Manuel du propriétaire | EMPORIA CLICK V32C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | EMPORIA CLICK V32C Manuel utilisateur | Fixfr
Nous vous félicitons pour l’acquisition de ce téléphone portable Emporia!
Vous avez pris la bonne décision.
Contenu de la livraison: téléphone portable, chargeur, batterie, Mode d’emploi
1 CONTRÔLES
Écouteur
Affichage (= écran)
Touches fléchées
- En veille:
: Favoris (préréglés: Réglage des alarmes)
: Sélectionner la liste du répertoire téléphonique
- Dans le menu et le répertoire téléphonique: faire défiler
Décrocher/OK/touche de liste d‘appels
- Appel: Composer le numéro, puis appuyer sur [ok
- Répondre à un appel entrant: Appuyez sur [ok
- Dans le menu: Confirmer la sélection
- En mode veille: Sélectionner la liste des appels
(émis, reçus, manqués)
[ok
M1, M2, M3 - Bouton
- de numérotation rapide, appui long ou court + OK pour
appeler vos 3 numéros favoris
- Messagerie vocale
- Touche
- En veille:
- Appuyer deux fois: + (pour le préfixe international,
par exemple +44 pour le Royaume-Uni )
- Pour les messages textes: Caractères spéciaux: ( , . ‘ ‘ ? ; : ! “ ’ @ _ ~ &
+ - ( ) <> { } [ ] % = / \ # * $ § ...)
- Touche
- Appuyer et maintenir enfoncé pour accéder à la messagerie vocale
(= répondeur automatique)
- Pour les messages textes: Espace
- Touche
- Messages textes: Basculer entre les lettres majuscules/minuscules et les chiffres
- Activer/désactiver le mode silencieux
16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Éteindre le téléphone portable dans les institutions médicales ou à proximité des équipements médicaux. Il devrait
y avoir une distance minimale entre les stimulateurs cardiaques et les téléphones allumés.
Ne pas tenir un téléphone portable à la main en conduisant
un véhicule. Veuillez respecter les lois et les règles de circulation du pays où vous vous trouvez.
Le téléphone portable doit être éteint lorsque que vous êtes
à bord d‘un avion.
Le téléphone doit être éteint à proximité des stations
d‘essence ou d‘autres zones contenant des matières explosives.
Ne jamais diriger la lampe de poche LED dans les yeux de
personnes ou d‘animaux! (Classe de protection 3)
Valeur de SAR: Le poids maximum déterminé par l‘UE est de
2.0 W/kg. Ce modèle a un poids maximum de 0.354 W/kg.
17 UTILISATION PRÉVUE
Ce téléphone portable est robuste et destiné à un usage mobile. Il doit être protégé contre l‘humidité (pluie, salle de bains…)
et les chocs. Ne pas l‘exposer directement au soleil de façon
prolongée.
Une utilisation autre que celle décrite ci-dessus conduit à des
dommages de produit et de plus, est associée à des dangers tels
que les chocs électriques, l‘incendie, etc. L‘ensemble du produit
ne doit pas être modifié ni démonté et le boîtier ne doit pas être
ouvert.
L‘adaptateur d‘alimentation est conçu pour une utilisation dans
les prises murales des ménages raccordées aux réseaux publics
d‘électricité avec 230 volts / 50 Hz (10/16A) de tension.
18 DONNÉES TECHNIQUES
GSM bi-bande 900/1800 MHz
Taille: 103 x 51 x 18,5
Poids: 110 g
Batterie: Li-Ion 3.7V / 1000mAh
En veille: 320 h
Durée d‘appel: 240 min
Touche-Fin/Retour/Supprimer/
Menu/Marche/Arrêt
- En veille: Sélectionner le menu
- Dans le menu: Revenir en arrière
- É criture des nombres ou du texte:
Supprimer
- Pendant un appel: Terminer
-M
arche/Arrêt: Appuyer
pendant 2 secondes.
Service d‘assistance téléphonique: Royaume-Uni: 0 870 · 24 80 250 Irlande: 0 667 · 11 75 36
TELME Service Center Industriezeile 36, 4020 Linz, Austriche, www.telme.at PartNo: 36132-FRA-French, V32_V1.2.TL_201109
Cher client!
CLICK
Témoins lumineux:
Enveloppe: Nouveau message
Combiné: Appel en absence
Batterie:
- Témoin clignotant: batterie faible,
en charge
Caméra
Lampe torche
Touche caméra
-Bouton de déclenchement
Interrupteur d’appel d‘urgence
Contrôle du volume
&
Contrôle le volume du combiné
Appel entrant: couper la sonnerie
Cache batterie
5 PREMIÈRES ÉTAPES
Allumer le téléphone: Appuyer sur la touche power on/off
2 secondes.
2 INSÉRER LA CARTE SIM
1
2
Fig 1
Fig 2
Fig 3
Fig. 1: Retirer le couvercle de la batterie (comme indiqué).
Fig. 2: Faire glisser la carte SIM avec les contacts dorés face vers le bas.
3 INSÉRER LA BATTERIE ET CHARGEMENT
Fig 4
Fig 5
pendant
Éteindre en appuyant à nouveau sur power on/off
pendant 2
secondes.
Si une nouvelle carte SIM est utilisée, saisir le code PIN à 4 chiffres
(numéro d‘identification personnel) et appuyer sur [ok pour confirmer.
Code PIN: Le code PIN est une combinaison à 4 chiffres pour prévenir
tout risque d‘utilisation non autorisée de votre téléphone portable.
• Désactiver votre code PIN: Dans le menu: Paramètres àParamètres
de sécurité à PIN à Désactiver le PIN.
Mode veille:
En mode veille, le téléphone est allumé, mais aucune application active
(appel, messagerie, etc) ne fonctionne. Pour passer en mode veille,
lorsque vous êtes par exemple dans le menu Paramètres, appuyez à
plusieurs reprises sur
.
• Fig. 3: Insérer la batterie (les contacts dorés sur le côté avant droit).
• Fig. 4: Fermer le cache de la batterie: Faire glisser le couvercle en
Entrée du menu:
position fermée jusqu‘à sentir le clic’.
 Appuyer sur la touche .
• Fig. 5: Brancher le câble du chargeur à la prise située sur la base du
 Faire défiler les points de menu: avec et .
téléphone
 Confirmer: à l’aide de la touche [ok .
• Chargement: Les barres d‘indication du niveau de batterie en haut à
Attention: en raison de l‘inactivité, les lumières de téléphone et l‘écran
droite de l‘écran sont en mouvement et la LED sur le côté supérieur du
s‘éteignent après un certain temps. Pour le rallumer, appuyer sur
téléphone fermé est allumée.
n‘importe quelle touche.
• Batterie pleine: Les barres dans la partie supérieure droite de l‘écran
Décrocher: Appuyer sur la touche [ok .
sont fixes.
Attention: Charger la batterie pendant au moins 2 heures avant la preTerminer l’appel ou Refuser l’appel: Appuyer sur la touche
.
mière utilisation!
Saisir le numéro
de téléphone
via le clavier numérique (y compris
signal Appel:
strength roaming mode battery 4 SYMBOLES D‘AFFICHAGE (ÉCRAN)
l’indicatif local avec 0) - lancer l’appel en appuyant sur la touche [ok .
battery de la batterie
battery attery battery b niveau
bstrength attery strength strength strength strength b
nouveau
attery new SM
SMS signal strength roaming mode alarm omn ode des
rappels:
Appuyer
call diversion du s
signal
ignal trength oaming m
ode sssignal sstrength rr oaming m
intensité
s ignal trength mode
itinérance
r oaming sstrength ignal trength ode ode Liste
sur la touche [ok , faire défiler la liste des
an
larm on r oaming call m
diversion ew S
MS d‘appel
appels
les appels composés, manqués et reçus),
a ignal aolarm larm o n n c all d
all all diversion iversion mdissed e(tous
arphone alarm o
cc all diversion alarme
c iversion avec
a larm n activée
so trength n Renvoi
m
call ode s m
issed call reoaming arphone sélectionner un numéro et lancer l‘appel en appuyant sur la touche [ok .
n
ew S
MS Bluetooth
actif
n
ew S
MS n
ew S
MS strength new SMS m
rcissed ingtone ff Bluetooth
Casque
m
issed e arphone arphone c c all earphone issed issed N all o c n all all connecté
o O
e arphone headset connected
a m
larm B
luetooth ce all d
Biversion luetooth tenir le téléphone à votre oreille,
ringtone off m
Mode mains-libres:
Pour parler sans
B
luetooth O
N B
luetooth h
eadset c
onnected
sonnerie
coupée
appel manqué
rew ingtone off ff rn ingtone S
MS rB
ingtone o
o
ff activez/désactivez
l’option
mains-libres
durant un appel: Appuyer sur la
r ingtone o
ff m
h headset eadset c onnected
c onnected
econnected
arphone luetooth N B
p B
B
luetooth h
eadset onnected
rofile „maximum“ N ( ringtone very loud) Bluetooth luetooth issed luetooth cO
B profil
N luetooth volume B
luetooth ON O
activé
O
O
N B luetooth hcall eadset [ok Mains-libres.
touche
“maximum”
p
rofile „
maximum“ O
N (
ringtone v
olume v
ery l
oud) ff fort) OO
profil
„Réunion“
activé
de „sonnerie
ingtone profile maximum“ O
ringtone vholume olume vcery ery oud) N N (B(pringtone rofile „Meeting“ O
N
l oud) p
„„o
maximum“ very l loud) rofile maximum“ vvolume profile „rofile maximum“ volume very vloud) B rp (volume
luetooth ON très
O
N (ringtone N ( ringtone luetooth eadset onnected
profile „Meeting“ ON profile Meeting“ „„Meeting“ Meeting“ ( ringtone volume very loud) p rofile „rofile Meeting“ ON O
OONONN N p profile „maximum“ profile „Meeting“ O
N 8 MESSAGES
TEXTES
SMS
2.
à propos du sujet (ce sera le titre du message) [ok (Modifier)
Les
(service
de message) sont des messages tex messages
textes
Insérer un message texte à [ok (Effectué).
tes
courts
limités à 160 caractères.
Recevoir
des messages textes: Un bref signal sonore et un message
SMS reçus. Lire le message
sur l’écran vous informent des nouveaux
[ok
immédiatement en appuyant sur
ou consulter la liste des messages
déjà reçus via le menu à Messages à messages textesà boite de
réception.
Écrire un message texte: À l‘aide de
, sélectionner le menu: à
Messages à Message texte
à Écrire un nouveau message texte: Le texte est saisi à l‘aide du
clavier numérique.
.,!?‘“@:1
abc2äæåà
def3èèê
ghi4ìíîï
jkl5£
mno6öøó
pqrs7ß$
tuv8üùú
wxyz9ýþ
espace; 0
C
aractères spéciaux: , . ?; : !
“ ’ @ _ ~ & + - ( ) < > { } [ ] ...
Sélectionner une méthode de saisie en appuyant sur
abc-Minuscules Abc-Première lettre en majuscule ABC-Tout en
MAJUSCULES 123-Chiffres
Envoyer un message texte: Sélectionner Envoyer en appuyant 2x sur
[ok et entrer le numéro ou le sélectionner depuis le répertoire téléphonique (appuyer 2x sur [ok , sélectionner le contact avec [ok ). Appuyer sur
[ok pour envoyer le message texte.
9 MESSAGES MULTIMÉDIA - MMS
Les MMS (service de message multimedia) sont des messages
contenant des images, des clips audio, etc.
Première utilisation: Menu
MMS àParamètres MMS à compte
MMS à choisir l‘operateur
Envoyer un message multimedia: Sélectionner le menu en utilisant
[ok Messages à MMS à Créer un nouveau MMS:
1. [ok (Modifier) à [ok Ajouter un numéro: Entrer le numéro / sélectionner
l‘entrée du répertoire téléphonique [ok à [ok .
3. Modifier le contenu: Appuyer 1x sur à [ok (Modifier) Insérer un
texte ou une image: [ok (Options) à
pour ajouter une image: [ok
à ouvrir le téléphone: [ok à ouvrir les photos: [ok à faire défiler les
images à l‘aide de
à sélectionner l‘image avec [ok à [ok à
[ok .
(effectué) [ok
Si vous avez des problèmes la première fois lors de l‘envoi de MMS,
veuillez contacter votre opérateur pour vérifier les paramètres MMS.
10 CAMÉRA:
Prendre des photos:
Appuyer sur l‘interrupteur caméra pour démarrer la caméra à appuyer sur
pour prendre des photos, sauvegarder à l‘aide de [ok .
Paramètres de la caméra:
balance des blancs
,
: sons d‘obturateur, taille d‘image,
Galerie de photos: menu à sélectionner Images, faire défiler vers
l‘image suivante à l‘aide de , et voir en appuyant 2x sur [ok .
 Photos: àOption: Voir, Envoyer comme MMS, Utiliser comme fond
d‘écran, utiliser pour le contact, (sélectionner l‘entrée du répertoire
téléphonique, [remarque: uniquement les contacts de la mémoire du
téléphone, non de la carte SIM]. Les appels vers/à partir de ce contact
afficheront l‘image associée à l‘écran), Renommer, Supprimer,
Suppression de toutes les photos.
11 UTILITAIRES:
Bluetooth:
 Activer: Dans le menu Paramètres [ok à Bluetooth [ok à
Bluetooth activé/désactivé [ok .
 Couplage: menu Paramètres à Bluetooth [ok à Connexions
[ok à Rechercher un nouveau périphérique [ok , Sélectionnez le
périphérique que vous voulez coupler [ok . La prochaine fois que vous
allumez le Bluetooth, la connexion se lance automatiquement.
Alarme:
Mode veille, appuyer 1x sur
Statut Marche/Arrêt: Pour activer ou
Attention: si vous restez à un point de menu sans confirmer ( [ok ),un
texte d‘aide avec des explications du type pop-up apparaît. Pour quitter,
appuyez sur .
(Recherche) pour accéder à la liste de contacts et enregistrer un
contact existant. Pour modifier: Effacer et entrer le nouveau nom et
numéro.
6 RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
Enregistrer les noms et numéros (toujours avec l’indicatif international,
par exemple +44 pour le Royaume-Uni) en accédant au menu en mode
veille (Mode veille: chapitre 5) avec
, puis , [ok Points de menu:
Recherche du nom, Ajouter un contact, propre numéro, numéros
d‘urgence (ajouter, modifier, supprimer, statut marche/arrêt), Touches
de numérotation rapide, Copier tout, Modifier un contact, Supprimer,
Envoyer un contact par SMS, SMS dans le répertoire, Paramètres;
Enregistrement des entrées dans le répertoire téléphonique (Nom
& Numéro): Accéder au menu à l‘aide de la touche
à continuer
jusqu‘à Répertoire téléphonique: , , , [ok à Entrer le nom via le
clavier numérique (Voir chapitre 8 Écrire un SMS pour la saisie de texte)
, [ok àEntrer le numéro,
et appuyer sur [ok pour Enregistrer.
7 FONCTION D‘APPEL D‘URGENCE
Vous pouvez enregistrer jusqu‘à 5 numéros d‘urgence (famille, voisins, amis, services d‘urgence). En cas d‘urgence, ces numéros présélectionnés seront automatiquement composés en une séquence,
si vous maintenez la touche d‘appel d‘urgence située à l‘arrière du
téléphone, enfoncée.
Une sonnerie d‘avertissement continue est alors émise en mode
„haut-parleur“ en cas d‘urgence, afin que vous et les personnes se
trouvant à proximité soient alertés lorsqu‘il y a urgence! Si le premier
numéro composé ne répond pas, le second numéro est automatiquement composé.
Si le second numéro figurant dans la liste ne répond pas, le troisième
numéro est composé. (Max. 3 rotations d‘appel des 5 numéros).
Attention: Pour éviter toute émission d‘appel inutile tombant sur
la messagerie vocale, le destinataire doit confirmer la réception de
l‘appel d‘urgence en rappelant.
Si aucun numéro d‘urgence n‘est enregistré ou si votre carte d‘appel a
expiré ou vous n‘avez pas accès à un réseau étranger (par exemple:
itinérance non autorisée), le 112 sera composé.
Enregistrement des numéros d‘urgence: Accéder au menu à Répertoire téléphonique à Numéros d‘urgence à Ajouter un numéro
d‘urgence à sélectionner un numéro d‘urgence (1-5) à définir si
c‘est un numéro privé ou une organisation d‘aide à sélectionner un
contact depuis le répertoire téléphonique à effectué
Attention: sélectionner le numéro d‘urgence: numéro privé (doit confirmer, comme expliqué ci-dessus) ou un numéro de service officiel,
par exemple: ambulance, police, etc. (aucun appel de confirmation
nécessaire).
Activer ou désactiver la fonction d‘appel d‘urgence: Accéder au menu:
Réglages à Numéros d‘urgence à Marche/Arrêt.
Attention: Si vous voulez enregistrer les numéros des services officiels, police, pompiers, etc comme numéros d‘urgence, vous devez
clarifier cela avec ces institutions. Aucune responsabilité ne sera assumée pour les coûts éventuels encourus si vous composez accidentellement.
Recherche d‘entrées dans le répertoire téléphonique:
En mode veille:
 Faire défiler les entrées à l‘aide de
et
 ou: Recherche par nom: saisir les premières lettres du nom recherché
via le clavier numérique (faire défiler à l‘aide de ). Une fois que le nom
recherché s‘affiche, appuyer sur [ok , pour lancer un appel.
Création d‘une entrée dans le répertoire téléphonique via SMS:
Dans le menu Répertoire téléphonique à SMS dans le répertoire
téléphoniquepour activer/désactiver la fonction de réception des
entrées dans le répertoire via SMS,ou specifier que seuls les contacts
enregistrés dans le répertoire téléphoniqe peuvent vous envoyer des
entrées. Le numéro de téléphone sera sauvegardé automatiquement
dans votre répertoire téléphonique lorsque vous recevez un SMS avec le
contenu suivant: #nom#numéro# par exemple: #Tom#+491509876543#
Boutons M1, M2, M3:
Sauvegarder ou modifier vos numéros favoris: Sélectionner le menu
à Répertoire téléphonique à Touches de numérotation rapide à
sélectionner M1, M2 or M3 à [ok .
Pour ajouter: Entrer le nouveau nom et numéro ou appuyez sur [ok
désactiver l‘alarme Heure: régler l‘heure,
Répétition: configurer
la répétition (une fois, chaque jour, personnalisé).
Si l‘alarme sonne, arrêter avec [ok . Utiliser la fonction mute en
appuyant sur
pour réactiver l‘alarme après 1 minute.
12 AUTRES FONCTIONS DE RÉGLAGES
Accéder au menu à l‘aide de la touche
continuer jusqu‘à Réglages:
,
[ok
à
 Son & Alerte: Pour sélectionner un profil de téléphone (par exemple:
silence) et configurer vos paramètres personnels.
 Appel en attente: Vous pouvez activer/désactiver et vérifier le statut
afin d‘obtenir une notification si vous recevez un appel lorsque vous
êtes déjà en ligne.
 Paramètres du réseau: Sélectionner automatique (démarrage automatique sur le réseau) ou sélection manuelle (sélectionner un réseau
manuellement).
 Favoris : ( ) appuyer sur la touche 1 pour vos fonctions favorites
 Mise en marche automatique /Mise hors tension automatique.
 Numéro de messagerie vocale: Modifier le numéro de messagerie
vocale.
 Paramètres de sécurité: Activer, désactiver ou modifier le PIN et le
code du téléphone (code téléphone par défaut: 1234).
 Rétablir les paramètres d‘usine: Réinitialiser le téléphone aux
réglages d‘usine.
13 GESTION DES DÉCHETS
Gestion des déchets d‘emballages: Les matériaux
d‘emballage sont recyclables et doivent entrer dans le processus de recyclage.
Gestion des déchets de batterie: Ne pas jeter la batterie
avec les ordures ménagères! Vous êtes tenu de retourner les
batteries usagées. Celles-ci peuvent être apportées dans les
points de collecte locaux ou dans des magasins spécialisés.
Gestion des déchets d‘appareil: Prendre soin de
l‘environnement: Lorsque ce produit est mis hors service, ne
pas jeter avec les ordures ménagères, mais le disposer où de
vieux appareils sont acceptés et introduits dans un processus
d‘élimination éco-compatible/de recyclage.
14 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
 L‘écran affiche “Insérer la carte SIM! Appel d‘urgence 112 uniquement“: Vérifier le sens dans lequel la carte SIM est insérée
 Un appel a échoué: Revérifier l’exactitude du numéro de téléphone et de l’indicatif local. (Indicatif saisi ?).
 L’écran du téléphone portable est vide/noir: Le téléphone se
trouve en mode économie d’énergie (appuyer sur n‘importe quelle
touche) ou le téléphone est éteint (appuyer sur
pendant 2
secondes pour allumer le téléphone).
 Le téléphone mobile ne réagit pas: Retirer la batterie, le réinsérer et allumer l’appareil. S’il ne réagit toujours pas, s‘adresser au
service après-vente.
 Le processus de charge ne démarre pas: Cela peut durer quelques minutes. Si l’appareil ne réagit pas après plus de 10 minutes,
s‘adresser au service après-vente.
15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (DOC)
Nous, Emporia Telecom Productions- and Sales-GmbH & Co.KG.,
déclarons que le design de l‘appareil est conforme aux dispositions
applicables des Directives du Conseil de l’Union européenne décrites
ci-dessous.
Description de l‘article: Téléphone Portable bibande; Numéro d‘article: V32
Dispositions applicables des Directives 1999/5/CE du Conseil de l’Union européenne pour
les installations d‘équipements radio et télécommunications
Directive R&TTE 1999/5/CE
1313
Normes EN professionnelles et de base harmonisées:
L‘article correspond aux normes suivantes:
Santé: EN50360 :2001
Radio: ETSI EN 300 328 V1.7.1. (2006-10)
ETSI EN 301 511 V.9.0.2. (2003-03)
Signé
Eveline Pupeter
Directrice Générale
Sécurité: EN 60950-1 :2006 +A11 :2009
EMV: ETSI EN 301 489-17 V2.1.1. (2009-05)
ETSI EN 301 489-7 V1.3.1. (2005-11)
ETSI EN 301 489-1 V1.8.1. (2008-04)
Date d’émission: 01.07.2011
Zone d’émission: Linz / Autriche

Manuels associés