Owner's manual | Marantec Special 670 Manuel du propriétaire

Add to My manuals
4 Pages
Owner's manual | Marantec Special 670 Manuel du propriétaire | Fixfr
www.marantec.com
Förlängningsenhet för en andra ljusbarriär
Vid monteringen skall anvisning för drivningen ­ovillkorligen beaktas.
Speciellt säkerhetsanvisningarna skall beaktas!
Forlengelsesenhet for en annen lyssperre
Det er tvingende nødvendig å følge bruksanvisningen for drivenheten under monteringen.
Særlig sikkerhetsinstruksene må følges!
Bővítőegység egy második fényhatárolóhoz
A szereléskor feltétlenül tekintetbe kell venni a kapuműködtető útmutatóját.
Különösen a biztonságtechnikai útmutatásokat kell követni!
Podaljšek za drugo svetlobno pregrado
Pri montaži je potrebno brezpogojno upoštevati navodila pogona.
Posebej se morajo upoštevati varnostna navodila!
Rozšiřující jednotka pro druhou světelnou závoru
Při montáži bezpodmínečně dodržujte montážní návod pro pohon.
Zvláště pak dodržujte bezpečnostní pokyny!
Jednostka rozszerzająca dla drugiej bariery świetlnej
Podczas montażu należy koniecznie przestrzegać instrukcji napędu,
a w szczególności wskazówek bezpieczeństwa!
Pailginimo įrenginys antrajam šviesos barjerui
Montuodami būtinai laikykitės pavaros naudojimo vadovo.
Ypatingai atkreipkite dėmesį į saugos nuorodas!
Удлинитель для второго светового барьера
Во время проведения монтажа необходимо принимать во внимание положения руководства по работе
привода. В особенности следует учитывать укаэания по технике безопасности!
Розширення для другого світлового бар‘єру
Під час проведення монтажу необхідно приймати до уваги положення керівництва щодо роботи приводу.
Особливо слід враховувати вказівки з техніки безпеки!
Forlængerenhed til en anden lysbarriere
Ved montagen skal man ubetinget være opmærksom på vejledningen til drevet.
Bemærk i særdeleshed sikkerhedshenvisninger!
06.2020
EN
FR
NL
IT
ES
PT
SV
Unidade de extensão para uma segunda barreira luminosa
Na montagem é indispensável considerar o manual do accionamento.
Especialmente as indicações de segurança devem ser observadas!
HU NO
Unidad de extensión para una segunda barrera de luz
Al realizar el montaje es estrictamente necesario tener en cuenta las instrucciones del operador.
¡Hay que observar especialmente las indicaciones de seguridad!
SL
Unità di estensione per una seconda barriera fotoelettrica
Per i lavori di montaggio osservare sempre le istruzioni di montaggio fornite in dotazione con la motorizzazione.
Osservare in particolare gli avvisi di sicurezza!
CS
Uitbreidingseenheid voor een tweede lichtbarrière
Bij de montage moet de montage- bedieningshandleiding van de aandrijving in acht worden genomen.
In het bijzonder dienen de veiligheidsinstructies te worden opgevolgd!
PL
Unité d‘extension pour une deuxième barrière lumineuse
Lors du montage, il faut absolument tenir compte des instructions concernant l’opérateur.
Il est particulièrement important de respecter les consignes de sécurité!
LT
Extension unit for a second light barrier
When mounting please observe by all means the ­installation instructions of the operator.
Pay special attention to the safety advice!
DA UK RU
Erweiterungseinheit für eine zweite Lichtschranke
Bei der Montage ist die Anleitung des Antriebs unbedingt zu ­berücksichtigen.
Besonders die Sicherheitshinweise sind zu beachten!
DE
Special 670
1.
9
62
P6
GND / 0V
P
29
Input
3.
P6
29
Power ON
ON
A
B
B
9
62
P
P6
29
Q
- +
XP62A
P6
GND / 0V
29
Input
4.
> 5 sek
A
2.
-+
Q
Q
- +
+
/ 0V
Q
-+
Q
- 24 VDZ
ng
Collector
+
Q
GND / 0V
Q
XP62
PC 29 P6 29
+
12 - 24 VDC
Q
Output
–
GND / 0V
x.51 / x.81
x.52 / x.82
+
12 – 24 V DC
Q
Output
XP62A / P6
XB99 / B9
XP62A / 27
XP62B / P6
XB99 / B9
XP62B / 26
XP69A / P6
XB99 / B9
XP69B / 27
XP69B / P6
XB99 / B9
XP69B / 26
VTA
XP69A / P6
XB50 / +
XP69A / 27
Control 390 plus
XB01 / 70
XB01 / 1
XB01 / 71
C2xx / C3xx
XB03 / 70
XB03 / 3
XB03 / 71
CS310 / CS320
X4 / 3
X4 / 1
X4 / 4
CS255AC
XB50 / –
XB50 / +
XP63 / 37
2
Special 670 (#97522)
Special 670 (#97522)3
DEUTSCHOriginalanleitung, Urheberrechtlich geschützt.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer
Genehmigung.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
­dienen, vorbehalten.
ENGLISH
riginal instructions, Copyright.
O
No part of this manual may be reproduced ­without
our prior consent.
Subject to changes which are in the interest of
­technical improvements.
MAGYAREredeti üzemeltetési útmutató. A jelen anyagot
szerzői jog védi.
Kinyomtatni, akárcsak kivonatosan is, csak
­engedélyünkkel szabad.
A műszaki haladás célját szolgáló módosítások
jogát fenntartjuk.
SLOVENSKO
Originalna navodila. Zaščiteno z avtorskim
pravom.
Ponatis, tudi v izvlečkih, je dovoljen le z našim
dovoljenjem.
Spremembe, ki služijo tehnični izboljšavi
proizvoda, so pridržane.
ČESKY
riginální návod. Chráněno autorskými právy
O
Dotisk, i jen částí, možný pouze s naším svolením.
Změny, které slouží technickému pokroku,
­vyhrazeny.
FRANÇAISNotice originale, Copyright.
Toute reproduction même partielle est interdite
sans notre autorisation.
Tous changements de constructions permis par
l‘évolution des ­techniques réservés.
NEDERLANDS Originele Gebruiksaanwijzing. Door de auteurswet
beschermd.
Niets uit deze uitgave mag ­worden verveelvoudigd
en/of openbaar gemaakt door middel van druk,
fotocopie, microfilm of op welke andere wijze dan
ook zonder voorafgaande ­toestemming van de
­uitgever.
Technische wijzigingen voorbehouden.
ITALIANO
I struzioni d’uso originali. Diritti d‘autore riservati.
Riproduzione, anche parziale, ­previa solo nostra
autorizzazione.
La Ditta si riserva la facoltà di apportare ­modifiche
al prodotto in base al progresso tecnologico.
ESPAÑOLInstrucciones originales. Copyright.
Prohibida la reproducción íntegra o parcial sin
nuestra autorización.
Reservado el derecho a modificaciones en el
interés del ­perfeccionamiento técnico.
PORTUGUESManual original de instruções. Reservados os
direitos de autor.
Reprodução, mesmo parcialmente, só com a
nossa autorização.
Sujeito a alterações que sirvam a evolução
­técnica.
SVENSKAOriginalanvisning. Upphovsrättsskyddad.
Eftertryck, även delvis, endast med vårt tillstånd.
Med förbehåll för ändringar som tjänar den
­tekniska ­utvecklingen.
POLSKIInstrukcja oryginalna. Chroniona prawem
autorskim.
Przy wykonywaniu przedruku, także fragmentów,
konieczne jest uzyskanie naszej zgody.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian
wynikających z postępu technicznego.
LIETUVIŲ
Originali instrukcija. Autorinės teisės saugomos.
KALBA
Kopijavimas, taip pat ir dalimis, tik su mūsų
leidimu.
Galimi technikos pažangos sąlygojami pakeitimai.
РУССКИЙ Оригинальное руководство. Авторские права
защищены.
Перепечатка, даже выдержками, только с
нашего разрешения.
Мы оставляем за собой право на изменения,
служащие техническому прогрессу.
УКРАИНЬСКА Авторські права захищені. Передрук, навіть
витягами, тільки з нашого дозволу. Ми
залишаємо за собою право на зміни, що
служать технічному прогресу
DANSKOriginalvejledning. Ophavsretsligt beskyttet.
Genoptryk, også i uddrag, kun med vores
­tilladelse.
Ændringer, der tjener den ­tekniske udvikling,
forbeholdes
Ettertrykk - også i utdrag - bare med vår tillatelse.
Endringer, som tjener den tekniske utviklingen,
forbeholdes.
1 - 0 36-1-0234 - M - 0.5 - 1210
NORSKOriginal anvisning. Beskyttet opphavsrett.

Related manuals