PRO DELUX110 INDUC ARDOISE/CHROME | PRO DELUX110 INDUC NOIR/CHROME | Manuel du propriétaire | Falcon PRO DELUX110 INDUC INOX/CHROME Piano de cuisson induction Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
PRO DELUX110 INDUC ARDOISE/CHROME | PRO DELUX110 INDUC NOIR/CHROME | Manuel du propriétaire | Falcon PRO DELUX110 INDUC INOX/CHROME Piano de cuisson induction Owner's Manual | Fixfr
MODE D’EMPLOI &
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Classic / Elan / Hi-LITE /
Professional + / Professional Deluxe / Toledo
110 Induction
CLAFOUTIS
MÉTHODE DE PRÉPARATION
INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 5)
••
••
••
••
••
••
••
••
1.
Faites chauffer le four à 200°C, th. 7.
2.
eurrez un moule à tarte de 24 cm de diamètre ou un plat à
B
gratin.
3.
L avez rapidement les cerises, épongez-les et équeutez-les, puis
disposez-les dans le moule.
4.
Faites juste fondre le beurre.
5.
Tamisez la farine avec le sel dans une terrine et délayez-la peu à
peu avec le lait et le beurre fondu.
6.
Cassez les œufs dans une autre terrine, ajoutez le sucre semoule
et battez-les à la fourchette.
7.
Versez dessus le mélange de farine, de lait et de beurre, à travers
un tamis pour éliminer les grumeaux. Mélangez.
8.
Versez doucement la pâte sur les cerises, mettez le plat au four et
faites cuire pendant 40 min.
9.
Laissez tiédir, puis poudrez avec le sucre cristallisé et servez dans
le plat de cuisson.
600 g de cerises
30 g de beurre + beurre pour le moule
4 cuil. à soupe rases de farine
50 cl de lait frais
4 œufs
4 cuil. à soupe rases de sucre semoule
1 cuil. à soupe de sucre cristallisé
1 pincée de sel
ROSBIF EN CROÛTE DE THYM
MÉTHODE DE PRÉPARATION
1.
Préchauffez le four à 190 °C (th. 6/7). Mélangez la chapelure avec les graines de
fenouil et 2 brins de thym effeuillés dans un bol. Ajoutez 2 cuil. à soupe d’huile
d’olive, la moutarde à l’ancienne et le lait. Mélangez jusqu’à obtention d’une pâte
épaisse.
2.
Huilez légèrement un plat à four pouvant aller sur le feu. Mettez-y le rosbif et
enrobez-le de la préparation précédente en appuyant bien. Laissez macérer le
temps de préparer les légumes.
3.
Portez à ébullition une grande casserole d’eau. Plongez-y les carottes, les navets
et les pommes de terre. Laissez-les cuire 5 min à feu doux, puis égouttez-les et
répartissez-les autour du rosbif. Ajoutez les échalotes. Nappez les légumes du
reste d’huile d’olive, salez, poivrez et parsemez du reste de thym effeuillé. Versez
10 cl d’eau dans le fond du plat et enfournez pour 40 min (50 à 55 min si vous
préférez un rĉti bien cuit).
4.
Disposez le rosbif sur un plat avec les légumes. Couvrez de papier sulfurisé et
laissez reposer 15 min.
5.
Pendant ce temps, posez le plat à four sur feu moyen. Ajoutez le porto et 5 cl
d’eau, mélangez en grattant les sucs de cuisson avec une cuillère en bois et laissez
réduire quelques minutes. Rectifiez l’assaisonnement et versez dans une saucière.
6.
Coupez le rosbif en tranches, délicatement pour ne pas trop émietter la croÛte de
thym. Servez-le entouré de légumes, en présentant la sauce à part.
INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 4)
•• 150 g de chapelure
•• 1 cuil. à soupe de
graines de fenouil
•• 6 brins de thym frais
•• 4 cuil. à soupe
d’huile d’olive
•• 1 cuil. à soupe
de moutarde à
l’ancienne
•• 2 cuil. à soupe de
lait demi-écrémé
•• 1 rosbif ficelé et
non bardé de 1,1 kg
environ
•• 8 carottes coupées
en gros morceaux
•• 3 navets coupés en
deux
•• 800 g de pommes
de terre à chair
ferme coupées en
gros
morceaux
•• 6 belles échalotes
pelées
•• 5 cl de porto blanc
•• sel, poivre
Table des Matières
1.
2.
3.
Avant de Commencer…
1
6.
Dépannage
25
Odeur de Neuf
1
Ventilation
1
7.
Installation
28
Sécurité Personnelle
1
Conseils Relatifs à l’Utilisation de la
Table de Cuisson
Entretien de la Cuisinière
A L’intention de L’installateur
28
Mesures et Règlements de Sécurité
28
2
Ventilation
28
3
Emplacement de la Cuisinière
28
Vue d’Ensemble de la Cuisinière 4
Positionnement de la Cuisinière
29
Déplacement de la Cuisinière
29
30
La Table de Cuisson
4
Exécution du Mouvement
Gril / Gril Coulissant « Glide-out »
8
Fours
9
Repositionnement de la Cuisinière après
30
Raccordement
Fours Conventionnel
9
Mise à Niveau
30
Elément Gratineur
11
Raccordement Electrique
31
Eclairage du Four Principal
11
Vérifications Finales
31
Éclairage de Façade (Hi-LITE seulement)
11
Montage Final
32
Accessoires
12
Conseils à la Clientèle
32
Rangement
13
Régler l’horloge
14
Schémas de Câblage
33
Conseils Pour la Cuisson
8.
19
Utilisation de Votre Cuisinière à Induction 19
Conseils Pour la Cuisson avec Minuterie
19
Conseils Généraux Pour la
Cuisson au Four
19
4.
Cuisson de la Table
20
5.
Nettoyage de la Cuisinière
21
Informations Importantes
21
Table de Cuisson
21
Nettoyage des Débordements
21
Nettoyage des Déversements Brûlés
21
Gril
22
Panneau de Commande et Portes
22
Fours
23
Tableau Nettoyage
24
Falcon 110 Induction G5
9.
i
Table de Cuisson
33
Four Multifonction
34
Fiche Technique
38
Raccordements
38
Dimensions
38
Puissances
38
Données d’efficacité du Réchaud
39
Données du Four
40
U110204-09
ii
Français
1. Avant de Commencer…
D ocF R E.015 -0001 - I ntroduction - I nduction G ENER I C
Ventilation
Nous vous remercions d’avoir acheté une cuisinière Falcon.
Installée et utilisée correctement, cette cuisinière vous
donnera de nombreuses années de service fiable. Il est donc
important de lire la présente section avant de commencer,
en particulier si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière à
induction.
ATTENTION ! L’utilisation d’un appareil de cuisson
nn
produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce
contenant l’appareil. Par conséquent, veillez à ce que
la cuisine soit bien ventilée : laissez les ouvertures
de ventilation naturelle ouvertes ou installez une
hotte aspirante à évacuation extérieure. En cas
d’utilisation simultanée de plusieurs brûleurs ou
d’utilisation prolongée de la cuisinière, ouvrez une
fenêtre ou mettez en marche une hotte aspirante.
ATTENTION : Cet appareil ne doit être utiliser que
nn
pour la cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres
fins, par exemple pour chauffer la pièce. L’utiliser à
toute autre fin pourrait invalider toute garantie ou
réclamation de responsabilité. En plus d’invalider
des réclamations, cela gaspille du combustible
et pourrait surchauffer les boutons de contrôle.
Installation et Entretien
Sécurité Personnelle
Si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’une
pompe à insuline implantable : Les fonctions de la table
de cuisson sont conformes aux normes européennes en
vigueur relatives à l’interférence électromagnétique. Si
vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’une
pompe à insuline implantable et êtes inquiet quant aux
risques d’interférence, veuillez demander conseil à votre
médecin.
Son installation doit être conforme aux instructions
appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation
nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des
compagnies d’électricité locales.
Vérifiez que la cuisinière est raccordée à l’alimentation
électrique et sous tension.
Cet appareil ne DOIT PAS être modifié.
nn
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
nn
8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités
Demandez à l’installateur de vous indiquer l’emplacement
du commutateur de commande de la cuisinière. Notez cet
emplacement à des fins de référence.
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
qui manquent d’expérience et de connaissances à
l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou
d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet
appareil en toute sécurité et d’en comprendre les
risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants non supervisés.
L’affichage des commandes de la table de cuisson
clignotera pendant deux secondes environ à la mise sous
tension initiale – ceci est tout à fait normal.
Réglez l’horloge pour permettre le fonctionnement
des fours – voir la section appropriée des présentes
instructions.
Il est conseillé de faire entretenir cet appareil tous les ans.
AVERTISSEMENT : L’appareil et ses pièces accessibles
nn
chauffent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas
La cuisinière doit faire l’objet d’un entretien effectué par un
technicien d’entretien qualifié, lequel doit utiliser uniquement
des pièces de rechange approuvées.
toucher les éléments chauffants. Les enfants de
moins de 8 ans doivent être gardés à distance à
moins qu’ils ne soient constamment surveillés.
Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors
tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une intervention
d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes
instructions.
Eloignez les objets magnétiques (cartes de crédit et
nn
de débit, disques informatiques, calculateurs, etc.)
de la table de cuisson lorsque celle-ci est en marche.
Odeur de Neuf
ATTENTION : Un processus de cuisson de longue
nn
durée doit être surveillé de temps à autre. Un
Une légère odeur de neuf peut se dégager lors de la première
utilisation de la cuisinière. Elle disparaîtra rapidement à
l’usage.
processus de cuisson de courte durée doit être
surveillé en permanence.
Avant la première utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’il
ne reste aucun matériau d’emballage, puis, réglez les fours sur
200 °C et faites-les marcher pendant une heure afin d’éliminer
l’odeur de neuf. Avant la première utilisation du gril, allumezle et faites-le marcher pendant 30 minutes, avec la lèchefrite
bien en place, et en laissant la porte du gril ouverte.
Risque d’incendie : NE PAS stocker d’objets sur les
nn
surfaces de cuisson.
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir « Ventilation »).
Il est recommandé aux personnes souffrant de problèmes
respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce pendant ce
chaudes même après la cuisson. Pour prévenir les
risques de brûlures, ne laissez pas les bébés ni les
enfants s’approcher de la cuisinière et ne portez
jamais de vêtements amples ou flottants lors de
l’utilisation de la cuisinière.
Pour éviter toute surchauffe, NE PAS installer la
nn
cuisinière derrière une porte décorative.
Les parties accessibles de la cuisinière deviennent
nn
chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront
temps.
1
Français
Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance. Faites
N’UTILISEZ PAS de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
n
n
nn
toujours chauffer l’huile lentement, en la surveillant.
la cuisinière.
Les friteuses ne doivent être remplies qu’à un tiers de
leur capacité. Une friteuse trop pleine peut déborder
lorsqu’on y plonge des aliments. Si vous utilisez
un mélange d’huile et de graisse pour la friture,
mélangez-les avant de chauffer, ou pendant la fonte
des graisses.
Vérifiez toujours que les commandes sont sur la position Arrêt
[OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant de nettoyer
la cuisinière.
Faites attention lorsque vous touchez les zones de
nn
cuisson sur la table de cuisson.
Lorsque les fours sont allumés, NE PAS portes
nn
ouvertes plus longtemps que nécessaire pour
Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La
présence de cristaux de glace sur des aliments congelés
ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer
une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez
attentivement pour prévenir les débordements et la
surchauffe pendant la friture à haute ou moyenne
température. N’essayez jamais de déplacer un récipient
de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une
friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi.
insérer et retirer le contenu. Les boutons de
commande deviennent chauds, ce qui peut entraîner
une défaillance cosmétique.
Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que la
nn
lèchefrite soit en place et insérée à fond dans
l’enceinte du gril, ceci pour prévenir le risque de
surchauffe des boutons de commande.
Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la
grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la
cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, sécher
des torchons ou ramollir du beurre.
Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides
inflammables, etc.) soient toujours suffisamment éloignés de
la cuisinière.
N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière
nn
lorsque celle-ci est en marche.
N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies
nn
dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient
La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire
une « bouffée de vapeur » à l’ouverture de la porte du
four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et
attendez que la vapeur se soit dissipée (Fig. 1.1).
de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et
étouffez un récipient qui a pris feu sur une table
de cuisson en le recouvrant complètement avec un
couvercle de taille appropriée ou une plaque de
cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre
chimique ou à mousse de type polyvalent.
Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants
humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur
lors du contact avec une surface chaude. N’utilisez pas de
torchon ou autre chiffon épais à la place d’un gant isolant – ils
risquent de d’enflammer au contact d’une surface chaude.
Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil.
Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque vous le
nn
déplacez.
Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les
nn
mains mouillées.
Conseils Relatifs à l’Utilisation de la
Table de Cuisson
Ne pas couvrir les grilles, les panneaux internes,
nn
le toit du four ou le fond du four avec du papier
N’autorisez jamais qui que ce soit à grimper ou se
nn
tenir debout sur la table de cuisson.
aluminium.
Ne chauffez jamais des récipients alimentaires
nn
qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée
Ne faites jamais cuire des aliments à même la table
nn
de cuisson (Fig. 1.2).
à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et
blesser l’utilisateur.
Ne découpez pas des aliments sur la table de
nn
cuisson.
N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez
nn
toujours les manches des récipients de cuisson vers
Ne laissez pas des ustensiles, aliments ou produits
combustibles sur la table de cuisson lorsqu’elle n’est pas en
service (torchon, ou poêle contenant de l’huile, par exemple).
l’intérieur de la table de cuisson.
Ne laissez jamais la table de cuisson en marche sans
surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le
débordement des récipients peut produire de la fumée et
des taches de gras qui risquent de s’enflammer. Si possible,
utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une
surchauffe de l’huile au-delà du point de fumée.
Ne placez pas des feuilles en plastique ou aluminium
nn
ou des récipients en plastique sur la table de
cuisson.
Ne laissez pas les foyers allumés s’ils ne sont pas
nn
utilisés pour la cuisson.
AVERTISSEMENT !
nn
Tout processus de cuisson non surveillé sur une table
de cuisson, à base de graisse ou d’huile, peut être
dangereux et déclencher un incendie.
2
Français
Ne déposez pas d’objets lourds sur la table de cuisson. Même
si la surface en vitrocéramique est très résistante, un impact
violent ou la chute accidentelle d’un objet sur la surface
risque de la fissurer (Fig. 1.3).
Fig. 1.1
Dès l’apparition d’une fissure sur la table de cuisson,
nn
mettez immédiatement la cuisinière hors tension et
faites-la réparer.
ArtNo.3 24 -0001 S team
b u rst
SOULEVEZ toujours les récipients pour les retirer de la table
de cuisson. Ne les faites pas glisser sur la surface, car vous
risquez de la marquer et de la rayer (Fig. 1.4). Mettez toujours
le bouton de commande sur la position arrêt [Off ] avant de
retirer un récipient.
Faire attention lors du placement de couvercles
nn
chauds sur la surface de la table de cuisson. Les
ArtNo.3 12-0001 Not c ooking su rfac e
Fig. 1.2
couvercles qui couvraient des aliments portés à
ébullition ou cuisant à la vapeur peuvent « coller » à
la surface vitrocéramique. Si cela se produit,
NE PAS essayer de soulever le couvercle de la plaque
chaude : cela risquerait d’endommager la surface de
la table de cuisson.
Les objets comme les couvercles de casserole et les
nn
éléments avec une base peu épaisse, notamment les
bouilloires, peuvent coller à la surface céramique.
Dans cette éventualité, peu probable, n’essayez PAS
de lever ou d’enlever l’élément pour le retirer. Vous
risqueriez ainsi d’endommager aussi bien l’élément
que la surface céramique. Retirez les objets en les
faisant prudemment glisser jusqu’au périmètre de
la plaque. Les dommages occasionnés par un retrait
incorrect ne bénéficient d’aucune couverture au titre
de la garantie.
Fig. 1.3
Attention à ne poser AUCUN objet métallique
nn
comme un couteau, une fourchette, une cuillère ou
un couvercle sur la plaque chauffante car ils peuvent
chauffer.
Fig. 1.4
L’appareil n’est pas censé être utilisé avec une
nn
minuterie externe ni avec un système de contrôle à
distance séparé.
Ne placez rien entre le fond du récipient de cuisson et la
surface de cuisson (plaque d’amiante, feuille de papier
aluminium ou support de wok, par exemple).
Entretien de la Cuisinière
En raison de la condensation de vapeur pendant la cuisson,
vous devrez peut-être essuyer (avec un chiffon doux) des
gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du
four. Cette précaution contribuera également à prévenir
les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux
vapeurs de cuisson (Fig. 1.5).
ArtNo.312 -0003 M ov ing pa ns
Fig. 1.5
ArtNo.09 0-0007 9 0 C era m ic:
ov en s tea m ou t the b a ck
3
Français
2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière
D ocNo.02 5 -0012 - O verview
- 110 ceramic - Elan
Fig.2.1
A
B
ºC
ºC
M
C
E
D
ArtNo.19 0-0002 - 110 I ndu c tion annotated G E NE R I C
F
La cuisinière à induction 110 (Fig.2.1) comprend:
Fig.2.2
A.
B.
C.
D.
E.
5 foyers de cuisson à induction
Un panneau de commande
Un gril séparé ou un gril coulissant (selon le modèle)
Four conventionnel ou four multifonctions
(Programmable, selon le modèle Tableau 2.1)
Un four ventilé (Programmable, selon le modèle)
F.
Un tiroir de rangement
La Table de Cuisson
Utilisez uniquement des récipients de cuisson conçus pour
les tables de cuisson à induction. Nous recommandons
l’emploi de récipients de cuisson en acier inoxydable, en
acier émaillé ou en fonte à fond émaillé. Certains récipients
en acier inoxydable ne conviennent pas pour les tables de
cuisson à induction; vérifiez soigneusement avant l’achat.
Fig.2.3
N’utilisez pas de récipients en cuivre, aluminium ou
céramique sur les tables de cuisson à induction. Le type de
récipient de cuisson utilisé et la quantité d’aliments ont une
incidence sur le réglage requis. Pour les quantités d’aliments
importantes, utilisez un réglage plus élevé.
4
Français
Utilisez des récipients de cuisson à fond épais, lisse et plat
(Fig.2.2). Ceci assure un transfert de chaleur optimal entre
la table et le récipient de cuisson, et donc une cuisson plus
rapide et plus économique. N’utilisez jamais de Wok à fond
rond, même avec un support.
Les récipients de cuisson les mieux adaptés sont ceux qui,
à l’état froid, sont très légèrement bombés vers l’intérieur
(Fig.2.3). En plaçant une règle sur le fond de ces récipients,
on peut constater que la surface est légèrement incurvée
vers le milieu. Sous l’effet de la chaleur, le métal se dilate et la
totalité du fond du récipient est en contact avec la surface de
cuisson.
Modèles
Les Fours Programmable
Classic
Le four droit
Professional+
Le four droit
Toledo
Le four droit
Hi-LITE
Le four droit
Professional Deluxe
Le four gauche
Elan
Le four gauche
Tableau 2.1
Fig.2.4
Veillez à ce que le fond du récipient de cuisson soit propre
et sec pour éviter que des résidus alimentaires ne brûlent et
n’attachent sur la table de cuisson. Ceci permet également de
prévenir les rayures et les dépôts.
Max1.85
: 1,85kW
kW
Max
Max
: 1,85
kWkW
Max:
Max:: 1,85
1.85kW
kW
Max:
1.85
Puissance : 2,5 kW Puissance : 3,0 kW Puissance : 2,5 kW
Boost: 2.5 kW
Boost: 3.0 kW
Boost: 2.5 kW
Zone 1
Zone 3
Zone 5
Faire attention lors du placement de couvercles
nn
chauds sur la surface de la table de cuisson. Les
couvercles qui couvraient des aliments portés à
ébullition ou cuisant à la vapeur peuvent « coller »
à la surface vitrocéramique. Si cela se produit, NE
PAS essayer de soulever le couvercle de la plaque
chaude : cela risquerait d’endommager la surface de
la table de cuisson. Il est préférable de faire glisser
le couvercle sur le bord de la surface de la table de
cuisson et de le retirer délicatement.
Zone 2
Veillez à toujours utiliser des récipients de même taille (ou
légèrement plus grands) que le diamètre indiqué sur la
surface de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de
cuisson pour porter à ébullition plus rapidement.
Max
Max:: 1,15
1.15kW
kW
Puissance : 2,0 kW
Boost: 2.0 kW
Faites toujours attention avant de toucher la table
nn
de cuisson, car, même éteinte, celle-ci peut être
Zone 4
Max
Max:: 1,15
1.15kW
kW
Puissance : 2,0 kW
Boost: 2.0 kW
Fig.2.5
encore chaude !
La table de cuisson à induction comprend cinq foyers
contenant des éléments à induction de puissances et
diamètres différents (Fig.2.4) chacun doté d’un détecteur
de récipient et d’un indicateur de chaleur résiduelle, et un
affichage des commandes.
L’affichage des commandes de la table de cuisson
(Fig.2.5) vous informe sur les fonctions de la table, à l’aide
des symboles suivants :
Détection de Récipient de Cuisson
H
Indicateur de Chaleur Résiduelle
A
Chauffage Automatique
Verrouillage Sécurité Enfants
L1/L2 Réglage Basse Temperature
P
Réglage Haute Puissance
Détection de Récipient de Cuisson,
IMPORTANT : Après usage, éteignez le foyer à l’aide du
bouton de commande – NE VOUS FIEZ PAS UNIQUEMENT à
la fonction Détection de récipient de cuisson.
Si un foyer est en marche et qu’il n’y a pas de récipient de
cuisson sur celui-ci ou si le récipient est trop petit pour
le foyer, la table n’émettra pas de chaleur. Le symbole [ ]
5
Français
Zone de Cuisson
Diamètre Minimum de
pan mm
Front de gauche
120
Arrière gauche
140
Centre
180
Arrière droit
140
Avant droite
140
apparaîtra sur l’affichage des commandes de la table; il s’agit
du « symbole Absence de récipient ». Placez un récipient
de taille appropriée sur le foyer, le symbole [ ] disparaîtra
et la cuisson pourra commencer. Si, après 10 minutes, il n’y
a toujours pas de détection de récipient, le foyer s’éteint
automatiquement.
Le Tableau 2.2 indique les dimensions de récipients
minimales recommandées pour chaque foyer.
Remarque : L’utilisation de récipients de diamètres inférieurs
aux dimensions recommandées aura pour effet une
diminution de la puissance.
Tableau 2.2
Le Niveau de Puissance
Automatique Temps de
Chauffe à 100% (min: sec)
1
0:48
2
2:24
3
3:50
4
5:12
5
6:48
6
2:00
Après usage, un foyer restera chaud pendant un certain
temps, jusqu’à dissipation totale de la chaleur. Après arrêt
d’un foyer, le symbole de l’indicateur de Chaleur Résiduelle
[H ], apparaîtra sur l’affichage de la table de cuisson. Ceci
indique que la température du foyer est supérieure à 60 °C et
qu’il y a encore un risque de brûlure. Le symbole [H ] s’éteint
lorsque la température est inférieure à 60 °C.
7
2:48
Chauffage Automatique, A
8
3:36
Cette fonction est disponible pour tous les foyers de la table
de cuisson. Elle permet un chauffage rapide de l’élément du
foyer jusqu’à la température de cuisson requise. Lorsque le
foyer a atteint la température requise, la puissance diminue
automatiquement jusqu’au niveau de puissance sélectionné.
Indicateur de Chaleur Résiduelle, H
9
Tableau 2.3
Fig.2.6
1
L
1
L
1
9
9
Tournez ensuite le bouton de commande pour le mettre sur
le niveau de puissance requis (1 à 9). Le récipient est chauffé
à 100% pendant une durée spécifiée, puis au niveau de
puissance sélectionné.
0 A
P
P
1
0 A
L2
0 A
9
L2
1
L
P
1
P
9
9
L2
0 A
L2
1
L
1
P
1
0 A
L2
1
L
Pour sélectionner cette fonction, tournez le bouton de
commande momentanément en sens antihoraire jusqu’à
l’affichage du symbole [A ] sur l’affichage des commandes de
la table de cuisson.
Après activation de la fonction Chauffage Automatique,
l’affichage des commandes de la table de cuisson clignotera,
alternant entre le réglage [A ] et le niveau de puissance
sélectionné.
Fig.2.7
A la fin du Chauffage Automatique, l’affichage cessera de
clignoter et affichera seulement le niveau de puissance
sélectionné.
La fonction Chauffage Automatique peut être désactivée de
deux façons : par rotation du bouton de commande pour
le remettre sur le réglage de puissance « 0 » ou par rotation
du bouton de commande pour le mettre sur le réglage de
puissance « 9 ».
A titre indicatif, le Tableau 2.3 indique la durée disponible
à 100% de puissance, en fonction du niveau de puissance
sélectionné en mode Chauffage Automatique.
6
Français
Verrouillage Sécurité Enfants,
Durée Maximale
d’Opération
Niveau de Puissance
IMPORTANT : Cette fonction ne peut être activée que
lorsque tous les foyers sont éteints.
L1 et L2
2 heures
1
6 heures
2
6 heures
Pour verrouiller la table de cuisson, activez puis désactivez
une des commandes de la table pour mettre en marche
l’affichage de la table, puis tournez simultanément les deux
commandes à induction arrière externes en sens antihoraire
sur l’affichage
(Fig.2.6) jusqu’à l’affichage du symbole
des commandes de la table de cuisson pour tous les foyers
(Fig.2.7).
3
5 heures
Remarque : Le symbole [A ] clignotera lors du verrouillage de
la plaque – cet affichage est normal.
La table de cuisson peut être verrouillée pour empêcher son
utilisation accidentelle par des enfants.
heures
4 ArtNo.051-0002 - M in pa n d ia m 5eter
5
4 heures
6
1.5 heures
7
1.5 heures
8
1.5 heures
9
1.5 heures
Haute puissance
10 minutes
Le fait de verrouiller la plaque n’affecte PAS le four; vous
pouvez toujours les utiliser.
Tableau 2.4
Pour déverrouiller la sécurité de la plaque, tournez
simultanément les deux boutons de gauche dans le sens
antihoraire et maintenez la position jusqu’à ce que le symbole
au centre de l’écran de commande de la plaque s’éteigne.
Fig.2.8
liés
AA&&BBlinked
A
Réglage Basse Température, L1/L2
B
C
Cette fonction doit être utilisée exclusivement pour
nn
le chauffage à froid.
Chaque foyer est équipé de 2 réglages basse température :
•
•
D
L1 maintiendra une température d’environ 40 °C –
parfait pour faire fondre du beurre ou du chocolat tout
doucement.
L2 maintiendra une température d’environ 90 °C –
parfait pour mijoter (porter la casserole à ébullition puis
sélectionner L2 pour laisser mijoter les soupes, les sauces,
les ragoûts, etc.).
E
I ndu c tion
C,C,
DD
& et
E linked
E liés
La durée maximale d’utilisation de ce réglage est de 2 heures,
après quoi la table de cuisson s’éteindra automatiquement.
Si nécessaire, vous pouvez redémarrer immédiatement la
fonction Basse température en réactivant L1 ou L2. Pour
augmenter la température, tourner le bouton jusqu’au
réglage souhaité.
Les durées maximales pour tous les autres niveaux
électriques sont indiquées dans le Tableau 2-4.
Réglage Haute Puissance, P
Toutes les zones de cuisine à induction ont une fonction
Haute Puissance activable en tournant le bouton de
commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que [P ] apparaisse sur l’écran de contrôle de la plaque de
cuisine.
La fonction Haute Puissance met à disposition plus de
puissance pour chaque zone de cuisine. Ceci est utile pour
faire bouillir rapidement le contenu d’une grande casserole
d’eau. La fonction Haute Puissance fonctionne pendant 10
minutes maximum sur chaque zone, après quoi, la puissance
est automatiquement réduite au degré 9.
Pendant l’utilisation de la fonction Haute Puissance, les
zones de cuisine fonctionnent par paires. Fig.2.8 montre la
7
Français
disposition de la plaque de cuisson. Les foyers A et B sont
reliées entre eux comme le sont les foyers C, D et E.
Fig.2.9
ArtNo.3 3 0-0003 - G rill p an w
Ceci signifie que, si vous utilisez la zone A en mode haute
puissance puis la zone B, la puissance de la zone A sera
légèrement réduite. Le deuxième élément à être mis en mode
Haute Puissance est prioritaire. Il en est de même pour les
zones C, D et E.
h andle p u lled forw ards
Ceci est un dispositif de sécurité intégré.
nn
La fonction haute puissance peut être désactivée en tournant
le bouton sur un réglage plus bas.
Fig.2.10
Fonction de Surchauffe
Cette fonction détecte l’augmentation rapide de la
température du récipient de cuisson et maintient cette
température à un niveau sûr. Elle ne gêne pas la cuisson
normale.
Les batteries de cuisine avec des socles qui se déforment
(Fig.2.2) lorsqu’ils sont chauds, peuvent interférer avec
le fonctionnement de la Fonction Chauffe. Cela peut
endommager votre batterie de cuisine ou la plaque à
induction en verre.
ArtNo.331-0001G rill pa n pu lled f orw a rd s
Fig.2.11
Veillez à ne pas laisser la table de cuisson en
nn
marche sans surveillance. Veillez à ne pas laisser
les récipients de cuisson fonctionner à sec après
ébullition. Des dommages peuvent être causés
à votre batterie de cuisine et à votre plaque à
induction en verre.
Veuillez lire attentivement et suivre scrupuleusement les
instructions du fabricant avant d’utiliser votre batterie de
cuisine sur votre plaque à induction.
Fig.2.12
Gril / Gril Coulissant « Glide-out »
ATTENTION : Cet appareil est destiné à la cuisson
nn
uniquement. Il ne doit pas être employé à d’autres
fins, comme chauffer une pièce par exemple.
ArtNo.331-0002 G rill pa n high/ low pos ition
ATTENTION ! Des composants accessibles risquent
nn
de devenir chauds pendant l’utilisation du gril.
Eloignez les enfants de la cuisinière.
Fonction
Utilisation
Décongélation
Décongélation de petites quantités
d’aliments dans le four sans chaleur
Four ventilé
Fonction de cuisson complète, chaleur
uniforme; idéale pour la pâtisserie
Gril ventilé
Gril des viandes et poissons, avec porte du
gril fermée
Ouvrez la porte du gril et tirez la lèchefrite (Fig.2.9) ou le
support de gril (Fig.2.10) vers vous à l’aide de la poignée.
Le gril a deux éléments qui permettent de chauffer la totalité
de la lèchefrite ou seulement la partie droite de celle-ci.
Tournez le bouton de commande pour régler la chaleur
du gril. Pour un chauffage total, tournez le bouton en sens
horaire (Fig.2.11).
Fonction de cuisson complète; parfaite
pour les rôtis et la pâtisserie
Fonction de cuisson complète pour les rôtis
Four conventionnel et la pâtisserie dans la partie inférieure du
four
Pour gratiner les plats recouverts de
Elément gratineur
fromage
Pour le chauffage de la partie droite, tournez le bouton en
sens antihoraire. Le voyant à côté de la commande du gril
s’allumera.
Four ventilé mixte
Chaleur inférieure
Pour de meilleurs résultats, faire rentrer le chariot dans la
chambre du grill et préchauffer la/les partie(s) appropriée(s)
du grill pendant deux minutes. Vous pouvez retirer la
grille de la lèchefrite et y déposer les aliments pendant le
préchauffage.
Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou
pâtisseries
Tableau 2.5
8
Français
NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus
nn
de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en
multifonctions permet de nombreuses utilisations variées.
Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce
que vous soyez familiarisé avec chaque fonction. N’oubliez
pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types
d’aliments.
place sous le gril, ceci pour prévenir le risque de
surchauffe des boutons de commande.
Après préchauffage, retirez le support du gril de l’enceinte du
gril. Replacez la lèchefrite et réinsérez le support du gril dans
l’enceinte du gril. Vérifiez qu’il est bien inséré.
Fonctions du Four Multifonctions
Réponse Rapide (Professional Deluxe)
Le réglage Réponse Rapide permet un préchauffage
ultrarapide du four. Elle utilise l’élément du four
ventilé et la chaleur supplémentaire d’un des
éléments de la voûte du four. Les fours ventilés préchauffent
rapidement, mais la fonction Réponse Rapide accélère le
préchauffage pour vous permettre de commencer la cuisson
plus rapidement.
La grille de la lèchefrite est réversible pour permettre deux
positions de gril (Fig.2.12).
Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celui-ci est
nn
en marche.
Fours
L’horloge doit être réglée sur l’heure pour que le
four principal (four programmable gauche) puisse
fonctionner. Voir les instructions de la section « Horloge »
pour le réglage de l’heure.
Pour utiliser la fonction Réponse Rapide, il suffit de tourner
le bouton de commande de fonction sur R et de régler à la
température requise. Le voyant sur le panneau de commande
à côté du symbole R s’allumera.
Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu
de l’avant.
Lorsque le four atteint la température requise, l’élément
supérieur s’éteint et le témoin s’éteint.
Le four gauche est soit un four programmable multi-fonctions
ou conventionnel, alors que le four de droite est un four à
chaleur tournante (programmable sur certains modèles).
La température du four est ensuite maintenue par l’élément
et par le ventilateur du four ventilé.
Si vous choisissez de placer des aliments dans le four froid
avant la cuisson tout en utilisant la fonction Réponse Rapide,
veillez à ce que les gâteaux, etc. ne soient pas placés trop
haut dans le four.
Four Ventilé
Cette fonction commande le ventilateur et l’élément
chauffant autour de celui-ci. Une chaleur uniforme
est produite partout dans le four, ce qui permet la
cuisson rapide de grandes quantités d’aliments.
Fours Conventionnel
Un four conventionnel doté de deux éléments chauffants, l’un
visible dans la voûte du four, et l’autre sous la sole du four.
Remarque : Veillez à ne pas toucher l’élément supérieur et
le déflecteur de l’élément lors de l’insertion ou du retrait des
plats dans le four.
L’élément supérieur exposé risquant de cuire certains
aliments trop rapidement, nous vous recommandons de
placer les aliments dans la partie inférieure du four. Vous
devrez peut-être aussi diminuer la température du four. Des
aliments semblables cuits ainsi devront être intervertis pour
cuire uniformément.
La cuisson par four ventilé est particulièrement utile pour la
cuisson simultanée d’aliments sur plusieurs grilles et est une
excellente fonction « polyvalente ». Vous devrez peut-être
diminuer la température de 10 °C environ pour des plats que
vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel.
Four Multifonction
Si vous souhaitez préchauffer le four, attendez que le voyant
s’éteigne avant de mettre le plat au four.
Gril Ventilé
Cette fonction commande le ventilateur pendant que
l’élément chauffant supérieur est en marche. On
obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins
intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les
meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur
une grille sur un plat à rôtir qui doit être plus petit qu’une
lèchefrite de gril conventionnel. Ceci assure une meilleure
circulation de l’air. Ce type de cuisson est idéal pour les
morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de
l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril.
Les fours multifonctions ont un ventilateur et un élément
de four ventilé, ainsi que deux éléments chauffants
supplémentaires. Un élément est dans la voûte du four et
l’autre sous la sole du four.
Remarque : Veillez à ne pas toucher l’élément supérieur et
le déflecteur de l’élément lors de l’insertion ou du retrait des
plats dans le four.
Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson
principales : cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte
et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour
effectuer l’essentiel de la cuisson.
L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être
utilisés en fin de cuisson pour finir certains plats.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril
pour éviter un gaspillage d’énergie.
Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril
et décongélation pour décongeler de petites quantités
d’aliments surgelés.
Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner
les aliments cuits de cette façon. Ce type de cuisson nécessite
un préchauffage du four.
Le Tableau 2.5 récapitule les modes multifonctions. Le four
9
Français
Chaleur Inférieure
Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur.
Elle permettra de dorer le fond de votre pizza ou de
votre quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de
tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur
douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du
four ou pour réchauffer des assiettes.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous
recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille
la plus élevée.
Four Ventilé Mixte
Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air
chauffé par les éléments chauffants de la voûte et de
la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson
ventilée et la cuisson conventionnelle (Chaleur Supérieure et
Inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments
volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une
cuisson complète est très importante.
Les fonctions Elément Gratineur et Chaleur Inférieure sont
des adjonctions utiles à votre four et vous permettent de
finir vos plats à la perfection. Vous constaterez rapidement
que leur utilisation contribue à étendre vos compétences
culinaires.
Décongélation
Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse
uniquement de l’air froid. Assurez-vous que la
commande de température est réglée sur 0° et
qu’aucune chaleur n’est appliquée. Cette fonction permet de
décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple
des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande,
poisson et volaille.
On peut également faire cuire des plats simultanément sur
deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant
la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense
dans la voûte du four qu’au niveau de la sole.
Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les
aliments cuits de la sorte jusqu’à ce que vous soyez familiarisé
avec cette fonction.
Four Conventionnel (Chaleur de Voûte et de Sole)
Cette fonction combine la chaleur fournie par les
éléments supérieurs et inférieurs. Elle est
particulièrement utile pour la cuisson d’aliments rôtis
et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits.
Ce type de décongélation accélère le processus de
décongélation et protège les aliments des mouches. Placez
les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille,
au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez
pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation.
Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et
doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille
inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four
qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction
« Four Ventilé Mixte ». Des aliments semblables cuits de la
sorte devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette
fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des
températures de cuisson différentes, en utilisant la partie
moins chaude dans la partie inférieure du four et la partie
plus chaude dans la partie supérieure du four.
La porte du four doit être fermée pendant la décongélation.
Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et
des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous
vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur.
Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à côté
d’un four en marche ou encore chaud.
Vérifiez que les aliments à base de produits laitiers, la viande
et la volaille sont complètement décongelés avant de les
cuire.
L’élément supérieur exposé risquant de cuire certains
aliments trop rapidement, nous vous recommandons de
placer les aliments dans la partie inférieure du four. Vous
devrez peut-être aussi diminuer la température du four.
Four Ventilé
Un four ventilé qui fait circuler de l’air chaud en continu, ce
qui permet une cuisson rapide et plus constante.
Des aliments semblables cuits ainsi devront être intervertis
pour cuire uniformément.
Elément Gratineur
Cette fonction utilise uniquement l’élément situé
dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour
gratiner ou finir des gratins de pâtes, des légumes en
sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud
avant la mise en marche de l’élément supérieur.
En général, les températures de cuisson recommandées
pour un four ventilé sont plus basses que celles pour un four
conventionnel.
N’oubliez pas : Toutes les cuisinières sont différentes – les
températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes
de celles de votre ancienne cuisinière.
10
Français
Fonctionnement du Four
Fig.2.13
Four Multifonctions
Le four multifonctions est doté de deux commandes,
un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de
température (Fig.2.13).
Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une
fonction de cuisson. Mettez le bouton de réglage de
température du four sur la température requise (Fig.2.14).
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise (Fig.2.15). Il s’allumera et
s’éteindra pendant la cuisson pendant que le thermostat du
four maintient la température requise.
Four Conventionnel et Four Ventilé
Mettez le bouton du four sur la température requise
(Fig.2.14).
Sélecteur de control
température
Temperature
Sélecteur
fonction
Function de
control
Fig.2.14
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise (Fig.2.15). Il s’allumera et
s’éteindra pendant la cuisson.
Elément Gratineur
L’élément gratineur est situé dans la partie supérieure du four
gauche. Il peut être utilisé à la fin de la période de cuisson
normale pour gratiner davantage un gratin ou dorer une
viande.
Fig.2.15
Lorsque la cuisson normale est terminée, tournez le bouton
de thermostat du four gauche en sens horaire pour le mettre
)
sur la position de gratinage, indiquée par le (
(symbole Gratinage) sur le panneau de commande.
ArtNo.030-0003 B row ning
elem ent sym
b ol
Lorsque le bouton de thermostat est sur cette position, seul
l’élément gratineur fonctionnera. Les éléments chauffants
supérieurs et inférieurs s’arrêteront automatiquement.
Eclairage du Four Principal
Appuyez sur le bouton approprié pour allumer l’éclairage du
four (Fig.2.16).
Fig.2.16
Si l’éclairage est défectueux, mettez la cuisinière hors tension
avant de changer l’ampoule. Pour des informations détaillées
sur la façon de changer une ampoule de four, reportez-vous à
la section « Dépannage ».
ArtNo.32 0-0017
M a in ov en light
Éclairage de Façade (Hi-LITE seulement)
Pour allumer le panneau d’éclairage de façade, appuyez
simplement sur le bouton dans (Fig.2.17). Pour arrêter cette
fonction, appuyez à nouveau sur le bouton.
Fig.2.17
ArtNo.3 20-0017
M ain ov en ligh t
11
Français
Accessoires
Fig.2.18
Grilles de Four
Garde d’étagère
Les grilles de four (Fig.2.18) sont retenues lorsqu’elles sont
tirées vers l’avant mais elles peuvent aisément être enlevées
et remises.
Tirez la grille vers l’avant jusqu’à ce que l’arrière de la grille
soit arrêté par les butées d’arrêt latérales du four (Fig.2.19).
Avant
Fig.2.19
ArtNo.320-0011 R em ov ing the s helf 1
Fig.2.21
Soulevez l’avant de la grille pour faire passer l’arrière de la
grille sous la butée d’arrêt, puis tirez la grille vers l’avant
(Fig.2.20).
Fig.2.20
Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau avec
une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fond
jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée
d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les
extrémités puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant
pour mettre la grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond
(Fig.2.21).
ArtNo.3 20-0012 R em ov ing th e sh elf 2
Fig.2.22
Handyrack (Elan, Hi-LITE et Professional Deluxe)
Le Handyrack (Fig.2.22) se monte uniquement sur la porte
du four gauche. Il est facile de surveiller les aliments cuisant
ainsi car vous pouvez y accéder lorsque la porte est ouverte.
ArtNo.320-0014 H a nd y ra ck on L H
ArtNo.3 20-0013 R em ov ing th e sh elf 3
Fig.2.23
d oor
Fig.2.24
Le Handyrack peut supporter un poids maximum de 5,5 kg.
Il ne doit être utilisé qu’avec le plat à rôtir fourni, qui est
spécialement conçu pour être utilisé avec le Handyrack. Tout
autre récipient de cuisson risque d’être instable.
Vous pouvez le monter sur deux positions. Retirez une des
grilles et placez l’autre selon les besoins.
Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position supérieure,
d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la
position inférieure ou placée directement sur la sole du four.
ArtNo.32 0-0015
Fitting the H a nd y a ck 1
Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position inférieure,
d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la
deuxième position du four ou directement sur la sole du four.
ArtNo.32 0-0016
Fitting the ha nd y ra ck 2
Pour monter le Handyrack, placez un côté sur le support de la
porte (Fig.2.23).
Extraire l’autre côté pour l’accrocher sur l’autre support
(Fig.2.24).
12
Français
Rangement
Fig.2.25
Le tiroir inférieur permet le rangement des plaques de
cuisson et autres ustensiles de cuisine. Il peut devenir très
chaud; n’y rangez pas des objets susceptibles de fondre ou de
s’enflammer.
ArtNo.34 0-0002 110 rem ov ing the d ra w er
Les produits inflammables risquent d’exploser et de
nn
causer des incendies et des dommages matériaux.
Retrait du Tiroir
Pour retirer le tiroir, tirez vers l’avant (Fig.2.25).
Elan seulement : Poussez les extrémités des attaches en
plastique – vers le bas du côté gauche et vers le haut du côté
droit – pour relâcher les taquets qui retiennent le tiroir sur les
rails latéraux (Fig.2.26). En même temps, tirez le tiroir hors
des rails latéraux.
Fig.2.26
Par sécurité, repoussez les glissières du tiroir.
Pour Installer le Tiroir de Rangement
Faites soigneusement glisser le tiroir dans la cavité.
Elan seulement : Faites glisser les rails latéraux jusqu’à ce
qu’ils soient complètement étendus (Fig.2.27).
Levez le tiroir sur les côtés et placez l’un des rails du tiroir
(environ 15 mm) sur l’un des rails latéraux à l’intérieur
(Fig.2.28).
Tournez le tiroir pour placer le rail restant du tiroir sur le rail
latéral opposé à l’intérieur.
Faites soigneusement glisser le tiroir dans la cavité. Vous
ressentirez éventuellement une certaine résistance alors que
le tiroir se place entièrement sur les rails latéraux à l’intérieur.
Fig.2.27
Assurez-vous
la rainure
Make sure theque
inner
intérieure
est
à
rail is forwardsl’avant
Fig.2.28
15 mm
Approx.
13
Fig. 2.1
Horloge
ArtNo.3 00-0005 2B C
m inu te m inder setting
C
L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les
fours puissent fonctionner.
D
Réglage de l’Heure
A
1. Une fois que la cuisinière est connectée et allumée,
l’affichage se met à clignoter.
B
2. Pour régler l’heure, placez le bouton du Programmateur
(A) sur la position Horloge (C) et revenez à la position
Manuel (D). Le point central clignote indiquant que
l’heure peut être réglée. Tournez le bouton de Réglage (B)
dans le sens horaire ou anti-horaire (Fig. 2.1) pour régler
l’heure.
A – Bouton Minuterie, B – Bouton Réglage
ArtNo.3 00-0005 2B C
m inu te m inder setting
Fig. 2.2
E
A
3. Une fois l’heure réglée, attendez que le point central
cesse de clignoter, l’heure est maintenant paramétrée.
B
Régler le rappel de minute
Le rappel de minute (E) est une fonctionnalité qui permet de
définir un certain nombre de minutes et qui déclenche une
alarme une fois la durée spécifiée écoulée.
Fig. 2.3
1. Tournez le bouton du Programmateur (A) sur la position
de réglage de la Minuterie (E), un clic doit se faire
entendre une fois la position atteinte (Fig. 2.2).
E
A
B
2. Tournez le bouton de Réglage (B) pour définir la durée
souhaitée. La durée minimum est d’une (1) minute
(Fig. 2.3).
ArtNo.3 01-0007 2B C
S top p ing th e ov en 1
Fig. 2.4
3. Replacez le bouton du Programmateur (A) en position
Manuel (D) pour afficher l’heure actuelle et le symbole de
la « Cloche » sur l’écran.
D
E
C
A
Annuler l’alarme de la minuterie
B
Une fois la durée spécifiée écoulée, une alarme est émise. Il
existe deux façon d’annuler l’alarme :
1. Tournez le bouton de réglage (B) dans le sens antihoraire
ou horaire (Fig. 2.4).
2. Avec le bouton de la minuterie (A), sélectionnez soit
l’horloge (C) ou le réglage du rappel de minute (E).
Retournez sur le réglage manuel (D) pour le mode de
cuisson normal (Fig. 2.4).
REMARQUE
Si l’alarme n’est pas désactivée manuellement, elle s’arrêtera
après 2 minutes environ.
Lorsque la minuterie est active, l’intensité d’affichage de
l’horloge ne diminue pas entre 22 heures et 6 heures.
14
Pour arrêter le four multifonction à une heure
spécifique de la journée
Fig. 2.5
Vous avez réglé la température et le mode de
fonctionnement requis pour le four multifonction et vous
souhaitez arrêter automatiquement le four multifonction.
G
CONSEIL
A
Notez l’heure actuelle afin de ne pas l’oublier.
B
Fig. 2.6
1. Tournez le bouton de la minuterie (A) sur le réglage
Heure d’arrêt (G). « AUTO » s’affichent à l’écran (Fig. 2.5).
2.
3.
Tournez le bouton de Réglage (B) pour définir la durée de
cuisson souhaitée. L’écran affiche l’heure en cours, plus la
durée de cuisson supplémentaire que vous avez définie
(Fig. 2.6).
A
Tournez le bouton de la minuterie (A) sur le réglage Auto
(H) (Fig. 2.27). L’affichage indique alors l’heure actuelle, le
symbole Cuisson et le mot « AUTO » (Fig. 2.7).
B
ArtNo.3 11-0004 R S h aw
2B C stop p ingO v en 1
4. Une fois la durée spécifiée écoulée, une alarme est
émise et le four multifonction s’arrête de fonctionner.
Le symbole « Cuisson » disparait de l’affichage et le mot
« AUTO » se met à clignoter (Fig. 2.8).
A
H
Fig. 2.7
B
5. Lors de votre retour, replacez le bouton du
Programmateur (A) sur la position Manuel (D) pour
revenir au mode de cuisson manuel (Fig. 2.8).
Fig. 2.8
D
ASTUCE
Vous pouvez vérifier le durée restant à courir en plaçant le
bouton du Programmateur (A) de Auto (H) à Heure d’arrêt (G)
et en revenant sur AUTO (H).
A
15
B
Mise en Marche et Arrêt du Four avec Minuterie
Fig. 2.9
Il est possible d’allumer et d’arrêter automatiquement Le
four multifonction en définissant la durée de la cuisson et
l’heure de l’arrêt. Cela vous permet de faire cuire vos plats
tout en étant absent. Il n’est pas possible de définir l’heure
d’allumage effective.
F
A
B
1. Tournez le bouton de la minuterie (A) sur le réglage du
temps de cuisson (F). Tournez le bouton de réglage (B)
dans le sens horaire afin de définir durée du temps de
cuisson requis (Fig. 2.9).
Fig. 2.10
2.
G
A
B
Tournez le bouton de la minuterie (A) sur le réglage
Heure d’arrêt (G) (Fig. 2.10). L’affichage indique alors
l’heure actuelle plus le temps de cuisson que vous avez
sélectionné.
3. Tournez le bouton Réglage (B) pour régler l’heure à
laquelle vous souhaitez que votre four s’arrête (Fig. 2.11).
Fig. 2.11
4. Réglez le four à la température de cuisson et au mode de
fonctionnement désirés.
A
5. Tournez le bouton du Programmateur (A) sur la position
Auto (H) (Fig. 2.12). Si l’écran affiche l’heure en cours et
AUTO, cela indique qu’une programmation a été définie
(heure d’allumage et heure d’extinction).
B
Fig. 2.12
6.
H
A
7. Une fois la durée spécifiée écoulée, une alarme est émise.
Deux manières permettent d’annuler l’alarme, veuillez
vous référer à la section Annuler l’alarme de la minuterie
à la page 16
B
Fig. 2.13
A
B
•
Le « temps de cuisson », c’est-à-dire la durée pendant
laquelle vous voulez que le four fonctionne.
•
« L’heure d’arrêt », c’est-à-dire l’heure à laquelle vous
voulez que le four s’arrête.
Retourner au mode de cuisson manuel
Fig. 2.14
Pour annuler tous les réglages automatiques, tournez le
bouton de la minuterie (A) pour sélectionner le réglage de
l’horloge (C) (Fig. 2.14).
D
A
Remarque : Cette opération annule tous les paramètres du
programme automatique, mais n’arrête pas la minuterie.
B
Fig. 2.15
Réglage de la tonalité du bip sonore
Fig. 2.16
La tonalité du bip sonore peut être réglée sur trois niveaux
différents.
Tournez le bouton du Programmateur (A) sur la position
Horloge (C). Tournez le bouton Réglage (B) dans le sens
antihoraire jusqu’à ce que les barres de volume s’affichent
(Fig. 2.15).
C
C
A
Lorsque le programme démarre, le symbole de cuisson
apparaît à l’écran. Une fois la durée écoulée, une alarme
retentit et le four multifonction cesse de fonctionner. Le
symbole de Cuisson disparaît et le mot AUTO clignote
(Fig. 2.13).
B
A
B
Pour régler le volume de l’alarme, relâchez le bouton Réglage
(B) et tourner à nouveau dans le sens antihoraire (Fig. 2.16).
Le volume de l’alarme change. Répétez ces étapes jusqu’à ce
que le volume souhaité soit défini.
16
Horloge
Fig.2.17
Vous pouvez utiliser l’horloge (Fig.2.17) pour mettre en
marche et éteindre les fours. L’horloge doit être réglée sur
l’heure actuelle pour que les fours puissent fonctionner.
Tableau 2.1 décrit les symboles qui s’affichent sur l’écran
numérique.
ArtNo.3 02-0002 - 6B C
Réglage de l’Heure
A
Lorsque la cuisinière est branchée pour la première fois au
secteur, ou en cas de panne de courant prolongée, l’affichage
de l’horloge clignote sur [ 0.00 ] et [AUTO].
B
C
Symbole
Fonction
[]
Le minuteur est actif
L’heure de la journée peut être réglée de deux manières :
• Appuyez sur le bouton [] et maintenez-le enfoncé.
Appuyez maintenant sur les boutons [+] ou [-] pour
augmenter ou diminuer l’heure (Fig.2.18). Le fait de
maintenir les boutons [+] ou [-] enfoncés pendant plus de
2 secondes permettra de faire avancer ou reculer l’heure
rapidement. Relâchez les boutons pour régler l’heure de la
journée.
• Appuyez en continu sur les boutons [] et [] (Fig.2.19).
En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à l’affichage
du temps de cuisson requis.
N’oubliez pas qu’il s’agit d’une horloge 24 heures.
Si vous faites une erreur ou si vous vous trompez de bouton,
mettez l’appareil hors tension pendant une ou deux minutes,
puis recommencez la procédure.
Réduction automatique de l’intensité lumineuse
À condition qu’aucun programme automatique ne soit
paramétré et que le minuteur ne soit pas actif, l’intensité
lumineuse de l’horloge sera automatiquement réduite entre
22h00 et 06h00.
Minuterie
[]
Le(s) four(s) peuvent être
utilisés
[AUTO]
Le(s) four(s) sont
commandés en mode
semi-automatique ou
automatique
[P]
Le mode d’autonettoyage (par pyrolyse)
a été activé
[dot]
Clignote lors du réglage
de l’heure de la journée
E
F
Notes
Si le symbole « cuisson » [] ne
s’affiche pas :
• le programme est terminé
et le(s) four(s) ne sont pas
opérationnels
• le(s) four(s) sont commandés
par un programme automatique
qui n’a pas démarré
Votre cuisinière n’est peut-être
pas dotée de cette fonction de
pyrolyse
Tableau 2.1
Fig.2.18
Appuyez sans relâcher sur la minuterie [] (Fig.2.20). En
même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à l’affichage du
temps de cuisson requis (Fig.2.21).
ArtNo.3 02-0002 - 6B C
Vous pouvez vérifier la durée restante en appuyant sur [].
Lorsque le bip sonore retentit, annulez-le en appuyant sur
n’importe quel bouton.
Fig.2.20
•
D
A – Minuterie, B – « Temps de cuisson », C – « L’heure d’arrêt »,
D – Manuel, E & F – Boutons d’arrangement de temps
Pendant le processus de réglage de l’heure, le point du milieu
clignote. Une fois le processus terminé, le point s’arrête de
clignoter et le symbole [] s’affiche.
•
annotated
Le « temps de cuisson », c’est-à-dire la durée pendant
laquelle vous voulez que le four fonctionne.
ArtNo.3 02-0002 - 6B C
Fig.2.19
annotated
Fig.2.21
annotated
L’heure d’arrêt », c’est-à-dire l’heure à laquelle vous
voulez que le four s’arrête.
Fig.2.22
Régler une durée de cuisson
Appuyez sans relâcher sur le bouton Temps de cuisson [],
(Fig.2.22). En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à
l’affichage du temps de cuisson requis. L’horloge contrôle
à présent la période de cuisson de votre ou vos four(s). Le
symbole [] et [AUTO] s’afficheront.
ArtNo.3 02-0002 - 6B C
17
ArtNo.3 02-0002 - 6B C annotated
annotated
ArtNo.3 02-0002 - 6B C
annotated
Fig.2.23
Une fois la période de cuisson terminée, le bip sonore
retentit et le symbole [AUTO] clignote. Tournez le bouton de
commande du four sur 0, puis appuyez sur n’importe quel
bouton pour arrêter le bip sonore. Appuyez sur [] pour
revenir en mode de cuisson manuelle.
Régler une heure de fin de cuisson
Appuyez sans relâcher sur le bouton Heure d’arrêt (E),
(Fig.2.23). En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à
« l’heure d’arrêt » s’affiche (Fig.2.24). Le symbole [] et
[AUTO] s’afficheront.
Fig.2.24
ArtNo.3 02-0002 - 6B C
annotated
ArtNo.3 02-0002 - 6B C annotated
Fig.2.25
Fig.2.26
ArtNo.3 02-0002 - 6B C
annotated
Une fois l’heure d’arrêt atteinte, le bip sonore retentit et le
symbole [AUTO] clignote. Tournez le bouton de commande
du four sur 0, puis appuyez sur n’importe quel bouton pour
arrêter le bip sonore. Appuyez sur [] pour revenir en mode
de cuisson manuelle.
Mise en Marche et Arrêt du Four avec Minuterie
Avant de régler la minuterie, choisissez le « temps de cuisson
», et « l’heure d’arrêt ».
ArtNo.3 02-0002 - 6B C annotated
Fig.2.27
Fig.2.28
Remarque : Vous ne pouvez pas régler directement
une heure de mise en marche – celle-ci est réglée
automatiquement lors de la sélection du « temps de cuisson »
et de « l’heure d’arrêt ».
ArtNo.3 02-0002 - 6B C
annotated
ArtNo.3 02-0002 - 6B C
annotated
Appuyez sans relâcher sur le bouton Temps de cuisson [],
(Fig.2.25). En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à
l’affichage du temps de cuisson requis (Fig.2.26).
Fig.2.29
Appuyez sans relâcher sur le bouton Heure d’arrêt [],
(Fig.2.27). En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à
« l’heure d’arrêt » s’affiche (Fig.2.28). Relâchez les boutons.
AUTO sera affiché (Fig.2.29).
ArtNo.3 02-0002 - 6B C
annotated
Symbole
Fonction
Notes
[]
Règle le minuteur
Utilisé avec les boutons [+] et [-]
[]
Règle la durée / le temps
de cuisson
Utilisé avec les boutons [+] et [-]
[]
Règle l’heure de fin /
d’arrêt de la cuisson
Utilisé avec les boutons [+] et [-]
[ ]
or
Permet de régler l’heure
de la journée lorsque le
mode « AUTO » n’est pas
actif
Utilisé avec les boutons [+] et [-]
[ ]
Réinitialise la commande
de cuisson en mode
manuel
[-]
Diminue l’intervalle de
temps
[] & []
[+]
[+] & [-]
Réglez le ou les four(s) à la température souhaitée. Une fois
la cuisson terminée, [AUTO] clignote et le bip sonore retentit.
Tournez le ou les bouton(s) du four à la position OFF en
premier, puis appuyez une fois sur n’importe quel bouton
pour arrêter le bip sonore ; appuyez sur le bouton [] pour
revenir en mode de cuisson manuelle.
Si vous êtes absent pendant la cuisson, ne vous inquiétez pas
au sujet de l’arrêt du signal sonore, celui-ci s’arrêtera après un
certain temps. A votre retour, mettez d’abord le bouton de
commande du four sur 0, puis appuyez deux fois sur [] pour
revenir au fonctionnement manuel.
AUTO est Affiché, et vous Voulez Remettre le Four sur
Fonctionnement Manuel
Pour revenir en mode de cuisson manuelle à partir d’un
réglage automatique, appuyez simultanément sur les
boutons [+] et [-]. Le programme automatique sera ainsi
effacé et vous reviendrez en mode manuel.
Un réglage rapide est obtenu en
maintenant ce bouton enfoncé
Cette action effacera également le réglage [Minuteur].
Augmente l’intervalle de Un réglage rapide est obtenu en
temps
maintenant ce bouton enfoncé
Pour obtenir une vue d’ensemble des fonctions, reportezvous au Tableau 2.2.
Efface tous les
programmes « AUTO » et
du minuteur
Tableau 2.2
18
Français
3. Conseils Pour la Cuisson
D ocF R .03 0-0002 - C ooki ng tip s - 110 Electric
Utilisation de Votre Cuisinière à
Induction
Conseils Généraux Pour la Cuisson au
Four
Si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière à induction, tenez
compte des conseils suivants :
Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans
le four.
•
Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au
centre des grilles du four. Placez les autres plats au centre
sur les grilles. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des
bords du four, afin de ne pas trop dorer les aliments.
•
•
•
Assurez-vous que les récipients de cuisson que vous
possédez ou que vous achetez sont adaptés à la cuisson
par induction. L’acier inoxydable, l’acier émaillé ou la
fonte sont idéals. Vérifiez une chose avant d’acheter des
casseroles : leur fond doit être aimanté
Prenez le temps de vous familiariser avec la cuisson à
induction qui, bien que douce, est une cuisson rapide et
puissante. Lors du mijotage, vous remarquerez peutêtre que le mijotage des liquides sembler cesser puis
reprendre presque immédiatement. Ceci est tout à fait
normal.
Vous pourrez entendre un léger bruit de vibration
provenant des récipients pendant la cuisson à
induction. Ici aussi, ceci est tout à fait normal et
dépendra du type et de la forme des récipients utilisés.
Les éléments chauffants à induction s’allument et
s’éteignent pendant la cuisson. Même si un foyer en
marche semble s’éteindre et s’allumer, une chaleur
constante continue d’être fournie au récipient de
cuisson – ceci est tout à fait normal.
Pour dorer un plat uniformément, il est recommandé
d’utiliser une plaque de cuisson de dimensions maximales de
340 mm x 340 mm pour le four gauche.
Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte
du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de
prévenir une surchauffe des boutons de commande.
•
•
•
•
Conseils Pour la Cuisson avec Minuterie
Si vous désirez cuire plusieurs plats simultanément, choisissez
des plats nécessitant approximativement le même temps
de cuisson. Cependant, la cuisson de certains plats peut être
légèrement « ralentie » en utilisant des petits plats de cuisson
et en les recouvrant d’une feuille de papier aluminium, ou
« accélérée » en utilisant de plus petites quantités ou des plats
de cuisson plus grands.
•
•
Evitez d’utiliser des aliments rapidement périssables (poisson,
porc, etc.) si vous prévoyez une longue période d’attente,
surtout par temps chaud.
Ne placez pas des aliments chauds dans le four qui
nn
sera utilisé avec la fonction minuterie.
N’utilisez pas un four déjà chaud avec la fonction
nn
minuterie.
N’utilisez pas la fonction minuterie avec un four si le
nn
four adjacent est déjà chaud.
Décongelez complètement les volailles entières avant de les
mettre au four. Assurez-vous que les viandes et volailles sont
bien cuites avant de les servir.
19
Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats
placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la
circulation de chaleur autour des plats.
Pour réduire les projections grasses lorsque vous
ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un
rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les
d’un peu d’huile à friture.
Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder
pendant la cuisson sur une plaque de cuisson.
Le four produit assez de chaleur pendant la cuisson
pour réchauffer des assiettes placées dans l’enceinte du
gril.
Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez
une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de
placer le plat au centre de la plaque.
Les panneaux internes autonettoyants (voir la section
« Nettoyage de la Cuisinière ») sont plus efficaces
lorsqu’on évite les projections grasses. Couvrez la viande
pendant la cuisson.
Français
4. Cuisson de la Table
Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction
des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans l'autre,
pour obtenir les résultats que vous recherchez.
Haut
Centre
Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four traditionnel.
Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 °C et le temps de cuisson de
5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la position dans le four - vous
pouvez donc utiliser n'importe quelle grille.
ArtNo.050-0007 F
O v en s helf pos itions
(French)
Base
Position de Grille
* Avant la cuisson, décongelez complètement les viandes et volailles congelées.
Température Four
Conventionnel °C
Position
de Grille
Température
Four Ventilé °C Temps de Cuisson Approximatif
H - Haut; C - Centre; B - Base
ArtNo.050-0013 G as & elec tric c ooking tab le
Viande
B œ u f
Agneau
P orc
160
C
150
3 0-3 5 m inu tes p ar 500g + 3 0-3 5 m inu tes. Farci et roulé – Ajoutez
200
C
19 0
20-25 m inu tes p ar 500g + 20-25 m inu tes.
160
C
150
200
C
19 0
160
C
150
200
C
19 0
25-3 0 m inu tes p ar 500g + 25-3 0 m inu tes.
160
C
150
20-25 m inu tes p ar 500g + 20-25 m inu tes.
200
C
19 0
15-20 m
160
C
150
25-3 0 m
200
C
19 0
20 m inu
160
C
150
25-3 0 m
200
C
19 0
20 m inu
13 0-14 0
2-4 h eu
approximativement 10 minutes/500g
aux temps de cuisson ci-dessus ou
3 0-3 5 m inu tes p ar 500g + 3 0-3 5 m inu tes. faites cuire à 200°C pendant 20
20-25 m inu tes p ar 500g + 20-25 m inu tes. minutes, puis à 160°C pendant le
reste de la cuisson.
3 5-4 0 m inu tes p ar 500g + 3 5-4 0 m inu tes.
Volaille
P ou let
D inde
C anard
Plat braisé
14 0-150
C
Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou
à 200°C pendant 20 minutes, puis à
inu tes p ar 500g + 15-20 m inu tes. 160°C pendant le reste de la
inu tes p ar 500g + 25-3 0 m inu tes. cuisson.
Préemballée (fraîche ou congelée):
tes p ar 500g + 20 m inu tes.
Suivre les temps de cuisson
inu tes p ar 500g.
indiqués sur l’emballage.
Avant la cuisson, decongelez
tes p ar 500g.
completement les rotis et volailles
res selon la rec ette.
congeles.
Poisson
19 0
C
18 0
F ilet 15-20 m inu tes. M orc eau entier 15-20 m inu tes p ar 500g.
19 0
C
18 0
M orc eau entier 10 m inu tes p ar 500g + 10 m inu tes.
19 0
C
18 0
S teaks selon l’ é p aisseu r.
Gâteau
C ake 100%
fru its c onfits
14 0
C /B
13 0
4 5-50 m inu tes p ar 500g de p â te.
F ru its 18 0m m
150
C /B
14 0
2-2, 5 h eu res.
F ru its 23 0m m
150
C /B
14 0
3 , 5 h eu res.
18 0
C
17 0
20-3 0 m inu tes.
G â teau q u atre q u arts 18 0m m
Desserts
ArtNo.050-0005F - E lec tric du al ov en c ooking tab le F renc h
T arte p â te b risé e
200
T ou rtes au x fru its
18 0
T artelettes
18 0
P â te feu illeté e
220
M eringu es
100
Pain
220
C
C
Utilisation du four conventionnel :
lors de la cuisson sur deux niveaux,
laisser au moins un espace entre
les plaques.
Placer la plaque de pâtisserie avec
le bord avant le long de l’avant de la
grille de four.
Lors de la cuisson à deux étages,
les plaques doivent être inversées
après environ la moitié du temps de
cuisson.
19 0
3 0-4 0 m inu tes.
C
17 0
3 0-4 0 m inu tes p erm u tation ap rè s 25 m inu tes.
C
17 0
15-20 m inu tes.
C
210
20-4 0 m inu tes selon la taille.
C
9 0
2-2, 5 h eu res selon la taille.
210
20-3 0 m inu tes.
20
Il est possible de cuisiner avec
jusqu’à trois étages en même temps
dans un four à chaleur tournante,
mais assurez-vous de laisser un
espace entre chaque grille utilisée
pour la cuisson
Français
5. Nettoyage de la Cuisinière
DocFRE.040-0002 - Cleaning - 90 induction GENERIC
Informations Importantes
Fig.5.1
Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors
tension. Laissez-la refroidir.
N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de cristaux de
soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques,
d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits
abrasifs à gros grain ou de sel. Ne mélangez pas plusieurs
produits nettoyants, car ils risquent de réagir entre eux et
d’avoir des effets nocifs.
Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à
l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute
infiltration d’eau dans l’appareil.
ArtNo.312 -0010 C lea ning; s cra ping the cera m ic hob
N’oubliez pas de remettre sous tension et de régler de
nouveau l’horloge avant d’utiliser la cuisinière.
Table de Cuisson
Entretien Quotidien
Vérifiez tout d’abord que tous les indicateurs de chaleur
résiduelle sont éteints et que la table de cuisson a refroidi.
Appliquez une petite quantité de nettoyant semi-liquide pour
surface vitrocéramique au centre de chaque zone à nettoyer.
A l’aide de papier essuie-tout propre et humide, étalez le
produit nettoyant sur la surface de cuisson. Pour finir, essuyez
la surface avec du papier essuie-tout propre et sec.
Nettoyage des Débordements
En cas de déversement ou débordement accidentel pendant
la cuisson, éteignez la cuisinière et essuyez autour de la zone
chaude avec du papier essuie-tout propre. Si les aliments
renversés (autres qu’une substance sucrée) se trouvent
sur une zone chaude de la table de cuisson, attendez que
celle-ci ait entièrement refroidi pour nettoyer et suivez les
instructions ci-dessous (« Nettoyage des déversements brûlés »).
En cas de fonte accidentelle d’un objet ou de déversement
d’aliments à forte teneur en sucre (confiture, sauce tomate,
jus de fruit, etc.), ENLEVEZ IMMEDIATEMENT les aliments
déversés à l’aide d’un racloir à lame pendant que la table est
encore chaude.
IMPORTANT: Utilisez un gant isolant pour ne pas vous brûler.
Raclez le plus gros des aliments déversés ou de toute matière
qui aurait fondu sur la zone de cuisson et poussez-les vers
une zone froide. Mettez ensuite la cuisinière sur la position
Arrêt [OFF] et laissez-la refroidir avant de continuer le
nettoyage. Lorsque la surface de cuisson a refroidie et que
les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints, suivez la
procédure de nettoyage quotidien décrite plus haut.
Nettoyage des Déversements Brûlés
Vérifiez que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints
et que la table de cuisson a refroidi. Retirez toute matière
brûlée à l’aide d’un racloir à lame simple. Tenez le racloir à
un angle d’environ 30° au-dessus de la surface et raclez pour
éliminer les dépôts (Fig.5.1).
21
Français
Lorsque le plus gros a été enlevé à l’aide du racloir, suivez la
procédure de nettoyage quotidien décrite plus haut.
Fig.5.2
Gril
Avant de retirer des composants du gril pour
nn
les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou
protégez-vous avec des gants isolants.
Lavez la lèchefrite et la grille à l’eau savonneuse chaude.
Après les grillades de viandes ou d’aliments salissants,
faites tremper dans l’évier, pendant quelques minutes,
immédiatement après la cuisson. Les taches tenaces sur la
grille peuvent être enlevées à l’aide d’une brosse en nylon. La
lèchefrite peut aussi être lavée au lave-vaisselle.
ArtNo.331-0003 G rill f ra m e ou t, no pa n
Retrait du Gril coulissant
Procédez comme suit pour retirer la lèchefrite à des fins de
nettoyage. Pour retirer le support de la lèchefrite, tirez la
lèchefrite vers l’avant (Fig.5.2).
Soulevez la lèchefrite du support. Le support est maintenu
sur les glissières latérales par deux clips de chaque côté
(Fig.5.3).
Fig.5.3
Pour chaque côté, soutenez la glissière latérale d’une main
et, de l’autre, soulevez le support pour le dégager des clips
latéraux (Fig.5.4).
Fig.5.4
Par sécurité, repoussez les glissières latérales dans l’enceinte
du gril.
Pour faciliter le nettoyage de l’enceinte du gril, vous pouvez
retirer les glissières latérales en les décrochant des côtés de
l’enceinte (Fig.5.5) et essuyer les côtés avec un chiffon doux
imbibé de détergent doux.
NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-vaisselle.
Après nettoyage, raccrochez les glissières latérales sur les
côtés de l’enceinte du gril. Pour remonter le support, tirez les
glissières latérales vers l’avant, et, pour chaque côté, soutenez
la glissière et appuyez sur le support pour le réinsérer dans
les glissières. Replacez la lèchefrite. Lors de la remise en place
de la lèchefrite, assurez-vous que le bord large est à l’avant
(Fig.5.6).
ArtNo.3 3 1-0004 R em ov ing th e grill fram e
Fig.5.5
Panneau de Commande et Portes
N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y compris des
produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en acier
inoxydable brossé. Les meilleurs résultats s’obtiennent avec
des détergents liquides.
ArtNo.331-0005 R em ov ing the grill ra il
Le panneau et les boutons de commande doivent être
nettoyés uniquement avec un chiffon doux imbibé d’eau
savonneuse chaude. Veillez à prévenir toute infiltration d’eau
dans l’appareil.
Fig.5.6
Après nettoyage, lustrez à l’aide d’un chiffon sec.
22
Français
Fours
Fig.5.7
Panneaux de porte vitrée (Certains modèles)
Sur certains modèles, le panneau avant de la porte du four
peut être retiré pour permettre le nettoyage des panneaux
en verre. Avancez la cuisinière afin de pouvoir accéder aux
parties latérales (veuillez lire la section « Déplacement de la
cuisinière » des présentes instructions).
Entrouvrez la porte du four et retirez les vis de fixation du
panneau avant des côtés de la porte (deux de chaque côté)
(Fig.5.7).
ArtNo.3 20-0002a P rop lu s ov en door side sc rew s
Soulevez le panneau de porte extérieur avec précaution. Vous
pouvez à présent nettoyer la face intérieure des panneaux, en
veillant à ne pas déplacer ni mouiller les joints d’étanchéité
de la porte.
Fig.5.8
Remarque : Si la porte est dotée d’un triple vitrage, les
panneaux intérieurs sont fixés ensemble et ne doivent pas
séparés.
Après nettoyage, reposez le panneau de porte extérieur avec
précaution et replacez les vis de fixation.
N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants décapants
nn
et abrasifs ni de racloirs métalliques acérés pour
nettoyer la surface en verre de la porte du four, afin
de prévenir tout risque de rayures et de fissures du
verre.
Panneaux autonettoyants du four
Le four principal est doté de panneaux amovibles à
revêtement émaillé qui sont partiellement autonettoyants.
Ceci n’empêche pas complètement la formation de taches sur
le revêtement, mais réduit le nettoyage manuel nécessaire.
Le nettoyage automatique des panneaux est plus efficace
à une température supérieure à 200 °C. Si, en général,
vous utilisez le four à des températures inférieures, retirez
occasionnellement les panneaux et essuyez-les avec un
chiffon non pelucheux imbibé d’eau savonneuse chaude.
Séchez et replacez les panneaux dans le four chauffé à
200 °C pendant environ une heure. Ceci assurera un bon
fonctionnement des panneaux autonettoyants.
N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau
susceptible de rayer la surface.
Déposer les panneaux pour nettoyer l’intérieur
en émail
Si vous souhaitez nettoyer l’intérieur du four qui est en
émail, vous devez retirer les grilles avant d’enlever les parois.
Soulevez chaque paroi et dégagez-la en la faisant coulisser
sur les supports (Fig.5.8). Une fois que les panneaux ont été
retirés, l’intérieur en émail du four peut être nettoyé.
Remontez dans l’ordre inverse.
23
Français
Tableau Nettoyage
Les produits nettoyants indiqués sont en vente dans les
supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques
(Tableau 5-1).
Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant
recommandé pour l’émail vitrifié.
Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le
nettoyage, essuyez les taches immédiatement.
Table de Cuisson
Composant
Finition
Surface de la table de cuisson
Émail ou acier inoxydable
Plaques électriques étanches
Fonte
Table de cuisson céramique/
induction
Verre trempé
Méthode de Nettoyage Recommandée
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement avec un
tampon à récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces.
Nettoyez la rouille et les résidus alimentaires à l’aide d’un tampon à
récurer en paille de fer savonneux en frottant dans le sens du grain.
Rincez et laissez sécher. Utilisez un produit rénovateur pour plaques
de cuisson (en vente dans les magasins d’accessoires électriques) pour
rénover la couleur et protéger les plaques.
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si
nécessaire.
Laissez refroidir. Lavez à l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas de
produits nettoyants/tampons abrasifs. Lave-vaisselle.
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si
nécessaire.
Plaque à griller (selon les modèles) Surface antiadhésive
Zone de réchauffage (selon les
modèles)
Verre trempé
Extérieur de la Cuisinière
Composant
Finition
Porte, pourtour de porte et extérieur
du tiroir de rangement
Émail ou peinture
Acier inoxydable
Eau savonneuse chaude, chiffon doux.
Frottez doucement les tâches tenaces avec un détergent liquide.
Chiffon multi-usages en microfibre (supermarché)
Côtés et plinthe
Surface peinte
Eau savonneuse chaude, chiffon doux.
Dosseret / Grille arrière
Émail ou acier inoxydable
Panneau de commande
Boutons de commande/poignées et
garnitures
Vitre de porte de four / Couvercle en
verre
Méthode de Nettoyage Recommandée
Peinture, émail ou acier
inoxydable
Plastique / chrome ou cuivre /
laiton laqué
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Nettoyez soigneusement avec
un produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire.
Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs sur
les caractères.
Eau savonneuse tiède, chiffon doux.
Laiton
Produit de polissage pour laiton (supermarché).
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si
nécessaire.
Four et Gril
Composant
Finition
Méthode de Nettoyage Recommandée
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail.
Parois, sole et voûte du four – PAS les
PANNEAUX AUTONETTOYANTS (voir Émail
ci-dessous)
ATTENTION : PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/
CAUSTIQUES POUR FOURS : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU
FABRICANT.
Evitez tout contact avec les éléments du four.
Panneaux autonettoyants de four
(selon les modèles)
Grilles de four, Handyrack, grille de
lèchefrite, Handygrill
Lèchefrite/Plat à viande (selon les
modèles)
Email spécial partiellement
autonettoyant
Chrome
Émail
Cette surface est autonettoyante à 200 °C ou plus; vous pouvez
également retirer les panneaux et les nettoyer à l’eau savonneuse
chaude et avec une brosse en nylon.
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome. Tampon à
récurer savonneux. Lave-vaisselle.
Eau savonneuse chaude. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle.
Tableau 5-1
24
Français
6. Dépannage
La table de cuisson ne se met pas en marche
Votre système électrique domestique a-t-il fait sauter un
fusible ou déclenché un disjoncteur différentiel ?
NE PAS faire effectuer de modifications ou
nn
de réparations de la table de cuisson par des
personnes non qualifiées. N’essayez pas de réparer
la table de cuisson; vous risquez de vous blesser
et d’endommager la table. Faites effectuer la
réparation par une personne compétente.
Remarque : La table de cuisson à induction est dotée
d’un système de diagnostic automatique et peut
afficher ces diagnostics sur l’affichage des commandes
de la table. Des codes d’erreur peuvent être affichés
dans le cas d’un fonctionnement défectueux de la table
de cuisson.
La table de cuisson a-t-elle été connectée correctement
à l’alimentation secteur ?
La fonction verrouillage sécurité enfants a-t-elle été
activée ? Voir la section Verrouillage sécurité enfants
pour plus d’informations sur cette fonction.
La table de cuisson à induction est bruyante
Lors de l’utilisation de la table de cuisson à induction,
un « bruit » peut être audible au niveau des foyers. Ceci
est normal et peut être plus audible dans le cas d’une
cuisson aux puissances maximales ou de l’utilisation
simultanée des cinq foyers. Le type de récipient de
cuisson peut aussi contribuer à ce « bruit ».
Les informations ci-dessous pourront vous être utiles
pour remédier au problème en cas d’affichage d’un
code d’erreur ou de fonctionnement défectueux de la
cuisinière.
Affichage du code d’erreur E2
L’unité électronique est trop chaude. Vérifiez
l’installation de la cuisinière, pour vous assurer que
la ventilation en place est suffisante. Dans des cas
extrêmes, ce code d’erreur peut être affiché si un
récipient de cuisson continue de fonctionner à sec après
ébullition. En cas de doute, veuillez contacter votre
installateur ou un réparateur qualifié.
Le ventilateur de refroidissement
La plaque à induction comprend un ventilateur de
refroidissement. Le ventilateur est en action lorsque le
gril ou le four sont allumés. Dans certaines conditions, le
ventilateur peut rester en action lorsque le gril et le four
sont éteints. Cela est normal et le ventilateur s’éteindra
automatiquement.
Une fissure est visible sur la surface de la table de cuisson
Mettez immédiatement la cuisinière hors tension et
faites-la réparer. N’utilisez pas la cuisinière tant qu’elle
n’a pas été réparée.
Absence d’affichage
Surtension ou absence de tension d’alimentation de
la cuisinière. En cas de doute, veuillez contacter votre
installateur ou un réparateur qualifié.
La table de cuisson est rayée
Utilisez toujours les méthodes de nettoyage
recommandées dans les présentes instructions, et
veillez à utiliser des récipients de cuisson à fond lisse et
propre.
Affichage du code d’erreur U400
La plaque/ la cuisinière est mal branchée. L’écran de
commande va s’éteindre au bout d’1 seconde environ et
le code d’erreur s’affichera en continu.
Utilisez-vous l’ustensile de cuisine adapté ? Veuillez
vous référer aux instructions d’utilisation sur la sélection
d’ustensiles de cuisine appropriés.
Les traces laissées par les dépôts minéraux dus à l’eau et
aux aliments, peuvent être éliminés à l’aide d’un produit
nettoyant semi-liquide. Il n’est pas toujours possible
d’éliminer les toutes petites rayures, mais celles-ci
s’estomperont à la longue après plusieurs nettoyages.
Affichage du code d’erreur Er suivi d’un chiffre
L’appareil présente un problème technique interne
qui ne peut pas être rectifié par l’utilisateur. Veuillez
contacter votre installateur ou un réparateur qualifié.
Le ventilateur du four est bruyant
Le bruit du ventilateur peut changer pendant le
chauffage du four – ceci est tout à fait normal.
Le fusible saute ou le disjoncteur différentiel est
déclenché fréquemment
Veuillez contacter votre installateur ou un réparateur
qualifié.
25
Français
La cuisson au four n’est pas uniforme
N’utilisez pas de plat ou de plaque de cuisson de
dimensions supérieures à celles indiquées dans la
section « Conseils Généraux Pour la Cuisson au Four ».
Le gril ne cuit pas correctement
Utilisez-vous la lèchefrite et la grille fournies avec la
cuisinière ? Utilisez-vous la lèchefrite sur les glissières
et non pas directement sur la surface inférieure de
l’enceinte du gril ? La lèchefrite est-elle insérée à fond
jusqu’à la butée arrière ?
Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le
tourner pendant la cuisson.
Les boutons de commande deviennent chauds lorsque
j’utilise le four ou le gril. Comment faire pour empêcher
cela ?
Ceci est dû à la chaleur provenant du four ou du gril. Ne
laissez pas la porte du four ouverte.
Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il y a assez de
place pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque
vous insérez une plaque de cuisson dans le four, veillez
à la placer au centre de la grille.
Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas
endommagé et que le loquet de porte est réglé de
façon à ce que la porte soit bien appuyée contre le joint.
Lorsque vous utilisez le gril, assurez-vous que la
lèchefrite du gril est bien insérée jusqu’à la butée arrière.
Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une
profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière,
par exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou
l’avant de la cuisinière abaissé.) Si la cuisinière n’est pas
à niveau, demandez à votre fournisseur de la mettre à
niveau.
Laissez toujours la porte de l’enceinte du gril ouverte
pendant l’utilisation du gril.
En cas de problème concernant l’installation, si mon
installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le
problème, à qui incombent les frais ?
C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés
d’entretien factureront leurs interventions si elles
réparent une installation effectuée par votre installateur
d’origine. Il est de votre intérêt de contacter votre
installateur d’origine.
Le four ne s’allume pas lorsqu’il est mis en marche
manuellement
L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle
éclairée ? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique
est peut-être défectueuse. Le sectionneur de
l’alimentation électrique de la cuisinière est-il sur la
position Marche ?
Panne de courant
En cas de panne de courant, n’oubliez pas de régler de
nouveau l’horloge pour permettre le fonctionnement
automatique du four.
L’heure a-t-elle été réglée ?
Le symbole clé [] s’affiche-t-il pour indiquer le
verrouillage du four ? Reportez-vous à la section
« Horloge » des présentes instructions pour un
complément d’informations sur la fonction de
verrouillage.
L’éclairage de façade ne s’allume pas (Hi-LITE seulement)
L’appareil est-il sous tension ?
L’appareil a rencontré une panne qui ne peut pas
être rectifiée par l’utilisateur. Veuillez contacter votre
installateur ou un ingénieur de réparation qualifié.
Le four ne s’allume pas avec la mise en marche
automatique
Le bouton de commande du four a-t-il été laissé par
erreur sur ARRET (OFF) ? Four est-il verrouillé (voir cidessus) ?
Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement, ou
brûlent
Les temps de cuisson peuvent être différents de
ceux de votre ancien four. Vérifiez que vous utilisez
les températures et positions de grilles de four
recommandées. Les températures du four et les temps
de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En
fonction des goûts de chacun, les températures devront
peut-être être modifiées dans un sens ou dans l’autre,
pour obtenir les résultats que vous recherchez.
Avec le temps, la température du four de la cuisinière
devient plus chaude
Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une
température inférieure n’a pas eu d’effet ou a eu un
effet temporaire, vous devrez peut-être remplacer le
thermostat. Cette intervention doit être effectuée par
un spécialiste de l’entretien.
26
Français
L’éclairage du four ne fonctionne pas
L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter
une ampoule de rechange (non couverte par la
garantie) dans un magasin d’accessoires électriques.
Demandez une ampoule à culot vissable Edison 15 W
230 V, POUR FOURS. Cette ampoule doit pouvoir résister
à une température de 300 °C (Fig.6.1).
Fig.6.1
ArtNo.32 4 -0005 O v en light b u lb
Avant de retirer l’ampoule usagée, mettez la cuisinière
hors tension et assurez-vous que le four a refroidi.
Fig.6.2
Ouvrez la porte du four et retirez les grilles du four.
Dévissez le couvercle de l’ampoule en tournant en sens
antihoraire (il peut être très difficile à dévisser)
(Fig.6.2).
Dévissez l’ampoule en tournant en sens antihoraire, en
vous protégeant les mains avec un gant pour ne pas
vous blesser. Vissez l’ampoule de rechange, puis revissez
le couvercle de l’ampoule. Remettez l’appareil sous
tension et contrôlez le fonctionnement de l’éclairage.
Fig.6.3
La porte du four est alignée mal
La charnière inférieure de la main gauche la porte du
four peut être réglée pour modifier l’angle de la porte
(Fig.6.3). Desserrez les vis de fixation de la charnière
inférieure, et utilisez le cran et un tournevis à lame plate
pour changer la position de la charnière et la régler
(Fig.6.4).
ArtNo.32 0-0006 O v en d oor hinge a d j u s tm ent 1
Resserrez les vis de la charnière.
Effet de l’ajustement de la charnière – exagéré pour plus de clarté
Ligne centrale de l’axe de charnière
Fig.6.4
ArtNo.32 0-0007 O v en d oor hinge a d j u s tm ent 2
Omission de la porte du four pour plus de clarté
27
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées.
7. Installation
D ocF R .06 5 -0002 - I nst allation - 110 induction
L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du
matériel indiqué ci-dessous :
•
Multimètre : Pour les contrôles électriques.
A L’intention de L’installateur
Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche
ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter
facilement en cas de problème relatif à l’installation.
Vous aurez aussi besoin des outils suivants :
1. Mètre en acier
2. Tournevis cruciforme
3. Tournevis à lame plate
4. Niveau à bulle
5. Crayon
6. Clé réglable
7. 4 mm et 3 mm clé hexagonale
8. Clé polygonale ou à douilles de 13 mm
Nom de l’Installateur
Société de l’Installateur
Vérification des Pièces :
ArtNo.050-0011FR E - I ns ta ller inf orm a tion ta b le
Numéro de Telephone de l’Installateur
Clés hexagonales
Numéro de Série d'Appareils
Lèchefrite et grille (modèle
standard illustré)
ArtNo.3 3 0-0002 - G rill p an w
Grilles de four plates
h andle
Handyrack
Mesures et Règlements de Sécurité
Cette cuisinière doit être installée conformément
nn
aux instructions appropriées des présentes et à la
ArtNo.32 4 -0003 H a nd yr a ck
réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi
qu’aux prescriptions des compagnies d’électricité
locales.
Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser
nn
cet appareil.
Dosseret (Classic)
Plat à rôtir
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
nn
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant.
ArtNo.32 4 -0004 R oa st ing tin
ArtNo.4 2 1-0002 - S pla sh b a ck
Ventilation
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation
des produits de combustion. Prêtez particulièrement
attention à la réglementation en vigueur concernant la
ventilation.
Plinthe (modèle standard illustré)
Emplacement de la Cuisinière
La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou
une douche.
28
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées.
Positionnement de la Cuisinière
ArtNo.09 0-0028 - 9 0 c ooker m in sp ac ing G E Fig.7.1
NE R I C
Le schéma indique les cotes minimales recommandées entre
la cuisinière et les surfaces adjacentes (Fig.7.1).
75 mm
min
Ne placez pas la cuisinière sur un support.
Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou
au-dessus de tout plan de travail adjacent. Laissez un espace
de 75 mm AU-DESSUS du niveau de la table de cuisson
entre chaque côté de la cuisinière et toute surface verticale
adjacente.
650 mm
min
ºC
75 mm
min
ºC
M
905 mm min
930 mm max
Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non
peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm.
Laissez un espace de 650 mm au minimum entre la partie
supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale
combustible.
La Fig.7.2 indique les dégagements recommandés audessus
de la cuisinière.
Fig.7.2
1100 mm min*
* Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux
instructions du fabricant de hotte.
410 mm min
5 mm
** Tout revêtement doit être installé conformément aux
instructions du fabricant. Une marge doit être appliquée pour
le poids supplémentaire du conduit qui est installé sur la plaque
chauffante de la cuisinière.
**
5 mm
ArtNo.110-0016 110 ind u ction m in pos itions a b ov e cook er
Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à
l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur,
aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles
de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement
susceptibles aux risques de dommages thermiques et de
décoloration. Nous déclinons toute responsabilité pour des
dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière
et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent
à des températures de moins de 65 °C au-dessus de la
température ambiante.
Fig.7.3
ArtNo.110-0009 - 110 ind u ction d oor clea ra nces
130 mm min
Nous recommandons de laisser un espace de 1120 mm (pour
l’induction ou 1110 mm pour en céramique) entre les unités
pour permettre le déplacement de la cuisinière. La cuisinière
ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir être déplacée
vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et l’entretien.
Fig.7.4
Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, un
dégagement de 130 mm est nécessaire pour permettre
l’ouverture des portes de fours (Fig.7.3). La cote d’ouverture
des portes est légèrement inférieure à ce dégagement, mais
ceci inclut une marge de sécurité pour la protection des
mains lors de l’ouverture de la porte.
Déplacement de la Cuisinière
N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque
nn
celle-ci est sous tension.
La cuisinière est très lourde, faites très attention.
nn
Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour
déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du
sol est solidement fixé en place ou retirez-le afin de ne pas
l’abîmer en déplaçant la cuisinière. Deux galets arrière de
mise à niveau et deux supports avant vissables facilitent le
déplacement de la cuisinière. Retirez le socle d’emballage en
29
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées.
polystyrène. Depuis l’avant, inclinez la cuisinière vers l’avant
et retirez la partie avant du socle d’emballage en polystyrène
(Fig.7.4). Répétez cette procédure à l’arrière et retirez la
partie arrière du socle.
Fig.7.5
Baissez les Deux Galets Arriere
Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, mettre
d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans l’écrou
hexagonal d’ajustement. Tourner l’écrou dans le sens horaire
pour soulever et dans le sens antihoraire pour baisser.
Effectuez 10 tours complets (360º) en sens horaire (Fig.7.5).
Veillez à abaisser les DEUX GALETS ARRIERE.
Fig.7.6
Exécution du Mouvement
Déplier le bord arrière du plateau de base en carton. Ouvrez
la porte et la porte du four grill droite afin que vous puissiez
avoir une bonne prise sur le fond de la planche de bord que
vous déplacez le four (Fig.7.6).
Poussez doucement vers l’arrière de la cuisinière hors du
plateau de base. Retirer le plateau de base.
ArtNo.010-0004 M ov ing the cook er
Position de la cuisinière à proximité de sa position finale, en
laissant juste assez d’espace pour se placer derrière elle
(Fig.7.7).
Fig.7.7
N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons
nn
de commande pour déplacer la cuisinière.
Repositionnement de la Cuisinière
après Raccordement
Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement,
débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de
commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière
(Fig.7.6), puis vérifiez à l’arrière de l’appareil que le câble
d’alimentation n’est pas entravé.
Pendant le déplacement de la cuisinière, assurez-vous que le
câble n’est pas entravé.
Si la cuisinière est dotée d’une chaîne stabilisatrice, défaitesla pour pouvoir manœuvrer la cuisinière. N’oubliez pas de la
remettre en place lorsque vous replacez la cuisinière.
Lors de la remise en place de la cuisinière, vérifiez de nouveau
que le câble électrique n’est entravé pas ou coincé.
Mise à Niveau
Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé
sur une des grilles de four pour vérifier le niveau.
Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son
installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion
lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne
pas l’endommager ou endommager les éléments.
Les supports avant et les galets arrière réglables permettent
la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de
l’arrière de la cuisinière, tourner les écrous de réglage aux
coins avant inférieurs de l’appareil. Pour régler les supports
avant, tournez les socles pour lever ou abaisser.
30
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées.
Raccordement Electrique
Fig.7.8
Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié,
conformément à la réglementation en vigueur et aux
prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
L
N
Disjoncteurs différentiels
L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres
appareils domestiques peut entraîner des disjonctions
fortuites; par conséquent, nous recommandons de
protéger la cuisinière par un disjoncteur différentiel.
10 mm² max
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
ArtNo.13 0-0010 E lec tric al c onnec tions single-p h ase6 mm² max
230 V ac 50 Hz
MISE EN GARDE : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA
nn
TERRE.
Remarque: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation
électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur
l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière
appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de
contact de 3 mm au minimum entre les pôles).
Fig.7.9
L1
N
L3
L2
Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une
nn
prise d’alimentation domestique ordinaire.
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le
boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble
d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type
d’alimentation électrique (Fig.7.8 et Fig.7.9). Vérifiez que
les connecteurs sont montés correctement et que les vis des
bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur
à l’aide du serre-câble.
6 mm² max
3N ac
230/400 V 50 Hz
Vérifications Finales
Contrôle de la Table de Cuisson
Contrôlez chaque foyer. Veillez à utiliser des récipients de
cuisson recommandés et de diamètres appropriés.
Contrôle du Gril
Tournez le bouton de commande du gril et vérifiez que le gril
commence à chauffer.
Contrôle des Fours
Réglez l’horloge conformément aux instructions données
précédemment, et allumez les fours. Vérifiez que les
ventilateurs des fours se mettent en marche et que les fours
commencent à chauffer.
Remarque : Les ampoules des éclairages des fours ne sont
pas incluses dans la garantie.
Eteignez le four.
31
6 mm² max
10 mm² max
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées.
Montage Final
Fig.7.10
Montage des Poignées et de la Balustrade (selon
le modèle)
Déposez les vis Allen 4 mm des portes à l’aide de la clé
hexagonale (Fig.7.10). Vissez les poignées de portes.
ArtNo.215-0026 - Handle gaskets fixed
Les poignées doivent être au-dessus des fixations.
nn
Placez les obturateurs en plastique sur les trous de fixation
(Fig.7.11). Retirez les vis Allen 4 mm des coins supérieurs du
bandeau (Fig.7.12). Montez la barre à torchons et fixez-la à
l’aide des vis 4 mm.
Fig.7.11
Montage de la Plinthe 1 Pièce
Dévissez les trois vis le long du bord inférieur avant de la
cuisinière. Insérez l’encoche centrale en forme de trou de
serrure sur la vis centrale. Tournez et insérez les encoches
d’extrémités en trou de serrure sur leurs vis respectives.
ArtNo.2 15-002 7 - E la n ha nd le b la nki ng plu gs
Serrez les vis de fixation.
Fig.7.12
Retirez les trois vis pour les supports de la plinthe sur le bord
avant inférieur de la cuisinière (Fig.7.13). Fixez la plinthe avec
ces vis (des vis d’autres couleurs sont incluses dans le pack de
pièces en vrac).
Montage de la Plinthe 2 Pièce (Professional Deluxe)
Art No 215-0028 - H a nd ra il f a s cia f ix ings
Montez la plinthe intérieure à l’avant inférieur de la cuisinière
à l’aide des quatre vis fournies (Fig.7.14).
Fig.7.13
Fixez la plinthe extérieure (une vis à chaque extrémité) à la
plinthe intérieure.
Grâce à l’encoche, vous pouvez ajuster la position de la
plinthe extérieure en la faisant glisser vers le haut ou le bas
(Fig.7.15).
Montage du Dosseret (option)
ArtNo.3 50-0012 - S ec u ring th e p linth
Placez le dosseret à l’arrière de la table de cuisson et fixez-le à
l’aide des vis fournies.
Fig.7.14
Conseils à la Clientèle
Veuillez inscrire les informations vous concernant dans les
présentes instructions. De même, indiquez à l’utilisateur
comment faire fonctionner la cuisinière et remettez-lui les
instructions.
Merci.
ArtNo.350-0010 - Fitting the plinth 1 (Kitchener)
Fig.7.15
ArtNo.350-0011 - Fitting the plinth 2 (Kitchener)
Plinthe
extérieure
Outer plinth
Vis fixant la plinthe
Outer plinth fixing screw
Plinthe
intérieure
extérieure
Inner
plinth
32
Français
8. Schémas de Câblage
ArtNo.090-0003 - Circuit diagram - 110 induction GENERIC
Table de Cuisson
INDUCTION
UNIT
Unité d’induction
E
Borne de terre
Earth
5
Terminal
Block
N(6) duOn
N(6) Résistance
bloqueur
de moteur
4
On
Terminal
Block
N(4) du
N(4) Résistance
bloqueur
de moteur
3
2
1
HOB table
Affichage
de cuisson
DISPLAY
w/br
w/br
L(2)
1 Carte
INTERFACE
d’inter-5
2 BOARD
face
3
4
L(3)
Résistance
bloqueurBlock
de moteur
On du
Terminal
w/br
w/br
1
2
w/br
5
3
4
Légende
Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz.
Code Description
1
Element avante gauche
2
Element arrière gauche
3
Element avante droite
4
Element arrière droite
5
Element centrale
Code Couleur
w/br Blanc ou brun
33
Français
Four Multifonction
Elan
b
F1
v
ArtNo.080-0049 110 Elan induction (oven) circuit diagram
bk
v
r
I
r
r
4
P4
3
P3
2
A1 P2
1
v
v
y
2
P2
1
P1
B1
P095199
gr
I
I
b 7
r
bk
bk
P1
v
P033458
B8
gr 8
y
bk
br
r
b
F2
P8 b
P7
b
P6 v
6
gr 5
P5
w 4
P4
y 3
P3
or 2
P2
r
P1
1
P028728
bk
bk
b br
P033458
w
I
y
w
w
b
r
b
B3
b
D2
b
gr
b
w
B4
B5
b
b
b
bk
H
b
b
G
br
v
br
A3
v
b
g/y
bk
br
br
r
v
P1
v
b
r
1
B2
g/y
r
v
D1 P2
b
br
A2
v
y
P3
2
P4
y
b
br
3
v
y
y
4
or
br
C
br
y
H
b
br
b
y
b
b
b
b
bk
b
bk
b
G
b
b
b
D3
or
B6
w
H
or
D4
b
r
b
b
B7
b
b
b
2
br
v
3
br
4
5
E
Légende
Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz.
Code Description
A1
Interrupteur avant grill
A2
Régulateur de l’énergie grill
A3
Code Description
C
Code Couleur
Horloge
b
Bleu
D1
Droite interrupteur avant du four
br
Brun
Eléments grill
D2
Thermostat du four à droite
bl
Noir
B1
Multifonction de commutation avant du
four thermostat
D3
Droite élément four à chaleur tournante
or
Orange
B2
Thermostat de four multifonctions
D4
Ventilateur du four à droite
r
Rouge
B3
Multifonction de l'élément supérieur du
four (externe pr.)
F1
Le ventilateur de refroidissement
v
Voilet
F2
Interrupteur la lumière du four
w
Blanc
B4
Multifonction de l'élément supérieur du
four (intérieure pr.)
G
La lumière du four
y
Jaune
B5
Élément de ventilateur multifonction
H
Coupe-circuit thermique
g/y
Vert / jaune
B6
Ventilateur du four multifonctions
I
Néon
gr
Gris
B7
Elément de sole du four multifonctions
B8
Sélecteur de fonction de four
multifonctions
34
Français
Four Multifonction
Professional Deluxe
br
br
r
I
C
I
B2a
bk
b
br
br
y
bk
A2
bk
I
v
r
b
br
b
b
v
b
bk
b
br 4
P4
br
br 3
P3
br
bk 2
A1 P2
y
1
P1
r
br
br
bk
w
b
B3
B4
B5
H B7
b
b
r
gr 8
o
r
gr
w
B6
b
b
b
F2
b
H
A3
v
B1
w
b
r
r
br
br
v
bk
w
y
o
o
bk
y
o
B2
w w y
6
5
P5
4
P4
3
P3
2
P2
1
w
D2
P8
v
P7 r
P6 w
7
K
v
F1
y
P1 y
P038434
y 4
P4
o 3
P3
br 2
D1 P2
v 1
P1
v
G
br b
v
b
o
bk
br
D3
D4
bk
br
br
br
br
P033458
b
P033458
w
G
H
b b
b
b
b
b
br
br
b b b b bb b
L
N
E
Légende
Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz.
Code Description
A1
Interrupteur avant grill
A2
Régulateur de l’énergie grill
A3
Code Description
C
Code Couleur
Horloge
b
Bleu
D1
Droite interrupteur avant du four
br
Brun
Eléments grill
D2
Thermostat du four à droite
bl
Noir
B1
Thermostat de four multifonctions
D3
Droite élément four à chaleur tournante
or
Orange
B2
Commutateur four multifonctions
D4
Ventilateur du four à droite
r
Rouge
B2a
Multifonction de commutation avant du
four thermostat
F1
Ventilateur de refroidissement
v
Voilet
B3
Elément de base multifonction
F2
Interrupteur la lumière du four
w
Blanc
G
La lumière du four
y
Jaune
H
Coupe-circuit thermique
g/y
Vert / jaune
I
Néon
gr
Gris
B4
B5
B6
B7
Elément supérieur de four multifonctions
(extérieure)
Elément gratineur de four multifonctions
(intérieure)
Elément de ventilateur de four
multifonctions
Ventilateur du four multifonctions
35
Français
Four Conventionele
Classic, Toledo et Professional+
J
r
br
bk
K
b
J
b
v
v
br
y
A2
r
B2
g/y
b
r
b
y
B3
B4
b
bk
4
P2
3
1
B1
2
w
B5
br
1
A1
w
br
br
g/y
D2
br
r
v
P1
r
bk
y
w
y
5
P3
P038482
v
br
bk
br
v
P2
b
J
br
A3
v
2
b
b
y
r
br
C
v
br
bk
br
b
b
v
br
bk
F
bk
bk
bk
2
P2
r
br
y
P1
D1
1
or
P095199
bk
b
b
H
b
b
bk
G2
v
P095199
v
G1
b
or
br
b
H
D4
br
b
b
2
D3
b
br
1
w
P1
4
6
b
br
br
br
br
bb
bb
bbb
E
Légende
Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz.
Code Description
Code Description
Code Couleur
A1
Interrupteur avant Grill
D3
Droite élément ventilateur du four
b
Bleu
A2
Régulateur de l'énergie Grill
D4
Élément de four à droite
br
Brun
A3
Éléments Grill
Interrupteur la lumière du four
bl
Noir
B1
Zoné interrupteur avant du four
G1
Lumière du four à gauche
or
Orange
B2
Thermostat du four Zoné
G2
Lumière du four de droite
r
Rouge
Zoné four à rissoler élément (paire
intérieure)
Zoné élément supérieur du four (paire
externe)
H
Protecteur thermique
v
Voilet
J
Néon
w
Blanc
K
Ventilateur de refroidissement
y
Jaune
B3
B4
F
B5
Zoné élément de base four
g/y
Vert / jaune
C
Horloge
gr
Gris
D1
Droite interrupteur avant du four
D2
Thermostat du four à droite
36
Français
Four Conventionele
Hi-LITE
b
v
br
A
b
2
P2
1
P1
br
b
M2
H
J
bk
r
br
A2
1
bk
v
b
r
br
or
b
r
v
r
b
v
A4
bk
2
P2
1
P1
1
P095199
y
D2
y
B1
b
b
2
b
r
v
4
y
3
1
w
b
v
F1
b
2
D3
b
w
r
r
b
r
D4
v
r
2
or
br
A3
D1
y
v
v
K
br
y
C
br
y
br
M3
B
b
v
r
P095199
bk
v
M1
v
A1
v
br
y
w
r
br
B2
P1
F2
r
G2
G1
P2
b
b
b
w
5
P3
P038482
br
b
B3
B4
B5
y
w
w
b
b
b
1
2
4
5
E
Légende
Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz.
Code Description
Code Description
Code Couleur
A
Panneau d’éclairage de gauche
D4
Ventilateur du four à droite
b
Bleu
A1
Interrupteur avant de gril
F2
Découpe thermique du four à droite
A2
br
Brun
Régulateur de puissance du gril
G1
Lumière du four à gauche
A3
Élément de grill de gauche
G2
Lumière du four de droite
bk
Noir
A4
Élément de grill de droite
H
Le ventilateur de refroidissement
or
Orange
B
Panneau d’éclairage de droite
J
Interrupteur d’éclairage
B1
Thermostat du four gauche
K
Interrupteur la lumière du four
B2
M1
Indicateur de chauffage de grill
M2
Indicateur de chauffage de four de gauche
B4
Gauche interrupteur avant du four
Gauche élément supérieur du four
(intérieure)
Left-hand oven bottom element
M3
Indicateur chauffage de four de droite
F1
Gauche élément de base du four
C
Horloge
B3
D1
Thermostat du four à droite
D2
Droite interrupteur avant du four
D3
Élément de four à droite
37
r
Rouge
v
Voilet
w
Blanc
y
Jaune
g/y
Vert / jaune
gr
Gris
Français
9. Fiche Technique
DocNo.103-0018 - Technical data - 90 IN - G5 GENERIC
A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR: Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur.
EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE: Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la
porte du four.
PAYS DE DESTINATION: GB, IE, FR, NL, DE, SE, BE, AT, CH, LU.
Raccordements
Électriques
230 / 400 V ~ 50 Hz 3N
Dimensions
Hauteur hors tout
Min 905 mm
Largeur hors tout
Max 930 mm
1100 mm
Profondeur hors tout: Elan
597 mm sans poignées, 679 mm avec poignées
Profondeur hors tout: Professional Deluxe
595 mm sans poignées, 642 mm avec poignées
Profondeur hors tout: Toledo
596 mm sans poignées, 654mm avec poignées
Profondeur hors tout: Classic
596 mm sans poignées, 657mm avec poignées
Profondeur hors tout: Professional+
596 mm sans poignées, 642mm avec poignées
Profondeur hors tout: HI-LITE
596 mm sans poignées, 650mm avec poignées
Cote minimale au-dessus de la table de cuisson
Puissances
650 mm
Max: 1.85 kW
Boost: 2.5 kW
Puissance:
Max: 1.85 kW
Boost: 3.0 kW
Puissance:
Zone 1
Astuces d’économie d’énergie réchaud
Max: 1.85 kW
Boost: 2.5 kW
Puissance:
Zone 3
Zone 5
Zone 2
Zone 4
Max: 1.15 kW
Boost: 2.0 kW
Max: 1.15 kW
Boost: 2.0 kW
Puissance:
Puissance:
Astuces d’économie d’énergie four
Utiliser une batterie de cuisine avec une base plate.
Cuisiner si possible les aliments en même temps.
Utiliser une batterie de cuisine à la bonne taille.
Observer un temps de pré-cuisson court.
Utiliser une batterie de cuisine avec un couvercle.
Ne pas prolonger le temps de cuisson.
Réduire la quantité de liquide ou de graisse au minimum.
Ne pas oublier d’éteindre l’appareil à la fin de la cuisson.
Dès que le liquide commence à bouillir, baisser le feu.
Ne pas ouvrir la porte du four en cours de cuisson.
La consommation repose sur G30.
38
Français
Données d’efficacité du Réchaud
Marque
Falcon
Professional Deluxe
Professional+
Classic
Identification du Modèle
Elan
Toledo
Hi-LITE
Taille
110
Type
Induction
Type de Plaque
Induction
Nombre de zones électriques
5
Zone 1 - Ø cm
18.5
Technologie de chauffage
Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg
180
Zone 2 - Ø cm
15.5
Technologie de chauffage
Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg
172
Zone 3 - Ø cm
18.5
Technologie de chauffage
Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg
180
Zone 4 - Ø cm
15.5
Technologie de chauffage
Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg
172
Zone 5 - Ø cm
18.5
Technologie de chauffage
Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg
-
Zone 6 - Ø cm
-
Technologie de chauffage
Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg
Consommation d’énergie (plaque ECElectric) - Wh/kg (*)
Les informations qui sont marquées par (*) ne sont pas nécessaires avec les plaques de cuisson à combustible mixte
39
175
Français
Données du Four
Classic, HI-LITE, Professional+ et Toledo
Marque
Falcon
Identification du Modèle
Classic
Masse
kg
Identification du Modèle
131
HI-LITE
Masse
kg
Identification du Modèle
133
Professional+ et Toledo
Masse
kg
Type de four
128
Electric
Nombre de cavités
2
Efficacité énergétique côté gauche
Type de carburant
Électrique
Type de cavité
Convection
Courant - Par convention
2.2
Courant - Convection forcée
-
Volume
Litres
80
Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle
kWh / cycle
1.03
Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée
kWh / cycle
-
Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle
116.3
Indice d’efficacité énergétique - convection forcée
-
Classe énergétique
B
Efficacité énergétique côté droite
Type de carburant
Électrique
Type de cavité
Attisé
Courant - Par convention
-
Courant - Convection forcée
2.5
Volume
Litres
73
Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle
kWh / cycle
-
Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée
kWh / cycle
0.88
Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle
-
Indice d’efficacité énergétique - convection forcée
102.7
Classe énergétique
A
Informations supplémentaires
Ce four est conforme à la norme EN 60350-1
Rendement maximum @ 230 V 50 Hz
Convention
2.2 kW
Multifonction
2.5 kW
Variante de four multifonction (avec réponse rapide)
-
Convection forcée
2.5 kW
Gril
2.3 kW
Four lent
-
Tiroir pour calibrage du pain
-
Charge électrique totale maximum à 230 V (total approximatif, y compris les lumières du four, le ventilateur du four, etc.)
40
14.82 kW
Données du Four
Classic Deluxe, Elan et Professional Deluxe
Marque
Falcon
Identification du Modèle
Elan
Masse
kg
Identification du Modèle
136
Professional Deluxe
Masse
kg
Type de oven
128
Electric
Nombre de cavités
2
Efficacité énergétique côté gauche
Type de carburant
Électrique
Type de cavité
Multifonction
Courant - Par convention
2.2
Courant - Convection forcée
2.5
Volume
Litres
73
Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle
kWh / cycle
1.08
Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée
kWh / cycle
0.91
Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle
126.1
Indice d’efficacité énergétique - convection forcée
106.2
Classe énergétique
A
Efficacité énergétique côté droite
Type de carburant
Électrique
Type de cavité
Attisé
Courant - Par convention
-
Courant - Convection forcée
2.5
Volume
Litres
73
Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle
kWh / cycle
-
Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée
kWh / cycle
0.88
Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle
-
Indice d’efficacité énergétique - convection forcée
102.7
Classe énergétique
A
Informations supplémentaires
Ce four est conforme à la norme EN 60350-1
Rendement maximum @ 230 V 50 Hz
Convention
2.2 kW
Multifonction
2.5 kW
Variante de four multifonction (avec réponse rapide)
3.7 kW
Convection forcée
2.5 kW
Gril
2.3 kW
Four lent
-
Tiroir pour calibrage du pain
-
Charge électrique totale maximum à 230 V (total approximatif, y compris les lumières du four, le ventilateur du four, etc.)
Calssic Deluxe en Professional Deluxe (réponse rapide)
16.01 kW
Elan
14.82 kW
41
Notes
42
Notes
43
Clarence Street, Royal Leamington Spa,
Warwickshire, CV31 2AD, England.
Tel: +44 (0) 1926 457400 Fax: +44 (0) 1926 450526
E-mail: consumers@falconappliances.co.uk

Manuels associés