Manuel du propriétaire | Essentielb EDM3 Eden Premium Siège massant Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Essentielb EDM3 Eden Premium Siège massant Owner's Manual | Fixfr
Siège massant
EDEN PREMIUM
Notice d’utilisation
Pour vous aider à bien vivre votre achat
Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous
en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la
FACILITÉ D'USAGE et au DESIGN de nos produits.
Nous espérons que ce siège massant vous donnera entière satisfaction.
consignes d'usage
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter
lorsque vous en aurez besoin.
Usage
• Ce
siège massant est destiné à un usage
domestique uniquement et à l’intérieur. Tout autre
usage (médical, professionnel, commercial, etc.)
est exclu.
• N'utilisez jamais l’appareil pour une autre fonction
que celle pour laquelle il est destiné.
• Cet
appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager
ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
4
V.1.0
consignes d'usage
Tenir l'appareil et son cordon hors de portée des
enfants lorsque l’appareil fonctionne et lorsqu’il
refroidit après utilisation.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer
avec l’appareil.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est branché.
• N'utilisez jamais des accessoires non recommandés,
spécifiquement tout accessoire non fourni avec
votre appareil.
• Il est recommandé que les personnes ayant des
problèmes de santé, les femmes enceintes et les
personnes ayant un pacemaker demandent conseil
à leur médecin avant d’utiliser cet appareil.
• L'appareil comporte une surface chaude. Les personnes
qui sont insensibles à la chaleur doivent être prudentes
lorsqu'elles utilisent l'appareil. Cet avertissement
est aussi valable pour les personnes souffrants
d'hypersensibilité ou de déficience sensorielle.
• N'utilisez
pas cet appareil sur un enfant, une
personne invalide, endormie ou inconsciente, ou
souffrant d'une mauvaise circulation sanguine.
• L'appareil
doit être utilisé uniquement avec
l'adaptateur secteur fourni avec I'appareil.
• L'appareil doit être alimenté uniquement sous la
•
V.1.0
consignes d'usage
5
très basse tension de sécurité correspondant au
marquage de I'appareil.
• Ne dépassez pas la durée d'utilisation recommandée,
à savoir une durée de 15 minutes.
• En cas de gêne durant l’utilisation de l’appareil,
arrêtez la séance et consultez votre médecin.
• N’utilisez pas l'appareil sur toute zone du corps
enflée, brûlée ou souffrant d’une inflammation, en
cas d’éruption cutanée ou de plaie ulcérée, ou sur
toute zone comportant des cicatrices récentes sans
accord préalable de votre médecin.
• Ne placez pas l’appareil sous votre ventre. Celui-ci
s’utilise uniquement dans le dos, au niveau de la
nuque ou des lombaires.
• N'utilisez pas l'appareil dans un lit ou pendant que
vous dormez.
Précautions liées au risque d’électrocution
• Débranchez toujours l’adaptateur secteur de la prise
de courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou
lorsque vous le nettoyez.
• Vérifiez
que la tension d’alimentation indiquée
sur la plaque signalétique de l’adaptateur secteur
corresponde bien à celle de votre installation électrique.
• Ne cherchez jamais à récupérer un appareil élec-
6
V.1.0
consignes d'usage
trique branché tombé dans l’eau. Débranchez-le
immédiatement et faîtes-le contrôler par le service
après-vente de votre magasin revendeur avant
toute tentative de rebranchement.
• N'utilisez jamais l’appareil dans un bain ou sous
une douche.
• Ne rangez jamais l’appareil près d’un point d’eau,
un évier ou une baignoire.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre
liquide.
• Ne plantez pas d’épingles ou d’éléments métalliques
dans l’appareil.
• N'utilisez jamais l’appareil sous la pluie ou dans un
milieu humide.
• N'utilisez jamais l'appareil si les fils électriques sont
dénudés ou endommagés.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse
être écrasé ou coincé, en particulier au niveau du
bloc d’alimentation, des prises de courant, et au
point de raccordement de l’appareil.
• Veillez à maintenir l’appareil et l’adaptateur secteur
éloignés des surfaces chaudes.
• N’utilisez pas l’appareil :
- si le cordon ou le bloc d’alimentation est endommagé,
- en cas de mauvais fonctionnement,
V.1.0
consignes d'usage
7
si l’appareil a subi des chocs ou détériorations,
- s’il est tombé dans l’eau.
• Le câble souple externe de ce transformateur ne peut
pas être remplacé ; en cas d'endommagement du
cordon, il convient de mettre le transformateur au rebut.
• Toujours
débrancher l'appareil au niveau du
transformateur, ne tirez pas directement sur le câble.
• Débranchez toujours l’appareil de la prise électrique
après utilisation et avant tout nettoyage.
• N'utilisez pas l'appareil près d'une source de chaleur.
• Ne
recouvrez jamais l'appareil pendant son
fonctionnement.
• L'appareil
s'éteint après 15 minutes d'utilisation.
Laissez-le refroidir 15 minutes avant de le réemployer.
Un usage excessif pourrait entraîner une surchauffe,
une usure prématurée, et réduire la durée de vie du
produit.
• L'appareil est muni d'un système de protection antisurchauffe. Si l'appareil ne se lance pas directement,
laissez-le refroidir 15 à 30 minutes avant de le
réemployer.
• Pour éviter tout risque d'électrocution, n'utilisez
pas l'appareil si votre peau est mouillée.
• Pour que l'appareil reste propre, évitez de vous
appliquer des crèmes et autres lotions avant ou
pendant l'utilisation.
-
8
V.1.0
consignes d'usage
votre produit
Contenu de la boîte
1 siège de massage avec télécommande
1 bloc d'alimentation secteur
• 1 notice d'utilisation
•
•
Description de l'appareil
3
8
1
2
4
6
7
5
1
Dossier massant
2
Sangles d'attache (x 2)
3
Housse de protection déhoussable
4
Assise vibrante
5
Pochette pour télécommande
6
Fiche de branchement du siège
7
Bloc d'alimentation secteur
8
Têtes de massage rotatives
V.1.0
votre produit
9
Description de la télécommande
Caractéristiques techniques
Modèle : EDM 3 Eden Premium
• Siège massant :
Tension : 12 V
Puissance : 42 W
• Adaptateur secteur :
Modèle : IVP1200-3500
Entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz, 1,5 A
Sortie : 12 V
3,5 A
• Touche marche/arrêt
• Massage du dos: zones de massage
réglables (localisé, haut, bas ou ensemble
du dos). Têtes de massage lumineuses et
chauffantes
• Massage de la nuque: 2 sens de rotation,
•
TEMPS
Appuyez pour choisir la durée du
massage: 5, 10 ou 15 minutes.
NUQUE
Appuyez pour activer le
massage de la nuque.
Appuyez de nouveau pour
inverser le sens de rotation
des têtes de massage et une
troisième fois pour désactiver
la fonction. Utilisez les
flèches latérales pour faire
monter ou descendre les
têtes de massage vers une
zone définie.
DEMO
Appuyez sur ce bouton
pour activer la fonction de
démonstration.
5
10 15
TEMPS
DEMO
NUQUE
ROULEMENT
SHIATSU
ZONE
SHIATSU
Appuyez pour activer ou
désactiver
la
fonction
Shiatsu.
PARTIES DU DOS
Sélectionnez la partie du dos
que vous souhaitez traiter :
dos entier, haut du dos, bas
du dos.
DOS
ENTIER
VIBRATION
VIBRATION
Appuyez pour activer les
vibrations au niveau de
l'assise. Appuyez de nouveau
pour augmenter la puissance
des
vibrations
et
une
troisième fois pour désactiver
la fonction.
10
V.1.0
votre produit
HAUT
DU DOS
BAS
DU DOS
CHALEUR
MARCHE/ARRÊT
Appuyez pour allumer ou
éteindre l'appareil.
ROULEMENT
Cette fonction permet de
masser de haut en bas la
colonne dorsale sans rotation
des têtes de massage. Des
pressions successives sur
cette touche permettent de
rapprocher ou d'éloigner les
têtes de massage.
ZONE
Pendant
le
massage
Shiatsu, appuyez sur cette
touche pour que les têtes de
massage restent actives sur
une zone choisie. Utilisez les
flèches latérales pour faire
monter ou descendre les
têtes de massage vers une
zone définie.
hauteur réglable.
• Assise: 2 intensités de vibrations.
• Programme 5, 10, 15 minutes
• Arrêt automatique après 15 minutes de
massage. Reprogrammation immédiate
possible.
• Télécommande intégrée
• Range télécommande
• Sangles d'attache
• Repose-tête déhoussable, lavable en
machine à 40°C
• 100% polyester
• Dimensions dossier: L42* H79* P16,5 cm
• Dimensions assise: L41* H37* P4,5 cm
installation
1. Attachez le siège massant sur une chaise, un fauteuil ou un canapé à l’aide des sangles
élastiques afin que celui-ci ne glisse pas durant le massage.
2. Reliez la fiche du bloc d'alimentation à la fiche située sur le côté du siège massant puis,
branchez la prise sur une prise de courant murale.
3. Allumez l'appareil à l'aide de la télécommande. Une fois le massage terminé, placez la
télécommande dans la pochette accolée au siège massant et débranchez l'appareil.
CHALEUR
Appuyez pour activer la
fonction chauffante dans
le dos. Cette fonction ne
peut être activée que si un
des types de massage est
enclenché.
V.1.0
installation
11
utilisation
Ce siège massant est la solution pour :
• détendre les muscles fatigués et soulager les tensions,
• apporter une profonde relaxation pour un effet anti-stress.
• réduire les raideurs avec la fonction vibration.
1. Après avoir installé et branché l'appareil, appuyez sur la touche "Marche/Arrêt".
2. Déterminez la durée du massage à l'aide de la touche "Temps".
3. Choisissez d'activer ou non le massage de la nuque à l'aide la touche "Nuque". Les
flèches latérales à cette touche vous permettent de faire monter ou descendre les têtes de
massage pour plus de confort.
La fonction "Nuque" peut être sélectionnée simultanément au massage du dos et à la
fonction chauffante mais aussi indépendamment des autres fonctions.
4. Pour sélectionner un massage du dos : Appuyez sur la touche "Shiatsu" ou sur la touche
"Roulement".
La chaleur n'est pas immédiate. Patientez quelques minutes pour en ressentir les effets.
6. Appuyez sur la touche "Vibration" pour activer cette fonction au niveau de l'assise du siège.
Le témoin lumineux bleu s'allume. Vous pouvez sélectionner 2 intensités de vibrations :
- 1 appui : intensité faible
- 2 appuis : intensité moyenne
La fonction "Vibration" peut être sélectionnée simultanément au massage du dos et à la
fonction chauffante mais aussi indépendamment des autres fonctions.
7. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche "Marche/Arrêt". Les têtes de massage
viennent automatiquement se repositionner au bas du dossier pour une future utilisation.
L'appareil s'éteint après quelques secondes.
8. Après chaque utilisation, débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant puis,
débranchez la fiche de l'adaptateur secteur de la fiche du dossier massant.
Pour éviter toute surchauffe, l'appareil s'éteint automatiquement après 15
minutes d'utilisation.
Déterminez ensuite la partie du dos à traiter :
"Dos entier" pour un massage de l'ensemble du dos
• "Haut du dos" pour un massage de la partie supérieure du dos (zone dorsale)
• "Bas du dos" pour un massage de la partie inférieure du dos (zone lombaire)
•
4.1 Avec la fonction "Shiatsu", vous pouvez appuyer sur la touche "Zone" pour indiquer à
l'appareil une zone à masser. Les têtes de massage arrêteront leur progression pour traiter
la zone choisie. A l'aide des flèches latérales à la touche "Zone", vous pouvez déplacer
avec précision les têtes de massage pour agir sur la zone définie.
4.2 Avec la fonction "Roulement", les têtes de massage roulent le long de la colonne
dorsale. En appuyant successivement sur la touche "Roulement", vous pouvez définir
l'écart entre les têtes de massage. Elles se rapprochent ou s'éloignent de la colonne
vertébrale selon votre besoin.
Pour interrompre le massage, appuyez à nouveau sur la touche sélectionnée. Le témoin
lumineux clignote et les têtes de massage s'immobilisent. Pour reprendre le massage,
appuyez à nouveau sur la touche de votre choix.
5. Appuyez sur la touche "Chaleur" pour activer la fonction chauffante apaisante. Le témoin
lumineux rouge correspondant s'allume, les têtes de massage passent du bleu au rouge et
émettent une chaleur douce et relaxante pendant le massage.
12
V.1.0
utilisation
V.1.0
utilisation
13
entretien et rangement
ATTENTION ! Avant toute opération de nettoyage
ou d'entretien, veillez à débrancher l'appareil et à le
laisser refroidir.
Entretien
Une fois l'appareil débranché et froid, nettoyez la housse de protection à l'aide d'une
éponge légèrement humide.
• Ne plongez jamais l'appareil ou le bloc d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide.
• N'imprégnez pas l'appareil de liquide nettoyant.
• N'utilisez jamais de produits détergents ou abrasifs pour nettoyer l'appareil.
• La housse de la partie haute du siège massant peut être retirée et lavée à la main ou en
machine à 40°C.
• Évitez d'étirer excessivement les sangles élastiques.
• Évitez d'exposer directement l'appareil à la chaleur, au feu ou au soleil.
•
Rangement
Une fois l'appareil débranché et froid, placez la télécommande dans la pochette latérale de
rangement puis, déconnectez le bloc d'alimentation du dossier massant.
• Rangez l’appareil et son bloc d'alimentation dans le carton d’emballage et conservez-le
dans un endroit frais et sec.
• Évitez de mettre des objets tranchants ou pointus en contact avec l'appareil. Ceux-ci sont
susceptibles de déchirer ou de percer la surface de la housse.
• N'enroulez jamais le câble d’alimentation autour du bloc d'alimentation : ceci pourrait le
détériorer.
•
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING
& CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce
soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon.
All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION
reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction through any means shall be deemed and considered
as counterfeiting.
14
V.1.0
entretien et rangement
Siège massant
EDEN PREMIUM
RANTIE
GA
2
G
Protection de l’environnement
Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil
dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet
ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécifique à ce type de déchets.
Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par
les collectivités locales (déchèterie) et les distributeurs. En orientant votre
appareil en fin de vie vers sa filière de recyclage, vous contribuerez à
protéger l’environnement et empêcherez toute conséquence nuisible
pour votre santé.
Service Relation Clients
Avenue de la Motte
CS 80137
59811 Lesquin cedex
Art. 8005303
Réf. EDM 3 EDEN PREMIUM
FABRIQUÉ EN R.P.C.
SOURCING & CREATION
21 Avenue de l’Harmonie
59650 Villeneuve d’Ascq
ans
AR
A N TI
E
Testé dans nos laboratoires
Garantie valide à partir de la
date d’achat (ticket de caisse
faisant foi). Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les
dommages résultant d’une
mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte, ou de
l’usure normale du produit.
Faites un geste
eco-citoyen. Recyclez
ce produit en fin de vie.

Manuels associés