F900SDFWH/NM-EU | F900SDFSL/NM-EU | F900SDFCR/CM-EU | F900SDFCA/NM-EU | F900SDFBL/CM-EU | Manuel du propriétaire | Falcon F900SDFRD/NM-EU Piano de cuisson mixte Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
40
USER GUIDE & INSTALLATION INSTRUCTIONS 900S Mixte U110471 - 06 SLOW BAKED LEG OF LAMB METHOD INGREDIENTS • 2-3 large sprigs of rosemary • 4 large garlic cloves cut in half lengthways • 1.8 kg leg of lamb • 8 good quality anchovy fillets, halved • 100 ml olive oil • 250 ml dry red wine • Maldon salt and freshly ground black pepper 1. reheat the oven to 220 °C (for a conventional oven), 200 °C (for a P fan oven) or gas mark 7. 2. Pull the small sprigs off the rosemary branches and set aside with the garlic. 3. sing the tip of a paring knife, make up to 20 well-spaced cuts U into the flesh of the lamb, about 2.5 cm inch deep. Divide the rosemary sprigs, garlic and anchovies and push down into the cuts. Place the leg on a large roasting tin and pour over the oil, massaging it all over the joint. Season well with salt and pepper and pour the wine and 250 ml water into the tin. 4. ut into the oven and sear for 15 minutes, then turn the P temperature right down to 130 °C (conventional oven), 110 °C (fan oven) or gas mark 1 and roast for 4-5 hours, basting every 30 minutes or so. Basting frequently helps to keep the meat moist and encourages the build up of a good glaze on the outside. Add more liquid (wine or water) if the tin looks dry Ð there should always be liquid in the tin throughout this cooking process. 5. T he meat is ready when it starts to fall off the bone, at which point it should have a core temperature of 90 °C. Remove from the oven, transfer to a warmed carving dish, cover loosely with foil and leave to rest in a warm place for 30-45 minutes before carving. 6. our the juices from the tin into a tall hi-ball glass and allow to P settle. Spoon the fat from the top of the glass. There should be enough sticky, reduced juices for an intense gravy hit if not, pour the juices you have back into the roasting tin and put it over the heat, pour in a splash of water or wine and deglaze the tin scraping up all the sticky bits from the base. Boil fast until syrupy, taste and correct the seasoning. RASPBERRY SOUFFLÉ METHOD INGREDIENTS • 400 g raspberries • 1 tbsp lemon juice • 100 g caster sugar • 2 tsp créme de framboise • 1 tsp cornflour • 180 g egg whites (about 6) • Pinch of cream of tartar or a squeeze of lemon juice • Icing sugar for dusting 1. F or the soufflé, press the raspberries through a fine sieve to produce 180 g of purée. Put this into a heavy-bottomed pan, add the lemon juice and reduce down to a thick jam, stirring from time to time and being careful not to let it catch and burn. 2. ut 45 g of the sugar in a separate pan. Melt it and then P boil until it becomes a thick syrup (121°C on a sugar thermometer). To test without a thermometer, dip a teaspoon into the syrup and then dip quickly into cold water. You should be able to roll the cooling syrup into a ball between your fingers. Be careful as the syrup is extremely hot. When it has reached the right point, stir the hot syrup into the raspberry jam. 3. ix the framboise and cornflour together and stir into the M jam over the heat. Turn the jam into a small bowl, sprinkle the surface with icing sugar and cover with cling film. 4. reheat the oven (not grill) to 180 °C shelf level 2 P (conventional oven), 160 °C (fan oven) or gas mark 4 centre shelf. 5. hisk the egg whites with the cream of tartar until you can W form soft peaks, then fold in the remaining caster sugar. Lightly fold the whites into the jam, leaving thin traces of white visible in the mixture. 6. S poon into four large buttered and sugared ramekins, place these on a baking tray and bake for 10 minutes. 7. Dust with icing sugar. Table des Matières 1. 2. Avant de Commencer… 1 5. Nettoyage de la cuisinière 14 Sécurité Personnelle 1 Informations Importantes 14 Raccordement Electrique sécurité 1 Table de cuisson en acier inoxydable 15 Raccordement de l’Alimentation en Gaz sécurité 1 Panneau de commande et porte de four 15 Tableau nettoyage 16 Si vous Sentez une Odeur de Gaz 2 Odeur de Neuf 2 Ventilation 2 Son entretien 2 Conseils Relatifs à la Four 3 Le ventilateur de refroidissement 4 Entretien de la Cuisinière 4 Nettoyage 4 Vue d’Ensemble de la cuisinière 6. Dépannage 17 7. Installation 19 5 Brûleurs de table de cuisson 5 Economiseur d’Énergie 7 Four multifonction 8 Accessoires 11 3. Conseils pour la cuisson 12 4. Tableau de cuisson 13 9. Positionnement de la cuisinière 21 Déplacement de la cuisinière 22 Baissez les Deux Galets Arriere 22 Exécution du mouvement 22 Fixation de l’Equerre ou Chaîne de Stabilisation 23 Raccordement de l’alimentation en gaz 24 Raccordement Electrique 10. Final checks and fittings i 26 27 Customer care 27 Pour installer le tiroir de rangement 28 Pour retirer le tiroir de rangement 28 11. Entretien et pièces 29 12. Schéma de câblage 30 13. Fiche technique 31 ii Français 1. Avant de Commencer… • Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides inflammables, etc.) soient toujours suffisamment éloignés de la cuisinière. Nous vous remercions d’avoir acheté cette cuisinière. Installée et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de nombreuses années de service fiable. Il est important de lire la présente section avant de commencer. • N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière lorsque celle-ci est en marche. Sécurité Personnelle Raccordement Electrique sécurité Cet appareil ne doit être utiliser que pour la cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple pour chauffer la pièce. L’utiliser à toute autre fin pourrait invalider toute garantie ou réclamation de responsabilité. En plus d’invalider des réclamations, cela gaspille du combustible et pourrait surchauffer les boutons de contrôle. Son installation doit être conforme aux instructions appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales. Cet appareil doit être branché à une prise terre. nn Son installation doit être conforme aux instructions appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales. Remarque: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de contact de 3 mm au minimum entre les pôles). • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances à l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet appareil en toute sécurité et d’en comprendre les risques. Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. Raccordement de l’Alimentation en Gaz sécurité Cette cuisinière est un appareil de classe 2 et de sous-classe 1 • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent pas être effectués par des enfants non supervisés. • Cet appareil peut être modifié afin d’être utilisé avec d’autres types de gaz. • Ne placez pas la cuisinière sur un support. • Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière convient au type de gaz et à la tension d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge technique. • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant. • N’utilisez pas de commandes de gaz remises à neuf ou non autorisées. • Avant d’utiliser le (s) four (s), veuillez vous référer à l’installation de l’étagère du four, dans la section Accessoires. • • Débranchez la cuisinière de l’alimentation électrique avant de réaliser l’entretien, L’appareil et ses pièces accessibles chauffent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. • Lors de l’entretien ou du remplacement de composants d’alimentation en gaz, débranchez le gaz avant le début de l’intervention et, au terme de celle-ci, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires pour les appareils à gaz. • Un processus de cuisson de longue durée doit être surveillé de temps à autre. Un processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en permanence. • Vérifiez que l’alimentation en gaz est en service et que la cuisinière est raccordée à l’alimentation électrique et sous tension (la cuisinière a besoin d’électricité). • NE PAS stocker d’objets sur les surfaces de cuisson. • Pour éviter toute surchauffe, NE PAS installer la cuisinière derrière une porte décorative. • Dans votre intérêt et par souci de sécurité, légalement, tous les appareils à gaz doivent être installés par des personnes compétentes. Une installation incorrecte n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des poursuites. • Les parties accessibles de la cuisinière deviennent chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront chaudes même après la cuisson. Ne laissez pas les bébés et les enfants s’approcher de la cuisinière et ne portez jamais de vêtements amples ou flottants lors de l’utilisation de la cuisinière. • Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole liquéfié (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un espace intérieur souterrain, par exemple dans un soussol. • N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur votre cuisinière. 1 Français Si vous Sentez une Odeur de Gaz Son entretien • N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour allumer, ni pour éteindre • Il est conseillé de faire entretenir cet appareil tous les ans. • Ne fumez pas • Avant de retirer l’ampoule existante, coupez l’alimentation électrique et assurez-vous que le four et l’ampoule aient refroidi. N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre supérieur à celui du foyer. • N’utilisez pas de flammes nues • Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la bouteille de gaz • Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une intervention d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes instructions. • Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz • Eloignez toute personne de l’endroit concerné • Appelez votre fournisseur de gaz • N’ESSAYEZ jamais de démonter ou de nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. Odeur de Neuf Lorsque vous utilisez votre cuisinière pour la première fois, il est possible qu’une odeur s’en dégage. Cela devrait s’arrêter après son utilisation. • Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les mains mouillées. • N’UTILISEZ pas de torchon ou autre chiffon épais à la place d’un gant isolant – ils risquent de d’enflammer au contact d’une surface chaude. Avant d’utiliser votre cuisinière pour la première fois, veillez à ce que l’intégralité de l’emballage ait été retiré, puis pour chasser les odeurs issues de la fabrication, allumez tous les fours sur 200°C et laissez-les en fonctionnement pendant au moins 1 heure. • NE PAS UTILISER de dispositif de protection pour plaques chauffantes, papier aluminium ou couvercle de plaque chauffante de quelque sorte que ce soit. Ils pourraient affecter la sécurité d’utilisation des brûleurs de vos plaques chauffantes et sont potentiellement dangereux pour la santé. Avant la première utilisation du gril, allumez-le et faites-le marcher pendant 30 avec la lèchefrite bien en place, et en laissant la porte du gril ouverte. Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir « Ventilation » ci-dessous). Il est recommandé aux personnes souffrant de problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce pendant ce temps. • Ne chauffez jamais des récipients alimentaires qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et blesser l’utilisateur. • N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez toujours les manches des récipients de cuisson vers l’intérieur de la table de cuisson. Ventilation L’utilisation d’un appareil de cuisson produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce contenant l’appareil. Par conséquent, veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez une hotte aspirante à évacuation extérieure. • Ne laissez jamais la table de cuisson en marche sans surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le débordement des récipients peut produire de la fumée et des taches de gras qui risquent de s’enflammer. Si possible, utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une surchauffe de l’huile au-delà du point de fumée. • Tout processus de cuisson non surveillé sur une table de cuisson, à base de graisse ou d’huile, peut être dangereux et déclencher un incendie. • Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance. Faites toujours chauffer l’huile lentement, en la surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies qu’à un tiers de leur capacité • Une friteuse trop pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et de graisse pour la friture, mélangez-les avant de chauffer, ou pendant la fonte des graisses. • Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La présence de cristaux de glace sur des aliments congelés ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez attentivement pour prévenir les débordements et la 2 Français surchauffe pendant la friture à haute ou moyenne température. N’essayez jamais de déplacer un récipient de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi. Fig. 1.1 • Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, sécher des torchons ou ramollir du beurre. ArtNo.324-0001 Steam burst • N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et étouffez un récipient qui a pris feu sur une table de cuisson en le recouvrant complètement avec un couvercle de taille appropriée ou une plaque de cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse de type polyvalent. • Cet appareil ne DOIT PAS être modifié. L’appareil n’est pas censé être utilisé avec une minuterie externe ni avec un système de contrôle à distance séparé. • Les produits inflammables risquent d’exploser et de causer des incendies et des dommages matériaux. Conseils Relatifs à la Four • Vérifiez toujours que les commandes sont sur la position Arrêt [OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant de nettoyer la cuisinière. • Utilisez un gant isolant pour ne pas vous brûler. • La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire une « bouffée de vapeur » à l’ouverture de la porte du four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée. (Fig. 1.1). • Le côté intérieur de la porte est fait en verre de sécurité renforcé. Faîtes attention à NE PAS rayer la surface sur le panneau de verre. • Des dégâts accidentels peuvent fissurer la porte en verre. • Ne pas obstruer les conduits d’aération. • NE PAS utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de grattoirs pointus en métal pour nettoyer le couvercle en verre car ils pourraient rayer la surface et briser ainsi le verre. • Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans le four. NE PAS fermer la porte sur les grilles du four. • Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux internes ou la voûte du four de papier aluminium. • Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir une surchauffe des boutons de commande. • N’utilisez pas la fonction minuterie avec un four si le four adjacent est déjà chaud. • Ne placez pas des aliments chauds dans le four qui sera utilisé avec la fonction minuterie. 3 Français Nettoyage • N’utilisez pas un four déjà chaud avec la fonction minuterie. • Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir. • Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur lors du contact avec une surface chaude. • Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière doit toujours être propre, afin de prévenir le risque d’incendie causé par l’accumulation de graisse et autres particules alimentaires. Le ventilateur de refroidissement Notez que cet appareil électroménager la possibilité d’un ventilateur. Lorsqu’un four ou une grille est en fonctionnement le ventilateur fonctionnera pour refroidir la commande et les boutons de commandes. • Nettoyez uniquement les composants indiqués dans les présentes instructions. • Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer des taches sur une surface chaude, prenez garde au risque de brûlures par la vapeur. Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives au contact d’une surface chaude. Entretien de la Cuisinière En raison de la condensation de vapeur pendant la cuisson, vous devrez peut-être essuyer (avec un chiffon doux) des gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du four. Cette précaution contribuera également à prévenir les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux vapeurs de cuisson. • N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel. • Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets nocifs. • Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. • Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. • Avant de retirer des composants du gril pour les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou protégezvous avec des gants isolants. • NE PAS utiliser de substances abrasives. • NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-vaisselle. • Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave vaisselle • N’utilisez jamais de produits nettoyants caustiques ou abrasifs qui abimeront la surface. • N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau susceptible de rayer la surface. • Ne rangez jamais de produits inflammables dans le tiroir. Ces produits incluent les objets en papier, en plastique et en tissu, tels que les livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les torchons, ainsi que les liquides inflammables. Ne rangez pas de produits explosifs, tels que des bombes aérosols, sur ou près de la cuisinière. • Ne rangez pas d’explosifs comme les aérosols, sur ni près de l’appareil. • N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau susceptible de rayer la surface. • N’essayez jamais de démonter ou de nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. 4 Français 2. Vue d’Ensemble de la cuisinière Fig. 2.1 Brûleurs de table de cuisson Fig. 2.2 Avant d’utiliser la table de cuisson, vérifiez que tous les brûleurs sont en place et que toutes les grilles de la cuisinière sont placées correctement. Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur associé à ce bouton (Fig. 2.1). ArtNo.250-0001 - 90 DF - Falcon control to HIGH Chaque brûleur est doté d’un dispositif de sécurité spécial qui coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la flamme. Lorsque vous appuyez sur un bouton de la table de cuisson, une étincelle se produit à chaque brûleur – ce qui est tout à fait normal. Fig. 2.3 Pour allumer un brûleur, appuyez sur le bouton de commande associé et mettez-le sur le « symbole grande flamme », (Fig. 2.2). Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur. ArtNo.250-0003 - Falcon control knob push-in Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché. Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off ] et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en appuyant un peu plus longtemps sur le bouton (Fig. 2.3). 5 Français Tournez le bouton pour régler la hauteur de flamme. Sur cette cuisinière, la position minimum est au-delà de la position maximum, et non pas entre position maximum et arrêt. Le symbole « petite flamme » indique le réglage minimum (Fig. 2.4). Fig. 2.4 Veillez à ce que les flammes ne dépassent pas des récipients de cuisson. Par sécurité, réglez les flammes de façon à ce qu’elles ne dépassent pas des bords du récipient de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson pour porter à ébullition plus rapidement (Fig. 2.5). ArtNo.250-0002 - 90 DF - Falcon control knob N’utilisez pas de casseroles ni de marmites à fond concave ou à fond à rebord incurvé vers le bas (Fig. 2.6). L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE. Ces dispositifs diminueront les performances de la cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de cuisson (Fig. 2.7). Fig. 2.5 N’utilisez pas de récipients de cuisson instables ou déformés susceptibles de se renverser, ni de récipients de cuisson à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses individuelles, etc.) (Fig. 2.8). ArtNo.311-0001 Right pans gas Fig. 2.6 Il est recommandé d’utiliser des récipients de diamètre minimum de 160 mm pour les brûleurs extérieurs et 260 mm pour le brûleur central. N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre supérieur à celui du foyer. ArtNo.311-0002 Pan with rim Fig. 2.7 Art No. 311-0003 Simmer aids Fig. 2.8 ArtNo.311-0004 Tipping wok 6 Français Economiseur d’Énergie AVERTISSEMENT ! Le four peut être cloisonné (Fig. 2.9). Avec cette cloison, seul un côté du four est chauffé et seuls les éléments du côté droit sont utilisés. Cela économise de l’énergie et est idéal pour cuire la plupart des plats. Lors de l’utilisation de la cloison, de la condensation peut apparaître dans le four de gauche – cela est normal. Lors du retrait de la cloison éco-énergie, veillez à NE PAS rayer la surface en verre de la porte interne. Des rayures peuvent être à l’origine de contraintes et endommager la porte. Fig. 2.9 La cloison peut être retirée pour cuire de très grandes quantités ou de grands plats lors d’occasions spéciales. Lorsqu’une fonction est sélectionnée, cela met en marche les éléments de gauche ainsi que ceux de droite. Toutes les fonctions du four sont disponibles pour la forme complète et la forme cloisonnée et des plaques pouvant être utilisée dans les deux formes sont fournies. AVERTISSEMENT ! nn Lors du retrait de la cloison éco-énergie, veillez à NE PAS rayer la surface en verre de la porte interne. Des rayures peuvent être à l’origine de contraintes et endommager la porte. ArtNo.281-0150 - Oven Divider ArtNo.062-0004 - Removing the divider (right) Fig. 2.10 Retrait de la Séparation Assurez-vous que la cuisinière a refroidi avant nn d’essayer de retirer la séparation. Ouvrez en grand la porte du four et ôtez les grilles. Pour retirer la séparation, inclinez légèrement cette dernière vers le haut et maintenez fermement son côté inférieur pour éviter tout contact entre la base en métal et la porte vitrée (Fig. 2.10 et Fig. 2.11). Nous recommandons de protéger la porte à l’aide d’un torchon avant d’ôter la séparation. Vous éviterez ainsi les éraflures à l’intérieur de la porte. NE placez PAS d’objets métalliques, notamment des nn plats, sur la porte vitrée pour éviter les éraflures et un dysfonctionnement ultérieur. ArtNo.062-0005 - Removing the divider (wrong) 7 Fig. 2.11 Français Four multifonction A Fig. 2.12 Outre le ventilateur de four et l’élément du ventilateur, le four est doté de deux éléments chauffants supplémentaires, l’un visible dans la voûte, et l’autre sous la sole (Fig. 2.12). Veillez à ne pas toucher l’élément supérieur et le déflecteur de l’élément lors de l’insertion ou du retrait des plats dans le four. B Le four Multifonctions a trois fonctions de cuisson principales : cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour effectuer l’essentiel de la cuisson. ArtNo.326-0009 - Albertine SC - MF oven elements EU L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être utilisés en fin de cuisson pour finir certains plats. C Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril et décongélation pour décongeler de petites quantités d’aliments surgelés. A – Eléments du gril, B – Eléments chaleur à convection, C – -Eléments chaleur inférieure Le Tableau 2.1 récapitule les modes Multifonctions. Fig. 2.13 Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction. N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments. A G F Toutes les cuisinières sont différentes – les températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes de celles de votre ancienne cuisinière. B E C D A – Décongélation, B – Four ventilé, C – Gril ventilé, D – Four ventilé mixte, E – Four conventionnel, F – Elément gratineur, G – Chaleur inférieure Fonction Utilisation Décongélation Décongélation de petites quantités d’aliments dans le four sans chaleur Four ventilé Fonction de cuisson complète, chaleur uniforme; idéale pour la pâtisserie Gril ventilé Gril des viandes et poissons, avec porte du gril fermée Four ventilé mixte Four conventionnel Elément gratineur Chaleur inférieure Fonction de cuisson complète; parfaite pour les rôtis et la pâtisserie Fonction de cuisson complète pour les rôtis et la pâtisserie dans la partie inférieure du four Pour gratiner les plats recouverts de fromage Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou pâtisseries Tableau 2.1 8 Français Modes du four multifonctions Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille la plus élevée. Décongélation Avec cette fonction, le(s) ventilateur(s) du (des) four brasse(ent) uniquement de l’air froid. Assurez-vous que la commande de température est réglée sur 0° et qu’aucune chaleur n’est appliquée. Cette fonction permet de décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande, poissons et volailles. Four ventilé mixte Cette fonction commande les ventilateurs et brasse l’air chauffé par les éléments chauffants de la voûte et de la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson ventilée et la cuisson conventionnelle (chaleur supérieure et inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une cuisson complète est très importante. Ce type de décongélation accélère le processus de décongélation et protège les aliments des mouches. Placez les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille, au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation. On peut également faire cuire des plats simultanément sur deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole. La porte du four doit être fermée pendant la décongélation. Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les aliments cuits ainsi jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec cette fonction. Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur. Four conventionnel (Chaleur Supérieure et Inférieure) Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à côté d’un four en marche ou encore chaud. Cette fonction combine la chaleur fournie par les éléments supérieurs et inférieurs. Elle est particulièrement utile pour la cuisson des aliments rôtis et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits. Vérifiez que les aliments à base de produits laitiers, la viande et la volaille sont complètement décongelés avant de les cuire. Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction « Four Ventilé Mixte ». Des aliments semblables cuits de la sorte devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des températures de cuisson différentes, en utilisant la partie moins chaude dans la partie inférieure du four et la partie plus chaude dans la partie supérieure du four. Four ventilé Cette fonction commande les ventilateurs et l’élément chauffant autour de ceux-ci. Une chaleur uniforme est produite partout dans le four, ce qui permet la cuisson rapide de grandes quantités d’aliments. La cuisson au four à convection est particulièrement recommandée pour la cuisson simultanée sur plusieurs grilles du four et est une excellente fonction « polyvalente ». Vous devrez peut-être diminuer la température de 10 °C environ pour des plats que vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel. L’élément supérieur exposé risquant de cuire certains aliments trop rapidement, nous vous recommandons de placer les aliments dans la partie inférieure du four. Vous devrez peut-être aussi diminuer la température du four. Si vous préchauffez le four, attendez que le voyant s’éteigne avant de mettre le plat au four. Elément gratineur Gril ventilé Cette fonction utilise uniquement l’élément situé dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour gratiner ou finir des gratins de pâtes, des légumes en sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud avant la mise en marche de l’élément supérieur. Cette fonction commande le ventilateur pendant que l’élément chauffant supérieur est en marche. On obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur la lèchefrite fournie. Ce type de cuisson est idéal pour les morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril. Les pièces de viande ou de poisson épaisses conviennent idéalement à ce mode de gril car l’air circulant réduit l’intensité de la chaleur du gril. Chaleur inférieure Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur. Elle permettra de dorer le fond d’une pizza ou d’une quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du four ou pour réchauffer des assiettes. Les fonctions Elément Gratineur et Chaleur Inférieure sont des suppléments utiles à votre four et vous permettent de finir vos plats à la perfection. Vous constaterez rapidement que leur utilisation contribue à étendre vos compétences culinaires. La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril pour éviter un gaspillage d’énergie. Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner les aliments cuits de cette façon. Cette fonction nécessite un préchauffage avant la cuisson. 9 Français Fonctionnement du four Fig. 2.14 Le four Multifonctions est doté de deux commandes: un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de température (Fig. 2.14). Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une fonction de cuisson (Fig. 2.15). 100 ° 220 140 ° ° Sélecteur de fonction Mettez le bouton de réglage de température du four sur la température requise (Fig. 2.16). ° 180 ArtNo.061-0001 - 90 induction - 900S MF oven controls Sélecteur de température Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise. Le système démarre alors un cycle de marche-arrêt puisque le four maintient la température sélectionnée. Fig. 2.15 Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction. N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments. Fig. 2.16 100 ° 220 180 ° 140 ° ° 10 Français Accessoires Fig. 2.17 Fig. 2.18 Grilles de four Chaque cuisinière est fourni avec : ArtNo.326-0002 - Energy saving shelf • 1 grille totalité du four (Fig. 2.17) • 3 grilles éco-énergie (Fig. 2.18) • 1 support de lèchefrite (Fig. 2.19) Fig. 2.19 • 2 lèchefrite avec grille (Fig. 2.20) Fig. 2.20 • 1 cloison éco-énergie (Fig. 2.21) Les grilles peuvent être placées sur toutes les positions. Les grilles du four sont retenues par des butées lorsqu’elles sont tirées vers l’avant, mais s’insèrent et s’extraient facilement. ArtNo.326-0004 - Cradle shelf ArtNo.331-0008 - 90SC grill pan & trivet Retrait de la grille La grille est dotée d’une petite encoche de chaque côté. Pour retirer la grille, ces encoches doivent être alignées sur les supports de grilles (Fig. 2.22). Soulevez et tirez la grille vers vous (Fig. 2.23). Fig. 2.21 Fig. 2.22 ArtNo.281-0028 - Albertine divider Remise en Place de la grille Remise en place de la grille (Fig. 2.24). Placez la grille entre deux glissières latérales de grille à la hauteur requise. Insérez la grille à fond dans le four. Ne placez pas de grille directement sur une autre grille. Si vous utilisez plusieurs grilles, laissez toujours au minimum l’espace d’une glissière entre chaque grille. Fig. 2.23 Fig. 2.24 Eclairage du four Appuyez sur le bouton approprié pour allumer les éclairages du fours (Fig. 2.25). Si un des éclairages est défectueux, mettez l’appareil hors tension au niveau du disjoncteur avant de changer l’ampoule. Pour des informations détaillées sur la façon de changer une ampoule d’éclairage de four, reportez-vous à la section « Dépannage » . Fig. 2.25 ArtNo.320-0023 Oven light USA Rangement Le tiroir inférieur permet le rangement des plaques de cuisson et autres ustensiles de cuisine. Le tiroir peut être retiré de la cuisinière à des fins de nettoyage, etc. Il peut devenir très chaud; n’y rangez pas des objets nn susceptibles de fondre ou de s’enflammer. Ne rangez jamais de produits inflammables dans le nn tiroir. Ces produits incluent les objets en papier, en plastique et en tissu, tels que les livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les torchons, ainsi que les liquides inflammables. Ne rangez pas de produits explosifs, tels que des nn bombes aérosols, sur ou près de la cuisinière. Les produits inflammables risquent d’exploser et de nn causer des incendies et des dommages matériaux. 11 Français 3. Conseils pour la cuisson Conseils généraux pour la cuisson au four Conseils pour la fours multifonction N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments. Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. Veillez à ce que les grilles intérieures soient toujours insérées à fond dans le four. Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au centre des grilles du four. Placez les autres plats au centre sur les grilles. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des bords du four, afin de ne pas trop dorer les aliments. Lorsque le four est en marche, ne laissez pas la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir une surchauffe des boutons de commande. • Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la circulation de chaleur autour des plats. • Pour réduire les projections grasses lorsque vous ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les d’un peu d’huile à friture. • Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder pendant la cuisson sur une plaque de cuisson. • Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de placer le plat au centre de la plaque. 12 Français 4. Tableau de cuisson Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. Haut Centre Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four traditionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 ºC et le temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la position dans le four - vous pouvez donc utiliser n'importe quelle grille. ArtNo.050-0007F Oven shelf positions (French) Base Position de Grille * Avant la cuisson, décongelez complètement les viandes et volailles congelées. Température Four Conventionnel °C Position de Grille Température Four Ventilé °C Temps de Cuisson Approximatif ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table Viande 160 C 150 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. Farci et roulé – Ajoutez 200 C 190 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. 160 C 150 200 C 190 160 C 150 200 C 190 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. 160 C 150 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. 200 C 190 160 C 150 200 C 190 160 C 150 200 C 190 C 130-140 190 C 180 Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g. 190 C 180 Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes. 190 C 180 Steaks selon l’épaisseur. Cake 100% fruits confits 140 C/B 130 45-50 minutes par 500g de pâte. Fruits 180mm 150 C/B 140 2-2,5 heures. Fruits 230mm 150 C/B 140 3,5 heures. Gâteau quatre quarts 180mm 180 C 170 20-30 minutes. Bœuf Agneau Porc Volaille Poulet Dinde Canard Plat braisé 140-150 approximativement 10 minutes/500g aux temps de cuisson ci-dessus ou 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. faites cuire à 200°C pendant 20 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. minutes, puis à 160°C pendant le reste de la cuisson. 35-40 minutes par 500g +35-40 minutes. Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou à 200°C pendant 20 minutes, puis à 15-20 minutes par 500g +15-20 minutes. 160°C pendant le reste de la 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. cuisson. Préemballée (fraîche ou congelée): 20 minutes par 500g +20 minutes. Suivre les temps de cuisson 25-30 minutes par 500g. indiqués sur l’emballage. Avant la cuisson, decongelez 20 minutes par 500g. completement les rotis et volailles 2-4 heures selon la recette. congeles. Poisson Gâteau Desserts ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French Utilisation du four conventionnel : lors de la cuisson sur deux niveaux, laisser au moins un espace entre les plaques. Placer la plaque de pâtisserie avec le bord avant le long de l’avant de la grille de four. Lors de la cuisson à deux étages, les plaques doivent être inversées après environ la moitié du temps de cuisson. Tarte pâte brisée 200 C 190 30-40 minutes. Tourtes aux fruits 180 C 170 30-40 minutes permutation après 25 minutes. Tartelettes 180 C 170 15-20 minutes. Pâte feuilletée 220 C 210 20-40 minutes selon la taille. Meringues 100 C 90 2-2,5 heures selon la taille. Pain 220 C 210 20-30 minutes. 13 Il est possible de cuisiner avec jusqu’à trois étages en même temps dans un four à chaleur tournante, mais assurez-vous de laisser un espace entre chaque grille utilisée pour la cuisson Français 5. Nettoyage de la cuisinière Fig. 5.1 Informations Importantes A Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. N’oubliez pas de remettre sous tension avant d’utiliser la cuisinière. ArtNo.311-0028 - Burner head off N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de nn cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de B poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel. Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car nn ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets A – Tête de brûleur B – Socle de brûleur nocifs. Fig. 5.2 N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y nn compris des produits nettoyants semi-liquides. Les meilleurs résultats s’obtiennent avec des détergents liquides. Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude – mais veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. ArtNo.311-0030 - Burner head fitting N’oubliez pas de mettre de l’électricité avant de réutiliser la cuisinière. Entretien quotidien Le nettoyage de la cuisinière n’est pas une tâche particulièrement agréable, mais est nécessaire pour préserver les performances et l’aspect de l’appareil. Il est toujours préférable d’essuyer immédiatement les projections, pour éviter qu’ils ne brûlent et ne deviennent plus difficiles à éliminer par la suite. ArtNo.311-0028 - Flame Veillez à ce que la circulation de l’air de combustion nn et de ventilation de la cuisinière ne soit pas entravée – par exemple, par une accumulation de graisse. Dans le cas du gaz naturel, les flammes des brûleurs doivent avoir une couleur bleutée avec, au plus, une légère bordure jaunâtre. Dans le cas du gaz de pétrole liquéfié (GPL), les flammes peuvent être plus « douces ». Les flammes des brûleurs de la table de cuisson peuvent avoir une pointe légèrement jaunâtre. Si la flamme présente une longue pointe blanche, contactez un technicien d’entretien. Nettoyage des projections Dans le cas de projections et débordements en cours de cuisson, éteignez le brûleur dès que possible et laissez refroidir. Ne nettoyez pas tant que la surface tachée n’a pas complètement refroidi. Essuyez les projections dès que possible. Veillez à prévenir les infiltrations d’eau dans la cuisinière. 14 Français Brûleurs de Table de Cuisson Fig. 5.3 Les têtes et chapeaux de brûleurs sont démontables pour faciliter le nettoyage. Vérifiez qu’ils sont complètement secs avant de les remettre en place (Fig. 5.1). Lors de la remise en place d’un chapeau de brûleur, veillez à le placer correctement sur son socle (Fig. 5.2). Si vous examinez la partie inférieure du chapeau du brûleur, vous pourrez voir deux petits « ergots » insérables dans les deux encoches sur le socle du brûleur (Fig. 5.3). ArtNo.311-0029 - Burner base & head alignment Assurez-vous que les orifices des brûleurs ne sont pas obstrués. En cas d’obstruction des orifices, retirez les particules tenaces à l’aide d’un fil de fusible. Fig. 5.4 Table de cuisson en acier inoxydable Retirez les récipients de la table de cuisson. Enlevez les grilles de brûleur de la zone tachée et placez-les avec soin dans l’évier rempli d’eau savonneuse chaude. Essuyez les débris détachables sur la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez un produit détergent liquide. Rincez à l’eau froide et séchez soigneusement avec un chiffon doux propre. Vérifiez que toutes les pièces sont sèches avant de les remettre en place. Panneau de commande et porte de four ArtNo.281-0019 - Removing the shelf support N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, y compris des produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en acier inoxydable brossé. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez un produit détergent liquide. Fig. 5.5 Le panneau et les boutons de commande doivent être nettoyés uniquement avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse chaude. Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. Essuyez avec un chiffon humide propre, puis lustrez à l’aide d’un chiffon sec. Les portes des fours doivent être nettoyées uniquement avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse chaude. Four et Plaque de Séparation Nettoyez le four et la plaque de séparation avec un produit nettoyant pour four, adapté à l’émail. ArtNo.281-0020 Removing the liner IMPORTANT : Avant de nettoyer la plaque de séparation assurez-vous de retirer la bande de joint en silicone située sur le bord supérieur – certains produits nettoyant pour four agressent les joints. Ôtez le joint en tirant doucement sur les deux extrémités afin de relâcher les crochets qui le maintiennent en place. IMPORTANT : NE TREMPEZ PAS LA CLOISON DANS L’EAU. Vous risqueriez de l’endommager. 15 Français Enlever les revêtements du four direction du fond de la cavité du four. Une fois qu’il est en place, les supports de grille peuvent être replacés. Pour ceci, insérer d’abord le bas du support dans la découpe, puis les deux crochets en haut (Fig. 5.5). Retirer d’abord les grilles. Pour retirer les supports de grille, soulever jusqu’à pouvoir les sortir des trous de maintien puis tirer vers l’extérieur (Fig. 5.4). Tableau nettoyage Remarque : Il y a des revêtements différents pour les côtés droit et gauche. Pour enlever les panneaux latéraux, il suffit de monter le panneau et de le faire glisser vers l’avant. Les produits nettoyants indiqués (Tableau 5.1) sont en vente dans les supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques. Replacer les revêtements du four Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant recommandé pour l’émail vitrifié. Pour replacer le revêtement, la partie avec découpe doit être en haut du revêtement. Faire glisser le revêtement en Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le nettoyage, essuyez les taches immédiatement. Table de cuisson Composant Finition Méthode de nettoyage recommandée Surface de la table de cuisson Émail ou acier inoxydable Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement avec un tampon à récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces. Table de cuisson céramique/induction Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Plaque à griller (selon les modèles) Surface antiadhésive Laissez refroidir. Lavez à l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas de produits nettoyants/tampons abrasifs. Lave-vaisselle. Zone de réchauffage (selon les modèles) Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Finition Méthode de nettoyage recommandée Extérieur de la cuisinière Composant Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement les tâches tenaces avec un détergent liquide. Porte, pourtour de porte et extérieur du Émail ou peinture tiroir de rangement Acier inoxydable Chiffon multi-usages en microfibre (supermarché). Côtés et plinthe Surface peinte Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Dosseret / grille arrière Émail ou acier inoxydable Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Nettoyez soigneusement avec un produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire. Panneau de commande Peinture, émail ou acier inoxydable Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs sur les caractères. Boutons de commande/poignées et garnitures Plastique/chrome ou cuivre Eau savonneuse tiède, chiffon doux. Laiton Produit de polissage pour laiton (supermarché). Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Finition Méthode de nettoyage recommandée Émail ATTENTION : PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/CAUSTIQUES POUR FOURS : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT. Vitre de porte de four / couvercle en verre Four et gril Composant Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail. Parois, sole et voûte du four – PAS les PANNEAUX AUTONETTOYANTS (voir ci-dessous) Evitez tout contact avec les éléments du four. Panneaux autonettoyants de four (selon les modèles) Émail spécial partiellement autonettoyant Cette surface est autonettoyante à 200 °C ou plus; vous pouvez également retirer les panneaux et les nettoyer à l’eau savonneuse chaude et avec une brosse en nylon. Grilles de four, Handyrack, grille de lèchefrite, Handygrill Chrome Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle. Lèchefrite/Plat à viande (selon les modèles) Émail Eau savonneuse chaude. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle. Tableau 5.1 16 6. Dépannage Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la table de cuisson Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement, ou brûlent L’appareil est-il sous tension? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être défectueuse. Les temps de cuisson peuvent être différents de ceux de votre ancien four. Les encoches du générateur d’étincelles (électrode d’allumage) ou du brûleur sont-elles obstruées par des débris ? Vérifiez que vous utilisez les températures et positions de grilles de four recommandées. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans l’autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. Les anneaux de garniture et les chapeaux des brûleurs sontils places correctement : voir la section « Nettoyage de la Cuisinière » ? La cuisson au four n’est pas uniforme Les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument pas N’utilisez pas de plat ou de plaque de cuisson de dimensions supérieures à celles indiquées dans la section « Conseils Généraux pour la Cuisson au Four ». Assurez-vous que les éléments du brûleur ont été replacés correctement après avoir été essuyés ou retirés pour nettoyage. Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le tourner pendant la cuisson. Vérifiez que l’alimentation en gaz n’est pas défectueuse. Pour ce faire, vérifiez le fonctionnement de vos autres appareils à gaz. Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il y a assez de place pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque vous insérez une plaque de cuisson dans le four, veillez à la placer au centre de la grille. Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous appuyez sur le bouton? Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas endommagé et que le loquet de porte est réglé de façon à ce que la porte soit bien appuyée contre le joint. De la vapeur s’échappe du four Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau (frites surgelées, par exemple) un peu de vapeur peut être visible à la grille à l’arrière du chauffe-plats. Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou l’avant de la cuisinière abaissé.) Si la cuisinière n’est pas à niveau, demandez à votre fournisseur de la mettre à niveau. Faites attention en ouvrant la porte du four, une bouffée de vapeur peut s’échapper momentanément à l’ouverture du four. Reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée. Quels sont les produits de nettoyage recommandés pour la cuisinière ? Reportez-vous à la section « Nettoyage » pour en savoir plus sur le matériel recommandé pour le nettoyage. Le four ne s’allume pas L’appareil est-il sous tension? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être défectueuse. nn Le sectionneur de l’alimentation électrique de la cuisinière est-il sur la position Marche? Le ventilateur du four est bruyant Avec le temps, la température du four de la cuisinière devient plus chaude N’utilisez jamais de produits nettoyants caustiques ou abrasifs qui abimeront la surface. Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauffage du four – ceci est tout à fait normal. Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une température inférieure n’a pas eu d’effet ou a eu un effet temporaire, vous devrez peut-être remplacer le thermostat. Cette intervention doit être effectuée par un spécialiste de l’entretien. En cas de problème concernant l’installation, si mon installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le problème, à qui incombent les frais ? C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien factureront leurs interventions si elles réparent une installation effectuée par votre installateur d’origine. Il est de votre intérêt de contacter votre installateur d’origine. 17 L’éclairage du four ne fonctionne pas Fig. 6.1 L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une ampoule de rechange (non couverte par la garantie) dans un magasin d’accessoires électriques. Demandez une lampe halogène de 40 W - 230 V (G9) (Fig. 6.1). Coupez l’alimentation à l’aide du disjoncteur. Avant de retirer l’ampoule existante, coupez l’alimentation électrique et assurez-vous que le four et l’ampoule aient refroidi. Fig. 6.2 Retirez le couvercle de l’ampoule en tournant d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Cela peut s’avérer difficile (Fig. 6.2). Tirez sur l’ampoule existante pour la retirer. Lorsque vous manipulez l’ampoule de rechange, évitez de toucher le verre avec vos doigts, car cela peut provoquer une défaillance prématurée. Poussez l’ampoule de rechange jusqu’à entendre un clic. Replacez le couvercle de l’ampoule en tournant d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Les commandes deviennent chaudes lorsque j’utilise le four La cuisinière est refroidie par un ventilateur. Si les commandes deviennent excessivement chaudes lorsque la cuisinière est en fonctionnement, alors le ventilateur peut avoir une défaillance. Si tel est le cas, veuillez contacter votre installateur, un ingénieur de réparation qualifié ou le service client pour effectuer les réparations. 18 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. 7. Installation A l’Intention de l’Installateur Ventilation Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter facilement en cas de problème relatif à l’installation. Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Prêtez particulièrement attention à la réglementation en vigueur concernant la ventilation. Nom de l’Installateur Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable. Emplacement de la cuisinière Société de l’Installateur La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou une douche. ArtNo.050-0011FRE - Installer information table Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant. Numéro de Telephone de l’Installateur REMARQUE : Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole liquéfié (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol. Numéro de Série d'Appareils Modification L’appareil est placé pour: G20 20 mbar Mesures et règlements de sécurité • Cat II2H3+ Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. nn Un kit de modification permettant l’utilisation d’autres gaz est fourni avec la cuisinière. Cette cuisinière doit être installée conformément nn aux instructions appropriées des présentes et à Si la cuisinière doit être modifiée pour fonctionner avec un autre gaz, nous recommandons d’effectuer cette modification avant l’installation. Reportez-vous aux instructions fournies avec le kit de modification. la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales. Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière nn convient au type de gaz et à la tension Après modification de l’appareil, veuillez apposer l’étiquette de modification sur la partie appropriée du badge technique, pour permettre d’identifier le type de gaz utilisé pour l’installation de la cuisinière. d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge technique. Cette cuisinière est un appareil de classe 2 et de nn sous-classe 1. Cet appareil peut être modifié afin d’être utilisé avec nn d’autres types de gaz. Cet appareil doit être installé conformément à la nn réglementation en vigueur, et uniquement dans un endroit bien ventilé. Dans votre intérêt et par souci de sécurité, nn légalement, tous les appareils à gaz doivent être installés par des personnes compétentes. Une installation incorrecte n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des poursuites. 19 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Vérification des Pièces Grilles de table de cuisson L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du matériel indiqué ci-dessous : Support spécial de wok • Dispositif stabilisateur : Un dispositif stabilisateur (équerre ou chaîne) doit être monté sur la cuisinière si celle-ci est alimentée en gaz par le biais d’un tuyau flexible. Ce dispositif stabilisateur n’est pas fourni avec l’appareil mais est en vente dans la plupart des magasins de bricolage. Grille totalité du four Support de lèchefrite • Manometre • Tuyau flexible de gaz : Doit être conforme aux normes appropriées. ArtNo.326-0013 - Full capacity shelf (Falcon) • Multimetre : Pour les contrôles électriques ArtNo.326-0004 - Cradle shelf Vous aurez aussi besoin des outils suivants : 2 lèchefrites et grilles ArtNo.331-0008 - 90SC grill pan & trivet Cloison éco-énergie 3 grilles éco-énergie 1. Perceuse électrique 2. Foret à maçonnerie (nécessaire seulement pour montage sur sol en pierre ou en béton) 3. Chevilles Rawlplugs (nécessaires seulement pour montage sur sol en pierre ou en béton) 4. Mètre en acier 5. Tournevis cruciforme 6. Tournevis à lame plate 7. Niveau à bulle 8. Crayon 9. Clé réglable ArtNo.326-0002 - Energy saving shelf Plinthe ArtNo.281-0028 - Albertine divider ArtNo.350-0008 - 90 SC plinth 10. Vis pour le montage de l’équerre stabilisatrice 11. 4 mm et 3 mm clé hexagonale 12. Clé polygonale ou à douilles de 13 mm 20 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Positionnement de la cuisinière Fig. 7.1 75 mm min Fig. 7.1 and Fig. 7.2 Le schéma indique les cotes minimales recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes. 75 mm min 800 mm min Ne placez pas la cuisinière sur un support. Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou audessus de tout plan de travail adjacent. 100° 140° 180° 220° Laissez un espace de 75 mm AU-DESSUS du niveau de la table de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute surface verticale adjacente. 912 mm min 937 mm max Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm. Fig. 7.2 Laissez un espace de 650 mm au minimum entre la partie supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale combustible. 900 mm min* *Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux instructions du fabricant de hotte. ArtNo.092-0006 - 900S DF min positions above cooker **Tout revêtement doit être installé conformément aux instructions du fabricant. Une marge doit être appliquée pour le poids supplémentaire du conduit qui est installé sur la plaque chauffante de la cuisinière. 410 mm min 5 mm ** 100° 220° 140° 180° 5 mm Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur, aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement susceptibles aux risques de dommages thermiques et de décoloration. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des températures de moins de 65 °C au-dessus de la température ambiante. Nous recommandons de laisser un espace de 910 mm entre les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière. La cuisinière ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir être déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et l’entretien. 21 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Déplacement de la cuisinière Fig.8.1 N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque celle-ci est sous tension. La cuisinière est très lourde, faites très attention. Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du sol est solidement fixé en place ou retirez-le afin de ne pas l’abîmer en déplaçant la cuisinière. Deux galets arrière de mise à niveau et deux supports avant vissables facilitent le déplacement de la cuisinière. Vous devrez utiliser l’outil de mise à niveau. Fig.8.2 Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant, inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du socle d’emballage en polystyrène (Fig.8.1). Répétez cette procédure à l’arrière et retirez la partie arrière du socle. Baissez les Deux Galets Arriere Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, mettre d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans l’écrou hexagonal d’adjustement (Fig.8.2). Tourner l’écrou dans le sens horaire pour soulever et dans le sens antohoraire pour baisser. Fig.8.3 Effectuez 10 tours compltes (360 º) en sens horaire. Tournez et retirez l’outil de mise à niveau 20 fois. Exécution du mouvement ArtNo.010-0004 Moving the cooker Dépliez le bord arrière du plateau d’emballage. Agrippez la cuisinière sous le panneau de commande et soulevez légèrement l’avant de la cuisinière (Fig.8.3). Poussez la cuisinière vers l’arrière avec précaution pour la dégager de son socle d’emballage. Retirez le plateau d’emballage. Poussez la cuisinière près de sa position finale, en laissant juste assez de place pour pouvoir avoir accès à l’arrière. N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons de commande pour déplacer la cuisinière. 22 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Fixation de l’Equerre ou Chaîne de Stabilisation Fig.8.4 Restrictive de la Stability chain chaîne Sauf indication contraire, une cuisinière raccordée à un tuyau flexible de gaz doit être fixée avec un dispositif stabilisateur adapté. Les dispositifs stabilisateurs adaptés sont représentés en Fig.8.4, Fig.8.5 et Fig.8.6. Si vous utilisez une chaîne de stabilisation (Fig.8.4) la chaîne devra alors être aussi courte que possible et fixée fermement à l’arrière de la cuisinière. Fig.8.5 Support stabilisateur Si vous utilisez une équerre de stabilisation (Fig.8.5 et Fig.8.6), ajustez alors l’équerre de façon à avoir le moins de dégagement possible entre l’équerre et le rail de prise à l’arrière de la cuisinière La cuisinière Fixez l’équerre de sorte qu’elle s’encastre le plus loin possible dans le châssis de la cuisinière 3 mm min Le sol ArtNo.070-0014 - Stability bracket - Wall fitting Repositionnement de la Cuisinière après Raccordement Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement, débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière, puis vérifiez à l’arrière de l’appareil que le câble d’alimentation n’est pas entravé. Fixation sol classique Fig.8.6 Support stabilisateur externe Pendant le déplacement de la cuisinière, assurez-vous que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés. La cuisinière Au mur Si la cuisinière est dotée d’une chaîne stabilisatrice, défaitesla pour pouvoir manœuvrer la cuisinière. N’oubliez pas de la remettre en place lorsque vous replacez la cuisinière. 3 mm min Lors de la remise en place de la cuisinière, vérifiez de nouveau que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés ou coincés. Le sol Fixation mur classique Mise à Niveau Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé sur une des grilles de four pour vérifier le niveau. Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne pas l’endommager ou endommager les éléments. Les supports avant et les galets arrière réglables permettent la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de l’arrière de la cuisinière, utilisez l’outil de mise à niveau fourni pour tourner les écrous de réglage aux coins avant inférieurs de l’appareil. Pour régler les supports avant, tournez les socles pour lever ou abaisser. 23 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Raccordement de l’alimentation en gaz Fig. 8.1 Modification en vue de l’Utilisation d’un autre gaz ISO 7-1 ISO 228-1 A ce stade, vous devez effectuer la modification nécessaire si vous souhaitez utiliser la cuisinière avec un autre type de gaz. Reportez-vous à la section sur la modification dans les présentes instructions et reportez-vous aux instructions fournies avec le kit de modification. Raccordement de l’alimentation en gaz 40 Doit être conforme aux normes appropriées. Fig. 8.2 80 140 Vissez l’extrémité filetée du tuyau flexible dans l’admission de gaz. Lorsque le raccordement est terminé, effectuez un essai de pression pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière. 330 ‘A’ Le raccord d’admission de la cuisinière est de type interne ISO 7-1. Si le raccordement doit être de type ISO 228-1, utilisez le raccord d’adaptation ISO 7-1- ISO 228-1 fourni dans le kit de modification (Fig. 8.1). Vissez le raccord dans l’admission de la cuisinière en serrant à la main. A l’aide de deux outils appropriés, l’un placé au niveau de l’admission située sur la cuisinière pour veiller à en assurer stabilité et l’autre sur le raccord, vissez le raccord dans l’admission. Couple minimum 15 Nm. Couple maximum 20 Nm. Raccordement du tuyau flexible au connecteur. ArtNo.062-0002 - 90SC - Prof+ - Gas connection All dimensions in millimetres Toutes les dimensions en millimètre Le tuyau flexible (non fourni avec la cuisinière) doit être conforme aux normes en vigueur. Les tuyaux flexibles sont disponibles dans la plupart des magasins de matériaux et de bricolage. L’alimentation en gaz domestique doit être terminée par un raccord baïonnette orienté vers le bas. Le raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière. En cas de doute, contactez votre fournisseur. Les boîtiers arrière de la cuisinière limitent la position du point d’alimentation. Il est difficile de donner des cotes précises, étant donné que la hauteur de la cuisinière est réglable et que chaque raccordement est différent. Vous pouvez utiliser un tuyau flexible de 900 mm, mais un tuyau de 1250 mm offre plus de flexibilité quant au positionnement du raccord baïonnette et facilite le déplacement de la cuisinière. Montez le tuyau de façon à ce que les raccords d’admission et de sortie soient verticaux et que le tuyau pende en forme de «U». Idéalement, le raccord d’alimentation domestique doit être dans la partie ombrée ‘A’ indiquée (Fig. 8.2). 24 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Essai de Pression La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur de l’un des brûleurs centraux de la table de cuisson (non pas au niveau du brûleur de Wok). La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur d’un des brûleurs de la table de cuisson gauche. Retirez la tête d’un des brûleurs. Montez le manomètre sur le gicleur. Mettez en marche un des autres brûleurs de la table de cuisson. Tournez et appuyez sur le bouton de commande du brûleur avec manomètre, pour permettre l’arrivée du gaz. Reportez-vous au badge technique pour les pressions d’essais. Eteignez les brûleurs. Replacez le chapeau du brûleur, en veillant à le remonter correctement sur le corps du brûleur. 25 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. 9. Raccordement Electrique Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié, conformément à la réglementation en vigueur et aux prescriptions de la compagnie d’électricité locale. Disjoncteurs Differentials L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites; par conséquent, nous recommandons de protéger la cuisinière par un disjoncteur différentiel. MISE EN GARDE : Cet appareil doit etre mis a la terre. nn Remarque : La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de contact de 3 mm au minimum entre les pôles). EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE. Fig. 9.1 Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une nn prise d’alimentation domestique ordinaire. L N Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type d’alimentation électrique (Fig. 9.1 et Fig. 9.2). Vérifiez que les connecteurs sont montés correctement et que les vis des bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur à l’aide du serre-câble. 10 mm² max ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase 6 mm² max 230 V ac 50 Hz Fig. 9.2 L1 N L3 L2 6 mm² max 3N ac 230/400 V 50 Hz 26 6 mm² max 10 mm² max INSTALLATION Check the appliance is electrically safe and gas sound when you have finished. 10. Final checks and fittings Hotplate Check Fig. 10.1 Check each burner in turn. There is a flame supervision device(FSD) that stops the flow of gas to the burner if the flame goes out. ArtNo.062-0001 - 90 Prof+ FX - Removing the door To light a burner, push in and turn the associated control knob to the high position indicated by the large flame symbol (). The igniter should spark and light the gas. Keep holding the knob pressed in to let the gas through to the burner for a few seconds. If, when you let go of the control knob, the burner goes out, then the FSD has not been bypassed. Turn the control knob to the Off position and wait for one minute before you try again, this time making sure to hold in the control knob for slightly longer. Fig. 10.2 Oven check Turn on the oven and check that it starts to heat up. Check that the oven lights are working. Turn off the oven. Note: The oven light bulb is not included in the guarantee. Fig. 10.3 Fitting Removing the oven door To remove the oven door, open the door fully. Swivel the locking ‘U’ clips forward to the locking position (Fig. 10.1). Grip the sides of the door, lift upwards and then slide the door forwards (Fig. 10.2). Refitting the oven door To refit the door, slide the hinges back into their slots. Rotate the locking ‘U’ clips back to fit onto the hinges. ArtNo.350-0012 - Securing the plinth Fitting the plinth Remove the 3 screws for the plinth mounts along the front bottom edge of the cooker (Fig. 10.3). Fasten the plinth using these screws. Customer care Installer: Please complete your details in this guide, inform the user how to operate the cooker and hand over the instructions. 27 Français Pour installer le tiroir de rangement Pour retirer le tiroir de rangement 28 Français 11. Entretien et pièces Veuillez remplir la fiche technique ci-jointe et la conserver à des fins de référence ultérieure – cette information nous permettra d’identifier exactement votre cuisinière et de mieux répondre à vos besoins. Cette fiche vous fera gagner du temps et vous sera très utile plus tard en cas de problème concernant votre cuisinière. Nous vous conseillons également de conserver votre facture d’achat avec la présente brochure. Vous devrez peut-être présenter cette facture pour valider une visite sur place dans le cadre de la garantie. Type de Combustible Nom de l’Appareil ArtNo.050-0048 - Installer information table FRE Cette information figure sur le badge technique de l’appareil. Il est situé dans la partie inférieure du logement du tiroir. Pour le retrait du tiroir, voir la section « Rangement » des présentes instructions. Couleur En cas de problème Numéro de Série de l’Appareil Dans le cas où vous auriez un problème avec votre cuisinière, veuillez d’abord lire la suite de la présente brochure, en particulier la section « Dépannage », pour vérifier que l’appareil est utilisé correctement. Nom et Adresse du Détaillant Si le problème persiste, contactez votre fournisseur. Remarque Si votre appareil n’est plus couvert par la garantie de trois ans, notre fournisseur de services d’entretien peut vous facturer cette visite. Si vous devez faire appel à un technicien d’entretien et si le défaut n’est pas la responsabilité du fabricant, notre fournisseur de services d’entretien se réserve le droit de facturer son intervention. Date d’Achat Les rendez-vous non respectés par le client peuvent être facturés. Après la période de garantie Nom et Adresse de l’Installateur Nous recommandons un entretien périodique de nos appareils pendant toute leur vie utile afin de garantir des performances et une efficacité optimales. Les interventions d’entretien doivent être effectuées uniquement par des personnes techniquement compétentes et qualifiées. Pièces de rechange Date d’Installation Pour garantir une performance optimale et sûre, nous recommandons l’utilisation exclusive de pièces d’origine. N’utilisez pas de commandes de gaz remises à neuf ou non autorisées. Contactez votre fournisseur. 29 N L2 L1 30 M G R o v v w y K L o gy bl Bottes noires A D R O N E v br r r (f) bk bk claire bl r L H S br r r r (f) J I r E y F H T w E A bl gy D M Bottes claires C r (f) r (f) ArtNo.080-0023 - LC Albertine 36 USA circuit diagram r N bk bk bk O bl r P bl br br br B bk w v v R v bl claire Q T U claire L1 S L2 r r Noir Brun Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet (pourpre) Gris (ardoise) Blanc Rouge (drapeau) bk br r o y g bl v (pr) gy (s) w r (f) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U Dispositif de réglage des fonctions Dispositif de réglage de la température Élément DR bas Élément DR haut extérieur Élément DR haut intérieur Élément DR ventilateur Ventilateur DR Ventilateur de refroidissement Élément GA bas Élément GA haut extérieur Élément GA haut intérieur Élément GA ventilateur Ventilateur GA Protection T/stat Néon du four Éclairage de four Éclairage de four Interrupteur de lampe de four Générateur d’étincelle Raccord terminal Commutateurs à prise Code Description Couleur Code N L2 L1 Français 12. Schéma de câblage Français 13. Fiche technique LA CUISINIERE EST DE CATEGORIE: Cat II2H3+. A la livraison, cet appareil est réglé sur gaz naturel de type H (G20 à 20 millibars). Un kit de modification permettant l’utilisation d’autres gaz est fourni avec la cuisinière. A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur. EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la porte du four. PAYS DE DESTINATION : GB, IE, FR, NL, DE, SE, BE, AT, CH, LU. Raccordements Gaz (Rp ½ au niveau du côté arrière droit) Electricité Gaz naturel 20 mbar Butane 29 mbar Propane 37 mbar 230/400 V 50 Hz Voir le badge technique de l’appareil pour les pressions d’essais. Dimensions Identification du Modèle Falcon S 900 Mixte Hauteur maximale 937 mm minimale 912 mm Largeur hors tout 900 mm 610 mm sans poignées, 680 mm avec poignées Profondeur hors tout La hauteur minimale au-dessus de la plaque de cuisson 650 mm Puissances Table de Cuisson Vis de Dérivation* Gaz Naturel 20 mb Le Gaz Propane Liquide Injecteur Injector Brûleur de wok 57 3.5 kW interne 78 externe 126 3.5 kW (246 g/h interne 53 externe 82 Grands brûleurs 40 3 kW 134 3.0 kW (210 g/h) 87 Brûleur semi-rapide / moyen 32 1.7 kW 109 1.7 kW (119 g/h) 68 Brûleur auxiliaire / petit 28 1 kW 75 1.0 kW (70 g/h) 51 *Les vannes de cette cuisinière comportent des vis de dérivation réglables. La cuisinière comporte des vis de dérivation réglées pour le gaz naturel. Pour la conversion GPL, les vis de dérivation doivent être vissées à fond. Astuces d’économie d’énergie réchaud Astuces d’économie d’énergie four Utiliser une batterie de cuisine avec une base plate. Cuisiner si possible les aliments en même temps. Utiliser une batterie de cuisine à la bonne taille. Observer un temps de pré-cuisson court. Utiliser une batterie de cuisine avec un couvercle. Ne pas prolonger le temps de cuisson. Réduire la quantité de liquide ou de graisse au minimum. Ne pas oublier d'éteindre l'appareil à la fin de la cuisson. Dès que le liquide commence à bouillir, baisser le feu. Ne pas ouvrir la porte du four en cours de cuisson. La consommation repose sur G30. 31 Français Données d’efficacité du réchaud Marque Falcon Identification du Modèle Falcon 900S Taille 90 Cavité Unique Type Mixte Type de Plaque GAZ Nombre de brûleurs à gaz 5 Brûleur auxiliaire / petit (brûleur à gaz EE) - Brûleur semi-rapide / petit (brûleur à gaz EE) 60.8% Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE) - Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE) 58.5% Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE) 58.5% Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE) 58.5% Ultra Rapide / grand (EE gas burner) 55.4% Wok (brûleur à gaz EE) - Wok (brûleur à gaz EE) - Plaque gaz EE réchaud (*) 58.3% Les informations qui sont marquées par (*) ne sont pas nécessaires avec les plaques de cuisson à combustible mixte 32 Français Données du Four Marque Falcon Identification du Modèle Falcon 900S Type de Four Électrique Masse kg 142 Nombre de cavités 1 Cavité Unique Type de combustible Électrique Type de cavité *Porte abattante Multifonction* Courant - Par convention 2.75 Courant - Convection forcée 3.3 Volume Litres 114 Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle kWh / cycle 1.16 Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée kWh / cycle 1.03 Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle 112.8 Indice d’efficacité énergétique - convection forcée 100.1 Classe énergétique A Informations supplémentaires Ce four est conforme à la norme EN 60350-1 Rendement maximum @ 230 V 50 Hz Complètement Divisé Elément de ventilateur 3.30 kW 1.65 kW Elément supérieur 3.49 kW 1.75 kW Elément gratineur 2.11 kW 1.06 kW Elément inférieur 1.38 kW 0.69 kW Charge électrique totale maximum à 230 V (total approximatif, y compris les lumières du four, le ventilateur du four, etc.) 33 3.6 kW Remarques 34 Remarques 35 Clarence Street, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV31 2AD, England. Tel: +44 (0) 1926 457628 E-mail: consumers@falconappliances.co.uk