Manuel du propriétaire | Miele KS 28463 D ed/cs Réfrigérateur 1 porte Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele KS 28463 D ed/cs Réfrigérateur 1 porte Owner's Manual | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Réfrigérateurs
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 10 878 940
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 5
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13
Comment faire des économies d'énergie ? ...................................................... 14
Description de l'appareil..................................................................................... 16
Symboles à l'écran ................................................................................................ 17
Commande....................................................................................................... 17
Accessoires ......................................................................................................... 18
Accessoires fournis ............................................................................................... 18
Accessoires en option ........................................................................................... 19
Première mise en service ................................................................................... 20
Avant la première utilisation .................................................................................. 20
Brancher l'appareil ................................................................................................ 20
Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................
Écran tactile...........................................................................................................
Allumer l'appareil...................................................................................................
Ecran d'accueil ......................................................................................................
Eteindre l'appareil..................................................................................................
En cas d'absence prolongée.................................................................................
21
21
21
21
22
22
Choix de la bonne température..........................................................................
Zone de réfrigération et zone PerfectFresh Pro.....................................................
Répartition automatique de la température (DynaCool) ...................................
Affichage de la température ..................................................................................
Régler la température ............................................................................................
Température dans la zone PerfectFresh Pro.....................................................
23
23
23
23
24
24
Utilisation de la fonction SuperFroid ................................................................. 25
Fonction SuperFroid .......................................................................................... 25
Activer ou désactiver la fonction SuperFroid ................................................... 25
Alarme de porte ................................................................................................... 26
Alarme de porte..................................................................................................... 26
Autres réglages ................................................................................................... 27
Tableau des réglages............................................................................................. 27
2
Table des matières
Explications relatives aux réglages correspondants .............................................
Activer/désactiver le mode Holiday  (vacances)..........................................
Utiliser la minuterie  (Timer QuickCool) .......................................................
Activer / Désactiver le verrouillage /.........................................................
Eteindre l'appareil  ........................................................................................
Activer/désactiver le mode Shabbat .............................................................
Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte  ....................................................
Régler la température dans la zone PerfectFresh Pro  .................................
Paramètres système Miele@home  ..............................................................
Activer / Désactiver le bip touches / .......................................................
Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement .....
Régler la luminosité de l'écran .....................................................................
Régler l'unité de température °C/°F ................................................................
Désactiver le mode expo  ..............................................................................
Réinitialiser aux réglages d'usine  ...............................................................
Consulter les informations  ............................................................................
Rappel : remplacer le filtre à charbon actif  ................................................
Rappel : nettoyer la grille d'aération ............................................................
30
30
31
32
33
33
34
34
35
37
37
37
37
37
38
38
38
39
Conserver des aliments - zone de réfrigération...............................................
Les différentes zones de froid ...............................................................................
Aliments non adaptés à la zone de réfrigération ...................................................
A savoir au moment de faire les courses ..............................................................
Bien entreposer ses aliments ................................................................................
40
40
41
42
42
Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro ............................................
Compartiment sec  ..............................................................................................
Compartiment humide ,  /  ..........................................................................
Conservation dans le compartiment Zone PerfectFresh Pro ................................
43
44
44
46
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération ........................................
Décaler un balconnet ............................................................................................
Déplacer la tablette / tablette avec éclairage ........................................................
Déplacer la clayette pour bouteilles ......................................................................
Retirer les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro .......................................................
Déplacer le filtre à charbon actif ...........................................................................
Déplacer et remettre le cale-bouteilles en place ...................................................
48
48
48
48
49
50
50
Dégivrage ............................................................................................................. 51
Nettoyage et entretien ........................................................................................
Conseils pour l'entretien........................................................................................
Préparation de l'appareil au nettoyage..................................................................
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires...............................................
52
52
53
55
3
Table des matières
Nettoyer la façade et les parois latérales .............................................................
Nettoyer la grille d'aération ...................................................................................
Nettoyer le joint de porte.......................................................................................
Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif .................................................................
Mettre en service l'appareil après son nettoyage .................................................
56
57
57
57
58
En cas d'anomalie ............................................................................................... 59
Origines des bruits .............................................................................................. 67
Service après-vente ............................................................................................ 68
Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 68
Garantie ................................................................................................................. 68
Branchement électrique ..................................................................................... 69
Brancher l'appareil ................................................................................................ 70
Conseils d'installation.........................................................................................
Installation côte à côte ..........................................................................................
Lieu d'installation ..................................................................................................
Classe climatique .............................................................................................
Aération et évacuation d'air...................................................................................
Monter les entretoises murales jointes..................................................................
Limiter l'angle d'ouverture de porte ......................................................................
Installer le limiteur d'ouverture de porte...........................................................
Installation .............................................................................................................
Ajustement ............................................................................................................
Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles .......................................
Dimensions de l'appareil .......................................................................................
71
71
71
72
72
73
73
73
76
76
77
78
Inversion du sens d'ouverture de porte ............................................................ 79
Alignement de la porte de l'appareil.................................................................. 88
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en
service. Elle contient des informations importantes sur le montage,
la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez
ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre
appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
 Cet appareil frigorifique est conçu pour un usage ménager dans
un environnement domestique ou similaire, par exemple :
– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de
travail similaires
– dans des exploitations agricoles
– par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou
d'autres types de logements de vacances.
Cet appareil frigorifique ne doit pas être utilisé à l'extérieur.
 Utilisez cet appareil dans le cadre domestique exclusivement pour
conserver et rafraîchir des aliments.
Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
 L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou
de substances ou produits similaires soumis à la directive relative
aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones potentiellement explosives.
Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme
ou inappropriée de l’appareil.
 Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent
impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance
uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser
sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.
 Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la
couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie
d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un
bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne
les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien les performances de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération
lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil.
Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions graves !
En cas de dommages matériels :
– évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle,
– débranchez l'appareil du réseau électrique,
– aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes
puis
– contactez le service après-vente.
 La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En
cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si
la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins
1 m3 pour 11 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène
est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
 Seul un raccordement de l'appareil au réseau électrique public
permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
 Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est endommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
 N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
 Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble
d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent,
n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques
d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.).
 Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
 N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente
aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
 Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché
du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles correspondants sont déclenchés ou
8
Consignes de sécurité et mises en garde
– les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France) ou
– la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon
d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher
l'appareil.
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Utilisation conforme
 Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée
(plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil.
Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du
compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones
de froid sous les températures requises.
 Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de
l'appareil risqueraient d'être endommagés.
 Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de
l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne
fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
 Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'appareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de
certains composants électriques.
Risque d'incendie et d'explosion !
 N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se
produire.
Risque d'explosion !
 Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de
fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez
la date limite de consommation et les indications présentes sur les
emballages !
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Surfaces en inox :
 La fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareil
s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau
collant sur les surfaces en inox.
 Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En
effet, un simple aimant peut provoquer des rayures.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
 Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.
 La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
 Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de
l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
– retirer le givre ou la glace,
– décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
 Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'appareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le
plastique.
 N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des
gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui
endommagent le plastique et sont nocives à la santé.
Transport
 L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
 L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes.
Risque de blessure et de dommages matériels !
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Enlèvement de l'ancien appareil
 Mettez la serrure de votre ancien appareil hors d'état de fonctionnement avant de l'éliminer.
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant
et risquent leur vie.
 Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple
– ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène,
– ne coudez pas les conduits,
– ne grattez pas les revêtements de surfaces.
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer.
Veillez à ne pas endommager les
conduits du circuit frigorifique de votre
réfrigérateur jusqu'à son enlèvement
vers une décharge assurant le recyclage des matériaux.
On évitera ainsi que le fluide frigorifique
contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.
Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce
que votre ancien appareil ne présente
aucun danger pour les enfants. Pour de
plus amples informations, reportezvous au chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde » du mode d'emploi.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
13
Comment faire des économies d'énergie ?
Installation /
Entretien
Réglage de
la température
Consommation énergétique
normale
Consommation énergétique
élevée
Dans des locaux aérés.
Dans des locaux fermés, non
aérés.
Pas d'exposition directe à la
lumière du soleil.
Exposition directe à la lumière
du soleil.
Eloigné d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Près d'une source de chaleur
(chauffage, cuisinière).
Température ambiante idéale
d'env. 20 °C.
À une température ambiante
élevée de plus de 25 °C.
Ne recouvrez pas les fentes
d'aération et dépoussiérez régulièrement.
Fentes d'aération et d'évacuation d'air plus ou moins empoussiérées.
Zone de réfrigération de 4 à
5 °C
Plus vous abaissez la température, plus la consommation
énergétique augmente !
Zone PerfectFresh Pro proche
de 0 °C
14
Comment faire des économies d'énergie ?
Consommation énergétique
normale
Utilisation
Consommation énergétique
élevée
Agencement des tiroirs, tablettes et balconnets
conforme à la sortie d'usine.
Ouvrir la porte si nécessaire
seulement et la refermer le
plus vite possible. Ranger correctement les aliments.
Des ouvertures de porte trop
fréquentes et trop longues entraînent des pertes de froid et
une pénétration d'air chaud
dans l'appareil. L'appareil doit
ensuite faire redescendre la
température. La durée de fonctionnement du compresseur
augmente.
Emmener un sac isotherme
pour aller faire les courses et
ranger les aliments rapidement dans l'appareil.
Remettre le plus vite possible
les produits sortis, avant qu'ils
ne se réchauffent trop.
Laisser d'abord refroidir les
boissons et les plats chauds à
l'extérieur de l'appareil.
Les plats encore chauds et les
aliments à température ambiante font pénétrer de la chaleur dans l'appareil : ce dernier
doit ensuite faire redescendre
sa température et la durée de
fonctionnement du compresseur augmente.
Emballer et couvrir les aliments avant de les ranger.
L'évaporation et la condensation de liquides à l'intérieur du
réfrigérateur contribue à une
moindre performance de la production de froid.
Placer les aliments à décongeler au réfrigérateur
Pour une meilleure ventilation
de l'appareil, ne surchargez
pas les compartiments.
Une mauvaise circulation d'air
contribue à une moindre performance de la production de
froid.
15
Description de l'appareil
a Bandeau de commande avec écran
b Eclairage intérieur
c Ventilateur
d Tablette
e Balconnet à oeufs
f Clayette
g Tablette avec éclairage (FlexiLight)
h Balconnet à bouteilles avec calebouteilles
i Support avec filtre à charbon actif
(Active AirClean)
j Poignée avec système d'aide à l'ouverture de porte (Click2open)
k PerfectFresh Pro avec Infosystem
l Compartiment sec zone
PerfectFresh Pro sur rails télescopiques (ComfortAccess)
m Curseur de réglage du taux d'humidité dans le compartiment humide
correspondant
n Compartiment humide zone
PerfectFresh Pro sur rails télescopiques (ComfortAccess)
o Grille d'aération
Pour une installation plus facile, des
poignées de transport se trouvent en
haut sur l'arrière de l'appareil et des
roulettes de transport en bas de l'appareil.
La zone PerfectFresh Pro répond aux
exigences d'un compartiment pour
denrées hautement périssables selon
EN ISO 15502.
16
Description de l'appareil
Symboles à l'écran
Commande
Symbole
Fonction

Veille
Allumer l'appareil

Mode Réglages
Effectuer les réglages (voir chapitre « Autres
réglages »).
Moins/Plus
Modifier le réglage (par ex. température)
/
Confirmer le réglage
OK
/

Flèche de navigation
gauche/droite
Naviguer dans le mode Réglages pour sélectionner un réglage
Retour
Quitter le menu
Information
Symbole
Signification

Veille
L'appareil est branché au réseau électrique,
mais il n'est pas allumé.

SuperFroid
Il est possible de sélectionner la fonction
(voir « Utilisation de la fonction SuperFroid »).
Alarme de porte
Message d'avertissement (voir chapitre "En
cas d'anomalies", section "Messages à
l'écran")

17
Accessoires
Accessoires fournis
Balconnet à oeufs
Cale-bouteilles
Beurrier
Quand vous ouvrez / fermez la porte de
l'appareil, les bouteilles tiennent mieux
grâce au cale-bouteilles.
Filtre à charbon actif avec support
KKF-FF (Active AirClean)
Clayette pour bouteilles
Gain de place, la clayette pour bouteilles permet de conserver vos bouteilles à l'horizontale.
Vous pouvez choisir à quel niveau de
l'appareil vous souhaitez l'installer.
18
Ce filtre à charbon actif neutralise les
odeurs désagréables dans la zone de
réfrigération et veille par conséquent à
une meilleure qualité de l'air.
Accessoires
Limiteur d'ouverture de porte
Clayette pour bouteilles
En plus des clayettes pour bouteilles
présentes, il est possible d'en installer
d'autres dans la zone de réfrigération.
Les charnières de portes sont réglées
au départ de l'usine pour pouvoir être
ouvertes jusqu'à 115 °. Cependant, si la
porte de l'appareil se cogne contre un
obstacle à chaque fois que vous l'ouvrez, nous recommandons d'en limiter
l'angle d'ouverture à 90 °.
Accessoires en option
Conçus spécialement pour l'appareil,
des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles
dans la gamme de produits Miele.
Vous pouvez commander des accessoires en option sur la boutique en
ligne ou vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Miele
(voir fin du mode d'emploi).
Entretien de l'inox
Les lingettes nettoyantes pour surfaces inox imbibées de produit spécial
pour l'acier inoxydable offrent les
mêmes qualités nettoyantes et protectrices que le produit lui-même.
A chaque application, le produit d'entretien des surfaces en inox (disponible en bouteille) dépose un film de
protection contre l'eau et les salissures.
Les traces d'eau et de doigts ou autres
types de tâches disparaissent. Vous retrouvez une surface nette, lisse et
brillante.
Filtre à charbon actif avec support
KKF-FF (Active AirClean)
En plus du support du filtre à charbon
actif disponible, il est possible d'ajouter
d'autres supports dans la zone de réfrigération.
Remplacement du filtre à charbon
actif KKF-RF
(Active AirClean)
Les filtres de remplacement correspondants pour le support (Active AirClean)
sont disponibles. Il est conseillé de
remplacer le filtre à charbon actif tous
les 6 mois.
Chiffon microfibre multi-usages
Le chiffon microfibre permet d'éliminer
facilement traces de doigts et salissures
légères sur les façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres,
meubles, vitres de voiture etc.
Kit MicroCloth
Le kit MicroCloth contient 1 chiffon
multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chiffon lustrant.
Ces chiffons sont extrêmement résistants. Ils contiennent des microfibres
très fines qui assurent une haute performance de nettoyage.
19
Première mise en service
Avant la première utilisation
Brancher l'appareil
Emballages de transport
 Raccordez l'appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre
« Branchement électrique ».
 Retirez tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de
l'appareil.

Film de protection
Pendant le transport, les bandeaux en
inox sur les tablettes et les baguettes
en inox sur les balconnets sont protégés d'un film de protection. Par ailleurs,
les portes en inox et éventuellement les
parois sont aussi protégées par un film
de protection.
 Retirez le film protecteur après avoir
installé l'appareil à l'emplacement
souhaité.
Nettoyage et entretien
Respectez scrupuleusement les instructions du chapitre « Nettoyage et
entretien ».
Conseil : Nous vous conseillons de nettoyer immédiatement les surfaces en
inox de l'appareil après avoir retiré le
film de protection, à l'aide du produit
d'entretien spécial pour acier inoxydable fourni (voir « Accessoires - Accessoires en option »).
Important ! Le produit spécial inox de
Miele dépose sur les surfaces en inox
un film qui les protège contre l'eau et
les salissures !
 Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.
20
Veille
L'écran affiche .
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Écran tactile
 Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des
stylos, peuvent rayer l'écran tactile.
Effleurez l'écran tactile uniquement
avec les doigts.
Si votre doigt est froid, il est possible
que l'écran tactile ne réagisse pas.
L'éclairage intérieur s'allume. L'appareil
est allumé et commence à refroidir. Il se
met sur la température préréglée de
5 °C.
Ecran d'accueil
5°C

Allumer l'appareil
L'écran d'accueil est la page depuis laquelle il est possible de procéder à tous
les réglages.

L'écran est divisé en deux zones :
Dans la zone de gauche se trouve
l'affichage de température.
Veille
 Effleurez pendant un court instant .
Un message de bienvenue
Miele - Willkommen apparaît à l'écran
pendant 3 secondes.
Dans le cas contraire et si l'écran affiche , le verrouillage s'enclenche
(voir « Autres réglages - Activer /
Désactiver le verrouillage - Déverrouiller temporairement le verrouillage »).
5°C
Vous pouvez régler ou modifier ici la
température et sélectionner la fonction
SuperFroid  (voir "Utilisation de la
fonction SuperFroid").
Dans la zone de droite se trouve le
mode réglages .
En effleurant le symbole  vous parvenez dans l'affichage du mode réglages.
D'autres réglages peuvent aussi être
sélectionnés (voir « Autres réglages »).

Ecran d'accueil
L'affichage bascule sur la page d'accueil.
21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Eteindre l'appareil
En mode réglages, vous pouvez désactiver l'appareil (voir aussi « Autres réglages »).
5°C

 En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se
former si la porte reste fermée et si
l'appareil n'a pas été nettoyé.
Nettoyez impérativement l'appareil.
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner :
 éteignez l'appareil,
Ecran d'accueil
 débranchez l'appareil ou ôtez le fusible de l'installation domestique,
 Effleurez .
 nettoyez l'appareil et






 Faites défiler à l'aide des flèches
 ou  jusqu'à ce que  s'affiche.






Eteindre l'appareil
 Effleurez .
L'affichage de température s'éteint à
l'écran et  s'allume.
L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint et la production de
froid s'arrête.
 s'éteint au bout de 10 minutes.
L'écran est noir et bascule en mode
économie d'énergie.
22
En cas d'absence prolongée
 laissez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et
éviter ainsi la formation de mauvaises
odeurs.
Choix de la bonne température
Il est primordial de sélectionner une
température correcte afin de bien
conserver les aliments. Ceux-ci
s'abîment vite sous l'action de microorganismes. Une bonne température de
conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente,
– en fonction de la fréquence et la durée d'ouverture de porte,
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés,
– en fonction de la chaleur des aliments mis à refroidir,
– en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil. Cet appareil est prévu pour
une classe climatique (température
ambiante) précise dont il faut respecter les limites.
Zone de réfrigération et zone
PerfectFresh Pro
Nous conseillons une température de
4 °C dans la zone de réfrigération.
Répartition automatique de la température (DynaCool)
L'appareil démarre automatiquement le
ventilateur dès que la production de
froid de la zone de réfrigération est activée. Ainsi, le froid est réparti de manière
homogène dans cette zone et les aliments se refroidissent à peu près à la
même température.
Affichage de la température
5°C

Ecran d'accueil
En mode de fonctionnement normal,
l'affichage de température à l'écran indique la température moyenne effective de la zone de réfrigération
régnant dans l'appareil à ce momentlà.
En fonction de la température ambiante
et des réglages, il faut parfois plusieurs
heures avant que la température sélectionnée soit atteinte et affichée.
Dans la zone PerfectFresh Pro, la température est réglée automatiquement;
elle est située entre 0 et 3 °C.
23
Choix de la bonne température
Régler la température
 Effleurez à l'écran l'affichage de température.
La température préalablement réglée
apparaît.

4 °C

OK

Affichage zone de réfrigération
 Réglez la température vers le haut ou
le bas à l'aide de  et .
 Directement après avoir réglé la température, effleurez OK, pour confirmer
votre saisie.
 Ou patientez env. 8 secondes après
avoir appuyé sur la dernière touche.
La température est ensuite automatiquement prise.
Conseil : La température récemment
réglée est aussi confirmée et reprise
lors de la fermeture de l'appareil.
Pour terminer l'affichage de la température bascule sur la valeur de température réelle qui règne à ce moment dans
l'appareil.
Conseil : Lorsque vous avez modifié la
température à l'aide du sélecteur, vérifiez la température au bout de 6 heures
env. si l'appareil est peu rempli et
après 24 heures env. s'il est rempli.
Ce n'est qu'à ce moment-là que la température réelle est réglée.
 Si la température se trouve encore
être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
24
Température dans la zone
PerfectFresh Pro
Dans la zone PerfectFresh Pro, la température se maintient automatiquement
entre 0 et 3 °C environ. Si vous souhaitez augmenter ou baisser la température vous pouvez le faire.
Conseil : Si vous voulez toutefois stocker des poissons fragiles par exemple,
vous pouvez sélectionner un réglage
plus bas. Une température un peu plus
élevée est plus agréable, si vous souhaitez conserver des aliments prêts à
être consommés.
Il est décrit au chapitre « Autres réglages - Modifier la température dans
la zone PerfectFresh Pro  », comment modifier la température dans la
zone PerfectFresh Pro.
Utilisation de la fonction SuperFroid
Vous pouvez activer la fonction SuperFroid .
La température actuelle et  apparaissent à l'écran.
Fonction SuperFroid 
 Effleurez .
Grâce à la fonction SuperFroid, la zone
de réfrigération atteint très rapidement
la valeur la plus froide (en fonction de la
température ambiante).
Conseil : Il est particulièrement recommandé d'enclencher la fonction SuperFroid lorsque vous souhaitez refroidir de
grandes quantités d'aliments ou de
boissons qui viennent d'être entreposés.
Dès que la fonction SuperFroid est activée, l'appareil fonctionne à puissance
frigorifique maximale et la température
baisse.
La fonction s'arrête automatiquement
au bout de 12 heures.
Conseil : Pour économiser de l'énergie,
vous pouvez désactiver vous-même la
fonction SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
Une fois la fonction SuperFroid désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à
puissance normale.
Activer ou désactiver la fonction SuperFroid
–  devient orange, la fonction est sélectionnée.
–  est blanc, la fonction est désélectionnée.
 Effleurez OK, pour confirmer votre
saisie.
 Ou patientez env. 8 secondes après
avoir appuyé sur la dernière touche.
La saisie est prise en compte automatiquement.
La fonction SuperFroid est activée ou
désactivée.
Les fonctions activées ne s'affichent
pas dans l'écran d'accueil.
Après une coupure de courant, une
fonction SuperFroid préalablement activée est désactivée.
Affichage de la fonction SuperFroid
sélectionnée
 Effleurez à l'écran l'affichage de température.
La température actuelle apparaît à
l'écran.  est orange.
 Effleurez à l'écran l'affichage de température.

4 °C

OK

Affichage – SuperFroid
25
Alarme de porte
Alarme de porte
L'appareil est équipé d'un système
d'alarme afin d'éviter une déperdition
énergétique lorsque la porte est ouverte
et pour protéger les aliments congelés
stockés des effets de la chaleur.
Si la porte de l'appareil reste ouverte de
manière prolongée,  s'affichera en
jaune dans l'affichage de température
correspondant. Un signal sonore retentira quatre fois. Si l'état d'alarme n'est
pas terminé ou si le signal sonore n'est
pas désactivé, le signal sonore retentira
de nouveau au bout de 3 minutes environ.
Le délai de déclenchement de l'alarme
de porte dépend du réglage sélectionné
(réglage d'usine = 2 minutes). L'alarme
de porte peut également être désactivée (voir chapitre "Autres réglages",
section "Régler/désactiver le volume
des signaux sonores et d'avertissement").
Dès que la porte de l'appareil est fermée, le signal sonore s'arrête et 
s'éteint.
26
L'alarme de porte s'affiche uniquement sur l'écran d'accueil.
En mode réglages, l'alarme de porte
est automatiquement désactivée : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit.
Si aucun signal d'avertissement ne retentit en présence d'une alarme de
porte, cela signifie que vous avez
désactivé le signal d'avertissement
dans le mode Réglages (voir chapitre
"Autres réglages", section "Régler/
désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement").
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme vous dérange, vous pouvez
l'interrompre avant la fin.
 Effleurez .
La température réelle actuelle s'affiche
dans l'affichage de température. Le signal d'avertissement s'éteint.
Autres réglages
Tableau des réglages
Les réglages suivants peuvent être activés ou modifiés. Les réglages usine sont
présentés dans le tableau en gras ou comme niveau marqué en barre à segments.
Réglage
Choix / réglage d'usine

Activer / Désactiver le mode
Holiday (vacances)
Activé (symbole orange) /
Désactivé

Utiliser la minuterie
(Timer QuickCool)
0:00 - 9:59 h.:min
Activer / Désactiver le verrouillage
Activé / Désactivé

Eteindre l'appareil
OK

Activer / Désactiver le mode
Shabbat
Activé (symbole orange) /
Désactivé

Régler la durée jusqu'à
l'alarme de porte
Niveau 1 - 7 (niveau 1 = 30 s.)
 (niveau 4 = 2 min.)

Régler la température dans la
zone PerfectFresh Pro
Valeur 1 - 9
5

Paramètres système
Miele@home
(uniquement visible lors de
l'utilisation de clé de communication)
Autres possibilités de réglages : voir aux pages suivantes « Explications relatives
aux réglages correspondants Paramètres système
Miele@home »
Activer / Désactiver le bip
touches
Activé / Désactivé
/
Activer / Désactiver le volume
des signaux sonores et d'avertissement
désactivé - niveau 7


Régler la luminosité de l'écran
Niveau 1 - 7

°C
Modifier l'unité de température
°C

Mode expo (seulement visible
si activé)
Désactivé
/
/
/ °F
27
Autres réglages

28
Réinitialiser les réglages
d'usine


Consulter les informations de
votre appareil
Affichages (important pour le
message d'une anomalie pour
le service après-vente Miele !)

Rappel : remplacer le filtre à
charbon actif
Activé (symbole orange) /
Désactivé

Rappel : nettoyer la grille d'aération
Activé (symbole orange) /
Désactivé
Autres réglages
Autres réglages
Dans le mode de réglage  vous pouvez définir des réglages spécifiques et
sélectionner les fonctions souhaitées, et
par conséquent adapter votre appareil à
vos habitudes.
Vous trouverez de plus amples explications et informations sur ces réglages
aux pages suivantes.
En mode réglages, l'alarme de porte
ou un autre message d'avertissement
est automatiquement désactivé : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit. Exception : En
cas d'une anomalie de l'appareil
(F+chiffres) le mode réglages est immédiatement quitté. Le code d'anomalie s'affiche à l'écran et un signal
sonore retentit (voir "En cas d'anomalie ... - Messages à l'écran).
Sélectionnez le réglage de votre
choix
5°C
Ecran d'accueil
 Effleurez .







Mode réglages
 Faites défiler à gauche ou à droite, à
l'aide des flèches de navigation  ou .
Au centre de l'écran apparaît le symbole de réglage sélectionnable.
A droite et à gauche en arrière-plan, il
n'est toutefois pas possible de sélectionner les prochains symboles de réglage visibles.
 Effleurez le symbole du réglage souhaité (voir aussi « Tableau des réglages »)
Selon le réglage sélectionné, il y a deux
possibilités :
1. Vous parvenez dans un sous-menu
pour une sélection supplémentaire
d'un réglage ou pour saisir une valeur.
2. Vous sélectionnez directement le réglage. Le symbole devient orange et
confirme par conséquent la sélection.
Si le symbole est blanc, la fonction
n'est pas activée.
29
Autres réglages
Saisie de valeurs
Toutes les saisies que vous avez activées, doivent être validées avec OK. Si
la saisie n'est pas confirmée, l'écran
bascule au bout de 15 secondes sur
l'écran d'accueil, et les valeurs réglées
ou modifiées ne sont pas prises en
compte.
Quitter le menu (« Retour » )
A l'aide de , vous pouvez revenir à
l'écran précédent.
Les données ou commandes que vous
avez activées sans les valider avec OK
ne seront pas enregistrées.
Explications relatives aux réglages correspondants
Activer/désactiver le mode Holiday  (vacances)
Cette fonction est recommandée si
vous ne voulez pas complètement
désactiver la zone de réfrigération, par
ex. pendant vos congés, et que vous
n'avez pas besoin d'une puissance élevée de réfrigération.
La zone de réfrigération est régulée à
une température de 15 °C, en réglant
automatiquement la température de la
zone PerfectFresh Pro entre 9 °C et
12 °C. Ces réglages permettent de réaliser des économies d'énergie lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
 Pendant cette période, ne stockez pas d'aliments sensibles à la
chaleur et facilement périssables
comme les fruits, les légumes, le
poisson, la viande et les produits laitiers.
A cette température moyenne de réfrigération, les aliments qui ne périment
pas facilement peuvent être conservés
quelque temps dans l'appareil et la
consommation d'énergie est plus faible
qu'en fonctionnement normal.
Cela permet également d'éviter la formation d'odeurs ou de moisissures,
comme ce peut être le cas lorsque la
zone de réfrigération est désactivée et
que la porte de l'appareil est fermée.
Le mode Holiday (vacances) activé s'affiche sur l'écran d'accueil :
30
Autres réglages
Utiliser la minuterie  (Timer QuickCool)


Ecran d'accueil mode Holiday (vacances)
Si la fonction SuperFroid est activée,
cette dernière sera désactivée dès que
le mode Holiday (vacances) est sélectionné.
Vous pouvez programmer la minuterie
pour surveiller certaines opérations annexes, notamment pour le refroidissement de pâte brisée. Le signal sonore
vous rappelle le moment réglé.
La durée maximale de la minuterie est
de 9 heures et 59 minutes.
– Régler la minuterie
 Effleurez .
 Avec la touche  ou  saisissez les
heures.
 Validez en appuyant sur OK.
Les heures réglées sont prises en
compte. Vous pouvez désormais régler
les minutes.
 Avec la touche  ou  saisissez les
minutes.
 Validez en appuyant sur OK.
Les minutes réglées sont prises en
compte. La minuterie réglée commence
désormais à s'écouler. Si la porte de
l'appareil est de nouveau ouverte, la minuterie écoulée apparaît à l'écran. Au
bout d'env. 3 secondes, l'affichage bascule sur l'écran d'accueil.
La minuterie en cours s'arrêtera en
cas de consultation ou de correction
de la minuterie.
En cas de coupure de courant ou
lorsque celui-ci se rétablit, il faut supprimer une minuterie préalablement
saisie.
31
Autres réglages
– La minuterie s'est écoulée
Un signal sonore retentit et  clignote.
 Effleurez l'écran.
L'écran d'accueil apparaît.
– Modifier la minuterie
 Ouvrez la porte de l'appareil.
 et la minuterie écoulée s'affichent
pendant 3 secondes à l'écran.
Activer / Désactiver le verrouillage
/
Le verrouillage permet de prévenir :
– un arrêt involontaire de l'appareil,
– une modification involontaire du réglage de la température,
– une sélection involontaire des fonctions SuperFroid,
 Effleurez pendant ce temps la minuterie qui s'écoule.
– un dérèglement involontaire des réglages (seule la désactivation du verrouillage est possible).
 Effleurez , pour corriger une minuterie réglée. Procédez de la même manière que pour la saisie de la minuterie (voir « Régler minuterie »).
Vous évitez ainsi que les personnes non
autorisées, notamment les enfants,
n'enclenchent des fonctions de l'appareil.
– Supprimer la minuterie
 Ouvrez la porte de l'appareil.
 et la minuterie écoulée s'affichent
pendant 3 secondes à l'écran.
 Effleurez pendant ce temps la minuterie qui s'écoule.
 Effleurez , pour supprimer une minuterie réglée.
L'écran d'accueil apparaît.
Vous pouvez aussi corriger ou supprimer dans les réglages une minuterie
enregistrée.
32
Après une coupure de courant, un verrouillage préalablement activé demeure.
– déverrouiller temporairement le
verrouillage 
 Effleurez l'écran.
 apparaît.
 Effleurez pendant 6 secondes la
touche .
Vous pouvez réaliser maintenant
d'autres réglages. Si la porte de l'appareil est de nouveau fermée, le verrouillages est de nouveau activé.
Autres réglages
– Désactivation du verrouillage 
 Effleurez l'écran.
 apparaît.
 Effleurez pendant 6 secondes la
touche .
L'écran d'accueil apparaît.
 Effleurez .
 Sélectionnez .
 devient orange.
 Effleurez .
 apparaît à l'écran. Le verrouillage
est désactivé.
Eteindre l'appareil 
A l'aide de cette fonction, vous pouvez
désactiver tout l'appareil.
L'affichage de la température disparaît
de l'écran et  apparaît.
L'éclairage intérieur s'éteint et la production de froid s'arrête.
 s'éteint au bout de 10 minutes et
l'écran est noir (mode économie d'énergie).
Activer/désactiver le mode Shabbat 
Cet appareil propose un mode Shabbat
qui permet de faciliter l'observance des
pratiques religieuses.
Sont désactivés :
– l'éclairage intérieur déclenché par
l'ouverture de la porte,
– toute la signalisation sonore et visuelle,
– l'affichage de température,
– la fonction SuperFroid, le mode Holiday (vacances), sous réserve qu'ils
aient été activés au préalable,
– la minuterie (si elle a été activée au
préalable).
Vous ne pouvez pas non plus procéder
à des réglages en mode Réglages .
Le mode Shabbat se désactive automatiquement au bout de 120 heures environ.
La signalisation sonore et visuelle
étant désactivée, vous devez contrôler
que la porte est bien fermée.
 Risque d'intoxication alimentaire !
Si une panne de courant survient en
mode Shabbat, elle ne sera pas signalée et l'appareil redémarrera en
mode Shabbat. Une fois l'incident
terminé, aucun message concernant
la coupure de courant ne s'affichera.
Si une coupure de courant survient
en mode Shabbat, contrôlez la qualité des aliments et ne consommez
pas les aliments décongelés.
33
Autres réglages
– Activer le mode Shabbat
 Effleurez .
 devient orange.
Ensuite,  s'allume en blanc à l'écran.

Affichage mode Shabbat
Au bout de 3 secondes,  s'éteint et
l'écran est noir.
– Désactiver préalablement le mode
Shabbat
 Effleurez l'écran.
 apparaît.
 Effleurez .
 devient orange.
 Effleurez .
 devient blanc. La fonction a été
désactivée.
Régler la durée jusqu'à l'alarme de
porte 
L'appareil dispose d'une alarme de
porte. Si une porte d'appareil doit rester
ouverte de manière prolongée, un signal
sonore retentit (sous réserve qu'il n'ait
pas été désactivé ; voir « Régler / Désactiver le volume des signaux
sonores et d'avertissement ») et  apparaît à l'écran (voir « Alarme de
porte »).
Vous pouvez régler dans la barre de
segments la durée jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte  :
La durée peut être réglée par paliers de
30 secondes, en commençant par
30 secondes (palier 1 = 1 segment rempli) jusqu'à max. 3 minutes et 30 secondes (palier 7 = 7 segments remplis).
Régler la température dans la zone
PerfectFresh Pro 
Dans la zone PerfectFresh Pro, la température se maintient automatiquement
entre 0 et 3 °C environ. Si vous souhaitez augmenter ou baisser la température pour stocker du poisson par
exemple, vous pouvez le faire.
Vous pouvez procéder à ces modifications par paliers (1 à 9).
Pour un réglage de niveau 1 au niveau 4, les températures peuvent
descendre en dessous de zéro et les
aliments geler !
Sélectionnez alors un niveau plus
élevé.
34
Autres réglages
Paramètres système Miele@home 
apparaît uniquement lors de l'utilisation de la clé de communication
XKS3100W.
Sous cette option, vous pouvez
connecter votre appareil au réseau
Miele@home existant ou créer un réseau Miele@home avec votre appareil.
Pour une description précise, reportezvous au mode d'emploi Miele@home.
Vous pouvez la télécharger sur
www.miele.fr.
Assurez-vous que sur le lieu d'installation de votre appareil, le signal de
votre réseau Wi-Fi est suffisamment
fort.
Vous avez plusieurs possibilités de
raccorder votre appareil à votre réseau
Wi-Fi. Vous pouvez utiliser entre
autres l'application Miele@mobile.
Vous devez toutefois créer au préalable une connexion directe à votre
terminal mobile (voir «  = Soft access point »).
Options de réglages dans l'option
 Effleurez .
Vous parvenez dans une option où l'on
vous propose les possibilités de réglage
suivantes :
– WPS = Bouton notification push WPS
–  = point accès sans fil (Soft access point)
–  = Reset module Wi-Fi
–  = Réglages d'usine du module
Wi-Fi
– Bouton notification push WPS
En alternative à la connexion réseau à
l'aide de l'application Miele@mobile,
nous vous conseillons de vous relier via
WPS (Wireless Protected Setup). Pour
ce faire, vous aurez besoin d'un routeur
compatible WPS.
 Effleurez .
WPS apparaît
 Effleurez WPS.
Application Miele@mobile
Une tentative est faite pendant un certain temps d'établir une connexion WiFi.
Vous pouvez créer une connexion réseau à l'application Miele@mobile.
 Activez en deux minutes la fonction
« WPS » sur votre routeur.
 Téléchargez l'application
Miele@mobile d'une des App Stores.
Lorsque la connexion a pu être établie,
 apparaît à l'écran.
 Suivez le guide utilisateur de l'App.
 Validez en appuyant sur OK.
L'affichage bascule sur la page d'accueil, et  apparaît en haut à droite.
Si la connexion n'a pas pu être établie,
 apparaît à l'écran.
35
Autres réglages
Vous n'avez éventuellement pas activé
assez rapidement WPS sur votre routeur. Refaites les étapes susmentionnées.
– Point d'accès sans fil (Soft access
point) 
Vous pouvez établir une connexion directe de votre appareil à votre terminal
mobile (par ex. smartphone, tablette,
etc.). Cette connexion est requise pour
établir une connexion réseau avec l'application Miele@mobile.
 Effleurez .
Une tentative est lancée pendant un
certain temps pour établir une
connexion directe.
 Validez la connexion sur votre terminal mobile.
L'affichage bascule sur la page d'accueil, et  apparaît en haut à droite.
Si aucune connexion n'est confirmée au
bout de 15 minutes, le process est interrompu. L'affichage bascule vers
l'écran d'accueil.
– Reset module Wi-Fi 
Vous pouvez réinitialiser tous les réglages effectués et les valeurs entrées
pour Miele@home. Tous les réglages
qui ne concernent pas Miele@home,
demeurent et le module Wi-Fi est activé.
 Effleurez .
 apparaît.
 Validez en appuyant sur OK.
36
Le module Wi-Fi a été redémarré. Après
un redémarrage réussi, l'affichage bascule vers l'écran d'accueil et  apparaît
en haut à droite.
– Réglages d'usine du module WiFi 
Si vous souhaitez réinitialiser toutes les
valeurs saisies et réglages effectués
pour Miele@home, vous pouvez restaurer les réglages d'usine du module WiFi. Tous les réglages qui ne concernent
pas Miele@home sont conservés et le
module Wi-Fi est désactivé.
 Effleurez .
 apparaît.
 Validez en appuyant sur OK.
Le module Wi-Fi est réinitialisé et
désactivé. L'affichage bascule vers
l'écran d'accueil et le symbole  d'une
connexion Wi-Fi active s'éteint.
Autres réglages
Activer / Désactiver le bip
touches /
A chaque contact d'une zone sélectionnée à l'écran, un bip touches retentit.
Vous pouvez l'activer  ou le désactiver .
Régler / Désactiver le volume des
signaux sonores et d'avertissement 
Vous pouvez régler dans la barre de
segments, le volume des signaux sonores et d'avertissement :
Si tous les segments sont remplis, le
volume maximum est sélectionné.
Si aucun segment n'est rempli, le signal
sonore et d'avertissement est désactivé.  apparaît.
Le volume est modifié pendant le réglage.
Les signaux sonores et d'avertissement lors d'une alarme de température, d'un message d'anomalie, d'une
coupure de courant de d'une minuterie réglée ne peuvent pas être désactivés.
Régler la luminosité de l'écran 
Vous pouvez régler la luminosité de
l'écran dans la barre de segments
si tous les segments sont remplis, la luminosité maximale est sélectionnée.
La modification de la luminosité est visible pendant le réglage.
Régler l'unité de température °C/°F
Vous pouvez sélectionner pour l'affichage de température à l'écran entre
degré Celsius °C et degré Fahrenheit °F.
Désactiver le mode expo 
Le mode expo permet aux revendeurs
de présenter l'appareil sans que celuici produise du froid. Ce réglage n'est
d'aucune utilité au particulier.
Si le mode expo a été désactivé à
l'usine,  s'affiche à l'écran. Vous pouvez désactiver ici la fonction.
Si le mode expo a été désactivé, il ne
peut pas être réactivé via le mode réglages .
37
Autres réglages
Réinitialiser aux réglages d'usine 
Tous les réglages de l'appareil sont réinitialisés par défaut, et l'appareil est
désactivé.
Consulter les informations 
Les données de l'appareil (modèle et N°
de fabrication) s'affichent à l'écran.
Conseil : Ces données sont importantes pour le message d'anomalie auprès du service après-vente Miele !
Quittez l'affichage d'information en validant par OK.
– Afficher les accords de licence
Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©.
38
Rappel : remplacer le filtre à charbon
actif 
L'appareil est équipé de filtres à charbon actif avec support (Active
AirClean).
Si le témoin de remplacement du filtre à
charbon actif est activé, vous aurez un
rappel au bout de 6 mois pour remplacer le filtre à charbon actif (voir « Nettoyage et entretien - Remplacer le filtre
à charbon actif »).
 apparaît sur l'écran d'accueil dans
l'affichage de température et un signal
sonore (si activé) retentit.
En effleurant le symbole, vous validez le
message. Le compteur est réinitialisé et
l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil.
Autres réglages
Rappel : nettoyer la grille d'aération 
L'appareil est équipé d'une grille d'aération qui se trouve dans le socle.
Si le témoin de nettoyage de la grille
d'aération s'allume, un rappel survient
au bout de 12 mois pour enlever les
poussières de la grille d'aération (voir
chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer la grille d'aération »).
 apparaît à l'écran et un signal sonore
retentit (si activé).
Conseil : nettoyez la grille d'aération à
l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur
(utilisez pour ce faire par ex. la brosse à
meuble des aspirateurs Miele).
Les dépôts de poussière augmentent
la consommation énergétique.
Effleurez le symbole pour confirmer le
message. Le compteur est réinitialisé et
l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil.
39
Conserver des aliments - zone de réfrigération
 Risque d'explosion !
N'entreposez aucun produit explosif
ni aucun produit contenant un gaz
propulseur (par ex. une bombe aérosol).
 Si vous entreposez des aliments
contenant de la graisse ou de l'huile
dans la contreporte, des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique, qui peut casser.
Veillez à ce que la graisse ou l'huile
ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil.
Les différentes zones de froid
La circulation naturelle de l'air crée des
différences de température de la zone
de réfrigération.
L'air froid plus lourd, s'accumule dans
la partie basse du réfrigérateur. Servezvous des différentes zones de froid
quand vous rangez vos aliments dans
l'appareil !
Veillez à ne pas stocker les aliments
de façon trop compacte afin de garantir une bonne circulation de l'air.
N'obstruez pas le ventilateur sur la paroi arrière – c'est essentiel pour la
puissance frigorifique.
Les aliments ne doivent pas toucher la
paroi arrière de l'appareil. Ils risqueraient d'y adhérer en gelant.
40
Cet appareil dispose d'un système de
refroidissement dynamique qui permet
d'atteindre une température uniforme
une fois le ventilateur activé. Le ventilateur permet de combler les différences de températures entre les
zones de froid.
Conserver des aliments - zone de réfrigération
Zone la moins froide
La zone la moins froide du réfrigérateur
se trouve tout en haut, au niveau de la
porte de l'appareil. Utilisez cette zone,
par exemple pour conserver votre
beurre et l'étaler plus facilement ou
votre fromage afin d'en préserver les
arômes.
Zone la plus froide
Aliments non adaptés à la zone
de réfrigération
Certains aliments ne peuvent pas être
stockés à des températures inférieures
à 5 °C car ils sont sensibles au froid.
L'aspect, la consistance, le goût et/ou
la teneur en vitamines de ces aliments
peuvent être altérés à des températures
trop basses.
La zone la plus froide du réfrigérateur se
trouve juste au-dessus de la tablette
d'isolation de la zone PerfectFresh Pro
contre la paroi interne du fond. Cependant, la température est encore plus
basse dans les compartiments de la
zone PerfectFresh Pro.
Parmi ces aliments, on compte notamment les :
Utilisez ces zones du réfrigérateur ainsi
que les compartiments de la zone
PerfectFresh Pro pour tous les produits
fragiles qui se dégradent rapidement, à
savoir :
– fruits pas assez mûrs,
– les viandes et volailles,
– fromages à pâte dure (parmesan,
comté).
– la charcuterie et les plats cuisinés,
– ananas, avocats, bananes, grenades,
mangues, papayes, melons, fruits de
la passion, agrumes (comme les citrons, les oranges, les mandarines et
les pamplemousses),
– aubergines, concombres, pommes
de terre, poivrons, tomates, courgettes,
– les plats ou pâtisseries à base
d'oeufs ou de crème,
– les pâtes fraîches, les pâtes à gâteau
ou à pizza, les quiches,
– les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru,
– les légumes sous cellophane et
autres aliments frais dont la date de
péremption est conditionnée par un
stockage inférieur à 4 °C.
41
Conserver des aliments - zone de réfrigération
A savoir au moment de faire
les courses
La condition préalable à une longue
conservation réside dans la fraîcheur
des aliments que vous achetez. La fraîcheur de départ est décisive pour la durée de conservation des aliments.
Vérifiez toujours la date limite de
consommation ainsi que la température
de conservation appropriée.
Autant que faire se peut, ne brisez pas
la chaîne du froid. Par exemple ne laissez pas vos courses trop longtemps
dans une voiture.
Conseil : Munissez-vous d'un sac isotherme pour faire vos courses, glissez
les aliments les plus fragiles à l'intérieur
puis rangez-les dans votre réfrigérateur
dès que vous rentrez.
Bien entreposer ses aliments
Laissez vos aliments dans leur emballage ou couvrez-les soigneusement (exceptions dans la zone MasterFresh).
Cela permet d'éviter les transferts
d'odeurs, la transmission de germes ou
le dessèchement des aliments. Ces mesures valent particulièrement pour la
conservation de produits d'origine animale.
En réglant correctement la température
de votre appareil et en respectant une
hygiène convenable, vous pouvez allonger considérablement la durée de
conservation des aliments.
42
Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro
La zone PerfectFresh Pro réunit les
conditions optimales pour stocker
fruits, légumes, poissons, viandes et
produits laitiers. Les aliments restent
frais plus longtemps, leurs vitamines et
leur goût sont préservés.
Dans la zone PerfectFresh Pro, la température est réglée automatiquement
entre 0 et 3 °C. Ces températures inférieures aux températures habituelles
des zones de réfrigération offrent néanmoins des conditions idéales aux aliments peu sensibles au froid. Le froid
ralentissant le processus de dégradation des aliments, vos aliments resteront frais beaucoup plus longtemps.
Par ailleurs, il est possible de régler le
taux d'humidité de la zone PerfectFresh
Pro afin de l'adapter au mieux aux aliments conservés. Un taux d'humidité
élevé permet de préserver l'humidité
des aliments et d'éviter un desséchement rapide. Ils restent frais et croquants plus longtemps.
Rappelez-vous que plus les aliments
sont frais au moment de leur achat,
mieux ils se conserveront !
Sortez les aliments de la zone
PerfectFresh Pro 30 à 60 minutes
avant leur consommation. Leur arôme
et leur goût ne se déploieront pleinement qu’à température ambiante.
La zone PerfectFresh Pro se divise en
deux compartiments :
Le système d'information (comme expliqué ici dans cette section) situé audessus de la zone PerfectFresh Pro
vous aide à faire le bon choix de compartiment ou à effectuer les réglages
dans le compartiment humide.
– Dans le compartiment sec du haut
règne une température de 0 à 3 °C
sans augmentation du taux d'humidité  ; vous pouvez y conserver poissons, viandes, produits laitiers, voire
d'autres aliments, tant qu'ils restent
emballés.
– Dans le compartiment humide du
bas (un ou plusieurs selon les modèles) règne une température entre 0
et 3 °C, sans augmentation du taux
d'humidité , ou avec augmentation
du taux d'humidité  /  selon la
position dans laquelle se trouve le
curseur de réglage. Si le taux d'humidité augmente, vous pouvez y
conserver vos fruits et légumes.
Chaque aliment a ses propriétés et nécessite des conditions de stockage particulières.
43
Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro
Compartiment sec 
Le compartiment sec convient particulièrement aux aliments fragiles :
– poisson frais, coquillages et crustacés
– viandes, volailles et charcuterie
– salades du traiteur
– produits laitiers comme yaourts, fromages, crème fraîche, fromage blanc,
etc.
– aliments de toute sorte, tant qu'ils
restent emballés.
Le facteur clé du compartiment sec réside dans des températures très
basses. Le taux d'humidité du compartiment sec est proche de celui d'une
zone de réfrigération classique.
Notez que les aliments riches en protéines se gardent moins longtemps, à
savoir les crustacés et les fruits de mer
se dégradent plus rapidement que le
poisson qui lui-même se garde moins
longtemps que la viande.
Pour des raisons d'hygiène, ne conservez ces aliments qu'emballés ou couverts.
Compartiment humide ,
/
Taux d'humidité faible 
Ce réglage  transforme le compartiment humide en compartiment sec. Le
curseur ouvre l'ouverture du compartiment de telle sorte que l'humidité s'en
échappe (voir « Compartiment sec  »).
Taux d'humidité élevé  / 
Les deux réglages  /  conviennent
pour le stockage de fruits et de légumes dans le compartiment humide :
– Si vous stockez une quantité importante de fruits et de légumes dans le
compartiment humide, le réglage 
est recommandé (le curseur de réglage ferme partiellement les ouvertures du compartiment, de telle sorte
qu'une partie de l'humidité reste à
l'intérieur).
– Si vous stockez une faible quantité
de fruits et de légumes dans le compartiment humide, le réglage  est
recommandé (le curseur de réglage
ferme complètement les ouvertures
du compartiment, de telle sorte que
toute l'humidité reste à l'intérieur).
Conseil : Si le taux d'humidité est trop
élevé et qu'une quantité importante
d'humidité se concentre dans le compartiment, sélectionnez le réglage . Si
le taux d'humidité est trop faible, emballez les aliments de façon imperméable à l'air.
Si les aliments ne sont pas emballés, le
taux d'humidité nécessaire à l'intérieur
du compartiment humide dépend principalement de la nature et de la quantité
des aliments stockés.
44
Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro
Si le taux d'humidité est trop élevé
dans le compartiment humide, il se
peut que de la condensation se
forme au sol et sous le couvercle.
Retirez-la avec un chiffon propre.
Remarque à l'intention des instituts
de contrôle :
Pour procéder à la mesure de la
consommation énergétique selon les
normes en vigueur, le curseur de réglage du compartiment humide doit
être positionné sur le réglage  (« Taux
d'humidité faible »).
Régler le taux d'humidité dans
le compartiment humide
Le curseur de réglage vous permet de
réguler le taux d'humidité du compartiment humide via les réglages ,  ou
.
 Poussez le curseur de réglage jusqu'à
la butée puis relâchez-le.
Le curseur de réglage se place automatiquement sur le réglage .
 Pour sélectionner les réglages 
et , poussez à nouveau le curseur
de réglage vers l'arrière puis relâchez-le pour le laisser se positionner
sur le réglage souhaité  ou .
45
Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro
Conservation dans le compartiment Zone PerfectFresh Pro
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat de conservation des aliments, notamment s'ils semblent avoir perdu
de leur fraîcheur, veuillez suivre les
conseils suivants :
– N'entreposez que des aliments frais.
Les conditions de stockage sont essentielles à la fraîcheur des aliments.
– Nettoyez la zone PerfectFresh Pro
avant d'y entreposer les aliments.
– Essuyez les aliments très humides
avant de les entreposer au réfrigérateur.
– Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone
PerfectFresh Pro (voir chapitre « Aliments non adaptés au réfrigérateur »).
– Pour une conservation optimale des
aliments, sélectionnez le bon compartiment PerfectFresh Pro et réglez
bien la position du curseur du compartiment humide (ex. : taux d'humidité faible ou élevé).
– L'eau contenue dans les aliments
stockés dans le compartiment humide peut suffire à obtenir un taux
d'humidité élevé /. On peut
donc en conclure que plus vous
conservez d'aliments dans un compartiment, plus le taux d'humidité
augmente.
Toutefois, si le taux d'humidité augmente de manière excessive, que de
l'eau de condensation apparaît au
fond du compartiment avec le réglage  et que vos aliments
risquent de s'abîmer, sélectionnez le
réglage . Le cas échéant, essuyez
le fond de l'appareil et le dessous du
couvercle avec un chiffon propre et
posez-y une grille ou un récipient
pour recueillir l'eau d'écoulement.
S'il arrivait que le taux d'humidité
baisse malgré le réglage , emballez vos aliments hermétiquement.
– Si vous trouvez que la température
dans la zone PerfectFresh Pro est encore trop élevée ou trop faible, essayer de la régler. Pour ce faire aller
dans les réglages' "Modifier la température dans la Zone PerfectFresh
Pro  Petite modification à faire,
dans laquelle il faudra choisir un autre
niveau.
Pour un réglage de niveau 1 au niveau
4, les températures peuvent descendre en dessous de zéro et les aliments geler !
46
Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro
– Vous avez l'impression que la température de la zone PerfectFresh Pro
augmente ou baisse de manière excessive ? Commencez par essayer
de réguler la zone de réfrigération en
augmentant la température de 1 à
2 °C. Si des cristaux de givre se
forment au fond des compartiments
de la zone PerfectFresh Pro, augmentez aussitôt la température car le froid
risque d'abîmer les aliments entreposés.
47
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération
Décaler un balconnet
Risque de blessure !
Déplacez le balconnet/le balconnet à
bouteilles uniquement lorsque l'appareil est vide.
 Poussez le balconnet vers le haut et
retirez-le par l'avant.
 Placez le balconnet à l'endroit de
votre choix. Veillez à ce qu'il repose
correctement sur les supports.
Déplacer la tablette / tablette
avec éclairage
Les tablettes sont pourvues de butées
d'arrêt qui évitent qu'elles soient sorties complètement par mégarde.
Tablette avec éclairage
L'éclairage LED se trouve au niveau du
liseré en inox de la tablette. En déplaçant la tablette, vous pouvez moduler
l'éclairage de la zone de réfrigération
selon vos préférences.
Déplacer la clayette pour bouteilles
Les tablettes peuvent être décalées en
fonction de la hauteur des aliments.
 Soulevez la tablette légèrement à
l'avant, tirez-la un peu vers l'avant,
soulevez la et dégagez la des supports par les encoches et décalez-la
vers le haut ou vers le bas.
 Enfoncez la tablette jusqu'à ce que
vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée.
La bordure arrière de la tablette doit
être orientée vers le haut de telle sorte
que les aliments n'entrent pas en
contact avec le fond de l'appareil et ne
gèlent pas.
48
Vous pouvez installer la clayette rangebouteilles de diverses manières dans
l'appareil.
 Soulevez la clayette légèrement à
l'avant, tirez-la un peu vers l'avant,
soulevez-la et dégagez-la des supports par les encoches et décalez-la
vers le haut ou vers le bas.
La barre de butée arrière doit être tournée vers le haut afin que les bouteilles
ne touchent pas la paroi arrière.
La clayette est pourvue de butées
d'arrêt qui évitent qu'elle soit sortie
complètement par mégarde.
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération
Retirer les tiroirs de la zone
PerfectFresh Pro
Les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro
sont équipés de rails de guidage. Vous
pouvez les sortir complètement pour les
charger, les décharger ou tout simplement pour les nettoyer.
Pour retirer plus facilement les tiroirs,
enlevez le balconnet à bouteilles se
trouvant dans la porte de l'appareil.
 Tirez doucement vers vous le couvercle qui se trouve entre les tiroirs
puis sortez-le en le tirant vers le bas.
 Une graisse spéciale a été appli Sortez les tiroirs jusqu'à la butée.
 Attrapez le tiroir sur le côté à l'arrière
et soulevez-le d'abord vers le haut
puis vers l'avant.
 Repoussez les rails de guidage.
Vous éviterez ainsi de les endommager !
quée sur les rails télescopiques.
Cette graisse spéciale peut disparaître lors du nettoyage des rails
télescopiques, et par conséquent,
les abîmer.
Nettoyez les rails télescopiques avec
un chiffon humide.
 Pour le réinsérer, soulevez le couvercle du tiroir depuis le bas et posez-le sur les supports. Poussez-le
vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour insérer les tiroirs :
 Placez le bac sur les rails entièrement
entrés.
 Glissez-le dans l'appareil jusqu'à ce
que le tiroir s'emboîte.
49
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération
Déplacer le filtre à charbon actif
Déplacer et remettre le calebouteilles en place
Veillez à conserver des aliments qui
sentent fort, notamment certains fromages, comme suit :
– Placez le support avec les filtres à
charbon actif sur la tablette où sont
stockés les aliments.
– Remplacez auparavant les filtres à
charbon selon vos besoins.
– Placez d'autres filtres à charbon actif
(avec support) dans l'appareil (voir
« Accessoires - Accessoires en option »).
Le support des filtres à charbon actif
est placé sur la baguette de protection
arrière de la tablette.
 Retirez le support du filtre à charbon
actif de la baguette de protection en
tirant vers le haut.
 Placez-les sur la baguette de protection de la tablette souhaitée.
50
Vous pouvez déplacer la cloison vers la
droite ou la gauche. Cela vous permet
de dégager davantage de place pour
les boissons en brique.
La cloison de maintien peut être entièrement retirée (pour la nettoyer par
exemple) :
 Pour ce faire, retirez la cloison du rebord arrière du balconnet pour bouteilles.
Après le nettoyage, vous pouvez replacer le cale-bouteilles.
Dégivrage
Zone de réfrigération et zone
PerfectFresh Pro
Le dégivrage de la zone de réfrigération
et de la zone PerfectFresh Pro est automatique.
Quand le compresseur est en marche, il
peut y avoir apparition de givre et de
gouttelettes sur la paroi arrière de la
zone de réfrigération / PerfectFresh Pro.
Vous n'avez pas besoin de les essuyer,
elles s'évaporeront toutes seules sous
la chaleur du compresseur.
L'eau de dégivrage s'écoule par un orifice le long d'un petit conduit jusqu'au
système d'évaporation qui se trouve au
dos de l'appareil.
 L'eau de dégivrage doit toujours
pouvoir s'écouler sans problème.
Pour ce faire, maintenez l'orifice et le
conduit d'écoulement propres.
51
Nettoyage et entretien
 Veuillez vous assurer que l'eau
– de produit à vitres,
ne pénètre pas dans l'électronique ni
dans l'éclairage.
– d'éponge et de brosse abrasives,
 La vapeur d'un nettoyeur vapeur
– de grattoir métallique acéré.
risque d'atteindre les pièces sous
tension et de provoquer un court-circuit.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur.
L'eau de nettoyage ne doit pas passer par l'orifice d'évacuation de l'eau
de dégivrage.
Ne retirez pas la plaque signalétique
qui se trouve à l'intérieur de votre appareil. Elle vous sera utile en cas
d'anomalie !
Conseils pour l'entretien
A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez
que des produits de nettoyage et
d'entretien qui ne présentent aucun
risque pour les aliments.
Pour éviter d'endommager toutes les
surfaces, n'utilisez pas :
– de produit nettoyant à base de
soude, d'ammoniaque, d'acide ou de
chlorure,
– de produit anti-calcaire,
– de détergent abrasif, comme la
poudre, la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage,
– de détergent contenant des solvants,
– de produit spécial inox,
– de nettoyant pour lave-vaisselle,
– de décapant four en bombe,
52
– de gomme de nettoyage,
Pour nettoyer les surfaces en inox de
votre appareil, nous vous conseillons
d'utiliser le nettoyant spécial inox de
Miele (voir « Accessoires en option »).
Ce produit contient des composants
protecteurs. Contrairement à d'autres
nettoyants pour inox, il est exempt de
tout agent polissant : il nettoie vos
surfaces inox en douceur et y dépose
un film imperméable et anti-taches.
Pour le nettoyage, nous vous
conseillons l'utilisation d'eau tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle.
Pour plus d'informations sur le nettoyage, veuillez vous reporter aux
pages suivantes.
Nettoyage et entretien
Préparation de l'appareil au
nettoyage
 Arrêtez l'appareil.
 apparaît à l'écran et le système de
refroidissement est désactivé.
 Débranchez l'appareil ou retirez le fusible correspondant.
 Sortez tous les aliments qui se
trouvent dans l'appareil. Entreposezles dans un endroit frais.
 Sortez les balconnets de la contreporte.
 Retirez les tiroirs de la zone
PerfectFresh Pro et le couvercle de tiroir correspondant (voir "Arrangement
intérieur de zone de réfrigération Retirer les tiroirs de la zone
PerfectFresh Pro").
 Dans la tablette d'isolation entre la
zone de réfrigération et la zone
PerfectFresh Pro, il y a une tablette en
verre encastrée. Retirez cette tablette
en verre.
 Démontez toutes les autres pièces
amovibles se trouvant à l'intérieur de
l'appareil pour les nettoyer
Démonter la tablette / la tablette
avec éclairage
 Ne plongez pas le liseré en inox
avec éclairage LED de la tablette
dans l'eau pour la nettoyer !
Nettoyez la baguette en inox avec
éclairage LED avec un chiffon humide.
 Le liseré en inox avec éclairage
LED et les liserés en inox des tablettes ne peuvent pas aller au lavevaisselle !
Retirez les baguettes avant de mettre
les tablettes dans le lave-vaisselle.
Pour retirer la baguette en inox et la baguette de protection arrière, procédez
comme suit :
 pour éviter les rayures, posez la tablette sur un support moelleux, par
exemple un torchon.
 La baguette inox avec éclairage
à LED est dotée de petites plaques
métalliques à l'angle avant gauche
(contacts) afin d'alimenter l'éclairage
LED en électricité.
Le fait de retirer les baguettes peut
les endommager.
Commencez toujours par retirer le
côté où ne se trouvent pas les
contacts (plaques métalliques).
53
Nettoyage et entretien
Démonter les balconnets
 Les larges liserés en inox qui se
trouvent sur les balconnets à bouteilles et de rangement ne sont pas
adaptés au lave-vaisselle !
Retirez les caches avant de mettre
les balconnets de rangement dans le
lave-vaisselle.
 Saisissez la bordure plastifiée à l'arrière gauche du liseré en inox.
1. Retirez la bordure plastifiée de la tablette et
2. Retirez en même temps le liseré.
Vous pouvez maintenant retirer le côté opposé.
Pour retirer les larges liserés en inox,
suivez les étapes suivantes :
 Posez le balconnet, face avant sur le
plan de travail.
3. Retirez la baguette de protection.
 Remontez le liseré en inox / le liseré
de protection sur la tablette après
l'avoir nettoyé en reprenant les
étapes du démontage à l'envers.
 Attrapez une des extrémités des
larges liserés en inox puis tirez dessus pour qu'elle se détache complètement de son support.
 Après l'avoir nettoyée, remontez les
larges liserés en inox sur les balconnets en reprenant les étapes du démontage à l'envers.
54
Nettoyage et entretien
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires
Nettoyez l'appareil au moins une fois
par mois.
Ne laissez pas les salissures sécher,
nettoyez-les le plus rapidement possible.
 Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une
éponge propre, d'eau tiède et d'un
peu de liquide vaisselle.
 Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux.
 Les baguettes en inox des tablettes ou des balconnets ne
peuvent pas aller au lave-vaisselle !
Retirez les bandeaux ou les baguettes avant de mettre les tablettes
ou les balconnets dans le lave-vaisselle.
Les éléments suivants ne peuvent pas
être mis au lave-vaisselle :
– les liserés et liserés larges en inox
– les baguettes de protection arrière
sur les tablettes
– tous les tiroirs et couvercles des tiroirs (selon modèle)
– la clayette range-bouteilles
– la tablette en verre (à cause du revêtement)
 Nettoyez ces accessoires à la main.
Les pièces suivantes peuvent être
mises au lave-vaisselle :
 La température du programme
sélectionné au lave-vaisselle ne doit
pas dépasser 55 °C max. !
Les éléments plastifiés qui entrent en
contact avec des colorants naturels,
tels que les carottes, les tomates ou
le ketchup sont susceptibles de se
décolorer au lave-vaisselle. Ce phénomène n'altère en rien la robustesse des éléments concernés.
– le cale-bouteilles, la boîte à beurre, le
compartiment à oeufs (selon modèle)
– les balconnets dans la contre-porte
(sans les larges liserés en inox)
– les tablettes (sans les liserés)
– le support des filtres à charbon actif
 Nettoyez régulièrement la rigole et
l'orifice d'évacuation à l'aide d'un bâtonnet pour que l'eau de dégivrage
puisse s'écouler sans problème.
 Les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro
sont montés sur des rails télescopiques. Nettoyez ces derniers avec
un chiffon humide.
 Une graisse spéciale a été déposée sur les rails télescopiques. Veillez
à ne pas la retirer au cours du nettoyage.
 Éliminez les éventuelles salissures sur
les bandeaux et les liserés en inox à
l'aide du produit d'entretien spécial
inox de Miele.
55
Nettoyage et entretien
Conseil : Il est également conseillé
d'utiliser le produit d'entretien spécial
inox de Miele pour entretenir et protéger
les surfaces en inox qui resteront
propres plus longtemps !
 Laissez les portes de l'appareil ouvertes un instant afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation
de mauvaises odeurs.
Nettoyer la façade et les parois
latérales
Façade
La façade est recouverte d'un revêtement haut de gamme en inox antitraces (CleanSteel) qui protège des salissures et facilite son nettoyage.
 N'utilisez aucun produit de nettoyage spécial inox sur ces surfaces. Vous risqueriez d'abîmer la
pellicule de protection !
Ne traitez pas ces surfaces avec du
produit spécial inox de Miele. Vous
laisserez des traces visibles !
Des dépôts déjà incrustés sont plus
difficiles voire impossibles à retirer.
Les surfaces sont susceptibles de se
décolorer ou de s'altérer.
Nous vous conseillons d'éliminer les
salissures présentes sur la façade et
les parois latérales le plus vite possible.
56
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures et risquent de se tacher
au contact de produits de nettoyage
inappropriés.
Veuillez consulter les « Conseils
concernant les détergents » au début
du présent chapitre.
 Nettoyez la façade de l'appareil avec
un chiffon éponge propre, un peu
d'eau chaude et du produit vaisselle.
Vous pouvez aussi utiliser un chiffon
en microfibre propre, humide et sans
aucun détergent.
 Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux.
Nettoyage et entretien
Nettoyer la grille d'aération
Les dépôts de poussière augmentent
la consommation énergétique.
 Nettoyez régulièrement la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de
l'aspirateur (utilisez pour ce faire par
ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele).
Si vous souhaitez avoir automatiquement un rappel tous les 12 mois, activez le témoin de nettoyage de la grille
d'aération (voir chapitre « Autres réglages », section « Rappel : nettoyer la
grille d'aération  »).
Nettoyer le joint de porte
 Si le joint de porte est endommagé ou s'il glisse de la rainure, la
porte de l'appareil ne ferme éventuellement pas correctement, et la
puissance frigorifique diminue.
De l'eau de condensation se forme à
l'intérieur de l'appareil et cela peut
entraîner des risques de givrage.
N'endommagez pas le joint de porte,
ou vérifiez que le joint de porte ne
ressort pas de la rainure.
N'appliquez aucun corps gras sur le
joint de porte : il risque de devenir
poreux.
Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif
Remplacez env. tous les 6 mois les
filtres à charbon actif dans le support.
Si vous souhaitez avoir automatiquement un rappel tous les 6 mois, activez
le témoin de remplacement de filtre à
charbon actif (voir « Autres réglages Rappel : remplacer le filtre à charbon
actif »).
Vous pouvez vous procurer des filtres
à charbon actif KKF-RF chez votre revendeur, auprès du service aprèsvente Miele ou sur la boutique en ligne
Miele.
Le support et le filtre à charbon sont
adaptés au lave-vaisselle.
 Retirez le support du filtre à charbon
actif de son logement en tirant vers le
haut.
Les filtres à charbon actif utilisés ne
doivent pas toucher la paroi arrière
de l'appareil, car ils pourraient coller
à la paroi en raison de l'humidité.
Placez correctement les nouveaux
filtres à charbon actif dans le support
de sorte qu'ils ne dépassent pas du
bord du support.
 Nettoyez régulièrement le joint à l'eau
claire puis séchez-le soigneusement
à l'aide d'un chiffon.
57
Nettoyage et entretien
Mettre en service l'appareil
après son nettoyage
 Replacez tous les éléments dans
l'appareil.
 Rebranchez l'appareil puis mettez-le
en marche.
 Sortez les deux filtres à charbon actif
puis placez-en deux nouveaux dans
leur support, bordure vers le bas.
 Replacez le logement des filtres au
centre de la bordure arrière d'une tablette, jusqu'à ce que vous entendiez
un déclic.
 Pour confirmer le changement de
filtres, effleurez .
Le témoin pour le remplacement du
filtre à charbon actif s'éteint et le compteur est réinitialisé.
58
 Pour accélérer la production de froid
de l'appareil, activez la fonction SuperFroid.
 Déposez les aliments dans le réfrigérateur puis fermez la porte.
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de réduire au maximum la perte de froid.
Problème
Cause et solution
L'appareil ne refroidit
pas et l'éclairage intérieur ne fonctionne pas
quand la porte de l'appareil est ouverte.
L’appareil n'est pas allumé.
 Allumez l'appareil.
La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la
prise ou la fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée
dans la prise de l'appareil.
 Branchez la fiche dans la prise, et la fiche de l'appareil dans la prise de l'appareil.
Le fusible de l'installation domestique s'est déclenché. Vérifiez si l'appareil, la tension domestique ou un
autre appareil sont défectueux.
 Contactez un électricien ou le service après-vente.
Le compresseur fonctionne en continu.
Ce n'est pas une anomalie ! Quand les besoins en
froid sont moins importants, le compresseur se règle
automatiquement sur une vitesse inférieure afin
d'économiser de l'énergie : sa durée de fonctionnement augmente proportionnellement.
Le compresseur fonctionne de plus en plus
souvent et de plus en
plus longtemps et la
température à l'intérieur
de l'appareil est trop
basse.
Les fentes d'aération et de ventilation sont obstruées
ou empoussiérées.
 Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation de l'air.
 Dépoussiérez-les régulièrement.
59
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
La porte a été ouverte trop souvent ou vous avez
congelé de grandes quantités d'aliments frais.
 N'ouvrez la porte de l'appareil que si nécessaire et
aussi brièvement que possible.
La température requise revient peu à peu à la normale.
La porte n'est pas bien fermée.
 Refermez la porte de l'appareil.
La température requise revient peu à peu à la normale.
La température ambiante est trop élevée. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur
fonctionne longtemps.
 Suivez les indications du chapitre « Conseils d'installation - Lieu d'installation ».
La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à
une valeur trop basse.
 Corrigez les réglages de température.
La fonction SuperFroid est encore enclenchée.
 Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver la fonction SuperFroid plus tôt que prévu.
Le compresseur s'enclenche de moins en
moins souvent, de telle
sorte que la température dans l'appareil
augmente.
Ce n'est pas une anomalie ! La température est trop
élevée.
 Vérifiez le réglage de la température.
 Contrôlez de nouveau la température 24 h plus
tard.
L'appareil est givré ou
de l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil.
Le joint de porte a glissé de la rainure.
 Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rainure.
Le joint de porte est endommagé.
 Vérifiez si le joint de porte est endommagé.
Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil.
dommagé et doit être
 Remplacez le joint de porte. Il est disponible auremplacé.
près de votre revendeur ou du service aprèsvente.
60
En cas d'anomalie
Messages à l'écran
Message
Cause et solution
 s'allume à l'écran,
Le mode expo est activé.
l'appareil ne produit pas  Désactivez le mode expo (voir chapitre « Autres réde froid bien que les
glages », section « Désactiver le mode expo »).
commandes de l'appareil et l'éclairage intérieur continuent de
fonctionner.
L'écran n'affiche rien. Il
reste noir.
Le mode d'économie d'énergie est activé : si l'appareil n'a pas été utilisé pendant un certain temps
(env. 10 minutes), l'écran désactive automatiquement
tous les affichages.
 Effleurez l'écran.
Le dernier affichage réapparaît à l'écran.
Le mode Shabbat est activé : l'éclairage intérieur est
désactivé et l'appareil refroidit.
 Effleurez l'écran.
Ensuite,  apparaît en blanc à l'écran (voir chapitre
« Autres réglages », section « Activer/désactiver le
mode Shabbat »).
 s'allume à l'écran et il Le verrouillage est activé.
est impossible d'utiliser  Déverrouillez brièvement l'appareil ou désactivez
l'appareil.
complètement le verrouillage (voir chapitre
« Autres réglages », section « Activer/désactiver le
verrouillage »).
 s'allume dans l'affichage de température
de la zone de réfrigération et un signal sonore
retentit.
Le réglage Rappel : remplacer le filtre à charbon
actif est activé : vous êtes invité à remplacer le filtre à
charbon actif (Active AirClean).
 Confirmez le remplacement de filtre en effleurant  à l'écran, et remplacez les filtres à charbon
actif dans le support (voir chapitre « Nettoyage et
entretien », section « Remplacer le filtre à charbon
actif »).
61
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
 s'allume à l'écran et
un signal sonore retentit.
Le réglage Rappel : nettoyer la grille d'aération est
activé : vous êtes invité à nettoyer la grille d'aération.
 Confirmez le message en appuyant sur  à
l'écran et nettoyez la grille d'aération (voir chapitre
« Nettoyage et entretien », section « Nettoyer la
grille d'aération »).
 s'allume en jaune à
l'écran et un signal
d'alarme retentit.
L'alarme de porte a été activée (voir chapitre
« Alarme de porte »).
 Effleurez  à l'écran.
Le message d'avertissement a été confirmé et le signal sonore s'éteint.
La température réelle actuelle s'affiche de nouveau
sur l'affichage.
 Refermez la porte de l'appareil.
L'alarme s'arrête.
 devient rouge à
l'écran, un code d'anomalie F avec des
chiffres apparaît, et un
signal sonore retentit.
Une anomalie a été détectée.
 Désactivez le signal sonore en effleurant  à
l'écran.
 Contactez le service après-vente Miele.
Pour le message d'anomalie, vous avez besoin en
plus du code d'anomalie affiché, du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez
directement les afficher.
 Effleurez pour ce faire  à l'écran.
Les caractéristiques nécessaires de l'appareil s'affichent à l'écran.
En confirmant avec OK vous quittez l'affichage d'informations, et le code d'anomalie s'affiche de nouveau.
Vous pouvez aussi désactiver l'appareil directement
de l'affichage des anomalies.
 Effleurez .
Une anomalie s'affiche : cet affichage est prioritaire
et interrompt immédiatement tout autre réglage que
vous effectuez.
Une anomalie s'affiche en priorité avant une alarme
de porte et/ ou une alarme de température.
62
En cas d'anomalie
Problèmes généraux liés à l'appareil
Problème
Cause et solution
Les parois externes de
Ceci n'est pas une anomalie ! La chaleur dégagée
l'appareil sont chaudes. par le processus de réfrigération est réutilisée pour
empêcher la formation de condensation.
Aucun signal d'alarme
ne retentit, alors que la
porte de l'appareil est
ouverte depuis un certain temps.
Ceci n'est pas une anomalie ! Vous avez désactivé le
signal d'avertissement dans le mode Réglages (voir
chapitre "Autres réglages", section "Régler/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement ").
63
En cas d'anomalie
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
Problème
Cause et solution
L'éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
L’appareil n'est pas allumé.
 Allumez l'appareil.
Le mode Shabbat est activé : l'écran et noir et l'appareil refroidit.
 Effleurez l'écran.
Ensuite,  apparaît en blanc à l'écran (voir chapitre
« Autres réglages », section « Activer/désactiver le
mode Shabbat »).
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout
d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison
d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela
signale une anomalie technique.
 Risque de blessures provoqué par un choc
électrique !
Sous le cache de l'ampoule se trouvent des éléments sous tension.
Seul le service après-vente est habilité à remplacer
les ampoules de l'éclairage LED.
 Risque de blessure par l'éclairage LED ! L'intensité lumineuse correspond à la classe de laser
1/1M.
Les caches de l'ampoule ne doivent pas être retirés ou endommagés, ou avoir été retirés en raison
de dommages ! Risque de blessures oculaires.
Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement
laser de classe 1/1M) à travers des instruments
grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) !
 Contactez le service après-vente Miele.
64
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
L'éclairage par LEDs ne La tablette a été mal insérée dans les supports.
fonctionne pas sur une  Contrôlez que la tablette est correctement enfonseule tablette.
cée dans les surfaces d'appui : la tablette est
équipée de petites plaques métalliques (contacts)
sur le coin avant gauche, afin d'alimenter l'éclairage LED en électricité.
 Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez
un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien
enclenchée.
La plaque métallique n'est ni propre ni sèche.
 Nettoyez-la avec un chiffon humide, puis essuyezla avec un chiffon sans peluches.
L'éclairage par LED du liseré en inox est défectueux.
 Risque de blessures provoqué par un choc
électrique !
Sous le cache de l'ampoule se trouvent des éléments sous tension.
Seul le service après-vente est habilité à remplacer
les ampoules de l'éclairage LED.
 Risque de blessures provoqué par l'éclairage
LED ! L'intensité lumineuse correspond à la classe
de laser 1/1M.
Les caches de l'ampoule ne doivent pas être retirés ou endommagés ou avoir été retiré en raison
de dommages ! Risque de blessures oculaires.
Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement
laser de classe 1/1M) à travers des instruments
grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) !
 Remplacez la tablette avec éclairage LED (disponible auprès du service après-vente Miele).
65
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
L'éclairage par LED ne
fonctionne sur aucune
des tablettes.
Du liquide a coulé sur l'éclairage LED d'une tablette
ou sur les plaquettes métalliques (contacts) des supports gauches.
Une coupure de sécurité désactive l'éclairage LED de
toutes les tablettes.
 Nettoyez le liseré en inox à éclairage par LED avec
un chiffon humide, séchez-le ou sortez-le de l'appareil pour le faire sécher. Procédez de la même
manière avec les petites plaques de métal
(contacts) du support de tablette.
 Veillez à ce que les contacts soient propres et
secs avant d'insérer la tablette avec éclairage.
 Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez
un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien
enclenchée.
 Refermez la porte de l'appareil.
Rouvrez la porte et l'éclairage intérieur recommence à
fonctionner.
Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie.
 Contactez le service après-vente Miele.
66
Origines des bruits
Bruits
normaux
Quelle est leur origine ?
Brrrr....
Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met
en route.
Blubb,
blubb....
Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits.
Clic...
Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou
désactive le moteur.
Crac ...
Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas
d'expansion de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide
dans le circuit frigorifique.
Bruits
Cause et solution
Claquement,
cliquètement
L'appareil n'est pas posé sur une surface plane. Remettez-le
d'aplomb à l'aide d'un niveau à bulles. Utilisez pour ce faire les
pieds de réglage situés sous l'appareil ou utilisez des cales.
L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils. Eloignez-le.
Des tiroirs ou tablettes vacillent ou sont coincés. Contrôlez les
pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Les bouteilles ou récipients se touchent. Séparez-les.
67
Service après-vente
Contact en cas d'anomalies
Garantie
Vous n'arrivez pas à résoudre la panne
par vous même ? Contactez le service
après-vente Miele ou votre revendeur
Miele.
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Les numéros de téléphone du service
après-vente Miele figurent en fin de
notice.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies auprès du service après-vente Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique est située à
l'intérieur de l'appareil.
Affichage des caractéristiques
techniques
Vous trouverez ces informations dans le
mode Réglages, sous Informations 
(voir chapitre "Autres réglages", section
"Consulter les informations") ou sur la
plaque signalétique située à l'intérieur
de l'appareil.
– Afficher les accords de licence
Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©.
68
Branchement électrique
L'appareil doit exclusivement être raccordé à l'aide du câble d'alimentation
joint (courant alternatif 50 Hz, 220 240 V).
 Raccordement au réseau
 Fiche
Un câble d'alimentation plus long est
disponible auprès du service aprèsvente.
Prévoyez un fusible d'au moins 10 A.
Branchez exclusivement l'appareil à une
prise de courant réglementaire reliée à
la terre. L'installation électrique doit être
conforme aux normes EDF.
Afin que l'appareil puisse être rapidement coupé du réseau électrique, la
prise de courant ne doit pas se trouver
derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence.
Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit
être équipée d’un dispositif de sectionnement pour chaque pôle. Ce dispositif
peut être constitué d’un interrupteur à
ouverture de contact de min. 3 mm. Il
peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs
(conformes à la norme EN 60335).
La fiche ainsi que le câble d'alimentation de l'appareil ne doivent pas toucher l'arrière de cet appareil, étant donné que la fiche et le câble d'alimentation risqueraient d'être endommagés
par les vibrations de l'appareil. Cela
pourrait provoquer un court-circuit.
Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil.
Il est interdit d'effectuer le branchement
avec une rallonge car celle-ci n'assure
pas la sécurité nécessaire (risque de
surchauffe).
69
Branchement électrique
Ne branchez jamais l'appareil sur des
îlots d'onduleurs, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme
une alimentation en énergie solaire
par exemple.
Sinon, le dispositif de coupure de sécurité risque de s'enclencher au moment
de la mise sous tension de l'appareil, en
raison de crêtes de tension. Cela risque
d'endommager l'électronique. De
même, n'utilisez jamais l'appareil avec
des fiches à économie d'énergie car
l'alimentation réduite en énergie provoquerait un échauffement de l'appareil.
Brancher l'appareil
 Branchez la fiche de l'appareil au dos
de l'appareil.
Vérifiez que la fiche est correctement
enfoncée.
 Enfoncez bien la fiche de l'appareil
dans la prise.
Votre appareil est désormais raccordé.
L'écran affiche .
Suivez les étapes décrites au chapitre
« Mise en marche et arrêt de l'appareil », section « Allumer l'appareil ».
70
Conseils d'installation
 Risque d'incendie et de dom-
Lieu d'installation
mages ! Les appareils qui dégagent
de la chaleur sur l'appareil, comme
un mini-four, une plaque électrique
ou un grille-pain, peuvent prendre
feu.
Ne les posez pas sur l'appareil.
Choisissez une pièce très peu humide
que vous pouvez aérer facilement.
 Risque d'incendie et de dommages !
Ne placez aucune source de flamme
nue, par ex. une bougie allumée, sur
l'appareil ou à côté de celui-ci.
Installation côte à côte
En principe, il est déconseillé d'installer des appareils frigorifiques côte à
côte, afin d'éviter la formation d'eau
de condensation entre les appareils et
tout dommage susceptible d'en résulter.
Si la désignation du modèle de votre
appareil ne contient pas de « S » dans
la première partie, l'appareil ne peut en
aucun cas être installé en combinaison
« side-by-side » (côte à côte), car il
n'est pas équipé de résistances intégrées dans les parois latérales.
Au moment de choisir le lieu d'installation, gardez à l'esprit que la consommation énergétique de l'appareil augmente lorsqu'il est à proximité immédiate d'un chauffage, d'une cuisinière
ou de toute autre source de chaleur.
Évitez également une exposition directe
au soleil.
Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne
longtemps et plus la consommation
d'électricité augmente.
Lors de l'installation de l'appareil,
contrôlez aussi les points suivants :
– La prise de courant ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Elle doit
rester accessible en cas d'urgence.
– La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas entrer en contact avec le
dos de l'appareil. Ils pourraient être
endommagés par les vibrations de
l'appareil.
– Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière
l'appareil.
Si la désignation du modèle de votre
appareil contient un « S » dans la première partie, l'appareil peut être installé
en combinaison « side-by-side » (côte à
côte), car il est équipé de résistances
intégrées dans les parois latérales.
Informez-vous auprès de votre revendeur pour savoir quelle combinaison est
possible avec votre appareil.
71
Conseils d'installation
 Lorsque le taux d'humidité est
Classe climatique
élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les surfaces extérieures
de l'appareil.
Et cette eau de condensation peut
engendrer une corrosion au niveau
des parois extérieures.
En prévention, nous recommandons
d'installer l'appareil dans une pièce
sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée.
Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la porte de l'appareil
ferme correctement, que les fentes
d'aération et d'évacuation d'air ne
sont pas recouvertes et que l'appareil a été correctement installé.
Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée
(plage de température ambiante).
Veuillez respecter les limites indiquées
sur la plaque signalétique placée à
l'intérieur de l'appareil.
Classe climatique
Température ambiante
SN
+ 10 °C à + 32 °C
N
+ 16 °C à + 32 °C
ST
+ 16 °C à + 38 °C
T
+ 16 °C à + 43 °C
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt relativement long du
compresseur. Il est possible que la température à l'intérieur de l'appareil augmente excessivement, ce qui peut provoquer des dommages.
Aération et évacuation d'air
L’air présent sur la face arrière de l’appareil a tendance à se réchauffer.
 Les fentes d'aération et d'évacuation d'air doivent rester dégagés
afin de garantir une parfaite aération
et ventilation, et être dépoussiérés
régulièrement.
72
Conseils d'installation
Monter les entretoises murales
jointes
Afin de respecter les indications relatives à la consommation d'électricité,
et d'éviter la formation d'eau de
condensation lorsque la température
ambiante est élevée, montez les entretoises murales. Prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil
de 15 mm environ. Le fait de ne pas
les monter n'a aucune incidence sur le
fonctionnement de l'appareil mais il
faudra compter avec une légère
hausse de la consommation d'électricité si le mur et l'appareil sont très
proches l'un de l'autre.
Limiter l'angle d'ouverture de
porte
Les charnières de porte sont réglées en
usine de sorte que la porte de l'appareil
puisse être ouverte à 115°. Si, lors de
son ouverture, la porte de l'appareil
cogne par exemple contre le mur adjacent, vous devez limiter son angle d'ouverture à 90°.
Les limiteurs d'ouverture de porte
devraient être en place avant que
l'appareil ne soit installé.
Installer le limiteur d'ouverture de
porte
 Débranchez l'appareil ou retirez le fusible correspondant.
– Démonter l'amortisseur de porte
 Ouvrez la porte supérieure de l'appareil.
 Montez les entretoises murales au
dos de l'appareil, en bas à gauche et
à droit.
 Démontez le cache extérieur droit .
73
Conseils d'installation
 Enlevez le cache  de la charnière
de porte et le cache  de l'amortisseur de porte.
 Dévissez la vis  de l'amortisseur 
et serrez-la à l'aide d'un tournevis
derrière l'amortisseur.
 Retirez l'amortisseur .
– Installer le limiteur d'ouverture de
porte
 Enclenchez la protection rouge 
(jointe à l'appareil) dans l'ouverture.
La protection empêche l'amortisseur de
se refermer et le support palier de se rabattre.
Ne retirez la protection rouge que
lorsque vous êtes invité à le faire !
 Retirez le boulon  de la charnière
de porte .
 Détachez le bras articulé  de
l'amortisseur de porte de la charnière.
74
 Enfoncez respectivement un limiteur
d'ouverture de porte  par le haut et
le bas.
Conseils d'installation
– Installer l'amortisseur de porte
 Posez d'abord l'amortisseur de
porte  de travers sur le côté de la
charnière jusqu'à la butée.
 Insérez ensuite l'autre extrémité de
l'amortisseur de porte dans l'encoche.
 Replacez le cache  sur la charnière
de porte.
 Posez le bandeau  jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
1
 Vissez l'amortisseur de porte avec la
vis .
 Replacez le cache extérieur .
 Fermez la porte de l'appareil.
 Introduisez le bras articulé  dans
l'ouverture de la charnière de porte.
 Introduisez le boulon  dans la charnière de porte par le haut. Fixez-le
avec le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu'à ce que les ergots du boulon de
palier s'enclenchent correctement
dans les rainures.
 Retirez la protection rouge .
Conseil : Conservez la protection
rouge, si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte.
75
Conseils d'installation
Installation
Ajustement
 Faites appel à une deuxième
personne pour installer l'appareil.
 Installez l'appareil uniquement
lorsqu'il n'est pas chargé.
 Déplacez l'appareil avec précaution sur des sols fragiles pour éviter
de les endommager.
Pour une installation plus facile, des
poignées de transport se trouvent en
haut sur l'arrière de l'appareil et des
roulettes de transport en bas de l'appareil.
 A l'aide de la clé à fourche jointe,
ajustez l'appareil en vous servant des
pieds d'ajustage.
Support de porte
 Placez l'appareil le plus près possible
de son emplacement prévu.
 Branchez votre appareil comme indiqué au chapitre « Branchement électrique ».
 Déplacez l'appareil avec précaution
jusqu'à son emplacement prévu.
 Placez directement les entretoises (si
elles sont montées) au dos de l'appareil, elles doivent toucher le mur.
76
 Dévissez systématiquement le pied
réglable  sur le support palier du
bas, jusqu’à ce qu’il repose sur le sol.
Puis continuez à dévisser sur 90°.
Conseils d'installation
Encastrement de l'appareil
dans le linéaire de meubles
 Si les fentes d'aération et d'évacuation d'air sont recouvertes, le
compresseur se met plus souvent en
marche et est activé pendant plus de
temps.
Cela entraîne une consommation
énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui
risque d'endommager ce dernier.
Respectez impérativement les
consignes concernant les fentes
d'aération et d'évacuation de l'air.
* Pour les appareils avec des entretoises murales installées, prévoyez
une augmentation de la profondeur de
l'appareil de 15 mm env.
L'appareil peut être intégré dans n'importe quel linéaire et être installé directement à côté d'un meuble. La façade
doit dépasser d'au moins 65 mm par
rapport à la façade de meuble. La porte
de l'appareil peut ainsi s'ouvrir et se fermer sans problème. Pour ajuster l'appareil à la hauteur du linéaire, il est possible de placer un surmeuble  au-dessus de l'appareil.
Lors de l'installation d'un appareil à côté d'une paroi , une distance d'au
moins 40 mm est requise côté charnières entre la paroi  et l'appareil .
Plus la fente d'évacuation de l'air est
grande, plus le compresseur économise de l'énergie.
– Pour l'aération et l'évacuation d'air, il
faut prévoir un canal d'évacuation
d'air d'au moins 50 mm de profondeur à l'arrière de l'appareil sur toute
la largeur du surmeuble.
– La fente d'aération en dessous du
2
plafond doit être d'au moins 300 cm
pour que l'air chaud puisse s'évacuer
librement.
 Surmeuble
 Réfrigérateur
 Meuble de cuisine
 Paroi
77
Conseils d'installation
Dimensions de l'appareil
* Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur augmente de 15 mm.
K 28463 D ed/cs
KS 28463 D ed/cs
78
A
[mm]
B
[mm]
1850
1815
Inversion du sens d'ouverture de porte
Votre appareil est livré avec une ouverture à droite. Si vous souhaitez une ouverture à gauche, vous devez inverser la
butée de porte.
Retirer les caches supérieurs
 Ouvrez la porte supérieure de l'appareil.
 Ne procédez à cette opération
qu'avec l'aide d'une autre personne.
 Si le joint de porte est endommagé ou s'il glisse de la rainure, la
porte de l'appareil ne ferme éventuellement pas correctement, et la
puissance frigorifique diminue.
De l'eau de condensation se forme à
l'intérieur de l'appareil et cela peut
entraîner des risques de givrage.
N'endommagez pas le joint de porte
et vérifiez que le joint de porte ne
glisse pas de la rainure.
 Démontez le cache extérieur droit .
Préparer l'inversion de butée de
porte
Pour inverser la butée de porte, vous
avez besoin des outils suivants :
 Enlevez le cache  de la charnière
de porte et le cache  de l'amortisseur de porte.
 Afin de protéger la porte de l'appareil
et votre sol de tout dommage lors de
l'inversion de la butée de porte, placez une cale appropriée sur le sol devant l'appareil.
 Retirez le balconnet / le balconnet à
bouteilles de la porte de l'appareil.
79
Inversion du sens d'ouverture de porte
Retirer l'amortisseur de porte
supérieur
Retirer la porte de l'appareil
 Risque de blessures lors du retrait de la porte de l'appareil !
Dès que le boulon sur la charnière de
la porte aura été retiré, la porte de
l'appareil ne sera plus sécurisée !
La porte de l'appareil doit être tenue
par une autre personne.
 Enclenchez la protection rouge 
(jointe à l'appareil) dans l'ouverture.
La protection empêche l'amortisseur de
se refermer et le support palier de se rabattre.
Ne retirez la protection rouge que
lorsque vous êtes invité à le faire !
 Retirez le boulon  de la charnière
de porte .
 Détachez le bras articulé  de
l'amortisseur de porte de la charnière.
 Retirez avec précaution le cache de
protection 
 Faites ressortir un peu le boulon 
(env. ¼ de tour) jusqu'à ce qu'on
puisse entendre un clic.
 Retirez complètement le boulon 
avec les doigts.
 Appuyez sur la languette à l'aide d'un
tournevis plat pour l'abaisser et retirez le cache  du dispositif d'encliquetage.
80
 Retirez la porte de l'appareil, et mettez-la avec précaution de côté.
Inversion du sens d'ouverture de porte
Mise en place du support palier inférieur
 Vissez le support palier  sur la partie opposée, commencez avec la
vis  en bas au centre.
 Vissez ensuite les deux autres vis .
 Retirez tout le boulon palier  avec la
rondelle plate et le pied d'ajustage en
tirant vers le haut.
 Dévissez le support palier .
 Replacez tout le boulon palier  avec
la rondelle plate et le pied réglable.
Important ! L'ergot sur le boulon palier
doit être redirigé vers l'arrière.
 Démontez le cache , puis placez-le
sur le côté opposé.
81
Inversion du sens d'ouverture de porte
Mise en place de la charnière
de porte supérieure
 Mettez le cache  de côté.
 Replacez le cache de protection
tourné de 180° sur le côté opposé.
Mettez le cache de côté et replacezle.
 Devissez les vis  sur la charnière de
porte , et retirez-les.
 Placez la charnière de porte supérieure  sur les pivots de l'appareil.
 Retirez la douille de palier  du système de guidage sur la charnière de
porte , et replacez la de l'autre côté.
82
 Fixez la charnière de porte  à l'aide
des vis .
Inversion du sens d'ouverture de porte
Préparer la porte de l'appareil
Conseil : pour protéger la porte de l'appareil contre d'éventuels dommages,
placez un support approprié sur un sol
stable. Placez ensuite la porte démontée avec la façade extérieure vers le
bas.
Mise en place du système d'ouverture de porte
 Retirez complètement la vis avec la
collerette en plastique grise  et la
vis sans collerette .
 Retirez le cache  de l'ouverture
pour la poignée.
 Retirez le curseur d'ouverture de
porte  en tirant fortement vers le
haut.
 Retirez les caches  à gauche et à
droite de la poignée.
 Retirez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte .
83
Inversion du sens d'ouverture de porte
 Replacez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte  sur la partie opposée.
 Fixez le dispositif d'aide à l'ouverture
de porte à l'aide de vis collerette en
plastique comprise  et la vis sans
collerette . Ne serrez pas trop les
vis !
Conseil : Vérifiez en actionnant le dispositif d'aide à l'ouverture de porte qu'il
bouge facilement. Si ce n'est pas le
cas, il faut desserrer les vis.
 Remontez les caches  et .
 Poussez les curseurs d'ouverture de
porte  par les encoches jusqu'à ce
qu'ils s'encliquètent.
La partie à fleur du curseur d'ouverture de porte doit être dirigée vers le
joint de porte. Le bloc en plastique sur
le curseur ne doit pas reposer sur le
joint de porte mais doit être orienté
vers le bord extérieur de la porte de
l'appareil.
84
Inversion du sens d'ouverture de porte
Déplacer l'amortisseur de porte
Si vous souhaitez limiter l'angle d'ouverture de porte à environ 90 °, montez le limiteur fourni avant de remonter
l'amortisseur de porte (voir chapitre
"Conseils d'installation", section "Limiter l'angle d'ouverture de porte").
 Posez d'abord l'amortisseur de
porte  de travers sur le côté de la
charnière jusqu'à la butée.
 Insérez ensuite l'autre extrémité de
l'amortisseur de porte dans l'encoche.
 Vissez l'amortisseur de porte avec la
vis .
Mise en place d'embouts de douille
de palier de porte
 Dévissez la vis  de l'amortisseur 
et serrez-la à l'aide d'un tournevis
derrière l'amortisseur.
 Tirez l'embout de la douille de palier
de porte , et replacez le sur la partie opposée.
 Retirez l'amortisseur  et pivotez-le
de 180 °.
85
Inversion du sens d'ouverture de porte
Installer la porte de l'appareil
 Placez le boulon  avec les doigts
dans la douille du palier de porte.
 Vissez le boulon  (env. ¼ de tour),
jusqu'à ce qu'il clique.
 Placez la porte de l'appareil  du
haut sur le boulon de palier , et guidez l'ouverture supérieure côté charnière sur la porte de l'appareil sur la
charnière de porte avec la douille de
palier.
86
 Placez le cache de sécurité  sur le
boulon.
La porte de l'appareil est seulement
installée de manière sécurisée, si le
cache de sécurité  a été correctement installé.
Inversion du sens d'ouverture de porte
Fixer l'amortisseur de porte
supérieur
Mise en place des caches supérieures
 Ouvrez la trappe de l'appareil de 90°.
 Replacez le cache  sur la charnière
de porte.
 Introduisez le cache  jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
 Posez le bandeau  jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
1
 Replacez le cache extérieur .
 Fermez la porte de l'appareil.
 Introduisez le bras articulé  dans
l'ouverture de la charnière de porte.
 Introduisez le boulon  dans la charnière de porte par le haut. Fixez-le
avec le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu'à ce que les ergots du boulon de
palier s'enclenchent correctement
dans les rainures.
 Retirez la protection rouge .
Conseil : Conservez la protection
rouge, si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte.
87
Alignement de la porte de l'appareil
La porte de l'appareil peut être alignée
ultérieurement sur la carrosserie de
l'appareil.
Sur l'illustration ci-après, la porte n'est
pas représentée pour que vous puissiez mieux suivre les différentes
étapes.
Vous alignez la porte sur les trous oblongs extérieurs dans le support palier
inférieur :
 Retirez la vis  placée au centre du
support palier.
 Ressortez un peu les deux vis extérieures .
 Alignez la porte en déplaçant légèrement le support palier vers la gauche
ou vers la droite.
 Serrez ensuite fortement les vis ,
inutile de revisser la vis .
88
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
K 28463 D ed/cs, KS 28463 D ed/cs
fr-FR
M.-Nr. 10 878 940 / 00

Manuels associés