Manuel du propriétaire | Cambridge Audio CXC Platine CD Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels9 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
9
CXC COMPACT DISC TRANSPORT Table des matières Consignes de sécurité importantes................................................................. 3 Assurez-vous d’enregistrer votre achat ! Consultez le site : support.cambridgeaudio.com Inscrivez-vous pour être informé en avant-première des : ● Sorties des futurs produits ● Mises à jour de logiciels ● Nouveautés, événements, offres exclusives et concours ! Ce guide vise à faciliter l’installation et l’utilisation de ce produit. Les informations qu’il contient ont été vérifiées soigneusement avant leur impression. Toutefois, Cambridge Audio ayant pour principe d’améliorer constamment ses produits, les caractéristiques techniques et générales peuvent être modifiées sans préavis. Ce document comprend des informations exclusives protégées par des droits d’auteur. Tous droits réservés. La reproduction sous quelque forme que ce soit et par quelque moyen que ce soit (mécanique, électronique ou autre) d’une partie quelconque de ce manuel sans l’autorisation écrite préalable du fabricant est illégale. Toutes les marques commerciales et déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. © Copyright Cambridge Audio Ltd 2017. Cambridge Audio et le logo Cambridge Audio sont des marques commerciales de Cambridge Audio. 2 Garantie limitée................................................................................................ 4 Commandes du panneau avant....................................................................... 5 Fonctions d’affichage....................................................................................... 5 Connectique du panneau arrière...................................................................... 6 Télécommande................................................................................................. 6 Utilisation.......................................................................................................... 7 Installation personnalisée................................................................................. 8 Caractéristiques techniques............................................................................. 8 Dépannage....................................................................................................... 8 CXC Consignes de sécurité importantes Pour votre propre sécurité, merci de lire attentivement ces instructions importantes sur la sécurité avant de tenter de raccorder cette unité au réseau électrique. Elles vous permettront aussi d’obtenir les meilleurs résultats et de prolonger la durée de vie de l’unité : 1. Lire ces instructions. 2. Conserver ces instructions. 3. Prendre en compte tous les avertissements. 4. Suivre l’ensemble des consignes. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. 6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Suivre les instructions du fabricant lors de l’installation. 8. Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs, des climatiseurs, des cuisinières ou près d’autres appareils (comme les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9. Ne pas oublier le caractère sécuritaire d’une prise polarisée ou d’une prise de terre. Une prise polarisée possède deux fiches, dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux fiches et d’une broche de terre. La fiche plus large ou la broche de terre sont fournies à des fins sécuritaires. Si la prise fournie ne correspond pas à votre installation, merci de contacter un électricien pour qu’il puisse remplacer votre installation obsolète. 10. Merci de ne pas marcher, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, et plus précisément au niveau des prises, des installations d’alimentation et de la sortie de l’alimentation électrique. 11. Utiliser uniquement les pièces détachées/accessoires précisés par le fabricant. 12. Utiliser uniquement le chariot, le trépied, la console ou la table précisé par le fabricant, ou fourni avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, merci de faire très attention lorsque vous déplacez le chariot/l’appareil afin d’éviter de vous blesser en faisant tomber l’ensemble. 13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. 14. Confier tous les travaux de maintenance à du personnel spécialisé et qualifié. Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé : en cas de dégats sur le cordon d’alimentation ou sur la prise, si du liquide ou un objet est tombé sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé. AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer l’unité à la pluie ou à des sources humides. – N’exposez pas les batteries (batteries ou kit batterie installé(es)) à des températures élevées, causées par exemple par la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources similaires. L’unité est une construction de classe 1 et elle doit être raccordée à la prise électrique par le biais d’une prise de terre. L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être retirée du réseau électrique depuis la prise de terre (ou par le biais d’un connecteur adapté situé sur la partie arrière de l’unité). Si la prise de courant est utilisée en tant que dispositif de déconnexion, ce dernier doit alors rester prêt et facile d’utilisation. Utiliser uniquement les cordons d’alimentation fournis avec l’unité. Merci de verifier qu’il existe une aération énergétique. Nous vous recommandons de ne pas placer l’appareil dans un espace confiné ; si vous souhaitez le placer sur une étagère, placez-le sur la plus élevée pour assurer une ventilation optimale. Ne pas placer d’autres équipements sur l’unité. Ne pas poser l’unité sur un tapis, ni sur une surface lisse, et ne pas boucher les orifices d’aération, ni les grilles de sortie. Ne pas recouvrir les grilles d’aération avec des objets tels que des journeaux, des nappes, des rideaux. L’unité ne doit pas être utilisée près de l’eau, elle ne doit pas être exposée à une source d’écoulement, ni à des éclaboussures ou à tout autre type de liquides. Aucun objet rempli d’eau, comme des vases, ne doit être placé sur l’unité. Le voyant lumineux avec le symbole en forme d’arc situé dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de ‘courant dangereux’ non isolé au sein du produit, et ce dernier pourrait être suffisament fort pour provoquer une décharge électrique sur des personnes. Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives aux opérations de maintenance et au fonctionnement dans le manuel de cet appareil. Symbole DEEE La poubelle sur roues est le symbole de l’Union Européenne pour le recyclage séparé des appareils électriques et électroniques. Ce produit contient des équipements électriques et électroniques qui peuivent être réutilisés, recyclés ou récupérés, et ils ne doivent donc pas être mis au rebut dans votre poubelle habituelle qui ne fait pas l’objet du tri sléectif. Merci de retourner l’unité ou de contacter le revendeur autorisé qui vous a fourni ce produit pour obtenir davantage d’informations. Marque CE Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la basse tension (2006/95/EC), à la compatibilité électromagnétique (2004/108/EC) et à l’écoconception applicable aux produits consommateurs d’énergie (2009/125/EC) lorsque l’appareil est installé et utilisé conformément à ce manuel de l’utilisateur. Pour garantir une conformité prolongée, seuls les accessoires de Cambridge Audio devraient être utilisés avec ce produit et les opérations de maintenance doivent être confiées à du personnel spécialisé et qualifié. RCM (Conformité réglementaire Mark) Ce produit répond aux exigences de sécurité, de compatibilité électromagnétique et les communications radio de l’ERAC et ACMA. CU-TR Mark Ce produit répond à la Russie, la Biélorussie et le Kazakhstan homologations de sécurité électronique. Normes FCC IMPORTANT : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES INTERFERENCES AUDIOVISUELLES OU RADIO ENGENDREES PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISEES, EFFECTUEES SUR CET APPAREIL. DE TELS CHANGEMENTS POURRAIENT ANNULER L’AUTORISATION D’UTILISATION QU’A L’UTILISATEUR. Cet équipement a été créé et testé pour être conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites ont été définies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses au sein d’une installation résidentielle. Ce équipement génère, utilise et peut émettre des radiations de fréquence radio, s’il n’est pas installé, ni utilisé conformément aux instructions, et cela peut engendrer des interférences dangereuses pour les communications radio. Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera produite au sein d’une installation spécifique. Si cet appareil génère des interférences qui gênent la réception des émissions télévisuelles ou radio, ce qui peut être remarqué en activant ou en désactivant l’appareil, nous invitons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en suivant l’une des mesures suivantes : – réorienter ou déplacer l’antenne de réception – augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur – raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié – consulter le revendeur ou un technicien TV/radio expérimenté pour obtenir de l’aide. 3 Garantie limitée Aération IMPORTANT – L’unité risque de chauffer lors de l’utilisation. Ne déposez aucun objet sur l’unité. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou dans un casier ne disposant pas d’une aération suffisante. Les pieds de ce produit sont destinés à garantir une circulation d’air suffisante, ne les retirez pas ! Vérifier qu’aucun petit objet ne peut passer à travers des grilles d’aération. Si cela se produit, éteindre immédiatement l’appareil, le débrancher de la prise électrique et contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide et des conseils. Emplacement Choisir avec précaution une endroit pour installer votre équipement. Eviter de le placer directement face aux rayons du soleil ou près d’une source de chaleur. Aucune source de feu telle que des bougies allumées doit être placée sur l’appareil. Eviter également toutes les sources qui pourraient occasionner des vibrations, de la poussière, de la fraîcheur ou de l’humidité. L’appareil peut être utilisé à des températures moyennes. L’unité doit obligatoirement être installée sur une surface stable et de niveau. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou dans un casier. Ne pas placer l’unité sur une surface instable ou sur une étagère. L’unité pourrait en effet tomber et cela pourrait blesser un enfant ou un adulte, sans oublier les dommages causés sur le produit. Ne pas positionner d’autres équipements au-dessus de l’unité. En raison des champs magnétiques répartis, aucune platine, ni aucun téléviseur CRT ne doit être positionné près de l’appareil pour éviter de possibles interférences. Les composants audio et électroniques peuvent être utilisés environ une semaine entière (s’ils sont utilisés plusieurs heures par jour). Cela permettra aux nouveaux composants d’être installés correctement, et les propriétés sonores s’améliorent avec le temps. Sources d’alimentation L’unité doit être uniquement utilisée avec le type de source électrique indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation disponible chez vous, merci de contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’alimentation électrique dans votre région. L’appareil peut être laissé en veille lorsqu’il n’est pas utilisé. Sa consommation d’énergie sera alors inférieure à 0,5 W. Pour éteindre l’appareil, il vous suffit de le débrancher de la prise électrique. Surcharge Eviter de surcharger les installations électriques murales, ou les rallonges, car cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou de décharge électrique. Les installations en courant continu surchargées, les rallonges, les câbles d’alimentation abîmés, une isolation endommagée ou craquelée et des prises cassées constituent des dangers. Cela pourrait provoquer une décharge ou un incendie. S’assurer que chaque câble est correctement inséré. Pour éviter des ronflements ou des bruits de fond, ne pas mélanger les interconnections avec le cordon d’alimentation ou les câbles du haut-parleur. Nettoyer Pour nettoyer l’unité, passer un chiffon non pelucheux et sec. Ne pas utiliser de produits liquides nettoyants comprenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des abrasifs. Ne pas utiliser de spray sur ou près de l’unité. Mise au rebut des piles Merci de mettre au rebut les piles déchargées selon les dispositions en vigueur au niveau local en termes de recyclage et de protection de l’environnement. Haut-parleurs Avant d’effectuer les liaisons avec les haut-parleurs, s’assurer que le courant est coupé et utiliser uniquement les interconnections prévues à cet effet. Réparations Ces unités ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur, ne pas essayer de réparer, de défaire, ou même d’assembler l’unité si un problème survient. Une décharge électrique importante pourrait alors avoir lieu si cette mesure de précaution n’est pas respectée. En cas de problème ou de panne, merci de contacter votre revendeur. 4 Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de main-d’œuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge Audio peut décider de réparer ou de remplacer (à sa propre discrétion) ce produit ou toute pièce défectueuse de ce produit. La période de garantie peut varier selon le pays. En cas de doute, adressez-vous à votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve d’achat de cet appareil. Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur Cambridge Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre revendeur ne peut procéder lui-même à la réparation de votre produit Cambridge Audio, ce dernier pourra être envoyé par votre revendeur à Cambridge Audio ou à un service après-vente Cambridge Audio agréé. Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage offrant un degré de protection équivalent. Une preuve d’achat telle qu’une facture attestant que le produit est couvert par une garantie valable doit être présentée pour tout recours à la garantie. Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d’usine a été modifié ou supprimé de ce produit ou (b) ce produit n’a pas été acheté auprès d’un revendeur Cambridge Audio agréé. Pour confirmer que le numéro de série n’a pas été modifié ou que ce produit a été acheté auprès d’un revendeur Cambridge Audio agréé, vous pouvez appeler Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre pays. Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dommages dus ou faisant suite à des cas de force majeure, à un accident, à un usage impropre ou abusif, à la négligence, à un usage commercial ou à une modification d’une partie quelconque du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant suite à une utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une réparation opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à Cambridge Audio ou qui n’est pas revendeur Cambridge Audio ou technicien agréé, autorisé à effectuer des travaux d’entretien et de réparation sous garantie pour Cambridge Audio. Toute réparation non autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus “ EN L’ÉTAT “ ou “ WITH ALL FAULTS “. LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR. CAMBRIDGE AUDIO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT DE LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA GARANTIE RELATIVE À L’APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ DANS UNE APPLICATION PARTICULIÈRE. Certains pays et États des États-Unis n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de garanties implicites. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, outre d’autres droits qui varient d’État à État ou de pays à pays. Pour toutes réparations, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre revendeur. CXC Commandes du panneau avant 5 4 1 2 3 1. Veille/Marche Permet de mettre l’appareil en veille (indiqué par un témoin d’alimentation faiblement lumineux) et en marche (indiqué par un témoin d’alimentation très lumineux). Le mode veille est un mode économique où la consommation d’énergie est inférieure à 0,5 Watt. L’appareil peut être laissé en veille lorsqu’il n’est pas utilisé. Sur cet appareil, la fonction de mise en veille automatique (Auto Standby) est activée par défaut. Après une période d’inactivité de 30 minutes, l’appareil basculera automatiquement en mode veille. Consultez la section ultérieure qui s’y rapporte pour plus de détails. 2. Ouvrir/Fermer Appuyez sur la touche Ouvrir/Fermer pour ouvrir le tiroir de chargement des disques. Remarque : lorsque le tiroir est ouvert, il peut également être refermé en appuyant sur Lecture. 3. Capteur infrarouge Reçoit les commandes IR depuis la télécommande fournie. Il est indispensable qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur. 4. Afficheur L’afficheur indique la source actuellement sélectionnée, ainsi que diverses informations sur le fonctionnement du CXC. 5. Tiroir à disque 6 7 Fonctions d’affichage 1 2 4 3 5 1. Lecture Allumé lors de la lecture du disque. 2. Pause Indique que la lecture du disque est mise en pause. 3. Afficheur Caractères alphanumériques indiquant des informations concernant la lecture. Lorsqu’un disque est inséré, quelques secondes s’écoulent avant que le lecteur de CD lise les informations de la table des matières (TOC) qu’il contient. L’afficheur indiquera alors le nombre de plages comprises sur le CD et sa durée totale. Si le CD incorpore une fonction CD-texte, le nom de l’album défilera une fois (le nombre de plages reste stationnaire pendant toute la session). Une fois que la lecture d’une plage individuelle commence, le numéro de la plage, le nombre total de plages et la durée de lecture seront indiqués. Sur un CDtexte, le nom de la plage défilera une fois. Tiroir pour disque compact. Utilisez la touche Ouvrir/Fermer pour l’activer. 4. Lecture aléatoire 6. Lecture/Pause Indique que le mode lecture aléatoire est sélectionné. Appuyez pour lancer la Lecture d’un disque chargé ou mettre en Pause la lecture si elle est en cours. 7. Arrêt 8 5. Répéter tout/Plage Éclairé lorsque l’option « Répéter la plage » ou « Répéter tout » est sélectionnée. Permet d’arrêter la lecture du CD. 8. Saut/Recherche Appuyer pour sauter des plages du CD. Maintenir la touche enfoncée pour effectuer une recherche avant ou arrière sur la plage en cours de lecture. Les touches Saut/Recherche sont également utilisées pour parcourir les menus. 5 Connectique du panneau arrière Control Bus In Max Power Consumption: 25W Out Designed & Engineered in UK Made in China CXC Compact Disc Player IR In Mains Voltage Selector Switch: 100-120V/220-240V AC~50/60Hz Digital Outputs Power AC www.cambridgeaudio.com 1 2 In 3 Out Control Bus 4 IR In S/P DIF Co-axial 5 Toslink Optical Digital Outputs 1. Prise d’alimentation 5. Sorties numériques Une fois tous les autres branchements effectués, branchez le câble d’alimentation fourni sur la prise d’alimentation du CXC et une prise secteur appropriée. Le CXC est maintenant prêt à fonctionner. Coaxial – Pour un meilleur résultat, utilisez un câble d’interconnexion RCA numérique 75 ohms de qualité supérieure (non pas un câble destiné à un usage audio normal). 2. Sélecteur de tension d’alimentation Toslink optique – Utilisez un câble d’interconnexion en fibre optique TOSLINK de qualité supérieure conçu spécifiquement pour un usage audio. Permet de basculer la tension d’alimentation du CXC entre 115 V et 230 V. Remarque : utilisation réservée exclusivement aux techniciens qualifiés Cambridge Audio ! 3. Bus de commande Entrée (In) - Une prise phono RCA qui permet au CXC de recevoir des commandes non modulées de systèmes multipiè-ces ou d’autres composants. Sortie (Out) – Une prise phono RCA qui fournit des commandes de sortie de bus de commande pour d’autres appareils en aval. 1 2 Ouverture et fermeture du tiroir à disque. 5 4 7. Recherche 6 3 7 7 8 8 9 10 4. Entrée de l’émetteur IR (Infrarouge) Une mini-prise 3,5 mm qui permet au CXC de recevoir des commandes IR modulées de systèmes multipièces ou d’autres systèmes réémetteurs IR. Remarque : les commandes reçues par l’entrée d’émetteur IR ne sont pas transmises à partir du bus de commande. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Installation personnalisée ». Télécommande Le CXC est fourni avec une télécommande qui reproduit les fonctions de commande du panneau avant et permet également de piloter les autres produits de la gamme CXC. Les batteries AAA fournies doivent être installées dans la télécommande avant de pouvoir utiliser cette dernière. Les fonctions des touches de la télécommande sont décrites dans les paragraphes suivants. 1. Luminosité Réglage de la luminosité du rétroéclairage de l’afficheur. Il existe trois niveaux de luminosité : lumineux, sombre et éteint. 2. Veille/Marche Mise en marche du One ou mise en veille en mode économie d’énergie. 3. Lecture / 4. Pause / 5. Arrêt Appuyez sur la touche correspondante pour lire, arrêter ou mettre en pause le CD. 6. Ouvrir/Fermer Une pression prolongée permet d’effectuer une recherche au sein de la plage sélectionnée. Maintenez la touche enfoncée pendant sept secondes pour augmenter la vitesse de recherche. La touche droite permet d’effectuer une avance rapide ; la touche gauche, un retour rapide. 8. Sauter Saut avant: Appuyez pour passer à la plage suivante d’un CD. Saut arrière: Appuyez pour passer à la plage précédente d’un CD. 9. Répéter, 10. Aléatoire Read the 'Operating Instructions' section of this manual for information on the functions of these buttons. Remarque : ces boutons fonctionnent uniquement lorsque le rétroéclairage de l’afficheur est en mode « lumineux » ou « sombre ». En mode « éteint », les fonctions sont inopérantes. 6 CXC Utilisation Chargement et déchargement de disques 1. Appuyez sur la touche Ouvrir/Fermer. Remarque : – Le mode « Répéter la plage » n’est pas disponible en mode Programmation. 2. Une fois le tiroir entièrement ouvert, placez délicatement le disque sur le plateau en orientant sa face imprimée vers le haut. – Si vous sélectionnez « Répéter la plage » alors que le mode « Aléatoire » a été sélectionné, la lecture aléatoire sera automatiquement annulée. 3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche Ouvrir/Fermer pour refermer le tiroir. Si le disque a été placé correctement, la lecture commence automatiquement dès la fermeture du tiroir et les informations relatives à son contenu s’afficheront. 1. A ssurez-vous qu’un disque est chargé. 4. Le tiroir peut être ouvert à tout moment en appuyant sur la touche Ouvrir/ Fermer. Le disque ne doit être retiré du tiroir que lorsque celui-ci est complètement ouvert. Remarque : – Ne placez jamais autre chose qu’un disque compact dans le plateau du tiroir. Tout objet étranger peut endommager le mécanisme. – Ne forcez pas le mouvement du tiroir en le poussant ou en le tirant pendant la fermeture ou l’ouverture. – Pour éviter que de la poussière ou des saletés entrent dans le mécanisme, gardez le tiroir fermé. – Si le disque compact est sérieusement rayé ou trop sale, il est possible que le lecteur ne puisse pas le lire ou le faire fonctionner. – Ne placez jamais plus qu’un disque à la fois dans le tiroir. Lecture normale de disques Cet appareil a été conçu pour lire des disques compacts, CD enregistrables (CD-R) et CD réinscriptibles (CD-RW) qui portent le logo d’identification présenté ici. Aucun autre disque ne peut être utilisé. Les disques CD-R/CD-RW doivent contenir les informations de la Table des matières correctement enregistrées afin de pouvoir être lus. Cet appareil peut uniquement lire des disques enregistrés en format CD-DA, conçus pour la reproduction de musique. N’essayez pas d’utiliser sur cet appareil un disque qui contient d’autres données, tel qu’un CD-ROM pour PC hébergeant des fichiers mp3 ou WMA. 1. Allumez l’amplificateur et placez le sélecteur d’entrée sur la bonne position. Réglez le volume au minimum. 2. Appuyez sur la touche Ouvrir/Fermer pour ouvrir le tiroir et charger un disque. 3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche Ouvrir/Fermer pour fermer le tiroir. Le lecteur identifie le contenu du disque. 4. Pour démarrer la lecture, appuyez sur Lecture. 5. Lorsque la dernière plage a été lue, l’afficheur revient à la Table des matières (TOC). 6. Pour arrêter le disque à n’importe quel moment, appuyez sur la touche Arrêt. Une pression sur la touche Pause suspend la lecture du disque. Lorsque le disque est en pause, l’icône correspondante s’allume sur l’afficheur. La lecture peut être reprise en appuyant une nouvelle fois sur Lecture. Accéder à une plage donnée en cours de lecture 1. Appuyez une fois sur la touche Saut/Recherche pour faire avancer le CD au début de la plage suivante. Répétez si nécessaire. 2. Appuyez une fois sur la touche Saut/Recherche pour revenir au début de la plage précédente. Accéder à une plage donnée lorsque la lecture est arrêtée 1. Appuyez une fois sur la touche Saut/Recherche pour sauter des plages. 2. Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler rapidement les plages. 3. Appuyez sur Lecture pour démarrer la lecture à partir de la plage sélectionnée. Répétition de disques et de plages 1. Assurez-vous que le disque est chargé. Lecture des plages en ordre aléatoire 2. Appuyez sur la touche Lecture aléatoire de la télécommande. L’indication « Random » apparaît sur l’afficheur. 3. Appuyez sur Lecture. Le lecteur de CD lira tout le disque dans un ordre aléatoire. Il est également possible d’appuyer sur la touche Lecture aléatoire en cours de lecture pour écouter les plages dans un ordre aléatoire. 4. Appuyez sur Lecture aléatoire pour quitter la fonction de lecture aléatoire. Le lecteur de CD lira le reste du disque dans l’ordre normal. 5. Pour arrêter le disque à n’importe quel moment de la lecture, appuyez sur la touche Arrêt. Remarque : si vous sélectionnez le mode « Lecture aléatoire » alors que « Répéter la plage » a été sélectionné, la répétition de la plage sera automatiquement annulée. Utilisation du menu des réglages Le CXC permet de configurer certaines options liées à lecture automatique et l’arret automatique de l’appareil. 1. Maintenez enfoncée la touche Arrêt pendant cinq secondes pour ouvrir le menu des réglages. 2. F aites défiler le menu (indiqué ci-dessous) à l’aide des touches Saut/ Recherche . 3. L a touche Lecture permet de sélectionner un sous-menu. Faites défiler les options du sous-menu à l’aide des touches Saut/Recherche. Le réglage par défaut est indiqué par le symbole u. 4. S électionnez une option en appuyant sur Lecture. 5. Pour revenir au sous-menu ou quitter le menu des options, appuyez sur la touche Arrêt. Remarque : – il est impossible d’accéder au sous-menu des réglages en cours de lecture d’un disque. – La touche Arrêt de la télécommande ne peut pas être utilisée pour ouvrir le menu des réglages. Une fois que vous avez accédé au menu, cependant, vous pouvez utiliser la télécommande pour faire défiler les options du sousmenu et les sélectionner. Structure du menu Lecture automatique Arrêt automatique Off Off On 30 Min 60 Min 120 Min Réglage de la fonction Lecture automatique Si nécessaire, le CXC peut lancer automatiquement la lecture des disques insérés dans le tiroir sans appuyer sur la touche Lecture (►). Il suffit pour cela d’activer la fonction de lecture automatique dans le menu lorsque vous le souhaitez. Le réglage par défaut du mode Lecture automatique est désactivé (« Off »). Réglage de la fonction Arrêt automatique Si vous le souhaitez, le CXC peut s’arrêter automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant un certain temps. Vous pouvez choisir d’éteindre l’appareil après une période d’inactivité (lorsqu’aucun disque n’est lu ou qu’aucune fonction du lecteur n’est utilisée) de 30, 60 ou 120 minutes.. 2. Appuyez sur la touche Répéter de la télécommande. L’indication « Repeat All » apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur Lecture. La totalité du disque est alors lue en boucle jusqu’à ce que la fonction soit désactivée. 3. Pour répéter une plage précise, appuyez deux fois sur la touche Répéter pendant la lecture de la plage. L’indication « Répéter la plage » apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur Lecture et la plage choisie sera lue en boucle jusqu’à ce que la fonction soit désactivée. ous pouvez également appuyer deux fois sur la touche Répéter, sélectionner V la plage choisie à l’aide des touches numériques sur la télécommande, puis appuyer sur Lecture. 4. Appuyez de nouveau sur Répéter avant la lecture ou lorsqu’elle est en cours pour désactiver la fonction répétition. 7 Installation personnalisée Dépannage Le CXC possède une entrée/sortie de bus de commande qui lui permet de recevoir des commandes distantes non modulées (logique positive, niveau TTL) et de les transmettre à un autre appareil le cas échéant. Ce type de commandes est habituellement généré par des systèmes à installation personnalisée (multipièces) ou par des systèmes à récepteur IR à distance. Les connecteurs des bus de commande sont de couleur orange. Il n’y a pas de courant Une entrée d’émetteur IR est également fournie afin de permettre la réception électrique par l’appareil des commandes émises par la télécommande IR. Les commandes transmises à cette entrée ne concernent que l’appareil et ne sont pas transmises sous une forme démodulée à la sortie du bus de commande. Par ailleurs, les appareils intègrent des codes de commande IR « directs » ainsi que des codes de basculement pour un grand nombre de leurs fonctions afin de simplifier la programmation de systèmes à installation personnalisée. Il est possible d’accéder à des commandes directes Marche/Arrêt spéciales de la télécommande fournie afin de les faire assimiler par un système personnalisé, comme suit : 1. Pour envoyer une commande discrète de mise sous tension, appuyez sur le bouton Saut arrière et bouton d’alimentation à deux positions. 2. Pour envoyer une commande discrète de mise hors tension, appuyez sur le bouton Saut arrière et bouton d’alimentation à deux positions. Le tableau complet des codes pour cet appareil est disponible sur le site internet de Cambridge Audio à l’adresse www.cambridge-audio.com. Caractéristiques techniques Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement raccordé. Assurez-vous que la fiche est entièrement insérée dans la prise murale et qu’il y a du courant. Vérifiez que l’appareil est mis en marche à partir du panneau arrière. Vérifiez le fusible dans la fiche d’alimentation ou l’adaptateur le cas échéant. Le lecteur ne lit pas le disque Vérifiez que le disque n’est pas inséré à l’envers. Vérifiez que le disque n’est pas trop rayé ou trop sale. Il n’y a pas de son Assurez-vous que l’amplificateur est correctement réglé. Vérifiez que les câbles d’interconnexion sont correctement branchés. Le disque saute des pistes Vérifiez que le disque n’est pas trop rayé ou trop sale. Assurez-vous que le lecteur se trouve sur une surface ferme, sans vibrations. Un bourdonnement vient de l’enceinte Vérifiez que tous les câbles sont correctement insérés. La télécommande ne fonctionne pas Jitter (variation dans le temps) corrélé total < 140 pS Impédance de sortie S/PDIF ou TOSLINK optique <75 ohms Sorties audio numériques S/P DIF coaxiale et TOSlink optique Consommation électrique maximale 25 W Consommation d’énergie en veille < 0.5 W Vous pouvez également utiliser ce service pour poser une question à notre équipe de support technique. Dimensions (L x H x P) 85 x 430 x 315mm (3.3 x 16.9 x 12.4”) Pour toute réparation, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre revendeur. Poids 4.7kg (10.3lbs) 8 Vérifiez que les piles ne sont pas périmées. Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande. Au cas où les solutions ci-dessus ne permettraient pas de remédier à votre problème, consultez notre section FAQ (questions fréquentes) sur notre site web : www.cambridge-audio.com/sts/faqs Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc Registered Office: Gallery Court, Hankey Place London SE1 4BB, United Kingdom Registered in England No. 2953313 © 2017 Cambridge Audio Ltd AP34007/3 www.cambridge-audio.com