Manuel du propriétaire | Neff D95IPP1N0 Hotte décorative murale Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
Hotte [fr] Notice d’utilisation et de montage fr Þ Table des matières NOTICE D'UTILISATION .......................................................... 2 NOTICE DE MONTAGE.......................................................... 20 8 Utilisation conforme ...................................................... 2 ( Précautions de sécurité importantes........................... 3 7 Protection de l'environnement ..................................... 5 Ç Modes ............................................................................. 5 1 Utilisation de l’appareil ................................................. 6 2 Nettoyage et maintenance .......................................... 16 3 Anomalies, que faire ? ................................................ 18 4 Service après-vente..................................................... 18 ( Précautions de sécurité importantes ........................ 21 K Consignes générales .................................................. 23 5 Installation ................................................................... 24 [ f r ] Not i ce d’ ut i l i sat i on et de mont age NOTICE D'UTILISATION Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com 8Utilisation conforme Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant. La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie s’il a été encastré conformément à la notice de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. L'appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. Surveiller l'appareil pendant son fonctionnement. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages provoqués par une utilisation inexperte ou des erreurs de manipulation. Ut i l i sat i on conf or me 2 Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent en aucun cas s'occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de 15 ans et plus et agissent sous surveillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur. Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport. Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance. Précautions de sécurité importantes fr (Précautions de sécurité importantes :Mise en garde Risque d'asphyxie ! Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage. Pr écaut i ons de sécur i t é i mpor t ant es : Mise en garde Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation de l'air et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit suffisant. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (cheminée par exemple). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop faible, une dépression se forme. Des gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation. ■ Il faut donc toujours s'assurer que l'apport d'air frais est suffisant ■ La présence d'une ventouse télescopique d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à assurer le respect de la valeur limite. Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). On y parvient en présence d'ouvertures non obturables aménagées par ex. dans les portes, fenêtres et en association avec des ventouses télescopiques d'admission/ évacuation de l'air à travers la maçonnerie ou par d'autres mesures techniques permettant à l'air d'affluer pour assurer la combustion. Demandez toujours conseil au maître ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération. Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement en mode recyclage, le fonctionnement est possible sans restrictions. : Mise en garde Risque d’incendie ! ■ Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Risque ■ Les d'incendie dépôts de! graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais travailler avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. flamber). N’installer l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) qu’en présence d’un couvercle fermé et non amovible. Aucune projection d’étincelles ne doit avoir lieu. Risque d'incendie ! ■ L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire. Risque ! ■ Des d'incendie foyers à gaz sans qu'un récipient ne soit placé sur le foyer dégagent une forte chaleur lors du fonctionnement. Un appareil de ventilation monté au-dessus peut être endommagé ou prendre feu. Utiliser les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus. Risque ! ■ Lorsd'incendie du fonctionnement simultané de plusieurs foyers gaz il y a une forte production de chaleur. Un appareil de ventilation monté au-dessus peut être endommagé ou prendre feu. Ne faites jamais fonctionner en même temps deux foyers gaz à feu vif pendant plus de 15 minutes. Un brûleur grande puissance de plus de 5kW (Wok) chauffe autant que deux brûleurs gaz. 3 fr Précautions de sécurité importantes : Mise en garde Risque de brûlure ! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants. : Mise en garde Risque de blessure ! ■ Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. Risque blessure ! ■ Des de objets déposés sur l'appareil peuvent tomber. Ne pas déposer d’objets sur l’appareil. Risque de blessure ■ La lumière des! lampes LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées. : Mise en garde Risque de blessures ! Risque de pincement lors de l'ouverture et de la fermeture de la façade en verre. Ne placez pas vos mains derrière le vitrage ni au niveau des charnières. : Mise en garde Danger par magnétisme ! La façade de l'appareil contient des aimants permanents. Ceux-ci peuvent influer sur des implants électroniques, par ex. stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline. Si vous portez un implant électronique, respectez une distance d'au moins 10 cm entre vous et l'avant de l'appareil. : Mise en garde Risque de choc électrique ! ■ Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente. Risque de choc électrique ! ■ Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente. Risque de choc électrique ! ■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur. Causes de dommages Attention ! Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. La condensation peut provoquer de la corrosion. Remplacer immédiatement les ampoules défectueuses, afin d'empêcher une surcharge des ampoules restantes. Risque de détérioration par pénétration d'humidité dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les éléments de commande avec un chiffon mouillé. Les surfaces peuvent être endommagées par un nettoyage non conforme. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser de nettoyant pour inox. Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent endommager la surface. Ne jamais utiliser de nettoyants agressifs ou à récurer. Risque d'endommagement par le reflux de condensat. Installer le conduit d'air vicié légèrement incliné vers le bas à partir de l'appareil (1° de pente) Risque d'endommagement par sollicitation incorrecte des éléments de design. Ne tirez pas sur les éléments de design. Ne posez ou ne suspendez aucun objet sur/à des éléments de design. 4 Protection de l'environnement 7Protection de l'environnement ÇModes Modes Mode Évacuation de l’air L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres à cet effet, transite par un conduit puis gagne l’extérieur. Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement éliminer l'appareil. Pr ot ect i on de l ' envi r on emnt Économies d'énergie ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lors de la cuisson, prévoir de l'air frais suffisant afin que la hotte aspirante fonctionne de manière efficace en produisant peu de bruit. Adapter la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson. N'utiliser le vitesse intensive que si cela s'avère nécessaire. Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie. En cas d'intenses vapeurs de cuisson, sélectionner une vitesse de ventilateur plus importante à temps. Les vapeurs de cuisson déjà dispersées dans la cuisine nécessitent un fonctionnement plus long de la hotte aspirante. Éteindre la hotte aspirante quand elle n'est plus utilisée. Éteindre l'éclairage quand il n'est plus utilisé. Nettoyer le filtre selon les intervalles indiqués ou le remplacer pour augmenter l'efficacité de la ventilation et évit'er tout risque d'incendie. Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. fr Remarque : L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des foyers à combustion. ■ ■ Si l’air sortant circule par une cheminée non en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous procurer l’accord du ramoneur compétent dans votre quartier. Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser une ventouse télescopique. Mode Recyclage de l’air L’air aspiré se nettoie en traversant les filtres à graisse et un filtre au charbon actif, puis il revient dans la cuisine. Remarque : Pour lier les odeurs dans l’air recyclé, vous devrez incorporer un filtre au charbon actif. Pour connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil en mode Recyclage d’air, consultez les prospectus ou votre revendeur spécialisé. Vous pourrez vous procurer les accessoires dans le commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne. 5 Utilisation de l’appareil fr 1Utilisation de l’appareil Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. Ut i l i sat i on de l ’ ap ar ei l Remarque : . Allumez la hotte aspirante dès le début de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer les buées de cuisson le plus efficacement. Bandeau de commande, variante 1 Symbole Explication Fonction NoiseReduction # Q 3 A @ Ventilateur marche/arrêt La fonction NoiseReduction réduit le bruit du ventilateur. Fonction NoiseReduction Activation ˜ 9 6 Fonction AirFresh Réduire la vitesse de ventilation Augmenter la vitesse de ventilation/vitesse intensive 1, 2 Sélection directe Vitesse intensive 2 Poursuite du ventilateur Lumière marche/arrêt/gradation Affichage Q 1-3 9 3 Explication Fonction NoiseReduction Effleurez le symbole Q. Fonction AirFresh Fonction AirFresh 3 apparaît dans le bandeau d'affichage. Le Effleurez le symbole #. Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ. Appuyez sur + ou - pour modifier la puissance du ventilateur. Éteindre Effleurez le symbole #. 6 Désactivation Activation Allumer ■ Effleurez le symbole Q. Vitesses de ventilation Poursuite du ventilateur Régler le ventilateur ■ Remarque : La fonction peut être activée pour toutes les vitesses du ventilateur, sauf la vitesse ‚. La fonction reste active, même après la désactivation du ventilateur. Effleurez le symbole 3. ventilateur fonctionne environ 5 minutes par heure à la vitesse de ventilation 1. Désactivation Effleurez le symbole 3. La fonction AirFresh est arrêtée. Utilisation de l’appareil fr La vitesse intensive Indicateur de saturation Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive. Une fois que les filtres à graisse métalliques ou le filtre à charbon actif sont saturés, les symboles correspondants clignotent après l'extinction de l'appareil : Activation Effleurez le symbole ˜. ˜ƒ s'allume dans l'affichage. Effleurez de nouveau le symbole ˜ pour recommuter à la vitesse intensive ˜‚. Remarque : Au bout d'environ 6 minutes, la hotte aspirante rebascule d'elle-même sur la vitesse de ventilation 3. Désactivation Si vous voulez désactiver la vitesse intensive avant l'écoulement du temps préréglé, effleurez le symbole ˜. Position intermédiaire de la façade en verre Sur certains appareils, une position intermédiaire de la façade en verre est possible. La position intermédiaire peut être utilisée en cas de d'émanation d'odeurs ou de vapeurs. Prenez la façade en verre par le centre et ouvrez-la avec précaution. ■ ■ ■ C'est au plus tard à ce moment-là que vous devez nettoyer les filtres à graisse métalliques ou changer le filtre à charbon actif. ~ "Nettoyage et maintenance" à la page 16 Il est possible de réinitialiser les indicateurs de saturation pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire, effleurez le symbole A. Commutation de l’affichage pour le mode Recyclage Pour le mode recirculation de l'air, la commande électronique doit être commutée en conséquence : ■ ■ Poursuite ventilateur Activation ■ Effleurez le symbole 9. Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 1. Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout d'environ 10 minutes. ■ Désactivation Effleurez le symbole 9. La poursuite du ventilateur est immédiatement arrêtée. Filtres à graisse métalliques : ”ª Filtres à charbon actif : ’ª Filtres à graisse métalliques et à charbon actif : ”ª et ’ª La hotte doit être raccordée au secteur, mais éteinte. Appuyez sur le symbole Q et maintenez-le enfoncé, effleurez le symbole @ ou A jusqu'à ce que l'affichage 2 pour le mode recirculation de l'air (filtre non régénérable) s'allume. Relâchez le symbole Q. La commande électronique est commutée au mode recirculation de l'air (filtre non régénérable). Appuyez sur le symbole Q et maintenez-le enfoncé, effleurez le symbole @ ou A jusqu'à ce que l'affichage 3 pour le mode recirculation de l'air (filtre régénérable) s'allume. Relâchez le symbole Q. La commande électronique est commutée au mode recirculation de l'air (filtre régénérable). En effleurant répétitivement et en maintenant enfoncé le symbole Q et en effleurant le symbole @ ou A jusqu'à ce que l'affichage 1 s'allume, la commande électronique est remise sur le mode évacuation extérieure. Éclairage Signal sonore Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment du ventilateur. Activation Effleurez le symbole 6. Régler la luminosité Maintenez le symbole 6 appuyé jusqu'à ce que la luminosité désirée soit atteinte. Effleurez simultanément les symboles # et Q, et maintenez-les enfoncés pendant env. 3 secondes, le ventilateur étant éteint. Un signal sonore retentit à titre de confirmation. ‚ s'allume lorsque le signal sonore est activé. Désactivation Effleurez simultanément les symboles # et Q, et maintenez-les enfoncés pendant env. 3 secondes, le ventilateur étant éteint. Un signal sonore retentit à titre de confirmation. ‹ s'allume lorsque le signal sonore est désactivé. 7 Utilisation de l’appareil fr Bandeau de commande, variante 2 Symbole # Q 3 A @ ˜ k 6 Explication Ventilateur marche/arrêt Effleurez le symbole 3. Fonction AirFresh 3 apparaît dans le bandeau d'affichage. Le Réduire la vitesse de ventilation/poursuite du ventilateur Augmenter la vitesse de ventilation/vitesse intensive 1, 2 Sélection directe Vitesse intensive 2 Lumière marche/arrêt/gradation Q 1-3 9 3 Explication Fonction NoiseReduction Vitesses de ventilation Poursuite du ventilateur Fonction AirFresh Régler le ventilateur Allumer ■ ■ Effleurez le symbole #. Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ. Appuyez sur + ou - pour modifier la puissance du ventilateur. Éteindre Effleurez le symbole #. Fonction NoiseReduction La fonction NoiseReduction réduit le bruit du ventilateur. Activation Remarque : La fonction peut être activée pour toutes les vitesses du ventilateur, sauf la vitesse ‚. La fonction reste active, même après la désactivation du ventilateur. Effleurez le symbole Q. Désactivation Effleurez le symbole Q. 8 Activation Fonction NoiseReduction AmbientLight Affichage Fonction AirFresh ventilateur fonctionne environ 5 minutes par heure à la vitesse de ventilation 1. Désactivation Effleurez le symbole 3. La fonction AirFresh est arrêtée. Poursuite ventilateur Activation Effleurez le symbole A, pendant que le ventilateur fonctionne à la vitesse 1. Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 1. Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout d'environ 10 minutes. Désactivation Effleurez le symbole @, pour sélectionner une autre vitesse de ventilateur. La poursuite du ventilateur est immédiatement arrêtée. La vitesse intensive Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive. Activation Effleurez le symbole ˜. ˜ƒ s'allume dans l'affichage. Effleurez de nouveau le symbole ˜ pour recommuter à la vitesse intensive ˜‚. Remarque : Au bout d'environ 6 minutes, la hotte aspirante rebascule d'elle-même sur la vitesse de ventilation 3. Désactivation Si vous voulez désactiver la vitesse intensive avant l'écoulement du temps préréglé, effleurez le symbole ˜. Utilisation de l’appareil fr Position intermédiaire de la façade en verre Indicateur de saturation Sur certains appareils, une position intermédiaire de la façade en verre est possible. La position intermédiaire peut être utilisée en cas de d'émanation d'odeurs ou de vapeurs. Prenez la façade en verre par le centre et ouvrez-la avec précaution. Une fois que les filtres à graisse métalliques ou le filtre à charbon actif sont saturés, les symboles correspondants clignotent après l'extinction de l'appareil : ■ ■ ■ AmbientLight Vous pouvez allumer et éteindre l'AmbientLight indépendamment du ventilateur. Effleurez le symbole k. Régler la luminosité Maintenez le symbole k appuyé jusqu'à ce que la luminosité souhaitée soit atteinte. Réglage de la couleur 1. Désactiver le ventilateur. 2. Effleurez le symbole k. Les symboles @ et A s'allument pendant environ 10 secondes. 3. Dans cet intervalle de 10 secondes, effleurez le symbole A ou @ jusqu'à ce que la couleur souhaitée soit réglée. Éclairage C'est au plus tard à ce moment-là que vous devez nettoyer les filtres à graisse métalliques ou changer le filtre à charbon actif. ~ "Nettoyage et maintenance" à la page 16 Il est possible de réinitialiser les indicateurs de saturation pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire, effleurez le symbole A. Commutation de l’affichage pour le mode Recyclage Pour le mode recirculation de l'air, la commande électronique doit être commutée en conséquence : ■ ■ ■ Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment du ventilateur. Effleurez le symbole 6. Régler la luminosité Maintenez le symbole 6 appuyé jusqu'à ce que la luminosité désirée soit atteinte. Filtres à graisse métalliques : ”ª Filtres à charbon actif : ’ª Filtres à graisse métalliques et à charbon actif : ”ª et ’ª ■ La hotte doit être raccordée au secteur, mais éteinte. Appuyez sur le symbole Q et maintenez-le enfoncé, effleurez le symbole @ ou A jusqu'à ce que l'affichage 2 pour le mode recirculation de l'air (filtre non régénérable) s'allume. Relâchez le symbole Q. La commande électronique est commutée au mode recirculation de l'air (filtre non régénérable). Appuyez sur le symbole Q et maintenez-le enfoncé, effleurez le symbole @ ou A jusqu'à ce que l'affichage 3 pour le mode recirculation de l'air (filtre régénérable) s'allume. Relâchez le symbole Q. La commande électronique est commutée au mode recirculation de l'air (filtre régénérable). En effleurant répétitivement et en maintenant enfoncé le symbole Q et en effleurant le symbole @ ou A jusqu'à ce que l'affichage 1 s'allume, la commande électronique est remise sur le mode évacuation extérieure. Signal sonore Activation Effleurez simultanément les symboles # et Q, et maintenez-les enfoncés pendant env. 3 secondes, le ventilateur étant éteint. Un signal sonore retentit à titre de confirmation. ‚ s'allume lorsque le signal sonore est activé. Désactivation Effleurez simultanément les symboles # et Q, et maintenez-les enfoncés pendant env. 3 secondes, le ventilateur étant éteint. Un signal sonore retentit à titre de confirmation. ‹ s'allume lorsque le signal sonore est désactivé. 9 Utilisation de l’appareil fr Bandeau de commande, variante 3 Symbole # Q 3 A @ ˜ 9 6 Explication Ventilateur marche/arrêt Effleurez le symbole 3. Fonction AirFresh 3 apparaît dans le bandeau d'affichage. Le Réduire la vitesse de ventilation Augmenter la vitesse de ventilation/vitesse intensive 1, 2 Sélection directe Vitesse intensive 2 ventilateur fonctionne environ 5 minutes par heure à la vitesse de ventilation 1. Désactivation Effleurez le symbole 3. La fonction AirFresh est arrêtée. Lumière marche/arrêt/gradation Q 1-3 9 3 Explication Fonction NoiseReduction Vitesses de ventilation Poursuite du ventilateur Fonction AirFresh Régler le ventilateur Allumer ■ Activation Fonction NoiseReduction Poursuite du ventilateur Affichage ■ Fonction AirFresh Effleurez le symbole #. Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ. Appuyez sur + ou - pour modifier la puissance du ventilateur. Éteindre Effleurez le symbole #. Fonction NoiseReduction La fonction NoiseReduction réduit le bruit du ventilateur. Activation La vitesse intensive Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive. Activation Effleurez le symbole ˜. ˜ƒ s'allume dans l'affichage. Effleurez de nouveau le symbole ˜ pour recommuter à la vitesse intensive ˜‚. Remarque : Au bout d'environ 6 minutes, la hotte aspirante rebascule d'elle-même sur la vitesse de ventilation 3. Désactivation Si vous voulez désactiver la vitesse intensive avant l'écoulement du temps préréglé, effleurez le symbole ˜. Position intermédiaire de la façade en verre Sur certains appareils, une position intermédiaire de la façade en verre est possible. La position intermédiaire peut être utilisée en cas de d'émanation d'odeurs ou de vapeurs. Prenez la façade en verre par le centre et ouvrez-la avec précaution. Remarque : La fonction peut être activée pour toutes les vitesses du ventilateur, sauf la vitesse ‚. La fonction reste active, même après la désactivation du ventilateur. Poursuite ventilateur Effleurez le symbole Q. Effleurez le symbole 9. Désactivation Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 1. Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout d'environ 10 minutes. Effleurez le symbole Q. Activation Désactivation Effleurez le symbole 9. La poursuite du ventilateur est immédiatement arrêtée. 10 Utilisation de l’appareil fr Éclairage Signal sonore Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment du ventilateur. Activation Effleurez et maintenez enfoncés simultanément les symboles # et Q pendant env. 3 secondes, le ventilateur étant allumé. Un signal sonore retentit à titre de confirmation. Effleurez le symbole 6. Régler la luminosité Maintenez le symbole 6 appuyé jusqu'à ce que la luminosité désirée soit atteinte. Indicateur de saturation Une fois que les filtres à graisse métalliques ou le filtre à charbon actif sont saturés, les symboles correspondants clignotent après l'extinction de l'appareil : ■ ■ ■ ‚ s'allume lorsque le signal sonore est activé. Désactivation Effleurez et maintenez enfoncés simultanément les symboles # et Q pendant env. 3 secondes, le ventilateur étant allumé. Un signal sonore retentit à titre de confirmation. ‹ s'allume lorsque le signal sonore est désactivé. Filtres à graisse métalliques : ”ªª Filtres à charbon actif : ’ªª Filtres à graisse métalliques et à charbon actif : ”ªª et ’ªª C'est au plus tard à ce moment-là que vous devez nettoyer les filtres à graisse métalliques ou changer le filtre à charbon actif. ~ "Nettoyage et maintenance" à la page 16 Il est possible de réinitialiser les indicateurs de saturation pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire, effleurez le symbole A. Commutation de l’affichage pour le mode Recyclage Pour le mode recirculation de l'air, la commande électronique doit être commutée en conséquence : ■ ■ ■ ■ La hotte aspirante doit être raccordée au secteur et en service. Appuyez sur le symbole Q et maintenez-le enfoncé, effleurez le symbole @ ou A jusqu'à ce que l'affichage 2 pour le mode recirculation de l'air (filtre non régénérable) s'allume. Relâchez le symbole Q. La commande électronique est commutée au mode recirculation de l'air (filtre non régénérable). Appuyez sur le symbole Q et maintenez-le enfoncé, effleurez le symbole @ ou A jusqu'à ce que l'affichage 3 pour le mode recirculation de l'air (filtre régénérable) s'allume. Relâchez le symbole Q. La commande électronique est commutée au mode recirculation de l'air (filtre régénérable). En effleurant répétitivement et en maintenant enfoncé le symbole Q et en effleurant le symbole @ ou A jusqu'à ce que l'affichage 1 s'allume, la commande électronique est remise sur le mode évacuation extérieure. 11 Utilisation de l’appareil fr Bandeau de commande, variante 4 Symbole # Q 3 A @ ˜ k 6 Explication Ventilateur marche/arrêt Effleurez le symbole 3. Fonction AirFresh 3 apparaît dans le bandeau d'affichage. Le Réduire la vitesse de ventilation/poursuite du ventilateur Augmenter la vitesse de ventilation/vitesse intensive 1, 2 Sélection directe Vitesse intensive 2 Lumière marche/arrêt/gradation Q 1-3 9 3 Explication Fonction NoiseReduction Vitesses de ventilation Poursuite du ventilateur Fonction AirFresh Régler le ventilateur Allumer ■ ■ Effleurez le symbole #. Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ. Appuyez sur + ou - pour modifier la puissance du ventilateur. Éteindre Effleurez le symbole #. Fonction NoiseReduction La fonction NoiseReduction réduit le bruit du ventilateur. Activation Remarque : La fonction peut être activée pour toutes les vitesses du ventilateur, sauf la vitesse ‚. La fonction reste active, même après la désactivation du ventilateur. Effleurez le symbole Q. Désactivation Effleurez le symbole Q. 12 Activation Fonction NoiseReduction AmbientLight Affichage Fonction AirFresh ventilateur fonctionne environ 5 minutes par heure à la vitesse de ventilation 1. Désactivation Effleurez le symbole 3. La fonction AirFresh est arrêtée. Poursuite ventilateur Activation Effleurez le symbole A, pendant que le ventilateur fonctionne à la vitesse 1. Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 1. Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout d'environ 10 minutes. Désactivation Effleurez le symbole @, pour sélectionner une autre vitesse de ventilateur. La poursuite du ventilateur est immédiatement arrêtée. La vitesse intensive Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive. Activation Effleurez le symbole ˜. ˜ƒ s'allume dans l'affichage. Effleurez de nouveau le symbole ˜ pour recommuter à la vitesse intensive ˜‚. Remarque : Au bout d'environ 6 minutes, la hotte aspirante rebascule d'elle-même sur la vitesse de ventilation 3. Désactivation Si vous voulez désactiver la vitesse intensive avant l'écoulement du temps préréglé, effleurez le symbole ˜. Utilisation de l’appareil fr Position intermédiaire de la façade en verre Indicateur de saturation Sur certains appareils, une position intermédiaire de la façade en verre est possible. La position intermédiaire peut être utilisée en cas de d'émanation d'odeurs ou de vapeurs. Prenez la façade en verre par le centre et ouvrez-la avec précaution. Une fois que les filtres à graisse métalliques ou le filtre à charbon actif sont saturés, les symboles correspondants clignotent après l'extinction de l'appareil : ■ ■ ■ AmbientLight Vous pouvez allumer et éteindre l'AmbientLight indépendamment du ventilateur. Effleurez le symbole k. Régler la luminosité Maintenez le symbole k appuyé jusqu'à ce que la luminosité souhaitée soit atteinte. Réglage de la couleur 1. Désactiver le ventilateur. 2. Effleurez le symbole k. Les symboles @ et A s'allument pendant environ 10 secondes. 3. Dans cet intervalle de 10 secondes, effleurez le symbole A ou @ jusqu'à ce que la couleur souhaitée soit réglée. Éclairage Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment du ventilateur. C'est au plus tard à ce moment-là que vous devez nettoyer les filtres à graisse métalliques ou changer le filtre à charbon actif. ~ "Nettoyage et maintenance" à la page 16 Il est possible de réinitialiser les indicateurs de saturation pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire, effleurez le symbole A. Commutation de l’affichage pour le mode Recyclage Pour le mode recirculation de l'air, la commande électronique doit être commutée en conséquence : ■ ■ ■ Effleurez le symbole 6. Régler la luminosité Maintenez le symbole 6 appuyé jusqu'à ce que la luminosité désirée soit atteinte. Filtres à graisse métalliques : ”ªª Filtres à charbon actif : ’ªª Filtres à graisse métalliques et à charbon actif : ”ªª et ’ªª ■ La hotte aspirante doit être raccordée au secteur et en service. Appuyez sur le symbole Q et maintenez-le enfoncé, effleurez le symbole @ ou A jusqu'à ce que l'affichage 2 pour le mode recirculation de l'air (filtre non régénérable) s'allume. Relâchez le symbole Q. La commande électronique est commutée au mode recirculation de l'air (filtre non régénérable). Appuyez sur le symbole Q et maintenez-le enfoncé, effleurez le symbole @ ou A jusqu'à ce que l'affichage 3 pour le mode recirculation de l'air (filtre régénérable) s'allume. Relâchez le symbole Q. La commande électronique est commutée au mode recirculation de l'air (filtre régénérable). En effleurant répétitivement et en maintenant enfoncé le symbole Q et en effleurant le symbole @ ou A jusqu'à ce que l'affichage 1 s'allume, la commande électronique est remise sur le mode évacuation extérieure. Signal sonore Activation Effleurez et maintenez enfoncés simultanément les symboles # et Q pendant env. 3 secondes, le ventilateur étant allumé. Un signal sonore retentit à titre de confirmation. ‚ s'allume lorsque le signal sonore est activé. Désactivation Effleurez et maintenez enfoncés simultanément les symboles # et Q pendant env. 3 secondes, le ventilateur étant allumé. Un signal sonore retentit à titre de confirmation. ‹ s'allume lorsque le signal sonore est désactivé. 13 Utilisation de l’appareil fr Bandeau de commande, variante 5 Symbole # Q 3 A @ ˜ ‘ 6 Explication Ventilateur marche/arrêt Effleurez le symbole 3. Fonction AirFresh 3 apparaît dans le bandeau d'affichage. Le Réduire la vitesse de ventilation/poursuite du ventilateur Augmenter les vitesses de ventilation/vitesse intensive 1,2 Sélection directe Vitesse intensive 2 Lumière marche/arrêt/gradation Q 1-3 9 3 Explication Fonction NoiseReduction Vitesses de ventilation Poursuite du ventilateur Fonction AirFresh Régler le ventilateur Allumer ■ ■ Effleurez le symbole #. Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ. Appuyez sur + ou - pour modifier la puissance du ventilateur. Éteindre Effleurez le symbole #. Fonction NoiseReduction La fonction NoiseReduction réduit le bruit du ventilateur. Activation Remarque : La fonction peut être activée pour toutes les vitesses du ventilateur, sauf la vitesse ‚. La fonction reste active, même après la désactivation du ventilateur. Effleurez le symbole Q. Désactivation Effleurez le symbole Q. 14 Activation Fonction NoiseReduction Capteur d'air automatique Affichage Fonction AirFresh ventilateur fonctionne environ 5 minutes par heure à la vitesse de ventilation 1. Désactivation Effleurez le symbole 3. La fonction AirFresh est arrêtée. Poursuite ventilateur Activation Effleurez le symbole A, pendant que le ventilateur fonctionne à la vitesse 1. Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 1. Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout d'environ 10 minutes. Désactivation Effleurez le symbole @, pour sélectionner une autre vitesse de ventilateur. La poursuite du ventilateur est immédiatement arrêtée. La vitesse intensive Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive. Activation Effleurez le symbole ˜. ˜ƒ s'allume dans l'affichage. Effleurez de nouveau le symbole ˜ pour recommuter à la vitesse intensive ˜‚. Remarque : Au bout d'environ 6 minutes, la hotte aspirante rebascule d'elle-même sur la vitesse de ventilation 3. Désactivation Si vous voulez désactiver la vitesse intensive avant l'écoulement du temps préréglé, effleurez le symbole ˜. Utilisation de l’appareil fr Position intermédiaire de la façade en verre Indicateur de saturation Sur certains appareils, une position intermédiaire de la façade en verre est possible. La position intermédiaire peut être utilisée en cas de d'émanation d'odeurs ou de vapeurs. Prenez la façade en verre par le centre et ouvrez-la avec précaution. Une fois que les filtres à graisse métalliques ou le filtre à charbon actif sont saturés, les symboles correspondants clignotent après l'extinction de l'appareil : ■ ■ ■ Mode Automatique Activation 1. Effleurez le symbole #. Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ. 2. Effleurez le symbole ‘. La vitesse de ventilation optimale est réglée via un capteur d'air automatique. Désactivation Effleurez le symbole ‘ ou le symbole # pour désactiver le mode automatique. Le ventilateur s’arrête automatiquement si le capteur d'air automatique ne détecte plus aucune modification de la qualité de l’air ambiant. La durée de marche du mode automatique est de 4 heures max. C'est au plus tard à ce moment-là que vous devez nettoyer les filtres à graisse métalliques ou changer le filtre à charbon actif. ~ "Nettoyage et maintenance" à la page 16 Il est possible de réinitialiser les indicateurs de saturation pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire, effleurez le symbole A. Commutation de l’affichage pour le mode Recyclage Pour le mode recirculation de l'air, la commande électronique doit être commutée en conséquence : ■ ■ Commande par capteur En mode automatique, un capteur d'air automatique installé dans la hotte détecte l’intensité des odeurs de cuisson et de rôtissage. Selon le réglage du capteur d'air automatique, le ventilateur commute automatiquement dans une autre vitesse. Réglages possibles du capteur : Réglage usine de la sensibilité : † Réglage du niveau minimal de la sensibilité : ‹ Réglage du niveau maximal de la sensibilité : Š Si la commande par capteur réagit trop faiblement ou trop fortement, elle peut être modifiée de façon correspondante : 1. Avec le ventilateur allumé, maintenez le symbole ‘ enfoncé pendant 1 seconde. Le réglage s’affiche. @ ou A pour modifier le réglage de la commande par capteur. 3. Relâchez le symbole ‘. 2. Effleurez le symbole Filtres à graisse métalliques : ”ªª Filtres à charbon actif : ’ªª Filtres à graisse métalliques et à charbon actif : ”ªª et ’ªª ■ ■ La hotte aspirante doit être raccordée au secteur et en service. Appuyez sur le symbole Q et maintenez-le enfoncé, effleurez le symbole @ ou A jusqu'à ce que l'affichage 2 pour le mode recirculation de l'air (filtre non régénérable) s'allume. Relâchez le symbole Q. La commande électronique est commutée au mode recirculation de l'air (filtre non régénérable). Appuyez sur le symbole Q et maintenez-le enfoncé, effleurez le symbole @ ou A jusqu'à ce que l'affichage 3 pour le mode recirculation de l'air (filtre régénérable) s'allume. Relâchez le symbole Q. La commande électronique est commutée au mode recirculation de l'air (filtre régénérable). En effleurant répétitivement et en maintenant enfoncé le symbole Q et en effleurant le symbole @ ou A jusqu'à ce que l'affichage 1 s'allume, la commande électronique est remise sur le mode évacuation extérieure. Signal sonore Activation Effleurez et maintenez enfoncés simultanément les symboles # et Q pendant env. 3 secondes, le ventilateur étant allumé. Un signal sonore retentit à titre de confirmation. ‚ s'allume lorsque le signal sonore est activé. Éclairage Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment du ventilateur. Effleurez le symbole 6. Régler la luminosité Maintenez le symbole 6 appuyé jusqu'à ce que la luminosité désirée soit atteinte. Désactivation Effleurez et maintenez enfoncés simultanément les symboles # et Q pendant env. 3 secondes, le ventilateur étant allumé. Un signal sonore retentit à titre de confirmation. ‹ s'allume lorsque le signal sonore est désactivé. 15 fr Nettoyage et maintenance 2Nettoyage et maintenance :Mise en garde Risque de brûlure ! L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage. Remarque : Respectez l'ensemble des notices et des mises en garde accompagnant les produits de nettoyage. Net oyage et mai nt enance Surface Acier inox : Mise en garde Risque de choc électrique ! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles. : Mise en garde Risque de choc électrique ! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur. : Mise en garde Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. : Mise en garde Risque de blessures ! Risque de pincement lors de l'ouverture et de la fermeture de la façade en verre. Ne placez pas vos mains derrière le vitrage ni au niveau des charnières. Surfaces laquées Aluminium et plastique Verre Éléments de commande Nettoyants Afin de ne pas endommager les différentes surfaces avec des nettoyants inappropriés, respectez les indications du tableau. Ne pas utiliser ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ de produits agressifs ou récurants, par ex. de la poudre ou de la crème à récurer. de produits de nettoyage fortement alcoolisés, de tampons en paille métallique ni d'éponges grattantes, de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur, de nettoyants dissolvant le calcaire, de nettoyants universels agressifs, d'aérosols pour four. Remarque : Rincez soigneusement les chiffons de nettoyage neufs avant de les utiliser. 16 -------- Nettoyants Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux. Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal. Des produits d'entretien spécial inox sont disponibles auprès du service après-vente ou dans les commerces spécialisés. Appliquez avec un chiffon doux une pellicule mince de produit d'entretien. Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de nettoyant pour inox. Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : nettoyez avec un chiffon doux. Nettoyant pour vitres : Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de racloir à verre. Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux. Risque d'électrocution par pénétration d'humidité. Risque de détérioration de l'électronique par pénétration d'humidité. Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un chiffon humide. N'utilisez pas de nettoyant pour inox. Nettoyage et maintenance fr Retirer le filtre métallique à graisse À la main : 1. Ouvrez lentement et entièrement la façade en verre. Remarque : En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous pouvez le commander via la boutique en ligne. Pour ce faire prenez la façade en verre par le centre et tenez-la. 2. Ouvrez le verrouillage, puis rabattez le filtre à graisse métallique. En plaçant l’autre main sous le filtre à graisse métallique, interceptez ce dernier. 3. Sortez le filtre à graisse métallique de sa fixation. ■ ■ ■ Trempez les filtres à graisse métalliques dans du produit de nettoyage chaud. Utilisez une brosse pour le nettoyage, puis rincez bien les filtres. Laissez s'égoutter les filtres à graisse métalliques sur une surface absorbante. Au lave-vaisselle : Remarque : lors du nettoyage au lave-vaisselle, de légères décolorations peuvent apparaître. Les décolorations n'influent en aucun cas sur le fonctionnement des filtres à graisse métalliques. ■ ■ ■ Remarques – La graisse peut s’accumuler en bas du filtre à graisse métallique. – Pour éviter tout égouttement de graisse, tenez le filtre à graisse métallique à l'horizontale. Nettoyer le filtre métallique à graisse Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. : Mise en garde Risque d’incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Remarques N’utilisez pas de détergents agressifs, contenant de l’acide ou fortement alcalins. ■ Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à graisse tous les deux mois. ■ Pendant le nettoyage des filtres à graisse métalliques, nettoyez également leur fixation dans l’appareil au moyen d’un essuie-tout humide. ■ Vous pouvez laver les filtres à graisse métalliques au lave-vaisselle ou à la main. ■ ■ Utilisez un liquide vaisselle ménager. Ne nettoyez pas les filtres à graisse métalliques fortement encrassés en même temps que la vaisselle. Placez les filtres à graisse métalliques librement dans le lave-vaisselle. Ne coincez pas les filtres à graisse métallique. Pour le réglage de la température, choisissez 50 °C maximum. Incorporer le filtre métallique à graisse : Mise en garde Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. Remarque : Nettoyez toutes les parties du boîtier accessibles. 1. Mettez en place le filtre à graisse métallique et encliquetez le verrouillage. En plaçant l’autre main sous le filtre à graisse métallique, interceptez ce dernier. Remarque : Veillez à placer correctement les filtres à graisse métalliques. 2. Si le filtre à graisse métallique n'a pas correctement été mis en place, ouvrez le verrouillage et mettez-le correctement en place. 17 fr Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants : Anomal i es, que f ai r e ? : Mise en garde Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. 4Service après-vente Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD-Nr.), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez la plaque signalétique avec les numéros sur le dessus de l'appareil. Ser vi ce apr ès- vent e E-Nr: FD: Type: Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service après-vente. Tableau de dérangements N° E Panne L'appareil ne fonctionne pas Service après-vente O Cause possible La fiche n'est pas connectée Panne de courant Fusible défectueux L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage des touches ne fonctionne pas. Remède Connecter l'appareil au secteur Vérifier si d'autres appareils de cuisine fonctionnent Vérifier dans le coffret à fusibles, si le fusible pour l'appareil est en bon état Appelez le service aprèsvente. Les lampes DEL sont défectueuses. L'unité de comAppelez le service après­ mande est défec- vente. tueuse. -------- LED Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service après-vente ou à un spécialiste agréé (installateur d'équipement électrique). : Mise en garde Risque de blessure ! La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées. 18 Z-Nr: N° FD Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente. Commande de réparation et conseils en cas de dérangements B 070 222 143 FR 01 40 10 42 10 CH 0848 840 040 Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens de SAV formés qui disposent des pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil. Service après-vente fr Accessoires (non compris dans la livraison) Remarque : Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Il est possible que des accessoires spéciaux soient mentionnés et qu'ils ne soient pas compatibles avec votre appareil. Remarque : Respectez les instructions de montage, chapitre Accessoires. Accessoires Kit de démarrage pour le mode recyclage (hotte droite avec cheminée) Filtre de rechange pour Kit de démarrage Kit de démarrage pour le mode recyclage (hotte droite sans cheminée) Filtre de rechange pour Kit de démarrage Kit de démarrage pour le mode recyclage (hotte inclinée avec cheminée) Filtre de rechange pour Kit de démarrage Kit de démarrage pour le mode recyclage (hotte inclinée sans cheminée) Filtre de rechange pour Kit de démarrage Kit de démarrage pour le mode recyclage avec filtre régénérable (hotte droite avec cheminée) Kit de démarrage pour le mode recyclage avec filtre régénérable (hotte inclinée avec cheminée) Kit de démarrage pour le mode recyclage avec filtre régénérable (hotte droite sans cheminée) Kit de démarrage pour le mode recyclage avec filtre régénérable (hotte inclinée sans cheminée) Module de recyclage de l'air CleanAir Filtre de rechange pour module de recyclage CleanAir (non régénérable) Filtre de rechange pour module de recyclage CleanAir (régénérable) Référence Z51AFU0X0 Z51AFA0X0 Z51AFT0X0 Z51AFA0X0 Z51AIU0X0 Z51AIA0X0 Z51AIT0X0 Z51AIA0X0 Z51AFS0X0 Z51AIS0X0 Z51AFR0X0 Z51AIR0X0 Z51AXC0N0 Z5170X1 Z50XXP0X0 -------- 19 Service après-vente fr NOTICE DE MONTAGE $ Notice de montage ■ ■ ■ ■ Cet appareil s’installe contre un mur. Si vous utilisez la hotte en mode évacuation, un capot de cheminée doit être posé. Si vous utilisez la hotte en mode recirculation de l'air, un accessoire spécial doit être posé. Pour ce faire, respectez les instructions d'installation jointes. L'installation d'un capot de cheminée n'est pas nécessaire en mode recirculation. Accessoires spéciaux : tenez compte de la notice d’installation les accompagnant. Les surfaces de l’appareil craignent. Lors de l’installation, évitez de les endommager. $ PP PLQ PP PD[PP PLQ PP PLQ PP % PP PP % $ % PP PLQ PP PLQ PP PD[PP PLQ PP PP PP 20 Précautions de sécurité importantes Remarque : Nous vous recommandons d'accrocher l'appareil de manière à ce que le bord inférieur du déflecteur en verre soit aligné avec le bord inférieur du meuble haut voisin. Assurez-vous que les distances de sécurité indiquées par rapport à la table de cuisson soient respectées. A B fr (Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant. Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport. La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie s’il a été encastré conformément à la notice de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de l’installation, évitez de les endommager. La largeur de la hotte aspirante doit équivaloir à celle de la table de cuisson. L’installation doit avoir lieu en respectant les prescriptions actuellement en vigueur dans le bâtiment, ainsi que les prescriptions publiées par les compagnies distributrices d’électricité et de gaz. Pr écaut i ons de sécur i t é i mpor t ant es : Mise en garde Risque d’incendie ! ■ Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur. Respectez les indications relatives à votre appareil de cuisson. Si votre table de cuisson combine des foyers gaz et électrique, l’écart maximal s’applique. Risque ■ Les d'incendie dépôts de! graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais travailler avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. flamber). N’installer l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) qu’en présence d’un couvercle fermé et non amovible. Aucune projection d’étincelles ne doit avoir lieu. Le mode d'évacuation de l'air vicié devra être conforme aux arrêtés municipaux, préfectoraux, et aux prescriptions légales (par ex. aux ordonnances publiques applicables au bâtiment). 21 fr Précautions de sécurité importantes : Mise en garde Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des foyers à combustion. Si l’air sortant circule par une cheminée non en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous procurer l’accord du ramoneur compétent dans votre quartier. : Mise en garde Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation de l'air et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit suffisant. Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). On y parvient en présence d'ouvertures non obturables aménagées par ex. dans les portes, fenêtres et en association avec des ventouses télescopiques d'admission/ évacuation de l'air à travers la maçonnerie ou par d'autres mesures techniques permettant à l'air d'affluer pour assurer la combustion. Demandez toujours conseil au maître ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération. Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement en mode recyclage, le fonctionnement est possible sans restrictions. : Mise en garde Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (cheminée par exemple). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop faible, une dépression se forme. Des gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation. ■ ■ 22 Il faut donc toujours s'assurer que l'apport d'air frais est suffisant La présence d'une ventouse télescopique d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à assurer le respect de la valeur limite. Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. Lors de l'installation d'une ventilation avec un foyer relié à une cheminée, l'alimentation électrique de la hotte doit être munie d'un circuit de sécurité approprié. : Mise en garde Risque de blessure ! ■ Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. Risque de blessure ! pas correctement fixé, il ■ Si l'appareil n'est peut tomber. Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sûre. Risque de blessure ! ■ L'appareil est lourd. 2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil. Utiliser exclusivement des moyens appropriés. Risque blessure ! ■ Des de modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements. Ne pas effectuer des modifications sur la construction électrique ou mécanique. Consignes générales fr : Mise en garde Danger par magnétisme ! La façade de l'appareil contient des aimants permanents. Ceux-ci peuvent influer sur des implants électroniques, par ex. stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline. Si vous portez un implant électronique, respectez une distance d'au moins 10 cm entre vous et l'avant de l'appareil. KConsignes générales Consi gnes génér al es Vérifier le mur ■ ■ ■ : Mise en garde Risque de choc électrique ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du câble d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni coincer le câble d’alimentation. Risque d’électrocution ! ■ À tout moment, il doit être possible de séparer l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire. Si la prise n'est plus accessible après l'installation, un système coupe-circuit dans les phases est à prévoir dans l'installation à câblage fixe, conformément aux dispositions d'installation. Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder à l'installation électrique fixe. Nous vous recommandons d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil. ■ : Mise en garde Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. ■ Le mur doit être plat, vertical et offrir une portance suffisante. La profondeur des trous percés doit être adaptée à la longueur des vis. Les chevilles doivent offrir une retenue sûre. Les vis et chevilles ci-jointes conviennent pour la maçonnerie massive. En présence d’autres matériaux de construction (p. ex. la plaque de plâtre, le béton cellulaire, les briques Poroton), il faut utiliser des moyens de fixation correspondants. La hotte aspirante pèse 40 kg max. Branchement électrique : Mise en garde Risque de choc électrique ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du câble d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni coincer le câble d’alimentation. Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique sur le dessus de l'appareil. Longueur du câble de branchement : env. 1,30 m Cet appareil est conforme aux dispositions CE régissant l’antiparasitage. : Mise en garde Risque d’électrocution ! À tout moment, il doit être possible de séparer l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire. Si la prise n'est plus accessible après l'installation, un système coupe-circuit dans les phases est à prévoir dans l'installation à câblage fixe, conformément aux dispositions d'installation. Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder à l'installation électrique fixe. Nous vous recommandons d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil. : Mise en garde Risque d'asphyxie ! Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage. 23 fr Installation 5Installation I ns t al at i on $ Préparer l’installation Attention ! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques, de tuyaux de gaz ou d'eau au niveau des perçages. Si vous utilisez la hotte en mode évacuation, un capot de cheminée doit être posé. Si vous utilisez la hotte en mode recirculation de l'air, un accessoire spécial doit être posé. Pour ce faire, respectez les instructions d'installation jointes. L'installation d'un capot de cheminée n'est pas nécessaire en mode recirculation. \ ] 1. Déterminez la position de la hotte et marquez légèrement l'emplacement du bord inférieur de l'appareil sur le mur. Déterminez le centre en partant de la table de cuisson. Remarque : Nous vous recommandons d'accrocher la hotte de manière à ce que le bord inférieur du déflecteur en verre soit aligné avec le bord inférieur du meuble haut voisin. Assurez-vous que les distances de sécurité indiquées par rapport à la table de cuisson soient respectées. [ PP [ PP % \ ] [ PP [ PP 2. Posez le gabarit sur la ligne pré-marquée et fixez-le. Marquez les positions des vis. Pour l'installation du capot de cheminée, le gabarit doit être séparé à l'intersection indiquée. 3. Pour les fixations, percez des trous de 8 mm de Ø et profonds de 80 mm, retirez le gabarit, puis enfoncez les chevilles jusqu’au ras du mur. 24 Installation Installation avec capot de cheminée $ PP PP fr Installation sans capot de cheminée $ [ PP [ PP PP PP PP PP PP % PP PP % PP PP [ [ PP PP PP PP Installation PP PP PP Serrez à la main la suspension pour la hotte, alignez-la horizontalement avec un niveau à bulle, puis vissez. 25 fr Installation Accrocher et aligner l’appareil Monter le capot de cheminée 1. Retirez d’abord la pellicule protectrice du dos de Si vous utilisez la hotte en mode évacuation, un capot de cheminée doit être posé. L'installation d'un capot de cheminée n'est pas nécessaire en mode recirculation. l'appareil, puis intégralement une fois le montage achevé. 2. Accrochez l’appareil de sorte qu’il s'engage fermement dans les dispositifs d’accrochage. 3. Si nécessaire, vous pouvez déplacer l’appareil vers la droite ou la gauche. 4. Serrez fermement les vis du dispositif d'accrochage. Maintenez l'angle dans le même temps. ¨ : Mise en garde Risque de blessure ! pendant l'installation à cause des arêtes vives. Pendant l'installation de l'appareil, toujours porter des gants de protection. : Mise en garde Risque de choc électrique ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du câble d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni coincer le câble d’alimentation. 1. Séparer les capots de cheminée. Pour ce faire, retirer le ruban adhésif 2. Retirer les pellicules protectrices recouvrant les deux capots de cheminée. 3. Faire coulisser les capots de cheminée l’un dans 5. Si aucune gaine n'est montée, vissez deux vis de sécurité sans angle. © Fixez les pièces de connexion des conduits Si vous utilisez la hotte en mode évacuation, la pièce de connexion pour conduits doit être en place. Si vous utilisez la hotte en mode recirculation de l'air, un accessoire spécial doit être posé. Pour ce faire, respectez les instructions d'installation jointes. Remarque : En cas d'utilisation d'un tuyau en aluminium, lissez au préalable la zone de raccordement. Tuyau d'évacuation Ø 150 mm (diamètre recommandé) Fixez le tuyau d'évacuation directement contre le manchon d’évacuation puis étanchez. Conduit d’évacuation Ø 120 mm 1. Fixez le manchon réducteur directement contre le manchon d’évacuation. 2. Fixez le conduit d’évacuation contre le manchon réducteur. 3. Étanchez les deux zones de jonction avec un moyen approprié. 26 l’autre. Remarques – Pour éviter les rayures, poser du papier, à titre de protection, sur les bords du capot extérieur. – Les ouïes du capot intérieur de cheminée regardent vers le bas. 4. Poser les capots de cheminée sur l’appareil. 5. Poussez le capot de cheminée intérieur vers le haut et accrochez-le sur les côtés gauche et droit contre la cornière de retenue, puis encliquetez-le vers le bas. ¨ Installation fr 6. A l’aide de deux vis, visser le capot de cheminée latéralement contre la cornière de retenue. © 7. Clipsez le capot de cheminée inférieur contre la cornière de retenue. Le câble d'alimentation ne doit pas être endommagé ! ª Remarque : Si un accessoire spécial de recirculation d'air a été installé et que la hotte est utilisée sans capot de cheminée, le câble doit être enroulé sur les manchons. 27 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München Register your product online *9001159986* www.neff-international.com 9001159986 970606