▼
Scroll to page 2
of
4
www.marantec.com Förlängningsenhet för en andra ljusbarriär Vid monteringen skall anvisning för drivningen ­ovillkorligen beaktas. Speciellt säkerhetsanvisningarna skall beaktas! Forlengelsesenhet for en annen lyssperre Det er tvingende nødvendig å følge bruksanvisningen for drivenheten under monteringen. Særlig sikkerhetsinstruksene må følges! Bővítőegység egy második fényhatárolóhoz A szereléskor feltétlenül tekintetbe kell venni a kapuműködtető útmutatóját. Különösen a biztonságtechnikai útmutatásokat kell követni! Podaljšek za drugo svetlobno pregrado Pri montaži je potrebno brezpogojno upoštevati navodila pogona. Posebej se morajo upoštevati varnostna navodila! Rozšiřující jednotka pro druhou světelnou závoru Při montáži bezpodmínečně dodržujte montážní návod pro pohon. Zvláště pak dodržujte bezpečnostní pokyny! Jednostka rozszerzająca dla drugiej bariery świetlnej Podczas montażu należy koniecznie przestrzegać instrukcji napędu, a w szczególności wskazówek bezpieczeństwa! Pailginimo įrenginys antrajam šviesos barjerui Montuodami būtinai laikykitės pavaros naudojimo vadovo. Ypatingai atkreipkite dėmesį į saugos nuorodas! Удлинитель для второго светового барьера Во время проведения монтажа необходимо принимать во внимание положения руководства по работе привода. В особенности следует учитывать укаэания по технике безопасности! Розширення для другого світлового бар‘єру Під час проведення монтажу необхідно приймати до уваги положення керівництва щодо роботи приводу. Особливо слід враховувати вказівки з техніки безпеки! Forlængerenhed til en anden lysbarriere Ved montagen skal man ubetinget være opmærksom på vejledningen til drevet. Bemærk i særdeleshed sikkerhedshenvisninger! 06.2020 EN FR NL IT ES PT SV Unidade de extensão para uma segunda barreira luminosa Na montagem é indispensável considerar o manual do accionamento. Especialmente as indicações de segurança devem ser observadas! HU NO Unidad de extensión para una segunda barrera de luz Al realizar el montaje es estrictamente necesario tener en cuenta las instrucciones del operador. ¡Hay que observar especialmente las indicaciones de seguridad! SL Unità di estensione per una seconda barriera fotoelettrica Per i lavori di montaggio osservare sempre le istruzioni di montaggio fornite in dotazione con la motorizzazione. Osservare in particolare gli avvisi di sicurezza! CS Uitbreidingseenheid voor een tweede lichtbarrière Bij de montage moet de montage- bedieningshandleiding van de aandrijving in acht worden genomen. In het bijzonder dienen de veiligheidsinstructies te worden opgevolgd! PL Unité d‘extension pour une deuxième barrière lumineuse Lors du montage, il faut absolument tenir compte des instructions concernant l’opérateur. Il est particulièrement important de respecter les consignes de sécurité! LT Extension unit for a second light barrier When mounting please observe by all means the ­installation instructions of the operator. Pay special attention to the safety advice! DA UK RU Erweiterungseinheit für eine zweite Lichtschranke Bei der Montage ist die Anleitung des Antriebs unbedingt zu ­berücksichtigen. Besonders die Sicherheitshinweise sind zu beachten! DE Special 670 1. 9 62 P6 GND / 0V P 29 Input 3. P6 29 Power ON ON A B B 9 62 P P6 29 Q - + XP62A P6 GND / 0V 29 Input 4. > 5 sek A 2. -+ Q Q - + + / 0V Q -+ Q - 24 VDZ ng Collector + Q GND / 0V Q XP62 PC 29 P6 29 + 12 - 24 VDC Q Output – GND / 0V x.51 / x.81 x.52 / x.82 + 12 – 24 V DC Q Output XP62A / P6 XB99 / B9 XP62A / 27 XP62B / P6 XB99 / B9 XP62B / 26 XP69A / P6 XB99 / B9 XP69B / 27 XP69B / P6 XB99 / B9 XP69B / 26 VTA XP69A / P6 XB50 / + XP69A / 27 Control 390 plus XB01 / 70 XB01 / 1 XB01 / 71 C2xx / C3xx XB03 / 70 XB03 / 3 XB03 / 71 CS310 / CS320 X4 / 3 X4 / 1 X4 / 4 CS255AC XB50 / – XB50 / + XP63 / 37 2 Special 670 (#97522) Special 670 (#97522)3 DEUTSCHOriginalanleitung, Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. Änderungen, die dem technischen Fortschritt ­dienen, vorbehalten. ENGLISH riginal instructions, Copyright. O No part of this manual may be reproduced ­without our prior consent. Subject to changes which are in the interest of ­technical improvements. MAGYAREredeti üzemeltetési útmutató. A jelen anyagot szerzői jog védi. Kinyomtatni, akárcsak kivonatosan is, csak ­engedélyünkkel szabad. A műszaki haladás célját szolgáló módosítások jogát fenntartjuk. SLOVENSKO Originalna navodila. Zaščiteno z avtorskim pravom. Ponatis, tudi v izvlečkih, je dovoljen le z našim dovoljenjem. Spremembe, ki služijo tehnični izboljšavi proizvoda, so pridržane. ČESKY riginální návod. Chráněno autorskými právy O Dotisk, i jen částí, možný pouze s naším svolením. Změny, které slouží technickému pokroku, ­vyhrazeny. FRANÇAISNotice originale, Copyright. Toute reproduction même partielle est interdite sans notre autorisation. Tous changements de constructions permis par l‘évolution des ­techniques réservés. NEDERLANDS Originele Gebruiksaanwijzing. Door de auteurswet beschermd. Niets uit deze uitgave mag ­worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotocopie, microfilm of op welke andere wijze dan ook zonder voorafgaande ­toestemming van de ­uitgever. Technische wijzigingen voorbehouden. ITALIANO I struzioni d’uso originali. Diritti d‘autore riservati. Riproduzione, anche parziale, ­previa solo nostra autorizzazione. La Ditta si riserva la facoltà di apportare ­modifiche al prodotto in base al progresso tecnologico. ESPAÑOLInstrucciones originales. Copyright. Prohibida la reproducción íntegra o parcial sin nuestra autorización. Reservado el derecho a modificaciones en el interés del ­perfeccionamiento técnico. PORTUGUESManual original de instruções. Reservados os direitos de autor. Reprodução, mesmo parcialmente, só com a nossa autorização. Sujeito a alterações que sirvam a evolução ­técnica. SVENSKAOriginalanvisning. Upphovsrättsskyddad. Eftertryck, även delvis, endast med vårt tillstånd. Med förbehåll för ändringar som tjänar den ­tekniska ­utvecklingen. POLSKIInstrukcja oryginalna. Chroniona prawem autorskim. Przy wykonywaniu przedruku, także fragmentów, konieczne jest uzyskanie naszej zgody. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian wynikających z postępu technicznego. LIETUVIŲ Originali instrukcija. Autorinės teisės saugomos. KALBA Kopijavimas, taip pat ir dalimis, tik su mūsų leidimu. Galimi technikos pažangos sąlygojami pakeitimai. РУССКИЙ Оригинальное руководство. Авторские права защищены. Перепечатка, даже выдержками, только с нашего разрешения. Мы оставляем за собой право на изменения, служащие техническому прогрессу. УКРАИНЬСКА Авторські права захищені. Передрук, навіть витягами, тільки з нашого дозволу. Ми залишаємо за собою право на зміни, що служать технічному прогресу DANSKOriginalvejledning. Ophavsretsligt beskyttet. Genoptryk, også i uddrag, kun med vores ­tilladelse. Ændringer, der tjener den ­tekniske udvikling, forbeholdes Ettertrykk - også i utdrag - bare med vår tillatelse. Endringer, som tjener den tekniske utviklingen, forbeholdes. 1 - 0 36-1-0234 - M - 0.5 - 1210 NORSKOriginal anvisning. Beskyttet opphavsrett.