Manuel du propriétaire | Weber SUMMIT KAMADO CENTER S6 Barbecue charbon Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Weber SUMMIT KAMADO CENTER S6 Barbecue charbon Owner's Manual | Fixfr
S6
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir acheté un
barbecue WEBER. Protégez-le
en l’enregistrant en ligne sur
www.weber.com ; cela ne vous
prendra que quelques minutes.
m DANGER
En cas d’odeur de gaz :
• Éteignez le gaz sur l’appareil.
• Éteignez toute flamme nue.
• Ouvrez le couvercle.
• Si l’odeur persiste, écartez-vous de l’appareil et appelez
immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
Une fuite de gaz peut entraîner un incendie ou une explosion et causer des
blessures physiques graves voire la mort, ainsi que des dégâts matériels.
m DANGER
•
•
•
•
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
N'utilisez pas le barbecue à moins de 610 mm (2 pieds) de tout
matériau combustible. En font partie notamment le bois ou les
terrasses et porches en bois traité.
N’utilisez jamais cet appareil à moins de 7,5 m (25 pieds) de tout
liquide inflammable.
En cas d’incendie, écartez-vous de l’appareil et appelez
immédiatement les pompiers. N’essayez pas d’éteindre un feu d’huile
ou de graisse avec de l’eau.
Le non-respect de ces instructions pourrait engendrer un incendie, une
explosion ou des brûlures et causer des dégâts matériels, des blessures
physiques voire la mort.
m AVERTISSEMENT : Avant
d’utiliser le barbecue, suivez
attentivement toutes les
procédures de vérification
d’étanchéité reprises dans le
présent Mode d’emploi. Et ce,
même si l’appareil a été monté
par le revendeur.
CET APPAREIL À GAZ EST CONÇU
POUR UN USAGE EXTÉRIEUR
UNIQUEMENT.
m AVERTISSEMENT : N’allumez
pas cet appareil avant d’avoir
lu les sections « ALLUMAGE DU
BRÛLEUR » du présent Mode
d’emploi.
Lisez et suivez tous les
avertissements et toutes les
instructions avant d’assembler et
d’utiliser l’appareil.
Ce Mode d’emploi présente
des informations importantes
nécessaires pour un montage
adéquat et une utilisation sûre de
l’appareil.
53250
FR
01/26/21
SÉCURITÉ
Le non-respect des indications DANGER,
AVERTISSEMENT et ATTENTION présentes
dans ce mode d’emploi peut entraîner des
blessures corporelles graves voire la mort,
ou peut causer un incendie ou une explosion
entraînant des dégâts matériels.
 ATTENTION! Ne pas utiliser dans des locaux
fermés ! Ce barbecue est destiné à une
utilisation à l’extérieur dans un endroit bien
ventilé et n’est pas prévu pour servir de
chauffage et ne doit jamais être utilisé comme
tel. En cas d’utilisation à l’intérieur, des fumées
toxiques peuvent s’accumuler et provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
 ATTENTION ! Ce barbecue va devenir très
chaud. Ne pas le déplacer pendant son
utilisation.
 ATTENTION ! Ne pas laisser le barbecue
à la portée des enfants et des animaux
domestiques.
 ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool,
d’essence ou tout autre liquide analogue pour
allumer ou réactiver le barbecue ! Utiliser
uniquement des allume-feu conformes à
l’EN 1860-3 !
 ATTENTION ! Maintenez en permanence le
barbecue sur une surface stable et de niveau
sans trace de matériaux combustible.
 ATTENTION ! Avant de commencer la cuisson,
attendre qu’une couche de cendres recouvre le
combustible.
 ATTENTION ! Portez des maniques ou gants
thermorésistants pour barbecue (conformes à
la norme EN 407, Chaleur de contact niveau 2
ou supérieur) pour cuire, ajuster les clapets de
ventilation, ajouter du charbon et manipuler le
thermomètre ou le couvercle.
 ATTENTION ! Ne pas utiliser le barbecue dans
un espace confinè et/ou habitable, par exemple
des maisons, tentes, caravanes, camping-cars,
bateaux. Risque de décès par empoisonnement
au monoxyde de carbone.
m Maintenez toute vapeur et tout liquide inflammables,
comme l’essence ou l’alcool, et tout matériau
combustible à l’écart de l’espace de cuisson.
m Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer le
brûleur à gaz, que ce soit manuellement ou à l’aide
du module d’allumage. Gardez le couvercle ouvert
jusqu’à ce que le charbon soit totalement allumé.
m Le barbecue doit être nettoyé soigneusement et
régulièrement.
m Le barbecue ne doit jamais être utilisé par des enfants.
Des parties accessibles de ce dernier peuvent être
très chaudes. Éloignez les enfants et les animaux de
compagnie pendant que le barbecue fonctionne.
m Ne déposez jamais de charbon chaud dans un endroit
où l’on pourrait marcher dessus ou où il risquerait de
provoquer un incendie. Ne jetez jamais les cendres ou
le charbon avant qu’ils ne soient totalement éteints.
m N’essayez pas de débrancher la bouteille de gaz
quand le barbecue fonctionne.
m Un revêtement de papier aluminium sur la cuve
restreindrait la circulation d’air. Utilisez plutôt une
barquette pour collecter les jus de viande lorsque
vous recourez à la méthode de cuisson indirecte.
m Si le brûleur s’éteint pendant que le barbecue
fonctionne, éteignez le robinet de gaz. Ouvrez le
couvercle et attendez cinq minutes avant d’essayer de
le rallumer.
m N'approchez pas de flamme pour vérifier la présence
d'une fuite de gaz.
m Vérifiez régulièrement que vos brosses pour grille
de cuisson ne présentent pas de poils volants ou une
usure excessive. Changez de brosse si vous trouvez
des poils sur la grille de cuisson ou la brosse. WEBER
recommande d’acheter une nouvelle brosse pour
grille de cuisson à poils en acier inoxydable chaque
année, au début du printemps.
m Ne mettez ni housse de barbecue ni objet inflammable
sur le barbecue ou dans l’espace de stockage sous
celui-ci tant qu’il fonctionne ou est chaud.
m Lorsque vous allumez ou utilisez le barbecue, ne
portez pas de vêtements dotés de manches amples ou
flottantes.
m si vous voyez, sentez ou entendez le sifflement du gaz
s’échappant de la bouteille de propane liquide :
m Ne touchez jamais la grille de cuisson, les cendres, le
charbon ou le barbecue pour savoir s’ils sont chauds.
1. Écartez-vous de la bouteille de propane liquide.
m Ce barbecue WEBER n’est pas fait pour être installé
sur des véhicules de loisirs ou des bateaux.
m Ne faites pas fonctionner le barbecue en cas de fuite
de gaz.
2. N’essayez pas de corriger le problème vous-même.
3. Appelez les pompiers.
m Le gaz propane liquide n'est pas du gaz naturel. Toute
conversion ou tentative d’utiliser du gaz naturel dans
un élément au gaz propane liquide ou inversement est
dangereuse et annulera votre garantie.
m N’agrandissez pas les ports du brûleur lorsque vous
le nettoyez.
m Ne stockez pas de bouteille de propane liquide
supplémentaire (de rechange) ou débranchée sous le
barbecue ou à côté.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait causer la mort ou des blessures graves.
m Lorsque le barbecue fonctionne, ne le laissez jamais
sans surveillance et ne le déplacez pas.
m N’utilisez pas ce barbecue si tous ses éléments
ne sont pas à leur place. Le barbecue doit être
correctement assemblé en suivant les instructions
prévues à cet effet.
m N’installez pas ce modèle de barbecue dans une
construction encastrée ou coulissante.
m Ne vous penchez jamais au-dessus d’un barbecue
ouvert pendant l’allumage ou la cuisson.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, causera la mort ou des blessures graves.
m Portez des maniques ou gants thermorésistants
pour barbecue en permanence quand vous faites
fonctionner le barbecue.
m Utilisez le barbecue uniquement en extérieur, dans un
espace bien ventilé. Ne l’utilisez pas dans un garage,
bâtiment, passage couvert, une tente ou tout autre
espace clos, ni sous une construction combustible
aérienne.
m Utilisez des ustensiles adéquats dotés de poignées
longues et thermorésistantes.
m Le barbecue n’est pas conçu pour servir d’appareil de
chauffage ; ne l’utilisez pas à cette fin.
m Utilisez le détendeur fourni avec le barbecue.
2
m Disposez toujours le charbon sur la grille foyère. Ne
disposez pas le charbon directement sur le fond de la
cuve ni sur la plaque de diffusion.
m En cas de feu de graisse, éteignez le brûleur et gardez
le couvercle fermé jusqu’à l’extinction dudit feu.
m Après une période de stockage et/ou de nonutilisation, assurez-vous que le barbecue ne présente
ni fuite de gaz ni obstruction des brûleurs avant de
l’utiliser. Consultez les instructions présentes dans
ce mode d’emploi pour connaître les procédures à
suivre.
DANGER :
m La consommation d'alcool, la prise de médicaments
sur ordonnance ou non, ou de drogues peut nuire à la
capacité de l’utilisateur à assembler, déplacer, stocker
ou utiliser correctement et prudemment le barbecue.
m Lorsque le barbecue est chaud ou que le couvercle est
ouvert, ne posez pas vos mains ou doigts sur le bord
avant de la cuve.
m Gardez tout câble d’alimentation électrique ainsi que
le flexible de gaz à l’écart de toute surface chauffée.
m N’utilisez pas de liquide d’allumage, d’essence,
d’alcool ou d’autres liquides hautement volatils pour
allumer ou rallumer le charbon.
m Utilisez des cartouches jetables de butane d’une
contenance comprise entre 430 et 460 g. La cartouche
doit disposer d’une valve EN417 comme le montre ce
Mode d’emploi.
MISE EN GARDE :
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait causer des blessures mineures ou
moyennes.
m Ne videz pas les cendres avant que tout le charbon ne
soit totalement consumé et éteint, et que le barbecue
ne soit froid.
m Ne rangez pas le barbecue avant que les cendres et le
charbon ne soient totalement éteints.
m Le barbecue n’est pas destiné à un usage commercial.
m N’utilisez pas d’eau pour maîtriser les flambées ou
éteindre le charbon.
m N’utilisez pas le barbecue par vent fort.
m Éteignez le charbon lorsque la cuisson est terminée.
Pour ce faire, fermez l’aération de cuve, le couvercle
et le clapet de ventilation de couvercle RAPIDFIRE.
m Portez des maniques ou gants thermorésistants pour
barbecue (conformes à la norme EN 407, Chaleur de
contact niveau 2 ou supérieur) pour cuire, ajuster
les clapets de ventilation, ajouter du charbon et
manipuler le thermomètre ou le couvercle.
m IMPORTANT : Lisez les consignes d'utilisation
soigneusement afin de vous familiariser avec
l'appareil avant de le raccorder au conteneur de gaz.
Conservez ces instructions pour des besoins futurs.
Il peut être dangereux d'essayer d'installer d'autres
types de conteneurs à gaz.
GARANTIE
Merci d’avoir acheté un produit WEBER. Weber-Stephen Products LLC,
1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 (ci-après « WEBER »)
est fière d’offrir un produit sécuritaire, durable et fiable.
Voici la Garantie volontaire WEBER qui vous est offerte. Elle
comprend des renseignements dont vous aurez besoin pour
faire réparer votre produit WEBER dans le cas improbable d’une
défaillance ou d’un défaut.
Conformément aux lois applicables, le client dispose de plusieurs
droits si le produit est défectueux. Ces droits comprennent la
réparation des défauts ou le remplacement, la réduction du prix
d’achat et une indemnisation. Dans l’Union européenne, par exemple,
il pourrait s’agir d’une garantie légale de deux ans entrant en
vigueur à la date de la remise du produit. Ces droits et les autres
droits légaux ne sont pas touchés par cette disposition de garantie.
Au contraire, cette garantie confère des droits supplémentaires au
propriétaire, indépendamment des dispositions de garantie légale.
GARANTIE VOLONTAIRE WEBER
WEBER garantit à l’acheteur du produit WEBER (ou, dans le cas d’un
cadeau ou d’une situation promotionnelle, à la personne pour laquelle
il a été acheté comme cadeau ou article promotionnel) que le produit
WEBER ne comporte pas de défauts de matériaux ou de fabrication
pour la ou les périodes spécifiées ci-après, s’il est assemblé et utilisé
conformément au manuel du propriétaire ci-joint. (Remarque : si
vous perdez ou égarez votre manuel du propriétaire WEBER, vous
trouverez une copie de ce dernier en ligne au www.weber.com
ou sur le site Web d’un pays vers lequel le propriétaire peut être
redirigé.) Si le produit est utilisé et entretenu normalement par
une seule famille en maison ou en appartement, WEBER accepte,
en vertu de la présente garantie, de réparer ou de remplacer les
pièces défectueuses selon les délais, limitations et exclusions
applicables énumérés ci-dessous. DANS LES LIMITES PRÉVUES
PAR LA LOI APPLICABLE, LA PRÉSENTE GARANTIE N’EST OFFERTE
QU’AU PREMIER ACHETEUR ET ELLE N’EST PAS TRANSFÉRABLE
AUX PROPRIÉTAIRES SUBSÉQUENTS, SAUF EN CAS DE CADEAUX
ET D’ARTICLES PROMOTIONNELS, COMME IL A ÉTÉ MENTIONNÉ
CI-DESSUS.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA PRÉSENTE
GARANTIE
Pour profiter sans problème de la garantie, il est important (mais
non obligatoire) d’enregistrer votre produit WEBER en ligne
sur www.weber.com ou sur le site Web d’un pays vers lequel le
propriétaire peut être redirigé. Veuillez également conserver votre
facture d’achat. L’enregistrement de votre produit WEBER confirme
votre couverture de garantie et instaure un lien direct entre vous et
WEBER au cas où nous devrions vous contacter.
La garantie ci-dessus s’applique uniquement si le propriétaire prend
raisonnablement soin du produit WEBER en suivant les consignes
d’assemblage, d’utilisation et d’entretien préventif dont il est fait
mention dans le manuel du propriétaire, sauf si le propriétaire peut
prouver que la défaillance ou le défaut est survenu indépendamment
du non-respect des obligations mentionnées ci-dessus. Si vous
habitez une région côtière ou que votre produit est placé près d’une
piscine, un nettoyage et un rinçage réguliers des surfaces extérieures
font également partie de l’entretien normal, comme expliqué dans le
manuel du propriétaire ci-joint.
TRAITEMENT DE LA GARANTIE/EXCLUSION DE LA GARANTIE
Si vous croyez qu’une pièce est couverte par cette garantie, veuillez
communiquer avec le service à la clientèle WEBER aux coordonnées
figurant sur notre site (www.weber.com ou sur le site Web d’un pays
vers lequel le propriétaire peut être redirigé). Après enquête, Weber
réparera ou remplacera (à sa discrétion) toute pièce défectueuse
couverte par cette garantie. Si la réparation ou le remplacement
est impossible, Weber peut choisir (à sa discrétion) de remplacer le
barbecue en question par un nouveau, de valeur égale ou supérieure.
WEBER peut vous demander de retourner les pièces aux fins
d’inspection. Les frais d’expédition doivent être prépayés.
TABLE DES MATIÈRES
PÉRIODES DE GARANTIE DU PRODUIT
Assemblage de la cuve et du couvercle :
10 ans, aucun trou de rouille ou de calcination
Grilles de cuisson en acier inoxydable :
5 ans, aucun trou de rouille ou de calcination
Système de nettoyage One-Touch :
5 ans, aucun trou de rouille ou de calcination
Composants en plastique :
5 ans, à l’exception du ternissement ou de la décoloration
Autres pièces :
2 ans
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
OUTRE LA GARANTIE ET LES CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ
DÉCRITES DANS CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE, IL N’EXISTE
EXPLICITEMENT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU DÉCLARATION
VOLONTAIRE DE RESPONSABILITÉ FIGURANT ICI ALLANT AU-DELÀ
DE LA RESPONSABILITÉ LÉGALE APPLICABLE À WEBER. LA
PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE NE LIMITE NI N’EXCLUT
LES SITUATIONS OU REQUÊTES POUR LESQUELLES WEBER A UNE
RESPONSABILITÉ OBLIGATOIRE EN VERTU DE LA LÉGISLATION.
AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA DURÉE
D’APPLICATION DE CETTE GARANTIE. WEBER N’EST ENGAGÉE PAR
AUCUNE AUTRE GARANTIE FOURNIE PAR UN TIERS, Y COMPRIS UN
CONCESSIONNAIRE OU REVENDEUR, EN LIEN AVEC AUCUN PRODUIT
(COMME UNE « EXTENSION DE GARANTIE »). LA RÉPARATION OU
LE REMPLACEMENT D’UNE PIÈCE OU DU PRODUIT CONSTITUE LE
RECOURS EXCLUSIF PERMIS DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE.
LA VALEUR DE TOUT REMPLACEMENT OU DE TOUTE RÉPARATION AU
TITRE DE CETTE GARANTIE VOLONTAIRE NE SERA EN AUCUN CAS
SUPÉRIEURE AU MONTANT DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT WEBER
VENDU.
Sécurité
3
Garantie
4
Assemblage
16
Système de cuisson
17
Caractéristiques
18
Informations importantes
sur le GPL et les
branchements de gaz
19
Préparation de votre
barbecue
20
Avant d’allumer
Choisir un endroit adéquat
Choisir la quantité de charbon à utiliser
VOUS ASSUMEZ LES RISQUES ET LA RESPONSABILITÉ EN CAS
DE PERTE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE TOUCHANT VOUS OU
VOS BIENS OU LES AUTRES ET LEURS BIENS CAUSÉS PAR UNE
MAUVAISE UTILISATION OU UNE UTILISATION ABUSIVE DU PRODUIT
OU LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS PRÉSENTÉES PAR WEBER
DANS LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE FOURNI.
LES PIÈCES ET LES ACCESSOIRES REMPLACÉS DANS LE CADRE
DE LA PRÉSENTE GARANTIE SONT GARANTIS UNIQUEMENT POUR
LA PÉRIODE RESTANTE DE LA GARANTIE D’ORIGINE MENTIONNÉE
CI-DESSUS.
Au tout premier barbecue
Préparer le barbecue pour l’allumage
21
WEBER PEUT PARFOIS MODIFIER LA CONCEPTION DE SES
PRODUITS. AUCUN RENSEIGNEMENT COMPRIS DANS LA PRÉSENTE
GARANTIE NE DOIT ÊTRE INTERPRÉTÉ COMME OBLIGEANT WEBER
À INTÉGRER CES CHANGEMENTS DE CONCEPTION AUX PRODUITS
FABRIQUÉS PRÉCÉDEMMENT. DE PLUS, AUCUN CHANGEMENT NE
DOIT ÊTRE INTERPRÉTÉ COMME UNE ADMISSION DE DÉFECTUOSITÉ
SUR LES CONCEPTIONS PRÉCÉDENTES.
Allumer le charbon
Allumer le charbon à l’aide d’une
cheminée d’allumage
LA PRÉSENTE GARANTIE S’APPLIQUE UNIQUEMENT AUX
PRODUITS UTILISÉS PAR UNE SEULE FAMILLE EN MAISON OU
EN APPARTEMENT. ELLE NE S’APPLIQUE PAS AUX BARBECUES
WEBER UTILISÉS PAR PLUSIEURS FAMILLES NI À CEUX UTILISÉS
DANS UN CONTEXTE COMMERCIAL OU COMMUNAUTAIRE, COMME
DANS DES RESTAURANTS, DES HÔTELS, DES COMPLEXES OU DES
ÉTABLISSEMENTS LOCATIFS.
Allumer le charbon à l’aide de cubes
allume-feu
Allumer le charbon à l’aide des paniers
à charbon Char-Basket
22
Allumage du brûleur Système d'allumage au gaz
Snap-Jet
24
Méthodes de cuisson
Consultez la liste des unités commerciales internationales à la fin
du présent manuel de l’utilisateur pour obtenir des coordonnées
supplémentaires.
Cette GARANTIE est annulée si les dommages, la détérioration, la
décoloration et la rouille sont causés par :
Cuisson directe
•Une utilisation abusive, la modification, le mauvais usage, le
vandalisme, la négligence, une installation ou un assemblage
inadéquat, ou toute négligence concernant l’entretien régulier;
•Des insectes (comme des araignées) et rongeurs (comme des
écureuils), comprenant, sans s’y limiter, tout dommage aux brûleurs
ou conduites de gaz;
•L’exposition à l’air salin ou à des sources de chlore comme des
piscines, jacuzzis et spas;
•Des conditions météorologiques extrêmes comme la grêle, un
ouragan, un séisme, un tsunami, un raz-de-marée, une tornade ou
un orage violent.
L’utilisation ou l’installation sur votre produit WEBER de pièces autres
que des pièces d’origine WEBER annulera la présente garantie, et
tout dommage en découlant ne sera pas couvert par la présente
garantie. Toute conversion non autorisée d’un barbecue au gaz par
WEBER et effectuée par un technicien autorisé par WEBER annulera
cette garantie.
2
Cuisson indirecte
Fumage
Rendez-vous sur www.weber.com,
sélectionnez votre pays et
enregistrez votre barbecue dès
aujourd’hui.
27
Trucs et astuces pour
des grillades réussies
28
Entretien
31
Pièces de rechange
3
ASSEMBLAGE
1 ...............................................
2 ..............................
1 ...........................................................................
1 ...............................................
1 ...........................................................................
1 ............................................................
3 ............................................................................
1 ...........................................
1 .........................................................
1 ...........................................................................
1 .......................................................................
1 ..........................
1 ........................
2 ...............................................................................
2 ....................................................................
1 .......................
2 .....................................................................................
1 ...................................................
4
1 ...............................................................
ASSEMBLAGE
1 ..........................................................
2 ........................................................................
1 ............................................
1 ........................................................
7 ..............................................................................
4 ..............................................................................
1 ......................................................
2 ................................................................................
1 ...................................................
2 ..............................................................................
2 ........................................................................
7 ..................................................................................
1 ........................................................................
7 ...............................................................................
1 ............................................................................
7 ..............................................................................
1 ...............................................................................
Téléchargez l’appli gratuite BILT qui vous expliquera le montage étape
par étape en 3D.
OUTILS NÉCESSAIRES :
m Avant de procéder à l’assemblage, retirez le film protecteur
qui recouvre les pièces en acier inoxydable.
5
ASSEMBLAGE
1
2
3
-2
x2
6
ASSEMBLAGE
4
-3
5
-2
X2
7
ASSEMBLAGE
6
7
9
-2
10
8
8
-2
-2
-4
-2
ASSEMBLAGE
11
-3
13
12
9
ASSEMBLAGE
15
14
10
16
15
ASSEMBLAGE
16
m DANGER
N’utilisez pas le système d’allumage au gaz SNAP-JET en l’absence
du cavalier (A) qui maintient le flexible de gaz et son orifice dans le
tube de brûleur. Si le cavalier n’est pas présent, le flexible de gaz et
son orifice peuvent sortir du tube de brûleur. Un incendie pourrait
se déclarer et causer des blessures physiques graves voire la mort,
ainsi que des dégâts matériels.
m AVERTISSEMENT : avant utilisation, tirez sur le flexible de gaz
pour vous assurer que le cavalier est bien en place et que le
flexible et son orifice sont bien attachés dans le tube de brûleur.
A
11
ASSEMBLAGE
17
-3
-3
m AVERTISSEMENT : NE RETIREZ
PAS LES BOULONS DE SÉCURITÉ
AVANT QUE LE COUVERCLE NE SOIT
TOTALEMENT INSTALLÉ.
12
-3
18
-4
-4
-4
ASSEMBLAGE
19
20
m A VERTISSEMENT : NE SOULEVEZ PAS LE COUVERCLE AVANT
QUE LES BOULONS DE SÉCURITÉ NE SOIENT RETIRÉS.
21
13
ASSEMBLAGE
22
23
24
14
-2
ASSEMBLAGE
Assurez-vous que toutes les pièces sont assemblées et que toutes
les pièces de fixation sont bien serrées avant d’utiliser le barbecue.
15
SYSTÈME DE CUISSON
B
A
C
D
A
E
F
B
La conception de votre barbecue au charbon est le fruit de réflexions approfondies. Les barbecues WEBER sont conçus de sorte que vous
n’ayez jamais à vous inquiéter de flambées, zones chaudes et froides ou aliments brûlés. Vous pouvez vous attendre à des performances,
une maîtrise et des résultats excellents à tous les coups.
A
Cuve et couvercle
La cuve et le couvercle à double paroi et isolés à l’air retiennent la chaleur pour des durées de cuisson plus longues et un excellent
contrôle de la température. La forme en bouilloire unique de votre barbecue SUMMIT KAMADO permet une véritable cuisson par
convection.
B
Registres et orifices d’aération
L’air fait partie intégrante de la cuisson au charbon. Plus on fait entrer d’air dans le barbecue plus la chaleur du feu augmente (jusqu’à
un certain point), ce qui fait que le charbon brûle beaucoup plus vite. L’orifice d’aération de la cuve situé au fond du barbecue doit
être ouvert pendant la cuisson ou être en position de fumage pendant le fumage. Le registre supérieur est utilisé pour contrôler la
température à l’intérieur du barbecue.
C
Grille de cuisson
Fabriquée en acier inoxydable robuste, la grille de cuisson offre beaucoup d’espace pour préparer tous vos plats préférés.
D
Plaque de diffusion de chaleur
La plaque de diffusion en acier inoxydable est utilisée pour maintenir une température constante et pour diriger la chaleur et la fumée
autour des aliments. Elle doit toujours être utilisée lors du fumage d’aliments. Elle peut également être utilisée lors de la cuisson
indirecte pour maximiser l’espace de cuisson.
E
Grille foyère
La grille foyère peut résister à la chaleur dégagée par n’importe quel feu de charbon. Fabriquée en acier robuste, cette grille solide ne
peut pas se déformer ni se transpercer. La grille peut être déplacée à une position supérieure dans la cuve pour les grillades et à une
position inférieure pour le fumage.
F
Système de nettoyage ONE-TOUCH
Le système de nettoyage ONE-TOUCH en acier inoxydable vous permet de nettoyer le barbecue sans tracas. En faisant glisser la poignée
d’avant en arrière, les trois pales situées dans la cuve envoient les cendres du fond du barbecue vers le cendrier à grande capacité pour
une élimination rapide et propre des cendres. Ces orifices servent également de registres qui aident à alimenter le feu en oxygène ou
vous permettent de l’éteindre facilement.
16
CARACTÉRISTIQUES
Le WEBER SUMMIT KAMADO S6 n’est pas un
barbecue lambda. Ses caractéristiques haut de
gamme et sa conception novatrice offrent un grand
confort de cuisson et de fumage.
A
A
GOURMET BBQ SYSTEM
La grille de cuisson GOURMET BBQ SYSTEM
est la grille circulaire au centre de la grille
de cuisson articulée. Elle est amovible, pour
être remplacée par n’importe quel accessoire
GOURMET BBQ SYSTEM (accessoires vendus
séparément). Pour découvrir tous les
accessoires GOURMET BBQ SYSTEM, rendezvous sur notre site : www.weber.com.
B Système d’allumage au gaz SNAP-JET
Il n’a jamais été aussi facile d’allumer le charbon
qu’avec le système d’allumage au gaz SNAP-JET.
Il suffit d’entasser le charbon au-dessus du tube
de brûleur et de l’allumer à l’aide du bouton de
réglage gaz.
C
Cendrier volumineux
Le cendrier volumineux entièrement fermé évite
que les cendres ne volent sur les aliments. Il se
démonte facilement pour vider les cendres de
façon rapide et hygiénique. (Non illustré)
D
B
F
D
H
laque de diffusion en acier
P
inoxydable
Cette plaque de diffusion spécialement conçue
est utilisée spécifiquement pour fumer des
aliments ainsi que pour la cuisson indirecte.
E
Thermomètre intégré
Le thermomètre résistant intégré au couvercle
vous permet de surveiller aisément la
température de votre barbecue. La plage
« fumage » qu’il contient indique la température
idéale pour fumer des aliments.
F
Clapet de ventilation de couvercle
RAPIDFIRE
Le clapet de ventilation de couvercle RAPIDFIRE à
charnière maximise la circulation de l’air et augmente
rapidement la température pour que vous soyez prêt
à cuire en 20 minutes. Il permet également de revenir
rapidement à une chaleur importante.
G
Charnière de couvercle à
ouverture facile
Le couvercle de votre barbecue est doté d’une
charnière à ressort afin de permettre l’ouverture
et la fermeture du couvercle en toute simplicité
et sécurité. La charnière évite que le couvercle
ne se ferme brusquement, et ainsi que vous ne
vous blessiez ou n’endommagiez votre barbecue.
(Non illustré)
H
Panier en acier inoxydable
Le panier amovible en acier inoxydable est idéal
pour ranger vos accessoires et ustensiles de
barbecue. Situé sous le plan de travail en acier
inoxydable, il permet de les garder à portée de
main pendant la cuisson.
I
E
Aérations de cuve pour la cuisson
à basse température
La forme de ces aérations de cuve assure une
ventilation parfaite pour le barbecue et le fumage
à basse température. (Non illustré)
17
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE GPL ET LES BRANCHEMENTS DE GAZ
QU’EST-CE QUE LE GPL ?
BRANCHEMENTS DU DÉTENDEUR
Le gaz de pétrole liquéfié, également appelé GPL,
propane liquide ou plus simplement propane ou butane,
est le produit inflammable dérivé du pétrole utilisé pour
alimenter votre barbecue. C’est un gaz à température
et pression modérées lorsqu’il n’est pas contenu.
Mais, à pression modérée dans un contenant, comme
une cartouche jetable, le GPL est liquide. Lorsque
la pression est relâchée de la cartouche, le liquide
s’évapore immédiatement et se transforme en GPL.
• L’odeur du GPL ressemble à celle du gaz naturel.
Vous devez la connaître.
• Le GPL est plus lourd que l’air. En cas de fuite, il
pourrait s’accumuler dans des zones basses et ne
pas se dissiper.
•
•
m DANGER
Ne stockez JAMAIS de cartouche de rechange
sous ce barbecue à gaz ou à côté. Le nonrespect scrupuleux de cette indication
pourrait causer un incendie, entraînant à son
tour la mort ou de graves blessures.
Utilisez uniquement des cartouches jetables de
butane d’une contenance comprise entre 430 et
460 g. La cartouche doit disposer d’une valve EN417
comme le montre la figure(A).
Vérifiez que les joints (entre l'appareil et le conteneur
de gaz) sont en place et en bon état avant de le
raccorder au conteneur de gaz.
CONSEILS POUR UNE MANIPULATION
SÛRE DES CARTOUCHES JETABLES
Différentes précautions et mesures de sécurité
doivent être prises lors que vous utilisez du gaz de
pétrole liquéfié (GPL). Suivez scrupuleusement ces
instructions avant d’utiliser votre barbecue à gaz.
• N’utilisez pas de cartouche endommagée,
cabossée ou rouillée.
• Manipulez les cartouches « vides » avec autant
de précautions que les cartouches pleines. Une
cartouche vide de tout liquide peut tout de même
contenir une pression de gaz.
• Ne pas lâcher ou manipuler brutalement les
cartouches.
• Ne stockez ou transportez jamais la cartouche dans
un lieu où la température peut atteindre 50 °C (la
cartouche sera trop chaude pour être manipulée à
la main). Par exemple, ne laissez pas la cartouche
dans une voiture pendant une journée chaude.
• Les cartouches doivent être conservées hors de
portée des enfants.
• Vérifiez l’étanchéité du joint entre le détendeur
et la cartouche à chaque fois que vous la
rebranchez. Par exemple, vérifiez l’étanchéité à
chaque nouvelle installation de cartouche.
• La zone autour de la cartouche doit être vide et
exempte de tout déchet.
• Ne remplacez pas la cartouche à proximité d’une
source d’inflammation.
• Fermez toujours le robinet de contrôle gaz du
détendeur avant de le débrancher.
•
•
Évitez d’entortiller le flexible.
Consultez la réglementation nationale pour savoir
quand remplacer le flexible.
Tout élément scellé par le fabricant ne doit pas
être modifié par l’utilisateur.
Toute modification de l’appareil comporte des
risques.
•
•
•
18
Ne stockez pas de cartouche débranchée dans un
bâtiment, garage ou tout autre lieu clos.
Avant d’utiliser le barbecue, vérifiez qu’il ne
présente pas de fuite de gaz et que le tube de
brûleur n’est pas bouché. (Consultez pour ce faire
les sections « VÉRIFICATION D’ÉTANCHÉITÉ » et
« ENTRETIEN ANNUEL ».)
Vérifiez que la cuve et que le cendrier volumineux
sont vides de tout résidu qui pourrait restreindre
la circulation d’air de combustion ou de
ventilation.
Assurez-vous également que le tube de brûleur
n’est pas bouché. (Consultez pour ce faire la
section « ENTRETIEN ANNUEL ».)
ROBINET
ENDOMMAGÉ
UTILISATION DU BRÛLEUR
Le brûleur à gaz de votre barbecue à charbon
SUMMIT fonctionne à 2,9 kWh. Il ne doit servir qu’à
allumer le charbon. Il ne doit jamais servir à cuire.
A
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE
EN417
m N'utilisez pas l'appareil si ses joints sont
endommagés ou usés.
m N'utilisez pas un appareil qui fuit, est
endommagé ou ne fonctionne pas
correctement.
m MISE EN GARDE : N'utilisez que du gaz
WEBER Q ou d'autres cartouches EN 417
marquées 80 % butane /20 % propane.
B
1.Assurez-vous que le bouton de réglage gaz est
éteint en l’enfonçant et en le tournant dans le
sens horaire jusqu’à la position( ) éteinte.
2.Assurez-vous que le bouton de réglage du
détendeur est éteint en le tournant dans le sens
antihoraire jusqu’à la position éteinte.
3.Enfoncez la cartouche dans le détendeur et serrezla en tournant dans le sens horaire (B).
m AVERTISSEMENT : Serrez uniquement
à la main. Une force excessive pourrait
endommager l’élément de couplage du
détendeur et la valve de la cartouche.
Cela pourrait entraîner une fuite ou
restreindre le débit de gaz.
RETRAIT DE LA CARTOUCHE
Suivez ces instructions pour retirer la cartouche
lorsque vous devez la remplacer :
m Les conteneurs de gaz doivent être
remplacés dans un lieu bien ventilé,
de préférence à l'extérieur, à l'écart
STOCKAGE ET/OU NON-UTILISATION
des sources d'allumage, comme des
Suivez ces instructions si votre barbecue a été stocké
flammes non protégées, des pilotes et
ou n’a pas été utilisé pendant quelque temps :
des feux électriques, et loin de toute autre
• Débranchez la cartouche si : 1) elle est vide ; 2) le
personne.
barbecue est stocké dans un garage ou tout autre
endroit clos ; 3) vous transportez le barbecue ; 4)
m Vérifiez les joints avant de raccorder un
le barbecue n’est pas utilisé.
nouveau conteneur de gaz à l'appareil.
•
ROBINET
NORMAL
m Remplacez le conteneur de gaz à
l'extérieur, à l'écart des autres personnes
1. Assurez-vous que le bouton de réglage gaz est
éteint en l’enfonçant et en le tournant dans le
sens horaire jusqu’à la position( ) éteinte.
2. Assurez-vous que le bouton de réglage du
détendeur est éteint en le tournant dans le sens
antihoraire jusqu’à la position éteinte.
3. Dévissez la cartouche de propane du détendeur.
CATÉGORIE
(PRESSION)
PAYS
Bulgarie, Chine, Chypre, Corée,
Danemark, Estonie, Finlande,
Hongrie, Islande, Inde, Japon,
Lettonie, Lituanie, Malte,
Norvège, Pays-Bas, République
tchèque, Roumanie, Singapour,
Slovaquie, Slovénie, Suède,
Turquie
I3B/P
(30 mbar ou 2,8 kPa)
Belgique, Espagne, France,
Grèce, Irlande, Italie,
Luxembourg, Portugal,
Royaume-Uni, Suisse
I3+
(28-30/37 mbar)
Pologne
I3P
(37 mbar)
Autriche, Allemagne
I3B/P
(50 mbar)
INFORMATIONS DE CONSOMMATION DE LA
CARTOUCHE
MAXIMUM DU BRÛLEUR PRINCIPAL
SUR CARTOUCHE
kW
g/h
2,9
207
PRÉPARATION DE VOTRE BARBECUE
QU’EST-CE QU’UNE VÉRIFICATION
D’ÉTANCHÉITÉ ?
Le système d’alimentation de votre barbecue contient
des branchements et raccords. Une vérification
d’étanchéité est une façon fiable de s’assurer que du
gaz ne s’échappe d’aucun branchement ou raccord.
Bien que tous les branchements fabriqués en
usine aient fait l’objet d’une vérification minutieuse
de l'absence de fuites de gaz, il est important de
procéder à une vérification d’étanchéité avant
d’utiliser votre barbecue pour la première fois, à
chaque fois que vous débranchez et rebranchez
un raccord ou que vous effectuez un entretien de
routine.
m DANGER
N’utilisez pas de flamme nue pour vérifier
l’étanchéité. Cette vérification doit se faire en
l’absence de toute flamme nue ou étincelle.
Toute étincelle ou flamme nue causera un
incendie ou une explosion, pouvant entraîner
à son tour de graves blessures voire la mort,
ainsi que des dégâts matériels.
m AVERTISSEMENT : Les branchements
de gaz de votre barbecue à gaz ont fait
l’objet d’un test en usine. Toutefois,
nous recommandons de procéder à une
vérification d’étanchéité sur tous les
branchements de gaz avant d’utiliser
votre barbecue à gaz.
m AVERTISSEMENT : Effectuez ces
vérifications d’étanchéité même si votre
barbecue a été monté par le revendeur ou
le détaillant.
m AVERTISSEMENT : Vérifiez qu’il n’y a pas
de fuite de gaz à chaque fois que vous
débranchez et rebranchez un raccord de
gaz.
N.B. : Tous les branchements fabriqués en usine
ont fait l’objet d’une vérification minutieuse de
l'absence de fuites de gaz et la flamme des brûleurs
a été testée. Cependant, par mesure de sécurité, il
convient de vérifier l’étanchéité de tous les raccords
avant d’utiliser votre barbecue à gaz WEBER.
L’expédition et la manipulation de l’appareil peuvent
desserrer ou endommager les raccords de gaz.
VÉRIFICATION D’ÉTANCHÉITÉ
Accessoires requis : un vaporisateur ou un brosse,
un chiffon et une solution d’eau savonneuse. (Vous
pouvez fabriquer votre propre solution savonneuse
en mélangeant 20 % de savon liquide avec 80 %
d’eau ; vous pouvez aussi acheter une solution prête
à l’emploi que vous trouverez au rayon plomberie
des magasins de bricolage.)
B
1. Assurez-vous que le bouton de réglage gaz est
éteint en l’enfonçant et en le tournant dans le
sens horaire jusqu’à la position( ) éteinte.
m AVERTISSEMENT : N’allumez pas le
brûleur pendant que vous procédez à la
vérification d’étanchéité.
A
2. Ouvrez l’alimentation en gaz en tournant le
bouton de réglage gaz dans le sens horaire pour
le mettre en position ouverte.
3. Pour vérifier l’étanchéité, humidifiez les raccords
avec la solution savonneuse à l’aide d’un
vaporisateur, d’une brosse ou d’un chiffon. Si une
bulle se forme ou si une bulle grossit, il y a une
fuite. Appliquez la solution d’eau savonneuse sur
les branchements suivants :
a. Raccord détendeur-cartouche (A).
m AVERTISSEMENT : Si le branchement (A)
présente une fuite, retirez la cartouche.
NE METTEZ PAS LE BARBECUE EN
SERVICE. Installez une autre cartouche et
vérifiez à nouveau qu’il n’y a pas de fuite
à l’aide de la solution d’eau savonneuse.
Si la fuite demeure après l’installation
d’une autre cartouche, retirez cette
dernière. NE METTEZ PAS LE BARBECUE
EN SERVICE. Contactez le représentant du
service à la clientèle de votre région en
vous référant aux coordonnées indiquées
sur notre site Internet. Rendez-vous sur
www.weber.com
b. Raccord valve-détendeur (B).
m AVERTISSEMENT : Si le branchement (B)
présente une fuite, retirez la cartouche.
NE METTEZ PAS LE BARBECUE EN
SERVICE. Contactez le représentant du
service à la clientèle de votre région en
vous référant aux coordonnées indiquées
sur notre site Internet. Rendez-vous sur
www.weber.com.
4. Une fois la vérification d’étanchéité terminée,
rincez les branchements à l’eau claire.
N.B. : Certaines solutions de contrôle des fuites, eau
savonneuse incluse, sont légèrement corrosives.
C’est pourquoi tous les raccords doivent être rincés
à l’eau dès que le contrôle d'absence de fuites est
terminé.
Vous pouvez maintenant utiliser votre barbecue.
FLEXIBLE, DÉTENDEUR ET ROBINET DE
RECHANGE
m REMARQUE IMPORTANTE :
Nous recommandons de remplacer
l’assemblage du flexible de gaz de votre
barbecue au gaz WEBER tous les cinq
ans. Certains pays peuvent prescrire
de remplacer le flexible de gaz plus
régulièrement, auquel cas la législation
nationale prévaut.
Pour le montage des flexibles, détendeurs
et robinets de remplacement, contactez
le représentant du service à la clientèle
de votre région en vous référant aux
coordonnées indiquées sur notre site
Internet.
Rendez-vous sur www.weber.com.
19
AVANT D’ALLUMER
Choisir un endroit adéquat
Préparer le barbecue pour l’allumage
• Utilisez ce barbecue uniquement à l’extérieur,
dans un endroit bien aéré. Ne l’utilisez pas dans
un garage, un bâtiment, un passage couvert ou
tout autre espace clos.
1. Ouvrez le couvercle.
• Installez toujours le barbecue sur une surface
plane et sûre.
3. Retirez la grille foyère (inférieure) et enlevez les
cendres et les vieux morceaux de charbon gisant dans
le fond de la cuve. Le charbon a besoin d’oxygène pour
brûler, donc veillez à ce que rien n’obstrue les orifices
de ventilation. Faites glisser la poignée du système de
nettoyage ONE-TOUCH d’avant en arrière afin d’envoyer
les cendres gisant au fond du barbecue dans le
cendrier (B).
• N’utilisez pas ce barbecue à moins de 1,5 m
(5 pieds) de toute matière combustible.
Les matières combustibles comprennent
notamment, sans limitation, les terrasses, les
patios et les vérandas en bois naturel ou traité.
Choisir la quantité de charbon à utiliser
Le choix de la quantité de charbon dépend de ce que
vous allez faire cuire et de la taille de votre barbecue. Si
vous faites griller de petits aliments tendres qui prennent
moins de 20 minutes à cuire, reportez-vous au tableau
Quantité de charbon pour une cuisson directe. Si vous
faites griller ou fumer de grosses pièces de viande qui
nécessitent un temps de cuisson de 20 minutes ou plus,
reportez-vous au tableau Quantité de charbon pour une
cuisson indirecte. Pour en savoir plus sur la différence
entre la cuisson directe et indirecte, consultez la section
MÉTHODES DE CUISSON de ce manuel.
2. Retirez la grille de cuisson du barbecue. Pour plus de
commodité, suspendez la grille de cuisson sur la cuve
de votre barbecue par ses poignées incurvées (A).
A
4. Serrez la poignée du cendrier pour le retirer du
barbecue(C).
5. Ouvrez l’orifice d’aération de la cuve en déplaçant
la poignée complètement vers la droite (D) ou en la
plaçant en position ouverte (E).
B
6. Réinstallez la grille foyère (inférieure).
Remarque : Les instructions sur l’utilisation de liquide
d’allumage ont été volontairement exclues de manuel du
propriétaire. Le liquide d’allumage est salissant et peut
donner un goût chimique aux aliments, contrairement aux
cubes d’allumage (vendus séparément). Si vous choisissez
d’utiliser du liquide d’allumage, suivez les instructions du
fabricant et ne le versez JAMAIS sur un feu brûlant.
Première utilisation de votre
barbecue
Avant vos premières grillades, il est recommandé
de préchauffer le barbecue et de maintenir le
combustible ardent, couvercle fermé, pendant au
moins 30 minutes afin de brûler les éventuels
résidus de fabrication.
C
D
E
Quantité de charbon pour une cuisson directe
Briquettes de charbon WEBER
Briquettes de charbon
Charbon de bois de hêtre*
Charbon de bois mélangés
45 briquettes (2¼ tasses)
50 briquettes (1¼ tasse)
3½ tasses (1,27 kg)
2½ tasses
*Lorsque vous mesurez les quantités de charbon de bois, utilisez la tasse de mesure de charbon fournie avec votre barbecue.
Quantité de charbon pour une cuisson indirecte
Briquettes de charbon WEBER
Briquettes de charbon
Charbon de bois de hêtre*
Charbon de bois mélangés
Briquettes
Briquettes
Charbon
Charbon
Briquettes
à ajouter pour
Briquettes
à ajouter pour
Charbon
à ajouter pour
Charbon
à ajouter pour
pour la première chaque heure pour la première chaque heure pour la première chaque heure pour la première chaque heure
heure
supplémentaire
heure
supplémentaire
heure
supplémentaire
heure
supplémentaire
(par côté)
(par côté)
(par côté)
(par côté)
(par côté)
(par côté)
(par côté)
(par côté)
20 briquettes
(1 tasse)
7 briquettes
(½ tasse)
20 briquettes
(½ tasse)
7 briquettes
(¼ tasse)
1 tasse (0,36 kg)
1 poignée
¾ tasse
*Lorsque vous mesurez les quantités de charbon de bois, utilisez la tasse de mesure de charbon fournie avec votre barbecue.
20
1 poignée
ALLUMER LE CHARBON
Allumer le charbon à l’aide d’une
cheminée d’allumage
Le moyen le plus simple d’allumer tout type de charbon est
d’utiliser une cheminée d’allumage, comme la cheminée
d’allumage WEBER RAPIDFIRE (vendue séparément). Veuillez
consulter les mises en garde et avertissements concernant
la cheminée d’allumage RAPIDFIRE avant de l’allumer. Lors
de l’allumage du combustible, assurez-vous que les
registres sont complètement ouverts.
1. Mettez quelques feuilles de papier journal chiffonnées
dans le fond de la cheminée d’allumage et posez cette
dernière sur la grille foyère (A); ou mettez quelques
cubes d’allumage au centre de la grille foyère et placez
la cheminée d’allumage par-dessus.
2. Remplissez la cheminée d’allumage de charbon (B).
3. Allumez les cubes d’allumage ou le papier journal à
travers les trous de la cheminée d’allumage (C).
4. Laissez la cheminée d’allumage en place jusqu’à ce que
le charbon soit bien allumé. Le charbon est entièrement
allumé lorsqu’il est recouvert d’une couche de cendre
blanche. Cela peut prendre entre 15 et 30 minutes. Ne
fermez jamais le couvercle avec la cheminée d’allumage
dans le barbecue.
Remarque : Vous devez attendre que les cubes d’allumage
soient entièrement consumés et le charbon recouvert de
cendre avant de mettre des aliments sur la grille de cuisson.
5. Une fois le charbon bien allumé, passez aux pages suivantes
pour savoir comment disposer votre charbon et commencez
la cuisson selon la méthode de cuisson souhaitée.
D
A
B
Allumer le charbon à l’aide de cubes
d’allumage
Lors de l’allumage du charbon, assurez-vous que tous les
registres du couvercle et de la cuve sont complètement
ouverts.
1. Faites une pyramide de charbon au centre de la grille
foyère (inférieure) et insérez quelques cubes d’allumage
(vendus séparément) au centre de la pyramide (D).
2. Allumez les cubes d’allumage à l’aide d’un briquet allumegaz ou d’une longue allumette. Les cubes d’allumage
enflammeront le charbon.
3. Attendez que le charbon soit entièrement allumé. Le
charbon est entièrement allumé lorsqu’il est recouvert
d’une couche de cendre blanche. Cela peut prendre
entre 15 et 30 minutes.
Remarque : Vous devez attendre que les cubes d’allumage
soient entièrement consumés et le charbon recouvert de
cendre avant de mettre des aliments sur la grille de cuisson.
4. Une fois le charbon bien allumé, passez aux pages suivantes
pour savoir comment disposer le combustible et commencez
la cuisson selon la méthode de cuisson souhaitée.
G
F
C
Allumer le charbon à l’aide des
paniers à charbon Char-Basket
Lors de l’allumage du charbon, assurez-vous que tous les
registres du couvercle et de la cuve sont complètement
ouverts.
1. Placez les paniers à charbon Char-Basket au centre de
la grille foyère et remplissez ceux-ci de charbon (E).
2. Ajoutez quelques cubes d’allumage (vendus séparément)
dans chacun des paniers à charbon Char-Basket (F).
Veillez à les nicher dans le charbon.
3. Allumez les cubes d’allumage à l’aide d’un briquet allumegaz ou d’une longue allumette. Les cubes d’allumage
enflammeront le charbon (G).
4. Attendez que le combustible soit entièrement allumé.
Le charbon est entièrement allumé lorsqu’il est
recouvert d’une couche de cendre blanche. Cela peut
prendre entre 15 et 30 minutes.
Remarque : Vous devez attendre que les cubes d’allumage
soient entièrement consumés et le charbon recouvert de
cendre avant de mettre des aliments sur la grille de cuisson.
5. Une fois le charbon bien allumé, passez aux pages
suivantes pour savoir comment disposer votre charbon
et commencez la cuisson selon la méthode de cuisson
souhaitée.
m Portez des maniques ou gants
thermorésistants pour barbecue
pendant la cuisson, pour ajuster
les clapets de ventilation, ajouter
du charbon et manipuler le
thermomètre ou le couvercle.
m Ne fermez jamais le couvercle
avec la cheminée d’allumage
dans le barbecue.
21
ALLUMAGE DU BRÛLEUR – SYSTÈME D’ALLUMAGE AU GAZ SNAP-JET
MÉTHODES D’ALLUMAGE DU BRÛLEUR
AU TOUT PREMIER BARBECUE
Il existe deux façons d’allumer le brûleur : Soit en
utilisant le système d’allumage au gaz SNAP-JET
intégré au bouton de réglage gaz de votre barbecue.
Soit en grattant une allumette.
Vous trouverez ci-après les étapes d’allumage de votre
barbecue à l’aide du système d’allumage au gaz SNAPJET. La page suivante présente les étapes à suivre pour
allumer votre barbecue à l’aide d’une allumette.
Un résumé de ces instructions se trouve également
sur le boîtier d’allumage.
Avant vos premières grillades, il est recommandé
de préchauffer le barbecue et de maintenir ardent
le combustible, couvercle fermé, pendant au moins
30 minutes.
E
Allumage du brûleur – À l’aide du
système d’allumage au gaz SNAP-JET
1. Faites tourner le clapet de ventilation de couvercle
RAPIDFIRE pour le mettre en position ouverte (A).
2. Faites glisser la poignée du clapet de cuve pour
la mettre en position ouverte (B).
3. Assurez-vous que le bouton de réglage gaz est en
position ( ) éteinte (C). Pour ce faire, enfoncez et
tournez le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce
qu’il s’arrête.
4. Vérifiez que la cartouche est bien
installée. Consultez pour ce faire la section
« INSTALLATION DE LA CARTOUCHE ».
5. Ouvrez la porte du boîtier de contrôle. Ouvrez
l’alimentation en gaz en tournant le bouton de
commande du détendeur dans le sens horaire (D).
6. Ouvrez le couvercle du barbecue (E).
m DANGER
Si vous n’ouvrez pas le couvercle du barbecue
avant d’en allumer le brûleur ou si vous
n’attendez pas cinq minutes que le gaz se
dissipe si le barbecue ne s’allume pas, une
flambée explosive peut se produire et causer
des blessures physiques graves voire la mort.
A
F
B
C
7. Disposez le charbon sur la grille foyère. Consultez
la section « MÉTHODES DE CUISSON » pour savoir
comment bien placer la grille foyère et le charbon.
8. Appuyez sur le bouton de réglage de gaz et tournezle dans le sens antihoraire vers la ( ) position
d'allumage (F). Vous entendez alors un cliquetis.
Recommencez jusqu’à ce que le brûleur s’allume.
9. Vérifiez que le brûleur est allumé : il doit y avoir
une flamme.
m AVERTISSEMENT : Si le brûleur ne s’allume
pas dans les cinq secondes, arrêtez, mettez
le bouton de réglage gaz en position éteinte
et attendez cinq minutes que le gaz se
dissipe avant de réessayer ou d’allumer le
brûleur à l’aide d’une allumette.
m AVERTISSEMENT : Ne vous penchez pas
au-dessus du barbecue ouvert pendant
l’allumage.
m ATTENTION : Il peut être difficile de voir la
flamme lors d’une journée ensoleillée.
10. Si vous utilisez la cuisson directe ou indirecte,
mettez le bouton de réglage gaz en position
éteinte ( ) au bout de 12 à 14 minutes. Si vous
procédez à un fumage, mettez le bouton de
réglage gaz en position éteinte ( ) après 7 à
10 minutes.
N.B. : Le brûleur ne doit servir qu’à allumer le charbon
et non à cuire. Une fois que le charbon est allumé,
éteignez directement le bouton de réglage gaz afin de
préserver le combustible de votre cartouche jetable.
Coupez l’alimentation en gaz à la source.
22
D
ALLUMAGE DU BRÛLEUR – SYSTÈME D’ALLUMAGE AU GAZ SNAP-JET
Allumage du brûleur –
À l’aide d’une allumette
1. Faites tourner le clapet de ventilation de couvercle
RAPIDFIRE pour le mettre en position ouverte (A).
2. Faites glisser la poignée du clapet de cuve pour
la mettre en position ouverte (B).
3. Assurez-vous que le bouton de réglage gaz est en
position éteinte ( ) (C). Pour ce faire, enfoncez et
tournez le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce
qu’il s’arrête.
4. Vérifiez que la cartouche est bien
installée. Consultez pour ce faire la section
« INSTALLATION DE LA CARTOUCHE ».
E
A
5. Ouvrez la porte du boîtier de contrôle. Ouvrez
l’alimentation en gaz en tournant le bouton de
commande du détendeur dans le sens horaire (D).
B
6. Ouvrez le couvercle du barbecue (E).
m DANGER
Si vous n’ouvrez pas le couvercle du barbecue
avant d’en allumer le brûleur ou si vous
n’attendez pas cinq minutes que le gaz se
dissipe si le barbecue ne s’allume pas, une
flambée explosive peut se produire et causer
des blessures physiques graves voire la mort.
7. Consultez la section « MÉTHODES DE CUISSON »
pour savoir comment bien placer la grille foyère et
le charbon. Disposez le charbon sur la grille foyère.
F
C
G
8. Mettez l’allumette dans le porte-allumette (que
vous trouverez fixé à l’intérieur de la porte)
puis allumez-la. Insérez le porte-allumette avec
l’allumette allumée sous le charbon, à côté de
l’extrémité du tube de brûleur (F).
m AVERTISSEMENT : Ne mettez pas votre
main directement au-dessus du brûleur
lorsque vous l’allumez à l’aide d’une
allumette.
9. Appuyez sur le bouton de réglage de gaz et
tournez-le dans le sens antihoraire vers la ( )
position (G).
10. Vérifiez que le brûleur est allumé : il doit y avoir
une flamme.
m AVERTISSEMENT : Si le brûleur ne
s’allume pas dans les cinq secondes,
arrêtez, mettez le bouton de réglage
gaz en position éteinte et attendez cinq
minutes que le gaz se dissipe avant de
réessayer ou d’allumer le brûleur à l’aide
d’une allumette.
D
m AVERTISSEMENT : Ne vous penchez pas
au-dessus du barbecue ouvert pendant
l’allumage.
m ATTENTION : Il peut être difficile de voir la
flamme lors d’une journée ensoleillée.
11. Si vous utilisez la cuisson directe ou indirecte,
mettez le bouton de réglage gaz en position éteinte
( ) au bout de 12 à 14 minutes. Si vous procédez
à un fumage, mettez le bouton de réglage gaz en
position éteinte ( ) après 7 à 10 minutes.
N.B. : Le brûleur ne doit servir qu’à allumer le charbon
et non à cuire. Une fois que le charbon est allumé,
éteignez directement le bouton de réglage gaz afin de
préserver le combustible de votre cartouche jetable.
Coupez l’alimentation en gaz à la source.
23
MÉTHODES DE CUISSON – CUISSON DIRECTE
Le WEBER SUMMIT KAMADO accepte trois méthodes
de cuisson : la cuisson directe, la cuisson indirecte
et le fumage. Avant d’aller plus loin, choisissez la
méthode que vous souhaitez appliquer et suivez les
instructions correspondantes dans ce mode d’emploi.
N.B. : Un climat froid ou une altitude élevée augmentent
les temps de cuisson. Les conditions climatiques
venteuses augmenteront la température du barbecue.
A
F
MÉTHODE DE CUISSON DIRECTE
Utilisez la méthode directe pour les aliments tendres
et de petite taille nécessitant moins de 20 minutes de
cuisson, comme les hamburgers, steaks, côtelettes,
brochettes, pièces de poulet désossées, filets de
poisson, crustacés et légumes en tranches.
En cuisson directe, les flammes se trouvent
directement sous les aliments (A). Elle permet d’en
saisir l’extérieur, créant ainsi des saveurs, une
texture et une caramélisation délicieuse, tout en le
cuisant jusqu’à son cœur.
Une cuisson directe génère à la fois de la chaleur
par rayonnement et par conduction. La chaleur par
rayonnement provenant du charbon cuit rapidement
la surface des aliments qui en sont proches. Pendant
ce temps, le feu chauffe les tiges de la grille de
cuisson, qui conduisent la chaleur directement à la
surface des aliments et créent ces marques de saisie
inimitables.
G
Préparation du barbecue pour la
cuisson directe
1. Disposez l’anneau de fixation central (B) en
position moyenne dans la cuve, puis la grille
foyère (C) au centre de l'anneau.
2. Entassez du charbon sur la grille foyère,
au-dessus de l’extrémité du tube de brûleur (D)
3. Allumez le charbon. Reportez-vous à la section
« SYSTÈME D'ALLUMAGE AU GAZ SNAP-JET » dans
le présent mode d’emploi.
N.B. : Le couvercle, les clapets et les aérations doivent
rester ouverts pendant l’allumage du charbon.
4. Une fois le charbon allumé, portez des maniques
ou gants thermorésistants pour barbecue
conformes à la norme EN 407, Chaleur de contact
niveau 2 ou supérieur. À l’aide de longues pinces
ou d’un râteau à charbon, répartissez le charbon
de manière régulière sur la grille foyère (E).
Veillez à ce que les charbons allumés soient en
contact avec les charbons non allumés.
5. Placez la grille de cuisson en position haute dans
la cuve (F).
6. Fermez le couvercle du barbecue et ouvrez le
clapet de ventilation de couvercle RAPIDFIRE (G).
7. Faites préchauffer la grille de cuisson pendant
environ 5 à 10 minutes ou jusqu’à atteindre la
température de barbecue souhaitée.
8. Une fois que la grille de cuisson est chaude,
nettoyez-la à l’aide d’une brosse pour grille à poils
en acier inoxydable ou à l’aide d’un racloir (H).
N.B. : Utilisez une brosse pour grille à poils en acier
inoxydable. Changez de brosse si vous trouvez des poils
sur la grille de cuisson ou la brosse.
9. Placez les aliments sur la grille de cuisson et
refermez le couvercle du barbecue. En faisant
pivoter le clapet de ventilation de couvercle
RAPIDFIRE, vous augmentez ou diminuez la
chaleur souhaitée dans le barbecue (I). Reportezvous à votre recette pour connaître le temps et la
température de cuisson recommandés. Reportezvous au thermomètre du couvercle pour connaître
la température interne souhaitée du barbecue.
Une fois la cuisson terminée
Fermez le clapet de ventilation de couvercle et les
aérations de cuve afin d’éteindre le charbon.
24
B
C
H
D
E
I
MÉTHODES DE CUISSON – CUISSON INDIRECTE
MÉTHODE DE CUISSON INDIRECTE
Utilisez la méthode indirecte pour des grosses
pièces de viande nécessitant au moins 20 minutes de
cuisson, ou des aliments si délicats qu’une exposition
directe à la chaleur les dessécherait ou les brûlerait,
comme les rôtis, pièces de volaille non désossées,
poissons entiers, filets délicats de poisson et poulets,
dindes et côtes entiers. La cuisson indirecte peut
aussi servir à finir de cuire les aliments plus épais ou
les pièces non désossées ayant d’abord été saisies
ou dorées par cuisson directe.
Avec la cuisson indirecte, la chaleur vient d’un
ou des deux côtés du barbecue.(A) Les aliments
sont disposés sur la partie de la grille de cuisson
au-dessous de laquelle il n’y a pas de charbon.
La chaleur par rayonnement et conduction joue un
rôle, qui est cependant réduit en cuisson indirecte.
Toutefois, si le couvercle du barbecue est fermé
(comme nous le recommandons), une autre chaleur
est générée : la chaleur par convection. Il s’agit là
de chaleur qui monte, se réfléchit sur le couvercle
et dans les surfaces du barbecue, puis circule pour
cuire les aliments lentement et uniformément de
tous les côtés.
La chaleur par convection ne saisit pas la surface de
l’aliment comme le ferait la chaleur par rayonnement
ou par conduction : elle le cuit en douceur jusqu’en
son cœur, à l’instar de la chaleur d’un four.
9. Placez les aliments sur la grille de cuisson entre
les paniers à charbon CHAR-BASKETS et fermez
le couvercle du barbecue. En faisant pivoter le
clapet de ventilation de couvercle RAPIDFIRE,
vous augmentez ou diminuez la chaleur souhaitée
dans le barbecue (I). Reportez-vous à votre
recette pour connaître le temps et la température
de cuisson recommandés. Reportez-vous au
thermomètre du couvercle pour connaître la
température interne souhaitée du barbecue.
E
Une fois la cuisson terminée
Fermez le clapet de ventilation de couvercle et les
aérations de cuve afin d’éteindre le charbon.
F
A
Préparation du barbecue pour la
cuisson indirecte
1. Disposez l’anneau de fixation central (B) en
position moyenne dans la cuve, puis la grille
foyère (C) au centre de l'anneau.
2. Répartissez du charbon dans les paniers à
charbon CHAR-BASKETS sur la grille foyère,
au-dessus de l’extrémité du tube de brûleur (D).
Disposez-les de sorte qu’ils soient le long du tube.
3. Allumez le charbon. Reportez-vous à la section
« SYSTÈME D'ALLUMAGE AU GAZ SNAP-JET » dans
le présent mode d’emploi.
N.B. : Le couvercle, les clapets et les aérations doivent
rester ouverts pendant l’allumage du charbon.
4. Une fois le charbon allumé, portez des maniques
ou gants thermorésistants pour barbecue
conformes à la norme EN 407, Chaleur de contact
niveau 2 ou supérieur. À l’aide d’une longue
pince, déplacez les paniers à charbon CHARBASKETS de sorte qu’ils soient des deux côtés
des aliments (E).
N.B. : Placez une barquette jetable entre les paniers à
charbon Char-Basket afin de récupérer les gouttes et
ainsi minimiser le temps nécessaire au nettoyage.
N.B. : Autre possibilité, ce barbecue dispose de
suffisamment d’espace de cuisson pour utiliser
simultanément les méthodes directe et indirecte. En
disposant les deux paniers à charbon CHAR-BASKETS
d’un côté du barbecue, vous pouvez faire de la cuisson
directe au-dessus de ceux-ci et utiliser le reste de la
grille de cuisson pour la cuisson indirecte.
5. Placez la grille de cuisson en position haute dans
la cuve (F).
6. Fermez le couvercle du barbecue et ouvrez le
clapet de ventilation de couvercle RAPIDFIRE (G).
7. Faites préchauffer la grille de cuisson pendant
environ 5 à 10 minutes ou jusqu’à atteindre la
température de barbecue souhaitée.
8. Une fois que la grille de cuisson est chaude,
nettoyez-la à l’aide d’une brosse pour grille à
poils en inox ou à l’aide d’un racloir (H).
N.B. : Si vous employez une brosse pour grille aux poils
en acier inoxydable, remplacez la brosse dès que vous
commencez à retrouver des poils détachés sur la grille
ou sur la brosse.
G
B
C
H
D
25
MÉTHODES DE CUISSON – FUMAGE
FUMAGE
Le fumage consiste à cuire des aliments à basse
température, pendant une période prolongée, en
utilisant des morceaux ou des copeaux de bois dur
véritable (A). Cette technique est d’ailleurs également
appelée « cuisson lente et à basse température ».
Vos aliments conservent ainsi leurs sucs et saveurs
afin d’obtenir une viande extrêmement tendre. Le
fumage est idéal pour les grosses pièces comme la
poitrine, la dinde, l’échine de porc, les travers de
porc et les poulets entiers.
A
G
F
N.B. : Un climat froid ou une altitude élevée augmentent
les temps de cuisson. Les conditions climatiques
venteuses augmenteront la température du barbecue.
Préparation du barbecue pour le
fumage
1. Disposez la grille foyère (B) en position basse
dans la cuve, puis l’anneau de fixation central en
position moyenne dans la cuve (C).
H
N.B. : 35 à 45 briquettes fourniront 8 à 10 heures
de cuisson. Pour les aliments qui nécessitent
une cuisson plus longue, plus de charbon sera
nécessaire. Pour plus d’informations, reportez-vous
au tableau « Temps de cuisson et de fumage ».
2. Entassez du charbon sur la grille foyère,
au-dessus de l’extrémité du tube de brûleur (D)
3. Allumez le charbon. Reportez-vous à la section
« SYSTÈME D'ALLUMAGE AU GAZ SNAP-JET » dans
le présent mode d’emploi.
N.B. : Le couvercle, les clapets et les aérations doivent
rester ouverts pendant l’allumage du charbon.
4. Une fois le charbon allumé, portez des maniques
ou gants thermorésistants pour barbecue
conformes à la norme EN 407, Chaleur de contact
niveau 2 ou supérieur. À l’aide d’une longue pince,
ajoutez des morceaux ou copeaux de bois de
fumage WEBER autour du charbon allumé (E).
5. Positionnez la plaque de diffusion dans l'anneau
de fixation central (F).
I
C
B
N.B. : Placez une barquette jetable sur la plaque
de diffusion afin de récupérer les gouttes et ainsi
minimiser le temps nécessaire au nettoyage. Utilisez
deux barquettes lorsque vous fumez de grandes pièces
de viande.
6. Placez la grille de cuisson en position haute dans
la cuve (G).
7. Fermez le couvercle du barbecue.
8. Quand le barbecue a atteint la plage du
thermomètre correspondant au fumage (H),
faites glisser la poignée du clapet de cuve pour la
mettre en position de fumage (I) et faites pivoter
le clapet de ventilation de couvercle RAPIDFIRE
(J) afin de maintenir la température de fumage
recommandée.
9. Ouvrez le couvercle du barbecue et nettoyez la
grille de cuisson à l’aide d’une brosse pour grille
de cuisson à poils en acier inoxydable ou à l’aide
d’un grattoir.
N.B. : Si vous employez une brosse pour grille aux poils
en acier inoxydable, remplacez la brosse dès que vous
commencez à retrouver des poils détachés sur la grille
ou sur la brosse.
10. Déposez les aliments au centre de la grille de
cuisson. Reportez-vous à votre recette pour
connaître le temps de cuisson recommandé.
Une fois la cuisson terminée
Fermez le clapet de ventilation de couvercle et les
aérations de cuve afin d’éteindre le charbon.
26
D
J
E
MÉTHODES DE CUISSON – FUMAGE
Saveurs des bois de fumage
BŒUF
PORC
VOLAILLE
POISSON
Quantité de charbon pour les temps de fumage et de cuisson
Poids
Temps de cuisson
Briquettes de charbon
Morceaux de bois
0,45 - 1,36 kg
(1 lb à 3 lb)
1 à 2½ heures
60 à 80 briquettes (1¾ tasse)
2à4
1,36 - 2,7 kg
(3 lb à 6 lb)
2½ à 4 heures
60 à 80 briquettes (1¾ tasse)
2à4
0,9 - 1,36 kg
(2 lb à 3 lb)
2 à 3½ heures
60 à 80 briquettes (1¾ tasse)
1à3
1,81 - 3,62 kg
(4 lb à 8 lb)
3½ à 4 heures
80 à 100 briquettes (2¾ tasses)
2à4
3,62 - 5,44 kg
(8 lb à 12 lb)
4 à 5 heures
80 à 100 briquettes (2¾ tasses)
3à4
5,44 - 8,1 kg
(12 lb à 18 lb)
8 à 10 heures
100 à 120 briquettes (2¾ tasses)
3à5
1,81 - 3,62 kg
(4 lb à 8 lb)
5 à 8 heures
80 à 100 briquettes (2¾ tasses)
3à4
3,62 - 5,44 kg
(8 lb à 12 lb)
8 à 12 heures
100 à 120 briquettes (2¾ tasses)
3à5
1,81 - 3,62 kg
(4 lb à 8 lb)
7 à 12 heures
80 à 120 briquettes (2½ tasses)
3à5
3,62 - 5,44 kg
(8 lb à 12 lb)
12 à 18 heures
120 à 140 briquettes (3¾ tasses)
3à5
Variété de bois
Caractéristiques
Idéal pour
Pommier
SUBTILE
Légèrement sucré
avec une intense
saveur fumée
fruitée.
Poisson
Volaille
Porc (jambon
notamment)
Légumes
Cerisier
SUBTILE
Légèrement sucré
avec une saveur
fumée fruitée.
Poisson
Volaille
Porc
Légumes
Hickory
PUISSANT
Fort avec une saveur
fumée comparable
au bacon.
Volaille
Porc
Bœuf
Hêtre
SUBTILE
Délicat avec une
saveur légèrement
fumée.
Poisson
Volaille
Porc
Agneau
Légumes
Pécan
PUISSANT
Fort avec une
saveur sucrée.
Idéal pour le
fumage à très basse
température.
Poisson
Volaille
Porc
Agneau
Bœuf
Mesquite
PRONONCÉ
Saveur fumée
prononcée avec une
finale presque amère.
Porc
Agneau
Bœuf
Sauf indication contraire, les temps de cuisson du bœuf ont été établis selon la définition de « cuisson
moyenne » établie par le Département de l’Agriculture des États-Unis (USDA). Les temps de cuisson
indiqués concernent les aliments qui ont été complètement décongelés. Les poids, quantité de charbon et
temps de cuisson suivants sont des guides et non des règles strictes. Des facteurs comme l’altitude, le vent
et la température extérieure peuvent influer sur le temps de cuisson.
m AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais du charbon imbibé de liquide d’allumage.
TRUCS ET ASTUCES POUR RÉUSSIR
VOS GRILLADES
Choisir un endroit adéquat
•
•
•
Utilisez ce barbecue uniquement à l’extérieur,
dans un endroit bien aéré. Ne l’utilisez pas dans
un garage, un bâtiment, un passage couvert ou
tout autre espace clos.
Installez toujours le barbecue sur une surface
plane et sûre.
N’utilisez pas le barbecue à moins de 61 cm
(deux pieds) de toute matière combustible.
Les matières combustibles comprennent
notamment, sans limitation, les terrasses, les
patios et les vérandas en bois naturel ou traité.
Préchauffer le barbecue
Le préchauffage du barbecue est un facteur clé
pour la cuisson directe, indirecte et le fumage.
Lorsque le barbecue est préchauffé, la chaleur
détache les restes d’aliments collés à la grille, ce
qui facilite leur élimination à l’aide d’une brosse
pour grille en acier inoxydable ou d’un grattoir en
bois. De plus, le préchauffage du barbecue chauffe
suffisamment la grille pour bien saisir les aliments
et évite que ceux-ci n’y adhèrent.
Portez des gants
Portez toujours des gants ou des mitaines pour
barbecue lorsque vous utilisez votre barbecue. Les
orifices d’aération, registres, poignées et la cuve
deviennent très chauds pendant la cuisson, donc
assurez-vous de protéger vos mains et avant-bras.
Allumer le charbon
Maîtriser le feu
WEBER recommande d’utiliser une cheminée
d’allumage (vendue séparément) et des cubes
d’allumage (vendus séparément) pour allumer le
charbon. Évitez d’utiliser du liquide d’allumage,
car il peut donner un arrière-goût chimique à vos
aliments.
Des flambées peuvent se produire, ce qui
est généralement une bonne chose, car elles
permettent de saisir la surface des aliments que
vous faites cuire. Cependant, trop de flambées
peuvent faire brûler les aliments. Maintenir le
couvercle fermé autant que possible permet de
limiter l’apport en oxygène dans le barbecue, ce
qui aide à éteindre les éventuelles flambées. Si
les flammes deviennent incontrôlables, déplacez
temporairement les aliments sur une zone de
cuisson indirecte jusqu’à ce qu’elles s’éteignent.
Huiler les aliments et non la grille
En huilant légèrement vos aliments, vous ajoutez
de la saveur et de l’humidité, tout en évitant que les
aliments collent à la grille. Nous ne recommandons
pas d’huiler la grille, car cela pourrait provoquer
des flambées inutiles.
Fermer le couvercle
Gardez le couvercle fermé autant que possible pour
les raisons suivantes :
1.Cela maintient la grille suffisamment chaude pour
saisir les aliments lors de la cuisson directe.
2.Cela conserve le goût fumé qui se développe
lorsque les graisses et le jus s’évaporent.
3.Cela évite les flambées en limitant l’apport en
oxygène.
Surveiller le temps et la température
Les climats froids ou les altitudes élevées
augmentent les temps de cuisson. Les conditions
météorologiques venteuses augmentent également
la température du barbecue.
Garder le barbecue propre
Suivez ces quelques instructions d’entretien de
routine de base pour conserver l’apparence et
les performances de votre barbecue pendant des
années. Veillez à retirer les amas de cendres et de
charbon usagé du fond de la cuve et du cendrier
avant chaque utilisation.
Utilisations correctes et incorrectes de
la plaque de diffusion de chaleur
Fumer au bois
Lorsque vous fumez des aliments, la plaque de
diffusion aide à maintenir des températures basses
constantes et redirige la chaleur et la fumée autour
des aliments. La plaque de diffusion de chaleur
peut également être utilisée lors de la cuisson
indirecte pour maximiser l’espace de cuisson. Ne
mettez jamais des aliments ou du combustible sur
la plaque de diffusion.
Nous vous encourageons à expérimenter avec
différents bois pour le fumage afin de trouver
l’équilibre parfait entre sucré et salé. Lorsque vous
fumez des aliments pendant de longues périodes,
veillez à toujours utiliser des morceaux de bois au
lieu de copeaux de bois. Les morceaux permettent
un fumage plus long qui pénètre lentement sur une
longue période de cuisson. Les copeaux de bois
fonctionnent mieux pour un temps de cuisson plus
court parce qu’ils ne durent pas aussi longtemps
pendant un fumage long.
27
ENTRETIEN
Nettoyage de l’intérieur du barbecue
Il est essentiel de nettoyer l’intérieur de votre
barbecue avant chaque utilisation afin qu’il conserve
ses excellentes performances pendant des années.
m AVERTISSEMENT : Éteignez le barbecue
et attendez qu’il refroidisse avant de le
nettoyer minutieusement.
Nettoyage du couvercle
Vous verrez peut-être parfois apparaître des
écailles ressemblant à de la peinture à l’intérieur
du couvercle. Pendant l’utilisation, des vapeurs de
graisse et de fumée se transforment lentement en
carbone et se déposent à l’intérieur du couvercle.
Ces dépôts s’écailleront et seront très semblables
à de la peinture. Bien qu’elles ne soient pas nocives,
les écailles pourraient tomber sur votre nourriture si
vous ne nettoyez pas le couvercle régulièrement.
Accessoires requis : un tampon à récurer non abrasif
en maille de nylon et une serviette en papier.
1. Frottez la graisse carbonisée présente à
l’intérieur du couvercle à l’aide du tampon à
récurer (A). Afin de minimiser les accumulations
de graisse à venir, essuyez l’intérieur du
couvercle à l’aide d’une serviette en papier après
chaque utilisation ; faites-le quand le barbecue
est tiède au toucher.
2. Faites passer le fil cure-pipe dans les fentes de
brûleur (D).
3. Nettoyez l’extérieur du tube de brûleur à l’aide de
la brosse à poils en acier inoxydable.
A
Nettoyage de la cuve
Avant chaque utilisation et pour assurer un meilleur
débit d’air et de meilleures performances de cuisson,
retirez les amas de cendres et de charbon usagé du
fond de la cuve et du cendrier.
1. Ouvrez le couvercle et retirez les grilles de
cuisson, la grille foyère et la plaque de diffusion.
2. Éliminez les cendres et les morceaux de charbon
usagé du fond de la cuve. Pour brûler, le charbon
nécessite un apport en oxygène, donc veillez à
ce que rien n’obstrue les aérations. Faites glisser
la poignée du système de nettoyage ONE-TOUCH
d’avant en arrière afin d’envoyer les cendres
présentes au fond du barbecue dans le cendrier (E).
3. Serrez la poignée du cendrier afin de le détacher
du barbecue (F).
Nettoyage des grilles et de la plaque
de diffusion
B
C
Si vous nettoyez vos grilles de cuisson après chaque
préchauffage, elles devraient présenter peu de
résidus. Il est également recommandé d’éliminer les
résidus et accumulations de la plaque de diffusion
entre deux repas. Vous minimiserez le besoin de
nettoyage en utilisant une barquette jetable.
Accessoires requis : Une brosse pour grille à poils en
acier inoxydable.
1. Quand les grilles de cuisson sont installées,
retirez les résidus présents à l’aide d’une
brosse pour grille de cuisson à poils en acier
inoxydable (B).
m ATTENTION : Vérifiez régulièrement
que vos brosses pour grille de cuisson
ne présentent pas de poils volants ou
d’usure excessive. Changez de brosse
si vous trouvez des poils sur les
grilles de cuisson ou la brosse. WEBER
recommande d’acheter une nouvelle
brosse pour grille de cuisson à poils en
acier inoxydable chaque année, au début
du printemps.
2. Retirez les grilles de cuisson.
3. Quand la plaque de diffusion est installée, retirez
les résidus présents à l’aide d’une brosse pour
grille à poils en acier inoxydable.
4. Retirez la plaque de diffusion.
5. Quand la grille foyère est installée, retirez les
résidus présents à l’aide d’une brosse pour grille
à poils en acier inoxydable.
D
Méthode alternative de nettoyage de
la plaque de diffusion
Afin d’éliminer d’importants amas sur la plaque
de diffusion, vous pouvez la nettoyer quand elle
est chaude.
E
Accessoires requis : Une brosse pour grille à
poils en acier inoxydable.
1. Pendant le préchauffage du barbecue,
quand la température est au maximum de
175 °C, éliminez les résidus de la plaque de
diffusion à l’aide de la brosse pour grille à
poils en acier inoxydable (A).
Nettoyage rapide du tube de brûleur
Vérifiez régulièrement que le tube de brûleur n’est
pas obstrué puis nettoyez-le rapidement. Vous
trouverez des instructions de nettoyage minutieux
dans la section « ENTRETIEN » du présent manuel.
Accessoires requis : Un fil cure-pipe et une brosse
pour grille à poils en acier inoxydable propre.
N’utilisez pas une brosse qui a déjà servi à nettoyer
des grilles de cuisson.
1. Faites passer le fil cure-pipe jusqu’au bout du
tube de brûleur (C). Veillez à ne pas endommager
l’électrode d’allumage.
28
A
F
ENTRETIEN
NO
T
US
VEN
UL
OCK
T
Nettoyez l’acier inoxydable à l’aide d’un nettoyant ou
polish non-abrasif pour acier inoxydable conçu pour
les produits d’extérieur et barbecues. Ne prenez pas
le risque de rayer l’acier inoxydable avec des pâtes
abrasives que ne nettoient ni ne font briller : elles
décolorent le métal en en retirant le revêtement
supérieur en oxyde de chrome. N’utilisez pas de
serviettes en papier.
Accessoires requis : Un chiffon microfibre et un
nettoyant pour acier inoxydable.
1. Vaporisez le nettoyant sur les surfaces en acier
inoxydable du barbecue. À l’aide du chiffon
microfibre, frottez dans le sens de l’acier
inoxydable.
HO
®
BL
L’extérieur de votre barbecue peut comprendre
des surfaces en acier inoxydable, en émail et en
plastique. WEBER recommande les méthodes de
nettoyage suivantes selon le type de surface. Avant
toute chose, assurez-vous que tout le charbon est
totalement éteint et que le barbecue est froid.
Surfaces en acier inoxydable
DO
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU
BARBECUE
LE
A
Surfaces peintes et émaillées et
éléments plastiques
Nettoyez les surfaces peintes et émaillées et les
éléments plastiques situés à l’extérieur de votre
barbecue à l’eau savonneuse chaude.
Accessoires requis : De l’eau chaude savonneuse,
des serviettes en papier ou un chiffon.
1. Nettoyez les surfaces à l’eau savonneuse chaude.
Rincez et séchez soigneusement.
m IMPORTANT : N’utilisez pas les éléments
suivants pour nettoyer votre barbecue :
des nettoyants ou peintures abrasifs pour
acier inoxydable, des nettoyants contenant
de l’acide, de l’essence minérale ou du
xylène, des nettoyants pour four, des
détergents abrasifs (pour cuisine) ou des
tampons de nettoyage abrasifs.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR
DE BARBECUES DANS DES
ENVIRONNEMENTS UNIQUES
Si votre barbecue est exposé à un environnement
particulièrement hostile, nettoyez-en l’extérieur plus
souvent. Les pluies acides, les produits chimiques
pour piscine et l’eau salée peuvent faire apparaître
de la rouille superficielle. Frottez l’extérieur de votre
barbecue à l’eau savonneuse chaude. Ensuite, rincezle et séchez-le minutieusement. Pour éviter la rouille
superficielle, vous pouvez de plus appliquer un
nettoyant pour acier inoxydable chaque semaine.
INSPECTION DU FLEXIBLE
1. Contrôlez le flexible afin de détecter tout signe de
fissure.(A)
m AVERTISSEMENT : Avant chaque
utilisation du barbecue, vérifiez que le
flexible ne présente pas d'entailles, de
fissures, d'abrasions ou de coupures.
S’il est endommagé de quelque manière
que ce soit, n’utilisez pas le barbecue.
Remplacez-le uniquement par un
flexible de rechange homologué WEBER.
Contactez le représentant du service
à la clientèle de votre région en vous
référant aux coordonnées indiquées
sur notre site Internet. Rendez-vous sur
www.weber.com.
29
ENTRETIEN
Afin de vous assurer que votre barbecue est aussi
sûr et efficace qu’au premier jour, nous vous
recommandons chaudement d’inspecter et nettoyer
le tube de brûleur au moins une fois par an. Avec
le temps, le type de brûleur (A)peut se salir et
s'obstruer. Des araignées et insectes peuvent faire
leur nid dans le venturi (B) du tube de brûleur,
obligeant le gaz à refluer et à sortir par l’obturateur
d’air (C). Des fentes de brûleur (D) sales voire
obstruées peuvent restreindre le flux de gaz. Cela
pourrait embraser l’intérieur et l’extérieur du tube de
brûleur, ainsi que les alentours du boîtier d’allumage,
entraînant d’importants dommages pour votre
barbecue.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
D’ALLUMAGE AU GAZ SNAP-JET
A
Le bouton de réglage gaz contient un module
d’allumage. Celui-ci fait naître une étincelle au
niveau de l’électrode d’allumage. Que vous souhaitiez
effectuer un entretien de routine ou une vérification
de dépannage sur le système d’allumage au gaz
SNAP-JET, suivez les instructions ci-après afin de
garantir le bon fonctionnement du système.
C
D
m AVERTISSEMENT : Le bouton de réglage
gaz doit être en position éteinte.
B
Parmi les symptômes courants d’un tube sale ou
obstrué :
• Vous sentez une odeur de gaz et les flammes du
brûleur sont très jaunes et irrégulières ;
• Le brûleur crépite.
G
F
Si le barbecue ne s’allume pas lorsque vous enfoncez
et tournez lentement le bouton de réglage gaz, il
vous faudra identifier la source du problème, à
savoir le débit de gaz ou le système d’allumage.
Pour commencer, essayez d’allumer votre brûleur
à l’aide d’une allumette. Consultez pour ce faire la
section « ALLUMAGE DU BRÛLEUR – À l’aide d’une
allumette ». Si vous parvenez à allumer le brûleur
avec une allumette, le problème réside dans le
système d’allumage au gaz SNAP-JET.
E
m DANGER
Si vous ne corrigez pas les problèmes décrits
sur cette page, un incendie peut se déclarer et
causer des blessures physiques graves voire
la mort, ainsi que des dégâts matériels.
ENTRETIEN DES ÉLÉMENTS
D’ALLUMAGE
ASPECT DES FLAMMES DU BRÛLEUR
Le tube de brûleur de votre barbecue est conçu
pour obtenir un mélange approprié d’air et de gaz.
S’il fonctionne correctement, l’aspect des flammes
sera normal. Leur extrémité (E) doit être jaune
et dansante, leur corps (F) bleu foncé et la partie
proche du tube de brûleur bleu clair.(G). Si l’aspect
des flammes ne correspond pas à cette description
ou si vous entendez des crépitements, le brûleur
pourrait avoir besoin d’un nettoyage.
1. Vérifiez que le barbecue est éteint et froid.
2. Vérifiez que le câble noir est branché à la borne
rouge sur le robinet (A).
H
3. Vérifiez que le câble blanc est branché à la borne
de terre sur la vis (B).
I
NETTOYAGE MINUTIEUX DU TUBE DE
BRÛLEUR
Accessoires requis : Vous aurez besoin d’une lampe
de poche, de fil cure-pipe et d’une brosse pour grille
à poils en acier inoxydable propre. N’utilisez pas
une brosse qui a déjà servi à nettoyer des grilles de
cuisson.
1. Vérifiez que le barbecue est éteint et froid.
2. Retirez l'agrafe de retenue (H) et le raccord de
flexible (I) du tube de brûleur.
3. Inspectez l’intérieur du tube de brûleur à l’aide de
votre lampe de poche et insérez le fil cure-pipe
jusqu’au bout du tube de brûleur (J). Veillez à ne
pas endommager l’électrode d’allumage.
4. Faites passer le fil cure-pipe dans les fentes de
brûleur (K).
5. Nettoyez l’extérieur du tube de brûleur à l’aide de
la brosse à poils en acier inoxydable (L).
6. Réinstallez le raccord de flexible et le cavalier
sur le tube de brûleur.
m AVERTISSEMENT : Avant utilisation,
tirez sur le raccord de flexible pour vous
assurer que le cavalier est bien en place
et que le raccord est bien attaché dans le
tube de brûleur.
APPELEZ LE SERVICE CONSOMMATEURS
Si vous rencontrez toujours des problèmes après
avoir nettoyé le tube de brûleur, contactez le
représentant du service consommateurs de votre
région en vous référant aux coordonnées indiquées
sur www.weber.com.
30
A
K
J
B
L
PIÈCES DE RECHANGE
Summit Kamado - S6 - EMEA 100120
1
29
2
3
4
30
5
31
32
33
34
35
6
7
36
8
37
38
9
10
11
12
13
14
15
16
10
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
17
18
19
20
21
22
53
23
54
55
24
56
25
26
27
28
57
58
31
DÉPANNAGE GÉNÉRAL
Problèmes
Solutions
Le brûleur ne s’allume pas lorsque vous
enfoncez et tournez le bouton de réglage gaz.
Assurez-vous que du gaz parvienne au brûleur en essayant de l’allumer à l’aide d’une allumette. Consultez
pour ce faire la section « ALLUMAGE DU BRÛLEUR – À l’aide d’une allumette ». Si vous parvenez à allumer
le brûleur avec une allumette, le problème réside dans le système d’allumage. Consultez la rubrique
« FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D’ALLUMAGE AU GAZ SNAP-JET » dans la section « ENTRETIEN ».
Assurez-vous que les câbles sont bien insérés dans les bornes. Vérifiez que le câble noir est branché à la
borne rouge sur le robinet. Vérifiez que le câble blanc est branché à la borne de terre sur la vis. Consultez
la rubrique « ENTRETIEN DES ÉLÉMENTS D’ALLUMAGE » dans la section « ENTRETIEN ».
Le brûleur ne s’allume pas ou la flamme est
faible.
ll est possible qu’il n’y ait guère ou plus de combustible. Changez la cartouche. Consultez pour ce faire la
section « RETRAIT DE LA CARTOUCHE ».
L’aspect des flammes du brûleur est irrégulier
Vérifiez que le tube de brûleur n’est pas obstrué. Consultez la section « ENTRETIEN ».
La flamme du brûleur est jaune ou orange et il y
a une odeur de gaz.
L’intérieur du couvercle semble « s’écailler »
(comme de la peinture qui s’écaille).
L’intérieur du couvercle est en aluminium. Il n'est pas peint. Il ne peut pas « s'écailler ». Ce que vous voyez
est en fait de la graisse brûlée qui s’est changée en carbone et qui se détache. CE N’EST PAS UN DÉFAUT.
Nettoyez minutieusement. Consultez la rubrique « NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU BARBECUE » dans la
section « ENTRETIEN ».
Si vous ne parvenez pas à résoudre des problèmes à l’aide de ces méthodes, contactez le représentant du service à la clientèle de votre région en vous
référant aux coordonnées indiquées sur notre site Internet. Rendez-vous sur www.weber.com.
Weber-Stephen Products LLC
www.weber.com
© 2021 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC,
1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 USA.

Manuels associés