020 Rendszer fénysorompó vagy modulantenna-illesztŒ vezeték csatlakozása 9.2 / szint 8 Modulantenna csatlakozás 8.1 XB70 i Utalás: KülsŒ kezelŒelemeket, biztonsági- és jelzŒ berendezéseket a megfelelŒ útmutatók betartásával kell felszerelni. Útmutatás: MielŒtt csatlakoztatná valamelyik kezelŒelemet a rendszercsatlakozó aljzattal ellátott csatlakozásokra, el kell távolítania a megfelelŒ rövidre záró dugókat. Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 35 6. 7. Felszerelés TávkezelŒ 7.1 Kezelés és tartozékok XB01 csatlakozás Vigyázat! A távkezelŒt kisgyerektŒl elzárva kell Œrizni! 6.5 / 2 Csak akkor mıködtesse a távkezelŒt, ha biztos benne, hogy sem emberek, sem tárgyak nincsenek a kapu mozgáskörzetében. Áttekintés. 7.1 / 1 D Megnevezés A C Fajta / rendeltetés B 1 GND (0 V) 2 Impulzus 3 24 V= (max. 50 mA) 70 GND 70 + 71 Kéthuzalos fénysorompó (IP 65-ös védettségi mód) R 2 huzalos fénysorompó vevŒje S1 KülsŒ pillanatkapcsoló gomb (ha van) T 2 huzalos fénysorompó adója D A B C D E F KezelŒgomb, nagy KezelŒgomb, kicsi Telep - adásellenŒrzŒ lámpa Átviteli aljzat TávkezelŒ hátoldala 3V CR 2032 telep 7.1 / 2 1 Telep cserélése. E Útmutatás: Ha használni fogja, a fénysorompót a gyors programozás elŒtt kell beépíteni. Csak ebben az esetben ismeri fel önmagától a vezérlŒ a fénysorompót. Máskülönben utólag fog kelleni beprogramozni a fénysorompót. F 7.1 / 3 36 NapellenzŒ csipesz tartozék. Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 7. TávkezelŒ 7.2 Kódolás módosítása 7.2 / 1 Kódolás módosítása. 8. Üzembevétel 8.1 A hajtómırendszer csatlakozása 8.1 / 1 Antennát dugja be és létesítsen elektromos összeköttetést. • Dugja be az átvivŒ csatlakozódugót a kéziadóba. • Zárja rövidre az átvivŒ csatlakozódugó két külsŒ tüskéjének egyikét a középsŒ tüskével (pl. csavarhúzó segítségével). • Nyomja meg a kéziadó kívánt gombját. A beépített véletlen kódolás új kódolást hoz létre. A LED gyorsan villog. Mihelyt a LED folyamatosan világít, a kéziadó új kódolást tanult meg. A gomb elengedhetŒ, és az átvivŒ csatlakozódugó eltávolítható. Útmutatás: A kéziadó újraprogramozása után a hajtómırendszert is át kell programozni az új kódolásra. Többcsatornás rádióadó esetén ezt a mıveletet minden gombnál egyenként végre kell hajtani. Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 37 8. Üzembevétel 8.2 A vezérlŒ áttekintése 8.2 / 1 8.3 A kijelzési mıveletek áttekintése LED-es kijelzések üzemelés közben VezérlŒ áttekintése. Fénysorompó megszakadt 3 1 2 70 71 A kapu a NYITVA irányába halad 8 12 3 A C 7 6 8 1 2 7 3 6 54 5 A kapu a NYITVA kapupozícióban van P 1 2 B A kapu a ZÁRVA irányába halad A kapu a ZÁRVA kapupozícióban van 4 Üzemzavar esete forog fenn LED-es kijelzések 1 Fénysorompó (csak akkor ég, ha megszakadt a fénysorompó) 2 Kapupozíció NYITVA 3 Nincs szerepe 4 Kapupozíció ZÁRVA 5 Alappont ellenŒrzés 6 Nincs szerepe 7 Impulzusadás (TávvezérlŒ, külsŒ kezelŒelemek) 8 Üzemeltetés KülsŒ kezelŒelem állandóan mıködtetve van TávvezérlŒt mıködtetik Üzemi feszültség rá van adva KezelŒelemek A (+) gomb (pl. kaput NYITOTT helyzetbe vinni, vagy paramétereket felfelé léptetni a programozásban) B (-) gomb (pl. kaput ZÁRT helyzetbe vinni, vagy paramétereket lefelé léptetni a programozásban) C (P) gomb (pl. átváltás programozó módba vagy paraméterek eltárolására) Jelmagyarázat: LED kialszik LED ég LED lassú ütemben villog LED adott ütemben villog LED gyors ütemben villog Kiszállítás a gyárból Nem lehetséges 38 – Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 8. Üzembevétel 8.4 Gyors programozás Útmutatás: A hajtómırendszer rendeltetésszerı üzembe helyezéséhez el kell végezni a gyorsprogramozást. Ez érvényes az elsŒ üzembe helyezésre és Reset után. ElŒfeltételek A gyorsprogramozás elŒtt a következŒ elŒfeltételeknek kell teljesülniük: - A kapu ZÁRVA kapupozícióban található. - A vezetŒszán be van kapcsolva. Útmutatás: A NYITVA és ZÁRVA kapupozíciók programozása közben át kell haladni a referenciaponton. 8.4 / 1 A P gomb kezelése. A A programozás a Plusz (+), a Mínusz (-) és a (P) gombbal történik. Ha a programozási üzemmódban 120 másodpercen belül nem nyomtak meg egy gombot sem, a vezérlés visszavált az üzemelési állapotra. Ennek megfelelŒ üzenet jelenik meg. i Utalás: Az üzenetek magyarázatának leírása a 10. pontban található. • A gyorsprogramozást az alábbi folyamatterv alapján végezze. Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 39 8. Üzembevétel 1x >2s <10s 1. Üzemelési mód P 2. A kapu NYITVA pozícióba állítása 3. A NYITVA kapupozíció helyesbítése a (+) és a (-) gombokkal 1x <1s 4. P Kapu NYITOTT helyzetének eltárolása / Kapu ZÁRT helyzetében programozása 5. A kapu ZÁRVA pozícióba állítása 6. A ZÁRVA kapupozíció helyesbítése a (+) és a (-) gombokkal 1x <1s 7. P Kapu ZÁRT helyzetének eltárolása / TávvezérlŒ programozása 8. A kéziadó megnyomása 9. A kéziadó elengedése 1x <1s 10. 40 A gyorsprogramozás indítása / A NYITVA kapupozíció programozása P TávvezérlŒ eltárolása / Gyors programozás befejezése Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 8. Üzembevétel 8.5 Mıködésvizsgálat 8.5.1 Menet a mıködtetŒ erŒ betanulásához 8.5.2 A lekapcsoló automatika ellenŒrzése EllenŒrzés: Vigyázat! A gyorsprogramozás és a programmenü megváltoztatása után a következŒ tanulási üzemeléseket és ellenŒrzéseket kell végrehajtani. A NYITOTT és ZÁRT helyzetben lekapcsoló automatát helyesen kell beállítani, nehogy személyi sérülések vagy dologi károk keletkezzenek. A hajtómırendszer megtanulja a szükséges maximális hajtóerŒt a kapupozíciók beállítása utáni elsŒ két mıködés közben. • Hajtsa a hajtómırendszert (bekapcsolt kapuval) megszakítás nélkül egyszer a ZÁRVA kapupozícióból a NYITVA kapupozícióba és vissza. A hajtómırendszer eközben meghatározza a maximális húzó- és nyomóerŒt, valamint az erŒtartalékot, amely a kapu mozgatásához szükséges. NYITOTT helyzetben lekapcsoló automata Olyan kapuk mıködtetŒ rendszereinél, amelyeknek kapuszárnyán nyílások vannak (nyílás átmérŒje >50 mm): • A kapu járása közben terhelje meg a kaput 20 kg-os tömeggel az alsó szélének közepén. A kapunak azonnal le kell állnia. ZÁRT helyzetben lekapcsoló automata • Állítson 50 mm magas akadályt a földre. EllenŒrzés: • Futtassa rá a kaput az akadályra. 1. A (+) gomb megnyomása után: A kapunak ki kell nyílnia, és az elmentett NYITVA kapupozícióba kell haladnia. 2. A (-) gomb megnyomása után: A kapunak be kell csukódnia, és az elmentett ZÁRVA kapupozícióba kell haladnia. 3. A kéziadó gombjának megnyomása után: A hajtómırendszernek a NYITVA, illetve ZÁRVA irányba kell mozgatnia a kaput. 4. A kéziadó gombjának megnyomása után a hajtómırendszer mıködése közben: A hajtómırendszernek le kell állnia. 5. A következŒ gombnyomás után a hajtómırendszer az ellenkezŒ irányba halad. Az akadályra való ráfutásakor le kell állnia és vissza kell nyitnia a kapumıködtetŒnek. Útmutatás: Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) A paraméterek beállításai a hálózati feszültség megszakadása esetén elmentŒdnek. Csak a Reset gombbal állítódnak vissza a NYITÁS és ZÁRÁS hajtóerŒk a gyári beállításra. 41 9. KibŒvített kapumıködtetési mıveletek 9.1 A kibŒvített programozás folyamatábrája (Példa: 2. szint 2. menü) + + Szint Menü - Paraméterek - + - + + + + Üzemelési mód + - Szint 4 -Menü 3 + P Növelt érték - - - + + + A programozás befejezése - + + + P - - Szint 3 Menü 2 - P Paraméterek - - + > 5 mp. - + + P + + + P - Csökkentett érték -Menü 1 Szint 2 - - - + + + P + + P > 10 mp. - Exit - menü (2. szint) Szint 1 + - + + + P P - Exit szint + > 5 mp. -Menü 8 + + P - - Szint 8 > 5 mp. + - 42 Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 9. KibŒvített kapumıködtetési mıveletek 9.2 A szintek funkcióinak áttekintése Vigyázat! A kibŒvített hajtómıfunkciókban fontos gyári beállítások változtathatók meg. Az egyes paramétereket megfelelŒen be kell állítani a személyi sérülések vagy dologi károk megakadályozására. 1-es szint - Alapmıveletek 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 – – – – – 5. menü: NYITÓ puha járási helyzet A (+ / NYIT) és (– / ZÁR) gombbal lehet beállítani 6. menü: ZÁRÓ puha járási helyzet A (+ / NYIT) és (– / ZÁR) gombbal lehet beállítani 8. menü: RESET Nem Igen – – – – – – – – – Figyelem! i Reset mıvelet után minden paraméter visszaáll a gyári beállításra. A vezérlŒ kifogástalan üzemelésének biztosításához: - újra kell programozni a kívánt összes mıveletet, - be kell tanítani a távvezérlŒt, - el kell vinni a mıködtetŒ rendszert egyszer a kapu NYITOTT és ZÁRT helyzetébe. Utalás: Ha változtatásokat eszközöltek az 1-es szint 5 – 6 menüiben, új tanuló menetet kell végezni a lekapcsoló automatával. A tanuló menetet a 8.5.1 pontban ismertetjük. Jelmagyarázat: LED kialszik LED ég LED lassú ütemben villog LED adott ütemben villog LED gyors ütemben villog Kiszállítás a gyárból Nem lehetséges Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) – 43 9. KibŒvített kapumıködtetési mıveletek 2-es szint – KapumıködtetŒ beállításai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 11 12 13 14 15 16 11 12 13 14 15 16 12 13 14 15 16 1. menü: Szükséges NYITÓ mıködtetŒ erŒ (érzékenység fokozatokban*) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2. menü: Szükséges ZÁRÓ mıködtetŒ erŒ (érzékenység fokozatokban*) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3. menü: NYITOTT helyzetben lekapcsoló automatika (érzékenység fokozatokban**) KI 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4. menü: ZÁRT helyzetben lekapcsoló automatika (érzékenység fokozatokban**) KI 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5. menü: NYITÓ sebesség (fokozatokban) 1 2 3 4 5 6. menü: ZÁRÓ sebesség (fokozatokban) 1 * ** 2 3 4 5 minél nagyobb fokozatot választanak, annál nagyobb lesz a mıködtetŒ erŒ. minél kisebb fokozatot választanak, annál érzékenyebb lesz a lekapcsoló automatika. Vigyázat! i 44 A sérülésveszély kizárása érdekében csak akkor szabad beprogramozni a lekapcsoló automatát (a 3-as és 4-es menün) kikapcsolásra, ha csatlakoztattak áthajtás érzékelŒ fénysorompót vagy rácsukás-védŒt. Utalás: Ha változtatásokat eszközöltek az 2-es szint 5 – 6 menüiben, új tanuló menetet kell végezni a lekapcsoló automatával. A tanuló menetet a 8.5.1 pontban ismertetjük. Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 9. KibŒvített kapumıködtetési mıveletek 8-as szint – Rendszer beállításai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 D1 – – – – – – – – – – – – 1. menü: Fénysorompó A1 1. menü: B1 C1 Fénysorompó A1 Üzemelés B1 Üzemelés C1 Üzemelés D1 Üzemelés fénysorompó nélkül rendszer szintı fénysorompóval (XP020) 2 huzalos fénysorompóval (70+71-es kapcsokon) rendszerszintı- és kéthuzalos fénysorompóval Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 45 10. Üzenetek 10.1 Üzemzavarok, amelyeket nem kísér zavarjelzés Üzemzavar Oka Elhárítás A 8. kijelzŒ nem világít. - Áramellátás hiányzik. - EllenŒrizze, hogy megvan-e a hálózati feszültség. - EllenŒrizze az elektromos csatlakozást. - A hŒvédelem bekapcsolt a hálózati trafóban. - Hagyja a hálózati trafót kihılni. - A vezérlŒegység hibás. - EllenŒriztesse a hajtómırendszert. Nincs reakció az impulzus után. - Az ”ImpulzusérzékelŒ” csatlakozókapcsai át vannak hidalva, pl. a vezeték rövidre zárásával vagy lapos csatlakozóval. - Próbaképpen válassza le az esetlegesen kábelezett kulcsos kapcsolót vagy a belsŒnyomás-érzékelŒt a vezérlŒegységrŒl (6.5. pont): Húzza ki a kábelt az XB10-es hüvelybŒl, dugja be a rövidrezáró dugót, és keresse meg a kábelezési hibát. Nincs reakció a kéziadó impulzusa után. - A modulantenna nincs bedugva. - Kösse össze a modulantennát a vezérlŒegységgel (8.1. pont). - A kéziadó kódolása nem egyezik meg a fogadó kódolásával. - Aktiválja újra a kéziadót (8.4. pont). - A kéziadó eleme üres. - Helyezzen be új típusú elemet (7.1. pont). - A kéziadó vagy a vezérlŒelektronika vagy a modulantenna hibás. - EllenŒriztesse mind a három összetevŒt. Jelmagyarázat: LED kialszik LED ég LED lassú ütemben villog LED adott ütemben villog LED gyors ütemben villog Kiszállítás a gyárból Nem lehetséges 46 – Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 10. Üzenetek 10.2 Üzemzavarok, amelyeket zavarjelzés kísér Üzemzavar Oka 7. üzenet - A gomb megnyomása nélküli 120 másodperc elteltével önállóan befejezŒdik a programozási üzemmód. - A NYITVA és ZÁRVA kapupozíciók programozása a referenciaponton való áthaladás nélkül. 8. üzenet - Az alapponti nyomókapcsoló hibás. - EllenŒriztesse a hajtómırendszert. 9. üzenet - Nincsenek impulzusok a fordulatszám érzékelŒ felŒl, a mıködtetŒ rendszer mıködése gátolva van. - EllenŒriztesse a hajtómırendszert. 10. üzenet - A kapu nehezen járódik. - A kapu blokkolva. - Tegye a kaput járhatóvá. - A maximális hajtóerŒ túl alacsonyra állítva. - EllenŒriztesse a szakkereskedéssel a max. hajtóerŒt (9.2. pont / 2. szint / 1+2 menü). 11. üzenet - MenetidŒ-korlátozás. - EllenŒriztesse a hajtómırendszert. 15. üzenet - A külsŒ fotocella megszakadt vagy hibás. - Hárítsa el az akadályt, vagy ellenŒriztesse a fotocellát. - A fotocella programozva van, de nincs csatlakoztatva. - Inaktiválja vagy csatlakoztassa a fotocellát. - A lekapcsoló automatika áramérzékelŒje hibás. - EllenŒriztesse a motor-aggregátot. 16. üzenet Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) Elhárítás 47 10. Üzenetek Üzemzavar Oka Elhárítás 26. üzenet - Kevesebb feszültség, a hajtómırendszer a max. 16. erŒfokozat beállításánál túl van terhelve. - EllenŒriztesse a külsŒ áramellátást. - A kapu nehezen vagy szabálytalanul járódik. - A kapu blokkolva. - EllenŒrizze a kapu járását, és tegye járhatóvá a kaput. - A kapu nehezen vagy szabálytalanul járódik. - A kapu blokkolva. - EllenŒrizze a kapu járását, és tegye járhatóvá a kaput. - A lekapcsoló automatika túl érzékenyre van beállítva. - EllenŒriztesse a szakkereskedéssel a lekapcsoló automatikát (9.2. pont / 2. szint / 3+4 menü). 35. üzenet - Az elektronika hibás. - EllenŒriztesse a hajtómırendszert. 36. üzenet - A rövidrezáró dugó el van távolítva, azonban az Állj gomb nincs csatlakoztatva. - Nyugalmi áramkör megszakítva. - Csatlakoztassa az Állj gombot, vagy dugja be a rövidrezáró dugót (6.5. pont). 28. üzenet Jelmagyarázat: LED kialszik LED ég LED lassú ütemben villog LED adott ütemben villog LED gyors ütemben villog Kiszállítás a gyárból Nem lehetséges 48 – Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 11. Függelék 11.1 Comfort 211 pótalkatrészek áttekintése 11.1 / 1 pótalkatrészek jelmagyarázat 11.1 / 1 Cikkszám Leírás 72690 Golyóskötél tartalék készlet ST-11-L 77692 Golyóskötél tartalék készlet ST-12-L 72945 Golyóskötél kapcsolóbütyök (5-ös csomag) 8053699 TerelŒ / mıködtetŒ sín 77684 GörgŒs lánc SK-11-L 77687 GörgŒs lánc SK-12-L 71107 Lánckapcsoló tag (5-ös csomag) 47500 LáncösszekötŒ készlet 72182 Lehajtó egység SK 77682 Fogasszíj SZ-11-L 77683 Fogasszíj SZ-12-L 8011292 Fogasszíj-összekötŒ készlet 74266 Lehajtó egység SZ 71104 IllesztŒ hüvely (5-ös csomag) 8050153 KapumenesztŒ 8051653 VezetŒszán 79015 Fogasszíj bilincs (10-es csomag) #72945 #77690 #77692 #77684 #77687 #8053699 #71107 #47500 #72182 #79015 #8011292 #77682 #77683 #8050153 #8051653 #74266 #71104 Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 49 11. Függelék 11.1 / 2 pótalkatrészek jelmagyarázat 11.1 / 2 #79066 #79038 Cikkszám Leírás 79066 FüggesztŒlemez (5 darabos csomagolás) 79038 Motor-aggregát Comfort 211 71967 Comfort 211 hajtómı-burkolat világításellenzŒvel 72671 Programozóceruza (10-es csomag) 73886 Comfort 211 tartozéktáska #71967 #72671 #73886 50 Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 11. Függelék 11.2 Comfort 211 mıszaki adatai Elektromos adatok - Névleges feszültség - Névleges frekvencia - Áramfelvétel - Teljesítményfelvétel üzemeléskor - Teljesítményfelvétel készenlétben - Üzemmód (bekapcsolási idŒ) - VezérlŒ feszültség - Motorcsoport védettsége - Védelmi osztály 230 V 50 Hz 0,7 A 0,16 kW kb. 4 W kb. 2 perc 24 V= IP 20 II Gépészeti adatok - Max. húzó- és nyomóerŒ - Járási sebesség - Nyitási idŒ (kaputól függŒen) 450 N 140 mm/mp kb. 15 mp Környezeti adatok - Motorcsoport méretei - Súly - HŒmérséklettartomány 140x160x280 mm 3,00 kg -20 – +60 °C Készüléktartozékok - Comfort 211 motorcsoport egybeépített elektronikus vezérlŒvel - Multi bites távvezérlŒ, 868 MHz-es, Digital 302 Mini-távkezelŒvel, 2 csatornás Tulajdonságok/biztonsági funkciók - Alappontos technika - Soft-Start / Soft-Stopp - NyításvédŒ - Lekapcsoló automatika - Elakadás-védŒ - Feszültségcsökkenés védŒ - JárásidŒ korlátozás - Elektronikus lekapcsolás véghelyzetben - Csatlakozó nyomó-, kód- és kulcsos kapcsolókhoz - Potenciálmentes véghelyzet érzékelŒ jelzés csatlakozója - Hibajelzés Tartozékok - Modulantenna, 868 MHz-es, IP 65 - BeépíthetŒ konzolok lemeztagos kapukhoz - Kioldó készletek lengŒ kapukhoz - Ívelt kapukar billenŒ kapukhoz - Szárnyas kapu vasalás szárnyas kapukhoz - Fénysorompók - Vésznyitás Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 51 11. Függelék 11.3 Gyártó nyilatkozata 11.4 EK szabvány-megfelelési nyilatkozat Ezennel kijelentjük, hogy tervezése és gyártásmódja, valamint az általunk forgalomba hozott kivitele alapján az alább megadott termék megfelel az EK elektromágneses zavarvédettségrŒl szóló irányelvében, a gépekrŒl szóló irányelvében és a kisfeszültségı berendezések irányelvében szereplŒ alapvetŒ biztonságtechnikai és egészségügyi követelményeknek. A jelen nyilatkozat érvényét veszti, ha olyan módosítást eszközölnek a termékeken, amelyeket velünk nem egyeztettek. Ezennel kijelentjük, hogy tervezése és gyártásmódja, valamint az általunk forgalomba hozott kivitele alapján az alább megadott termék megfelel az EK elektromágneses zavarvédettségrŒl szóló irányelvében, a gépekrŒl szóló irányelvében és a kisfeszültségı berendezések irányelvében szereplŒ alapvetŒ biztonságtechnikai és egészségügyi követelményeknek. A jelen nyilatkozat érvényét veszti, ha olyan módosítást eszközölnek a termékeken, amelyeket velünk nem egyeztettek. Termék: Comfort 211 Termék: Vonatkozó EK irányelvek: EK irányelv az elektromágneses zavarvédelemrŒl (89/336/EWG), GépekrŒl szóló irányelv (98/37/EWG) és kisfeszültségı berendezésekre vonatkozó irányelv (73/23/EWG und 93/68/EWG). Vonatkozó EK irányelvek: EK irányelv az elektromágneses zavarvédelemrŒl (89/336/EWG), GépekrŒl szóló irányelv (98/37/EWG) és kisfeszültségı berendezésekre vonatkozó irányelv (73/23/EWG und 93/68/EWG). Alkalmazott harmonizált szabványok, elsŒ sorban: EN 292-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 60335-2-95 EN 12445 EN 12453 EN 300220-1 EN 301489-3 ETS 300683 Alkalmazott harmonizált szabványok, elsŒ sorban: EN 292-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 60335-2-95 EN 12445 EN 12453 EN 300220-1 EN 301489-3 ETS 300683 08.02.2006 Dátum / aláírás ppa. J. Hörmann Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany Fon +49 (52 47) 7 05-0 52 Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090) 53 1. U˝yte symbole Wskazówki Uwaga! Niebezpieczeƒstwo wystàpienia szkody na zdrowiu lub ˝yciu! Konieczne jest stosowanie si´ do poni˝szych wskazówek dotyczàcych bezpieczeƒstwa celem unikni´cia szkód na zdrowiu lub ˝yciu! Uwaga! Niebezpieczeƒstwo powstania szkód materialnych! 2. Spis treÊci 1. U˝yte symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 2. Spis treÊci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 3. Ogólne uwagi dotyczàce bezpieczeƒstwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 4. Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 4.1 Zakres dostawy systemu nap´du Comfort 211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 4.2 Modele bramy . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 5. Przygotowanie do monta˝u . . . . . . . . . . .58 6. Monta˝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 6.1 Monta˝ agregatu silnikowego i szyny nap´du . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 6.2 Monta˝ na bramie . . . . . . . . . . . . . . .59 6.3 Zakoƒczenie monta˝u . . . . . . . . . . . .60 6.4 Usuni´cie blokady . . . . . . . . . . . . . . .60 6.5 Przy∏àcza sterowania . . . . . . . . . . . . .61 7. Nadajnik r´czny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 7.1 Obs∏uga i akcesoria . . . . . . . . . . . . . .62 7.2 Zmiana kodowania . . . . . . . . . . . . . . .63 8. Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 8.1 Pod∏àczenie uk∏adu nap´dowego . . . .63 8.2 Opis sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . .64 8.3 Opis wskazaƒ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 8.4 Szybkie programowanie . . . . . . . . . . .65 8.5 Sprawdzenie dzia∏ania . . . . . . . . . . . .67 9. Rozszerzone funkcje nap´du . . . . . . . . . .68 9.1 Schemat przebiegu rozszerzonego programowania (przyk∏ad poziomu 2, menu 2) . . . . . .68 9.2 Przeglàd funkcji poziomów . . . . . . . .69 10. Meldunki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 10.1 Zak∏ócenia bez wskazaƒ zak∏óceƒ . . .72 10.2 Zak∏ócenia ze wskazaniami zak∏óceƒ .73 11. Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 11.1 Spis cz´Êci zamiennych do nap´du Comfort 211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 11.2 Dane techniczne nap´du Comfort 211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 11.3 OÊwiadczenie producenta . . . . . . . . .78 11.4 OÊwiadczenie o zgodnoÊci w standardzie WE . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Konieczne jest stosowanie si´ do poni˝szych wskazówek dotyczàcych bezpieczeƒstwa celem unikni´cia powstania szkód rzeczowych! Wskazówka / Porada i Kontrola Odniesienie Tabliczka znamionowa Rodzaj: ______________________________________________ Nr artyku∏u: __________________________________________ Nr produktu:__________________________________________ 54 Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 3. Ogólne uwagi dotyczàce bezpieczeƒstwa Nale˝y je koniecznie przeczytaç! Grupa docelowa System nap´dowy mo˝e byç pod∏àczany i uruchamiany wy∏àcznie przez wykwalifikowany i przeszkolony personel specjalistyczny! W rozumieniu niniejszej instrukcji obs∏ugi, osoby posiadajàce odpowiednie kwalifikacje i przeszkolone to osoby - znajàce ogólne i specjalistyczne przepisy dotyczàce bezpieczeƒstwa pracy i zapobiegania wypadkom, - posiadajàce wiedz´ w zakresie odnoÊnych przepisów elektrotechnicznych, - posiadajàce wykszta∏cenie w zakresie u˝ywania i konserwacji odpowiedniego wyposa˝enia zabezpieczajàcego, - które otrzyma∏y odpowiednie przeszkolenie ze strony elektryków i nadzorowane przez nich, - posiadajàce umiej´tnoÊç rozpoznawania potencjalnych niebezpieczeƒstw mogàcych byç spowodowanych przez pràd elektryczny, - posiadajàcych wiedz´ w zakresie zastosowania dokumentu EN 12635 (Wymogi dotyczàce instalacji oraz u˝ytkowania). Gwarancja Gwarancjà funkcjonowania i bezpieczeƒstwa urzàdzenia jest zastosowanie si´ do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Niestosowanie si´ do ostrze˝eƒ mo˝e doprowadziç do uszkodzenia cia∏a lub powstania szkód rzeczowych. Producent nie odpowiada za szkody powsta∏e wskutek niestosowania si´ do wskazówek. Gwarancja nie obejmuje baterii, bezpieczników oraz ˝arówek. Aby uniknàç b∏´dów monta˝owych i uszkodzenia bramy i nap´du bramy, nale˝y koniecznie post´powaç zgodnie ze wskazówkami monta˝owymi instrukcji zabudowy! Produkt mo˝e byç u˝ywany dopiero po zapoznaniu si´ z odnoÊnà instrukcjà monta˝u i obs∏ugi. Instrukcj´ monta˝u i obs∏ugi nale˝y przekazaç na przechowanie osobie obs∏ugujàcej bram´. Zawiera ona istotne wskazówki dotyczàce obs∏ugi, kontroli oraz konserwacji bramy. Produkt zosta∏ wyprodukowany zgodnie z wymogami norm oraz wytycznych wymienionych w oÊwiadczeniu producenta oraz oÊwiadczeniu o zgodnoÊci. Produkt przy opuszczaniu zak∏adu produkcyjnego by∏ z punktu widzenia techniki bezpieczeƒstwa w stanie bez zastrze˝eƒ. Uruchamiane mechanicznie okna, drzwi i bramy muszà byç kontrolowane przez rzeczoznawc´ przed pierwszym u˝yciem i nast´pnie w razie potrzeby, przynajmniej raz w roku (z sporzàdzeniem pisemnej dokumentacji). U˝ywanie zgodnie z przeznaczeniem System nap´dowy jest przeznaczone wy∏àcznie do otwierania i zamykania bram gara˝owych. Nap´d mo˝e byç stosowany tylko w suchych pomieszczeniach. Nale˝y zwróciç uwag´ na maksymalnà si∏´ ciàgu i docisku. Wymagania dla bram Uk∏ad nap´dowy nadaje si´ do zastosowania do: - ma∏ych i Êrednich bram gara˝owych o masie bramy 75 kg (co odpowiada mniej wi´cej wielkoÊci bramy 3.000 mm x 2.250 mm przy masie ok. 11 - 15 kg/m2). Brama musi: - utrzymywaç si´ samodzielnie w po∏o˝eniu (przez wyrównanie spr´˝ynami), - lekko poruszaç si´. Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) Wskazówki do monta˝u uk∏adu nap´dowego • Sprawdziç, czy brama znajduje si´ w nienagannym stanie mechanicznym. • Upewniç si´, ˝e brama zatrzymuje si´ w ka˝dym po∏o˝eniu. • Upewniç si´, ˝e brama porusza si´ lekko w kierunku ZAM i OTW. • Sprawdziç, czy brama poprawnie otwiera i zamyka si´. • Usunàç wszystkie niepotrzebne elementy konstrukcyjne (np. liny, ∏aƒcuchy, kàtowniki itd.). • Wy∏àczyç wszystkie urzàdzenia, które nie sà wymagane po monta˝u uk∏adu nap´dowego. • Przed pod∏àczeniem okablowania koniecznie od∏àczyç nap´d od zasilania elektrycznego. Upewniç si´, ˝e podczas uk∏adania kabli zasilanie elektryczne pozostaje przerwane. • Przestrzegaç miejscowych przepisów bezpieczeƒstwa. • Uk∏adaç przewody sieciowe i sterowania koniecznie oddzielnie. Napi´cie sterownicze wynosi 24 V DC. • Montowaç uk∏ad nap´dowy wy∏àcznie przy zamkni´tej bramie. • Montowaç wszystkie czujniki impulsowania i urzàdzenia sterowania (np. przycisk kodowania radiowego) w zasi´guwidzenia bramy, ale w bezpiecznej odleg∏oÊci do ruchomych elementów bramy. Zachowana musi byç minimalna wysokoÊç monta˝owa 1,5 metra. • Tabliczki ostrzegawcze przed zakleszczeniem muszà byç umieszczone w sposób sta∏y w dobrze widocznym miejscu. • Upewniç si´, czy elementy bramy nie wystajà po monta˝u na chodniki publiczne lub ulice. Wskazówki do uruchomienia uk∏adu nap´dowego Po uruchomieniu bramy osoba obs∏ugujàca bram´ lub jej zast´pca muszà odbyç szkolenie w zakresie jej obs∏ugi. • Prosz´ dopilnowaç, aby dzieci nie mia∏y mo˝liwoÊci zabawy sterowaniem bramy. • Przed uruchomieniem bramy nale˝y si´ upewniç, i˝ ˝adne osoby ani ˝adne przedmioty nie znajdujà si´ w obszarze jej dzia∏ania. • Prosz´ sprawdziç wszystkie wy∏àczniki awaryjne. • Nigdy nie nale˝y chwytaç za bram´ b´dàcà w ruchu ani za jej ruchome elementy. • Zwróciç uwag´ na ewentualne miejsca zgniotu i Êcinania na bramie. Przestrzegaç przepisów EN 13241-1. Wskazówki do konserwacji uk∏adu nap´dowego Aby zapewniç nienaganne dzia∏anie, nale˝y regularnie kontrolowaç nast´pujàce punkty i w razie potrzeby dokonywaç ich naprawy. Przed pracami przy bramie nale˝y wy∏àczyç napi´cie z uk∏adu nap´dowego. • Sprawdzaç ka˝dego miesiàca, czy nap´d zmienia kierunek pracy, gdy brama natrafia na przeszkod´. W tym celu na torze ruchu bramy, zgodnie z kierunkiem jej ruchu, przeszkod´ o szerokoÊci/ wysokoÊci 50 mm. • Nale˝y sprawdziç ustawienia automatycznego wy∏àczania OTWÓRZ i ZAMKNIJ. • Nale˝y sprawdziç wszystkie ruchome cz´Êci bramy i systemu nap´dowego. • Nale˝y dokonaç kontroli zu˝ycia elementów bramy oraz sprawdziç, czy nie sà one uszkodzone. • Nale˝y sprawdziç r´cznie, czy brama daje si´ ∏atwo poruszaç. Wskazówki do czyszczenia uk∏adu nap´dowego Do czyszczenia nie wolno nigdy u˝ywaç: bezpoÊredniego strumienia wody, wysokociÊnieniowego urzàdzenia czyszczàcego, kwasów i roztworów zasadowych. Oprócz wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji nale˝y stosowaç si´ do ogólnie obowiàzujàcych przepisów dotyczàcych bezpieczeƒstwa pracy i zapobiegania wypadkom! Obowiàzujà nasze warunki sprzeda˝y i dostawy. 55 4. Opis produktu 4.1 Zakres dostawy systemu nap´du Comfort 211 ZawartoÊç kompletu 4.1 / 1 4.1 / 3 !¯ 1 2 10 11 12 !Ø !” Wkr´ty do blachy 6,3 x 16 (4x) Âruby z ∏bem szeÊciokàtnym M6 x 20 (2x) Sworzeƒ A8 z zabezpieczeniem 3 4.1 / 4 !# 1 2 3 Agregat silnikowy Comfort 211 Kurtyna blaszana Element zabierajàcy bramy !5 !^ !£ !\ 4.1 / 2 5 13 14 15 16 17 4 6 Âruba 4,0 x 18 (2x) Âruba 6,0 x 14 (4x) Sworzeƒ 8 x 20 Zaciski zabezpieczajàce (2x) Sworzeƒ przegubowy o Êrednicy 6 7 4.1 / 5 8 9 !˜ !· 4 5 6 7 8 9 56 Zacisk do zawieszania Os∏ona blaszana Tulejka zabezpieczajàca Kàtownik zabieraka bramowego (2x) Zacisk szynowy (2x) Element przy∏àczeniowy bramy „¯ 18 19 20 Âruba 8,0 x 70 (4x) Podk∏adka U A 8 (4x) Ko∏ki rozporowe U10 (4x) Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 4. Opis produktu 4.2 Modele bramy 4.1 / 6 Standardowy komplet z odpowiednià szynà nap´dowà nadaje si´ do nast´pujàcych wariantów bram: „# „∏ Brama uchylna (przechylna) „£ 4.2 / 1 „5 „” „^ Brama segmentowa 21 22 23 24 25 26 Nadajnik r´czny Zacisk do przys∏ony przeciws∏onecznej Antena modu∏owa Wtyczka transmisyjna Adapter Sztyft do programowania 4.2 / 2 Do nast´pujàcych wariantów bramy wymagane sà akcesoria specjalne. 4.1 / 7 „\ „˜ Brama uchylna (niewychylna) 4.2 / 3 27 28 Tabliczka ostrzegawcza usuni´cia blokady Naklejki ostrzegawcze Oprócz standardowego kompletu do monta˝u konieczne sà nast´pujàce akcesoria: - Szyna nap´du Szyny nap´du Agregat silnikowy mo˝e byç kombinowany z ró˝nymi szynami nap´dowymi. 4.1 / 8 „· 29 Szyna nap´du Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 57 5. Przygotowanie do monta˝u 6. Monta˝ 6.1 Monta˝ agregatu silnikowego i szyny nap´du Uwaga! 1. Osadziç bolec odblokowujàcy. 2. Zamontowaç zabierak bramy. 6.1 / 1 W celu wykonania prawid∏owego monta˝u, przed rozpocz´ciem prac nale˝y koniecznie przeprowadziç nast´pujàce kontrole. 2 1 ZawartoÊç dostawy • Sprawdziç, czy komplet uk∏adu jest kompletny. • Sprawdziç, czy dost´pne sà wszystkie wymagane akcesoria dla danych warunków zabudowy. Gara˝ • Sprawdziç, czy w gara˝u jest odpowiednie przy∏àcze pràdu i wy∏àcznik sieciowy. Instalacja bramowa 6.1 / 2 Uwaga! W gara˝ach bez drugiego wejÊcia: Aby w przypadku zak∏ócenia móc wejÊç do gara˝u, nale˝y wyposa˝yç bram´ gara˝owà w odblokowanie awaryjne. 1. Osadziç tulejk´ zabezpieczajàcà. 2. Zamontowaç blach´ naro˝na. 2 1 JeÊli u˝ywajà paƒstwo zestawu odblokowujàcego: • Prosz´ sprawdziç prawid∏owe funkcjonowanie zamkni´ç bramy. W ˝adnym wypadu nie wolno wy∏àczyç zamkni´ç bramy. JeÊli nie u˝ywajà paƒstwo zestawu odblokowujàcego: • Prosz´ wymontowaç zamkni´cia bramy lub je wy∏àczyç. • Sprawdziç, czy nap´dzana brama spe∏nia nast´pujàce warunki: - Brama daje si´ ∏atwo poruszaç r´cznie. - W ka˝dej pozycji brama musi staç pod w∏asnym ci´˝arem. i 58 6.1 / 3 Odblokowaç sanie. Odniesienie: Przy u˝yciu i podczas monta˝u akcesoriów nale˝y przestrzegaç odpowiedniej za∏àczonej instrukcji. Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 6. Monta˝ a a aa 6.2 Monta˝ na bramie Uwaga! Uwaga! Szyna nap´du musi byç ostro˝nie zamontowana na agregacie silnika. Nie mo˝na czyniç tego si∏owo, poniewa˝ mo˝e dojÊç do uszkodzenia uz´bienia! Uk∏ad nap´dowy musi byç zabezpieczony do zamocowania przed spadkiem. Uwaga! Aby zapewniç nienaganny bieg bramy, nale˝y: - zamontowaç szyn´ nap´du pionowo nad kàtownikiem zabieraka bramy, - górna kraw´dê skrzyd∏a bramy musi le˝eç w najwy˝szym punkcie toru otwierania 10-50 mm pod dolnà kraw´dzià poziomej szyny prowadzàcej. 1. Wetknàç tulejk´ dostosowujàcà na wa∏ przek∏adni. 2. Zamontowaç szyn´ na obudowie silnika. 6.1 / 4 aaaa 2 6.2 / 1 1 Monta˝ na bramie wychylnej. 10 - 50 mm 6.2 / 2 Monta˝ na bramie segmentowej. 10 - 50 mm Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 59 6. Monta˝ 6.3 Zakoƒczenie monta˝u 6.3 / 1 6.4 Usuni´cie blokady Uwaga! Zamontowaç zaciski zawiesia. Przy uruchomieniu odblokowania mo˝e dochodziç do niekontrolowanych ruchów bramy: - Gdy spr´˝yny bramy sà s∏abe lub p´kni´te. - Gdy brama nie jest wywa˝ona. ≤ 300 mm Przy otwieraniu bramy r´cznie sanie prowadzàce mogà kolidowaç z agregatem silnikowym. W stanie odblokowanym brama mo˝e byç poruszana jedynie ze Êrednià pr´dkoÊcià! 6.3 / 2 Zgiàç blach´ zawiesia i zamontowaç na suficie. • Ograniczyç odpowiednià zabudowà drog´ biegu bramy w kierunku otwierania. • Sprawdziç minimalnà wysokoÊç linki pociàgowej 1,8 m. 15°- 30° • Zamocowaç tabliczk´ “Ostrze˝enie - Odblokowanie” na linie pociàgowej. 1. Od∏àczyç bram´ od silnika. 2. Ponownie po∏àczyç bram´ z silnikiem. 6.4 / 1 2 1 60 Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 6. Monta˝ 6.5 Przy∏àcza sterowania Uwaga! 6.5 / 1 Niebezpieczeƒstwo pora˝enia pràdem elektrycznym: Przed okablowaniem nale˝y upewniç si´, aby przewody by∏y bez napi´cia. Podczas pod∏àczania kabli nale˝y upewniç si´, aby przewody pozosta∏y bez napi´cia (np. zapobiec przypadkowemu w∏àczeniu). XB10 XB01 XP020 XB70 3 1 2 70 71 8 1 2 7 3 6 54 Uwaga! Aby uniknàç uszkodzenia sterowania: - Przestrzegaç w ka˝dej chwili miejscowych przepisów bezpieczeƒstwa. - Przewody sieciowe i sterowania nale˝y uk∏adaç koniecznie oddzielnie. - Napi´cie sterownicze wynosi 24 V DC. - Obce napi´cie na przy∏àczach XP20, XB10 lub XB01 prowadzi do zniszczenia ca∏ej elektroniki. - Na zaciskach 1 i 2 (XB01) mo˝na pod∏àczyç wy∏àcznie bezpotencja∏owe zestyki zwierne. - Wtyczka zwarciowa nie mo˝e byç wk∏adana w gniazdo XP020! Mo˝liwoÊci pod∏àczenia. Nazwa P 1 2 i Rodzaj / dzia∏anie XB01 Pod∏àczenie zewn´trznych elementów obs∏ugi bez okablowania systemowego i dwukablowej bramki Êwietlnej 6.5 / 2 XB10 Pod∏àczenie zewn´trznych elementów obs∏ugi bez okablowania systemowego i dwukablowej bramki Êwietlnej - XP020 Gniazdo systemowej bramki Êwietlnej lub przewód adaptacyjny anteny modu∏owej 9.2 / Poziom 8 Przy∏àcze anteny modu∏owej 8.1 XP70 i Odniesienie: Do monta˝u zewn´trznych elementów obs∏ugi, urzàdzenia zabezpieczajàce i sygnalizacyjne nale˝y uwzgl´dniç odpowiednie instrukcje. Wskazówka: Przed pod∏àczeniem elementu obs∏ugi do przy∏àczy z gniazdami systemowymi nale˝y usunàç odpowiednià wtyczk´ zwarciowà. Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 61 6. 7. Monta˝ Nadajnik r´czny 7.1 Obs∏uga i akcesoria Gniazdo XB01 Uwaga! Nadajniki r´czne nale˝y trzymaç z dala od dzieci. 6.5 / 2 Nadajnik r´czny mo˝e byç uruchomiony tylko i wy∏àcznie wtedy, gdy jest pewne, i˝ w obszarze poruszania si´ bramy nie ma ani ludzi ani ˝adnych przedmiotów. Przeglàd. 7.1 / 1 D Nazwa A C Rodzaj / dzia∏anie B 1 GND (0 V) 2 Impuls 3 24 V DC (max. 50 mA) 70 GND 70 + 71 Dwukablowa bramka Êwietlna (rodzaj ochrony IP 65) R Odbiornik 2-kablowej bramki Êwietlnej S1 Przycisk zewn´trznego impulsu (o ile dost´pny) T Nadajnik 2-kablowej bramki Êwietlnej D A B C D E F Klawisz du˝y Klawisz ma∏y Kontrolka baterii nadajnika r´cznego Puszka transmisyjna Strona tylna nadajnika Bateria 3 V CR 2032 7.1 / 2 1 Wymiana baterii. E Wskazówka: Gdy zastosowana jest bramka Êwietlna, nale˝y jà zamontowaç przed szybkim programowaniem. Tylko w takim wypadku b´dzie ona automatycznie rozpoznawana przez sterowanie. W przeciwnym wypadku nale˝y póêniej zaprogramowaç bramk´ Êwietlnà. 62 F 7.1 / 3 Akcesoria klips na os∏on´ przeciws∏onecznà. Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 7. Nadajnik r´czny 7.2 Zmiana kodowania 7.2 / 1 Zmiana kodu. 8. Uruchomienie 8.1 Pod∏àczenie uk∏adu nap´dowego 8.1 / 1 Wetknàç anten´ i wykonaç po∏àczenie elektryczne. • Pod∏àczyç wtyczk´ do przenoszenia w nadajnik r´czny. • Po∏àczyç jeden z dwóch bolców wtyczki programowania za pomocà Êrodkowego bolca (np. za pomocà wkr´taka). • Wcisnàç po˝àdany przycisk nadajnika r´cznego. Poprzez wbudowany modu∏ kodowania losowego ustalany jest nowy kod. Dioda LED miga szybko. Gdy dioda zacznie si´ Êwieciç Êwiat∏em sta∏ym, nadajnik r´czny wyuczy∏ si´ nowego kodu. Mo˝na puÊciç przycisk i wyjàç wtyczk´ przenoszenia. Wskazówka: Po ponownym kodowaniu nadajnika r´cznego nale˝y przeprogramowaç równie˝ nap´d bramy przesuwnej na nowy kod. W przypadku u˝ywania nadajników wielokana∏owych procesu kodowania musi byç wykonany odr´bnie dla ka˝dego przycisku. Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 63 8. Uruchomienie 8.2 Opis sterowania 8.2 / 1 8.3 Opis wskazaƒ Kontrolki LED w trybie pracy Przeglàd sterowania. Bramka Êwietlna przerwana 3 1 2 70 71 Brama przesuwa si´ w kierunku OTW 8 12 3 A C 8 1 2 7 3 6 54 7 6 5 Brama w po∏o˝eniu kraƒcowym OTW P 1 2 B Brama przesuwa si´ w kierunku ZAM Brama w po∏o˝eniu bramy ZAM 4 W∏àczenie punktu odniesienia Wskaêniki diodowe LED 1 Fotokomórka (Êwieci si´ tylko w razie przerwania bramki Êwietlnej) 2 Po∏o˝enie bramy OTW 3 Bez funkcji 4 Po∏o˝enie bramy ZAM 5 Kontrola punktu odniesienia 6 Bez funkcji 7 Generowanie impulsów (zdalne sterowanie, zewn´trzne elementy obs∏ugi) 8 Praca Elementy obs∏ugi A Przycisk (+) Element peryferyjny w∏àczony na sta∏e Uruchomienie zdalnego sterowania Napi´cie pracy jest za∏àczone (np. przesunàç bram´ w po∏o˝enie OTW lub podwy˝szyç parametry w programowaniu) B Przycisk (-) (np. przesunàç bram´ w po∏o˝enie ZAM lub zmniejszyç parametry w programowaniu) C Przycisk (P) (np. zapisaç zmian´ w trybie programowania lub parametry) Legenda: kontrolka LED wy∏àczona kontrolka LED Êwieci si´ kontrolka LED Êwieci si´ wolno kontrolka LED pulsuje rytmicznie kontrolka LED pulsuje szybko W wersji dostarczonej przez producenta Nie jest mo˝liwe 64 – Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 8. Uruchomienie 8.4 Szybkie programowanie Wskazówka: W celu przepisowego uruchomienia nap´du nale˝y przeprowadziç szybkie programowanie. Dotyczy to równie˝ pierwszego rozruchu po resecie. Warunki Przed szybkim programowaniem muszà byç spe∏nione nast´pujàce warunki: - Brama znajduje si´ w po∏o˝eniu bramy ZAM. - Sanie prowadzàce sà pod∏àczone. Wskazówka: Podczas programowania po∏o˝eƒ bramy OTW i ZAM musi byç przekroczony punkt odniesienia. 8.4 / 1 Obs∏uga przycisku P. A Programowanie odbywa si´ za pomocà przycisków Plus (+), Minus (-) i (P). JeÊli w trybie programowania w ciàgu 120 sekund nie zostanie wciÊni´ty ˝aden przycisk, sterowanie przeskakuje z powrotem do stanu roboczego. Wskazywany jest odpowiedni komunikat. i Odniesienie: ObjaÊnienie komunikatów jest opisane w punkcie 10. • Przeprowadziç szybkie programowanie na podstawie poni˝szego schematu. Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 65 8. Uruchomienie 1x >2s <10s 1. P Start szybkiego programowania / Programowanie po∏o˝enia bramy OTW Tryb pracy 2. Przesuw bramy do po∏o˝enia OTW 3. Korekta po∏o˝enia bramy OTW za pomocà + i - 1x <1s 4. P 5. Przesuw bramy do po∏o˝enia ZAM 6. Korekta po∏o˝enia bramy ZAM za pomocà + i - 1x <1s 7. P Zapisywanie po o˝enia bramy ZAM / Programowanie zdalnego sterowania 8. Wcisnàç przycisk na nadajniku r´cznym 9. PuÊciç przycisk na nadajniku r´cznym 1x <1s 10. 66 Zapisywanie po o˝enia bramy OTW / Programowanie po∏o˝enia bramy ZAM P Zapisywanie zdalnego sterowania / Koniec szybkiego programowania Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 8. Uruchomienie 8.5 Sprawdzenie dzia∏ania 8.5.1 Przesuw próbny dla si∏y nap´du 8.5.2 Kontrola automatycznego wy∏àczania Kontrola: Uwaga! Po szybkim programowaniu i po zmianach w menu programowania nale˝y przeprowadziç nast´pujàce przesuwy próbne i kontrole. Automatyczne wy∏àczanie ZAM i OTW musi byç ustawione poprawnie, aby uniknàç doznania obra˝eƒ lub wystàpienia szkód materialnych. Uk∏ad nap´dowy uczy si´ maksymalnie wymaganej si∏y nap´du podczas obu pierwszych przesuwów po ustawieniu po∏o˝eƒ bramy. Automatyczny wy∏àcznik OTW Przy nap´dach do bram z otworami w skrzydle bramy (Êrednica otwarcia > 50 mm): • Przesunàç uk∏ad nap´dowy (z pod∏àczonà bramà) bez przerwy dwukrotnie z po∏o˝enia bramy ZAM do po∏o˝enia bramy OTW i na odwrót. • Obcià˝yç bram´ podczas biegu w Êrodku dolnej kraw´dzi masà 20 kg. Brama musi natychmiast zatrzymaç si´. Uk∏ad nap´dowy ustala podczas tego przesuwu programowania maksymalnà si∏´ pociàgowà i dociskowà, która jest niezb´dna do poruszania bramy. Automatyczny wy∏àcznik ZAM • Ustawiç na pod∏o˝u przeszkod´ o wysokoÊci 50 mm. Kontrola: • Przesunàç bram´ na przeszkod´. 1. Po wciÊni´ciu na przycisk (+): Brama musi otwieraç si´ i przesuwaç w zapisane po∏o˝enie bramy OTW. Nap´d musi zatrzymaç si´ i zmieniç kierunek po natrafieniu na przeszkod´. Wskazówka: 2. Po wciÊni´ciu na przycisk (-): Brama musi zamykaç si´ i przesuwaç w zapisane po∏o˝enie bramy ZAM. 3. Po wciÊni´ciu na przycisk nadajnika r´cznego: Uk∏ad nap´dowy musi poruszaç bram´ w kierunku ZAM lub OTW. 4. Po wciÊni´ciu na przycisk nadajnika r´cznego podczas pracy uk∏adu nap´dowego: Uk∏ad nap´dowy musi zatrzymaç si´. 5. Po nast´pnym wciÊni´ciu uk∏ad nap´dowy b´dzie pracowaç w odwrotnym kierunku. Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) Ustawienia parametrów pozostanà zapisane po przerwaniu zasilania napi´ciem. Si∏y nap´du OTW i ZAM zostanà wyzerowane do ustawieƒ fabrycznych jedynie po resecie nap´du. 67 9. Rozszerzone funkcje nap´du 9.1 Schemat przebiegu rozszerzonego programowania (przyk∏ad poziomu 2, menu 2) + + Poziom + Menu - Parametry - + - + + + + + Zakoƒczenie programowania Tryb pracy -Poziom 4 -Menu 3 P Zwi´kszona wartoÊç - - - + + + + + + P - -Poziom 3 Menu 2 - P - Parametry - - + > 5 sek. + + P + + + P - Zmniejszona wartoÊç -Menu 1 Poziom 2 - - - + + + P + + Poziom 1 -WyjÊcie z poziomów (Poziom 2) P > 10 sek. - + - + + + P P WyjÊcie z poziomów -Menu 8 + > 5 sek. + + P - Poziom 8 - > 5 sek. + - 68 Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 9. Rozszerzone funkcje nap´du 9.2 Przeglàd funkcji poziomów Uwaga! W rozszerzonych funkcjach nap´du mo˝na zmieniç istotne ustawienia fabryczne. Poszczególne parametry muszà byç ustawione poprawnie, aby uniknàç doznania obra˝eƒ lub wystàpienia szkód materialnych. Poziom 1 – Funkcje podstawowe 1 Menu 5: 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 – – – – – Pozycja ∏agodnego domykania OTW Ustawiç przyciskiem (+ / OTW) i (- / ZAM). Menu 6: Pozycja ∏agodnego domykania ZAM Ustawiç przyciskiem (+ / OTW) i (- / ZAM). Menu 8: RESET Nie Tak – – – – – – – – – Uwaga! i Po resecie wszystkie parametry sà cofane do ustawienia fabrycznego. Aby zapewniç nienagannà prac´ sterowania: - nale˝y na nowo zaprogramowaç wszystkie po˝àdane funkcje, - zdalne sterowanie musi byç zaprogramowane, - system nap´dowy musi byç raz przesuni´ty w po∏o˝enia bramy OTW i ZAM. Odniesienie: Po zmianach w menu 5 i 6 poziomu 1 nale˝y przeprowadziç ponowny przesuw próbny dla automatycznego wy∏àczania. Przesuw próbny jest opisany w punkcie 8.5.1. Legenda: kontrolka LED wy∏àczona kontrolka LED Êwieci si´ kontrolka LED Êwieci si´ wolno kontrolka LED pulsuje rytmicznie kontrolka LED pulsuje szybko W wersji dostarczonej przez producenta Nie jest mo˝liwe Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) – 69 9. Rozszerzone funkcje nap´du Poziom 2 – Ustawienia nap´du 1 Menu 1: 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 9 10 11 12 13 14 15 16 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 Wymagana si∏a nap´du OTW (czu∏oÊç w stopniach*) 1 Menu 2: 2 3 4 5 6 7 8 Wymagana si∏a nap´du ZAM (czu∏oÊç w stopniach*) 1 Menu 3: 2 3 4 5 6 7 8 Automatyczne wy∏àczenie OTW (czu∏oÊç w stopniach**) WY Ł Menu 4: 2 3 4 5 6 7 8 9 Automatyczne wy∏àczenie ZAM (czu∏oÊç w stopniach**) WYŁ Menu 5: 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Pr´dkoÊç OTW (w stopniach) 1 Menu 6: 2 3 4 5 Pr´dkoÊç ZAM (w stopniach) 1 * ** 2 2 3 4 5 im wy˝szy jest stopieƒ, tym wy˝sza jest si∏a nap´du. im ni˝szy jest stopieƒ, tym bardziej czu∏a jest automatyka wy∏àczania. Uwaga! i 70 Aby wykluczyç niebezpieczeƒstwo zranienia, automatyczne wy∏àczanie (menu 3 i 4) mo˝e byç programowane tylko na WY¸, gdy pod∏àczone sà przelotowa bramka Êwietlna lub uk∏ad domykania kraw´dzi. Odniesienie: Po zmianach w menu 5 i 6 poziomu 2 nale˝y przeprowadziç ponowny przesuw próbny dla automatycznego wy∏àczania. Przesuw próbny jest opisany w punkcie 8.5.1. Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 9. Rozszerzone funkcje nap´du Poziom 8 – Ustawienia systemowe 1 Menu 1: 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 D1 – – – – – – – – – – – – Bramka Êwietlna A1 Menu 1: 3 B1 C1 Bramka Êwietlna A1 Praca bez bramki Êwietlnej B1 Praca z systemowà bramkà Êwietlnà (XP020) C1 Praca z 2-kablowym uk∏adem bramki Êwietlnej (do zacisku 70+71) D1 Praca z systemowà i dwukablowà bramkà Êwietlnà Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 71 10. Meldunki 10.1 Zak∏ócenia bez wskazaƒ zak∏óceƒ Awaria Przyczyna Naprawa Kontrolka 8 nie Êwieci si´. - Brak napi´cia. - Sprawdziç, czy dost´pne jest napi´cie sieciowe. - Sprawdziç przy∏àcze elektryczne. - Zadzia∏a∏a ochrona termiczna w transformatorze sieciowym. - Pozostawiç transformator do sch∏odzenia. - Uszkodzona jednostka sterowania. - Sprawdziç uk∏ad nap´dowy. Brak reakcji po podaniu impulsu. - Zaciski przy∏àczeniowe dla przycisków “Impuls”, z mostkowane np. przez zwarcie przewodów lub zaciski p∏askie. - Od∏àczyç ewentualnie na prób´ okablowane przyciski kluczykowe lub wewn´trzne przyciski od jednostki sterowania (punkt 6.5). Wyciàgnàç kabel z gniazda XB10, pod∏àczyç wtyczk´ zwarciowà i znaleêç b∏àd okablowania. Brak reakcji po podaniu impulsu przez nadajnik r´czny. - Antena modu∏owa niepod∏àczona. - Po∏àczyç anten´ modu∏owà z jednostkà sterowania (punkt 8.1). - Kod nadajnika r´cznie nie zgadza si´ z kodem odbiornika. - Ponownie w∏àczyç nadajnik r´czny (punkt 8.4). - Wy∏adowana bateria nadajnika r´cznego. - W∏o˝yç nowà bateri´ (punkt 7.1). - Uszkodzony nadajnik r´czny lub elektronika sterowania lub antena modu∏owa. - Sprawdziç wszystkie 3 komponenty. Legenda: kontrolka LED wy∏àczona kontrolka LED Êwieci si´ kontrolka LED Êwieci si´ wolno kontrolka LED pulsuje rytmicznie kontrolka LED pulsuje szybko W wersji dostarczonej przez producenta Nie jest mo˝liwe 72 – Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 10. Meldunki 10.2 Zak∏ócenia ze wskazaniami zak∏óceƒ Awaria Przyczyna Komunikat 7 - Po 120 sekundach bez wciÊni´cia przycisku tryb programowania samoczynnie koƒczy si´. - Programowanie po∏o˝eƒ bramy OTW i ZAM bez przekraczania punktu odniesienia. Komunikat 8 - Prze∏àcznik punktu odniesienia uszkodzony. - Sprawdziç uk∏ad nap´dowy. Komunikat 9 - Brak impulsów pr´dkoÊci obrotowej. System nap´dowy zablokowany. - Sprawdziç uk∏ad nap´dowy. Komunikat 10 - Brama przesuwa si´ zbyt ci´˝ko. - Brama zablokowana. - Odblokowaç bram´. - Maksymalna si∏a nap´du ustawiona na za niskà wartoÊç. - Zleciç sprawdzenie maks. si∏y nap´du (punkt 9.2 / poziom 2 / menu 1+2) przez specjalistycznego sprzedawc´. Komunikat 11 - Ograniczenie czasu biegu. - Sprawdziç uk∏ad nap´dowy. Komunikat 15 - Zewn´trzna bramka Êwietlna uszkodzona lub przerwana. - Usunàç przeszkod´ lub sprawdziç bramk´ Êwietlnà. - Bramka Êwietlna zaprogramowana, ale niepod∏àczona. - Wy∏àczyç lub pod∏àczyç bramk´ Êwietlnà. - Uszkodzony czujnik elektryczny automatycznego wy∏àcznika. - Zleciç sprawdzenie agregatu silnikowego. Komunikat 16 Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) Naprawa 73 10. Meldunki Awaria Przyczyna Naprawa Komunikat 26 - Niedomiar napi´cia, przecià˝ony uk∏ad nap´dowy przy ustawieniu maks. si∏y – stopieƒ 16. - Zleciç sprawdzenie zewn´trznego zasilania napi´ciem. - Brama przesuwa si´ zbyt ci´˝ko lub nieregularnie. - Brama zablokowana. - Sprawdziç bieg bramy i odblokowaç bram´. - Brama przesuwa si´ zbyt ci´˝ko lub nieregularnie. - Brama zablokowana. - Sprawdziç bieg bramy i odblokowaç bram´. - Automatyczne wy∏àczanie ustawione na zbyt wra˝liwà wartoÊç. - Zleciç sprawdzenie wy∏àcznika automatycznego przez specjalistycznego sprzedawc´ (punkt 9.2 / poziom 2 / menu 3+4). Komunikat 35 - Elektronika uszkodzona. - Sprawdziç uk∏ad nap´dowy. Komunikat 36 - Wtyczka zwarciowa usuni´ta, przycisk stop jednak niepod∏àczony. - Przerwany obwód pràdu spoczynkowego. - Pod∏àczyç przycisk zatrzymania lub wetknàç wtyczk´ zwarciowà (punkt 6.5). Komunikat 28 Legenda: kontrolka LED wy∏àczona kontrolka LED Êwieci si´ kontrolka LED Êwieci si´ wolno kontrolka LED pulsuje rytmicznie kontrolka LED pulsuje szybko W wersji dostarczonej przez producenta Nie jest mo˝liwe 74 – Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 11. Dodatek 11.1 Spis cz´Êci zamiennych do nap´du Comfort 211 Cz´Êci zamienne - legenda 11.1 / 1 11.1 / 1 Art. nr Opis 77690 Zestaw zapasowych lin z kulkà ST-11-L 77692 Zestaw zapasowych lin z kulkà ST-12-L 72945 Krzywka liny kulkowej (5 sztuk) 8053699 Nawrót / szyna nap´du 77684 ¸aƒcuch drabinkowy SK-11-L 77687 ¸aƒcuch drabinkowy SK-12-L 71107 Prze∏àcznik ∏aƒcuchowy (5 sztuk) 47500 Zestaw po∏àczeƒ ∏aƒcucha 72182 Zespó∏ odbioru mocy SK 77682 Pasek z´baty SZ-11-L 77683 Pasek z´baty SZ-12-L 8011292 Zestaw po∏àczeƒ paska z´batego 74266 Zespó∏ odbioru mocy SZ 71104 Tulejka adaptacyjna (5 sztuk) 8050153 Zabierak bramy 8051653 Sanie prowadzàce 79015 Zacisk paska z´batego (opak. 10 sztuk) #72945 #77690 #77692 #77684 #77687 #8053699 #71107 #47500 #72182 #79015 #8011292 #77682 #77683 #8050153 #8051653 #74266 #71104 Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 75 11. Dodatek Cz´Êci zamienne - legenda 11.1 / 2 11.1 / 2 Art. nr Opis 79066 Zawiesie blaszane (5 sztuk) 79038 Agregat silnikowy Comfort 211 71967 Pokrywa nap´du Comfort 211 z oprawà oÊwietleniowà 72671 Rysik do programowania (opak. 10 sztuk) 73886 Torebka z akcesoriami Comfort 211 #79066 #79038 #71967 #72671 #73886 76 Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 11. Dodatek 11.2 Dane techniczne nap´du Comfort 211 Dane elektryczne - Napi´cie znamionowe - Cz´stotliwoÊç pràdu - Pobór pràdu - Pobór mocy przy pracy - Pobór mocy w stanie oczekiwania - Rodzaj pracy (czas w∏àczenia) - Napi´cie sterowania - Rodzaj zabezpieczenia silnika agregatu - Klasa bezpieczeƒstwa Dane mechaniczne - Maks. si∏a ciàgu i docisku - Si∏a znamionowa - Pr´dkoÊç - Czas otwierania (zale˝ny od typu bramy) Dane dotyczàce Êrodowiska - Wymiary silnika agregatu - Waga - Zakres temperaturowy 230 V 50 Hz 0,7 A 0,16 kW ca 4 W KB 2 min. 24 V DC IP 20 Akcesoria - Antena modu∏owa, 868 MHz, IP 65 - Konsole do zabudowy w bramach sekcyjnych - Zestawy odblokowujàce do bram przechylnych - Rami´ krzywkowe do bram uchylnych - Okucia do bram skrzyd∏owych - Fotokomórki - Odblokowanie awaryjne II 450 N 150 N 140 mm / s ca 15 s 140x160x280 mm 3,00 kg -20 do + 60 °C ZawartoÊç kompletu - Agregat silnika do nap´du Comfort 211 ze zintegrowanym sterowaniem elektronicznym - Zdalne sterowania Multibit 868 MHz ∏àcznie z dwukana∏owym nadajnikiem r´cznym Digital 302 W∏aÊciwoÊci / Funkcje bezpieczeƒstwa - Technika zwiàzana z punktem odniesienia - ¸agodny start / ∏agodne zatrzymanie si´ - Zabezpieczenie przed przesuni´ciem - Automatyczne wy∏àczanie si´ - Ochrona przed blokadà - Zabezpieczenie przed spadkiem napi´cia - Ograniczenie czasowe ruchu - Elektroniczne wy∏àczanie w pozycji kraƒcowej - Pod∏àczenia do prze∏àczników ciÊnieniowych, kodu i kluczowych - Przy∏àcze bezpotencja∏owego komunikatu wy∏àcznika kraƒcowego - Sygnalizacja b∏´dów Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 77 11. Dodatek 11.3 OÊwiadczenie producenta 11.4 OÊwiadczenie o zgodnoÊci w standardzie WE Niniejszym oÊwiadczamy, i˝ zarówno koncepcja jak i konstrukcja poni˝ej okreÊlonego produktu, a tak˝e wprowadzane na rynek jego wykonanie spe∏niajà podstawowe wymogi w zakresie bezpieczeƒstwa oraz wp∏ywu na zdrowie zawarte w dyrektywie WE dotyczàcej wp∏ywu pola elektromagnetycznego, w dyrektywie maszynowej oraz w dyrektywie okreÊlajàcej warunki dla obszarów niskiego napi´cia. Niniejsze okreÊlenie traci swojà wa˝noÊç w przypadku dokonywania zmian w produktach bez wczeÊniejszego ustalenia tego z nami. Niniejszym oÊwiadczamy, i˝ zarówno koncepcja jak i konstrukcja poni˝ej okreÊlonego produktu, a tak˝e wprowadzane na rynek jego wykonanie spe∏niajà podstawowe wymogi w zakresie bezpieczeƒstwa oraz wp∏ywu na zdrowie zawarte w dyrektywie WE dotyczàcej wp∏ywu pola elektromagnetycznego, w dyrektywie maszynowej oraz w dyrektywie okreÊlajàcej warunki dla obszarów niskiego napi´cia. Niniejsze okreÊlenie traci swojà wa˝noÊç w przypadku dokonywania zmian w produktach bez wczeÊniejszego ustalenia tego z nami. Produkt: Comfort 211 Produkt: OdnoÊne dyrektywy WE: Dyrektywa WE “Wp∏yw pola elektromagnetycznego” (89/336/EWG), Dyrektywa maszynowa (98/37/EWG) oraz Dyrektywa okreÊlajàca warunki dla obszarów niskiego napi´cia (73/23/EWG i 93/68/EWG). OdnoÊne dyrektywy WE: Dyrektywa WE “Wp∏yw pola elektromagnetycznego” (89/336/EWG), Dyrektywa maszynowa (98/37/EWG) oraz Dyrektywa okreÊlajàca warunki dla obszarów niskiego napi´cia (73/23/EWG i 93/68/EWG). OdnoÊne zharmonizowane normy, a w szczególnoÊci: EN 292-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 60335-2-95 EN 12445 EN 12453 EN 300220-1 EN 301489-3 ETS 300683 OdnoÊne zharmonizowane normy, a w szczególnoÊci: EN 292-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 60335-2-95 EN 12445 EN 12453 EN 300220-1 EN 301489-3 ETS 300683 08.02.2006 Data / Podpis ppa. J. Hörmann Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany Fon +49 (52 47) 7 05-0 78 Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090) 79 1. Pojasnilo simbolov Opozorila Previdnost! Nevarnost pred telesnimi po‰kodbam! Tukaj sledite pomembnim varnostnim opozorilom, ki se morajo brezpogojno upo‰tevati zaradi prepreãevanja telesnih po‰kodb! Pozor! Nevarnost materialnih ‰kod! 2. Kazalo 1. Pojasnilo simbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 2. Kazalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 3. Splo‰na varnostna opozorila . . . . . . . . . .81 4. Pregled proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 4.1 Obseg dobave Comfort 211 . . . . . . . .82 4.2 Vratne variante . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 5. Predpriprave za montaÏo . . . . . . . . . . . . .84 6. MontaÏa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 6.1 MontaÏa motor-agregata in pogonske tirnice . . . . . . . . . . . . . . . .84 6.2 MontaÏa na vrata . . . . . . . . . . . . . . . .85 6.3 Zakljuãek montaÏe . . . . . . . . . . . . . . .86 6.4 Odpahovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 6.5 Krmilni priklopi . . . . . . . . . . . . . . . . .87 7. Roãni oddajnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 7.1 PosluÏevanje in pribor . . . . . . . . . . . .88 7.2 Kodiranje spremeniti . . . . . . . . . . . . .89 8. Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 8.1 Priklop pogonskega sistema . . . . . . . .89 8.2 Pregled krmiljenja . . . . . . . . . . . . . . . .90 8.3 Pregled kazalnih funkcij . . . . . . . . . . .90 8.4 Hitro programiranje . . . . . . . . . . . . . .91 8.5 Funkcijski preizkus . . . . . . . . . . . . . . .93 9. Raz‰irjene pogonske funkcije. . . . . . . . . .94 9.1 Shema poteka raz‰irjenega programiranja (Primer za nivo 2, meni 2) . . . . . . . . .94 9.2 Funkcijski pregled nivojev . . . . . . . . . .95 10. Javljanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 10.1 Motnje brez javljalnega kazanja za motnjo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 10.2 Motnje z javljalnim kazanjem za motnjo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 11. Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 11.1 Pregled rezervnih delov Comfort 211 . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 11.2 Tehniãni podatki Comfort 211 . . . . .103 11.3 Izjava proizvajalca . . . . . . . . . . . . . . .104 11.4 EG-Izjava o konformnosti . . . . . . . . .104 Tukaj sledite pomembnim varnostnim opozorilom, ki se morajo brezpogojno upo‰tevati zaradi prepreãevanja materialnih ‰kod! Opozorilo / Nasvet i Kontrola Napotek Tipska tablica Tip: _________________________________________________ Art.-‰t.: ______________________________________________ Proizvod-‰t.: __________________________________________ 80 Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 3. Splo‰na varnostna opozorila Prosim brezpogojno preberite! Ciljna skupina Ta pogonski sistem sme montirati, priklapljati in vstavljati v obratovanje le kvalificirano in ‰olano strokovno osebje! Kvalificirano in ‰olano strokovno osebje v smislu tega opisa so osebe • z znanji o splo‰nih varnostnih predpisih in predpisih za prepreãevanje nesreã, • z znanji o tozadevnih elektrotehniãnih predpisih, • z izobrazbo v uporabi in negi primerne varnostne opreme, • z zadostnim poukom in nadzorom od strani elektrostrokovnjakov, • s sposobnostjo, da spoznajo nevarnosti, ki se lahko povzroãijo zaradi elektrike, • z znanji v uporabi EN 12635 predpisov (Zahteve glede instalacije in uporabe). Garancija Za garancijo glede funkcije in varnosti se morajo upo‰tevati opozorila v teh navodilih. Pri neupo‰tevanju varnostnih opozoril lahko pride do telesnih po‰kodb in materialnih po‰kodb. Za ‰kode, ki nastanejo zaradi neupo‰tevanja opozoril, pa proizvajalec ne odgovarja. Iz garancije so izkljuãene baterije, varovalke in Ïarnice. Da bi se izognili napakam pri vgradnji in po‰kodbam na vratih in pogonskem sistemu, je brezpogojno potrebno postopati po montaÏnih navodilih, ki so vsebovana v teh navodilih za vgradnjo. Proizvod sme obratovati ‰ele potem ko se osebje informira o pripadajoãih vgradnih in posluÏevalnih navodilih. Vgradna in posluÏevalna navodila je potrebno izroãiti uporabniku vratne naprave in jih shraniti. Ta navodila vsebujejo pomembna opozorila za posluÏevanje, preizku‰anje in vzdrÏevanje. Proizvod je izdelan v skladu s smernicami in standardi, ki so navedeni v izjavi proizvajalca in v izjavi o konformnosti. Proizvod zapusti tovarno v varnostno tehniãno neoporeãnem stanju. Motorsko sproÏljiva okna, vrata in vratca se morajo pred prvim zagonom in po potrebi, vendar najmanj enkrat letno preizkusiti od strani izvedenca (s pismenim dokazilom). Uporaba v skladu z doloãili Pogon je doloãen izkljuãno za odpiranje in zapiranje garaÏnih vrat. Obratovanje je dovoljeno le v suhih prostorih. Upo‰tevati se mora maksimalna vleãna in pritisna sila. Vratne zahteve Ta pogonski sistem je primeren za: - majhna in srednja garaÏna vrata do mase vrat 75 kg (ustreza za pribliÏno velikost vrat 3.000 mm x 2.250 mm pri masi ca. 11 - 15 kg/qm). Vrata morajo: - obstati v samodrÏanju (s pomoãjo vzmetne izravnave), - z lahkoto teãi. Opozorila za vgradnjo pogonskega sistema • Zagotovite, da se vrata mehansko nahajajo v dobrem stanju. • Zagotovite, da vrata obstanejo v vsaki poziciji. • Zagotovite, da se vrata lahko premikajo v smeri ODPRTO in ZAPRTO. • Zagotovite, da se vrata pravilno odpirajo in zapirajo. • Odstranite vse nepotrebne podsklope od vrat (napr. jeklene vrvi, verige, kotnike idr.). • Vse naprave, ki se po montaÏi pogonskega sistema ne potrebujejo, vstavite izven obratovanja. • Pred deli na poloÏitvi kablov brezpogojno loãite pogonski sistem od tokovnega napajanja. Zagotovite, da je med deli na povezavi kablov prekinjeno tokovno napajanje. • Upo‰tevajte drÏavna za‰ãitna doloãila. • OmreÏne in krmilne vodnike poloÏite brezpogojno loãeno. Krmilna napetost zna‰a 24 V DC. • Montirajte pogonski sistem le pri zaprtih vratih. • Montirajte vse dajalnike impulzov in krmilne naprave (napr. radijska kodirna tipka) v vidljivosti vrat in v varni oddaljenosti od gibljivih delov vrat. Upo‰tevati se mora minimalna montaÏna vi‰ina 1,5 metra. • Namestite opozorilno tablo proti stisnitvi na izrazitih mestih. • Zagotovite, da po montaÏi nobeni deli vrat ne ‰trlijo v javne pe‰poti ali ceste. Opozorila za zagon pogonskega sistema Uporabnik vratne naprave ali njegov namestnik se morata po zagonu naprave uvesti v posluÏevanje naprave. • Zagotovite, da se otroci ne morejo igrati s krmiljenjem vrat. • Pred premikanjem vrat zagotovite, da se nobene osebe ali predmeti ne nahajajo v nevarnem obmoãju vrat. • Preizkusite vse obstojeãe zasilne ukazne naprave. • Nikoli ne prijemajte v tekoãa vrata ali gibljive dele. • Pazite na moÏna meãkalna in striÏna mesta na vratni napravi. Upo‰tevati se morajo doloãila predpisa EN 13241-1. Opozorila za vzdrÏevanje pogonskega sistema Da bi zagotovili delovanje brez motenj, se morajo redno kontrolirati naslednje toãke in po potrebi popraviti. Pred deli na vratni napravi je potrebno pogonski sistem vedno preklopiti v breznapetostno stanje. • Vsak mesec preizkusite, ãe pogonski sistem reverzira, ko se vrata dotaknejo ovire. V ta namen postavite, ustrezno smeri teka vrat, doloãeno 50 mm visoko/‰iroko oviro na poti teka vrat. • Preizkusite nastavitev izklopilne avtomatike ODPRTO in ZAPRTO. • Preizkusite vse gibljive dele vratnega in pogonskega sistema. • Preizkusite vratno napravo glede obrabe ali po‰kodb. • Preizkusite lahko gibljivost vrat roãno. Opozorila za ãi‰ãenje pogonskega sistema V nobenem primeru se za ãi‰ãenje ne smejo uporabljati: direkten vodni curek, visokotlaãni ãistilec, kisline ali lugi. Poleg opozoril v teh navodilih je potrebno upo‰tevati splo‰no veljavne varnostne predpise in predpise za prepreãevanje nesreã! Veljajo na‰i prodajni in dobavni pogoji. Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 81 4. Pregled proizvoda 4.1 Obseg dobave Comfort 211 Standardni obseg dobave 4.1 / 1 4.1 / 3 !¯ 1 2 10 11 12 !Ø !” Ploãevinasti vijaki 6,3 x 16 (4x) ·estrobni vijak M6 x 20 (2x) Zatiã A8 s SL-varovalko 3 4.1 / 4 !# 1 2 3 Motor-agregat Comfort 211 Obesna ploãevina Vratni sojemalnik !5 !^ !£ !\ 4.1 / 2 5 13 14 15 16 17 4 6 Vijak 4,0 x 18 (2x) Vijak 6,0 x 14 (4x) Zatiã 8 x 20 Varovalna zaponka (2x) Zglobni zatiã ø 6 7 4.1 / 5 8 9 !˜ !· 4 5 6 7 8 9 82 Snemalna sponka Previsna priklopna ploãevina Varovalna pu‰a Sojemalni kotnik vrat (2x) Sponka tirnice (2x) Priklopni element vrat „¯ 18 19 20 Vijak 8,0 x 70 (4x) U-plo‰ãa A8 (4x) âep U10 (4x) Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 4. Pregled proizvoda 4.2 Vratne variante 4.1 / 6 Standardni obseg dobave z ustrezno pogonsko tirnico je primeren za naslednje vratne variante. „# „∏ Nihalna prekucna vrata (dviÏna vrata) „£ 4.2 / 1 „5 „” „^ Sekcijska vrata 21 22 23 24 25 26 Roãni oddajnik Zaponka za sonãni zaslon Modulna antena Prenosni vtikaã Adapterska pu‰a Programirni zatiã 4.2 / 2 Za naslednje vratne variante je potreben poseben pribor. 4.1 / 7 „\ „˜ Nenihalna prekucna vrata 4.2 / 3 27 28 Opozorilna tablica odpahovanje Opozorilna nalepka Poleg standardnega obsega dobave je za montaÏo potreben ‰e naslednji pribor: - Pogonska tirnica Pogonske tirnice Motor-agregat se lahko kombinira z razliãnimi pogonskimi tirnicami. 4.1 / 8 „· 29 Vodilna tirnica Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 83 5. Predpriprave za montaÏo 6. MontaÏa 6.1 MontaÏa motor-agregata in pogonske tirnice Pozor! 1. Vstavite odpahovalni zatiã. 2. Montirajte sojemalnik vrat. 6.1 / 1 Da bi zagotovili pravilno montaÏo, se morajo pred zaãetkom del brezpogojno izvesti naslednje kontrole. 2 1 Obseg dobave • Preglejte, ãe je obseg dobave popoln. • Preglejte, ãe so na razpolago potrebni deli pribora za Va‰o vgradno situacijo. GaraÏa • Preglejte, ãe je v Va‰i garaÏi primeren priklop za elektriãni tok in ãe je montirana loãilna naprava za omreÏje. Vratna naprava 6.1 / 2 Pozor! Pri garaÏah brez drugega vhoda: Da bi v primeru doloãene motnje lahko v garaÏo vstopili, se morajo garaÏna vrata opremiti z zasilnim odpahovanjem. 1. Vstavite varovalno pu‰o. 2. Montirajte vpadno priklopno ploãevino. 2 1 âe se uporablja odpahovalna garnitura: • Preizkusite pravilno delovanje vratnih zapor. Vratne zapore se ne smejo v nobenem primeru vstavljati izven funkcije. âe se ne uporablja nobena odpahovalna garnitura: • Demontirajte vratne zapore ali vstavite vratne zapore izven funkcije. • Preizkusite, ãe vrata, ki jih je potrebno poganjati, izpolnjujejo naslednje pogoje: - Vrata se morajo roãno pustiti z lahkoto premikati. - Vrata bi naj v vsaki poziciji sama obstala. i 84 6.1 / 3 Odpahnite sani. Napotek: Pri uporabi in montaÏi pribora se morajo upo‰tevati konkretna priloÏena navodila. Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 6. MontaÏa a a aa 6.2 MontaÏa na vrata Pozor! Previdnost! Pogonska tirnica se mora previdno montirati na motor-agregat. Ne sme se uporabljati nobena sila, ker se sicer lahko po‰koduje ozobje! Pogonski sistem se mora do pritrditve zavarovati proti padanju. Pozor! Da bi zagotovili neoporeãen tek vrat se mora: - pogonska tirnica montirati navpiãno preko sojemalnega kotnika, - zgornji rob vratnega krila mora leÏati na najvi‰ji toãki odpiralne proge 10 - 50 mm pod vodoravnim spodnjim robom pogonske tirnice. 1. Vtaknite adaptersko pu‰o na gonilno gred. 2. Montirajte tirnico na pogonsko ohi‰je. 6.1 / 4 aaaa 2 6.2 / 1 1 MontaÏa na nihajna vrata. 10 - 50 mm 6.2 / 2 MontaÏa na sekcijska vrata. 10 - 50 mm Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 85 6. MontaÏa 6.3 Zakljuãek montaÏe 6.3 / 1 6.4 Odpahovanje Previdnost! Montirajte obesne sponke. Pri sproÏitvi odpahovanja lahko pride do nekontroliranih premikanj vrat: - âe so vratne vzmeti ‰ibke ali zlomljene. - âe se vrata ne nahajajo v ravnoteÏju. ≤ 300 mm Pri odpiranju vrat roãno lahko trãijo vodilne sani z motor-agregatom. V odpahnjenem stanju se vrata smejo premikati le z zmerno hitrostjo! • Omejite s pomoãjo gradbenih ukrepov pot teka vrat v smeri gor. • Preizkusite minimalno vi‰ino vleãne vrvi 1,8 m. 6.3 / 2 Upognite obesno ploãevino in jo montirajte na strop. 15°- 30° • Namestite “Opozorilno tablo za odpahovanje” na vleãno vrv. 1. Vrata in motor-agregat loãite. 2. Vrata in motor-agregat ponovno poveÏite. 6.4 / 1 2 1 86 Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 6. MontaÏa 6.5 Krmilni priklopi Previdnost! 6.5 / 1 Nevarnost udara elektriãnega toka: Pred deli na polaganju kablov je potrebno zagotoviti, da so vodniki v breznapetostnem stanju. Med deli na polaganju kablov je potrebno zagotoviti, da ostanejo vodniki v breznapetostnem stanju (napr. prepreãiti ponovni vklop). XB10 XB01 XP020 XB70 3 1 2 70 71 8 1 2 7 3 6 54 Pozor! Da bi se izognili po‰kodbam na krmiljenju: - Za‰ãitna doloãila se morajo vselej upo‰tevati. - MreÏni in krmilni vodniki se morajo brezpogojno poloÏiti loãeno. - Krmilna napetost zna‰a 24 V DC. - Tuja napetost na prikljuãkih XP020, XB10 ali XB01 privede do uniãenja celotne elektronike. - Na sponkah 1 in 2 (XB01) se smejo prikljuãiti le brezpotencianlni delovni kontakti. - Kratkostiãni vtikaã se ne sme vtakniti v sistemsko pu‰o XP020! Prikljuãne moÏnosti. Oznaka P 1 2 i Vrsta / Funkcija XB01 Prikljuãek zunanjih posluÏevalnih elementov brez sistemske kabelske povezave in dvoÏiãne fotocelice 6.5 / 2 XB10 Prikljuãek zunanjih posluÏevalnih elementov s sistemsko kabelsko povezavo - XP020 Prikljuãek sistemske fotocelice ali adapterskega vodnika za modulno anteno 9.2 / Nivo 8 Priklop modulne antene 8.1 XB70 i Napotek: Za montaÏo zunanjih posluÏevalnih elementov, varnostnih in signalnih naprav, se morajo upo‰tevati ustrezna navodila. Opozorilo: Pred priklopom doloãenega posluÏevalnega elementa na prikljuãke sistemskih pu‰, se mora odstraniti ustrezen kratkostiãni vtikaã. Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 87 6. 7. MontaÏa Roãni oddajnik 7.1 PosluÏevanje in pribor Prikljuãek XB01 Previdnost! Roãni oddajniki ne spadajo v otro‰ke roke! 6.5 / 2 Roãni oddajnik se lahko sproÏi le takrat, ko je zagotovljeno, da se niti osebe niti predmeti ne nahajajo v obmoãju premikanja vrat. Pregled. 7.1 / 1 D Oznaka A C Vrsta / Funkcija B 1 GND (0 V) 2 Impulz 3 24 V DC (maks. 50 mA) 70 GND 70 + 71 DvoÏiãna fotocelica (Vrsta za‰ãite IP 65) R Sprejemnik dvoÏiãne fotocelice S1 Zunanja impulzna tipka (ãe obstaja) T Oddajnik dvoÏiãne fotocelice D A B C D E F PosluÏevalna tipka velika PosluÏevalna tipka mala Baterija - Oddajna kontrolna luãka Prenosna pu‰a Roãni oddajnik-zadnja stran Baterija 3V CR 2032 7.1 / 2 1 Baterijo zamenjajte. E Opozorilo: Ko se doloãena fotocelica prikljuãi, se mora le-ta pred hitrim programiranjem in‰talirati. Le v tem primeru se krmiljenje razpozna avtomatiãno. V nasprotnem primeru se mora fotocelica programirati naknadno. 88 F 7.1 / 3 Pribor zaponka za senãilo. Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 7. Roãni oddajnik 7.2 Kodiranje spremeniti 7.2 / 1 Kodiranje spremeniti. 8. Zagon 8.1 Priklop pogonskega sistema 8.1 / 1 Vtaknite anteno in izdelajte tokovno povezavo. • Vtaknite prenosni vtikaã v roãni oddajnik. • Kratko sklenite enega od obeh zunanjih zatiãev prenosnega vtikaãa s srednjim zatiãem (napr. s pomoãjo izvijaãa). • SproÏite Ïeleno tipko roãnega oddajnika. S pomoãjo vgrajenega nakljuãnega kodiranja se ugotovi novo kodiranje. LED utripa hitro. BrÏ ko LED sveti konstantno, se je roãni oddajnik nauãil novo kodiranje. Tipka se lahko spusti in prenosni vtikaã se odstrani. Opozorilo: Po novem kodirnaju roãnega oddajnika se mora tudi pogonski sistem reprogramirati na novo kodiranje. Pri veãkanalnih oddajnikih se mora izvesti kodirni postopek za vsako tipko posamiãno. Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 89 8. Zagon 8.2 Pregled krmiljenja 8.2 / 1 8.3 Pregled kazalnih funkcij LED-kazanja obratovalnega modusa Pregled krmiljenje. Fotocelica prekinjena 3 1 2 70 71 Vrata peljejo v smeri ODPRTO 8 12 3 A C 7 6 8 1 2 7 3 6 54 5 Vrata so v poziciji vrat ODPRTO P 1 2 B Vrata peljejo v smeri ZAPRTO Vrata so v poziciji vrat ZAPRTO 4 Referenãna toãka se preklopi LED-kazanja 1 Fotocelica (sveti le, ãe je fotocelica prekinjena) 2 Pozicija vrat ODPRTO 3 Brez funkcije 4 Pozicija vrat ZAPRTO 5 Kontrola referenãna toãka 6 Brez funkcije 7 Oddaja impulza (Daljinsko krmiljenje, zunanji posluÏevalni elementi) 8 Obratovanje Stalna sproÏitev doloãenega zunanjega posluÏevalnega elementa Daljinsko krmiljenje se sproÏi Obratovalna napetost je preklopljena PosluÏevalni elementi A Tipka (+) (napr. vrata peljati v pozicijo ODPRTO ali parameter v programiranju zvi‰ati) B Tipka (-) (napr. vrata peljati v pozicijo ZAPRTO ali parameter v programiranju -zniÏati) C Tipka (P) (napr. menjava v programirni modus ali parameter -shraniti) Legenda: LED izklop LED sveti LED utripa poãasi LED utripa ritmiãno LED utripa hitro Tovarni‰ka dobava Ni moÏno 90 – Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 8. Zagon 8.4 Hitro programiranje Opozorilo: Za pravilen zagon pogonskega sistema se mora izvesti hitro programiranje. To velja za prvi zagon in po resetu. Predpostavke Pred hitrim programiranjem morajo biti izpolnjene naslednje predpostavke: - Vrata se nahajajo v poziciji vrat ZAPRTO. - Vodilne sani so vklopljene. Opozorilo: Med programiranjem pozicij vrat ODPRTO in ZAPRTO se mora referenãna toãka prevoziti. 8.4 / 1 PosluÏevanje P-Tipke. A Programiranje se izvaja s tipkami plus (+), minus (-) in (P). âe se v programirnem modusu znotraj 120 sekund ne sproÏi nobena tipka, spremeni krmiljenje nazaj v obratovalno stanje. PrikaÏe se ustrezno javljanje. i Napotek: Pojasnilo javljanj je opisano v toãki 10. • Izvedite hitro programiranje s pomoãjo sledeãega naãrta poteka. Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 91 8. Zagon 1x >2s <10s 1. Obratovalni modus P 2. Vrata peljati v pozicijo ODPRTO 3. Popravek pozicije vrat ODPRTO z (+) n (–) 1x <1s 4. P Pozicijo vrat ODPRTO shraniti / Pozicijo vrat ODPRTO programirati 5. Vrata peljati v pozicijo ZAPRTO 6. Popravek pozicije vrat ZAPRTO z (+) in (–) 1x <1s 7. P Pozicijo vrat ZAPRTO shraniti / Daljinsko krmiljenje programirati 8. Roãni oddajnik sproÏite 9. Roãni oddajnik spustite 1x <1s 10. 92 Hitro programiranje ‰tartati / Pozicijo vrat ODPRTO programirati P Daljinsko krmiljenje shraniti / Hitro programiranje konãati Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 8. Zagon 8.5 Funkcijski preizkus 8.5.1 Uãna voÏnja za pogonsko silo 8.5.2 Kontrola izklopilne avtomatike Kontrola: Previdnost! Po hitrem programiranju in po spremembah v programirnem meniju se morajo izvesti naslednje uãne voÏnje in preizkusi. Izklopilna avtomatika ODPRTO in ZAPRTO se mora pravilno nastaviti, da bi prepreãili telesne po‰kodbe ali materialne ‰kode. Pogonski sistem se nauãi maksimalno potrebno pogonsko silo med obema prvima voÏnjama po nastavitvi pozicij vrat. Izklopilna avtomatka ODPRTO Pri pogonskem sistemu za vrata z odprtinami v vratnem krilu (premer odprtine > 50 mm): • Peljite pogonski sistem (z vklopljenimi vrati) brez prekinitve enkrat od pozicije vrat ZAPRTO v pozicijo vrat ODPRTO in nazaj. • Obremenite vrata med tekom vrat v sredini spodnjega roba z maso 20 kg. Vrata se morajo takoj ustaviti. Pogonski sistem ugotovi med uãno voÏnjo maksimalno vleãno in pritisno silo in rezervo sile, ki je potrebna, da bi se vrata premikala. • Zapeljite vrata na oviro. Preizkus: 1. Izklopilna avtomatika ZAPRTO • Postavite 50 mm visoko oviro na tla. Po pritisku na tipko (+): Vrata se morajo odpreti in peljati v shranjeno pozicijo vrat ODPRTO. 2. Po pritisku na tipko (-): Vrata se morajo zapreti in peljati v shranjeno pozicijo vrat ZAPRTO. 3. Po pritisku na tipko roãnega oddajnika: Pogonski sistem mora premikati vrata v smeri ODPRTO oziroma ZAPRTO. 4. Po pritisku na tipko roãnega oddajnika medtem ko pogonski sistem obratuje: Pogonski sistem mora ustaviti. 5. Pri naslednjem pritisku obratuje pogonski sistem v nasprotni smeri. Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) Pogonski sistem se mora pri trãenju ob oviro zaustaviti in reverzirati. Opozorilo: Nastavitve parametrov ostanejo pri prekinitvi omreÏne napetosti shranjene. Le z resetom se pogonske sile ODPRTO in ZAPRTO postavijo nazaj v tovarni‰ko nastavitev. 93 9. Raz‰irjene pogonske funkcije. 9.1 Shema poteka raz‰irjenega programiranja (Primer za nivo 2, meni 2) + + Nivo Meni - Parameter - + - + + + + Obratovalni modus + - Nivo 4 - Meni 3 + P vrednost - - - + + Programiranje konãati - Zvi‰ana + + + + P - - Nivo 3 Meni 2 - P > 5 sek. - Parameter - - + + + P + + + P - -ZniÏana - Meni 1 Nivo 2 - vrednost - - + + + P + + P > 10 sek. - Meni-exit (Nivo 2) Nivo 1 + - + + + P P - Nivo-exit + > 5 sek. - Meni 8 + + P - - Nivo 8 > 5 sek. + - 94 Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 9. Raz‰irjene pogonske funkcije 9.2 Funkcijski pregled nivojev Previdnost! V raz‰irjenih pogonskih funkcijah se lahko spreminjajo pomembne tovarni‰ke nastavitve. Posamezni parametri se morajo pravilno nastaviti, da bi se prepreãile po‰kodbe oseb ali materialne ‰kode. Nivo 1 – Osnovne funkcije 1 Meni 5: 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 – – – – – Pozicija mehkega teka ODPRTO S tipko (+ / ODPRTO) in (- / ZAPRTO) nastaviti Meni 6: Pozicija mehkega teka ZAPRTO S tipko (+ / ODPRTO) in (- / ZAPRTO) nastaviti Meni 8: RESET Ne Da – – – – – – – – – Pozor! i Po resetu se vsi parametri postavijo nazaj na tovarni‰ke nastavitve. Da bi zagotovili neoporeãno obratovanje krmiljenja: - se morajo vse Ïelene funkcija na novo programirati, - se mora daljinsko krmiljenje priuãiti, - se mora pogonski sistem enkrat peljati v pozicijo vrat ODPRTO in ZAPRTO. Napotek: Po spremembah v menijih 5 in 6 nivoja 1 se mora izvesti ponovna uãna voÏnja za izklopilno avtomatiko. Uãna voÏnja je opisana v toãki 8.5.1. Legenda: LED izklop LED sveti LED utripa poãasi LED utripa ritmiãno LED utripa hitro Tovarni‰ka dobava Ni moÏno Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) – 95 9. Raz‰irjene pogonske funkcije Nivo 2 – Pogonske nastavitve 1 Meni 1: Meni 2: 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 Potrebna pogonska sila ZAPRTO (Obãutljivost v stopnjah*) 1 Meni 3: 2 3 4 5 6 7 8 9 Izklopilna avtomatika ODPRTO (Obãutljivost v stopnjah**) IZKLOP Meni 4: 2 3 4 5 6 7 8 9 Izklopilna avtomatika ZAPRTO (Obãutljivost v stopnjah**) IZKLOP Meni 5: 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Hitrost ODPRTO (v stopnjah) 1 Meni 6: 2 3 4 5 Hitrost ZAPRTO (v stopnjah) 1 2 3 4 5 ãim vi‰ja je stopnja, tem veãja je pogonska sila. ãim niÏja je stopnja, tem obãutljivej‰a je izklopilna avtomatika. i 96 3 Potrebna pogonska sila ODPRTO (Obãutljivost v stopnjah*) 1 * ** 2 Previdnost! Da bi izkljuãili nevarnost po‰kodbe, se sme izklopilna avtomatika (Meni 3 in 4) programirati le na IZKLOP, ko je prikljuãena prevozna fotocelica ali robno varovanje zapiranja. Napotek: Po spremembah v menijih 5 in 6 nivoja 2 se mora izvesti ponovna uãna voÏnja za izklopilno avtomatiko. Uãna voÏnja je opisana v toãki 8.5.1. Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 9. Raz‰irjene pogonske funkcije Nivo 8 – Sistemske nastavitve 1 Meni 1: 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 C1 D1 – – – – – – – – – – – – Fotocelica A1 Meni 1: 3 B1 Fotocelica A1 Obratovanje B1 Obratovanje C1 Obratovanje D1 Obratovanje brez fotocelice s sistemsko fotocelico (XP020) z dvoÏiãno fotocelico (na sponki 70+71) s sistemsko in dvoÏiãno fotocelico Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 97 10. Javljanja 10.1 Motnje brez javljalnega kazanja za motnjo Motnja Vzrok Odprava Kazanje 8 ne sveti. - Napetost manjka. - Preizkusite, ãe je omreÏna napetost prisotna. - Preizkusite tokovni priklop. - Termiãna za‰ãita v omreÏnem transformatorju se je sproÏila. - OmreÏni transformator se naj ohladi. - Krmilna enota je v okvari. - Pogonski sistem naj preizkusi strokovnjak. Ni reakcije na oddajo impulza. - Prikljuãne sponke za tipko “Impulz” premo‰ãene, napr. zaradi kratkega stika vodnika ali plo‰ãatih sponk. - Eventualno s kabli prikljuãene tipke ali notranje tipke poskusno loãite od krmilne enote (toãka 6.5): Kabel potegnite iz pu‰e XB10, vtaknite kratkostiãni vtikaã in poi‰ãite napako pri kabelski povezavi. Ni reakcije po oddaji impulza s pomoãjo roãnega oddajnika. - Modulna antena ni vtaknjena. - Modulno anteno poveÏite s krmilno enoto (toãka 8.1). - Kodiranje roãnega oddajnika se ne ujema s kodiranjem sprejemnika. - Roãni oddajnik ponovno aktivirajte (toãka 8.4). - Baterija roãnega oddajnika je prazna. - VloÏite novo baterijo (toãka 7.1). - Roãni oddajnik ali krmilna elektronika modulne antene v okvari. - Vse 3 komponente naj preizkusi strokovnjak. Legenda: LED izklop LED sveti LED utripa poãasi LED utripa ritmiãno LED utripa hitro Tovarni‰ka dobava Ni moÏno 98 – Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 10. Javljanja 10.2 Motnje z javljalnim kazanjem za motnjo Motnja Vzrok Javljanje 7 - Po 120 sekundah brez sproÏitve na tipko se programirni modus samodejno konãa. - Programiranje pozicij vrat ODPRTO in ZAPRTO brez prevoza skozi referenãno toãko. Javljanje 8 - Referenãna toãka-tipka okvarjena. - Pogonski sistem naj preizkusi strokovnjak. Javljanje 9 - Senzor za ‰tevilo vrtljajev-impulzi niso na razpolago, Pogonski sistem blokira. - Pogonski sistem naj preizkusi strokovnjak. Javljanje 10 - Tek vrat je teÏek. - Vrata blokirajo. - Vrata naredite premiãna. - Maksimalna pogonska sila je premalo nastavljena. - Maks. pogonsko silo (toãka 9.2 / nivo 2 / meni 1+2) naj preizkusi strokovni trgovec. Javljanje 11 - Omejitev ãasa teka. - Pogonski sistem naj preizkusi strokovnjak. Javljanje 15 - Zunanja fotocelica je prekinjena ali okvarjena. - Oviro odstranite ali fotocelico naj preizkusi strokovnjak. - Fotocelica je programirana, vendar ni priklopljena. - Fotocelico deaktivirati ali priklopiti. - Tokovni senzor za izklopilno avtomatiko je v okvari. - Motor-agregat naj preizkusi strokovnjak. Javljanje 16 Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) Odprava 99 10. Javljanja Motnja Vzrok Odprava Javljanje 26 - Podnapetost, pogonski sistem je preobremenjen pri nastavitvi maks. sile stopnja 16. - Zunanje napetostno napajanje naj preizkusi strokovnjak. - Tek vrat je teÏek ali nepravilen. - Vrata blokirajo. - Tek vrat preizkusiti in vrata narediti premiãna. - Tek vrat je teÏek ali nepravilen. - Vrata blokirajo. - Tek vrat preizkusiti in vrata narediti premiãna. - Izklopilna avtomatika je nastavljena preveã obãutljivo. - Izklopilno avtomatiko naj preizkusi strokovni trgovec (toãka 9.2 / nivo 2 / meni 3+4). Javljanje 35 - Elektronika je v okvari. - Pogonski sistem naj preizkusi strokovnjak. Javljanje 36 - Kratkostiãni vtikaã odstranjen, Stoj-tipka pa ni priklopljena. - Mirovni tok prekinjen. - Stoj-tipko prikljuãiti ali vtakniti kratkostiãni vtikaã (toãka 6.5). Javljanje 28 Legenda: LED izklop LED sveti LED utripa poãasi LED utripa ritmiãno LED utripa hitro Tovarni‰ka dobava Ni moÏno 100 – Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 11. Dodatek 11.1 Pregled rezervnih delov Comfort 211 Legenda rezervni deli 11.1 / 1 11.1 / 1 #72945 Art.-‰t. Opis 77690 Garnitura kroglastih vrvi komplet ST-11-L 77692 Garnitura kroglastih vrvi komplet ST-12-L 72945 Kroglasta vrv-stikalni odmikaã (5 paketov) 8053699 Preusmerjanje / Pogonska tirnica 77684 Valjãna veriga SK-11-L 77687 Valjãna veriga SK-12-L 71107 Stikalni komad verige (5 paketov) 47500 Povezovalni komplet veriga 72182 Odgonska enota SK 77682 Zobati jermen SZ-11-L 77683 Zobati jermen SZ-12-L 8011292 Povezovalni komplet zobati jermen 74266 Odgonska enota SZ 71104 Adapterska pu‰a (5 paketov) 8050153 Sojemalnik vrat 8051653 Vodilne sani 79015 Spojka za zobati jermen (10 paketov) #77690 #77692 #77684 #77687 #8053699 #71107 #47500 #72182 #79015 #8011292 #77682 #77683 #8050153 #8051653 #74266 #71104 Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 101 11. Dodatek Legenda rezervni deli 11.1 / 2 11.1 / 2 #79066 #79038 Art.-‰t. Opis 79066 Snemalna ploãevina (5 paketov) 79038 Motor-agregat Comfort 211 71967 Pokrov pogona Comfort 211 z zaslonom za razsvetljavo 72671 Programirni zatiã (10 kosov paket) 73886 Vreãka za pribor Comfort 211 #71967 #72671 #73886 102 Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 11. Dodatek 11.2 Tehniãni podatki Comfort 211 Elektriãni podatki - Nazivna napetost - Nazivna frekvenca - Poraba toka - Poraba moãi obratovanje - Poraba moãi Stand-by - Vrsta pogona (vklopna doba) - Krmilna napetost - Vrsta za‰ãite motor-agregat - Razred za‰ãite 230 V 50 Hz 0,7 A 0,16 KW ca. 4 W KB 2 Min. 24 V DC IP 20 II Mehanski podatki - Maks. vleãna in pritisna sila - Tekalna hitrost - âas odpiranja (glede na vrata) 450 N 140 mm/sek. ca. 15 sek. Podatki okolice - Izmere motor-agregat - TeÏa - Temperaturno obmoãje 140x160x280 mm 3,00 kg -20 do +60 °C Obseg dobave - Motor-agregat Comfort 211 z vgrajenim elektronskim krmiljenjem - Multibitno daljinsko krmiljenje, 868 MHz, vkljuãno z Digital 302 Mini-roãnim oddajnikom, 2-kanalnim Lastnosti/Varnostne funkcije - Referenãna toãka-tehnika - Mehek ‰tart / mehek stop - Varovanje odgoditve - Izklopilna avtomatika - Blokirna za‰ãita - Podnapetostna za‰ãita - Omejitev ãasa teka - Elektronski konãni izklop - Priklop za pritisno stikalo, kodirno stikalo in stikalo na kljuã - Prikljuãek brezpotencialnega javljanja konãnega stikala - Signaliziranje napake Pribor - Modulna antena, 868 MHz, IP 65 - Vgradne konzole za sekcijska vrata - Odpahovalni set za dviÏna vrata - Krivuljna vratna roãica za prekucna vrata - Okovje za krilo vrat za krilna vrata - Fotocelice - Odpahovanje v sili Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 103 11. Dodatek 11.3 Izjava proizvajalca 11.4 EG-Izjava o konformnosti S tem izjavljamo, da v naslednjem oznaãeni proizvod na podlagi njegove zgradbe in konstrukcije ter v izvedbi, ki smo jo poslali na trÏi‰ãe, ustreza tozadevnim temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam po EG-smernici - elektromagnetna ne‰kodljivost, smernici za stroje in smernici za nizko napetost. Pri spreminjanju proizvoda, ki ni bilo usklajeno z nami, pa ta izjava izgubi njeno veljavnost. S tem izjavljamo, da v naslednjem oznaãeni proizvod na podlagi njegove zgradbe in konstrukcije ter v izvedbi, ki smo jo poslali na trÏi‰ãe, ustreza tozadevnim temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam po EG-smernici - elektromagnetna ne‰kodljivost, smernici za stroje in smernici za nizko napetost. Pri spreminjanju proizvoda, ki ni bilo usklajeno z nami, pa ta izjava izgubi njeno veljavnost. Proizvod: Comfort 211 Proizvod: Tozadevne EG-smernice: EG-smernica za elektromagnetno ne‰kodljivost (89/336/EWG), smernica za stroje (98/37/EWG) in smernica za nizko napetost (73/23/EWG in 93/68/EWG). Tozadevne EG-smernice: EG-smernica za elektromagnetno ne‰kodljivost (89/336/EWG), smernica za stroje (98/37/EWG) in smernica za nizko napetost (73/23/EWG in 93/68/EWG). Uporabljene usklajene norme, zlasti: EN 292-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 60335-2-95 EN 12445 EN 12453 EN 300220-1 EN 301489-3 ETS 300683 Uporabljene usklajene norme, zlasti: EN 292-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 60335-2-95 EN 12445 EN 12453 EN 300220-1 EN 301489-3 ETS 300683 08.02.2006 ppa. J. Hörmann Datum / Podpis Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany Fon +49 (52 47) 7 05-0 104 Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090) 105 âesky Chránûno autorsk˘mi právy. Dotisk, i jen ãástí, moÏn˘ pouze s na‰ím svolením. Zmûny, které slouÏí technickému pokroku, vyhrazeny. Tip: Na www.marantec.com najdete podrobnou pfiíruãku s mnoha tipy a s roz‰ífien˘m návodem k programování. Magyar A jelen anyagot szerzŒi jog védi. Kinyomtatni, akárcsak kivonatosan is, csak engedélyünkkel szabad. A mıszaki haladás célját szolgáló módosítások jogát fenntartjuk. Tipp: A www.marantec.com honlapon részletes kézikönyv található, benne számos tippel és a kibŒvített programozási útmutatóval. Polski Chroniona prawem autorskim. Przy wykonywaniu przedruku, tak˝e fragmentów, konieczne jest uzyskanie naszej zgody. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian wynikajàcych z post´pu technicznego. Porada: Pod adresem www.marantec.com znajduje si´ szczegó∏owy podr´cznik z wieloma wskazówkami i rozszerzonà instrukcjà programowania. Sloven‰ãina Za‰ãiteno z avtorskim pravom. Ponatis, tudi v izvleãkih, je dovoljen le z na‰im dovoljenjem. Spremembe, ki sluÏijo tehniãni izbolj‰avi proizvoda, so pridrÏane. Nasvet: 79090 Stav: 12.2006 #79 090 1 - CZ/H/PL/SLO 360247 - M - 0.5 - 0205 Pod www.marantec.com najdete izãrpen priroãnik z mnogimi nasveti in raz‰irjenimi programirnimi navodili