Mode d'emploi | Sekonic C-800-U SPECTROMASTER Spectrometer Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels219 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
219
Spectromètre pour la photo, la vidéo et le cinéma SPECTROMASTER C-800 Manuel d'utilisation Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation afin de bien comprendre les caractéristiques et le fonctionnement de ce produit. Conservez-le précieusement pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Reportez-vous au Guide de démarrage pour obtenir plus d'informations sur les opérations de base. Nous vous remercions d'avoir acheté un Sekonic SPECTROMASTER C-800. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation pour utiliser correctement les nombreuses fonctions de cet instrument de précision et en tirer le meilleur parti. Le SPECTROMASTER C-800 est un colorimètre hautes performances équipé d'un capteur d'image linéaire CMOS. Le SPECTROMASTER C-800 permet de mesurer précisément les ampoules LED, HMI et fluorescentes, le spectre lumineux naturel et la lumière de flash avec la fonction de mise en correspondance des couleurs (similaire à l'œil humain). Le SPECTROMASTER C-800 est utile aux photographes et aux directeurs de la photographie, il leur permet d'évaluer la lumière par le biais de différentes propriétés de rendu des couleurs, de graphiques spectraux et de fonctions de compensation des filtres et de la température de couleur. L'application logicielle Utilitaire C-800 peut être utilisée pour enregistrer les mesures et les graphiques, pour modifier les réglages de l'outil et pour mettre à jour le micrologiciel lorsque l'outil est connecté à un ordinateur ou une tablette à l'aide d'un câble USB. * Téléchargez l'application à partir du site www.sekonic.com et installez-la sur votre ordinateur. URL : www.sekonic.com/support/downloads/dtssoftwareformacandwindows.aspx Pour utiliser l'application, connectez votre ordinateur au C-800 à l'aide d'un câble USB (de type Mini-B, disponible dans le commerce). ■ Terminologie et marques de commerce ● Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres juridictions. ● Le nom officiel de Windows est « Système d'exploitation Microsoft® Windows® ». ● Macintosh et MacOS sont des marques de commerce d'Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et/ou dans d'autres juridictions. ● Adobe Reader est une marque déposée d'Adobe Systems Inc. ● Rosco, Cinegel et E-Colour+ sont des marques déposées de Rosco Laboratories Inc. ● LEE est une marque déposée de Lee Filters, une division de Panavision Europe Ltd. ● Kodak et Wratten sont des marques de commerce d'Eastman Kodak Company. ● Fujifilm est une marque déposée de Fujifilm Corporation. ● X-Rite et ColorChecker sont des marques commerciales, déposées ou non, de X-Rite Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Tous droits réservés. ● Tous les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. ©2018-2020 Tous droits réservés. ■ Mesures de sécurité Avant tout usage de ce produit, veuillez lire la section « Mesures de sécurité » pour être sûr de l'utiliser correctement. AVERTISSEMENT ATTENTION Le symbole AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave voire mortelle si le produit n'est pas utilisé correctement. Le symbole ATTENTION signale un risque de blessure physique mineure à modérée ou de dommage au produit si ce dernier n'est pas utilisé correctement. AVIS Le symbole AVIS signale des consignes ou restrictions relatives à l'utilisation du produit. Veuillez lire toutes les remarques pour éviter des erreurs d'utilisation. REMARQUE Le symbole signale des informations supplémentaires concernant les commandes ou des fonctions connexes. Il est recommandé de lire les sections ci-après. La flèche indique des pages de référence. i AVERTISSEMENT ● Les bébés et les enfants peuvent accidentellement enrouler la dragonne autour de leur cou. Veillez donc à la ranger hors de leur portée. Il y a un risque de suffocation. ● Ne placez pas les piles dans des flammes, ne tentez pas de les courtcircuiter, de les démonter, des les chauffer ou de les recharger (sauf utilisation de piles rechargeables), et n'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées. Elles risquent d'éclater et de provoquer des incendies, des blessures graves ou des dommages environnementaux. ATTENTION ● Ne manipulez pas ce produit lorsque vous avez les mains mouillées, et ne le laissez pas exposé à la pluie ou dans un lieu où il risque d'être en contact avec l'eau, submergé ou mis en contact avec de l'humidité. Il y a un risque de choc électrique en cas d'utilisation du « Mode Flash Light Cord (PC) (Lumière du flash avec cordon) ». Cela peut également endommager le produit. ● Ne tentez pas de démonter le produit pour le modifier ou remplacer des pièces. Cela pourrait affecter les résultats de la mesure ou endommager l'appareil. ● Tout type d' impact ou de choc sur le boitier ou l' écran LCD de cet appareil peut causer des dommages et diminuer la performance du matériel. Veuillez protéger l' appareil en toute circonstances, y compris lorsque vous le transportez dans votre sac ou votre poche, car des dommages peuvent être causés par un impact ou une pression physique pendant le transport. ● Lorsque vous pilotez l'appareil à l'aide de l'écran LCD, touchez-le avec précaution avec le doigt. Vous risquez de rayer l'écran LCD ou d'endommager le produit si vous utilisez des stylos ou des crayons pointus. ● Les bébés ou les enfants peuvent accidentellement se saisir de la dragonne et faire balancer le produit. Veillez donc à le placer hors de leur portée pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par des impacts. ● Veillez à ce que la dragonne ne se détache pas lorsque vous transportez le produit. Une chute pourrait endommager l'appareil. ● Cette dragonne est fabriquée en fibre de polyester. Évitez d'utiliser le produit si les fibres synthétiques provoquent des irritations, inflammations et démangeaisons de la peau afin d'éviter l'aggravation de vos symptômes. ii AVIS ● Une pellicule de protection est apposée sur l'écran LCD. Décollez-la avant utilisation. ● Le moniteur LCD est fabriqué avec une technologie de très haute précision, avec plus de 99,9 % de pixels effectifs. Il peut toutefois y avoir quelques pixels morts. Les pixels morts, qui ne s'allument pas ou qui restent allumés, ne sont pas un dysfonctionnement. ● Ne pas utiliser le posemetre en mode flash avec fil a une altitude superieure a 2000 metres. ● Notre société décline toute responsabilité quant aux pertes de données provoquées par, mais non limitées à, des actes malveillants et des erreurs d'utilisation. ● Veillez à ne pas faire tomber l'appareil et à ne pas le soumettre à des impacts soudains qui peuvent l'endommager. ● Ne stockez pas l'appareil dans des endroits exposés à une température ou une humidité élevée. L'appareil pourrait être endommagé. ● Faites attention à la condensation provoquée par des changements brusques de température. Elle endommagera l'appareil ou provoquera des dysfonctionnements. ● Si la température descend en-dessous de -10 °C, ce qui peut être le cas en hiver, l'écran LCD répondra beaucoup plus lentement et sera difficile à lire. En outre, si la température dépasse 50 °C, l'écran LCD s'assombrit et devient difficilement lisible. Il fonctionnera à nouveau normalement après retour à la température ambiante. ● Si vous laissez l'appareil en plein soleil, dans un véhicule ou à proximité d'un radiateur, la température de l'appareil augmentera, ce qui peut l'endommager. Faites attention lorsque vous utilisez l'appareil dans ces types de lieux. ● Si vous laissez l'appareil dans un endroit susceptible d'être exposé à des gaz corrosifs, les gaz peuvent affecter le produit et l'endommager. Faites attention lorsque vous utilisez l'appareil dans ces types de lieu. ● Lors de la mise au rebut de l'appareil, conformez-vous aux règles de mise au rebut en vigueur dans votre région. Remarques de maintenance ● Veillez à ce que le récepteur de lumière ne soit pas poussiéreux, sali ou rayé, car cela pourrait affecter la précision des mesures. ● Si l'appareil se salit, essuyez-le avec un chiffon sec et doux. N'utilisez jamais de solvants organiques tels que des diluants ou du benzène. REMARQUE ● Mettez au rebut les piles usagées conformément à la réglementation en vigueur dans votre région, ou rapportez-les à une boutique locale de recyclage de piles. ● Isolez les bornes positive et négative avec du scotch ou autre matériau d'isolation. ● Ne démontez pas les batteries. iii ■ Usage prévu Cet appareil de mesure est conçu pour : ● Mesurer les lumières naturelles ou artificielles de manière à afficher les différentes valeurs pour la photographie et le cinéma. ● Afficher les valeurs de correction des filtres pour l'appareil photo ou l'éclairage afin d'harmoniser avec la température des couleurs cibles. ● Gérer la détérioration due au vieillissement des sources lumineuses. ● Gérer la source lumineuse pour l'affichage des épreuves couleur imprimées. ● Vérifier les propriétés de rendu des couleurs d'une source lumineuse. Principales caractéristiques du C-800 Utilisation Contrôle de l'éclairage pour la prise de vue d'images fixes et l'enregistrement vidéo Caractéristiques ● Mesure toutes les lumières (ampoules LED, HMI, au tungstène et fluorescentes, spectre lumineux naturel et lumière de flash) dont la largeur de bande est comprise entre 380 et 780 nm. ● Affiche les différentes propriétés de rendu des couleurs, telles que l'indice de rendu des couleurs, l'indice SSI, l'indice TLCI, le facteur TLMF et TM-30. ● Affiche les unités de mesure améliorées. (1) Température des couleurs (K= kelvin) (2) Déviation de couleur ( uv) (3) Index LB/CC (4) Numéro de filtre de l'appareil photo LB/CC (KODAK WRATTEN 2, FUJIFILM, LEE) (5) Numéro de filtre d'éclairage LB/CC (LEE, ROSCO) (6) Éclairage/exposition lumineuse (lumière ambiante/lumière du flash) (7) TM-30 (Rf, Rg) (8) SSI (comparaison avec les normes connues ou les valeurs mémorisées) (9) Chromaticité CIE1931 (x, y) (10) Teinte/Saturation (11) IRC (Ra, R1 à R15) ● Différents modes d'affichage (1) Mode texte (2) Mode de comparaison/graphique du spectre (3) Mode IRC/de comparaison (4) Mode TM-30 (5) Mode SSI (6) Mode TLCI/TLMF (7) Mode filtre (appareil photo/éclairage) (8) Mode lumières multiples (9) Mode de correction de la balance des blancs iv ■ À qui s'adresse ce produit Le C-800 est destiné aux créateurs d'images des secteurs de la photographie et du cinéma et aux personnes qui fabriquent et louent les sources lumineuses qu'ils utilisent. Le C-800 est également destiné à la conception d'éclairage intérieur architectural. ■ Restrictions L'utilisation de ce produit est soumise à certaines précautions et restrictions. Veuillez accepter le contenu suivant avant utilisation. AVIS ● Le contenu de ce manuel peut être modifié pour des changements de caractéristiques du produit et pour d'autres raisons sans avertissement préalable. Nous vous recommandons de télécharger le manuel d'utilisation le plus récent sur notre site Web pour l'utilisation de ce produit. URL: www.sekonic.com/support/instructionmanualuserguidedownload.aspx ● Les précautions relatives à la sécurité telles que le « Safety Guide and Maintenance » (Guide de sécurité et entretien) et les « Safety Precautions » (Précautions de sécurité) sont conformes aux normes légales et industrielles applicables au moment de la création de ce manuel d'utilisation. Par conséquent, il est possible que ce manuel ne contienne pas les informations les plus récentes. Si vous utilisez un ancien manuel d'utilisation, téléchargez et référez-vous au manuel le plus récent. ● Le produit peut être accompagné de supports imprimés tels que les documents en rapport avec la sécurité ou les erreurs d'impression qui viennent compléter le manuel d'utilisation. ● Le contenu de ce manuel d'utilisation peut être reproduit à des fins non commerciales et personnelles. Toutefois, le matériel reproduit doit contenir les droits d'auteur de notre société. ● La reproduction de tout ou partie de ce document sans autorisation est strictement interdite. ● Le produit concerné et/ou ce manuel peuvent être sujets à des modifications futures sans préavis. ● Les écrans montrés dans ce manuel peuvent être différents du posemètre que vous utilisez. (Couleurs, polices, etc.) v ■ Accessoires inclus Les articles suivants sont inclus avec le posemètre dans la boîte. Veuillez vérifier que tous les articles listés ci-dessous sont bien présents. * Si l'un des articles est manquant, veuillez contacter le revendeur ou distributeur à qui vous avez acheté le produit. * Le câble USB (doté d'un connecteur Mini-B) n'est pas inclus avec le produit. Veuillez vous le procurer séparément. * Les deux piles (AA) ne sont pas fournies avec le produit. Veuillez vous les procurer séparément. Outil Étui Dragonne English WARNING For Proper Operation Do not use this product in an explosive atmosphere. Before using this product, please read this "Safety Precautions" for proper operation. WARNING The WARNING symbol indicates the possibility of death or serious injury if the product is not used properly. CAUTION The CAUTION symbol indicates the possibility of minor to moderate personal injury or product damage if the product is not used properly. NOTICE The NOTICE symbol indicates cautions or restrictions when using the product. Please read all notes to avoid errors in operation. General Safety Information • Read the Operating Manual before use. • Keep the Operating Manual on hand for reference at any time. • Stop using this product when there are any abnormalities. • The modification or disassembly of this product is prohibited. • Do not attempt to repair this product by yourself. • This product is intended only for persons with expert knowledge. • Monitor children so that they do not touch this product. • Use this product in a usage environment described in the Operating Manual. • This product is not waterproof. Guide rapide Deutsch • Do not leave this product on car dashboards in hot weather. This may damage the product. • Remove the batteries when this product is not in use for a long period of time. • When the desired performance is not achieved, stop using this product and contact the service center. Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment C-800 English Color Meter Startup Guide Deutsch Startanleitung Spektrometer VORSICHT Das VORSICHTSsymbol stellt die Möglichkeit der Verletzung bei Minderjährigen oder Produktschäden bei nicht ordnungsmäßigem Gebrauch des Produkts dar. HINWEIS Das HINWEISsymbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen oder Beschränkungen bei Anwendung des Produkts an. Lesen Sie bitte alle Anmerkungen, um Anwendungsfehler zu vermeiden. Français Spectromètre pour Guide de démarrage Allgemeine Sicherheitsinformationen 中文 光谱仪适用于照相摄影 使用简介 Guía de inicio Español Espectrómetro Italiano Spettrometro Guida introduttiva 日本語 カラーメーター スタートアップガイド • Lesen Sie vor der Benutzung die Bedienungsanleitung. • Führen Sie die Bedienungsanleitung stets mit sich, falls Sie etwas nachlesen möchten. • Beenden Sie die Benutzung dieses Produkts, wenn Unregelmäßigkeiten auftreten. • Modifizieren und erlegen dieses Produkts ist verboten. • Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu reparieren. • Dieses Produkt ist an Personen mit Fachkenntnissen gerichtet. • Stellen Sie sicher, dass Kinder das Produkt nicht berühren. • Benutzen Sie dieses Produkt in einer solchen Nutzungsumgebung, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. • Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. 若操作时不遵守小心符号下给的资讯,可能会导 致受伤或损坏本产品。 指出注意事件或在使用上有关的特别事项。请阅 渎注的事项,避免不正确使用测光表。 • 请检查挂带的材质,确认是否存在过敏风险。 • 避免闪光灯直射眼睛。 • 如果更换错误型号的电池,可能会引起爆炸。 • 请按照指示处理用过的电池。 • 在炎热天气,请勿将本产品放置于汽车仪表盘上,否则可能 会损坏产品。 • 长期不用本产品时,请取出电池。 • 如产品未能达到性能标准,请停止使用并联系服务中心。 • 使用前请阅读操作手册。 • 请将操作手册放在手头,以便随时查阅。 • 如果本产品出现异常,请立即停止使用。 • 禁止自行改造或拆卸本产品。 • 请勿尝试自己维修本产品。 • 本产品只针对具备专业知识的人群。 • 请看管好儿童,切勿让其接触本产品。 • 请在操作手册描述的使用环境中使用本产品。 • 本产品不防水。 于 用 Mesures de sécurité 为了保护环境,请勿在本产品和电池到达使用寿命后,将其和 普通生活垃圾一同丢弃。请将其送至您国家/地区的正式收集 点以回收。 To protect environment, do not through this device and batteries away with the normal household waste at the end of those life, but bring them in at an official collection point of your country for recycling. WARNUNG Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schocks bei der Benutzung von Hochspannungslichtquellen. Berühren Sie nicht die Anschlüsse. Dieses Produkt emittiert elektromagnetische Wellen. Bringen Sie dieses Gerät nicht in die Nähe von Personen mit Herzschrittmachern. Benutzen Sie dieses Produkt nicht in einer explosiven Umgebung. Bitte lesen Sie sich für eine ordentliche Bedienung die "Sicherheitshinweise" des Produkts vor der Anwendung durch. Das WARNsymbol stellt die Möglichkeit des Todes oder einer ernsten Verletzung bei nicht ordnungsmäßigem Gebrauch des Produkts dar. 医院内禁止使用会放射电磁波的本产品。 若在操作时不遵守警告符号下给的资讯,可能会 导致受伤或死亡。 • Check the material of the neck strap to see if there is any risk of allergy. • Be careful of sudden emission of lights from strobes. • Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. • Dispose of used batteries according to the instructions. NOTICE 请勿在易燃易爆的环境中使用本产品。 在使用本产品前,请先阅渎本篇安全守则。 CAUTION Sicherheitshinweise WARNUNG 在使用高压闪光灯时,可能有被电击的危险。 避免接触接线端子。 本产品会放射电磁波。 装有心脏起搏器的人群请勿接近本产品。 使用 Use of devices emitting electromagnetic waves is prohibited in hospitals. Ordentliche Bedienung SPECTROMASTER 中文 There is a danger of electrical shock when using high voltage strobes. Avoid contacting the terminals. This product emits electromagnetic waves. Do not bring this product close to persons with pacemak-ers. Safety Precaution In Krankenhäusern ist die Benutzung von Geräten, die elektromagnetische Wellen emittieren, verboten. Français AVERTISSEMENT • Überprüfen Sie das Material des Tragriemens, um einzuschätzen, ob das Risiko von Allergien besteht. • Nehmen Sie sich in Acht vor plötzlicher Lichtemission. • Es besteht die Gefahr der Explosion, wenn die Batterie durch eine Batterie falschen Typs ersetzt wird. • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen. Le symbole « AVERTISSEMENT » indique qu'une utilisation inappropriée de ce produit peut engendrer la mort ou causer des blessures graves. ATTENTION Le symbole « ATTENTION » indique qu'une utilisation inappropriée de ce produit peut causer des blessures légères ou modérées ou des dégâts sur le produit. • Lassen Sie das Produkt bei heißem Wetter nicht auf Autoarmaturenbrettern zurück. Das Produkt könnte sonst beschädigt werden. • Entfernen Sie die Batterien, wenn dieses Produkt über l ngere eit nicht in Gebrauch ist. • Wird die gewünschte Leistung nicht erreicht, so beenden Sie die Benutzung des Produkts und kontaktieren Sie das Service-Center. Informationen für Benutzer über das Sammeln und Entsorgen alter Ausrüstung ur Schonung der Umwelt werfen Sie dieses Produkt und die Batterien am Ende von deren Lebensdauer bitte nicht in den normalen Hausmüll, sondern bringen Sie sie zu einer offiziellen Recycling-Sammelstelle. vi L'utilisation des stroboscopes à haute tension peut s'avérer dangereuse en raison du risque d'électrocution. Évitez tout contact avec les terminaux. Ce produit émet des ondes électromagnétiques. Ne jamais utiliser ce produit à proximité de personnes portant un pacemaker. Ne jamais utiliser ce produit dans un environnement explosible. L'utilisation d'appareils émettant des ondes électromagnétiques est interdite dans les hôpitaux. Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement le chapitre des « Mesures de sécurité » pour une utilisation correcte de ce produit. VORSICHT HINWEIS AVERTISSEMENT Mesures de sécurité Pour un usage optimal AVIS Le symbole « AVIS » indique les restrictions et précautions à prendre lors de l'utilisation de ce produit. Lisez attentivement toutes les remarques pour éviter de faire des erreurs lors de l’utilisation. Informations générales concernant la sécurité • Lire le manuel d'utilisation avant toute manipulation. • Gardez le manuel d'utilisation à portée de main pour toute référence ultérieure. • Arrêtez d'utiliser ce produit dès que vous remarquez une anomalie. • Il est interdit de modifier ou de démonter ce produit. • N'essayez jamais de réparer ce produit vous-même. • Ce produit est destiné uniquement aux professionnels. • Éloignez les enfants de ce produit afin qu'ils ne puissent pas le manipuler. • Utilisez ce produit dans l'environnement d'usage tel que décrit dans le manuel d'utilisation. • Ce produit n'est pas résistant à l'eau. ATTENTION • Vérifiez le matériaux dans lequel est fabriqué la bandoulière pour éviter tout risque d'allergie. • Faites attention aux émissions soudaines de lumière provenant des stroboscopes. • Risque d'explosion si un modèle non compatible de batterie est utilisé. • Consignes pour le traitement des piles usages. AVIS • Ne jamais laisser ce produit sur le tableau de bord d'une voiture par forte chaleur. Ceci peut endommager le produit. • Retirez les batteries lorsque vous comptez ne pas utiliser ce produit pendant une longue période. • Si le produit ne remplit pas correctement les fonctions pour lesquelles vous l'utilisez, arrêtez de vous en servir et contactez le S.A.V. Informations adressées aux utilisateurs concernant la collecte et le traitement des équipements usagés. Afin de protéger notre environnement, ne jamais jeter cet appareil ainsi que ses batteries dans la poubelles des déchets domestiques une fois que ceux-ci sont hors d'usage, mais apportez-les plutôt aux points de collecte prévus par les autorités locales de votre lieu de résidence. Table des matières ■ Terminologie et marques de commerce ■ Mesures de sécurité ..................................................................................................................................... i AVERTISSEMENT ............................................................................................................ ii ATTENTION...................................................................................................................... ii ■ Usage prévu ................................................................................................................................................. iv ■ À qui s'adresse ce produit ....................................................................................................................... v ■ Restrictions .................................................................................................................................................... v ■ Accessoires inclus ..................................................................................................................................... vi 1. Nomenclature et fonctions des composants ................................................................ 1 1-1 Nomenclature ........................................................................................................................... 1 1-2 Fonctions des composants .................................................................................................... 2 2. Avant utilisation ................................................................................................................................... 3 2-1 Fixation de la dragonne .......................................................................................................... 3 2-2 Mise en place des piles .......................................................................................................... 4 2-3 Mise sous/hors tension ........................................................................................................... 5 2-4 Fonction automatique de mise hors tension ...................................................................... 9 2-5 Vérification de la capacité des piles ................................................................................... 10 2-6 Remplacement des piles ...................................................................................................... 11 3. Fonctionnement de l'écran ........................................................................................................ 12 3-1 Écran et opération ................................................................................................................. 12 3-1-1 Écran de base et opération .................................................................................................. 12 3-1-2 Utilisation des icônes ............................................................................................................ 16 3-1-3 Saisie de nombres/caractères ............................................................................................. 17 3-1-4 Verrouillage et déverrouillage de l'écran ........................................................................... 19 4. Fonctionnement de base ............................................................................................................ 20 4-1 Flux de fonctionnement de base ......................................................................................... 20 4-2 Sélection du mode de mesure ............................................................................................ 22 4-2-1 Harmonisation du mode de mesure avec les sources de lumière ............................... 22 4-2-2 Sélection de la vitesse d'obturation (modes flash uniquement) ................................... 24 4-3 Réglage de l'indication et des éléments de l'écran de mesure .................................... 26 vii 4-3-1 Réglage de la température des couleurs cible ................................................................ 26 4-3-2 Personnalisation de l'affichage des mesures ................................................................... 28 4-4 Sélection du mode d'affichage ............................................................................................ 30 4-4-1 Affichage en mode [Text] (Texte) ........................................................................................ 34 4-4-2 Affichage du graphique du spectre 4-4-3 Affichage en mode [Spectrum Comp.] (Comparaison de spectre) .............................. 39 4-4-4 Affichage en mode [CRI] (Index de rendu des couleurs) .............................................. 43 4-4-5 Affichage en mode de comparaison des indices de rendu des couleurs [CRI Comp.] (Comparaison des indices de rendu des couleurs) ........................................................ 45 4-4-6 Affichage en mode TM-30 [TM-30] ..................................................................................... 49 4-4-7 Affichage en mode [SSI] (indice de similarité spectrale) ............................................... 51 Mode [Spectrum] (Spectre) ............................... 37 [Standard Light Source Selection] (Sélection de la source lumineuse standard) ... 53 [Color Temperature Input] (Saisie de la température de couleur) ............................... 56 [Memory Recall Selection] (Sélection à partir du rappel de la mémoire) ................................... 59 4-4-8 Affichage en mode TLCI ou TLMF [TLCI/TLMF] .............................................................................. 62 4-4-9 Affichage en mode [Filter] (Filtre) ....................................................................................... 66 [Lighting Filter] (Filtre d'éclairage) ...................................................................................... 66 [Camera Filter] (Filtre de l'appareil photo)......................................................................... 70 4-4-10 Affichage en mode [Multi Lights] (Comparaison de lumières multiples) .................... 74 4-4-11 Affichage en mode [WB Corr.] (graphique de correction de la balance des blancs) 81 4-4-12 Affichage de l'écran [Setting] (Réglages) .......................................................................... 83 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] ............................................. 85 5-1 Méthode de mesure ............................................................................................................... 85 5-1-1 Équilibrage des températures de couleur des sources de lumière ............................. 85 5-2 Mesure en Mode lumière ambiante .................................................................................... 86 5-3 Mesure en mode flash sans fil ............................................................................................ 89 5-4 Mesure en mode Lumière du flash avec cordon (PC) .................................................... 93 5-5 Fonction Contraste (en mode Lumière ambiante uniquement) .................................... 98 5-6 Lorsque [Over] (Supérieur), [Under] (Inférieur), [Filter N/A] (Filtre N/A) ou lettre rouge s'affiche .................................................................................................................................. 100 5-6-1 Affichage de [Over] (Supérieur), [Under] (Inférieur), [Filter N/A] (Filtre N/A) ou lettre rouge ....................................................................................................................................... 100 5-6-2 Modification de la plage de lumière .................................................................................. 102 viii 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) ................................................ 103 6-1 Réglage du contenu préréglé Écran [Preset Selection] (Sélection préréglée) ..................................................................... 104 6-2 Utilisation de la fonction Mémoire ..................................................................................... 107 6-2-1 Écran [Memory Title] (Titre mémoire) de mesure nommée en cours de mémorisation ................................................................................. 108 6-2-2 Rappel des résultats de mesure Écran [Memory Recall] (Rappel de la mémoire) ........................................................... 111 6-2-3 Renommer un titre de mémoire Écran pour [Memory Rename] (Renommer la mémoire) ........................................................ 116 6-2-4 Suppression des résultats de mesure enregistrés Écran [Memory Clear] (Effacer la mémoire) ................................................................... 119 [Effacer des valeurs individuelles] .................................................................................... 121 [Tout effacer] .......................................................................................................................... 122 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) .............................................. 124 7-1 Réglages des éléments ...................................................................................................... 124 7-1-1 Liste des éléments ............................................................................................................... 126 7-2 Personnaliser ........................................................................................................................ 127 7-2-1 Spécifications des éléments .............................................................................................. 128 7-2-2 Sélection de l'incrément de la vitesse d'obturation ....................................................... 129 7-2-3 Sélection de l'incrément LB ............................................................................................... 132 7-2-4 Sélection de la marque de filtre pour appareil photo .................................................... 134 7-2-5 Sélection de la marque de filtre éclairage ....................................................................... 136 7-2-6 Sélection du niveau de balance des blancs ................................................................... 138 7-2-7 Sélection de l'unité de luminance ..................................................................................... 140 7-2-8 Sélection de l'espace colorimétrique (teinte/saturation) .............................................. 142 7-2-9 Sélection de l'échelle d'axe Y de spectre ........................................................................ 144 7-2-10 Sélection du délai avant mise hors tension automatique ............................................ 147 7-2-11 Selection de la luminosité du rétroéclairage .................................................................. 149 7-2-12 Sélection du délai avant assombrissement automatique ............................................ 151 7-2-13 Sélection de la langue ......................................................................................................... 153 7-2-14 Réinitialiser les éléments personnalisés ......................................................................... 155 7-3 Modification des préréglages ............................................................................................. 156 7-3-1 Affichage de la liste de sélection préréglée .................................................................... 159 ix 7-3-2 Réglage du nom du préréglage ........................................................................................ 161 7-3-3 Réglage de la température des couleurs cible du préréglage .................................... 163 7-3-4 Réglage de la valeur de correction de l'index LB .......................................................... 166 7-3-5 Réglage de la valeur de correction de l'index CC ......................................................... 168 7-4 Étalonnage sombre ............................................................................................................. 170 7-5 Affichage des informations sur le produit ........................................................................ 173 7-5-1 Affichage des réglementations .......................................................................................... 175 8. Écran des réglages matériels ................................................................................................ 176 8-1 Régler l'écran tactile ............................................................................................................ 178 8-2 Modifier les informations sur l'utilisateur ......................................................................... 181 8-3 Réglages d'usine .................................................................................................................. 183 9. Annexe .................................................................................................................................................... 186 9-1 Glossaire ................................................................................................................................ 186 9-2 Types de filtres ..................................................................................................................... 190 9-3 Spécifications ........................................................................................................................ 195 9-4 Exigences légales ................................................................................................................ 200 10.Accessoires optionnels ............................................................................................................. 201 11. Dépannage ........................................................................................................................................... 202 12.Service après-vente ...................................................................................................................... 205 Informations sur l'observation d' FCC et IC ...................................................................... 206 x 1. Nomenclature et fonctions des composants 1. Nomenclature et fonctions des composants 1-1 Nomenclature Vue de face Vue arrière 1 Récepteur de lumière 2 Molette de sélection de la lumière 3 Touche Marche 4 Écran d'affichage 5 Touche Mesure 0 Support pour trépied (1/4 -20) 7 Touche Mémoire 8 Loquet du couvercle des piles 9 Couvercle 6 Touche Menu Vue d'en bas Section logement pour les piles c Œillet de dragonne b Prise synchro a Connecteur USB Mini-B d Logement pour les piles 1 1. Nomenclature et fonctions des composants 1-2 Fonctions des composants Le tableau suivant présente les fonctions de chaque composant. Nº Composant Fonctions 1 Récepteur de lumière Dirigez le récepteur de lumière directement vers la source de lumière pendant la lecture. La tête pivote de 270 degrés pour faciliter la lecture. 2 Molette de sélection de la lumière Tournez pour sélectionner l'étalonnage sombre, la plage de mesure normale ou la plage élevée pour la lumière du flash. 3 Touche Marche Appuyez pour mettre sous/hors tension. 4 Écran d'affichage Affiche les écrans de réglage et les écrans de mesure. La fonction d'écran tactile intégré permet de régler, de sélectionner et d'utiliser l'instrument en touchant les écrans affichés. ( P16) 5 Touche Mesure Appuyez sur cette touche pour effectuer une mesure. 6 Touche Menu Appuyez sur cette touche pour passer à l'écran de sélection du mode d'affichage. 7 Touche Mémoire Appuyez sur cette touche après la mesure pour enregistrer les données mesurées. 8 Loquet du couvercle des piles Loquet du couvercle des piles. 9 Couvercle Permet de sécuriser les piles. 0 Support pour trépied Pas de vis femelle (1/4-20) pour connecter l'appareil sur un trépied. a Connecteur USB Mini-B Connecteur USB pour la connexion du PC sur lequel l'application est installée et l'alimentation par le bus USB. Prise USB : Mini-B 5 broches b Prise synchro Pour mesurer en mode Flash Light Cord (PC) (Lumière du flash avec cordon), branchez un câble de synchronisation (en option). c Œillet de dragonne Permet de fixer la dragonne fournie. d Compartiment pour les piles Accueille les piles. Insérez les piles dans le bon sens. 2 2. Avant utilisation 2. Avant utilisation 2-1 Fixation de la dragonne 1. Faites passer la dragonne (fournie) dans le trou extérieur de l'œillet de dragonne c. 2. Faites passer l'autre extrémité de la dragonne par la boucle à l'extrémité de la dragonne. Œillet de dragonne c AVERTISSEMENT Les bébés et les enfants peuvent accidentellement enrouler la dragonne autour de leur cou. Veillez donc à la ranger hors de leur portée. Il y a un risque de suffocation. ATTENTION ● N'utiliser que des piles au manganèse ou des piles alcalines. ● Les bébés ou les enfants peuvent accidentellement se saisir de la dragonne et faire balancer le produit. Veillez donc à le placer hors de leur portée pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par des impacts. ● Veillez à ce que la dragonne ne se détache pas lorsque vous transportez le produit. Une chute pourrait endommager l'appareil. ● Cette dragonne est fabriquée en fibre de polyester. Évitez d'utiliser le produit si les fibres synthétiques provoquent des irritations, inflammations et démangeaisons de la peau afin d'éviter l'aggravation de vos symptômes. 3 2. Avant utilisation 2-2 Mise en place des piles 1. Munissez-vous de deux piles de type AA. 2. Faites glisser le loquet du couvercle des piles 8 dans le sens de la fl che et retirez le couvercle de logement des piles 9. 3. Insérez les piles en respectant les symboles « + » et « - » dans le logement pour piles d. * Comme montré dans le diagramme ci-dessous, notez que les deux côtés positifs des piles sont orientés dans la même direction. 4. Tout en alignant les deux encoches sur le couvercle 9, appuyez sur le couvercle 9 pour le remettre en place en l'abaissant. Couvercle 9 Loquet du couvercle des piles 8 Encoches Logement pour les piles d AVERTISSEMENT Ne placez pas les piles dans des flammes, ne tentez pas de les court-circuiter, de les démonter, des les chauffer ou de les recharger (sauf utilisation de piles rechargeables), et n'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées. Elles risquent d'éclater et de provoquer des incendies, des blessures graves ou des dommages environnementaux. ATTENTION ● N'utiliser que des piles au manganèse ou des piles alcalines. ● Insérez en premier la borne négative « - » des piles. Lors du retrait des piles, retirez-les en commençant par la borne positive « + ». ● N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées. Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées. ● Si vous comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, il est recommandé de retirer les piles pour éviter les dommages provoqués par une fuite des piles. 4 2. Avant utilisation 2-3 Mise sous/hors tension Molette de sélection de la lumière 2 Mise sous tension 1. Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour régler sur la position d'étalonnage sombre ( ). 2. Appuyez sur la touche Marche 3. 'appareil s'allume et l'écran de démarrage s'affiche (pendant 2 secondes). Écran de démarrage Touche Marche 3 AVIS ● 'écran de logo E N C en lettres bleues s'affiche après le remplacement des piles et 24 heures après la mise hors tension. ● Le mouvement sur la barre d'état bleu indique que l'appareil vérifie sa mémoire et se prépare fonctionner. Ne le mettez pas hors tension. Vous pourriez endommager l'appareil. Écran de logo REMARQUE ● Si l'écran LCD ne s'affiche pas, vérifiez si les piles sont correctement installées (positionnement de la polarité + / -) et si la capacité est suffisante. ● Vous pouvez ignorer l'écran de « Startup » (Démarrage) en touchant l'écran lorsqu'il apparaît. 5 2. Avant utilisation 3. électionnez la langue. s'affiche uniquement lors de la premi re mise sous tension) 'écran de sélection des langues s'affiche. électionnez la langue de votre choi . Écran de sélection des langues Écran de confirmation de la sélection des langues Une surbrillance bleue apparaît derrière la touche sélectionnée. 4. Appuyez sur [OK] pour sélectionner la langue. Vous pouvez changer la langue à tout moment. ( P153) 5. Étalonnage sombre. Le système de mesure C-800 doit être étalonné avant utilisation. Tournez la molette de sélection de la lumière vers l'indication d'étalonnage. Le message « Dark calibration in progress. Please wait » (Étalonnage sombre en cours. euillez patienter s'affiche et la barre d'état appara t pendant l'étalonnage. 'écran de mesure appara t lorsqu'il est opérationnel. Écran du processus d'étalonnage sombre REMARQUE L'étalonnage sombre est effectué lorsqu'il y a un changement important de température entre la mise hors tension et la mise sous tension. L'étalonnage sombre n'a pas lieu après l'allumage dans les situations autres que celles mentionnées ci-dessus. 6 2. Avant utilisation AVIS ● Si la molette de sélection de la lumière 2 n'est pas réglée sur la positon d'étalonnage sombre, le message « Please set Light Selection Ring for dark calibration. » (Veuillez régler la molette de sélection de la lumi re sur l'étalonnage sombre s'affiche. églez la molette de sélection de la lumière 2 sur la position d'étalonnage sombre ( ) pour calibrer le système. Écran de confirmation de la position d'étalonnage sombre Écran de confirmation d'étalonnage sombre ● Si l'étalonnage échoue, le message « Dark calibration failed. Please check Light Selection Ring position. » Échec de l'étalonnage sombre. érifiez la position de la molette de sélection de la lumi re s'affiche. églez la molette de sélection de la lumière 2 sur la position d'étalonnage sombre ( ) pour calibrer le système. 6. Appuyez sur la touche Mesure 5 pour procéder à la mesure. Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) selon la luminosité du flash. ( P100, ( ) ou la plage H P102) AVIS Lorsque vous appuyez sur la touche Mesure 5 alors que la molette est en position d'étalonnage sombre, le message « Measurement failed. Please check Light Selection Ring position. » (Échec de l'étalonnage sombre. érifiez la position de la molette de sélection de la lumi re. s'affiche. églez la molette de sélection de la lumi re 2 en position correcte et l'écran de mesure s'affichera. 7 ( ). 2. Avant utilisation REMARQUE Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. Mise hors tension 1. Exercez une pression prolongée sur la touche Marche 3 pendant 1 seconde ou plus. L'appareil s'éteint. AVIS Attendez 3 secondes entre des sessions répétées de mise sous tension et hors tension. REMARQUE L'ensemble des réglages et des mesures effectués pendant l'utilisation est enregistré dans la mémoire même après la mise hors tension de l'appareil. 8 2. Avant utilisation 2-4 Fonction automatique de mise hors tension Afin de préserver les piles, l'outil s'éteint automatiquement cinq minutes (réglage par défaut) après la dernière pression sur une touche. REMARQUE ● Tous les réglages et mesures sont sauvegardés dans la mémoire, même après la mise hors tension automatique du posemètre. Lorsque l'appareil est rallumé, ils seront de nouveau affichés. ● Le temps d'inactivité par défaut pour l'arrêt automatique est réglé à 5 minutes. Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner un temps plus long dans les « Custom Setting » (Réglages personnalisés). ( P147) ● Si, pendant le transport de l'appareil, le Bouton On/Off 3 est accidentellement enfoncé et de manière continue, le posemètre se mettra en marche pendant environ 1 minute, puis s'éteindra automatiquement pour économiser la pile. 9 Touche Marche 3 2. Avant utilisation 2-5 érification de la capacité des piles Lors de la mise sous tension, l'écran LCD affiche l'indicateur de capacité de la batterie. Il reste suffisamment de capacité. La charge restante des piles est acceptable. Indicateur de capacité de la batterie Préparez des piles de rechange. Remplacez immédiatement les piles. REMARQUE ● Si la capacité des piles est faible et que l'appareil est sous tension, l'écran LCD apparaît puis s'éteint immédiatement. Ceci indique que les piles sont déchargées et doivent être remplacées immédiatement. Il est recommandé d'avoir à disposition des piles de rechange. ● Si vous utilisez l'appareil en continu à température ambiante, l'autonomie des piles devrait être de 8 heures (selon les méthodes de test de Sekonic). 10 2. Avant utilisation 2-6 Remplacement des piles ● Mettez toujours l'appareil hors tension avant de remplacer les piles. Si vous remplacez les piles lorsque l'appareil est sous tension, les valeurs mesurées obtenues pendant les opérations ne seront pas sauvegardées. En outre, cela peut provoquer une panne. ● Si un écran inattendu apparaît sur l'écran LCD pendant le remplacement des piles ou la mesure (par exemple, des réglages autres que ceux sélectionnés ou l'absence de réponse de l'appareil lorsque vous appuyez sur une touche), retirez les piles, patientez 10 secondes environ puis réinstallez-les. 11 3. Fonctionnement de l'écran 3. Fonctionnement de l'écran 3-1 Écran et opération 3-1-1 Écran de base et opération L'écran tactile permet de sélectionner les modes d'affichage et les réglages par contact avec le doigt. Écran de mesure L'écran de mesure s'affiche après la mise sous tension de l'appareil et après la fin de l'étalonnage sombre. L'écran de mesure permet de sélectionner le mode de mesure ou de modifier les conditions de mesure. Appuyez sur les icônes soulignées en bleu pour modifier le réglage. Pour modifier le mode d'affichage, reportez-vous aux explications disponibles pour chaque mode d'affichage. * Appuyez sur la touche Menu 6 pour revenir à l'écran de sélection du mode d'affichage. Écran de mesure en mode texte 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 11 * L'affichage change selon le mode de mesure activé. * Dans cette description, l'ensemble des icônes et des menus est affiché. 12 3. Fonctionnement de l'écran Liste des éléments Nº Composant Description 1 Barre d'état Affiche le contenu des réglages. ( 2 Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Affiche le mode de mesure. ( P22) Permet de passer à l'écran de sélection du mode de mesure. 3 Indication [Target] (Cible) Affiche la température de couleur cible. ( P26) Permet de passer à l'écran de saisie de la température des couleurs cible. 4 c ne Affiche le mode d'affichage. ( P30) Permet de passer à l'écran de sélection du mode d'affichage. 5à9 10 ode d'affichage P14) ndication Élément affiché Permet de passer à l'écran de sélection d'élément. ( P28) Icône [Tool Box] (Boîte à outils) Permet de passer à l'écran de boîte à outils. ( P103) S'affiche lorsqu'il est possible de procéder à une mesure de comparaison. En l'absence de valeur de mesure de référence, l'icône est désactivée. L'icône ( ) ne s'affiche pas s'il n'est pas possible de procéder à une mesure de comparaison. 11 Icône [Delta] (en mode Lumière ambiante uniquement) Si vous appuyez sur l'icône , la mesure affichée est mémorisée et la fonction de comparaison est activée. Lorsque vous maintenez la touche Mesure 5 enfoncée, les différences de valeur entre les éléments mémorisés (à l'exception du nom des filtres) et la lecture actuelle s'affichent. Lorsque vous relâchez la touche Mesure 5, les valeurs mémorisées de la première lecture s'affichent à nouveau. (Un graphique affiche les valeurs de référence) Lorsque vous touchez , l'icône revient à et les mesures affichées en dernier s'affichent. La fonction de contraste est annulée et l'appareil s'éteint. Attention : lorsque l'icône de la fonction de contraste s'affiche, la touche Mémoire 7 est désactivée. REMARQUE uand les valeurs sont en-dehors de la plage de mesures ou de l'affichage, [Under] (Inférieur), [Over] (Supérieur) ou [Filter N/A] (Filtre N/A) s'affichent. Inférieur : S'affiche si la valeur est inférieure à la plage de mesure (trop sombre) ou si la valeur de température des couleurs est trop faible. Supérieur : S'affiche si la valeur est supérieure à la plage de mesure (trop lumineux) ou si la valeur de température des couleurs est trop élevée. Filtre N/A : S'affiche s'il n'y a plus de combinaison de nom de filtre et de nombre. 13 3. Fonctionnement de l'écran Barre d'état 1 2 3 4 5 6 * Pour cette description, l'ensemble des icônes et des menus est affiché. Nº Composant Description Il reste suffisamment de capacité. La charge restante des piles est acceptable. 1 Indicateur de capacité de la batterie Préparez des piles de rechange. Remplacez immédiatement les piles. S'affiche en cas d'alimentation par USB. 2 Nombre en mémoire Affiche le nombre des données mesurées enregistrées en mémoire. Le nombre d'éléments en mémoire s'affiche jusqu'à ce que 99 soit atteint à droite du repère. 3 Sélection préréglée Affiche le nombre préréglé lorsqu'une valeur préréglée est sélectionnée. 4 Avertissement de fluctuation de température Lorsque le symbole est allumé, la référence de température des couleurs fluctue et il se peut que vous ne puissiez pas prendre des mesures précises. Procédez à un étalonnage sombre. 5 Indicateur d'état de la molette de sélection de la lumière S'affiche lorsque la molette de sélection de la lumière 2 est sélectionnée par la position d'étalonnage sombre. S'affiche lorsque la plage « L » est sélectionnée par la molette de sélection de la lumière 2. S'affiche lorsque la plage « H » est sélectionnée par la molette de sélection de la lumière 2. 6 Indicateur d'état du verrouillage des touches S'affiche lorsque l'écran est déverrouillé. S'affiche lorsque l'écran est verrouillé. Lorsque l'écran est verrouillé, les opérations de l'écran tactile sont désactivées. 14 3. Fonctionnement de l'écran Écran de boîte à outils Vous pouvez effectuer les réglages suivants en touchant l'icône [Boîte à outils ( )] dans l'écran Mesure. * Toutes les icônes sont affichées à des fins d'explication de l'écran de boîte à outils. Il ne s'agit pas de l'écran par défaut. Écran de mesure en mode texte Écran de boîte à outils 1 2 3 4 [Boîte à outils : liste des éléments] Nº Composant Description 1 Preset Selection (Sélection préréglée) Permet de passer à l'écran de sélection préréglée. ( P104) 2 Memory Title (Titre mémoire) Permet de passer à l'écran de saisie du titre de la mémoire. ( P108) 3 Memory Management (Gestion de la mémoire) Permet de passer à l'écran de gestion de la mémoire. ( P111) 4 ouche Close ermer Ferme l'écran de boîte à outils et revient à l'écran de mesure. 15 3. Fonctionnement de l'écran 3-1-2 Utilisation des icônes Contrôle tactile Touchez les icônes à l'écran pour effectuer diverses opérations. (Ex.) Écran de mesure en mode texte Icônes compatibles avec le contrôle tactile Un éclairage bleu sous les icônes indique les icônes opérationnelles. Icônes compatibles avec le contrôle tactile Icônes non compatibles avec le contrôle tactile Contrôle par glissé du doigt Faites glisser le bout du doigt vers le haut ou le bas sur une valeur pour la modifier. Faites glisser votre doigt sur la barre de défilement pour une navigation rapide des menus principaux. (Ex.) Écran de sélection de la vitesse d'obturation c ne du haut Touchez pour aller jusqu'à la valeur la plus basse. élection défilement Faites glisser votre doigt de bas en haut sur les zones de valeurs de réglage pour changer les valeurs. arre de défilement Touchez et faites glisser le doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler les réglages. c ne de défilement un par un Touchez l'icône indiquant le haut ou le bas pour avancer d'une position. * La barre bleue indique la valeur sélectionnée. 16 Icône du bas Touchez pour aller jusqu'à la valeur la plus élevée. 3. Fonctionnement de l'écran 3-1-3 Saisie de nombres/caractères Vous pouvez saisir des nombres et des caractères. Écran de saisie de valeur numérique (Ex.) Écran de saisie de la température de couleur cible 2 3 1 4 5 éthode de valeur numérique Nº ouche Description 1 0-9 Valeur affichée à l'écran lorsque vous appuyez sur la touche. 2 Supprimer Supprime la valeur saisie au niveau de la position du curseur. Déplace l'endroit de saisie. 3 4 OK Confirme la valeur saisie et revient à l'écran précédent. 5 Cancel (Annuler) Annule la saisie et revient à l'écran précédent. 17 3. Fonctionnement de l'écran Écran de saisie de caractères Écran de saisie des chiffres 9 8 Écran de saisie des majuscules Écran de saisie des minuscules 9 8 9 8 0 0 0 6 6 6 a b 7 (lettres majuscules) a b 7 (lettres minuscules) a b 7 (nombres) Clavier (Écran de saisie des majuscules) Clavier (Écran de saisie des minuscules) 7 a 7 06 8 b 9 a 06 8 b éthode de saisie de lettres et de chiffres Nº ouche Description 6 1/A/a Permet de passer des chiffres aux minuscules et des minuscules aux majuscules. 7 0-9, ABC, abc, tiret, point Valeur affichée à l'écran lorsque vous appuyez sur la touche. Une pression répétée sur la même touche pour l'alphabet (ABC/abc) modifie le caractère alphabétique dans l'ordre. 8 Supprimer Supprime le caractère au niveau du curseur. Déplace l'endroit de saisie. 9 0 Clavier Permet de passer du clavier standard au clavier a OK Confirme la valeur saisie et revient à l'écran précédent. b Cancel (Annuler) Annule la saisie et revient à l'écran précédent. 18 WERTY. 9 3. Fonctionnement de l'écran 3-1-4 Verrouillage et déverrouillage de l'écran Vous pouvez verrouiller l'écran pour éviter toute opération accidentelle. Lorsque l'écran est verrouillé, le contrôle tactile est désactivé. Par contre, les touches Mémoire 7, Mesure 5 et Marche 3 sont toujours opérationnelles. L'écran restera verrouillé, même si vous éteignez puis rallumez l'instrument. Touche Marche 3 Touche Mémoire 7 Touche Mesure 5 Verrouillage Lorsque vous exercez une pression prolongée sur la touche Menu 6, l'écran se verrouille et l'icône [Verrouillé ( )] s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran LCD. Tant que l'écran est verrouillé, les icônes affichées à l'écran LCD ne sont pas opérationnelles. Lorsque vous touchez les icônes en mode Verrouillé, l'icône [Verrouillé ( )] apparaît pendant 1 seconde environ. L'utilisation des fonctions de menu par pression sur la touche Menu 6 est également désactivée. * La fonction de verrouillage peut uniquement être configurée dans les écrans de mesure. Touche Menu 6 Déverrouillage Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche Menu 6 et que vous la maintenez enfoncée, l'écran est déverrouillé. Écran verrouillé Écran déverrouillé Icône [Déverrouillé] Icône [Verrouillé] 19 4. Fonctionnement de base 4. Fonctionnement de base 4-1 Flux de fonctionnement de base Les opérations de base et les écrans sont présentés ci-après. Les mesures et les changements de mesure sont pilotés depuis l'écran de mesure. Mise sous tension Écran de démarrage Sélection des langues (pour la première fois uniquement) Étalonnage sombre Vérifiez que la molette de sélection de la lumière 2 est réglée sur la position d'étalonnage sombre. Écran de mesure ouche enu ou ic ne ode d'affichage Écran de sélection du mode d'affichage Icône [Setting] (Réglages) Écran des réglages Touche [Close] (Fermer) L'utilisateur configure les fonctions selon l'usage prévu. • Personnalisation (réglage personnalisé de l’outil) • Modifier un préréglage • Étalonnage sombre • Afficher les informations Écran de sélection du mode d'affichage c ne ode d'affichage au choi Écran de mesure Icône [Tool Box] (Boîte à outils) Écran de boîte à outils Écran de mesure Page suivante 20 L'utilisateur configure les fonctions de mesure selon l'usage prévu. • Sélection préréglée • Configuration du titre de la mémoire • Gestion de la mémoire [Recall and Edit (Rename/ Clear)] (Rappeler et modifier (Renommer/Effacer)) 4. Fonctionnement de base De la page précédente Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Écran de sélection du mode de mesure Écran de mesure Indication [Target] (Cible) Écran de saisie de la température des couleurs cible Écran de mesure Sélectionnez le mode de mesure. Lumière ambiante, Lumière du flash (avec cordon, sans cordon) Si vous devez atteindre la température des couleurs cible par filtration, veuillez entrer une valeur. Dans le cas contraire, ignorez cette opération pour passer à la suivante. Mesure Icône Mesure La luminosité de l'écran LCD diminue pendant la mesure. Une fois la mesure terminée, la luminosité de l'écran LCD précédemment réglée par l'utilisateur est rétablie et les résultats de la mesure s'affichent. Écran de mesure Mémoire Touche Mémoire Écran de mesure Icône [Tool Box] (Boîte à outils) Écran de boîte à outils Touche [Memory Management] (Gestion de la mémoire) Rappeler ou modifier les valeurs mémorisées Écran de gestion de la mémoire Sélection de la mémoire [Recall and Edit (Rename/ Clear appeler et modifier enommer Effacer Touche [Close] (Fermer) Écran de gestion de la mémoire 21 Si vous appuyez sur la touche de mémoire, les données affichées sont stockées avec le titre de la mémoire (préalablement défini dans la boîte à outils) et le numéro de la mémoire (M1) s'affiche dans la barre d'état. 4. Fonctionnement de base 4-2 Sélection du mode de mesure 4-2-1 Harmonisation du mode de mesure avec les sources de lumière Sélectionnez le mode de mesure à utiliser. AVIS i vous modifiez les réglages du mode de mesure, les données de mesure seront effacées. Écran de sélection du mode de mesure 1 2 3 Nº 1 2 3 Mode de mesure Mode lumière ambiante ode flash sans fil Mode Cord (PC) umi re du flash avec cordon) Icône Description Mesure la lumière continue comme la lumière du soleil, tungstène, fluorescente et les lumières LED. ( P86) Détecte la température des couleurs du flash sans câble de flashmètre après avoir appuyé sur la touche Mesure pendant 90 secondes pour armer l'appareil et avoir lancé le flash séparément. Mesure utilisant un flash durant le temps d'attente. ( P89) Détecte la température des couleurs du flash avec un câble de flashmètre pour PC (synchronisation). ( P93) 22 4. Fonctionnement de base Fonctionnement 1. ouchez l'ic ne easuring ode supérieur gauche de l'écran. ode de mesure dans le coin 'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. Écran de mesure en Écran de sélection mode texte du mode de mesure Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) 2. ouchez une ic ne pour sélectionner le mode de mesure. Sélectionnez le mode de mesure souhaité. orsque vous effectuez une sélection, l'affichage revient l'écran de mesure précédent dans le mode sélectionné. Écran de sélection Écran de mesure en du mode de mesure mode texte Ex.) Mode Lumière ambiante Mode sans cordon REMARQUE ● La lumière ambiante inclut des sources de lumières continues comme la lumière naturelle (lumière du soleil), les lampes tungstène, les lumières fluorescentes, les lumières LED, etc. ● La lumière du flash inclut l'éclat bref et intense des sources de lumière telles que des flashs électroniques ou des ampoules flash. 23 4. Fonctionnement de base 4-2-2 élection de la vitesse d'obturation modes flash uniquement Réglez une vitesse d'obturation appropriée à la mesure lumière flash-ambiante souhaitée. Fonctionnement 1. ouchez l'indicateur itesse d'obturation . Écran de mesure en mode texte 2. électionnez la vitesse d'obturation souhaitée. Écran de la vitesse d'obturation Touche [OK] 3. ppuyez sur la touche Confirme les réglages et revient [Vitesse d'obturation 1/125] [Vitesse d'obturation 1/250] . l'écran de mesure précédent. Touchez [Cancel] (Annuler) pour revenir à l'écran de mesure précédent sans régler la vitesse. La vitesse d'obturation est réglée. 24 4. Fonctionnement de base REMARQUE Les vitesses d'obturation peuvent être sélectionnées à l'aide de l'élément [Shutter Speed Step] (Niveau de vitesse d'obturation), dans la section [Customize] (Personnaliser) de l'écran de réglage, sur la page 1. Vous avez le choix entre niveau 1, niveau 1/3 et niveau 1/2. ( P129) Sélection de la vitesse d'obturation Niveau 1 (réglage d'usine par défaut) 1s 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 *1/75 *1/80 *1/90 *1/100 *1/200 *1/400 Niveau 1/3 Niveau 1/2 1s 0.8 0.6 0.5 0.4 0.3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 *1/75 *1/80 *1/90 *1/100 *1/200 *1/400 1s 0.7 1/2 1/3 1/4 1/6 1/8 1/10 1/15 1/20 1/30 1/45 1/60 1/90 1/125 1/180 1/250 1/350 1/500 *1/75 *1/80 *1/90 *1/100 *1/200 *1/400 * Réglage spécial de la vitesse d'obturation AVIS Si vous modifiez les réglages de vitesse d'obturation, les données de mesure seront effacées. 25 4. Fonctionnement de base 4-3 Réglage de l'indication et des éléments de l'écran de mesure 4-3-1 Réglage de la température des couleurs cible Utilisez ce réglage pour établir une température des couleurs cible pour l'appareil photo et une sélection de filtration de source de lumière. La température des couleurs cible s'affiche dans la partie supérieure centrale de l'écran de mesure. Fonctionnement 1. ouchez l'indication arget Cible sur l'écran de mesure. (Ex.) Écran de mesure en mode texte 2. Entrez la valeur de température des couleurs cible. La valeur de température de couleur cible actuelle est affichée du côté gauche et la valeur de température de couleur saisie, du côté droit. Écran de saisie de CCT cible Affichage de la valeur saisie Affichage de la valeur actuelle Saisie de nombre numérique Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 26 4. Fonctionnement de base 3. ppuyez sur la touche . Confirme la valeur saisie et revient l'écran de mesure précédent. Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). La température des couleurs cible en mode texte est réglée. REMARQUE ● Réglez la température de couleur cible de l'outil conformément à la température de couleur définie sur votre appareil photo pour la balance des blancs manuelle. Certains appareils photo numériques disposent d'une température de couleur recommandée pour une reproduction fidèle des couleurs. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil photo numérique. ● Vous pouvez régler la température des couleurs entre 2500 K et 10 000 K par pas de 10 K. ● Lorsque vous utilisez fréquemment plusieurs températures de couleur de référence, utilisez les réglages préétablis pour plus de facilité. ( P104) 27 4. Fonctionnement de base 4-3-2 ersonnalisation de l'affichage des mesures Vous pouvez personnaliser les informations affichées afin de voir exactement ce dont vous avez besoin dans une vue unique. Fonctionnement 1. Touchez l'indication isplay tem Élément affiché sur l'écran de mesure. 'écran de biblioth que des éléments affichés appara t. 2. électionnez les éléments P35) afficher. es éléments sélectionnés et les valeurs s'affichent. Écran de mesure Écran de mesure ffichage du te te ffichage du spectre ( P34) ( P37) Écran de mesure ffichage de C ( P43) iste des éléments affichés Nº Indication 1 2 Nom de l'élément affiché ffichage de la température des couleurs Écart de température des couleurs Description Affiche la température des couleurs corrélée. Affiche l'écart par rapport au rayonnement du corps noir. 3 , Luminance * Affiche la luminance en lux ou fc (foot-candle). 4 5 , Exposition * Affiche l'exposition en lux s ou fc s. Correction d'index CC Affiche la valeur de correction CC dans l'index CC. Affiche la valeur corrigée CC par rapport à la valeur totale du numéro de filtre CC. 6 Numéro de filtre CC Correction du filtre pour Affiche la valeur corrigée CC dans le nom du appareil photo CC filtre de compensation. La marque du filtre 7 est sélectionnée dans l'écran de mesure et le Correction du filtre mode paramètres. éclairage CC Correction d'index LB Affiche la valeur corrigée LB dans l'index LB. 8 Correction du filtre pour Affiche la valeur corrigée LB dans le nom du appareil photo LB filtre de compensation. La marque du filtre 9 est sélectionnée dans l'écran de mesure et le Correction du filtre mode paramètres. éclairage LB * Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance et l'exposition en « fc (fc s) » en raison de restrictions légales. 28 4. Fonctionnement de base Nº Indication Nom de l'élément affiché 10 ndice de fidélité 11 Indice de Gamut 12 SSI Tungstène 13 SSI lumière du jour 14 SSI#1 15 SSI#2 16 TLCI 17 TLMF Coordonnée trichromatique x Coordonnée trichromatique y 18 19 20 Teinte 21 Saturation 22 CRI moyen 23 à Numéro CRI Description Affiche l'indice de fidélité du TM-30 sous la forme d'une valeur comprise entre 0 et 100. Affiche l'indice de Gamut du TM-30 sous la forme d'une valeur comprise entre 0 et 200. Affiche l'indice SSI sous la forme d'une valeur comprise entre 0 et 100 et en comparaison avec l'indice CIE Tungstène (3 200K). Affiche l'indice SSI sous la forme d'une valeur comprise entre 0 et 100 et en comparaison avec l'indice CIE D55 (5 500K). Affiche l'indice SSI sous la forme d'une valeur de 0 à 100 en comparaison avec la source lumineuse sélectionnée 1 (graphique jaune) en mode SSI. Affiche l'indice SSI sous la forme d'une valeur de 0 à 100 en comparaison avec la source lumineuse sélectionnée 2 (graphique rouge) en mode SSI. Affiche l'indice TLCI sous la forme d'une valeur comprise entre 0 et 100. Affiche l'indice TLMF sous la forme d'une valeur comprise entre 0 et 100 et en comparaison avec la valeur mémorisée sélectionnée. Coordonnée trichromatique x CIE1931 Coordonnée trichromatique y CIE1931 Affiche la couleur (rouge, vert, bleu, par exemple) sous la forme d'une valeur comprise entre 0 et 359 degrés. Affiche la saturation sous la forme d'une valeur comprise entre 0 et 100. Affiche la valeur moyenne de l'IRC R1 à R8 sous la forme d'une valeur comprise entre 0 et 100. Affiche le numéro d'IRC individuel R1 à R15 sous la forme d'une valeur comprise entre 0 et 100. 29 4. Fonctionnement de base 4-4 élection du mode d'affichage Lorsque vous touchez une icône dans l'écran de sélection du mode d'affichage, des informations sur l'éclairage s'affichent de plusieurs manières pour répondre à vos besoins. * Appuyez sur la touche Menu ❻ de l'outil pour retourner à l'écran de sélection du mode d'affichage. Écran de sélection du mode d'affichage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Texte 2 Spectre 3 Comparaison de spectre 4 CRI 5 Comparaison des indices de rendu des couleurs 6 TM-30 7 SSI 8 TLCI/TLMF 9 Filtre 12 10 Lumières multiples 30 11 Correction de la balance des blancs 12 Réglages 4. Fonctionnement de base iste des ic nes du mode d'affichage Nº Icône Description Nom du mode d'affichage 1 Icône [Text] (Texte) Affiche 5 éléments sélectionnés par l'utilisateur en valeurs numériques. ( P34) 2 Icône [Spectrum] (Spectre) Affiche 3 valeurs sélectionnées par l'utilisateur et un graphique de répartition du spectre. ( P37) 3 Icône [Spectrum Comparison] (Comparaison de spectre) Compare la valeur de mesure actuelle et jusqu'à 2 valeurs mémorisées dans le graphique de répartition du spectre. ( P39) 4 Icône [CRI] 5 Icône [CRI Comparison] (Comparaison des indices de rendu des couleurs) 6 Icône [TM-30] Affiche quatre valeurs de mesure actuelles (Rf, Rg, CCT, ⊿ uv) et un graphique vectoriel de couleurs. ( P49) Icône [SSI] Compare la valeur de mesure actuelle et jusqu'à deux valeurs de référence (température de couleur et ⊿ uv) et affiche l'indice SSI avec le graphique du spectre SSI. ( P51) 7 Affiche l'IRC moyen sélectionné (Ra) ou l'IRC individuel (R1 à R15) sous forme numérique. Chaque IRC s'affiche dans un graphique en barres. ( P43) Compare la valeur de mesure actuelle et la valeur mémorisée pour afficher la température de couleur et l'IRC moyen (Ra). L'IRC individuel (R1 à R15) est également affiché dans un graphique. ( P45) Affiche les valeurs de mesure actuelles et les valeurs mémorisées (température de couleur et ⊿ uv), TLCI et TLMF avec le graphique du spectre. ( P62) Affiche les valeurs de correction et le nom des filtres de l'appareil photo ou des filtres d'éclairage requis pour ajuster la source lumineuse mesurée en fonction de la température de couleur cible. ( P66) Affiche et compare jusqu'à quatre valeurs de mesure sur le même écran. Affiche la valeur de correction de la valeur de mesure sélectionnée. ( P74) 8 Icône [TLCI/TLMF] 9 Icône [Filter] (Filtre) 10 Icône [Multi Lights] (Lumières multiples) 11 Icône [White Balance Correction] (Correction de la balance des blancs) Affiche les valeurs de correction des indices LB et CC entre la valeur de mesure actuelle et la température de couleur cible dans un graphique de la balance des blancs. ( P81) 12 Icône [Setting] (Réglages) Affiche l'écran des réglages. ( * 1 à 11 correspondent à l'écran de mesure. 31 P83) 4. Fonctionnement de base Fonctionnement 1. Appuyez sur l'ic ne isplay ode ode d'affichage dans l'écran de mesure ou appuyez sur la touche enu 6 sur l'appareil. 'écran de sélection du mode d'affichage s'affiche. P30) Les modes d'affichage n 1 à 8 servent pour les mesures. Le mode d'affichage n 9 sert pour les réglages. 2. ouchez l'ic ne d'affichage souhaitée. 'écran de mesure dans le mode d'affichage sélectionné appara t sur l'écran. Écran de sélection du mode d'affichage Écran de mesure Mode texte Touchez l'icône [Texte] 3. ppuyez sur la touche esure 5 pour procéder à la mesure. Molette de sélection de la lumière 2 Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L ( ). C-800 Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H selon la luminosité du flash. ( P100, ( Récepteur de lumière 1 ) P102) es mesures sont maintenant affichées. 32 Touche Mesure 5 4. Fonctionnement de base REMARQUE ● Pour mesurer correctement la température des couleurs d'une source de lumière, pointez le récepteur de lumière 1 directement sur la source de lumière pendant la lecture. ● Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. 4. e résultat de la mesure s'affiche au niveau de l'écran de mesure (mode texte). Mode texte de l'écran de mesure Résultat de la mesure 5. émorisez les résultats des mesures. Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. ( 33 P107) 4. Fonctionnement de base 4-4-1 ffichage en mode e t e te Affiche cinq éléments sélectionnés par l utilisateur sous forme de valeurs numériques. Écran texte Indication [Target] (Cible) Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Icône [Display Mode] (Mode d'affichage) Mode texte Indication [Élément affiché] Fonctionnement 1. ouchez l'ic ne e te dans l'écran du mode d'affichage. n écran de te te s'affiche. 2. ouchez l'ic ne P30) easuring ode ode de mesure . 'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de mesure souhaité. ( P22) 3. ouchez l'indication arget Cible . 'écran de saisie de la valeur CC cible s'affiche. Réglez la température des couleurs souhaitée. 34 P26) 4. Fonctionnement de base 4. ouchez l'indication Élément affiché modifier. 'écran de biblioth que des éléments affichés appara t. L'élément affiché actuellement sélectionné est entouré en bleu. 5. ouchez l'indication d'élément affiché souhaité et appuyez sur la touche . 'élément affiché actuellement sélectionné est entouré en bleu. Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer les réglages et retourner à l'écran de mesure. Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). iblioth que des éléments affichés Écran texte Touchez l'indication [Élément affiché] que vous souhaitez modifier. En mode Lumière ambiante Page 1 En mode Lumière du flash Page 1 Vers la page 2 Dans les deux modes Page 2 Vers la page 1 Touchez l'élément affiché souhaité. L'indication est entourée en bleu. Le nouvel élément affiché apparaît. Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) * Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas les valeurs en « fc (fc s) » en raison de restrictions légales. 35 4. Fonctionnement de base 6. ppuyez sur la touche esure 5 pour procéder à la mesure. Molette de sélection de la lumière 2 Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L ( ). C-800 Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H selon la luminosité du flash. ( P100, ( ) P102) es mesures sont maintenant affichées. Touche Mesure 5 REMARQUE ● Les mesures peuvent nécessiter davantage de temps en cas de lumière faible (moins de 30 lux). Le rétroéclairage de l'écran LCD devient plus sombre lors des mesures pour éviter de les influencer. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. ● Lors de l'utilisation de la fonction Teinte et Saturation, il est possible que la valeur de la teinte passe du texte blanc au texte rouge. Ceci indique que la saturation de la lumière mesurée est trop faible pour une mesure précise de la teinte. Cela se produira si une lumière a une saturation inférieure à 30%. 7. émorisez les résultats des mesures. Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. ( 36 P107) 4. Fonctionnement de base 4-4-2 ffichage du graphique du spectre ode pectrum pectre Affiche trois valeurs sélectionnées par l'utilisateur et un graphique de répartition du spectre. Écran de spectre Indication [Target] (Cible) Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Icône [Display Mode] (Mode d'affichage) Mode spectre Indication [Élément affiché] Fonctionnement 1. ouchez l'ic ne d'affichage. pectrum pectre dans l'écran du mode n écran de graphique de répartition de spectre s'affiche. 2. ouchez l'ic ne easuring ode P30) ode de mesure . 'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de mesure souhaité. ( P22) 3. ouchez l'indication arget Cible . 'écran de saisie de la valeur CC cible s'affiche. églez la température des couleurs souhaitée. 4. ouchez l'indication Élément affiché P26) modifier. 'écran de biblioth que des éléments affichés appara t. P35) Touchez l'élément affiché souhaité et appuyez sur la touche [OK]. 37 4. Fonctionnement de base 5. ppuyez sur la touche esure 5 pour procéder à la mesure. Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Molette de sélection de la lumière 2 Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L ( ). Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H selon la luminosité du flash. ( ( P100, ) C-800 Touche Mesure 5 P102) es mesures sont maintenant affichées. REMARQUE Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. 6. ouchez l'ic ne oupe sur l'écran. Le graphique de répartition de spectre est agrandi. Le graphique agrandi s'affiche sur tout l'écran (orientation paysage). Pour revenir à l'écran de spectre, touchez l'icône [Loupe (-)] sur le graphique de répartition de spectre agrandi. Écran de spectre Graphique de répartition de spectre Écran agrandi Les résultats de la mesure s'affichent. AVIS orsque l'écran agrandi est affiché, il n'est pas possible d'effectuer des mesures. REMARQUE La valeur d'affichage maximum de l'axe Y peut être sélectionnée par l'icône d'élément [Spectre Y-axis Scale] (Échelle de l'axe Y du spectre) dans la page 2 de l'écran des réglages. ( P144) 7. émorisez les résultats des mesures. Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. ( 38 P107) 4. Fonctionnement de base 4-4-3 ffichage en mode pectrum Comp. (Comparaison de spectre) Compare la valeur de mesure actuelle et jusqu'à deux valeurs mémorisées en tant que lignes jaunes et/ou rouges dans le graphique de répartition du spectre. Écran de comparaison de spectre Icône [Display Mode] (Mode d'affichage) Mode de comparaison de spectre Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Mesure actuelle one d'affichage de la valeur mémorisée sélectionnée Icône [Sélection de mémoire] Case à cocher [Graph Display ON/ OFF] (Activation/ désactivation de l'affichage du graphique) Fonctionnement 1. ouchez l'ic ne pectrum Comp. Comparaison de spectre dans l'écran du mode d'affichage. 'écran de comparaison de spectre s'affiche. 2. ouchez l'ic ne easuring ode P30) ode de mesure . 'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de mesure souhaité. ( P22) 3. Molette de sélection de la lumière 2 ppuyez sur la touche esure 5 pour procéder à la mesure. Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L ( ). C-800 Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H selon la luminosité du flash. ( P100, ( ) P102) es mesures sont maintenant affichées. 39 Touche Mesure 5 4. Fonctionnement de base REMARQUE Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. 4. 5. a valeur de mesure actuelle s'affiche dans la partie supérieure de la zone d'affichage avec le graphique du spectre au couleurs de l'arc-en-ciel. ouchez l'ic ne élection de la mémoire . L'écran [Spectrum Comp. Memory Recall] (Rappel de la mémoire de comparaison de spectre s'affiche. Écran de comparaison de spectre Écran de rappel de la mémoire de comparaison de spectre Mesure actuelle Zone de sélection de mémoire Icône [Sélection de mémoire] i aucune mesure n'a été mémorisée, l'écran conte tuel s'affiche pour indiquer qu'il n'y a pas de valeur mémorisée. Écran contextuel de sélection de mémoire Après avoir confirmé le message « No memorized value. » (Aucune valeur mémorisée.), appuyez sur la touche [Close] (Fermer). L'écran de comparaison du spectre s'affiche de nouveau. Après la mémorisation de plusieurs valeurs, sélectionnez de nouveau la valeur mémorisée. 40 4. Fonctionnement de base 6. électionnez les données de mémoire souhaitées pour comparer le spectre. orsqu'un titre est sélectionné, la mémoire liée au titre s'affiche. électionnez les mémoires comparer. Pour sélectionner un titre et une mémoire, faites-les correspondre avec les positions d'arrière-plan bleu. Écran de rappel de la mémoire de comparaison de spectre Zone de titre Zone de mémoire Affiche les données liées avec le titre. Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 7. ppuyez sur la touche Confirme les réglages et revient . l'écran de comparaison de spectre. Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). 8. es titres et les mesures des mémoires sélectionnées s'affichent sur l'écran de comparaison de spectre. ffichage du titre mémoire Titre mémoire Valeur de mesure mémorisée 9. es graphiques en ligne s'affichent dans le spectre graphique. Appuyez sur la case à cocher [Graph Display ON/OFF] (Activation/désactivation de l'affichage du graphique) pour masquer/afficher un graphique linéaire à l'écran. * Cochez la case ( ) pour afficher le graphique. Désélectionnez la case ( ) pour le masquer. Écran de comparaison de spectre Case à cocher [Graph Display ON/OFF] (Activation/désactivation de l'affichage du graphique) Ligne jaune ou rouge 41 4. Fonctionnement de base 10. ouchez l'ic ne oupe . Le graphique de comparaison de spectre est agrandi. Le graphique agrandi s'affiche sur tout l'écran (orientation paysage). Pour revenir à l'écran de comparaison de spectre, touchez l'icône [Loupe (-)] sur le graphique de comparaison de spectre agrandi. Écran de comparaison de spectre Graphique de comparaison de spectre Écran agrandi AVIS orsque l'écran agrandi est affiché, il n'est pas possible d'effectuer des mesures. REMARQUE ● La valeur d'affichage maximum de l'axe Y peut être sélectionnée par l'icône d'élément [Spectre Y-axis Scale] (Échelle de l'axe Y du spectre) dans la page 2 de l'écran des réglages. ( P144) ● Lors de la comparaison de spectre, la fonction contraste n'est pas disponible et la touche [ ] sera cachée. 11. émorisez les résultats des mesures. Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. ( 42 P107) 4. Fonctionnement de base 4-4-4 ffichage en mode C nde de rendu des couleurs Affiche l'IRC moyen sélectionné (Ra) ou l'IRC individuel (R1 à R15) sous forme numérique. Chaque IRC s'affiche dans un graphique en barres. Écran CRI Icône [Display Mode] (Mode d'affichage) Mode IRC Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Indication [Élément affiché] one d'affichage de la valeur de mesure one d'affichage de graphique Affiche l'IRC dans un graphique en barres horizontales Fonctionnement 1. ouchez l'ic ne C 'écran C 2. s'affiche. ouchez l'ic ne dans l'écran du mode d'affichage. P30) easuring ode ode de mesure . 'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de mesure souhaité. ( P22) 3. ppuyez sur la touche esure 5 pour procéder à la mesure. Molette de sélection de la lumière 2 Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L ( ). C-800 Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H selon la luminosité du flash. ( P100, ( ) P102) es mesures sont maintenant affichées. 43 Touche Mesure 5 4. Fonctionnement de base REMARQUE ● Les zones d'affichage du graphique Ra, R1 à R15 sont toujours affichées. ● Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. ● Ra est la valeur moyenne entre R1 et R8 uniquement. R9 à R15 ne sont pas inclus dans Ra. 4. ouchez l'indication Élément affiché modifier. 'écran de biblioth que des éléments affichés appara t. Écran CRI iblioth que des éléments affichés Indication [Élément affiché] 5. ouchez l'élément affiché souhaité. Sélectionnez l'élément à afficher au-dessus du graphique. L'indication est entourée en bleu. 6. ppuyez sur la touche ermet de revenir l'écran C . en touchant la touche . Toucher la touche [Cancel] (Annuler) permet de revenir à l'écran CRI sans modification de l'élément affiché. iblioth que des éléments affichés Écran CRI Indication [Élément affiché] Touche [OK] 7. Touche [Cancel] (Annuler) émorisez les résultats des mesures. Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. ( 44 P107) 4. Fonctionnement de base 4-4-5 ffichage en mode de comparaison des indices de rendu des couleurs [CRI Comp.] (Comparaison des indices de rendu des couleurs) Compare la valeur de mesure actuelle et la valeur mémorisée pour afficher la température de couleur et l'IRC moyen (Ra). L'IRC individuel (R1 à R15) est également affiché au niveau de chaque graphique. Écran de comparaison des indices de rendu des couleurs Icône [Display Mode] (Mode d'affichage) Mode de comparaison des indices de rendu des couleurs Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Mesure actuelle Icône [Memory Selection] (Sélection de la mémoire) one d'affichage de la valeur mémorisée sélectionnée Graphique de la valeur mémorisée sélectionnée (numéro d'IRC individuel) Graphique de la mesure actuelle (numéro d'IRC individuel) Numéro d'IRC Fonctionnement 1. ppuyez sur l'ic ne C Comp. Comparaison des indices de rendu des couleurs au niveau de l'écran de sélection du mode d'affichage. 'écran de comparaison des indices de rendu s'affiche. 2. ppuyez sur l'ic ne easuring ode P30) ode de mesure . 'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de mesure que vous souhaitez utiliser. P22) 3. ppuyez sur la touche de mesure ❺ pour procéder à la mesure. Le sélecteur lumineux ❷ doit être réglé sur L ( Sélecteur lumineux ❷ ) lors de la prise de mesures de lumière ambiante. C-800 Lors de la mesure d'unités de flash, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H ( luminosité du flash. ( P100, P102) ) selon la es mesures sont maintenant affichées. 45 Touche de mesure ❺ 4. Fonctionnement de base REMARQUE ● Les zones de graphique Ra R1 à R15 sont toujours affichées. ● Les mesures et l'affichage prennent davantage de temps lorsque le niveau de lumière est inférieur à 30 lx. L'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures afin d'éviter de les influencer. ● La valeur Ra est la valeur moyenne de l'IRC de R1 à R8 uniquement. Les valeurs R9 à R15 ne sont pas incluses dans la moyenne Ra. 4. 5. a mesure actuelle est affichée dans le graphique du c té droit. ppuyez sur l'ic ne emory Selection] (Sélection de la mémoire). L'écran de sélection [CRI Comp. Memory] (Mémoire de comparaison des indices de rendu des couleurs s'affiche. Écran de comparaison des Écran de sélection de la mémoire de comparaison indices de rendu des couleurs des indices de rendu des couleurs Icône [Memory Selection] (Sélection de la mémoire) Zone de sélection de la mémoire Graphique de la mesure actuelle (numéro d'IRC individuel) i aucune mesure n'a été mémorisée, l'écran conte tuel s'affiche pour indiquer qu'il n'y a pas de valeur mémorisée. Écran contextuel de sélection de la mémoire Appuyez sur la touche [Close] (Fermer) pour confirmer le message « No memorized value. » (Aucune valeur mémorisée). L'écran de comparaison des indices de rendu des couleurs s'affiche de nouveau. Après la mémorisation de plusieurs valeurs, sélectionnez de nouveau la valeur mémorisée. 46 4. Fonctionnement de base 6. électionnez la valeur mémorisée souhaitée pour la comparaison des indices de rendu des couleurs. orsqu'un titre est sélectionné, la mémoire associée au titre est également affichée. Sélectionnez un relevé mémorisé pour l'affichage et la comparaison. Pour sélectionner un titre et une mémoire, placez-les sur la ligne bleue. Écran de mémoire/titre de comparaison des indices de rendu des couleurs Zone du titre Zone de la mémoire Les données associées au titre sont affichées. Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 7. ppuyez sur la touche . ermet de confirmer le réglage et de retourner indices de rendu des couleurs. l'écran de comparaison des Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). 8. es titres et mesures des mémoires sélectionnées s'affichent au niveau de l'écran de comparaison des indices de rendu des couleurs. ffichage du titre de la mémoire Titre de la mémoire sélectionnée Valeur mémorisée sélectionnée 47 4. Fonctionnement de base 9. a valeur mémorisée sélectionnée et le graphique sont affichés au niveau de l'écran de comparaison des indices de rendu des couleurs. La mesure actuelle est affichée du côté droit du graphique et la valeur mémorisée sélectionnée, du côté gauche. Écran de comparaison des indices de rendu des couleurs Icône [Memory Selection] (Sélection de la mémoire) Mesure actuelle one d'affichage de la valeur mémorisée sélectionnée Graphique de la valeur mémorisée sélectionnée (numéro d'IRC individuel) 10. Graphique de la mesure actuelle (numéro d'IRC individuel) Numéro d'IRC émorisez les résultats de la mesure. Pour enregistrer les mesures actuelles uniquement, appuyez sur la touche de mémoire ❼ . ( P107) 48 4. Fonctionnement de base 4-4-6 ffichage en mode -30 -30 Affiche quatre valeurs de mesure actuelles (Rf, Rg, CCT, ⊿ uv) et un graphique vectoriel de couleurs.( P188) Le C-800 avec le dernier micrologiciel affiche TM-30-18. Écran TM-30 Icône [Display Mode] (Mode d'affichage) Mode TM-30 Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) one d'affichage de la valeur de mesure one du graphique vectoriel de couleurs Fonctionnement 1. ppuyez sur l'ic ne mode d'affichage. -30 au niveau de l'écran de sélection du 'écran du graphique de répartition 2. ppuyez sur l'ic ne -30 s'affiche. easuring ode P30) ode de mesure . 'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de mesure que vous souhaitez utiliser. P22) Sélecteur lumineux ❷ 3. ppuyez sur la touche de mesure ❺ pour procéder à la mesure. Le sélecteur lumineux ❷ doit être réglé sur L ( lors de la prise de mesures de lumière ambiante. ) C-800 Lors de la mesure d'unités de flash, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H ( luminosité du flash. ( P100, P102) ) selon la es mesures sont maintenant affichées. 49 Touche de mesure ❺ 4. Fonctionnement de base REMARQUE Les mesures et l'affichage prennent davantage de temps lorsque le niveau de lumière est inférieur à 30 lx. L'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures afin d'éviter de les influencer. 4. es mesures actuelles et le graphique vectoriel de couleurs sont affichés. es éléments d'affichage par défaut sont f, g et CC , ⊿ uv. Le graphique vectoriel de couleur est la représentation visuelle des variations de la teinte et de la saturation dans un cercle chromatique divisé en 16 parties. La ligne rouge du graphique vectoriel de couleur montre la mesure actuelle. La source de lumière de référence est représentée par un cercle noir, et des flèches pointent les différences avec la mesure actuelle. Des cercles blancs et des pourcentages montrent les Rg 80, 90, 110 et 120. Les nombres de 1 à 16 représentent les zones chromatiques, de 22.5 degrés chacune. Elles vont de 1 pour rouge à 16 pour pourpre. Écran TM-30 one d'affichage de la valeur de mesure Affichage du graphique vectoriel de couleurs 5. émorisez les résultats de la mesure. Pour enregistrer les mesures, appuyez sur la touche de mémoire ❼ . ( 50 P107) 4. Fonctionnement de base 4-4-7 ffichage en mode indice de similarité spectrale Compare la valeur de mesure actuelle et jusqu'à deux valeurs de référence (température de couleur et ⊿ uv) et affiche l'indice SSI avec le graphique du spectre SSI. La source lumineuse de référence peut être réglée de trois manières, à partir de l'illuminant standard, de la saisie de la température de couleur ou du rappel de la mémoire. ( P188) Écran SSI Icône [Display Mode] (Mode d'affichage) Mode SSI Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Mesure actuelle Icône [SSI Reference Light Source Selection] (Sélection de la source lumineuse de référence SSI) one d'affichage de la source lumineuse de référence Case à cocher [Graph Display ON/OFF] (Activation/désactivation de l'affichage du graphique) one d'affichage du graphique Fonctionnement 1. ppuyez sur l'ic ne indice de similarité spectrale au niveau de l'écran de sélection du mode d'affichage. 'écran 2. s'affiche. P30) ppuyez sur l'ic ne easuring ode ode de mesure . 'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de mesure que vous souhaitez utiliser. P22) 3. ppuyez sur la touche de mesure ❺ pour procéder à la mesure. Le sélecteur lumineux ❷ doit être réglé sur L ( lors de la prise de mesures de lumière ambiante. Lors de la mesure d'unités de flash, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H ( luminosité du flash. ( P100, P102) Sélecteur lumineux ❷ ) C-800 ) selon la es mesures sont maintenant affichées. 51 Touche de mesure ❺ 4. Fonctionnement de base REMARQUE Les mesures et l'affichage prennent davantage de temps lorsque le niveau de lumière est inférieur à 30 lx. L'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures afin d'éviter de les influencer. 4. 5. a mesure actuelle s'affiche dans la zone d'affichage du graphique. ppuyez sur l'ic ne elect L'écran [Select SSI Reference Light eference élection de la référence élection de la lumi re de référence Écran SSI . s'affiche. Écran de sélection de la lumière de référence SSI Icône [Select SSI Reference] (Sélection de la référence SSI) La barre bleue indique l'élément sélectionné. Graphique de la mesure actuelle (SSI) 6. La référence SSI peut être sélectionnée de trois manières via [Select SSI Reference Light] (Sélection de la lumière de référence SSI). Sélectionnez l'élément à comparer sous les trois options suivantes : [Standard Light Source] (Source lumineuse standard), [Input SSI Color Temperature] (Saisie de la température de couleur SSI) et [SSI Memory Recall ] (Rappel de la mémoire SSI). Écran de sélection de la source lumineuse standard Écran de saisie de la température de couleur 52 Écran de sélection de la mémoire d'origine 4. Fonctionnement de base [Standard Light Source Selection] (Sélection de la source lumineuse standard) Vous pouvez sélectionner la source lumineuse de référence à partir des illuminants standard. Les options proposées sont les suivantes : [Tungsten 3200K] (Tungstène 3 200K) et [supplementary standard illuminant CIE D55] (Illuminant standard supplémentaire CIE D55) pour la source lumineuse standard SSI, [CIE A(2856K)] et [CIE D65] pour l'illuminant standard CIE et [CIE D50] et [CIE D75] pour l'illuminant standard supplémentaire CIE. 1. ppuyez sur l ic ne tandard ight ource ource lumineuse standard) au niveau de l'écran de sélection de la lumière de référence SSI. 'écran de sélection de la lumi re de référence s'affiche. Écran de sélection de la source lumineuse standard SSI Écran de sélection de la lumière de référence SSI Zone d'affichage de l'illuminant standard Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 2. électionnez l'illuminant standard que vous souhaitez comparer. Pour sélectionner l'illuminant standard, placez-le sur la ligne bleue. Écran de sélection de la source lumineuse standard SSI Illuminant standard sélectionné Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 53 4. Fonctionnement de base 3. Appuyez sur la touche . ermet de confirmer le réglage et de retourner l'écran . Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). 4. 'illuminant standard sélectionné s'affiche dans la zone d'affichage de la source lumineuse de référence au niveau de l'écran SSI. Vous pouvez sélectionner un maximum de deux sources lumineuses de référence. one d'affichage de la source lumineuse de référence Illuminant standard sélectionné 5. La valeur SSI de la mesure actuelle à comparer avec la source lumineuse de référence s'affiche. one d'affichage de la mesure actuelle Mesure actuelle Valeur SSI 6. es graphiques linéaires rouge et aune s'affichent au niveau du graphique du spectre SSI. Appuyez sur la case à cocher [Graph Display ON/OFF] (Activation/désactivation de l'affichage du graphique) pour masquer/afficher un graphique linéaire à l'écran. * [ ] permet d'afficher la ligne. [ ] permet de masquer la ligne. Écran SSI Case à cocher [Graph Display ON/OFF] (Activation/désactivation de l'affichage du graphique) Ligne jaune ou rouge 54 4. Fonctionnement de base 7. ppuyez sur l'ic ne agnifying lass oupe . Le graphique du spectre SSI est agrandi. Le graphique agrandi est affiché en mode plein écran (paysage). Pour retourner à l'écran SSI, appuyez sur l'icône [Magnifying Glass (-)] (Loupe (-)) au niveau du graphique agrandi. Écran SSI Graphique du spectre SSI ffichage agrandi AVIS La mesure ne peut être effectuée lorsque le graphique agrandi est affiché. 8. émorisez les résultats de la mesure. Pour enregistrer les mesures actuelles, appuyez sur la touche de mémoire ❼ . ( 55 P107) 4. Fonctionnement de base [Color Temperature Input] (Saisie de la température de couleur) Saisissez la température de couleur par pas de 100K (de 2 500K à 7 500K). 1. ppuyez sur l'ic ne nput Color emperature aisie de la température de couleur) au niveau de l'écran de sélection de la source lumineuse de référence. 'écran de saisie de la température de couleur s'affiche. Écran de sélection de la référence SSI Écran de saisie de la température de couleur SSI Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 2. aisissez la température de couleur que vous souhaitez comparer. a valeur saisie s'affiche dans la zone d'affichage de la température de couleur. Écran de saisie de la température de couleur SSI Affichage de la valeur saisie Saisie numérique Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 3. Appuyez sur la touche . ermet de confirmer le réglage et de retourner l'écran . Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). 56 4. Fonctionnement de base REMARQUE Selon la température de couleur saisie, le calcul de la source lumineuse est différent. La température de couleur basée sur le rayonnement du corps noir est de 2 500 à 4 900 K. La température de couleur basée sur l'illuminant lumière du jour est de 5 000 à 7 500 K. 4. E emple d'affichage a température de couleur saisie s'affiche dans la zone d'affichage de la source lumineuse de référence au niveau de l'écran SSI. Vous pouvez sélectionner un maximum de deux sources lumineuses de référence. one d'affichage de la source lumineuse de référence Température de couleur saisie 5. La valeur SSI de la mesure actuelle à comparer avec la source lumineuse de référence s'affiche. one d'affichage de la mesure actuelle Mesure actuelle Valeur SSI 6. es graphiques linéaires rouge et aune s'affichent au niveau du graphique du spectre SSI. Appuyez sur la case à cocher [Graph Display ON/OFF] (Activation/désactivation de l'affichage du graphique) pour masquer/afficher un graphique linéaire à l'écran. * [ ] permet d'afficher la ligne. [ ] permet de masquer la ligne. Écran SSI Case à cocher [Graph Display ON/OFF] (Activation/désactivation de l'affichage du graphique) Ligne jaune ou rouge 57 4. Fonctionnement de base 7. ppuyez sur l'ic ne agnifying lass oupe . Le graphique du spectre SSI est agrandi. Le graphique agrandi est affiché en mode plein écran (paysage). Pour retourner à l'écran SSI, appuyez sur l'icône [Magnifying Glass (-)] (Loupe (-)) au niveau du graphique agrandi. Écran SSI Graphique du spectre SSI ffichage agrandi AVIS La mesure ne peut être effectuée lorsque le graphique agrandi est affiché. 8. émorisez les résultats de la mesure. Pour enregistrer les mesures actuelles, appuyez sur la touche de mémoire ❼ . ( 58 P107) 4. Fonctionnement de base [Memory Recall Selection] (Sélection à partir du rappel de la mémoire) Vous pouvez sélectionner la source lumineuse de référence à partir du rappel de la mémoire. Mémorisez préalablement les mesures à utiliser en tant que source lumineuse de référence et comparez la mesure actuelle avec la source lumineuse mémorisée pour déterminer la différence de qualité. 1. ppuyez sur l'ic ne emory ecall appel de la mémoire au niveau de l'écran de sélection de la source lumineuse de référence. 'écran de sélection de rappel de mémoire s'affiche. Écran de rappel de mémoire SSI Écran de sélection de la lumière de référence SSI Zone de sélection de la mémoire Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 2. électionnez les données de la mémoire que vous souhaitez comparer. orsqu'un titre est sélectionné, la mémoire associée au titre est également affichée. Sélectionnez un relevé mémorisé pour l'affichage et la comparaison. Pour sélectionner un titre et une mémoire, placez-les sur la ligne bleue. Écran de rappel de mémoire SSI Zone du titre Touche [OK] Zone de la mémoire Les données associées au titre sont affichées. Touche [Cancel] (Annuler) 59 4. Fonctionnement de base 3. ppuyez sur la touche . ermet de confirmer le réglage et de retourner l'écran . Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). 4. a valeur mémorisée sélectionnée s'affiche dans la zone d'affichage de la source lumineuse de référence au niveau de l'écran SSI. Vous pouvez sélectionner un maximum de deux sources lumineuses de référence. one d'affichage de la source lumineuse de référence Titre de la mémoire sélectionnée Valeur mémorisée sélectionnée Titre de la mémoire sélectionnée Valeur mémorisée sélectionnée 5. La valeur SSI de la mesure actuelle à comparer avec la source lumineuse de référence s'affiche. one d'affichage de la mesure actuelle Mesure actuelle Valeur SSI 6. es graphiques linéaires rouge et aune s'affichent au niveau du graphique du spectre SSI. Appuyez sur la case à cocher [Graph Display ON/OFF] (Activation/désactivation de l'affichage du graphique) pour masquer/afficher un graphique linéaire à l'écran. * [ ] permet d'afficher la ligne. [ ] permet de masquer la ligne. Écran SSI Case à cocher [Graph Display ON/OFF] (Activation/désactivation de l'affichage du graphique) Ligne jaune ou rouge 60 4. Fonctionnement de base 7. ppuyez sur l'ic ne agnifying lass oupe . Le graphique du spectre SSI est agrandi. Le graphique agrandi est affiché en mode plein écran (paysage). Pour retourner à l'écran SSI, appuyez sur l'icône [Magnifying Glass (-)] (Loupe (-)) au niveau du graphique agrandi. Écran SSI Graphique du spectre SSI ffichage agrandi AVIS La mesure ne peut être effectuée lorsque le graphique agrandi est affiché. 8. émorisez les résultats de la mesure. Pour enregistrer les mesures actuelles, appuyez sur la touche de mémoire ❼ . ( 61 P107) 4. Fonctionnement de base 4-4-8 ffichage en mode C ou [TLCI/TLMF] Affiche les valeurs de mesure actuelles et les valeurs mémorisées (température de couleur et ⊿ uv), TLCI et TLMF avec le graphique du spectre. TLCI fait référence à l'indice Television Lighting Consistency Index. TLMF fait référence au facteur Television Luminaire Matching Factor. ( P188) Écran TLCI/TLMF Icône [Display Mode] (Mode d'affichage) Mode TLCI/TLMF* Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Mesure actuelle Icône [Memory Selection] (Sélection de la mémoire) one d'affichage de la valeur mémorisée sélectionnée Case à cocher [Graph Display ON/OFF] (Activation/désactivation de l'affichage du graphique) one d'affichage du graphique * X-Rite ColorChecker est utilisé pour l'icône du mode TLCI/TLMF. Fonctionnement 1. ppuyez sur l'ic ne du mode d'affichage. 'écran 2. C s'affiche. ppuyez sur l'ic ne C au niveau de l'écran de sélection P30) easuring ode ode de mesure . 'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de mesure que vous souhaitez utiliser. P22) 3. ppuyez sur la touche de mesure ❺ pour procéder à la mesure. Le sélecteur lumineux ❷ doit être réglé sur L ( Sélecteur lumineux ❷ ) lors de la prise de mesures de lumière ambiante. Lors de la mesure d'unités de flash, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H ( luminosité du flash. ( P100, P102) C-800 ) selon la es mesures sont maintenant affichées. 62 Touche de mesure ❺ 4. Fonctionnement de base REMARQUE Les mesures et l'affichage prennent davantage de temps lorsque le niveau de lumière est inférieur à 30 lx. L'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures afin d'éviter de les influencer. 4. 5. a mesure actuelle s'affiche avec le graphique du spectre. ppuyez sur l'ic ne emory Selection] (Sélection de la mémoire). L'écran [TLMF Memory Selection Écran TLCI/TLMF élection de la mémoire s'affiche. Écran de sélection de la mémoire TLMF Icône [Memory Selection] (Sélection de la mémoire) Zone de sélection de la mémoire Mesure actuelle dans le graphique i aucune mesure n'a été mémorisée, l'écran conte tuel s'affiche pour indiquer qu'il n'y a pas de valeur mémorisée. Écran contextuel de sélection de la mémoire Appuyez sur la touche [Close] (Fermer) pour confirmer le message « No memorized value. » (Aucune valeur mémorisée.). Permet de retourner à l'écran TLCI/TLMF. Après la mémorisation de plusieurs valeurs, sélectionnez de nouveau la valeur mémorisée. 63 4. Fonctionnement de base 6. électionnez la valeur mémorisée souhaitée pour la comparaison de l'indice TLCI/du facteur TLMF. orsqu'un titre est sélectionné, la mémoire associée au titre est également affichée. Sélectionnez un relevé mémorisé pour l'affichage et la comparaison. Pour sélectionner un titre et une mémoire, placez-les sur la ligne bleue. Écran de mémoire/titre TLMF Zone du titre [Memory Area] (Zone de la mémoire) Les données associées au titre sont affichées. Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 7. ppuyez sur la touche . ermet de confirmer le réglage et de retourner l'écran C . Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). 8. e titre de la mémoire sélectionnée s'affiche sur l'écran TLMF. C ffichage du titre de la mémoire Titre de la mémoire sélectionnée Valeur mémorisée sélectionnée 9. 'indice est affiché pour la comparaison avec la valeur mémorisée sélectionnée. one d'affichage de la mesure actuelle Indice TLMF 64 4. Fonctionnement de base 10. es graphiques linéaires sont affichés dans le graphique TLMF. C Appuyez sur la case à cocher [Graph Display ON/OFF] (Activation/désactivation de l'affichage du graphique) pour masquer/afficher un graphique linéaire à l'écran. * [ ] permet d'afficher la ligne. [ ] permet de masquer la ligne. Écran TLCI/TLMF Indice TLMF Case à cocher [Graph Display ON/OFF] (Activation/désactivation de l'affichage du graphique) Graphique 11. ppuyez sur l'ic ne agnifying lass oupe . Le graphique de comparaison des spectres est agrandi. Le graphique agrandi est affiché en mode plein écran (paysage). Pour retourner à l'écran TLCI/TLMF, appuyez sur l'icône [Magnifying Glass (-)] (Loupe (-)) au niveau du graphique agrandi. Écran TLCI/TLMF Graphique TLCI/TLMF ffichage agrandi AVIS La mesure ne peut être effectuée lorsque le graphique agrandi est affiché. 12. émorisez les résultats de la mesure. Pour enregistrer les mesures actuelles, appuyez sur la touche de mémoire ❼ . ( 65 P107) 4. Fonctionnement de base 4-4-9 ffichage en mode ilter iltre Affiche les valeurs de correction et le nom des filtres de l'appareil photo ou des filtres d'éclairage requis pour ajuster la source lumineuse mesurée en fonction de la température de couleur cible. Vous pouvez sélectionner [Lighting Filter] (Filtre d'éclairage) ou [Camera Filter] (Filtre de l'appareil photo). [Lighting Filter] (Filtre d'éclairage) Affiche les valeurs de correction et les noms des filtres d'éclairage nécessaires pour ajuster la source mesurée sur la température des couleurs cible. Vous pouvez sélectionner une marque de filtre à partir de cet écran ou de l'écran « Setting » (Réglages) (LEE, ROSCO E-COLOUR+ ou CINEGEL). Écran du filtre éclairage Indication [Target] (Cible) Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Icône [Display Mode] (Mode d'affichage) Mode filtre (filtre d'éclairage) Valeur de mesure (température des couleurs) Index LB Nom du filtre d'éclairage LB Index CC Nom du filtre d'éclairage CC Marque de filtre Icône [Filter Switch] (Changement de filtre) Fonctionnement 1. ppuyez sur l'ic ne ilter iltre au niveau de l'écran de sélection du mode d'affichage. 'écran du filtre d'éclairage ou du filtre de l'appareil photo s'affiche. 66 P30) 4. Fonctionnement de base 2. électionnez le mode filtre utiliser. l est possible de basculer entre l'écran du filtre d'éclairage et l'écran du filtre de l'appareil photo l'aide de l'ic ne ilter itch Changement de filtre . Si l'écran du filtre de l'appareil photo est affiché, appuyez sur l'icône [Filter Switch] (Changement de filtre) pour afficher l'écran du filtre d'éclairage. Écran du filtre de l'appareil photo Écran du filtre d'éclairage Icône [Filter Switch] (Changement de filtre) ode filtre de l'appareil photo 3. ouchez l'ic ne easuring ode ode filtre d'éclairage ode de mesure . 'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de mesure souhaité. ( P22) 4. ouchez l'indication arget Cible . 'écran de saisie de la valeur CC cible s'affiche. églez la température des couleurs souhaitée. 67 P26) 4. Fonctionnement de base 5. ppuyez sur l'option rand arque . 'écran de sélection de la marque du filtre d'éclairage s'affiche. Sélectionnez la marque de filtre que vous souhaitez utiliser. La filtration est disponible pour LEE, ROSCO CINEGEL ou ROSCO E-COLOUR+. Le compteur affichera le numéro de marque du filtre et la valeur de filtre générique pour LB (CTO, CTB) et CC (Plus / Minus Green). « Lighting Filter Brand » arque du filtre d'éclairage Écran du filtre d'éclairage Indication de la [Brand] (Marque) du filtre Touche [OK] REMARQUE La marque du filtre d'éclairage peut également être sélectionnée sous [Lighting Filter Brand] (Marque du filtre d'éclairage) dans la section [Customize] (Personnaliser) du mode [Setting] (Réglage), sur la page 1. ( P136) 6. ppuyez sur la touche . ermet de confirmer le réglage et de retourner l'écran du filtre d'éclairage. Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). 7. ppuyez sur la touche esure 5 pour procéder à la mesure. Molette de sélection de la lumière 2 Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L ( ). C-800 Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H selon la luminosité du flash. ( P100, ( ) P102) es mesures sont maintenant affichées. 68 Touche Mesure 5 4. Fonctionnement de base REMARQUE Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. 8. émorisez les résultats des mesures. Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. ( P107) REMARQUE LBi (index LB) est la valeur de correction entre la température de couleur cible et la température de couleur mesurée. Cci (index CC) et CC (numéro de filtre CC) sont les valeurs qui permettent de corriger une différence à partir du rayonnement du corps noir. Il y a quelques années, quand le mode argentique était disponible (comme sur le C-700, C-500 et d'autres colorimètres photo traditionnels), LBi, CCi ou CC permettaient de faire la correspondance avec le numéro exact du filtre d'éclairage ou du filtre de l'appareil photo (LBlf, LBcf, CClf ou CCcf). Cependant, en mode numérique ou avec un spectromètre industriel, LBi, CCi ou CC n'ont plus de rapport avec le numéro exact du filtre d'éclairage ou du filtre de l'appareil photo (LBlf, LBcf, CClf ou CCcf). ( P189) 69 4. Fonctionnement de base [Camera Filter] (Filtre de l'appareil photo) Affiche les valeurs de correction et le nom des filtres de l'appareil photo requis pour ajuster la source lumineuse mesurée en fonction de la source lumineuse cible. Vous pouvez sélectionner une marque de filtre à partir de cet écran ou de l'écran « Setting » (Réglages) (Kodak WRATTEN 2, FUJIFILM ou LEE). Écran du filtre pour appareil photo Indication [Target] (Cible) Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Icône [Display Mode] (Mode d'affichage) Mode filtre (filtre de l'appareil photo) Valeur de mesure (température des couleurs) Index LB Nom du filtre de l'appareil photo LB Index CC Nom du filtre de l'appareil photo CC Marque de filtre Icône [Filter Switch] (Changement de filtre) Fonctionnement 1. ppuyez sur l'ic ne ilter iltre au niveau de l'écran de sélection du mode d'affichage. 'écran du filtre d'éclairage ou du filtre de l'appareil photo s'affiche. 70 P30) 4. Fonctionnement de base 2. électionnez le mode filtre utiliser. l est possible de basculer entre l'écran du filtre d'éclairage et l'écran du filtre de l'appareil photo l'aide de l'ic ne ilter itch Changement de filtre . Si l'écran du filtre d'éclairage est affiché, appuyez sur l'icône [Filter Switch] (Changement de filtre) pour afficher l'écran du filtre de l'appareil photo. Écran du filtre d'éclairage Écran du filtre de l'appareil photo Icône [Filter Switch] (Changement de filtre) ode filtre d'éclairage 3. ouchez l'ic ne easuring ode filtre de l'appareil photo ode ode de mesure . 'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de mesure souhaité. ( P22) 4. ouchez l'indication arget Cible . 'écran de saisie de la valeur CC cible s'affiche. églez la température des couleurs souhaitée. 71 P26) 4. Fonctionnement de base 5. ppuyez sur l'option rand arque . 'écran de sélection de la marque du filtre de l'appareil photo s'affiche. Sélectionnez la marque de filtre que vous souhaitez utiliser. La filtration est disponible pour KODAK WRATTEN 2, FUJIFILM ou LEE. Écran du filtre pour appareil photo Camera ilter rand arque du filtre pour appareil photo) Écran de sélection Indication de la [Brand] (Marque) du filtre Touche [OK] REMARQUE La marque du filtre de l'appareil photo peut également être sélectionnée sous [Camera Filter Brand] (Marque du filtre de l'appareil photo) dans la section [Customize] (Personnaliser) du mode [Setting] (Réglage), sur la page 1. ( P134) 6. ppuyez sur la touche . ermet de confirmer le réglage et de retourner photo. l'écran du filtre de l'appareil Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). 7. ppuyez sur la touche esure 5 pour procéder à la mesure. Molette de sélection de la lumière 2 Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L ( ). C-800 Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H selon la luminosité du flash. ( P100, ( ) P102) es mesures sont maintenant affichées. 72 Touche Mesure 5 4. Fonctionnement de base REMARQUE Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. 8. émorisez les résultats des mesures. Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. ( P107) REMARQUE LBi (index LB) est la valeur de correction entre la température de couleur cible et la température de couleur mesurée. Cci (index CC) et CC (numéro de filtre CC) sont les valeurs qui permettent de corriger une différence à partir du rayonnement du corps noir. Il y a quelques années, quand le mode argentique était disponible (comme sur le C-700, C-500 et d'autres colorimètres photo traditionnels), LBi, CCi ou CC permettaient de faire la correspondance avec le numéro exact du filtre d'éclairage ou du filtre de l'appareil photo (LBlf, LBcf, CClf ou CCcf). Cependant, en mode numérique ou avec un spectromètre industriel, LBi, CCi ou CC n'ont plus de rapport avec le numéro exact du filtre d'éclairage ou du filtre de l'appareil photo (LBlf, LBcf, CClf ou CCcf). ( P189) 73 4. Fonctionnement de base 4-4-10 ffichage en mode lumières multiples) ulti ights Comparaison de Affiche et compare jusqu'à quatre valeurs de mesure sur le même écran. Affiche la valeur de correction de la valeur de mesure sélectionnée. Écran de lumières multiples Icône [Display Mode] (Mode d'affichage) Mode de comparaison de lumières multiples Vous pouvez comparer jusqu'à 4 sources de lumière de A à D La valeur de compensation indique la différence avec la température des couleurs sélectionnée par la touche radio. Affiche le mode lors de la mesure Touche radio de sélection standard Fonctionnement 1. ppuyez sur l'ic ne ulti ights umi res multiples au niveau de l'écran de sélection du mode d'affichage. L'écran des lumières multiples apparaît. ( 2. ppuyez sur la touche 'écran de mesure de P30) . s'affiche. Écran de mesure pour lumières multiples Écran de lumières multiples Affichage de [A] Appuyez sur la touche [A] Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) 74 4. Fonctionnement de base 3. ppuyez sur la touche esure 5 pour procéder à la mesure. Molette de sélection de la lumière 2 Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L ( ). C-800 Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H selon la luminosité du flash. ( P100, ( ) P102) es mesures sont maintenant affichées. Touche Mesure 5 Écran des résultats de mesure pour lumières multiples Nom du filtre Nom du filtre Marque de filtre Touche [Close] (Fermer) REMARQUE ● Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. ● Si la touche Mémoire est appuyée dans l'écran de résultat de la mesure dans « Multi Lights » (Comparaison de lumières multiples), la valeur peut être mémorisée. 75 4. Fonctionnement de base 4. ouchez l'indication Élément affiché modifier. 'écran de biblioth que des éléments affichés appara t. L'élément affiché actuellement sélectionné sera entouré en bleu. Bibliothèque des éléments affichés Écran de mesure de [A] Indication [Élément affiché] 5. ouchez l'indication de l'élément affiché désiré puis sur la touche . Confirme les param tres et renvoie l'écran de mesure. es trois premi res sélections marquées par seront affichées sur l'écran de ulti ights (Comparaison de lumières multiples) pour celle-ci et les mesures suivantes. Pour revenir à l'écran de mesure sans effectuer de modification, touchez la touche [Cancel] (Annuler). Bibliothèque des éléments affichés Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) Écran de mesure de [A] Écran de lumières multiples Touche [Close] (Fermer) 76 4. Fonctionnement de base REMARQUE Le chiffre d'index CC sert à compenser l'écart par rapport au rayonnement de corps noir. Le chiffre d'index ⊿ CC représente la différence entre une source de lumière standard et d'autres sources lumineuses et non l'écart par rapport au rayonnement de corps noir. Le numéro de filtre CC est la valeur de correction CC du rayonnement du corps noir par rapport à la valeur totale du numéro de filtre CC. ⊿ Le numéro de filtre CC est la valeur de correction CC du nom de filtre de l'appareil photo, du numéro de filtre CC de la source lumineuse de référence au numéro de filtre CC de la source lumineuse mesurée. Il s'agit d'un paramètre utile lorsque la source lumineuse sélectionnée par défaut ne peut être filtrée pour la correction (ampoule fluorescente au plafond, par exemple) et que toutes les autres sources lumineuses doivent correspondre à la source lumineuse standard du filtre CC. Le filtre d'éclairage LB est la valeur de correction LB du nom du filtre d'éclairage par rapport à la température de couleur définie (corps noir). Le filtre d'éclairage CC est la valeur de correction CC du nom du filtre de l'appareil photo CC par rapport au rayonnement du corps noir. ⊿ Le filtre d'éclairage LB est la valeur de correction LB du nom de filtre d'éclairage LB, du numéro de filtre LB de la source lumineuse de référence au numéro de filtre LB de la source lumineuse mesurée. Il s'agit d'un paramètre utile lorsque la source lumineuse sélectionnée par défaut ne peut être filtrée pour la correction (ampoule fluorescente au plafond, par exemple) et que toutes les autres sources lumineuses doivent correspondre à la source lumineuse standard du filtre LB. ⊿ Le filtre d'éclairage CC est la valeur de correction CC du nom de filtre d'éclairage CC, du numéro de filtre CC de la source lumineuse de référence au numéro de filtre CC de la source lumineuse mesurée. Ceci est utile lorsque la source de lumière sélectionnée comme standard ne peut pas être filtrée pour corriger (comme une lampe fluorescente au plafond), et a besoin d'ajuster toutes les autres sources de lumières à la source de lumière standard dans le filtre CC. REMARQUE LBi (index LB) est la valeur de correction entre la température de couleur cible et la température de couleur mesurée. Cci (index CC) et CC (numéro de filtre CC) sont les valeurs qui permettent de corriger une différence à partir du rayonnement du corps noir. Il y a quelques années, quand le mode argentique était disponible (comme sur le C-700, C-500 et d'autres colorimètres photo traditionnels), LBi, CCi ou CC permettaient de faire la correspondance avec le numéro exact du filtre d'éclairage ou du filtre de l'appareil photo (LBlf, LBcf, CClf ou CCcf). Cependant, en mode numérique ou avec un spectromètre industriel, LBi, CCi ou CC n'ont plus de rapport avec le numéro exact du filtre d'éclairage ou du filtre de l'appareil photo (LBlf, LBcf, CClf ou CCcf). ( P189) 77 4. Fonctionnement de base 6. ppuyez sur la touche Close ermer . Le message « Set the measured value. Are you sure? » (Régler la valeur mesurée. Confirmez-vous l'opération s'affiche. Écran de confirmation de message Touche [Yes] (Oui) Touche [No] (Non) 7. ppuyez sur la touche es ui . evient l'écran de lumi res multiples. dans la source de lumière [A]) es résultats de la mesure sont reflétés Pour revenir à l'écran de lumières multiples sans refléter les résultats, appuyez sur la touche [No] (Non). Écran de lumières multiples Les résultats de la mesure s'affichent. 78 4. Fonctionnement de base 8. esurez d'autres sources de lumi re titre de comparaison. Répétez les étapes 1 à 7 pour les zones d'affichage B, C et D. Vous pouvez comparer jusqu'à 4 sources de lumière. REMARQUE ● Touchez les touches A, B, C ou D pour confirmer les valeurs mesurées. ● Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. ● Si la touche Mémoire est appuyée dans l'écran de résultat de la mesure dans « Multi Lights » (Comparaison de lumières multiples), la valeur peut être mémorisée. 9. ppuyez sur la radio de sélection de la source de lumi re pour la définir comme le standard. ( sélectionné, : non sélectionné) La valeur de correction de toute autre source lumineuse (non sélectionnée comme standard est affichée dans la valeur que vous avez choisie sur l'écran des éléments affichés. Si l'index LB/CC ou le filtre éclairage LB/CC est sélectionné, la zone de valeur de référence affichera « ----- ». De même, si les valeurs indiquées sélectionnées pour d'autres sources lumineuses affichent « ----- », cela signifie qu'il y a peu de valeurs à corriger. Écran de lumières multiples Touche radio de sélection standard État sélectionné Affichage de la valeur corrigée 79 4. Fonctionnement de base REMARQUE Pour effacer tous les résultats de mesure et lancer à nouveau une comparaison de mesures, appuyez sur la touche [Clear] (Effacer). L'écran de confirmation de l'effacement des lumières multiples s'affiche. Écran de lumières multiples Écran de la confirmation d'effacement Touche [Yes] (Oui) Touche [Clear] (Effacer) Touche [No] (Non) Appuyez sur la touche [Yes] (Oui). Toutes les valeurs (A à D) sont supprimées et l'écran de lumières multiples réapparaît. uand la touche [No] (Non) est appuyée, l'affichage revient à l'écran [Multi Lights] (Comparaison de lumières multiples) sans effacer les valeurs. 80 4. Fonctionnement de base 4-4-11 ffichage en mode Corr. graphique de correction de la balance des blancs) Affiche les valeurs de correction des indices LB et CC entre la valeur de mesure actuelle et la température de couleur cible dans un graphique de correction de la balance des blancs. Écran de correction de la balance des blancs Indication [Target] (Cible) Icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) Icône [Display Mode] (Mode d'affichage) Mode de correction de la balance des blancs Index LB Index CC Graphique de la balance des blancs Affiche la valeur corrigée REMARQUE La valeur par grille peut être modifiée à l'aide de l'option [White Balance Step] (Niveau de la balance des blancs) sous [Customize] (Personnaliser) au niveau de l'écran de réglage. La valeur doit être conforme à celle de votre appareil photo. ( P138) Fonctionnement 1. ppuyez sur l'ic ne Corr. Correction de la balance des blancs au niveau de l'écran de sélection du mode d'affichage. 'écran de correction de la balance des blancs s'affiche. 2. ouchez l'ic ne easuring ode P30) ode de mesure . 'écran de sélection du mode de mesure s'affiche. électionnez le mode de mesure souhaité. ( P22) 3. ouchez l'indication arget Cible . 'écran de saisie de la valeur CC cible s'affiche. églez la température des couleurs souhaitée. 81 P26) 4. Fonctionnement de base 4. ppuyez sur la touche esure 5 pour procéder à la mesure. Molette de sélection de la lumière 2 Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, veillez à sélectionner la plage L ( ). C-800 Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage H selon la luminosité du flash. ( P100, ( ) P102) es mesures sont maintenant affichées. Touche Mesure 5 REMARQUE Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. 5. Le point rouge indique la valeur de correction par rapport à la température des couleurs cible. Affiche la valeur corrigée Affiche la valeur par matrice 6. émorisez les résultats des mesures. Pour enregistrer des mesures, appuyez sur la touche Mémoire 7. ( 82 P107) 4. Fonctionnement de base 4-4-12 ffichage de l'écran etting églages Affiche les réglages. Vous pouvez modifier le contenu selon l'utilisation. Pour plus d'informations sur la configuration et le détail des spécifications, voir « 7-1-1 Liste des éléments ». ( P126) Écran des réglages Page 1 Écran des réglages Page 2 Écran des réglages Page 3 * * Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance et l'exposition en « fc (fc s) » en raison de restrictions légales. Dans ce cas, l'unité de luminance ne s'affiche pas. REMARQUE Appuyer sur la touche Menu 6 arrête les réglages et revient à l'écran de sélection du mode d'affichage. Touche Menu 6 83 4. Fonctionnement de base Fonctionnement 1. ouchez l'ic ne etting mode d'affichage. églages sur l'écran de sélection du 'écran des réglages s'affiche. Écran de sélection du mode d'affichage 2. Écran des réglages Page 1 es réglages affichent les éléments en lettres blanches et le contenu des réglages en lettres jaunes. ouchez chaque élément pour modifier le réglage. Écran des réglages Page 1 Vers la page 2 Écran des réglages Page 2 Vers la page 3 Vers la page 1 Écran des réglages Page 3 Vers la page 2 Touche [Close] (Fermer) Lorsque vous appuyez sur la touche [Close] (Fermer), l'écran de sélection du mode d'affichage s'affiche à nouveau. Pour plus d'informations sur la configuration et le détail des spécifications, voir « 7-1-1 Liste des éléments ». ( P126) 84 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 5-1 Méthode de mesure 5-1-1 Équilibrage des températures de couleur des sources de lumière Si plusieurs sources de lumière sont utilisées, la température des couleurs de toutes les sources de lumière doit être mesurée séparément. Si les sources de lumière ayant des températures de couleur différentes sont utilisées simultanément dans la même image, la couleur ne sera pas homogène dans les ombres et les lumières. Prenez une mesure en plaçant le récepteur de lumière 1 vers la source de lumière pour mesurer correctement la température des couleurs de la source de lumière. Récepteur de lumière 1 AVIS ● Pour obtenir une couleur précise à partir d'une source lumineuse, veillez à éviter tout reflet de lumi re sur une surface colorée ou toute autre lumi re. ● a précision de la mesure peut tre affectée par la présence de dommages et de saleté au niveau du photorécepteur ❶ . Si le photorécepteur ❶ est sale, nettoyezle l'aide d'un chiffon dou et sec. N'utilisez amais de solvants organiques tels que des diluants ou du benzène. ● es personnes qui vous entourent peuvent tre sensibles la lumi re de flash ou à la lumière vive. Veuillez les avertir avant de procéder à des mesures. 85 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 5-2 Mesure en Mode lumière ambiante Sélectionnez le mode Lumière ambiante lorsque vous prenez des mesures de lumière naturelle (lumière du soleil) et de sources de lumière continue telles que les lumières LED, les lampes tungstène et les lumières fluorescentes. E E EN Ne regardez pas directement la lumi re du soleil ou autre lumi re forte lors des mesures. Vous pourriez subir des dommages graves ou même perdre la vue. Fonctionnement 1. Au niveau de l'écran de mesure, appuyez sur l'icône [Measuring Mode] (Mode de mesure). Sélectionnez ensuite l'icône [Ambient Light Mode] (Mode éclairage ambiant) sur l'écran de sélection du mode de mesure. Sélectionnez le mode de mesure. ( Écran de mesure P22) Écran de sélection du mode de mesure 86 Écran de mesure 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 2. Touchez l'indication [Target] (Cible). 'écran CC cible s'affiche. P26) Réglez la température des couleurs. Écran de mesure Écran CCT cible REMARQUE Si vous n'utilisez pas les valeurs d'index/de filtre LB et d'index/de filtre CC, vous pouvez ignorer cette étape. Il n'est pas possible de définir la température de couleur cible en mode « Comparaison des spectres », « IRC », « Comparaison des indices de rendu des couleurs », « SSI », « TLCI/TLMF » et « Lumières multiples ». REMARQUE Si nécessaire, vous pouvez sélectionner une valeur de préréglage précédemment créée parmi les sélections préréglées dans la boîte à outils. ( P156) Écran de boîte à outils Écran de sélection préréglée Écran de boîte à outils Le contenu sélectionné s'affiche en lettres jaunes dans le coin inférieur droit de la touche. La valeur sélectionnée est indiquée par un fond bleu. Si aucun préréglage n'a été créé, la sélection préréglée s'affiche en grisé et l'écran de sélection préréglée ne s'affiche pas lorsque vous appuyez sur la touche. Vous pouvez ignorer cette étape si elle n'est pas nécessaire. 87 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 3. Confirmez la plage de mesure de lumi re. Lorsque vous revenez à l'écran de mesure, veillez à sélectionner la plage L ( ). Molette de sélection de la lumière 2 Plage L 4. Appuyez sur la touche Mesure 5. a mesure est effectuée et les valeurs de source de lumi re s'affichent. orsque vous maintenez la touche enfoncée, l'appareil effectue des mesures en continu. Lorsque vous relâchez la touche, les mesures s'arrêtent et la valeur de source de lumière telle que mesurée au moment où vous avez relâché la touche s'affiche. C-800 Touche Mesure 5 REMARQUE ● Les paramètres [Over] (Supérieur) ou [Under] (Inférieur) s'affichent si l'éclairage de la source de lumière est trop vive ou ne l'est pas assez, ou si la température des couleurs est hors de la plage de mesure lorsque vous appuyez sur la touche Mesure. Dans ce cas, ajustez la luminosité ou la température des couleurs de la source de lumière. ● Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. La mesure en mode Lumière ambiante est terminée. 88 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 5-3 esure en mode flash sans fil Il est conseillé d'utiliser le mode flash sans fil lorsque la distance du flash au sujet est trop grande pour utiliser un câble de synchronisation ou lorsque vous souhaitez effectuer une mesure sans fil. Dans ce mode de mesure, l'appareil passe en mode d'attente de mesure (pendant 90 secondes) et attend un éclat de flash pour mesurer. Fonctionnement 1. Au niveau de l'écran de mesure, appuyez sur l'icône [Measuring Mode] (Mode de mesure). Sélectionnez ensuite l'icône [Cordless Flash Mode] ode flash sans fil sur l'écran de sélection du mode de mesure. Sélectionnez le mode de mesure. ( Écran de mesure P22) Écran de sélection du mode de mesure Écran de mesure 2. Touchez l'indication [Target] (Cible). 'écran CC cible s'affiche. P26) Réglez la température des couleurs. Écran de mesure Écran CCT cible 89 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] REMARQUE Si vous n'utilisez pas les valeurs d'index/de filtre LB et d'index/de filtre CC, vous pouvez ignorer cette étape. Il n'est pas possible de définir la température de couleur cible en mode « Comparaison des spectres », « IRC », « Comparaison des indices de rendu des couleurs », « SSI », « TLCI/TLMF » et « Lumières multiples ». 3. Touchez l'indication [T (Vitesse d'obturation)] dans l'écran de mesure. Réglez la vitesse d'obturation utilisée pour les mesures. ( P24) Faites correspondre le fond bleu avec la vitesse d'obturation souhaitée. Écran de mesure Écran d'affichage de la vitesse d'obturation Écran de la vitesse d'obturation La valeur sélectionnée est indiquée par un fond bleu. Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) AVIS Sélectionnez une plage de vitesse d'obturation qui se synchronisera avec votre appareil photo et syst me de flash. 90 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 4. Confirmez la plage de mesure de lumi Lorsque vous revenez à l'écran de mesure, sélectionnez la plage L ( ( ) ou la plage H re. Molette de sélection de la lumière 2 Plage H Plage L ) selon la luminosité du flash. C-800 Touche Mesure 5 REMARQUE ● Plage L ( ) : sélectionnez cette plage lorsque vous mesurez des unités de flash de petite ou faible puissance (moins de 640 lux s). La mention [Over] (Supérieur) apparaît si la puissance du flash est trop élevée. Sélectionnez alors la plage H. ● Plage H ( ) : sélectionnez cette plage lorsque vous mesurez des unités de flash puissantes (plus de 580 lux s). La mention [Under] (Inférieur) apparaît si la puissance du flash est trop faible. Sélectionnez alors la plage L. 5. Appuyez sur la touche Mesure 5. L'appareil passe en mode d'attente de mesure. orsque l'ic ne clignote, déclenchez manuellement le flash. L'icône [Measuring Mode] (Mode de mesure) clignote pendant 90 secondes lors de la mesure. L'éclairage de l'écran diminue lorsque vous appuyez sur la touche Mesure, l'éclairage pouvant affecter la lecture. Il s'agit d'un phénomène normal. Lorsque la lumière du flash est déclenchée, la valeur mesurée s'affiche pendant 3 secondes, et l'affichage revient au mode d'attente de mesure. Pour annuler le mode de veille, touchez l'écran ou appuyez sur la touche Menu 6. REMARQUE Si l'icône cesse de clignoter avant le déclenchement du flash ou si vous souhaitez prendre de nouvelles mesures, appuyez à nouveau sur la touche Mesure 5. a mesure en mode flash sans fil est terminée. 91 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] EN N ● Ne déclenchez pas le flash alors que la peau ou des ob ets sont en contact avec le tube du flash. Ne touchez pas le tube du flash apr s plusieurs flashs. (Cela pourrait provoquer des brûlures.) ● Ne déclenchez pas le flash pro imité des yeu de personnes ou d'animau . Cela pourrait affecter temporairement leur vision. ● e flash peut se déclencher soudainement. En raison de la possibilité de br lures ou d'effets négatifs sur la vision, veillez le manipuler avec précaution. AVIS ● orsque vous utilisez le mode flash sans fil, la luminosité du rétroéclairage de l'écran LCD diminue pendant la mesure et l'écran LCD s'éclaire pendant 3 secondes seulement après la mesure. Pour annuler le mode de veille, touchez l'écran ou appuyez sur la touche Menu 6. Dans le cas suivant, procédez comme indiqué sous « 5-4 Mesure en mode Lumière du flash avec cordon C ». ( P93) ● i la puissance de sortie du flash est trop faible par rapport la lumi re ambiante, l'appareil peut ne pas détecter la sortie du flash. ● es sources de lumi re pulsée telles que les lumi res fluorescentes ou les éclairages spéciau peuvent entra ner la prise de mesures de flash sans cordon dans certains cas rares. ● Si le récepteur de lumière 1 détecte un changement soudain et éclatant dans l'intensité de l'éclairage, l'appareil peut prendre une mesure par erreur. ● Étant donné que la lumi re émanant d'une ampoule flash s'amplifie graduellement, l'appareil ne détectera pas la lumi re si vous utilisez le mode flash sans fil. REMARQUE ● Lorsque vous utilisez l'appareil en mode flash sans fil, il est possible de monter l'appareil sur un support d'éclairage, un trépied ou support similaire en utilisant la prise pour trépied 0. ● Les paramètres [Over] (Supérieur) ou [Under] (Inférieur) s'affichent si l'éclairage de la source de lumière est trop vive ou ne l'est pas assez, ou si la température des couleurs est hors de la plage de mesure lorsque vous appuyez sur la touche Mesure. Dans ce cas, réglez la luminosité ou la température des couleurs de la source de lumière, ou modifiez la plage de lumière. ( P100) 92 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 5-4 esure en mode umi re du flash avec cordon C Le mode Lumière du flash avec cordon (PC) est conseillé lorsque les conditions empêchent l'utilisation de mesure sans fil ou que certains types d'équipement nécessitent une connexion physique de synchronisation. En mode Lumière du flash avec cordon (PC), l'appareil et le flash sont connectés avec un câble de synchronisation (vendu séparément). EN N ● Ne manipulez pas ce produit lorsque vous avez les mains mouillées, et ne le laissez pas e posé la pluie ou dans un lieu o il risque d' tre éclaboussé d'eau, submergé ou mis en contact avec de l'humidité. Il y a un danger de choc électrique en mode umi re du flash avec cordon C . Cela peut également endommager le produit. ● i vous utilisez un flash avec haute tension, il y a un danger de choc électrique si vous touchez la prise synchro b. anipulez le flash avec précaution lorsque vous l'utilisez pour les mesures. Fonctionnement 1. Au niveau de l'écran de mesure, appuyez sur l'icône [Measuring Mode] (Mode de mesure). Sélectionnez ensuite l'icône [Cord (PC) lash ode ode flash avec fil C sur l'écran de sélection du mode de mesure. Sélectionnez le mode de mesure. ( Écran de mesure P22) Écran de sélection du mode de mesure 93 Écran de mesure 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 2. Touchez l'indication [Target] (Cible). 'écran CC cible s'affiche. P26) Réglez la température des couleurs. Écran de mesure Écran CCT cible REMARQUE Si vous n'utilisez pas les valeurs d'index/de filtre LB et d'index/de filtre CC, vous pouvez ignorer cette étape. Il n'est pas possible de définir la température de couleur cible en mode « Comparaison des spectres », « IRC », « Comparaison des indices de rendu des couleurs », « SSI », « TLCI/TLMF » et « Lumières multiples ». 3. Connectez le câble de synchronisation (vendu séparément) à la prise synchro b de l'appareil. Prise synchro b EN N ● elon l'équipement de flash utilisé, le flash peut se déclencher lorsque le câble de synchronisation est connecté à la prise synchro b ou lorsque vous utilisez la touche Marche 3. En raison de la possibilité de br lures ou d'effets négatifs sur la vision, veillez à le manipuler avec précaution. Touche Marche 3 94 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 4. Touchez l'indication [T (Vitesse d'obturation)] dans l'écran de mesure. Réglez la vitesse d'obturation utilisée pour les mesures. ( P24) Faites correspondre le fond bleu avec la vitesse d'obturation souhaitée. Écran de mesure Écran d'affichage de la vitesse d'obturation Écran de la vitesse d'obturation La valeur sélectionnée est indiquée par un fond bleu. Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) AVIS Sélectionnez une vitesse d'obturation qui se synchronisera avec votre appareil photo et syst me de flash. 5. Confirmez la plage de mesure de lumi Lorsque vous revenez à l'écran de mesure, sélectionnez la plage L ( ( ) ou la plage H re. Molette de sélection de la lumière 2 Plage H Plage L ) selon la luminosité du flash. C-800 Touche Mesure 5 95 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] REMARQUE ● Plage L ( ) : sélectionnez cette plage lorsque vous mesurez des unités de flash de petite ou faible puissance (moins de 640 lux s). La mention [Over] (Supérieur) apparaît si la puissance du flash est trop élevée. Sélectionnez la plage H. ● Plage H ( ) : sélectionnez cette plage lorsque vous mesurez des unités de flash puissantes (plus de 580 lux s). La mention [Under] (Inférieur) apparaît si la puissance du flash est trop faible. Sélectionnez la plage L. 6. Appuyez sur la touche Mesure 5. a mesure est effectuée avec un flash et les valeurs de source de lumi re s'affichent. Parce qu'il peut affecter les mesures lors de la mesure, le rétroéclairage de l'écran LCD diminue. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. a mesure en mode umi re du flash avec cordon terminée. 96 C est 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] EN N ● elon l'équipement de flash utilisé, le flash peut se déclencher lorsque le câble de synchronisation est connecté à la prise synchro b ou lorsque vous utilisez la touche Marche 3. En raison de la possibilité de brûlures ou d'effets négatifs sur la vision, veillez le manipuler avec précaution. ● Ne déclenchez pas le flash alors que la peau ou des ob ets sont en contact avec le tube du flash. Ne touchez pas le tube du flash apr s plusieurs flashs en continu. (Cela pourrait provoquer des brûlures.) ● Ne déclenchez pas le flash pro imité des yeu de personnes ou d'animau . Cela pourrait affecter temporairement leur vision. ● e flash peut se déclencher soudainement. En raison de la possibilité de br lures ou d'effets négatifs sur la vision, veillez le manipuler avec précaution. AVIS ● i la tension de déclenchement du flash utilisé est e tr mement faible, le flash peut ne pas se déclencher. Dans ce cas, utilisez « 5-3 esure en mode flash sans fil ». ( P89) ● orsque vous mesurez des ampoules flash, veillez régler la vitesse de synchronisation de l'obturateur sur la plage de synchronisation adaptée de votre appareil photo. REMARQUE Les paramètres [Over] (Supérieur) ou [Under] (Inférieur) s'affichent si l'éclairage de la source de lumière est trop vive ou ne l'est pas assez, ou si la température des couleurs est hors de la plage de mesure lorsque vous appuyez sur la touche Mesure. Dans ce cas, réglez la luminosité ou la température des couleurs de la source de lumière, ou modifiez la plage de lumière. ( P100) 97 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 5-5 Fonction Contraste (en mode Lumière ambiante uniquement) Une fonction de comparaison est disponible dans les modes d affichages suivants, pour tous les éléments affichés (sauf les filtres LB et CC). Texte, Spectre de couleur, IRC, TM-30, Filtre et Balance des blancs. Lorsque vous touchez l'icône [Delta] ( ), cette dernière se transforme en ( ). Dans ce mode, la différence entre la valeur standard et la valeur actuellement mesurée s'affiche tant que vous appuyez sur la touche Mesure 5. La valeur de référence est la valeur de mesure lorsque vous appuyez sur l'icône [Delta]. Lorsque vous relâchez la touche Mesure 5, la valeur standard s'affiche comme dernière mesure. C-800 Touche Mesure 5 Les graphiques en mode de correction de la balance des blancs, TM-30, IRC ou spectre n'affichent la valeur standard que si la fonction de comparaison est activée. Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche Mesure 5 et lancez les mesures. es résultats de la mesure s'affichent. Écran de mesure REMARQUE Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. 98 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 2. Touchez l'icône [Delta] ( ). Les résultats de mesure précédant juste la pression sur l'icône deviendront les valeurs standard. L'icône [Delta] change ( ). Écran de mesure Écran de mesure Icône [Delta] 3. Appuyez sur la touche Mesure 5. En cas de modification de l'ic ne elta , la différence avec la valeur standard s'affiche tant que vous appuyez sur la touche esure 5. Écran de mesure 4. a fonction de surveillance est terminée. Lorsque vous relâchez la touche Mesure 5, la valeur standard s'affiche. 5. Touchez l'icône [Delta] ( L'icône [Delta] est désactivée ( ). ). REMARQUE ● Si vous touchez l'icône [Delta] avant que la première mesure soit prise, la fonction de surveillance ne peut pas être activée. ● L'icône [Delta] ( ) est désactivée lors de la mise hors tension de l'appareil. ● lorsque l'icône [Delta] s'affiche, la touche Mémoire 7 est désactivée. 99 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 5-6 orsque ver upérieur , nder nférieur , N iltre N ou lettre rouge s'affiche ilter Lorsque [Over] (Supérieur) ou [Under] (Inférieur) s'affiche, il n'est pas possible de prendre la mesure. Lorsque [Filter N/A] (Filtre N/A) s'affiche, la valeur indiquée est hors affichage pendant que la mesure s'affiche. 5-6-1 ffichage de ver ilter N iltre N upérieur , nder ou lettre rouge orsque ver upérieur s'affiche Si les valeurs indiquées sont supérieures à la plage de mesure maximum, [Over] (Supérieur) s'affiche. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, diminuez la luminosité de l'éclairage. Lorsque vous mesurez la lumière du flash, tournez la molette de sélection de la lumière 2, et modifiez la plage de L àH ( ( ), ou diminuez la puissance de sortie du flash. sélection de la lumière 2, et modifiez la plage de H ( Molette de sélection de la lumière 2 ) orsque nder nférieur s'affiche Si les valeurs indiquées sont inférieures à la plage de mesure minimum, [Under] (Inférieur) s'affiche. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, augmentez la luminosité de l'éclairage. Lorsque vous mesurez la lumière du flash, tournez la molette de àL nférieur , ( ) C-800 Touche Mesure 5 ), ou augmentez la puissance de sortie du flash. orsque ilter N iltre N s'affiche Si [Filter N/A] (Filtre N/A) apparaît dans l'indication de numéro de filtre, il est hors de la portée de l'affichage (combinaison) du numéro de filtre. Prenez une nouvelle mesure après avoir modifié la température des couleurs cible. orsque la valeur de la einte est affichée en rouge Lors de l'utilisation de la fonction Teinte et Saturation, il est possible que la valeur de la teinte passe du texte blanc au texte rouge. Ceci indique que la saturation de la lumière mesurée est trop faible pour une mesure précise de la teinte. Vous verrez ceci si une lumière a une saturation inférieure à 30%. REMARQUE Les mesures et l'affichage nécessiteront davantage de temps si les niveaux de lumière sont inférieurs à 30 lux. L'éclairage de l'écran LCD s'éteint normalement pendant les mesures pour éviter de les influencer. 100 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] REMARQUE Portée de l'affichage : Température des couleurs Index LB : 1 600 K à 40 000 K : -500 à +500 MK-1 Numéros de filtre LB Filtre pour appareil photo Kodak WRATTEN 2/LEE FUJIFILM LBA/LBB Filtre éclairage LEE : 80A+80B à 85B+85 : LBB-20 + LBB-16 à LBA-20 + LBA-16 ROSCO CINEGEL ROSCO E-COLOUR+ : L287 DOUBLE CTO + L204 FULL CTO à L200 DOUBLE CTB + L283 1.5 CTB : R3420 DOUBLE CTO + R3407 FULL CTO à R3220 DOUBLE CTB + R3202 FULL CTB : E287 DOUBLE CTO + E204 FULL CTO à E200 DOUBLE CTB + E283 1.5 CTB Index CC : 80G à 80M Numéro de filtre CC Filtre pour appareil photo Kodak WRATTEN 2/LEE FUJIFILM CC Filtre éclairage LEE : 200G à 200M ROSCO CINEGEL ROSCO E-COLOUR+ Intensité lumineuse en lux Exposition en lux-seconde Intensité en foot-candle Exposition en foot-candle-seconde : CC50M + CC40M à CC50G + CC40G : CC-50M + CC-40M à CC-50G + CC-40G : L247 MINUS GREEN + L248 1/2 MINUS GREEN à L244 PLUS GREEN + L245 1/2 PLUS GREEN : R3308 MINUS GREEN + R3309 3/4 MINUS GREEN à R3304 PLUS GREEN + R3315 1/2 PLUS GREEN : E247 MINUS GREEN + E248 1/2 MINUS GREEN à E244 PLUS GREEN + E245 1/2 PLUS GREEN : : : : 1 lx à 200 000 lx 20 lx s à 20 500 lx s 0,1 fc à 18 600 fc 1,86 fc s à 1 900 fc s 101 5. Mesure des sources de lumière [Écran de mesure] 5-6-2 odification de la plage de lumi re Vous pouvez modifier et utiliser la plage de lumière selon la luminosité du flash. Molette de sélection de la lumière ffichage de la barre d'état Contenu Position d'étalonnage sombre À sélectionner pour l'étalonnage sombre uniquement. Il n'est pas possible d'effectuer une mesure dans cette position. Plage L À sélectionner pour TOUTE mesure de lumière ambiante et unités de flash de faible puissance (moins de 640 lx s) Plage H À sélectionner pour les unités de flash de forte puissance (plus de 580 lx s) uniquement. Tournez la molette de sélection de la lumière 2 et sélectionnez la plage souhaitée. La plage définie s'affiche sur l'écran d'état de l'écran LCD. PLAGE L PLAGE H Barre d'état PLAGE H PLAGE L 102 Molette de sélection de la lumière 2 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Sélection d'écrans depuis la boîte à outils Touchez l'icône [Boîte à outils ( )] dans l'écran de mesure pour afficher l'écran Tool Box (Boîte à outils). ( P15) Vous pouvez sélectionner des écrans depuis la boîte à outils comme suit. Tool Box Screen (Écran de boîte à outils) Memory Title Screen (Écran du titre de la mémoire) ( P108) Memory Management Screen (Écran de gestion de la mémoire) ( P111) Le contenu réglé s'affiche en lettres jaunes dans l'angle inférieur droit de la touche. Preset Selection Screen (Écran de sélection préréglée) ( P104) Revenez à l'[écran de mesure] en appuyant sur la touche [Close] (Fermer). 103 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) 6-1 Réglage du contenu préréglé Écran [Preset Selection] (Sélection préréglée) Les préréglages permettent d'ajuster rapidement les recommandations en matière de filtres de la source lumineuse/de l'appareil photo. Vous pouvez créer et mémoriser des préréglages pour différentes conditions d'éclairage ou effets de couleur et les utiliser dès que vous en avez besoin. ( P156) De plus, lorsque vous utilisez plusieurs températures de couleur cibles, les configurer au préalable dans « Modifier un préréglage » permet de modifier plus facilement les températures de couleur cibles en rappelant l'un des préréglages dans la boîte à outils, même si vous ne saisissez pas une température des couleurs cible à chaque fois. Écran de sélection préréglée Les préréglages réglés sur « Displayed » (Affiché) sous l'option « Preset Editing » (Modification des préréglages) au niveau de l'écran de réglage apparaissent ici. Le contenu du préréglage sélectionné s'affiche. 104 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [Preset Selection] (Sélection préréglée) dans la boîte à outils. 'écran de sélection préréglée s'affiche. Écran de boîte à outils Écran de sélection préréglée La barre bleue indique l'élément sélectionné. AVIS ous devez créer un préréglage et le régler sur isplayed ffiché l'aide de la fonction reset Editing odification des préréglages , sous l'ic ne du mode de réglage, pour l'utiliser. ( P156) Les touches de sélection des préréglages sont grisées jusqu'à ce que les réglages soient créés et réglés sur isplayed ffiché . 2. Sélectionnez le numéro de préréglage souhaité (01 à 19). Appuyez sur les touche Haut/Bas ou déplacez le curseur pour positionner le préréglage souhaité sous la barre bleue. Écran de sélection préréglée Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 105 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) AVIS Veillez à régler la sélection préréglée sur « Not Selected » (Non sélectionné) lorsque vous ne souhaitez pas apporter de correction. 3. Appuyez sur la touche [OK]. Confirmez et revenez l'écran de mesure. Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). 'état sélectionné s'affiche dans la barre d'état. Le numéro du préréglage sélectionné s'affiche. e préréglage est défini. AVIS orsqu'elle est sélectionnée, la température de couleur préréglée est utilisée par l'appareil au lieu de la température des couleurs cible sélectionnée depuis l'écran de mesure. 106 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) 6-2 Utilisation de la fonction Mémoire La fonction Mémoire permet de stocker les données de sources de lumière pour des sources uniques et des groupes de sources que vous pouvez rappeler à tout moment. Jusqu'à 99 mesures peuvent être mémorisées. La fonction Mémoire permet également de nommer ou renommer le titre de la mémoire et de supprimer les valeurs mémorisées. Écran de gestion de la mémoire Écran de boîte à outils Écran de rappel de la mémoire Écran de modification de mémoire Renommer un titre mémoire 107 Écran du titre de la mémoire Effacer une valeur mémorisée 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) 6-2-1 Écran [Memory Title] (Titre mémoire) de mesure nommée en cours de mémorisation Vous pouvez créer des titres spéciaux pour les valeurs mémorisées afin de faciliter la sélection, l'affichage et l'utilisation ultérieures de données. Voici l'ordre des opérations pour utiliser cette fonction : * Créer un titre de mémoire * Mesurer une source de lumière * Appuyer sur la touche Mémoire 7 pour mémoriser Écran du titre de la mémoire Le nom par défaut est « Untitled » (Sans titre). REMARQUE ● Le titre peut comporter 16 caractères alphanumériques au maximum. ● Vous pouvez mémoriser plus d'une mesure sous un titre. ● Vous pouvez créer jusqu'à 99 titres. 108 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Fonctionnement 1. Touchez et sélectionnez la touche [Memory Title] (Titre mémoire) dans la boîte à outils. 'écran du titre de la mémoire s'affiche. Écran de boîte à outils Écran du titre de la mémoire Section de saisie 2. Entrez le titre de la mémoire. ( P18) Utilisez le clavier pour créer un nom pour la lumière mesurée. Écran du titre de la mémoire Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 3. Appuyez sur la touche [OK]. Confirmez et revenez l'écran de mesure. Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Le titre de la mémoire est entré. 109 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) AVIS Vous devez saisir le titre de la mémoire avant de le mémoriser. e titre peut tre modifié apr s mémorisation avec la fonction de mémoire. ( P116) 4. esurez la lumi re. estion de Molette de sélection de la lumière 2 Appuyez sur la touche Mesure 5 pour prendre une mesure. Tournez la molette de sélection de la lumière 2 pour sélectionner la plage. Lorsque vous mesurez la lumière ambiante, C-800 veillez à sélectionner la plage L ( ). Lorsque vous mesurez des flashs, sélectionnez la plage L ( ) ou la plage la luminosité du flash. ( P100, ( ) selon P102) Touche Mesure 5 Écran de mesure Mesure 5. Appuyez sur la touche Mémoire 7 pour mémoriser les valeurs de source de lumi re et lier la lecture au nom du titre créé. Touche Mémoire 7 110 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) 6-2-2 Rappel des résultats de mesure Écran [Memory Recall] (Rappel de la mémoire) L'écran de « Memory Recall » (Rappel de la mémoire) permet de sélectionner un titre et un numéro de mémoire spécifiques pour consulter et vérifier les valeurs stockées dans la mémoire sous cette combinaison particulière. Écran du spectre de rappel de la mémoire Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche emory mémoire) dans la boîte à outils. 'écran de emory anagement anagement estion de la estion de la mémoire s'affichera. 2. Sélectionnez le titre et la mémoire à rappeler avec les positions d'arri re-plan bleu. Écran de gestion de la mémoire Écran de boîte à outils Déplacez le titre puis le numéro de mémoire vers le fond bleu pour effectuer une sélection. Touche [Recall] (Rappeler) Touche [Close] (Fermer) 111 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) 3. Appuyez sur la touche [Recall] (Rappeler). 'appareil affiche le mode d'affichage actif lors de la mesure de la source de lumi re. Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). 4. Confirmez le contenu de la mémoire. e mode d'affichage actif lors de la mesure appara t. En mode de rappel de la mémoire, la couleur d'arri re-plan devient verte. Le titre mémoire de la valeur rappelée apparaît toutes les deux secondes dans la barre d'état. Ex.) Mode de rappel de la mémoire Écran de spectre raphique de répartition de spectre Écran agrandi Touche [Close] (Fermer) AVIS ● Seule la lecture actuelle peut être mémorisée en mode [Spectrum Comparison] (Comparaison de spectre). Si l'écran de comparaison de spectre s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche émoire, les données mémorisées s'affichent sur l'écran d'affichage du spectre. ● En mode de rappel de la mémoire, il n'est pas possible d'effectuer une mesure. 5. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer). Revient à l'écran de mesure. 112 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) odification du mode d'affichage du rappel de la mémoire Touchez l'icône [Mode d'affichage] en mode de rappel de la mémoire. Les modes d'affichage disponibles du rappel de la mémoire s'affichent. Touchez chaque icône pour afficher un mode d'affichage spécifié (mode de rappel de la mémoire). Mode de rappel de la mémoire Écran de sélection du mode d'affichage 1 Mode de rappel de la mémoire Mode Texte 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 Mode de rappel de la mémoire Mode TM-30 7 Mode de rappel de la mémoire Mode Filtre pour appareil photo 113 2 Mode de rappel de la mémoire Mode Spectre 5 Mode de rappel de la mémoire Mode SSI 3 Mode de rappel de la mémoire Mode CRI 6 Mode de rappel de la mémoire Mode TLCI/TLMF 8 Mode de rappel de la 9 Mode de rappel de la mémoire mémoire Mode Correction de la balance Mode Filtre éclairage des blancs 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Nº Icône ode d'affichage Composant Description 1 Mode de rappel de la mémoire Icône [Texte] Affiche 5 éléments sélectionnés par l'utilisateur en valeurs numériques. ( P34) 2 Mode de rappel de la mémoire Icône [Spectrum] (Spectre) Affiche 3 valeurs sélectionnées par l'utilisateur et un graphique de répartition du spectre. ( P37) 3 Mode de rappel de la mémoire Icône [CRI] Affichage l'IRC moyen (Ra) ou les IRC individuels (R1 ~ R15) sélectionnés de manière numérique. Chaque CRI s'affiche dans un graphique à barres. ( P43) 4 Icône du mode de rappel de la mémoire [TM-30] Affiche quatre valeurs de mesure actuelles (Rf, Rg, CCT, ⊿ uv) et un graphique vectoriel de couleurs. ( P49) 5 Icône du mode de rappel de la mémoire [SSI] (indice de similarité spectrale) Compare la valeur de mesure actuelle et jusqu'à deux valeurs de référence (température de couleur et ⊿ uv) et affiche l'indice SSI avec le graphique du spectre SSI. ( P51) 6 Icône du mode de rappel de la mémoire [TLCI/TLMF] Affiche les valeurs de mesure actuelles et les valeurs mémorisées (température de couleur et ⊿ uv), TLCI et TLMF avec le graphique du spectre.( P62) 7 Mode de rappel de la mémoire Icône [Filtre pour appareil photo] Affiche les valeurs de correction et les noms des filtres pour appareil photo nécessaires pour ajuster la source mesurée sur la température des couleurs cible. ( P70) 8 Mode de rappel de la mémoire Icône [Filtre éclairage] Affiche les valeurs de correction et les noms des filtres éclairage nécessaires pour ajuster la source mesurée sur la température des couleurs cible. ( P66) 9 Mode de rappel de la mémoire Icône [Correction de la balance des blancs] Affiche la différence entre la valeur de mesure actuelle et la température des couleurs de référence dans un graphique de balance des blancs. ( P81) REMARQUE Le contenu de l'affichage du mode de rappel de la mémoire affiche les éléments affichés sélectionnés dans l'écran de mesure actuel au lieu des éléments affichés lors de leur mémorisation. 114 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Fonctionnement 1. ouchez l'ic ne mémoire. ode d'affichage en mode de rappel de la es modes d'affichage du mode appel de la mémoire s'afficheront. e titre mémoire de la valeur rappelée apparaît toutes les deux secondes dans la barre d'état. Mode de rappel de la mémoire Écran de spectre Écran de sélection du mode d'affichage Icône [Mode d'affichage] Touche [Close] (Fermer) 2. ouchez l'ic ne du afficher. ermet de passer ode d'affichage que vous souhaitez chaque écran de mode d'affichage. 3. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer). Revient à l'écran de mesure. 115 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) 6-2-3 Renommer un titre de mémoire Écran pour [Memory Rename] (Renommer la mémoire) Le titre des mesures de la mémoire peut être modifié. Écran pour renommer la mémoire Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) Fonctionnement 1. ouchez la touche emory anagement mémoire) dans la boîte à outils. 'écran de emory anagement estion de la estion de la mémoire s'affichera. Écran de gestion de la mémoire Écran de boîte à outils Touche [Close] (Fermer) Touche [Recall] (Rappel) Touche [Editl] (Modifier) 116 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) 2. ppuyez sur la touche Edit 'écran de emory Edit odifier . odification de la mémoire s'affichera. Écran de gestion de la mémoire Touche [Editl] (Modifier) Écran de modification de mémoire Touche [Close] (Fermer) Touche [Rename] (Renommer) Touche [Clear] (Effacer) 3. Sélectionnez le « Title » (Titre) et la « Memory » (Mémoire) à effacer en faisant correspondre le fond bleu. 4. Appuyez sur la touche [Rename] (Renommer). 'écran pour emory ename enommer la mémoire s'affichera. Écran de modification de mémoire Écran pour renommer la mémoire Touche [Rename] (Renommer) 117 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) 5. Entrez le titre mémoire à renommer. ( P18) Utilisez le clavier pour attribuer un nom à la valeur mémorisée. Écran pour renommer la mémoire Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 6. Appuyez sur la touche [OK]. Confirmer et revenir l'écran de modification de mémoire. Pour revenir à l'écran de modification de mémoire sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Le titre mémoire a été entré. 7. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer). ermer et revenir l'écran de emory anagement estion de mémoire . Appuyez sur la touche [Close] (Fermer) pour revenir à l'écran de mesures. Écran de modification de mémoire Écran de gestion de la mémoire Touche [Close] (Fermer) 118 Touche [Close] (Fermer) 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) 6-2-4 Suppression des résultats de mesure enregistrés Écran [Memory Clear] (Effacer la mémoire) Vous pouvez supprimer les valeurs de mesure mémorisées une par une ou tous les titres de mémoire à la fois. Dans l'écran d'effacement de la mémoire, les titres et le contenu de la mémoire (numéros de mémoire et valeurs de mesure) s'affichent dans l'ordre d'enregistrement. Écran d'effacement de la mémoire Titre Mémoire Touche [Title] (Titre) Touche [Close] (Fermer) Touche [Memory] (Mémoire) 119 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) Fonctionnement 1. ouchez et sélectionnez la touche emory de la mémoire) dans la boîte à outils. 'écran de emory anagement anagement estion estion de la mémoire s'affichera. Écran de gestion de la mémoire Écran de boîte à outils La barre bleue indique l'élément sélectionné. Touche [Close] (Fermer) Touche [Recall] (Rappeler) Touche [Edit] (Modifier) 2. ppuyez sur la touche Edit 'écran de emory Edit odifier . odification de la mémoire s'affichera. Écran de gestion de la mémoire Écran de modification de mémoire Touche [Edit] (Modifier) 3. Sélectionnez le « Title » (Titre) et la « Memory » (Mémoire) à renommer en faisant correspondre le fond bleu. 120 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) 4. Appuyez sur la touche [Clear] (Effacer). 'écran d'effacement de la mémoire s'affiche. Écran de modification de mémoire Écran d'effacement de la mémoire Touche [Close] (Fermer) Touche [Clear] (Effacer) Touche [Title] (Titre) Touche [Memory] (Mémoire) [Effacer des valeurs individuelles] 1. Sélectionnez le titre pour afficher la valeur mémorisée que vous souhaitez supprimer. Sélectionnez ensuite la valeur de source de lumi re spécifique sous ce titre, si plus d'une valeur a été mémorisée. 2. Appuyez sur la touche [Memory] (Mémoire). 'écran de confirmation de l'effacement de la mémoire s'affiche. e message « Remove the selected memory data. Are you sure? » (Supprimer les données de la mémoire sélectionnée. Confirmez-vous l'opération s'affiche. Écran d'effacement de la mémoire Écran de confirmation d'effacement de la mémoire Sélectionnez le titre, puis la mémoire que vous souhaitez effacer. Touche [Yes] (Oui) Touche [Memory] (Mémoire) Touche [No] (Non) 121 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) 3. Appuyez sur la touche [Yes] (Oui). Le message « Deleting Memory. Please wait. » (Suppression de la mémoire en cours. euillez patienter. s'affiche pendant la suppression de la mémoire. ne fois la mémoire supprimée, l'écran d'effacement de la mémoire s'affiche de nouveau. La suppression est en cours dans la mesure o la barre de progression s'affiche. Le processus peut nécessiter un certain temps selon le nombre de mémoires à supprimer. N'effectuez aucune autre tâche. Vous pouvez effacer (supprimer) d'autres mémoires en répétant les étapes 1 à 3. Si vous décidez de ne pas supprimer une mémoire, appuyez sur la touche [No] (Non) pour retourner à l'écran d'effacement de la mémoire. Écran du processus d'effacement de la mémoire Écran d'effacement de la mémoire Le nombre de mémoires change. Touche [Close] (Fermer) La mémoire sélectionnée sera supprimée et les numéros suivant le numéro sélectionné seront diminués d'une unité. 4. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer). evient l'écran de modification de mémoire. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer) pour retourner à l'écran de mesure. [Tout effacer] 1. ssociez le titre bleu. supprimer avec les positions d'arri re-plan Sélectionnez le titre à supprimer. 122 6. Outil de mesure Écran [Tool Box] (Boîte à outils) 2. Appuyez sur la touche [Title] (Titre). Le titre est alors supprimé. Toutes les données de mémoire liées au titre seront supprimées. 'écran de confirmation de l'effacement de la mémoire s'affiche. e message « Remove the selected memory title. Are you sure? » (Effacer la mémoire titre sélectionner Confirmez-vous l'opération s'affiche. Écran d'effacement de la mémoire Écran de confirmation d'effacement de la mémoire Déplacez un titre vers le fond bleu pour le sélectionner. Toutes les mesures mémorisées liées au titre sélectionné s'affichent. Touche [Yes] (Oui) Touche [No] (Non) Touche [Title] (Titre) 3. Appuyez sur la touche [Yes] (Oui). Le message « Deleting Memory. Please wait. » (Suppression de la mémoire. Veuillez patienter.) s'affiche. evient l'écran d'effacement de la mémoire une fois la suppression terminée. Tant que la barre de progression est active, la suppression est en cours. Le processus peut demander un certain temps selon le nombre de mémoires à supprimer. N'effectuez pas d'autre opération pendant ce temps. Si vous ne souhaitez pas supprimer les valeurs mémorisées, appuyez sur la touche [No] (Non). L'écran d'effacement de la mémoire s'affiche de nouveau. Écran du processus d'effacement de la mémoire Écran d'effacement de la mémoire Le nombre de mémoires change. Une fois que la mémoire sélectionnée et les données liées ont été supprimées, le contenu du titre 01 s'affiche. 4. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer). Touche [Close] (Fermer) evient l'écran de modification de mémoire. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer) jusqu'à revenir à l'écran de mesure. 123 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-1 Réglages des éléments Vous pouvez personnaliser ici par avance votre appareil en fonction de vos préférences. Écran de sélection du mode d'affichage Icône [Setting] (Réglages) Réglages Écran Page 1 Réglages Écran Page 2 Réglages Écran Page 3 * Vers la page 2 Vers la page 3 Vers la page 1 Vers la page 2 Touche [Close] (Fermer) * Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance ou l'exposition en « fc (fc s) » du fait de restrictions légales. L'unité de luminance n'est dans ce cas pas affichée. 124 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) Fonctionnement 1. Appuyez sur l'icône [Setting] (Réglage) au niveau de l'écran de sélection du mode d'affichage. es réglages s'affichent. 2. 3. ouchez les ic nes de défilement un par un la page souhaitée. pour afficher ouchez le nom du réglage souhaité. 'écran de ce réglage s'affiche. Lorsque vous appuyez sur la touche [Close] (Fermer), l'écran de sélection du mode d'affichage s'affiche à nouveau. REMARQUE Appuyer sur la touche Menu 6 arrête les réglages et revient à l'écran de sélection du mode d'affichage. Touche Menu 6 125 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-1-1 Liste des éléments Les éléments de l'écran Setting (Réglages) se présentent comme suit. Nom de l'élément Description Customize (Personnaliser) hutter peed tep ncrément Sélectionnez la vitesse d'obturation entre incrément 1, incrément de la vitesse d'obturation) 1/3 et incrément 1/2. ( P129) Sélectionnez le niveau d'affichage d'index LB parmi les incréments 1MK-1, tep ncrément 1daMK-1 (sans décimale) et 0,1daMK-1 (avec décimale). ( P132) Camera Filter Brand (Marque Sélectionnez KODAK WRATTEN 2, FUJIFILM ou LEE comme du filtre pour appareil photo marque du filtre pour appareil photo. ( P134) ighting ilter rand Sélectionnez LEE, ROSCO CINEGEL ou ROSCO E-COLOUR+ arque du filtre éclairage comme marque du filtre éclairage. ( P136) Réglez le niveau pour 1 carré de grille dans l'écran de correction de hite alance tep Niveau la balance des blancs parmi les plages ci-dessous. de la balance des blancs) BA : 0,5 à 100,0MK-1 GM : 0,5 à 20,0. ( P138) Sélectionnez l'unité parmi lx(lx·s), fc(fc·s) ou les deux lors de la Unit of illuminance (Unité de luminance)* mesure de la luminance. ( P140) Définissez l'espace colorimétrique et le point blanc à utiliser pour la mesure Espace colorimétrique de la teinte et de la saturation dans les plages suivantes. ( P142) (teinte/saturation) Espace colorimétrique : HSV, HSI Point blanc : D65, D55, D50, 3 200K, 2 800K Spectrum Y-axis Scale Sélectionnez Relative, Auto ou Intensité de rayonnement spectral. Échelle de l'a e du spectre ( P144) Sélectionnez le délai avant la mise hors tension automatique après la dernière uto o er ff ise hors utilisation (5min, 10min, 20min, Aucune mise hors tension automatique). Lorsque tension automatique) vous sélectionnez No Auto Power Off (Aucune mise hors tension automatique), la fonction automatique de mise hors tension n'est pas activée. ( P147) ac light rightness Sélectionnez la luminosité du rétroéclairage de l'écran LCD parmi (Luminosité du rétroéclairage) sombre, normal ou lumineux. ( P149) Auto Dimmer Sélectionnez le délai avant que le rétroéclairage s'assombrisse après la dernière (Assombrissement utilisation afin d'économiser l'énergie ou d'ajuster la visibilité dans les conditions automatique) de lumière ambiante. (20sec, 40sec, 60sec, Aucun assombrissement) ( P151) Sélectionnez la langue affichée sur l'écran tactile parmi l'anglais, le Language (Langue) japonais ou le chinois. ( P153) eset Customized tems Initialisez (réinitialisez) aux réglages d'usine uniquement le contenu (Réinitialiser les éléments de la section personnalisée des réglages (12 éléments). ( P155) personnalisés) Edit a preset odifier un préréglage reset Editing odification Permet de modifier les préréglages séparément. ( P156) des préréglages) Dark Calibration (Étalonnage sombre) Dark Calibration Effectuez un étalonnage sombre. ( P170) (Étalonnage sombre) isplay the information fficher les informations roduct nformation Affichez les informations sur le produit. ( P173) nformations produit Regulation (Réglementations) Affichez les réglementations ou les certifications appliquées. ( P175) * Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance et l'exposition en « fc (fc·s) » en raison de restrictions légales. 126 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2 Personnaliser Vous pouvez définir le contenu d'affichage de 12 éléments sous [Customize] (Personnaliser) (première page de l'écran de réglage) de manière à ce que votre outil soit adapté à vos préférences. Le réglage actuel de chaque élément s'affiche en lettres jaunes. Réglages Écran Page 1 Réglages Écran Page 2 Élément (lettres blanches) Valeur de réglage actuelle (lettres jaunes) Fonctionnement 1. Appuyez sur l'icône [Setting] (Réglage) au niveau de l'écran de sélection du mode d'affichage. es réglages s'affichent. 2. 3. ouchez les ic nes de défilement un par un la page souhaitée. pour afficher ouchez l'élément souhaité. 'écran de l'élément s'affiche. Lorsque vous appuyez sur la touche [Close] (Fermer), l'écran de sélection du mode d'affichage s'affiche à nouveau. 127 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-1 pécifications des éléments Les spécifications de chaque élément de la section personnalisée sont les suivantes. Nº 1 2 3 4 5 6 Nom du réglage hutter peed tep ncrément Incrément 1 de la vitesse d'obturation) LB Step Incrément ncrément 1MK-1 Camera Filter Brand (Marque KODAK du filtre pour WRATTEN 2 appareil photo ighting ilter Brand (Marque du LEE filtre éclairage hite alance tep ncrément de la balance des blancs) Unité de lx(lx s)+ luminance* fc(fc s) 7 Espace colorimétrique (teinte/ saturation) 8 Échelle de l'a e Y du spectre 9 10 11 ise hors tension automatique Luminosité du rétroéclairage Assombrissement automatique 12 Langue 13 Réinitialiser les éléments personnalisés Élément (par défaut) Incrément 1/3 Incrément 1/2 - Incrément 1 Incrément 1daMK-1 Incrément 0,1daMK-1 - Incrément 1MK-1 FUJIFILM LEE - KODAK WRATTEN 2 ROSCO CINEGEL ROSCO E-COLOUR+ - LEE BA : 0,5 à 100,0MK-1 GM : 0,5 à 20,0 lx(lx s) fc(fc·s) BA : 5MK-1 GM : 2,5 - Espace colorimétrique : HSV, HSI Point blanc : D65, D55, D50, 3 200K, 2 800K Intensité de rayonnement spectral 1,0 W à 100W·m-2·nm-1 Pas de mise 20min hors tension automatique lx(lx s)+ fc(fc·s) Espace colorimétrique : HSI Point blanc : D65 Relative Auto Relative 5min 10min Sombre Normal Lumineux - Normal 20sec 40sec 60sec Pas d'assombrissement 20sec Anglais Japonais Chinois - Sélectionné par défaut 5min Lorsque vous appuyez sur la touche [OK], le contenu des réglages est réinitialisé aux valeurs par défaut. - * Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance et l'exposition en « fc (fc·s) » en raison de restrictions légales. REMARQUE ● 1MK-1 est équivalent à 1Mired. ● L'unité « MK-1 » est désormais utilisée dans le Système international des unités à la place de l'unité traditionnelle « Mired ». Le Spectromaster utilise la nouvelle unité. 128 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-2 Sélection de l'incrément de la vitesse d'obturation Sélectionnez la vitesse d'obturation entre incrément de 1, incrément de 1/3 et incrément de 1/2. Écran d'incrément de vitesse d'obturation Valeur par défaut Vitesses d'obturation pouvant être sélectionnées (en secondes) ncrément de 1 (par défaut) 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/125, 1/250, 1/500, 1/75, 1/80, 1/90, 1/100, 1/200, 1/400 ncrément de 1 3 1, 0.8, 0.6, 0.5, 0.4, 0.3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10, 1/13, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/40, 1/50, 1/60, 1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200, 1/250, 1/320, 1/400, 1/500, 1/75, 1/80, 1/90, 1/100, 1/200, 1/400 ncrément de 1 2 1, 0.7, 1/2, 1/3, 1/4, 1/6, 1/8, 1/10, 1/15, 1/20, 1/30, 1/45, 1/60, 1/90, 1/125, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/75, 1/80, 1/90, 1/100, 1/200, 1/400 129 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche de l'élément hutter peed tep ncrément de vitesse d'obturation dans la page 1 des réglages. 'incrément de vitesse d'obturation s'affiche. Écran d'incrément de vitesse d'obturation Écran des réglages 2. ouchez l'incrément de vitesse d'obturation souhaité. Sélectionnez entre incrément de 1, incrément de 1/3 et incrément de 1/2. Écran d'incrément de vitesse d'obturation La valeur sélectionnée s'affiche entourée de bleu. Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 130 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 3. ppuyez sur la touche Confirme les réglages et revient . l'écran des réglages. Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. L'incrément de vitesse d'obturation est réglé. 131 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-3 Sélection de l'incrément LB Sélectionnez l'incrément d'affichage d'index LB parmi les incréments 1MK-1, 1daMK-1 (sans décimale) et 0,1daMK-1 (avec décimale). Ex) 38MK-1 s'affiche sous la forme 38MK-1 par incrément de 1MK-1, 4MK-1 par incrément de 1daMK-1 et 3,8MK-1 par incrément de 0,1daMK-1. Écran d'incrément LB Valeur par défaut Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche de l'élément dans la page 1 des réglages. 'incrément tep incrément s'affiche. Écran des réglages Écran d'incrément LB 132 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. ouchez l'incrément souhaité. Sélectionnez la valeur l'incrément LB. Écran d'incrément LB La valeur sélectionnée s'affiche entourée de bleu. Touche [OK] E emple d'affichage de l'écran de mesure 3. ppuyez sur la touche Confirme les réglages et revient Touche [Cancel] (Annuler) . l'écran des réglages. Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. 'incrément est configuré. REMARQUE ● 1MK-1 est équivalent à 1Mired. ● L'unité « MK-1 » est désormais utilisée dans le Système international des unités à la place de l'unité traditionnelle « Mired ». Le Spectromaster utilise la nouvelle unité. 133 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-4 élection de la marque de filtre pour appareil photo Sélectionnez KODAK WRATTEN 2, FUJIFILM ou LEE comme marque du filtre pour appareil photo. Écran de marque du filtre pour appareil photo Valeur par défaut Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche de l'élément Camera ilter rand arque du filtre pour appareil photo dans la page 1 des réglages. a marque du filtre pour appareil photo s'affiche. Écran de marque du filtre pour appareil photo Écran des réglages 134 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. ouchez la marque de filtre pour appareil photo souhaitée. électionnez la marque du filtre pour appareil photo utilisée. Écran de marque du filtre pour appareil photo La marque sélectionnée s'affiche entourée en bleu. Touche [OK] 3. Touche [Cancel] (Annuler) ppuyez sur la touche Confirme les réglages et revient . l'écran des réglages. Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. a marque du filtre pour appareil photo est définie. 135 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-5 élection de la marque de filtre éclairage Sélectionnez LEE, ROSCO CINEGEL ou ROSCO E-COLOUR+ comme marque du filtre éclairage. Écran de marque du filtre éclairage Valeur par défaut Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche ighting ilter rand éclairage) dans la page 1 des réglages. arque du filtre a marque du filtre éclairage s'affiche. Écran des réglages Écran de marque du filtre éclairage 136 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. ouchez la marque de filtre éclairage souhaitée. électionnez la marque du filtre éclairage utilisée. Écran de marque du filtre éclairage La marque sélectionnée s'affiche entourée en bleu. Touche [OK] 3. Touche [Cancel] (Annuler) ppuyez sur la touche Confirme les réglages et revient . l'écran des réglages. Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. a marque du filtre éclairage est définie. 137 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-6 Sélection du niveau de balance des blancs Sélectionnez l'unité par incrément affiché par cellule de grille dans l'écran de mesure du mode Correction de la balance des blancs parmi une plage de BA : 0,5 à 100,0MK-1, GM : 0,5 à 20,0. Certains appareils photo disposent d'une fonction de balance des blancs. Le réglage de la cellule de la grille varie cependant selon les appareils photo. Procédez au réglage en fonction de l'appareil photo. Écran d'incrément de la balance des blancs Valeur par défaut Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche de l'élément hite alance tep ncrément de la balance des blancs dans la page 1 des réglages. 'incrément de la balance des blancs s'affiche. Écran d'incrément de la balance des blancs Écran des réglages 138 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. ouchez l'incrément de la balance des blancs souhaité. Écran d'incrément de la balance des blancs La barre bleue indique la valeur sélectionnée. Touche [OK] Touche [Cancel] E emple d'affichage de l'écran de mesure (Annuler) BA5.0MK-1 GM2.5 BA10MK-1 GM2.5 Index LB : 30MK-1 (après modifications) (par défaut) Index CC : 6 3. ppuyez sur la touche Confirme les réglages et revient . l'écran des réglages. Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. L'incrément de la balance des blancs est réglé. 139 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-7 Sélection de l'unité de luminance Sélectionnez l'unité lors de mesure de la luminance. * Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance et l'exposition en « fc (fc s) » en raison de restrictions légales. Dans ce cas, « Unit of Illuminance » (Unité de luminance) n'apparaît pas dans l'écran des réglages. Écran de l'unité de luminance Valeur par défaut Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche nit of lluminance nité de luminances sur la page 1 de l'écran « Setting » (Réglages). 'unité de luminance s'affiche. Écran des réglages Écran de l'unité de luminance 140 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. ouchez l'unité souhaitée. Sélectionnez l'unité de luminance. Écran de l'unité de luminance La touche sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] 3. Touche [Cancel] (Annuler) ppuyez sur la touche . Confirme les param tres et revient l'écran etting églages . Pour revenir à l'écran « Setting » (Réglages) sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. 'unité de luminance est définie. 141 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-8 Sélection de l'espace colorimétrique (teinte/ saturation) Sélectionnez l'espace colorimétrique (HSV, HSI) et le point blanc (D65, D55, D50, 3 200K, 2 800K) à utiliser pour la mesure de la teinte/saturation. Écran de l'espace colorimétrique (teinte/saturation) Valeur par défaut Fonctionnement 1. Appuyez sur le bouton [Color Space (Hue/Sat)] (Espace colorimétrique (teinte/saturation)) au niveau de la page 1 de l'écran de réglage. 'espace colorimétrique teinte saturation s'affiche. Écran de réglage Écran de l'espace colorimétrique (teinte/saturation) 142 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. électionnez l'espace colorimétrique blanc 65 2 800 utiliser. ou et le point Écran de l'espace colorimétrique (teinte/saturation) La touche sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] 3. Touche [Cancel] (Annuler) ppuyez sur la touche . Confirme les param tres et revient l'écran etting églages . Pour revenir à l'écran « Setting » (Réglages) sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. L'espace colorimétrique (teinte/saturation) est réglé. REMARQUE Les trois valeurs RVB primaires utilisées pour calculer l'espace colorimétrique sont les valeurs propres à Sekonic. De plus, selon le point blanc sélectionné, la valeur définie pour l'équipement d'éclairage peut être différente de celle mesurée par l'outil. 143 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-9 élection de l'échelle d'a e de spectre Sélectionnez Relative, Auto ou tout autre nombre spécifique d'irradiance spectrale comme la valeur maximale affichée pour l'axe Y du spectre. Écran de l'échelle de l'a e du spectre Valeur par défaut Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche de l'élément pectrum -a is cale Échelle de l'a e du spectre dans la page 2 des réglages. a valeur d'affichage ma imale de l'échelle de l'a e du spectre s'affiche. Écran de l'échelle de l'a e Y du spectre Écran des réglages 144 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. électionnez l'échelle de l'a e électionnez parmi les options spectral. Écran de l'échelle de l'a e du spectre souhaitée. elative, uto ou ntensité de rayonnement du spectre La barre bleue indique la valeur sélectionnée. Touche [OK] 3. Touche [Cancel] (Annuler) ppuyez sur la touche . Confirme les param tres et revient l'écran etting églages . Pour revenir à l'écran « Setting » (Réglages) sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. 'échelle de l'a e du spectre est définie. 145 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) REMARQUE Relative............................... Peu importe l'intensité de la source de lumière, le pic de luminosité de chaque mesure et des valeurs mémorisées est compris comme 1.0 pour la comparaison avec les autres sources de lumière sous forme de graphique de spectre. Auto .................................... La valeur de l'axe Y appropriée est automatiquement sélectionnée et le rayonnement spectral peut être comparé. Rayonnement spectral........ Une valeur spécifique peut être sélectionnée entre 1.0u et 100 W m-2·nm-1. Relative Auto 146 Rayonnement spectral 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-10 élection du délai avant mise hors tension automatique Sélectionnez le délai avant la mise hors tension automatique après la dernière utilisation (5min, 10min, 20min, Aucune mise hors tension automatique). Lorsque vous sélectionnez No Auto Power Off (Aucune mise hors tension automatique), la fonction automatique de mise hors tension n'est pas activée. Écran de mise hors tension automatique Valeur par défaut Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche de l'élément uto o er ff tension automatique) dans la page 2 des réglages. e délai avant mise hors tension automatique s'affiche. Écran de mise hors tension automatique Écran des réglages 147 ise hors 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. ouchez le délai souhaité dans l'écran de mise hors tension automatique. électionnez 5min, 10min, 20min ou as de mise hors tension automatique. Écran de mise hors tension automatique La touche sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] 3. Touche [Cancel] (Annuler) ppuyez sur la touche Confirme les réglages et revient . l'écran des réglages. Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. e délai avant mise hors tension automatique est réglé. 148 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-11 Selection de la luminosité du rétroéclairage Sélectionnez la luminosité du rétroéclairage LCD (sombre, normal ou lumineux) afin d'économiser l'énergie ou d'ajuster la visibilité dans les conditions de lumière ambiante. Écran de luminosité du rétroéclairage Valeur par défaut Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche de l'élément ac light rightness (Luminosité du rétroéclairage) dans la page 2 des réglages. a luminosité du rétroéclairage s'affiche. Écran de luminosité du rétroéclairage Écran des réglages 149 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. ouchez la luminosité souhaitée dans l'écran uminosité du rétroéclairage. Choisissez parmi les options ombre, Normal ou umineu . Écran de luminosité du rétroéclairage La touche sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] 3. Touche [Cancel] (Annuler) ppuyez sur la touche Confirme les réglages et revient . l'écran des réglages. Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. a luminosité du rétroéclairage est configurée. 150 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-12 Sélection du délai avant assombrissement automatique Sélectionnez la durée à l'issue de laquelle le rétroéclairage s'éteint après la dernière utilisation de manière à économiser l'énergie. (20sec, 40sec, 60sec, Aucun assombrissement) Écran d'assombrissement automatique Valeur par défaut Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche uto immer ssombrissement automatique) dans la page 2 des réglages. e délai avant assombrissement automatique s'affiche. Écran d'assombrissement automatique Écran des réglages 151 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. ouchez le délai souhaité dans l'écran ssombrissement automatique. électionnez parmi 20sec, 40sec, 60sec ou as d'assombrissement. Écran d'assombrissement automatique La touche sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] 3. Touche [Cancel] (Annuler) ppuyez sur la touche Confirme les réglages et revient . l'écran des réglages. Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. e délai avant assombrissement automatique est défini. 152 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-13 Sélection de la langue Sélectionnez la langue utilisée pour l'affichage de l'outil (anglais, japonais ou chinois). Écran des langues Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche de l'élément page 2 des réglages. anguage angue dans la a langue s'affiche. * Vous pouvez modifier la langue lors de la mise sous tension initiale. Écran des réglages Écran des langues 153 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. ouchez la langue souhaitée. Sélectionnez Anglais, Japonais ou Chinois. Écran des langues La touche sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] 3. Touche [Cancel] (Annuler) ppuyez sur la touche Confirme les réglages et revient . l'écran des réglages. Pour revenir à l'écran des réglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages Le contenu activé s'affiche. a langue est définie. 154 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-2-14 Réinitialiser les éléments personnalisés Initialisez (réinitialisez) aux valeurs par défaut uniquement le contenu de la section personnalisée des réglages. Écran de réinitialisation des éléments personnalisés Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche de l'élément eset Customized tems (Réinitialisation des éléments personnalisés) dans la page 2 des réglages. e message nitialize the contents of Customize . re you sure contenu des éléments personnalisés. Confirmez-vous l'opération Écran des réglages nitialiser le s'affiche. Écran de réinitialisation des éléments personnalisés Touche [Yes] (Oui) 2. ppuyez sur la touche es ui . Touche [No] (Non) Les réglages personnalisés sont réinitialisés. Une fois l'initialisation terminée, on revient l'écran des réglages. Pour retourner à l'écran de réglage sans procéder à l'initialisation, appuyez sur la touche [No] (Non). 155 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-3 odification des préréglages Les préréglages permettent d'ajuster rapidement les recommandations en matière de filtres de la source lumineuse/de l'appareil photo. Vous pouvez créer et mémoriser des préréglages pour différentes conditions d'éclairage ou effets de couleur et les utiliser dès que vous en avez besoin. Le Spectromaster est calibré en fonction des normes Sekonic. Toutefois, si les valeurs de compensation indiquées n'offrent pas la reproduction de couleurs souhaitée ou attendue, il est nécessaire de modifier les valeurs de compensation du filtre. Dans ce cas, si vous enregistrez les valeurs de compensation dans la mémoire sous forme de numéro préréglé, puis que vous prenez des mesures, vous pouvez afficher les résultats avec les valeurs compensées. De plus, lorsque vous utilisez plusieurs températures de couleur cibles, vous pouvez facilement définir la température des couleurs cible en rappelant l'un des préréglages dans la boîte à outils, même si vous ne saisissez pas une température des couleurs cible à chaque fois. Écran de modification des préréglages REMARQUE Il est possible d'enregistrer un maximum de 19 préréglages. 156 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) Fonctionnement 1. ppuyez sur le bouton reset Editing odification des préréglages) au niveau de la page 3 de l'écran de réglage. 'écran de modification des préréglages s'affiche. Écran de modification des préréglages Écran des réglages 2. ppuyez sur la touche reset No. N de préréglage . e numéro du préréglage s'affiche. Écran de modification des préréglages Écran des numéros de préréglages La barre bleue indique le numéro sélectionné. 157 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 3. Sélectionnez le numéro de préréglage souhaité 1 19 modifier. Écran des numéros de préréglages Touche [OK] 4. ppuyez sur la touche Touche [Cancel] (Annuler) . e numéro est enregistré et l'écran de modification des préréglages s'affiche e numéro de préréglage souhaité modifier s'affiche. nouveau. Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran de modification des préréglages 5. odifiez chaque élément de réglage. Reportez-vous aux pages de référence pour modifier chaque élément de réglage. • Liste de sélection de préréglage ( P159) • Nom du préréglage (P161) • CCT cible ( P163) • Valeur de correction de l'index LB ( P166) • Valeur de correction de l'index CC ( P168) 6. ppuyez sur la touche Close ermet de retourner ermer . l'écran de réglage. a modification des préréglages est terminée. 158 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-3-1 ffichage de la liste de sélection préréglée Choisissez d'afficher ou non la liste de sélection préréglée dans la boîte à outils. ffichage dans l'écran de liste de sélection de préréglage Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche de préréglage). reset election ist iste de sélection 'affichage de la liste de sélection de préréglage appara t. Écran de modification des préréglages ffichage dans l'écran de liste de sélection de préréglage 159 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. électionnez isplayed Éléments affiché configurer. 'ic ne sélectionnée appara t entourée de bleu. ffichage dans l'écran de liste de sélection de préréglage La touche sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] 3. Touche [Cancel] (Annuler) ppuyez sur la touche . 'élément réglé est enregistré et l'écran de modification des préréglages s'affiche nouveau. Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran de modification des préréglages a liste de sélection de préréglage est définie. 160 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-3-2 Réglage du nom du préréglage Modifiez le nom du préréglage. Écran de nom du préréglage REMARQUE Vous pouvez entrer jusqu'à 16 caractères alphanumériques comme nom de préréglage. Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche reset Name Nom de préréglage . 'écran de saisie du nom du préréglage s'affiche. Écran de modification des préréglages Écran de nom du préréglage 161 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. Utilisez le clavier pour créer un nom pour le préréglage. ( P18) Écran de nom du préréglage Numéro saisi Clavier (Écran de saisie des majuscules) Touche [OK] 3. Touche [Cancel] (Annuler) ppuyez sur la touche . e nom du préréglage est enregistré et l'écran de modification des préréglages s'affiche nouveau. Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer (enregistrement/ modification), appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran de modification des préréglages e nom du préréglage est défini. 162 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-3-3 Réglage de la température des couleurs cible du préréglage Entrez la température des couleurs cible pour le préréglage. Écran de la température des couleurs de référence Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche arget CC CC cible . 'écran CC cible s'affiche. Écran de modification des préréglages Écran CCT cible 163 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. Entrez la valeur de température des couleurs cible. ( P17) * Les valeurs des unités sont fixes à 0. Écran CCT cible Numéro saisi Touche [OK] 3. Touche [Cancel] (Annuler) ppuyez sur la touche . e numéro est enregistré et l'écran de modification des préréglages s'affiche nouveau. Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran de modification des préréglages a température des couleurs cible de référence est modifiée. 164 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) REMARQUE ● Réglez l'appareil sur la même température des couleurs que celle sélectionnée sur votre appareil photo. Notez que de nombreux appareils photo numériques reproduisent mieux les couleurs avec certains réglages de température des couleurs. Si votre travail exige une reproduction optimale et une haute fidélité des couleurs, sélectionnez la température des couleurs recommandée par le fabricant de l'appareil photo pour une reproduction optimale des couleurs. Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de votre appareil photo numérique. ● Vous pouvez régler la température des couleurs entre 2500 K et 10 000 K. ● Lorsque vous utilisez fréquemment plusieurs températures de couleur cibles, utilisez les préréglages pour plus de facilité. 165 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-3-4 Réglage de la valeur de correction de l'index LB Permet de régler la valeur de correction de l'index LB. Écran de valeur de correction de l'index LB Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche correction de l'index LB). nde Correction alue a valeur de correction de l'inde aleur de s'affiche. Écran de modification des préréglages Écran de valeur de correction de l'index LB 166 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. églez la valeur de correction dans une plage de 100 ( -1 . P17) Écran de valeur de correction de l'index LB Numéro saisi Touche [OK] 3. Touche [Cancel] (Annuler) ppuyez sur la touche . e numéro est enregistré et l'écran de modification des préréglages s'affiche nouveau. Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran de modification des préréglages a valeur de correction de l'inde 167 a été modifiée. 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-3-5 Réglage de la valeur de correction de l'index CC Permet de régler la valeur de correction de l'index CC. Écran de valeur de correction de l'index CC Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche CC nde Correction alue correction de l'index CC). aleur de a valeur de correction de l'inde CC s'affiche. Écran de modification des préréglages Écran de valeur de correction de l'index CC 168 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. Réglez la valeur de correction de l'index CC dans une plage de 40.0 40.0 . ( P17) Écran de valeur de correction de l'index CC Numéro saisi Touche [OK] 3. Touche [Cancel] (Annuler) ppuyez sur la touche . e numéro est enregistré et l'écran de modification des préréglages s'affiche nouveau. Pour revenir à l'écran de modification des préréglages sans confirmer, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran de modification des préréglages a valeur de correction de l'inde CC a été modifiée. REMARQUE L'unité de la valeur de correction de l'index CC étant un index, un index CC de 1 équivaut à un numéro de filtre CC de 2.5. 169 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-4 Étalonnage sombre L'étalonnage sombre est effectué lorsqu'il y a un changement important de température entre la mise hors tension et la mise sous tension. L'étalonnage sombre n'a pas lieu après l'allumage dans les situations autres que celles mentionnées ci-dessus. En conséquence, si vous souhaitez procéder au calibrage sombre manuellement, utilisez cet écran. Écran de confirmation d'étalonnage sombre raphique de l'indicateur d'état de la molette de sélection de la lumi re c ne Contenu Si l'une des icônes apparaît, réglez la molette de sélection de la lumière 2 sur la position d'étalonnage sombre. Cette icône correspond à la position d'étalonnage sombre. Effectuez l'étalonnage sombre après avoir vérifié qu'elle est réglée sur cette position. Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche de l'élément ar Calibration Étalonnage sombre) dans la page 3 des réglages. e message erform ar Calibration Écran des réglages 170 ancer l'étalonnage sombre Écran de confirmation d'étalonnage sombre s'affiche. 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 2. ournez la molette de sélection de la lumi re 2 pour régler sur la position d'étalonnage sombre ( ). a barre d'état affiche l'ic ne d'étalonnage sombre. Barre d'état 3. Molette de sélection de la lumière 2 ppuyez sur la touche es ui . Le message « Dark calibration in progress. Please wait. » (Étalonnage sombre en cours. euillez patienter. . a barre d'état appara t pendant l'étalonnage. Pour retourner à l'écran de réglage sans procéder au calibrage sombre, appuyez sur la touche [No] (Non). Écran de confirmation d'étalonnage sombre Touche [Yes] (Oui) Écran du processus d'étalonnage sombre Touche [No] (Non) AVIS Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant que le message ar calibration in progress. Please wait. » (Étalonnage sombre en cours. euillez patienter. appara t ou que la barre de progression est affichée. L'étalonnage sombre est terminé. 171 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) orsque l'écran suivant est affiché Écran de confirmation de la position d'étalonnage sombre La molette de sélection de la lumière 2 est réglée sur la plage H ( ) ou sur la plage L ( ), et l'étalonnage sombre n'a pas pu être effectué. Réglez la molette de sélection de la lumière 2 sur la position d'étalonnage sombre ( ), et lancez l'étalonnage sombre. Écran d'échec de l'étalonnage sombre L'étalonnage sombre a été effectué mais ne s'est pas terminé correctement. Réglez à nouveau la molette de sélection de la lumière 2 sur la position d'étalonnage sombre ( ) et effectuez une nouvelle fois l'étalonnage sombre. REMARQUE ● L'étalonnage sombre peut être réalisé en tournant la [Light Selection Ring] (Molette de sélection de la lumière) 2 pour régler la position d'étalonnage sombre ( ) dans Mesure. ● L'étalonnage sombre est effectué lorsqu'il y a un changement important de température entre la mise hors tension et la mise sous tension. L'étalonnage sombre n'a pas lieu après l'allumage dans les situations autres que celles mentionnées ci-dessus. 172 Molette de sélection de la lumière 2 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-5 ffichage des informations sur le produit L'écran des informations sur le produit affiche des informations détaillées qui ne s'affichent pas dans l'écran de mesure. Écran des informations sur le produit 1 2 3 4 * Le contenu de l'écran diffère selon le modèle. Nº Nom de l'élément Description 1 Model Name Nom du mod le Affiche le nom du modèle de l'appareil. 2 Serial Number (Numéro de série) Affiche le numéro de série de l'appareil. 3 F/W Version (Version de micrologiciel) Affiche la version de micrologiciel. 4 ser nformation nformations sur l'utilisateur) Affiche les informations concernant l'utilisateur. Vous pouvez saisir les caractères souhaités dans « Hardware Setting » (Réglages matériels) comme informations sur l'utilisateur. ( P176) 173 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche de l'élément roduct nformation nformations produit dans la page 3 des réglages. 'écran d'informations sur le produit s'affiche. Écran des informations sur le produit Écran des réglages Touche [Close] (Fermer) 2. ppuyez sur la touche Close ermet de retourner ermer . l'écran de réglage. 174 7. Réglages de l'appareil Écran [Setting] (Réglages) 7-5-1 ffichage des réglementations L'écran Regulation (Réglementations) affiche les symboles, le numéro d'approbation, les noms des réglementations etc. auxquelles l'appareil est conforme. Écran des réglementations Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche de l'élément egulation (Réglementations) dans la page 3 des réglages. 'écran des réglementations s'affiche. Le contenu affiché varie selon le produit que vous avez acheté. Écran des réglages Écran des réglementations Touche [Close] (Fermer) 2. ppuyez sur la touche Close ermet de retourner ermer . l'écran de réglage. 175 8. Écran des réglages matériels 8. Écran des réglages matériels Vous pouvez effectuer les réglages suivants dans l'écran Hardware Setting (Réglages matériels). ● Régler l'écran tactile ● Modifier les informations sur l'utilisateur ● Réglages d'usine Écran des réglages matériels 1 2 3 Nº Nom de l'élément Description 1 Adjust Touch Panel (Régler l'écran tactile) Permet de régler la position de l'écran tactile. ( 2 Edit User Information odifier les informations sur l'utilisateur) Permet de modifier les informations concernant l'utilisateur pour afficher l'écran d'informations sur l'utilisateur dans les réglages. ( P181) 3 Factory Setting (Réglages d'usine) Permet de rétablir les réglages d'usine pour l'ensemble du contenu d'affichage et de réglage. ( P183) 176 P178) 8. Écran des réglages matériels Fonctionnement 1. Tout en maintenant la touche Menu enfoncée 6, appuyez sur la touche Marche 3. * Ne relâchez pas la touche Menu 6 et la touche Marche 3 tant que l'écran des réglages matériels n'est pas affiché. Si vous relâchez la touche avant que l'écran des réglages matériels soit affiché, l'écran de mesure s'affiche. 'écran des réglages matériels s'affiche. Touche Menu 6 Touche Marche 3 2. Touchez l'élément de menu souhaité. 'écran de réglage de l'élément sélectionné s'affiche. Reportez-vous aux explications de la page suivante pour chaque réglage d'élément. 3. Une fois terminé, appuyez sur la touche [Close] (Fermer). Vous reviendrez à l'écran de mesure. 177 8. Écran des réglages matériels 8-1 Régler l'écran tactile Permet de régler la position de l'écran tactile. Écran de réglage de l'écran tactile Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [Adjust Touch Panel] (Régler l'écran tactile) dans l'écran des réglages matériels. Le message « Touch the center of cursor. » (Touchez le centre du curseur.) s'affiche. Écran des réglages matériels Écran de réglage de l'écran tactile 178 8. Écran des réglages matériels 2. Touchez le centre de la croix blanche dans l'angle supérieur gauche de l'écran. a position de contact s'affiche avec un curseur en forme de croi rouge, et le curseur en forme de croix blanche se déplace à la position suivante. Écran de réglage de l'écran tactile La position de contact est indiquée par un curseur en forme de croix rouge La croix blanche se déplace à la position suivante 3. Répétez en 7 positions. Continuez et répétez l'opération en 7 positions. L'écran « Press the "OK" to determine the touch panel adjustment. » (Appuyez sur pour déterminer le réglage de l'écran tactile. s'affiche. Écran de confirmation du réglage de l'écran tactile Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 4. Appuyez sur la touche [OK]. e réglage de l'écran tactile est terminé, et l'écran des réglages matériels s'affiche à nouveau. Pour revenir à l'écran des réglages matériels sans ajuster le réglage, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Le réglage de l'écran tactile est terminé. 179 8. Écran des réglages matériels REMARQUE Si vous touchez une position éloignée du curseur blanc, l'écran clignote. Répétez l'opération. Écran de réglage de l'écran tactile 180 8. Écran des réglages matériels 8-2 odifier les informations sur l'utilisateur Vous pouvez saisir des informations concernant l'utilisateur dans cet écran. Écran des informations sur l'utilisateur REMARQUE Vous pouvez entrer jusqu'à 16 caractères alphanumériques. Fonctionnement 1. ppuyez sur la touche Edit ser nformation odifier les informations sur l'utilisateur) dans l'écran des réglages matériels. 'écran de saisie de modification des informations sur l'utilisateur s'affiche. Écran des réglages matériels Écran de saisie de modification des informations sur l'utilisateur 181 8. Écran des réglages matériels 2. odifiez les informations concernant l'utilisateur. ( P18) Écran de saisie de modification des informations sur l'utilisateur Touche [OK] Touche [Cancel] (Annuler) 3. Appuyez sur la touche [OK]. Enregistre les informations concernant l'utilisateur et revient à l'écran des réglages matériels. Pour revenir à l'écran des réglages matériels sans enregistrer les informations concernant l'utilisateur, appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler). Écran des réglages matériels Le contenu activé s'affiche. Les informations sur l'utilisateur sont saisies. 182 8. Écran des réglages matériels 8-3 Réglages d'usine Permet de rétablir les réglages d'usine de l'appareil pour l'ensemble du contenu d'affichage et de réglage. Écran des réglages d'usine Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [Factory Setting] (Réglages d'usine) dans l'écran des réglages matériels. Le message de réinitialisation « Reset to factory default settings. Are you sure? » éinitialisation des réglages. ouhaitez-vous vraiment poursuivre s'affiche. Écran des réglages matériels Écran des réglages d'usine 183 8. Écran des réglages matériels 2. Appuyez sur la touche [Yes] (Oui). e message de confirmation des réglages d'usine ll measurements ill be lost hen you perform this operation. re you sure outes les mesures seront perdues si vous effectuez cette opération. oulez-vous continuer s'affiche. Confirmez à nouveau. Pour revenir à l'écran des réglages matériels sans rétablir les réglages d'usine par défaut, appuyez sur la touche [No] (Non). Écran de confirmation des réglages d'usine Touche [Yes] (Oui) Touche [No] (Non) 3. Appuyez sur la touche [Yes] (Oui). AVIS Ne mettez pas l'appareil hors tension lorsque le message « Deleting Memory. lease ait. uppression de la mémoire. euillez patienter. est affiché ou que la barre de progression est affichée. Toutes les valeurs de mesure sont supprimées et l'écran des réglages matériels s'affiche nouveau. 'affichage en anglais est le réglage d'usine par défaut. Écran des réglages d'usine Écran des réglages matériels Touche [Close] (Fermer) 184 8. Écran des réglages matériels 4. Appuyez sur la touche [Close] (Fermer). ( 'écran de sélection des langues s'affiche. électionnez la langue de votre choi . P6) Écran de sélection des langues Écran de confirmation de la sélection des langues La touche sélectionnée apparaît entourée de bleu. Touche [OK] 5. Appuyez sur la touche [OK]. L'écran de mesure sera affiché. Écran de mesure Le réglage d'usine est terminé. 185 9. Annexe 9. Annexe 9-1 Glossaire Terme Description Température des couleurs La température des couleurs désigne les coordonnées chromatiques d'un objet chauffé (généralement désigné comme corps noir) qui varie en fonction de sa température. La température des couleurs est mesurée en unités Kelvin (K) et désigne la température d'un objet chauffé à une couleur ou à des coordonnées chromatiques données. Plus la température des couleurs est élevée, plus la lumière est bleue, et plus la valeur en Kelvin augmente. Plus la température des couleurs est basse, plus la lumière est rouge, et plus la valeur en Kelvin diminue. Une figure retraçant les changements des températures de couleur sur un diagramme de coordonnées chromatiques XY est appelée lieu de rayonnement du corps noir. Température des couleurs corrélée Les sources de lumière ne correspondent pas toutes au lieu de rayonnement du corps noir lors de la mesure de sources de lumière. Dans ce cas, on fait appel à la température des couleurs corrélée. La température des couleurs corrélée est une température des couleurs obtenue en traçant une droite d'isotempérature depuis le lieu de rayonnement du corps noir qui correspond à la valeur mesurée. Température photographique des couleurs Température des couleurs calculée en utilisant le rapport des caractéristiques R, G et B obtenues par mesures pour s'adapter aux caractéristiques de la pellicule. Lumière Désigne la longueur d'onde électromagnétique allant de 380 nm à 780 nm détectée par l'œil humain. Corps noir Théoriquement, il s'agit d'un objet absorbant toutes les longueurs d'onde qui, lorsqu'il est chauffé, émet une lumière équivalent à la température des couleurs appliquée. Rayonnement corps noir Désigne la lumière émise par un corps noir. La quantité d'énergie émise par chaque longueur d'onde varie avec la température des couleurs appliquée, ce qui entraîne des variations de couleur visibles. K Exprimé en température Kelvin absolue, avec des unités de « K ». 0 (zéro) K équivaut à -273,15 °C ou -459,67 °F. uv Écart entre la température des couleurs corrélée et le lieu de rayonnement du corps noir. Lorsque la température des couleurs corrélée est supérieure au lieu de rayonnement du corps noir, un signe « + » est attribué. Si elle est inférieure, un signe « - » est attribué. 186 9. Annexe Terme Description MK-1 À lire comme « par mégaKelvin », cette unité est basée sur le Système international des unités et équivaut à l'unité traditionnelle de MIRED (mrd). Il exprime l'inverse de la température des couleurs. L'inverse de la température des couleurs est 1 000 000 divisé par la température des couleurs. Température des couleurs inverse = 1 000 000 / Température des couleurs La température des couleurs inverse diminue à mesure que la température des couleurs augmente. Ex.) 10 000 K=100 MK-1, 3 200 K=312,5 MK-1 Si une modification de 100 K est appliquée à la fois à 10 000 K et à 3 200 K, l'œil humain perçoit le changement appliqué à 3 200 K comme plus élevé. En d'autres termes, il y a une différence de perception du même changement de température des couleurs selon la valeur numérique de la température des couleurs. Lorsque la température des couleurs inverse est utilisée, l'œil humain perçoit une quantité donnée de changement comme identique pour toute température des couleurs. daMK-1 MK-1 divisé par 10. L'unité MK-1 étant extrêmement petite par rapport à la quantité de changement dans la température des couleurs que l'œil humain peut percevoir, et parce que les corrections sont difficiles, pour des raisons pratiques, l'unité daMK-1 (décaKelvin par mégaKelvin) est utilisée. Cette unité est également utilisée dans les filtres conventionnels qui changent la température des couleurs. Index LB Différence entre la réciproque de la température des couleurs sélectionnée et la réciproque de la température des couleurs mesurée. L'index est imprimé en unités de MK-1 (équivalent à MIRED) ou daMK-1. Filtre LB Abréviation de Filtre d'équilibrage de lumière (LB, ou Light Balancing), qui désigne un filtre utilisé pour corriger la température des couleurs en photographie. Un filtre bleu est utilisé pour augmenter la température des couleurs de la source de lumière, tandis qu'un filtre orange est utilisé pour la diminuer. En utilisant les réglages personnalisés du C-800, l'affichage peut être modifié de manière à indiquer le type de la marque de filtre utilisé. Index CC Nombre exprimant la différence entre le composant G (la plage des verts) de la source de lumière mesurée et le rayonnement d'un corps noir de base de la température des couleurs. Un index 1CC est équivalent à un numéro de filtre 2.5CC. CC# (Numéro de filtre CC Numéro qui indique la différence entre le composant G (plage des verts) de la source de lumière mesurée et le rayonnement de base du corps noir de la température de couleur. 1 CC# est équivalent à 0,4 index CC. Dans le passé, quand l'argentique était populaire, le numéro de filtre CC était lié au filtre CC exact. Cependant, le capteur du C-800, qui représente la sensibilité de l'oeil humain, voit la lumière d'une façon différente que l'argentique. Le CC n'est donc pas directement lié au filtre CC. Filtre CC Abréviation de Filtre de compensation de couleur (CC, ou Color Compensation), qui désigne un filtre utilisé pour corriger la couleur dans un éclairage. Il existe 6 types différents de filtres : Jaune (Y), Magenta (M), Cyan (C), Bleu (B), Vert (G) et Rouge (R), mais le C-800 utilise uniquement les types Magenta (M) et Vert (G). 187 9. Annexe Terme Description IRC L'indice de rendu des couleurs (IRC), défini par la publication 13.3 de la CIE (Commission internationale de l'éclairage), est largement utilisé pour l'évaluation des caractéristiques de rendu des couleurs (aspect des objets sur le plan des couleurs) des sources lumineuses. Les valeurs IRC sont basées sur l'aspect des objets sur le plan des couleurs en comparaison avec leur aspect sur le plan de l'illuminant de référence défini. L'IRC comprend des indices de rendu des couleurs spéciaux (R1 à R14 et R15) et un indice de rendu des couleurs général (Ra), qui correspond à la moyenne de R1 à R8. L'indice fut publié pour la première fois en 1965, lorsque les ampoules fluorescentes sont apparues. Il fut amélioré pour la dernière fois en 1974. TM-30 Le Technical Memorandum TM-30, publié par l'Illuminating Engineering Society (IES), est une méthode d'évaluation du rendu des couleurs des sources lumineuses, ampoules LED incluses. Le C-800 avec le dernier micrologiciel affiche TM-30-18 dont le Rf est identique au Rf de CIE 224:2017. Les valeurs sont basées sur l'aspect des objets sur le plan des couleurs, avec 99 échantillons de couleurs, en comparaison avec leur aspect sur le plan de l'illuminant de référence défini. Le TM-30 comprend l'indice de fidélité (Rf) qui exprime la précision du rendu des couleurs et l'indice de Gamut (Rg) qui indique le niveau moyen de saturation. SSI Le SSI (Spectral Similarity Index, indice de similarité spectrale), défini par l'Academy of Motion Picture Arts and Sciences, Science and Technical Council, permet d'indiquer la proximité d'un spectre d'essai par rapport à un spectre de référence. Cet indice permet d'évaluer la similarité de spectre de deux sources lumineuses. TLCI-2012 L'indice Television Lighting Consistency Index (TLCI), développé par l'EBU (European Broadcasting Union, Union européenne de radiodiffusion), permet d'évaluer le rendu des couleurs (aspect des objets sur le plan des couleurs) sous la source lumineuse de référence, avec 24 échantillons de couleurs et le modèle mathématique d'une caméra de télévision pour « voir » les couleurs. Cet indice permet d'évaluer les équipements d'éclairage utilisés dans le secteur de la télévision. TLMF-2013 Le facteur Television Luminaire Matching Factor (TLMF), développé par l'EBU (European Broadcasting Union, Union européenne de radiodiffusion), est une mesure complémentaire à l'indice TLCI. Il vous permet de comparer deux lumières ensemble, plutôt que par rapport à une référence parfaite, et de déterminer si elles interagissent bien ensemble. Cet indice permet d'évaluer les équipements d'éclairage utilisés dans le secteur de la télévision. Teinte La teinte désigne la couleur (rouge, jaune, vert, bleu pâle, bleu, etc.). L'unité de la teinte est le degré. Sat aturation La saturation est l'indice qui permet d'indiquer l'intensité. L'unité est comprise entre 0 % (absence de saturation) et 100 % (saturation maximale). 188 9. Annexe Terme Description Espace colorimétrique HSI HSI est l'abréviation des termes Hue, Saturation et Intensity (teinte, saturation et intensité) qui sont les éléments qui composent l'espace colorimétrique. Le C-800 mesure la source lumineuse, il présente donc la teinte et la saturation à une intensité de 50 %. Espace colorimétrique HSV HSV est l'abréviation des termes Hue, Saturation et Value (teinte, saturation et valeur) qui sont les éléments qui composent l'espace colorimétrique. Le C-800 mesure la source lumineuse, il présente donc la teinte et la saturation à une valeur de 100 %. Point blanc Il s'agit des coordonnées de la couleur blanche, qui est la norme en matière d'espace colorimétrique sur le schéma de chromaticité. REMARQUE LBi (index LB) est la valeur de correction entre la température de couleur cible et la température de couleur mesurée. Cci (index CC) et CC (numéro de filtre CC) sont les valeurs qui permettent de corriger une différence à partir du rayonnement du corps noir. Il y a quelques années, quand le mode argentique était disponible (comme sur le C-700, C-500 et d'autres colorimètres photo traditionnels), LBi, CCi ou CC# permettaient la correspondance avec le numéro du filtre d'éclairage ou du filtre de l'appareil photo (LBlf : filtre d'éclairage LB, LBcf : filtre pour appareil photo LB, CClf : filtre d'éclairage CC ou CCcf : filtre pour appareil photo CC). Cependant, en mode numérique ou avec un spectromètre industriel, LBi, CCi ou CC n'ont plus de rapport avec le numéro du filtre d'éclairage ou du filtre de l'appareil photo (LBlf, LBcf, CClf ou CCcf). En effet, ces filtres ont été créés à l'époque argentique, et la sensibilité spectrale des filtres était conçue pour correspondre à la sensibilité argentique, où les sensibilités Bleu, Vert et Rouge étaient clairement distinctes. Alors, l'index LB ou CC (numéro de filtre CC) pouvaient être calculés simplement avec une formule. Cependant, en mode numérique, qui représente les caractéristiques de l'œil humain, les capteurs Rouge et Vert ont une sensibilité proche. Les filtres CC et LB doivent alors être utilisés en même temps pour atteindre la température de couleur voulue, et l'index LB/CC ou CC n'a pas de rapport direct avec le numéro du filtre d'éclairage ou du filtre de l'appareil. Sensibilité de l'œil humain Sensibilité argentique 189 9. Annexe 9-2 ypes de filtres Lorsque vous utilisez des filtres LC/CC pour appareil photo basés sur la compensation recommandée affichée sur l'appareil (C-800), notez que les filtres pour objectif d'appareil photo bloquent ou absorbent la lumière pour produire leur effet, et que donc la quantité de lumière passant à travers eux pour l'exposition est réduite. Si votre appareil photo n'utilise pas un système d'exposition au travers de l'objectif et que vous utilisez un posemètre portable pour déterminer les réglages de l'appareil photo, consultez le tableau ci-dessous pour savoir dans quelle mesure augmenter l'exposition pour compenser la lumière absorbée par le filtre de l'objectif. Lorsque vous utilisez un filtre éclairage, la correction d'exposition n'est pas nécessaire parce que l'intensité de la lumière est déjà réduite. ■ Filtre Kodak WRATTEN 2/LEE [Filtre pour appareil photo] Type Ambré Type Bleu Numéro de filtre Incrément d'augmentation de l'exposition E Numéro de filtre Incrément d'augmentation de l'exposition E 81 1/3 82 1/3 81A 1/3 82A 1/3 81B 1/3 82B 2/3 81C 1/3 82C 2/3 81D 2/3 80D 2/3 81EF 2/3 80C 1 85C 1/3 80B 1 2/3 85 2/3 80A 2 85B 2/3 Type Magenta Type Vert Incrément d'augmentation de l'exposition E Numéro de filtre CC025M 0 CC025G 0 CC05M 1/3 CC05G 1/3 CC10M 1/3 CC10G 1/3 CC20M 1/3 CC20G 1/3 CC30M 2/3 CC30G 2/3 CC40M 2/3 CC40G 2/3 CC50M 1 CC50G 2/3 Numéro de filtre 190 Incrément d'augmentation de l'exposition E 9. Annexe ■ Filtre FUJIFILM [Filtre pour appareil photo] Type Ambré Type Bleu Numéro de filtre Incrément d'augmentation de l'exposition E Numéro de filtre Incrément d'augmentation de l'exposition E LBA-1 0 LBB-1 0 LBA-2 1/3 LBB-2 1/3 LBA-3 1/3 LBB-3 1/2 LBA-4 1/3 LBB-4 2/3 LBA-6 2/3 LBB-6 2/3 LBA-8 2/3 LBB-8 1 LBA-12 2/3 LBB-12 1 2/3 LBA-16 1 LBB-16 2 LBA-20 1 LBB-20 2 1/3 Type Magenta Type Vert Numéro de filtre Incrément d'augmentation de l'exposition E Numéro de filtre Incrément d'augmentation de l'exposition E CC-1.25M 0 CC-1.25G 0 CC-2.5M 0 CC-2.5G 0 CC-5M 1/3 CC-5G 1/4 CC-7.5M 1/3 CC-7.5G 1/3 CC-10M 1/2 CC-10G 1/3 CC-20M 2/3 CC-20G 1/2 CC-30M 2/3 CC-30G 2/3 CC-40M 1 CC-40G 2/3 CC-50M 1 1/3 CC-50G 1 191 9. Annexe ■ LEE [Filtre éclairage] ( N de filtre Nom du filtre Conversion CC L218 1/8 CTB 3200 to 3400 L203 1/4 CTB 3200 to 3600 L202 1/2 CTB 3200 to 4300 L281 3/4 CTB 3200 to 5000 L201 FULL CTB 3200 to 5700 L283 ONE ET 1/2 CTB (1.5 CTB) 3200 to 8888 L200 DOUBLE CTB 3200 to 26000 L223 1/8 CTO 6500 to 5550 L206 1/4 CTO 6500 to 4600 L205 1/2 CTO 6500 to 3800 L285 3/4 CTO 6500 to 3600 L204 FULL CTO 6500 to 3200 L286 ONE ET 1/2 CTO (1.5 CTO) 6500 to 2507 L287 DOUBLE CTO 6500 to 2147 N de filtre Nom du filtre Équivalent filtre CC L278 1/8 PLUS GREEN (1/8 PLUS G) CC 035 Green L246 1/4 PLUS GREEN (1/4 PLUS G) CC 075 Green L245 1/2 PLUS GREEN (1/2 PLUS G) CC 15 Green L244 FULL PLUS GREEN (PLUS GREEN) CC 30 Green L279 1/8 MINUS GREEN CC 035 Magenta L249 1/4 MINUS GREEN CC 075 Magenta L248 1/2 MINUS GREEN CC 15 Magenta L247 FULL MINUS GREEN CC 30 Magenta ) S'affiche sur C-800 192 9. Annexe ■ ROSCO CINEGEL [Filtre éclairage] ( N de filtre Nom du filtre Conversion CC R3216 1/8 CTB 3200 to 3300 R3208 1/4 CTB 3200 to 3500 R3206 1/3 CTB 3200 to 3800 R3204 1/2 CTB 3200 to 4100 R3203 3/4 CTB 3200 to 4700 R3202 FULL CTB 3200 to 5500 R3220 DOUBLE CTB 2800 to 10000 R3410 1/8 CTO 5500 to 4900 R3409 1/4 CTO 5500 to 4500 R3408 1/2 CTO 5500 to 3800 R3411 3/4 CTO 5500 to 3200 R3407 FULL CTO 5500 to 2900 R3420 DOUBLE CTO 10000 to 2400 N de filtre Nom du filtre Équivalent filtre CC R3317 1/8 PLUS GREEN (1/8 PLUS G) CC 035 Green R3316 1/4 PLUS GREEN (1/4 PLUS G) CC 075 Green R3315 1/2 PLUS GREEN (1/2 PLUS G) CC 15 Green R3304 PLUS GREEN CC 30 Green R3318 1/8 MINUS GREEN (1/8 MINUS G) CC 035 Magenta R3314 1/4 MINUS GREEN (1/4 MINUS G) CC 075 Magenta R3313 1/2 MINUS GREEN (1/2 MINUS G) CC 15 Magenta R3309 3/4 MINUS GREEN (3/4 MINUS G) CC 22.5 Magenta R3308 MINUS GREEN CC 30 Magenta ) S'affiche sur C-800 193 9. Annexe ■ ROSCO E-COLOUR+ [Filtre éclairage] ( N de filtre Nom du filtre Conversion CC E218 1/8 CTB 3200 to 3400 E203 1/4 CTB 3200 to 3600 E202 1/2 CTB 3200 to 4300 E281 3/4 CTB 3200 to 5000 E201 FULL CTB 3200 to 5700 E283 ONE ET 1/2 CTB (1.5 CTB) 3200 to 8900 E200 DOUBLE CTB 2800 to 10000 E223 1/8 CTO Daylight to 5300 E206 1/4 CTO Daylight to 4600 E205 1/2 CTO Daylight to 3800 E285 3/4 CTO Daylight to 3500 E204 FULL CTO Daylight to 3200 E286 ONE ET 1/2 CTO (1.5 CTO) Daylight to 2507 E287 DOUBLE CTO Daylight to 2120 N de filtre Nom du filtre Équivalent filtre CC E278 1/8 PLUS GREEN CC 035 Green E246 1/4 PLUS GREEN CC 075 Green E245 1/2 PLUS GREEN CC 15 Green E244 FULL PLUS GREEN CC 30 Green E279 1/8 MINUS GREEN CC 035 Magenta E249 1/4 MINUS GREEN CC 075 Magenta E248 1/2 MINUS GREEN CC 15 Magenta E247 FULL MINUS GREEN CC 30 Magenta ) S'affiche sur C-800 194 9. Annexe 9-3 pécifications Type ● Spectromètre avec capteur d'image linéaire CMOS pour appareils photo numériques Luminomètres ● Conforme aux exigences de classe A générale de JIS C1609-1:2006 pour les luminomètres. Méthode de réception de la lumière ● Lumière incidente Récepteur de lumière ● Diffuseur blanc (type fixe) Distance de mesure ● 0,5 mètre à ∞ = 1,64 pied à ∞ Élément récepteur de lumière ● Capteur d'image linéaire CMOS 128 pixels Plage de longueurs d'onde spectrales ● 380 nm à 780 nm Largeur de bande spectrale ● Environ 11 nm (demi-largeur de bande) Système de mesure ● Mode de mesure • Lumière ambiante Mode Lumière ambiante ● Type de mesure • Lumière du flash Mode flash avec fil avec câble de synchronisation Mode flash sans fil • Mesure colorimétrique Mesure de la température des couleurs basée sur la fonction d'harmonisation des couleurs (température des couleurs corrélée) • Luminance Conforme aux exigences de classe A générale de JIS C1609-1:2006 pour les luminomètres ● Mode d'affichage • Mesure colorimétrique Mode Texte, mode Spectre Mode Comparaison de spectre, mode CRI, mode de comparaison des indices de rendu des couleurs, mode TM-30, mode SSI, mode TLCI/TLMF, mode filtre (appareil photo/ éclairage), mode lumières multiples, mode correction de balance des blancs 195 9. Annexe Plage de mesure ● Luminance • Lumière ambiante en mesure de température des • Lumière du flash couleurs 5 lx à 200 000 lx 0,46 fc à 18 600 fc 20 lx·s à 20 500 lx·s 1,86 fc·s à 1 900 fc·s ● Luminance • Lumière ambiante 1 lx à 200 000 lx 0,09 fc à 18 600 fc ● Exposition • Lumière du flash ● Température de • Lumière ambiante 1 600K à 40 000K couleur proximale ● Propriétés de rendu des couleurs ● Coordonnées Plage L : 20 lx s à 640 lx s (f/2.8 à f/16) 1,86 fc·s à 59,5 fc·s Plage H : 580 lx s à 20 500 lx s (f/11.9 à f/90) 53,9 fc·s à 1 900 fc·s • Lumière du flash 4 000K à 10 000K (20 lx·s à 20 500 lx·s = 1,86 fc·s à 1 900 fc·s 380 nm à 780 nm) 2 500K à 4 000K, 10 000K à 40 000K (20 lx·s à 10 200 lx·s = 1,86 fc·s à 947 fc·s 400 nm à 700 nm) • IRC • TM-30 Ra, R1 à R15 -100,0 à 100,0 Rf 0 à 100 Rg 0 à 200 SSI 0 à 100 Qa 0 à 100 Qa 0 à 100 (5 lx à 200 000 lx = 0,46 fc à 18 600 fc) • SSI • TLCI-2012 • TLMF-2013 • CIE1931 0,0000 à 1,0000 (5 lx à 200 000 lx = 0,46 fc à 18 600 fc) ● Teinte • HSV • HSI 0° à 359° 0° à 359° (5 lx à 200 000 lx = 0,46 fc à 18 600 fc) ● Saturation • HSV • HSI 0 % à 100 % 0 % à 100 % (5 lx à 200 000 lx = 0,46 fc à 18 600 fc) trichromatiques x, y Précision ● Luminance ±5 % ±1 chiffre de la valeur indiquée (Conforme aux exigences de classe A générale de JIS C1609-1:2006 pour les luminomètres) ● Température des couleurs ±4MK-1 (source de lumière A, 800 lx = 74,3 fc) 196 9. Annexe épétabilité 2 ● Luminance 1 % + 1 chiffre (source lumineuse A, 30 lx ~ 200 000 lx à 2,79 fc à 18 600 fc) 5 % + 1 chiffre (source lumineuse A, 1 lx ~ 30 lx à 0,09 fc à 2,79 fc) ● Température des 2MK-1 (source lumineuse A, 500 lx ~ 200 000 lx à 46,5 fc à 18 600 fc) 4MK-1 (source lumineuse A, 100 lx ~ 500 lx à 9,29 fc à 46,5 fc) 8MK-1 (source lumineuse A, 30 lx ~ 100 lx à 2,79 fc à 9,29 fc) 17MK-1 (source lumineuse A, 5 lx ~ 30 lx à 0,46 fc à 2,79 fc) couleurs Commutation de la plage L/H ● Tolérance de la température ±8MK-1 de couleur Caractéristiques de réponse spectrale ● f1' 9 % ou moins (conforme aux exigences de classe A générale de JIS C1609-1:2006 pour les luminomètres) Caractéristiques de lumière incidente oblique ● f2 6 % ou moins (conforme aux exigences de classe A générale de JIS C1609-1:2006 pour les luminomètres) Caractéristiques de température ● Luminance ±5 % de la valeur indiquée (conforme aux exigences de classe A générale de JIS C16091:2006 pour les luminomètres) ● Température des couleurs ±12MK-1 (source de lumière A, 1000 lx =92,9 fc) Caractéristiques d'humidité ● Luminance ±3 % de la valeur indiquée (conforme aux exigences de classe A générale de JIS C16091:2006 pour les luminomètres) ● Température des couleurs ±12MK-1 (source de lumière A, 1000 lx =92,9 fc) ortée de l'affichage ● Réglages de la température des 2 500K à 10 000K couleurs cible ● Index LB • incrément de 1MK-1 -500MK-1 à +500MK-1 • incrément de 1daMK-1 Sans virgule décimale : -50daMK-1 à +50daMK-1 • incrément de 0,1daMK-1 Avec virgule décimale : -50,0daMK-1 à +50,0daMK-1 197 9. Annexe ● Index CC • 80G à 80M ● Luminance • Lumière ambiante 1 lx à 200 000 lx (3 chiffres significatifs) 0,09 fc à 18 600 fc (3 chiffres significatifs) ● Exposition • Lumière du flash Plage L : 20 lx s à 640 lx s 1,86 fc·s à 59,5 fc·s Plage H : 580 lx s à 20 500 lx s 53,9 fc·s à 1 900 fc·s ● Vitesse • Lumière du flash 1 seconde à 1/500 seconde (par incrément de 1, 1/2, 1/3) plus : 1/75, 1/80, 1/90, 1/100, 1/200, 1/400 seconde • IRC • TM-30 Ra, R1 à R15 -100,0 à 100,0 Rf 0 à 100 Rg 0 à 200 SSI 0 à 100 Qa 0 à 100 ⊿ Qa 0 à 100 (5 lx à 200 000 lx = 0,46 fc à 18 600 fc) d'obturation ● Propriétés de rendu des couleurs ● Coordonnées • SSI • TLCI-2012 • TLMF-2013 • CIE1931 0,0000 à 1,0000 (5 lx à 200 000 lx = 0,46 fc à 18 600 fc) ● Teinte • HSV • HSI 0° à 359° 0° à 359° (5 lx à 200 000 lx = 0,46 fc à 18 600 fc) ● Saturation • HSV • HSI 0% à 100 % 0% à 100 % (5 lx à 200 000 lx = 0,46 fc à 18 600 fc) trichromatiques x, y Autres fonctions ● Réglages préétablis • 1 à 19 réglages préétablis pour chaque mode numérique ou argentique ● Réglage personnalisé • 12 éléments ● Fonction Mémoire • Jusqu'à 99 mesures ou titres ● Fonction d'effacement/de rappel de la mémoire ● Plage hors mesure ou plage hors affichage ● Affichage de l'indicateur de • Affichage d'avertissement [Inférieur]/[Supérieur]/[Filtre N/A] • Avec icône d'état à 4 niveaux capacité de la batterie ● Fonction automatique de mise hors tension • Sélection possible : 20 minutes, 10 minutes ou 5 minutes à compter de la dernière utilisation ou pas de mise hors tension automatique. 198 9. Annexe ● Rétroéclairage LCD • La luminosité peut être sélectionnée parmi lumineux, normal ou sombre • Il est possible de régler le gradateur de lumière sur 20, 40 ou 60 secondes à compter de la dernière utilisation ou de le désactiver. ● Fonction de verrouillage de • Maintenez la touche MENU enfoncée pendant trois secondes pour verrouiller et déverrouiller. l'écran tactile ● Support pour trépied • 1/4 pouces, 20 filetages ffichage ● Résolution de l'écran LCD • QVGA 4,3 pouces 480×800 points Piles recommandées ● Piles AA • 1,5 V × 2 alcalines, manganèse ● Alimentation par bus USB • 5 V/500 mA ou moins (via câble USB en cas de connexion à un ordinateur) Température de fonctionnement ● -10°C à 40°C (sans condensation) Humidité de fonctionnement ● 85 % HR ou moins (à 35°C) (sans condensation) Conditions de transport et de stockage ● -10 °C à 60 °C (sans condensation) Dimensions ● Environ 73 (largeur) × 183 (hauteur) × 27 (profondeur) mm (hors partie saillante du récepteur de lumière) (max. 40 mm d'épaisseur) Poids ● environ 230 g (sans piles) Accessoires inclus ● Étui souple, dragonne, guide de démarrage, consignes de sécurité * Les modèles vendus dans certains pays n'affichent pas la luminance etl'exposition en « fc (fc·s) » en raison de restrictions léales. Dans ce cas, l'unitéde luminance ne s'affiche pas. * Les spécifications et l'apparence décrites dans ce manuel d'utilisation peuvent être modifiées sans avis préalable à des fins d'amélioration. 199 9. Annexe 9-4 Exigences légales ■ Exigences légales Ce produit est conforme aux exigences légales suivantes. Destination Europe Standard CE Détails SAFETY EN 60950-1 EN 62368-1 EMC EMS : EN 55024 EMI : EN 55032 Exigences environnementales WEEE RoHS REACH Amérique du Nord FCC (US) EMC FCC Part15 SubpartB ClassB IC (Canada) EMC ICES-003 Japon Exigences environnementales Loi sur le recyclage des contenants et des emballages Chine Exigences environnementales RoHS chinois (GB 189455) Corée du Sud KC KN 11 KN 61000-6-1 EMC 1. 기자재의명칭 (모델명) :COLOR METER (C-800) 2. 식별부호:MSIP-REM-SK0-C-700 3. 상호명:SEKONIC CORPORATION 4. 제조자:SEKONIC CORPORATION 5. 제조국가:일본 200 10. Accessoires optionnels 10. Accessoires optionnels ■ Câble de synchronisation Ce câble de 5 mètres de long est équipé de trois prises. Un exposemètre, un appareil photo et un flash peuvent tous être raccordés en même temps sans avoir besoin de brancher ou débrancher le câble pendant des prises de vue. De plus, la prise de connexion (mâle) du câble pour le posemètre est équipée d'un système de verrouillage pour s'assurer qu'elle ne se décroche pas du posemètre. (1 prise mâle pour le posemètre, 1 prise mâle et 1 prise femelle) 201 11. Dépannage 11. Dépannage Les cas suivants n'indiquent pas nécessairement une panne. Faites une nouvelle vérification avant de demander une réparation. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement après avoir vérifié les points suivants, il se peut qu'il soit endommagé. Retirez la pile et faites appel au revendeur ou à nos services pour le réparer. État L'appareil ne s'allume pas (pas d'affichage) Élément vérifier Mesure Appuyez-vous sur la touche Marche en exerçant une pression prolongée pendant une ou plusieurs secondes ? Appuyez sur la touche Marche et maintenez-la enfoncée pendant une ou plusieurs secondes. Les bornes des piles sontelles correctement insérées ? Vérifiez les marques ( P4) . Le niveau de charge des piles est-il suffisant Remplacez les piles. ( P10) Les bornes des piles sont-elles sales ? Essuyez-les avec un chiffon sec. Utilisez-vous les piles spécifiées ? Vérifiez les piles. ( L'écran LCD ne répond pas L'écran est-il verrouillé ? Appuyez sur la touche Menu 6 et maintenez-la enfoncée pour déverrouiller l'écran. ( P19) Il n'est parfois pas possible de procéder à la mesure avec l'alimentation par le bus USB. L'Utilitaire C-800 communique-til avec l'outil ? Si l'icône USB apparaît sur l'écran du C-800, l'outil communique avec l'application. Veuillez attendre la fin de la communication. De même, si vous ouvrez l'écran [Memory Data] (Données de la mémoire) dans l'application, la communication est établie avec l'outil. Fermez l'écran [Memory Data] (Données de la mémoire) pour utiliser l'outil avec l'alimentation par le bus. 202 P4) 11. Dépannage État Les valeurs mesurées sont erronées Élément vérifier Mesure Le sélecteur lumineux ❷ se trouve-t-il au centre ? Les caractéristiques de répartition de la lumière changent et il n'est pas possible d'effectuer des mesures adaptées. Tournez le sélection lumineux ❷ jusqu'à ce qu'un déclic soit émis. Des corrections inutiles ou des corrections de filtre ont-elles été réglées ? Vérifiez la cible (température des couleurs de référence) pour voir si le réglage est incorrect. ( P26) Vérifiez la température des couleurs cible préréglée et confirmez que le réglage est correct. ( P163) Les valeurs mesurées sont erronées Le mode de mesure est-il incorrect ? (Par exemple mesure avec le mode Lumière ambiante en Lumière du flash) Vérifiez si le mode de mesure est correct. ( P22) Utilisez-vous la fonction de préflash lors de mesure en mode flash sans fil En mode flash sans fil, la valeur de mesure du flash principal peut ne pas s'afficher parce que le pré-flash est mesuré en premier. Annulez la fonction de pré-flash. Les valeurs de réglage et les valeurs de mesure du spectromètre ne sont pas dans les réglages de l'appareil photo La vitesse d'obturation et le palier de réglage de l'iris de l'appareil photo correspondentils à la vitesse d'obturation et au palier de réglage de l'iris du spectromètre ? Certains appareils photo peuvent sélectionner un palier / incrément de 1/3, un incrément de 1 et un incrément de 1/2, comme un spectromètre. Faites correspondre l'incrément du spectromètre avec celui de l'appareil photo. (Incrément de vitesse d'obturation) ( P129) La fonction Mémoire ne peut pas être utilisée Le mode de comparaison est-il activé ? La fonction de mémoire ne peut être utilisée lorsque le mode de comparaison est activé. Désactivez le mode de comparaison. Le message « Memory Full » (Mémoire pleine) s'affiche-til lorsque vous appuyez sur la touche Mémoire La mémoire peut stocker jusqu'à 99 valeurs. Effacez d'abord les valeurs inutiles de la mémoire, mesurez et mémorisez les valeurs. 203 11. Dépannage État Élément vérifier Mesure Le graphique du spectre ne s'affiche pas lors de la mesure d'ampoules LED bleues. La source lumineuse mesurée est-elle suffisamment vive Si la source lumineuse mesurée n'est pas suffisamment vive, augmentez la puissance de la source lumineuse avant de procéder à la mesure. Il est possible que les ampoules LED avec une demi-largeur de bande spectrale étroite ne fournissent pas suffisamment de lumière pour permettre une mesure correcte. Le photorécepteur produit un bruit. Le sélecteur lumineux tourne-t-il bien ? Le photorécepteur se relève et s'abaisse-t-il bien ? Un petit bruit n'indique pas une anomalie de fonctionnement. Le mécanisme de rotation produit du bruit. Si le bruit est important ou si le sélecteur lumineux ne tourne pas normalement, les produits peuvent présenter un défaut. Contactez votre revendeur ou Sekonic. Lors de la commutation, il y a une différence de relevé entre la plage L et la plage H. Le sélecteur lumineux tourne-t-il bien ? Le photorécepteur se relève et s'abaisse-t-il bien ? Si le réglage du sélecteur lumineux n'est pas correct, il est possible que la mesure soit mauvaise. Vérifiez le réglage du sélecteur lumineux. La plage de tolérance entre les plages L et H est de ± 8MK-1. La sensibilité de l'écran tactile n'est pas bonne. Y a-t-il une différence entre la position du capteur sur l'écran tactile et l'emplacement où vous avez appuyé ? Procédez au réglage de l'écran tactile conformément à la section « 8-1. Régler l'écran tactile » ( P178) du présent manuel. Afin d'éviter les erreurs de fonctionnement, l'écran tactile dispose d'un film de résistance au lieu d'un système de capacité électrostatique (comme celui des smartphones). Appuyez sur l'écran tactile avec votre ongle si la sensibilité n'est pas suffisante. La mesure prend parfois plus de temps. Mesurez-vous par mégarde la lumière ambiante avec la plage H? Utilisez la plage L pour la mesure de la lumière ambiante. Si vous utilisez la plage H, la quantité de lumière qui passe par le capteur via le filtre ND est moins importante, la mesure prend donc plus de temps. Ce produit utilise un capteur de distribution spectrale. Selon l'éclairement, la durée nécessaire à l'affichage du relevé varie de 1 à 15 secondes. 204 12. Service après-vente 12. Service après-vente Contactez votre distributeur local ou le magasin spécialisé dans lequel vous avez acheté votre posemètre pour la garantie et la maintenance. Même si l'appareil est toujours sous garantie, des services de réparation peuvent être payants. Consultez les conditions de garantie fournies par le distributeur local ou le revendeur. La garantie n'est pas valable sans la copie de la preuve d'achat avec la date d'achat et le nom du revendeur. Veillez à conserver ces informations (facture de l'achat ou reçu) dans un lieu sûr. Nous conserverons des pièces fonctionnelles pour réparation pendant environ sept ans à compter de l'arrêt de la production d'un produit. Par conséquent, nous risquons de ne pas être en mesure de réaliser des réparations sur le produit concerné une fois ce délai dépassé. Pour toutes réparations, veuillez nous fournir autant de détails que possible concernant la défaillance ou l'emplacement spécifique de la défaillance que vous avez pu constater. Dans certains cas, certains produits qui nous sont retournés pour réparation ne sont pas défectueux et fonctionnent normalement lorsque nous remplaçons tout simplement les piles. Avant de demander des réparations, veuillez vous assurer que les piles sont installées dans le bon sens de polarité, qu'elles sont suffisamment chargées et qu'elles apportent la tension indiquée. 205 Informations sur l'observation d' FCC et IC Cet équipement a été testé et déclaré conforme avec les limites des appareils numériques de catégorie B, conformément à la section 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont désignées pour fournir une raisonnable protection contre une interférence nuisible à l'installation résidentielle. Ce dispositif génère, emploie, et peut émettre une énergie de radio fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en conformité avec l'instruction, il peut causer une interférence nuisible à la radiocommunication. Toutefois, il n'y a pas d'assurance qu'une interférence ne se produirait pas dans une installation particulière. Si ce dispositif cause une interférence nuisible à la réception de radio ou télévision, dont on peut déterminer en mettant ou en coupant le courant du dispositif, l'utilisateur est encouragé à essayer de rectifier l'interférence par une ou plus des mesures suivantes : - Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice. - Augmentez la séparation entre le dispositif et le récepteur. - Branchez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consultez le fournisseur ou un technicien spécialisé en radios/télévisions. Avertissement : Tout changement ou modification à cet appareil qui n'est pas explicitement approuvé par le fabricant pourrait annuler votre autorisation d'utiliser cet appareil. Avertissement FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. Pour le Canada CAN ICES-003(B)/NMB-003 (B) Avertissement IC Cet appareil est conforme aux normes d'exemption de licence RSS d'Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas occasionner d'interférences et (2) il doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil. 7-24-14, Oizumi-Gakuen-Cho, Nerima-Ku, Tokyo 178-8686 Japan Tel +81-3-3978-2335 Fax +81-3-3978-5229 https://www.sekonic.com JT8297812 Décembre 2020