Manuel du propriétaire | Abit BX6R2F Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
86 Des pages
Manuel du propriétaire | Abit BX6R2F Manuel utilisateur | Fixfr
Droits de propriété et notice de garantie
Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et
n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans ce
manuel.
Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité, la
précision, et la justesse des informations contenues dans ce document. En aucun cas la
responsabilité du constructeur ne pourra être engagée pour des dommages directs, indirects,
accidentels ou autres survenant de toutes défectuosités du produit ou d’erreurs provenant
de ce manuel.
Les noms de produits apparaissant dans ce manuel ne sont là que pour information. Les
marques déposées et les noms de produits ou de marques contenus dans ce document sont
la propriété de leurs titulaires respectifs.
Ce document contient les matériaux protégés par des droits Internationaux de Copyright.
Tout droits de reproduction réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
transmise ou transcrite sans autorisation écrite exprimée par le constructeur et les auteurs
de ce manuel.
Si vous n'avez pas bien intallé la carte mère, provoquant un mauvais fonctionnement ou un
endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables.
Carte Mère BX6
MANUEL de l’UTILISATEUR
Table des Matières
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 1 INTRODUCTION AUX CARACTÉRISTIQUES DE BX6
1-1 SPÉCIFICATIONS
1-2 DIAGRAMME DE MISE EN PAGE
1-3 BLOC- DIAGRAMME SYSTÈME
1-2
1-4
1-5
CHAPITRE 2 INSTALLER LA CARTE MÈRE
2-1 INSTALLER LA CARTE MÈRE DANS LE BOÎTIER
2-2 INSTALLATION DES CPU PENTIUMII/III & CELERON
2-3INSTALLER LA MÉMOIRE SYSTÈME
2-4. CONNECTEURS & SWITCHES
2-2
2-3
2-3
2-6
CHAPITRE 3 INTRODUCTION AU BIOS
3-1 RÉGLAGE DU MICROPROCESSEUR <CPU SOFT MENU™II>
3-2RÉGLAGE STANDARD DU CMOS
3-3 RÉGLAGE DES CARACTÉRISTIQUES DU BIOS
3-4 RÉGLAGE DES CARACTÉRISTIQUES DU CHIPSET
3-5 RÉGLAGE DE LA GESTION D’ENERGIE
3-6 PNP/PCI CONFIGURATION (CONFIGURATION DU PLUG & PLAY ET DU PCI)
3-7 RÉGLAGES PAR DÉFAUT
3-8 INTEGRATED PERIPHERALS (PÉRIPHÉRIQUES INTÉGRÉS)
3-9 RÉGLAGE DU MOT DE PASSE
3-10 DÉTECTION DES DISQUES DURS IDE
3-11 SAUVEGARDE DES RÉGLAGES ET SORTIE
3-12 SORTIE SANS SAUVEGARDER
3-3
3-8
3-11
3-16
3-20
3-28
3-31
3-32
3-36
3-37
3-38
3-38
APPENDICE A INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU BIOS FLASH
APPENDICE B INSTALLATION DE L’UTILITAIRE HIGHPOINT XSTORE PRO
APPENDICE C INSTALLATION DE L’UTILITAIRE “WINBOND HARDWARE
DOCTOR”
APPENDICE D LE CÂBLE THERMIQUE
APPENDICE E ASSISTANCE TECHNIQUE
Part No: MN-133-6A0-71
Rev.1.00
Introduction Aux Caractéristiques de BX6
1-1
Chapitre 1 Introduction Aux Caractéristiques de BX6
La carte mère est conçue pour la nouvelle génération de microprocesseurs. Elle supporte le
format SLOT 1 d’Intel
( Microprocesseurs Pentium II/III et Celeron™ ), jusqu’à 1GB de
mémoire, les entrées/sorties étendues (super I/O), et les fonctions d’économie d’énergie
(Green PC). La carte mère fournit de hautes performances pour les Serveurs et remplit
toutes les caractéristiques pour les ordinateurs de bureau ou les systèmes multimédia du
futur.
Libérez-vous de la menace de l’An 2000 (Y2K)
La menace potentielle des problèmes liés au passage à l’An 2000 (Y2K) rend tout le
monde de plus en plus nerveux. Les conséquences liées au Y2K s’appliquent à peu près à
tous les composants, Firmwares ou logiciels qui opèrent sur ou avec des dates basées sur
les années. Ce problème est causé par un défaut de conception dans l’unité appelée RTC
(Real Time Clock, horloge du temps réel). Ce dernier ne change que les deux derniers
chiffres de l’année, ceux qui concernent le centenaire restant inchangés. Il en résulte que
quand tombera la date fatidique du 1 Janvier 2000, 00H:00, la transition du 31 Décembre
1999, 23H:59 à l’An 2000 sera considérée par le RTC comme le passage au 1 Janvier 1900,
00H:00 !
La compatibilité Y2K (An 2000) s’applique sur cette transition et également sur
l’enregistrement et le rapport corrects de toutes les dates provenant du RTC, année
bissextile inclus. Cette carte mère est libre de tous problèmes liés à l’An 2000, son BIOS
étant entièrement compatible Y2K.
Note importante
Si les systèmes d’exploitation ou applications utilisés ne peuvent pas gérer les dates
supérieures à 1999, vous aurez toujours à faire face aux problèmes liés à l’An 2000 du
fait que ce n’est pas seulement un problème lié à la carte mère en elle-même (cette
dernière étant compatible Y2K). Selon Award BIOS, tous les codes sources de leurs
BIOS mises en circulation à partir du 31 mai 1995 résolvent tous les problèmes
connus liés à l’An 2000 ; même si ces derniers peuvent échouer au test 2000.exe.
Award a d’ores et déjà modifié leurs codes sources pour remplir toutes les conditions
que requiert le test 2000.exe. Les codes sources mises en utilisation après le 18
novembre 1996 passent avec succès le programme de test 2000.exe du laboratoire de
tests NSTL.
BX6
1-2
Chapitre 1
1-1 Spécifications
1. MICROPROCESSEUR
z Le CPU SOFT MENU™ II supprime l’utilisation des cavaliers (jumpers) et des
interrupteurs DIP (DIP switches) pour régler les paramètres du microprocesseur.
z Utilise des switching type régulateurs pour stabiliser le fonctionnement du
microprocesseur.
z Supporte des vitesses d’horloge externe du microprocesseur de 66 et 100MHz.
z Supporte les cartouches à Microprocesseur Intel® Pentium® III 450 ~ 500MHz (basées
sur une horloge de 100MHz)
z Supporte les cartouches à Microprocesseur Intel® Pentium® II 350 ~ 450MHz (basées
sur une horloge de 100MHz) et Intel Pentium® II 233 ~ 333MHz (basées sur une
horloge de 66MHz)
z Supporte les Microprocesseurs Intel® Celeron™ 266MHz~433MHz (basées sur une
horloge de 66MHz).
2. Chipset
z
z
z
z
Chipset Intel® 440BX (82443BX et 82371EB)
Supporte le protocole Ultra DMA/33 IDE
Supporte la gestion d’énergie avancée (ACPI)
Supporte le bus AGP mode1x et 2x (Sideband), alimentation périphérique de 3.3V.
3. Mémoire cache
z Mémoire cache de niveau 1 et 2 intégrée sur la cartouche du Microprocesseur Intel®
Pentium® II/III.
z Mémoire cache de niveau 1 (pas de mémoire cache niveau 2) intégrée sur la cartouche
du Microprocesseur Intel® Celeron™.
4. Mémoire (DRAM)
z Quatre supports DIMM de 168-broches (168-pin) supportant les modules de SDRAM
z Supporte jusqu’à 1GB
z Supporte l’ECC.
5. Système de BIOS
z
z
z
z
z
BIOS AWARD
Supporte le Plug-and-Play (PnP)
Supporte la Configuration Avancée de la Gestion d’Energie (ACPI)
Supporte le Desktop Management Interface (DMI)
Compatible An2000.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Introduction Aux Caractéristiques de BX6
1-3
6. Multi-Fonctions d’Entrées/Sorties ( I/O)
z Lecteur de disquettes jusqu’à 2,88MB, et disquette 3xmodes.
z Bus Master IDE Ultra DMA/33 acceptant jusqu’à 4 périphériques IDE (incluant le
lecteur de disquettes LS-120 MB ).
z Port parallèle intégré supportant les modes Standard/EPP/ECP.
z 2 ports série intégrés rapides (UART 16550 ).
z Ports souris et clavier au format PS/2 intégrés .
z Port infrarouge intégré.(standard IrDA TX/RX)
z 2 ports USB.
7. Caractéristiques
z
z
z
z
z
z
Format ATX
Un slot AGP, Cinq slots PCI et Deux slots ISA.
Supporte les fonctions de réveil par clavier PS/2 et souris PS/2
Fonction Wake Up On LAN (réveil à distance)
Fonction SB-LINK (Sound-Blaster)
Surveillance du matériel Incluant : vitesse du ventilateur, voltage, et température du
système
z 6 Data Buffers
z Dimensions de la carte : 305 * 210mm
’ Supporte les fonctions de réveil par clavier PS/2 et souris PS/2, la mise sous
tension par le clavier ou la souris, mais le signal 5V Standby de votre alimentation
ATX doit être capable de fournir au moins une capacité de 720mA (toutes les
alimentations conformes à la norme ATX 2.01 en sont théoriquement capables).
Autrement, ces fonctionnalités peuvent ne pas opérer correctement.
Note: Tous les noms de marque sont des marques déposées et sont la propriété de leur
titulaires respectifs.
”Les vitesses de Bus supérieures à 66MHz/100MHz sont supportées mais non
garanties en raison des caractéristiques du PCI et du chipset.
”Sound Blaster™ est une marque déposée de Creative Technology Ltd aux Etats-Unis et
dans certains autres pays. Sound Blaster-LINK™ et SB-LINK™ sont des marques
déposées de Creative Technology Ltd.
”Les spécifications et informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de
changer sans préavis.
BX6
1-4
Chapitre 1
1-2 Diagramme de mise en page
Figure 1-2 Emplacement des composants de la carte mère
MANUEL de l’UTILISATEUR
Introduction Aux Caractéristiques de BX6
1-5
1-3 Bloc- Diagramme Système
Figure 1-3. System diagram of the 440BX chipset
BX6
1-6
MANUEL de l’UTILISATEUR
Chapitre 1
Installer la Carte Mère
2-1
Chapitre 2 Installer la Carte Mère
La carte mère BX6 ne fournit pas seulement tout l’équipement standard des ordinateurs
personnels classiques, mais aussi donne une grande souplesse pour s’adapter aux futures
mises à jour. Ce chapitre présentera, pas à pas, tout l’équipement standard et présentera
aussi, de la manière la plus détaillée possible, les capacités de mise à jour futures. Cette
carte mère peut supporter tous les microprocesseurs Intel Pentium II/III et Intel
Celeron du marché actuel. (Pour les détails, référez-vous aux spécifications dans le
Chapitre 1.)Ce chapitre est organisé sur le schéma suivant:
2-1
2-2
2-3
2-4
Installation de la carte mère dans le boîtier
Installation des CPU PentiumII/III & Celeron
Connecteurs & Switches
Description des cavaliers & switches
1111
Avant de débuter l’installation
1111
Avant de procéder à l’installation, assurez-vous d’avoir bien éteint ou déconnecté la source
d’alimentation.. Avant toute modification de la configuration matérielle de la carte mère, la
source d’alimentation de toutes les parties de votre système que vous souhaitez modifier
doit être coupée pour éviter tout endommagement de votre matériel.
)
Instructions Utilisateurs
Notre objectif est de permettre aux utilisateurs d’ordinateur novices de pouvoir réaliser
l’installation par eux-mêmes. Nous avons tenté de rédiger ce document d’une manière
claire, précise, et explicite pour vous aider à surpasser tous les problèmes pouvant survenir
lors de l’installation. Veuillez lire nos instructions avec attention et les suivre pas à pas.
BX6
2-2
Chapitre 2
2-1 Installer la Carte Mère dans le boîtier
La plupart des châssis d’ordinateur comporte une base avec de nombreux trous qui
permettent à la carte mère d’être fixée de manière sure et en même temps d’éviter tous
risques de courts-circuits.
Il existe deux manières de fixer la carte mère sur le châssis :
z
z
A l’aide de studs
A l’aide de spacers
Veuillez vous référer aux figures ci-dessous montrant des studs et des spacers, ils peuvent
être de différents types, mais tous ressemblent aux figures ci-dessous :
En principe, le meilleur moyen pour
fixer la carte mère est d’utiliser des
studs, et seulement si vous ne pouvez
pas en utiliser, servez-vous des
spacers. Jetez un coup d’œil attentif à
la carte mère et vous verrez dessus
plusieurs trous de fixation. Alignez
ces trous avec les trous de la base sur
le châssis. Si les trous s’alignent, et
que les trous sont filetés, vous pouvez fixer la carte mère avec des studs. Si les trous
s’alignent mais que les trous ne sont pas filetés, cela signifie que vous ne pouvez fixer la
carte mère qu’à l’aide de spacers placés dans les rainures. Prenez la pointe du spacers et
insérez la dans l’ouverture . Après avoir fait ça pour toutes les ouvertures, vous pouvez
glisser la carte mère en position, alignée avec toutes les rainures. Une fois la carte mère en
place assurez-vous que tout est correct avant de replacer le capot de votre système.
La figure ci-dessous vous montre comment fixer la carte mère sur son support en utilisant
des stubs ou des spacers.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Installer la Carte Mère
2-3
NOTE
Si la carte mère a des trous de montage qui ne s’alignent pas avec ceux de la base sur
le châssis et qu’il n’y a pas de rainures pour insérer des spacers, ne vous inquiétez pas,
vous pouvez toujours utiliser des spacers avec les trous de montage. Coupez
simplement la partie « bouton » du spacer (attention à vos mains, le spacer peut être
difficile à couper).De cette manière vous pouvez toujours fixer la carte mère à sa base
sans vous souciez des courts-circuits.
Parfois, vous aurez peut-être besoin de plastique pour isoler la vis de la surface PCB de la
carte mère, car les circuit intégrés peuvent être proches du trou. Faites attention
d’empêcher tout contact direct entre la vis et les circuits intégrés ou les éléments se
trouvant sur la carte mère, sans quoi il pourrait y avoir des dommages sur la carte mère ou
un mauvais fonctionnement.
2-2 Installation des CPU PentiumII/III & Celeron
La méthode d'installation pour le CPU est imprimée sur l'emballage du mécanisme de
rétention venant avec la carte mère. Vous pouvez vous y référer pour l’installation de votre
CPU. Cette carte mère supporte aussi le processeur Celeron® PPGA (Socket 370). Si vous
désirez l'installer, vous devez alors utiliser un adaptateur supplémentaire vous permettant
d'utiliser le processeur Celeron® PPGA sur un Slot 1. Dans ce but, ABIT a créé
l'adaptateur SlotKET.
NOTE
z Installer un ventilateur est nécessaire pour une bonne dissipation de la chaleur du
processeur. En l’absence de ventilateur, une surchauffe risquerait d'endommager
votre CPU.
z Veuillez vous référer au manuel d'installation du processeur ou toute autre
documentation venant avec le CPU pour des instructions d'installation plus
détaillées.
2-3Installer la Mémoire Système
La carte mère fournit 3 emplacements DIMM de 168-broches pour les extensions mémoire.
Ces emplacements DIMM supportent des modules 1Mx64(8MB), 2Mx64(16MB),
4Mx64(32MB), 8Mx64(64MB), 16Mx64(128MB), et 32Mx64(256MB) ou alors de
modules DIMM à double face. La mémoire minimum est de 8MB et la mémoire maximum
BX6
2-4
Chapitre 2
est de 1GB SDRAM. Il y a 4 emplacements pour les modules mémoire sur la carte mère
(au total cela fait 8 banques (8 banks))
Pour créer un espace mémoire, certaines règles doivent être suivies. L’ensemble de règles
suivant permet une configuration optimum.
z L’espace mémoire est de 64 ou 72 bits (avec ou sans parité).
z Les modules peuvent être placés dans n’importe quel ordre.
z Supporte les modules DIMM de simple ou double densité.
Table 2-1: Configurations mémoire valides
Banque
Bank 0, 1
(DIMM1)
Bank 2, 3
(DIMM2)
Bank 4, 5
(DIMM3)
Bank 6, 7
(DIMM4)
Modules mémoire
8MB, 16MB, 32MB,
64MB, 128MB, .32MB
8MB, 16MB,32MB,
64MB, 128MB, 256MB
8MB, 16MB,32MB,
64MB, 128MB, 256MB
8MB, 16MB,32MB,
64MB, 128MB, 256MB
Mémoire système totale
Mémoire totale
8MB ~ 256MB
8MB ~ 256MB
8MB ~ 256MB
8MB ~ 256MB
8MB ~ 1GB
Généralement, l’installation des modules SDRAM sur une carte mère est une chose aisée à
accomplir. Vous pouvez vous référer à la figure 2-3 pour voir à quoi ressemble un
module SDRAM PC100 168-pins.
Contrairement à l’installation des
modules SIMM, Les DIMMs doivent
être enfoncés verticalement dans leurs
emplacements. Note: Certains DIMMs
ont des différences physiques mineures.
Figure 2-3 PC100 Module and Component Mark
Si votre module semble ne pas
s’enfoncer aisément dans le socket, veuillez ne pas forcer l’insertion. Il pourrait en
résulter des dommages pour votre mémoire ou le socket.
La procédure suivante vous montre comment installer un module DIMM dans son
emplacement.
Etape 1: Avant d’installer tous nouveaux composants, il est fortement recommandé
d’éteindre entièrement votre ordinateur et de débrancher le cable d’alimentation de votre
boîtier.
Etape 2: Retirez le capot de votre boîtier.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Installer la Carte Mère
2-5
Etape 3: Avant de manipuler des
composants électroniques, assurez-vous
d’avoir touché au préalable un objet
métallique non peint relié à une masse
pour vous décharger
de toute
électricité statique.
Etape 4: Localisez les sockets 168-pins
prévus pour les modules DIMM.
Etape 5: Insérez votre DIMM dans le
socket comme indiqué sur l’illustration
2-4. Des détrompeurs sont présents
Figure 2-4. Memory module installation
sur votre module DIMM ainsi que sur
son socket pour n’autoriser qu’une
seule possibilité d’insertion. (Référez-vous au schéma 2-4 pour les détails). Pressez
verticalement et fermement votre module dans le socket. Une fois bien inséré, les deux
leviers d’éjection se trouvant aux extrémités de votre socket doivent pouvoir s’enclencher
dans les encoches prévues à cet effet sur votre module DIMM. (Note: Cela n’est pas une
règle absolue, les leviers d’éjection peuvent ne pas s’accorder aux encoches de votre
DIMM selon sa conception)
Etape 6: Une fois votre module installé, vous pouvez remettre le châssis de votre boîtier et
reconnecter le cordon d’alimentation à moins que vous ayez l’intention de continuer
d’installer d’autres périphériques comme décrit dans la section suivante.
NOTE
Cette carte mère intègre 6 Data Buffers (Bus Switch Buffer). Ces 6 Data Buffers
servent à stabiliser et à améliorer les performances de votre sustème dans les conditions
d’utilisation maximales de la mémoire et de fréquences externes élevées (comme 100
MHz ou plus). Si vous n’installez que 2 modules mémoire et dans le but de tirer parti
des Datas Buffers, nous vous suggérons d’installer un des deux modules mémoire dans
l’emplacement DIMM1 ou DIMM2 et le second dans le DIMM3 ou DIMM4. Dans le
cas ou vous n’utilisez qu’un ou trois modules mémoire, l’ordre d’installation n’a pas
d’importance.
BX6
2-6
Chapitre 2
2-4. Connecteurs & Switches
A l’intérieur de n’importe quel ordinateur, plusieurs câbles et nappes doivent être
connectés. Ces derniers sont généralement mis en place un par un sur la carte mère. Vous
devez accorder une attention particulière à l’orientation des nappes et des câbles et, s’il y a
lieu, noter l’emplacement de la broche 1 du connecteur. Dans les explications qui vont
suivre, nous vous décrirons la signification de la première broche ou pin.
Nous vous montrerons tous les connecteurs et switches présents sur votre carte mère et
comment les connecter. Nous vous recommandons de sacrifier un peu de votre temps pour
la lecture de toutes les informations contenues dans cette section avant d’aller plus loin
dans l’installation de votre carte mère.
Tous les connecteurs et switches mentionnés ici dépendront de la configuration de votre
système. Certaines fonctions (comme le WOL, WOR, SB-Link, etc.…) auront besoin (ou
pas) d’être connectées et configurées selon vos périphériques. Si vous ne possédez pas de
tels périphériques, vous pouvez ignorer certains des connecteurs.
Figure 2-5. All Connectors and Headers for the BX6
MANUEL de l’UTILISATEUR
Installer la Carte Mère
2-7
Premièrement, faisons un tour d’horizon de tous les connecteurs et switches présents sur
votre BX6 et de leurs fonctions respectives.
CONT1: Connecteur d’alimentation ATX
NOTE
Si le connecteur de votre alimentation ATX n’est pas correctement connecté à
l’CONT1, il peut en résulter des dommages pour votre alimentation et vos
périphériques.
Connectez le connecteur d’alimentation de
votre alimentation ATX ici. Des
détrompeurs sont présents pour vous guider
dans le sens de connexion. Enfoncez
fermement votre connecteur jusqu’au bout
dans l’CONT1, vous assurant ainsi d’une
bonne connexion.
CONT1
Note: Observez le sens et l’orientation des
pins.
FAN1(CPU FAN), FAN2 et FAN 3 connecteurs
FAN3
FAN1
FAN2
Connectez la prise d’alimentation qui part
du ventilateur individuel de votre CPU sur
le connecteur de votre carte mère marqué
FAN1. Si vous possédez un ventilateur
additionnel
dans
votre
boîtier
(généralement en façade), vous pouvez le
connecter sur le connecteur marqué comme
FAN2.
Vous devez attacher correctement le
ventilateur CPU sur votre processeur sans cela, ce dernier subira une surchauffe, ce qui
peut l’endommager ou entraîner un comportement anormal de votre système.
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
BX6
2-8
Chapitre 2
NOTE
Selon les spécifications de l’ACPI, la vitesse de rotation du ventilateur CPU est relative
à la température de ce dernier. Cela signifie que plus la température du CPU est élevée,
plus rapidement votre ventilateur tournera. De même, si la température descend, le
ventilateur suivra la courbe.
Dû à la conception de la carte mère, la valeur de la température du CPU vient de la
température CPU détecté à travers le connecteur RT2. Ainsi, si vous connectez votre
ventilateur CPU sur le FAN1 de votre carte mère, vous devez installer le câble
thermique (référez vous à l’appendice D) pour détecter la température de votre CPU.
Autrement, le ventilateur CPU peut ne pas fonctionner correctement.
IR1 : Connecteur IR (Infrarouge)
IR1
Il y a une orientation spécifique de la
broche 1 à 5. Connectez ici la prise de votre
kit IR ou de votre périphérique IR1. Cette
carte mère supporte les taux de transfert de
l’IR standard.
Note: Observez le sens et l’orientation des
pins
SB-Link : Connecteur SB-Link™
Si votre carte son PCI supporte cette
fonction et possède le connecteur adapté,
vous pouvez connecter ici le câble SB-Link
fourni avec votre carte audio PCI.
Le SB-LINK™ combine les technologies
PC-PCI et “Serialized IRQ” d’Intel
présentes dans les puces d’Intel 430TX,
SB-Link
440LX, 440BX et d’autres chipsets plus
récents. Le SB-Link peut être considéré
comme un pont entre le bus ISA et le bus PCI. Cette technologie met à la disposition des
récentes cartes son PCI les signaux IRQ et DMA du bus ISA. Elle permet ainsi aux
anciennes applications et jeux fonctionnant sous le mode-réel DOS (généralement
TM
MANUEL de l’UTILISATEUR
Installer la Carte Mère
2-9
programmés selon le standard Sound Blaster ISA) d’utiliser les nouvelles cartes son PCI
intégrant le SB-Link. Référez-vous à la documentation de carte audio PCI pour vérifier si
cette dernière gère le SB-Link.
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
WOL1 : Connecteur Wake on LAN (Réveil par réseau)
WOL1
Si vous possédez une carte réseau qui
supporte cette fonction. Vous pouvez
connecter ici le câble spécifique livré avec
votre carte réseau. Cette fonction vous
permet de réveiller à distance (d’un autre
poste de votre réseau local) votre système à
travers le réseau. Vous aurez néanmoins
besoin d’un logiciel spécifique pour utiliser
ces fonctions comme l’utilitaire d’Intel®
LDCM® ou d’autres similaires.
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
RT2 connecteur
RT2
Ce connecteur est à votre disposition pour y
connecter
une
sonde
thermique
additionnelle qui vous permettra de
surveiller la temperature du processeur.
Vous pouvez
y connecter le cable
thermique qui est livré avec votre carte
mère et coller l’extrémité sur le dissipateur
de chaleur de votre CPU.
En général, vous devez essayer de placer la
sonde thermique le plus près possible de la
puce du processeur et éviter de le positionner près de du ventilateur du CPU.
BX6
2-10
Chapitre 2
NOTE
Selon les spécifications de l’ACPI, la vitesse de rotation du ventilateur CPU est relative
à la température de ce dernier. Cela signifie que plus la température du CPU est élevée,
plus rapidement votre ventilateur tournera. De même, si la température descend, le
ventilateur suivra la courbe.
Dû à la conception de la carte mère, la valeur de la température du CPU vient de la
température CPU détecté à travers le connecteur RT2. Ainsi, si vous connectez votre
ventilateur CPU sur le FAN1 de votre carte mère, vous devez installer le câble
thermique (référez vous à l’appendice D) pour détecter la température de votre CPU.
Autrement, le ventilateur CPU peut ne pas fonctionner correctement.
CCMOS1
Ce cavalier vous permet de décharger le
CMOS. A l’installation de votre carte mère,
vérifiez attentivement que ce cavalier est
positionné pour une opération normale
(cavalier positionné sur 1 & 2). Référezvous à la figure 2-6.
CCMOS1
NOTE
Avant de décharger le CMOS de votre BX6, vous devez éteindre complètement
l’alimentation de votre système (le signal +5V Standby inclus). Autrement, votre
système peut présenter des dysfonctionnements. Pour ce faire, vous pouvez
débrancher le câble d’alimentation de votre PC.
Opération normale (Défaut)
Figure 2-6. Paramètre du CCMOS1
MANUEL de l’UTILISATEUR
Décharger le
CMOS
Installer la Carte Mère
2-11
NOTE
Avant de décharger le CMOS de votre BX6, vous devez éteindre complètement
l’alimentation de votre système (le signal +5V Standby inclus). Autrement, votre
système peut présenter des dysfonctionnements. Pour ce faire, vous pouvez débrancher
le câble d’alimentation de votre PC.
Connecteurs PN1 and PN2
Les séries de pins PN1 et PN2 sont dédiés
aux différents boutons et indicateurs qui se
trouvent en façade de votre boîtier.
Plusieurs fonctions découlent de ces
connecteurs. Vous devez faire attention à
l’emplacement du pin 1 et l’orientation.
L’illustration 2-7 vous indique les fonctions
liées aux connecteurs PN1 et PN2.
PN2
PN1
Figure 2-7. Définitions des pins du PN1
et PN2
PN1 (Pin 1-2-3-4-5) : Connecteurs de la diode Power (LED) et du Keylock switche
Il y a une orientation spécifique à respecter. Branchez le câble du Power LED aux pins 1-3
du PN1 et celui du Keylock aux pins 4 et 5 du PN1. Assurerez vous que les bons câbles
vont sur les bons connecteurs. Si vous branchez le fil du Power LED dans le mauvais sens,
la diode Power de votre boîtier ne s’allumera pas. (Note : Généralement, le câble du Power
LED est composé de deux fils : un de couleur, souvent vert, et l’autre noir ou blanc. Le fil
de couleur est le +)
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
PN1 (Pin 7-8) : Connecteur de la LED HDD
Connectez ici le câble de la diode disque dur de votre boîtier (2 fils, généralement rouge et
noir, le rouge est le +). Si le sens du branchement est faux, la diode ne s’allumera pas
correctement en cas d’activité du disque dur.
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
BX6
2-12
Chapitre 2
PN1 (Pin 10-11) : Connecteur du bouton Power On
Connectez ici le câble Power On de votre boîtier. Il n’y a pas ici d’orientation spécifique.
PN1 (Pin 13-14) : Connecteur du bouton SMI (mise en veille)
Connectez ici le câble du bouton SMI de votre boîtier (si ce dernier en comporte un). Ce
bouton permet d’activer ou de désactiver la fonction d’économie d’énergie par le matériel.
Il n’y a pas ici d’orientation spécifique.
NOTE
Si vous activez la fonction ACPI dans la programmation BIOS, la fonction SMI sera
inutilisable.
PN2 (Pin 1-2) : Connecteur du bouton RESET
Connectez ici le câble RESET de votre boîtier. Il n’y a pas ici d’orientation spécifique.
PN2 (Pin 4-5-6-7) : Connecteur du Speaker
Connectez ici le câble Speaker de votre boîtier. Il n’y a pas ici d’orientation spécifique
PN2 (Pin 9-10) : Connecteur de la LED Suspend
Connectez ici le câble de la LED Suspend de votre boîtier. Si l’orientation est fausse, la
diode ne s’allumera pas correctement.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Installer la Carte Mère
2-13
Table 2-2. Définitions des broches PN1 & PN2
Numéro de
Broche
PIN 1
PIN 2
PIN 3
PIN 4
PIN 5
PIN6
PN1 PIN7
PIN 8
PIN9
PIN10
PIN11
PIN12
PIN13
PIN14
Nom ou signification du
Numéro de
Nom ou signification du
signal
Broche
signal
+5VDC
PIN 1 Signal de Reset
Non connecté
PIN 2 Masse
Masse
PIN 3 Non connecté
Signal d’inhibition du clavier
PIN 4 +5VDC
Masse
PIN 5 Masse
PN2 PIN6 Masse
Non connecté
Alimentation LED
PIN7 Données du haut-parleur
Activité du disque dur
PIN 8 Non connecté
Non connecté
PIN9 Alimentation LED
Interrupteur Marche/Arrêt
PIN10 LED de mode Veille
Masse
PIN11 Non connecté
Non connecté
PIN12 Non connecté
+3V Standby
PIN13 Non connecté
Signal de mise en veille
PIN14 Non connecté
Voyons maintenant les différents connecteurs d’entrées/sorties présents sur votre BX6.
Connecteur FDC
Ce connecteur de 34 pins est prévu pour
recevoir votre lecteur de disquettes. Vous
pouvez y branchez un lecteur de disquettes
de 360K, 5.25’’, 1.2M, 5.25’’, 720K, 3.5’’,
1.44M,
3.5’’
ou
2.88M,
3.5’’
(respectivement capacité, format). Vous
pouvez également connecter un lecteur de
disquettes 3 modes (lecteur de 3.5”, utilisé
principalement dans les ordinateurs
FDC
japonais).
Une nappe pour lecteur de disquettes est composée de 34 câbles et possède deux
connecteurs vous permettant la connexion de deux lecteurs de disquettes. Après avoir
branché un bout de la nappe sur l’emplacement FDC de la carte mère, connectez l’autre
bout de nappe à votre ou vos lecteurs de disquettes. En général, la plupart des systèmes
n’utilisent qu’un lecteur.
BX6
2-14
Chapitre 2
NOTE
Un marquage rouge sur un des câbles de votre nappe vous indique qu’il s’agit de la pin
1. Vous devez aligner ce câble rouge sur le pin 1 du connecteur FDC1. La BX6 possède
aussi des guides pour ces connecteurs d’entrées/sorties en plastique munis d’un
détrompeur pour vous aider à trouver la bonne orientation. Si votre lecteur de
disquettes reste constamment allumé une fois le système sous tension et ne fonctionne
pas, il y a de grandes chances pour que la nappe soit connectée dans le mauvais sens.
Connecteurs IDE1 and IDE2
Une nappe pour disques durs IDE est
composée de 40 câbles et fournit la
connectique nécessaire aux branchements
de deux disques durs IDE. Après avoir
connecté un bout de votre nappe sur
l’emplacement IDE1 (ou IDE2), connectez
les deux autres connecteurs à votre (vos)
disque dur (ou CD-ROM, LS-120, etc.…)
Avant d’installer un disque dur IDE, vous
devez garder certaines choses en tête :
♦ “Primaire” ou “Primary” fait référence au premier connecteur IDE de votre carte mère.
C’est le connecteur IDE1 sur votre BX6.
♦ “Secondaire” ou “Secondary” fait référence au second connecteur IDE de votre carte
mère. C’est le connecteur IDE2 de votre BX6.
♦ Deux disques durs (ou autres périphériques IDE/ATAPI) peuvent être connectés par
connecteur :
Il est fait référence au premier disque dur en tant que “Maître” ou “Master”,
Il est fait référence au second disque dur en tant qu’”Esclave” ou “Slave”.
♦ Pour des raisons de performances, nous vous recommandons fortement de ne pas
installer un lecteur CD-ROM sur le même canal IDE que le disque dur. Autrement, les
performances sur ce canal peuvent être diminuées, et cela aux dépens de votre disque
dur (le taux de perte en performances dépend essentiellement de celles de votre CDROM).
MANUEL de l’UTILISATEUR
Installer la Carte Mère
2-15
NOTE
Les statuts “Maître” et “Esclave” des disques durs IDE sont paramétrables directement
sur les disques durs eux-mêmes. Veuillez vous référer à la documentation de vos
disques durs pour leurs paramétrages.
Figure 2-8. Connecteurs d’entrées/sorties de votre BX6.
L’illustration 2-8 vous montre les différents connecteurs disponibles et leurs dispositions.
Ces connecteurs sont pour les périphériques externes à votre boîtier. Nous allons décrire
plus bas quels périphériques connecter à quels connecteurs.
MS1 (bas) : Connecteur du clavier PS/2
Branchez dans ce connecteur DIN 6-pins
votre clavier PS/2. Si vous possédez un
clavier AT, vous devez utiliser un
adaptateur AT/ATX pour être en mesure
d’utiliser votre clavier sur cette carte mère.
Cependant, nous vous suggérons d’utiliser
un clavier PS/2 pour une meilleure compatibilité.
MS1 (Haut) : Connecteur de la souris PS/2
Branchez dans ce connecteur DIN 6-pins
votre souris PS/2.
BX6
2-16
Chapitre 2
Connecteurs USB
La BX6 fournit deux ports USB (Universal
Serial Bus). Connectez le câble USB fourni
avec votre périphérique USB à l’un des
deux ports USB. Vous pouvez y connecter
des périphériques USB comme un scanner,
un moniteur, une souris, un clavier, etc.…
Vous devez au préalable être sûr que votre système d’exploitation supporte cette norme où
vous serez dans l’obligation d’installer des pilotes spécifiques. Veuillez vous référer à la
documentation des vos périphériques USB pour plus d’amples informations.
Connecteurs des ports Série COM1 et COM2
La BX6 fournit deux ports COM. Vous
pouvez y connecter un modem externe, une
souris ou d’autres périphériques supportant
ce protocole de communication.
Connecteur du port Parallèle
Ce port parallèle est le plus souvent appelé
port “LPT” du fait qu’il sert dans la plupart
des cas à y connecter une imprimante. Vous
pouvez cependant y brancher d’autres
périphériques supportant de protocole de
communication (scanner, lecteur Zip
externe, etc.…).
MANUEL de l’UTILISATEUR
Introduction au BIOS
3-1
Chapitre 3 Introduction au BIOS
Le BIOS est un programme logé sur une mémoire flash sur la carte mère. Ce programme
n’est pas perdu quand vous éteignez l’ordinateur. Ce programme est aussi connu comme
programme de boot. C’est le seul moyen de communication entre le matériel et le système
d’exploitation. Sa fonction principale est de gérer le réglage de la carte mère et des
paramètres des cartes d’interface, c’est à dire des paramètres simples comme la date,
l’heure, les disques durs, ou des paramètres plus complexes comme la synchronisation du
matériel, les modes de fonctionnement des périphériques, les techniques CPU SOFT
MENU™ II, le réglage de la vitesse du microprocesseur. L’ordinateur fonctionnera
normalement, ou fonctionnera au meilleur de ses possibilités, uniquement si tous ces
paramètres sont correctement configurés par l’intermédiaire du BIOS.
0Ne changer les paramètres du BIOS que si vous savez exactement ce que vous
faites
Les paramètres du BIOS sont utilisés pour régler la synchronisation matérielle ou le
mode d’opération. Si ces paramètres ne sont pas corrects, ils produiront des erreurs,
l’ordinateur s’arrêtera, et parfois vous ne pourrez même pas le faire redémarrer
ensuite. Nous vous recommandons de ne pas changer les paramètres du BIOS si vous
n’êtes pas familier avec eux. Si vous n’êtes plus capable de redémarrer votre
ordinateur, veuillez vous référer à la section “Effacer les données CMOS” au chapitre
2.
Lorsque vous démarrez votre ordinateur, il est contrôlé par le programme BIOS. Le BIOS
opère tout d’abord un auto-diagnostic pour tous les matériels, configure les paramètres
pour la synchronisation du matériel et détecte tous les matériels. Seulement une fois que
ces tâches sont terminées, il cède la place au programme de la couche suivante, c’est à dire
le système d’exploitation. Comme le BIOS est le seul canal de communication entre le
matériel et les logiciels, il est la clé de la stabilité du système, et de son meilleur
fonctionnement. Après que le BIOS ait achevé son auto-diagnostic et les opérations
d’auto-détection, Il affichera le message suivant :
PRESS DEL TO ENTER SETUP
Trois ou cinq secondes après ce message, si vous pressez la touche Del, vous accèderez au
menu de réglage du BIOS. A ce moment, le BIOS affichera le message suivant :
BX6
3-2
Chapitre 3
Fig 3-1 CMOS Setup Utility
Dans le menu principal de réglage du BIOS de la figure 3-1, vous pouvez voir différentes
options. Nous expliquerons ces options pas à pas dans les pages suivantes de ce chapitre,
mais tout d’abord une courte description des touches de fonction que vous pouvez utiliser
ici. :
•
Pressez Echap pour quitter le réglage du BIOS
•
Pressez ↑↓←→ (haut,bas,gauche,droite) pour choisir, dans le menu
principal, l’option que vous voulez modifier ou valider.
•
Pressez F10 quand vous avez terminé le réglage des paramètres du BIOS pour les
sauvegarder et pour sortir du menu de réglage du BIOS.
•
Pressez Page Haut /Page Bas ou les touches +/- quand vous voulez modifier les
paramètres du BIOS pour l’option active (courante).
Connaissance
de l’ordinateur
LES DONNEES CMOS.
Peut-être avez-vous déjà entendu quelqu’un dire que ses données
CMOS était perdues. Qu’est-ce quele CMOS ? Est-ce important ?le
CMOS est une mémoire utilisée pour stocker les paramètres du
BIOS que vous avez configurés. Cette mémoire est passive. Vous
pouvez lire ses données, mais aussi stocker des données dedans.
Cependant, cette mémoire doit être alimentée par une batterie pour
éviter la perte des données quand l’ordinateur est éteint. Comme
vous pouvez avoir à changer la batterie du CMOS lorsqu’elle est
épuisée et que vous avez donc perdu tous les paramètres de votre
matériel, nous vous recommandons de noter toutes ces informations,
ou de placer une étiquette avec tous ces paramètres sur votre disque
dur.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Introduction au BIOS
3-3
3-1 Réglage du microprocesseur <CPU SOFT MENU™II>
(CPU Setup CPU SOFT MENU)
Le microprocesseur peut-être réglé grâce à un interrupteur programmable (CPU SOFT
MENU™ II) qui remplace la configuration manuelle traditionnelle. Cette configuration
permet à l’utilisateur de réaliser plus facilement les procédures d’installation. Vous
pouvez installer le microprocesseur sans avoir à configurer de cavaliers (jumpers) ou
d’interrupteurs(switches). Le microprocesseur doit être réglé suivant ses spécifications.
Dans la première option, vous pouvez presser <F1> à tout moment pour afficher toutes les
possibilités pour cette option.
Fig 3-2 CPU SOFT MENU™ II
CPU Name Is(Désignation du microprocesseur):
➤ Intel Pentium III MMX
➤ Intel Pentium II MMX
➤ Intel CeleronMMX
CPU Operating Speed :
Cette option permet de régler la vitesse du microprocesseur. Dans ce champ, la vitesse est
exprimée de la manière suivante :
BX6
3-4
Chapitre 3
Vitesse du microprocesseur = Horloge externe * Facteur multiplicateur, choisissez la
vitesse de votre microprocesseur en fonction de son type et de sa vitesse.
Pour les processeurs Intel Pentium® III, Pentium® II et Celeron® MMX, vous pouvez
choisir les réglages suivants :
➤ 233 (66*3.5)
➤ 350 (100*3.5)
➤ 433 (66*6.5)
➤ 266 (66*4)
➤ 366 (66*5.5)
➤ 450 (100*4.5)
➤300 (66*4.5)
➤400 (100*4)
➤500 (100*5)
➤ 333 (66*5)
➤ 400(66*6)
……
Horloge externe et facteur multiplicateur définis par l’utilisateur
➤ définis par l’utilisateur
1111
Avertissement
1111
Des paramétrages erronés du multiplicateur, de la fréquence externe et du voltage de
votre CPU peuvent dans certains cas l’endommager. L’utilisation de fréquences
supérieures aux spécifications du chipset et du bus PCI peuvent entraîner des
anormalités de fonctionnement des modules mémoire, des “plantages” système, des
pertes de données sur les disques durs, des dysfonctionnements de votre carte
graphique ou d’autres périphériques. L’incitation à l’utilisation de paramètres horsspécifications de votre CPU n’est pas dans l’intention de ce manuel. Ces paramètres
spéciaux ne devraient seulement être utilisés que dans le cas de tests ingénieurs et non
en utilisation courante.
Si vous utilisez des paramètres hors-spécifications en application normale, la stabilité
de votre système peut en être affecté. De ce fait, nous ne garantissons aucunement la
stabilité et la compatibilité des paramètres qui ne seraient pas définis dans les
spécifications des composants et n’endossons aucune responsabilité pour tous
dommages subis par la carte mère ou des périphériques.
✏ Turbo Frequency:
Cette option sera affichée uniquement si l’horloge externe de votre microprocesseur
supporte le mode Turbo.
Le mode Turbo vous permet d’accélérer l’horloge externe d’approximativement 2.5%.
Cette caractéristique est utilisée pour vérifier la tolérance de la conception. C’est un
outil très important pour les tests unitaires de la stabilité du microprocesseur.
N’utilisez pas cette caractéristique.
➤Disable : L’horloge externe fonctionne dans les limites habituelles.
➤Enable : L’horloge externe fonctionne dans les limites du mode
Turbo.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Introduction au BIOS
3-5
NOTE
L’augmentation de 2.5% de la vitesse du microprocesseur n’est pas une caractéristique
standard de ce produit. Elle est uniquement utilisée par notre département de recherche
et développement pour vérifier que le microprocesseur est capable de fonctionner
normalement
lorsque la vitesse du microprocesseur, sa température et son
alimentation sont supérieurs ou inférieurs de 2.5% aux valeurs standards. C’est un
moyen de garantir la stabilité de notre produit. Nous demandons à nos constructeurs de
générateurs d’horloge d’accepter la demande de notre département de développement
et d’ajouter cette caractéristique de Fréquence TURBO pour des raisons de test pour
notre département de recherche et développement. Bien sûr, vous pouvez utiliser
cette caractéristique pour des tests de stabilité de votre propre système, mais après
avoir testé votre produit, nous vous recommandons de revenir dans une situation
normale en vue de garantir la stabilité de votre système.
✏ External Clock:
➤ 66MHz (1/2)
➤ 100MHz (1/3)
➤ 117MHz* (1/4)
➤ 133MHz* (1/4)
➤ 148MHz* (1/4)
➤ 75MHz* (1/2)
➤ 112MHz* (1/3)
➤ 124MHz* (1/4)
➤ 138MHz* (1/4)
➤ 153MHz* (1/4)
➤ 83MHz* (1/2)
➤ 117MHz* (1/3)
➤ 129MHz* (1/4)
➤ 143MHz* (1/4)
NOTE
1. *Les vitesses de bus supérieures à 66MHz/100MHz sont supportées mais non
garanties en raison des caractéristiques du PCI et du Chipset.
2. PCI clock = External clock * fraction. Par exemple, lorsque vous sélectionnez
124MHz (1/3), cela signifie que la fréquence à laquelle travaille le bus PCI est
41.3MHz. Si vous sélectionnez 124MHz(1/4), la fréquence PCI est de 31MHz.
✏ Multiplier Factor:
Vous pouvez choisir les facteurs multiplicateurs suivants :
➤ 2.0
➤ 6.5
➤ 2.5
➤ 7.0
➤ 3.0
➤ 7.5
➤ 3.5
➤ 8.0
➤ 4.0 ➤ 4.5
…………
➤ 5.0
➤ 5.5
➤ 6.0
Cependant, les différences existent en raison des différentes marques et des différents
types.
✏ SEL100/66# Signal:
Le réglage par défaut est “High” à 100 MHz, et “Low” à 66MHz. Lorsque vous voulez
essayer un facteur multiplicateur à 100 MHz et que vous ne pouvez pas le choisir dans
BX6
3-6
Chapitre 3
l’état “High”, alors vous pouvez utiliser l’état “Low”.
NOTE
Selon le type de processeur Intel Pentium II/III et Celeron® MMX, certain processeurs
verrouillent le facteur multiplicateur et rendent inactif ce signal. Dans cette situation, il
n’y a pas de moyen pour choisir un facteur multiplicateur supérieur.
✏ AGPCLK/CPUCLK:
Le réglage par défaut est “ 2/3”. Dans cette situation, la vitesse du bus AGP est égale
au 2/3 de la vitesse de bus du microprocesseur. Si vous choisissez le réglage “1/1”, la
vitesse du bus AGP sera égale à la vitesse de bus du microprocesseur.
✏ Speed Error Hold:
Le réglage par défaut est “Disable”. Si vous choisissez le réglage “Enable”, lorsque la
vitesse du microprocesseur est mauvaise, le système s’arrêtera.
Normalement, nous recommandons de ne pas utiliser l’option “User Define” pour régler la
vitesse du microprocesseur et le facteur multiplicateur. Cette option est prévue pour les
futurs microprocesseurs dont les caractéristiques sont encore inconnues. Les
caractéristiques de tous les microprocesseurs actuels sont inclues dans les paramètres par
défaut. Sauf si vous êtes vraiment très familier avec les paramètres des microprocesseurs,
il est vraiment très facile de faire des erreurs quand on définit par soi-même l’horloge
externe et le coefficient multiplicateur.
Solutions dans les cas de problèmes de démarrage à cause d’un mauvais réglage de
l’horloge ;
Normalement, si la vitesse du microprocesseur est fausse, vous ne pourrez pas démarrer.
Dans ce cas, éteignez l’ordinateur et rallumez le. Le microprocesseur utilisera
automatiquement ses paramètres standards pour démarrer. Vous pourrez alors entrer à
nouveau dans le réglage du BIOS pour régler l’horloge du microprocesseur.
Si vous ne pouvez pas entrer dans le Setup du BIOS, vous devez essayer d’allumer le
système plusieurs fois (3~4 fois) ou presser la touche ‘ INSERT ’ lors de la mise sous
tension et le système utilisera automatiquement ses paramètres standards pour démarrer.
Vous pourrez alors entrer à nouveau dans le Setup du BIOS pour régler l’horloge du
microprocesseur et d’autres paramètres.
Lorsque vous changez votre microprocesseur:
La carte mère a été conçue de telle manière que vous puissiez allumer l’ordinateur après
avoir inséré le nouveau microprocesseur dans son support sans avoir à configurer de
cavaliers (jumpers) ou interrupteurs DIP (DIP switches). Cependant, si vous changez votre
microprocesseur, vous devez normalement éteindre votre ordinateur, changer le
MANUEL de l’UTILISATEUR
Introduction au BIOS
3-7
microprocesseur, puis régler les nouveaux paramètres en utilisant le CPU SOFT MENU™
II. Si la marque de votre microprocesseur et son type sont identiques, et si le nouveau
microprocesseur est plus lent que l’ancien , nous vous offrons deux méthodes pour réussir
complètement votre changement de microprocesseur.
Réglez votre microprocesseur pour la vitesse la plus basse pour sa
marque. Eteignez l’ordinateur et changer le microprocesseur.
Ensuite rallumez le système et régler les paramètres du
microprocesseur grâce au CPU SOFT MENU™ II.
Comme vous devez ouvrir le boîtier quand vous changez votre
microprocesseur, ce serait une bonne idée d’utiliser le cavalier
CCMOS pour effacer les paramètres de l’ancien microprocesseur et
d’entrer ensuite dans le Setup du BIOS pour régler les paramètres
du nouveau microprocesseur.
Méthode 1:
Méthode 2:
Attention
Après avoir réglé les paramètres et quitté le réglage du BIOS et vérifié que le système
pouvait démarrer, ne pressez pas le bouton RESET ou ne coupez pas l’alimentation.
Sinon le BIOS ne lira pas correctement les paramètres, et vous devrez saisir à
nouveau tous les paramètres dans le CPU SOFT MENU™ II
CPU Power Supply:
Cette option vous permet de basculer entre l’alimentation par défaut et celle définie par
l’utilisateur.
➤CPU Default :
➤User define :
Le système détectera le type de microprocesseur, et choisira
automatiquement le voltage correct. Quand cette option est activée,
l’option “Core Voltage” indique le voltage courant défini par le
microprocesseur et sera inchangeable. Nous vous recommandons
d’utiliser cette option par défaut et de ne pas la changer sauf si le
type et le voltage de votre microprocesseur ne peuvent pas être
reconnus automatiquement ou s’ils sont mal reconnus.
Cette option permet à l’utilisateur de choisir manuellement le voltage.
Vous pouvez changer les valeurs de la liste ‘Core Voltage’ en
utilisant les touches Page Haut et Page Bas.
BX6
3-8
Chapitre 3
3-2Réglage Standard du CMOS
(Standard CMOS Setup Menu )
Il contient la configuration des paramètres de base du BIOS. Ces paramètres incluent le
réglage de la date, de l’heure, de la carte VGA, des lecteurs de disquettes et disques durs.
Fig 3-3 Standard CMOS Setup Menu
Date (mm:dd:yy):
Vous pouvez définir les informations correspondant à la date : mois (mm), jour (dd) et
année (yy).
Time (hh:mm:ss):
Vous pouvez définir les informations correspondant à l’heure : heure (hh), minute (mm) et
secondes (ss).
NORMAL, LBA, LARGE
Setup of HDD operating mode
Comme les anciens systèmes étaient uniquement capables de supporter les disques durs
dont la capacité était inférieure à 528 MB, tous les disques supérieurs à 528 MB étaient
MANUEL de l’UTILISATEUR
Introduction au BIOS
3-9
inutilisables. Le BIOS AWARD propose une solution à ce problème : vous pouvez , en
fonction de votre système d’opération, choisir 3 modes de fonctionnement : NORMAL,
LBA ou LARGE.
L’option de détection automatique de disque dur dans le menu principal détectera
automatiquement les paramètres de votre disque dur et le mode supporté.
➤NORMAL Mode :
Le mode normal supporte les disques durs de 528MB ou moins. Ce mode
utilise directement les positions indiquées par les Cylindres(CYLS), Têtes, et
Secteurs pour accéder les données.
➤ LBA (Logical Block Addressing) Mode:
Le mode LBA précédent pouvait supporter les disques durs d’une capacité
allant jusqu’à 8.4GB, ce mode utilise une méthode différente pour calculer la
position des données du disque à accéder. Il transforme les Cylindres(CYLS),
Têtes, et Secteurs en une adresse logique où sont stockées les données. Les
Cylindres(CYLS), Têtes, et Secteurs affichés dans ce menu ne représentent pas
la structure actuelle du disque dur, ce sont juste des valeurs de référence
utilisées pour calculer les positions actuelles. Actuellement, tous les disques
durs de grande capacité supportent ce mode, c’est pourquoi nous
recommandons son utilisation. Actuellement, le BIOS peut supporter les
fonctions étendues de l’INT13h , donc le mode LBA supporte les disques
durs de capacité supérieure à 8.4 GB.
➤LARGE Mode:
Lorsque le nombre de Cylindres(CYLS) du disque dur dépasse 1024 et que le
DOS n’est pas capable de le supporter, ou si votre système d’exploitation ne
supporte pas le mode LBA, vous devez utiliser ce mode .
Drive A:
Si vous avez installé un lecteur de disquettes, alors vous pouvez choisir ici le type de
lecteur qu’il supporte. Six options sont disponibles : NoneÎ360K, 5.25 in.Î1.2M, 5.25in.
Î720K, 3.5 in. Î1.44M, 3.5 in. Î2.88M, 3.5 in. ÎBack to None.
Drive B:
Si vous avez installé un lecteur de disquettes, alors vous pouvez choisir ici le type de
lecteur qu’il supporte. Six options sont disponibles : NoneÎ360K, 5.25 in. Î1.2M,
5.25in. Î720K, 3.5 in. Î1.44M, 3.5 in. Î2.88M, 3.5 in. ÎBack to None.
BX6
3-10
Chapitre 3
FDD supporting 3 Mode:
Les lecteurs de disquettes Mode 3 sont ceux utilisés dans les systèmes Japonais. Si vous
avez besoin d’accéder des données stockées dans ce type de disquettes, vous devez
sélectionner ce mode et vous devez bien sûr avoir un lecteur de disquette supportant ce
mode.
Vidéo:
Vous pouvez choisir le mode VGA pour votre carte graphique, cinq options sont
disponibles : MONOÎEGA/VGA ÎCGA 40ÎCGA 80 ÎBack to MONO. Le
réglage par défaut est EGA/VGA.
Halt On:
Vous pouvez choisir ici, quel type d’erreur provoque l’arrêt du système. Cinq options sont
disponibles : All ErrorsÎNo ErrorsÎAll, But KeyboardÎAll, But DisketteÎAll, But
Disk/KeyÎBack to All Errors.
Vous pouvez voir la liste de votre mémoire dans la case en bas à droite, elle représente la
taille de la mémoire de base (Base Memory), de la mémoire étendue (Extended Memory),
et de l’autre mémoire (Other Memory) de votre système.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Introduction au BIOS
3-11
3-3 Réglage des Caractéristiques du BIOS
Le menu de réglage des caractéristiques du BIOS a déjà été réglé pour un maximum
d’opérations. Si vous ne comprenez pas réellement chacune des options de ce menu, nous
vous recommandons d’utiliser les valeurs par défaut.
Pour chaque paramètre, vous pouvez presser la touche <F1> à n’importe quel instant pour
afficher la liste des options disponibles pour ce paramètre.
Fig 3-4 BIOS Features Setup
Virus Warning:
Ce paramètre peut être positionné à Enable ou Disable.
Quand ce paramètre est ENABLED, s’il y a une tentative d’un logiciel ou d’une
application pour accéder le secteur de démarrage ou la table de partition, le BIOS vous
avertira qu’un virus tente d’accéder au disque dur.
CPU Level 1 Cache :
Ce paramètre est utilisé pour activer (ENABLE) ou désactiver (DISABLE) le cache de
niveau 1. Quand le cache est réglé à DISABLE, le fonctionnement est plus lent, donc le
réglage par défaut pour ce paramètre est ENABLE. Certains vieux et mauvais programmes
BX6
3-12
Chapitre 3
provoqueront un mauvais fonctionnement ou un crash de votre système si la vitesse est
trop haute. Dans ce cas, vous devez désactiver (DISABLE) cette caractéristique.
CPU Level 2 Cache:
Ce paramètre est utilisé pour activer (ENABLE) ou désactiver (DISABLE) le cache de
niveau 2. Lorsque le cache externe est activé, le système fonctionne plus rapidement. Le
réglage par défaut est ENABLE.
CPU Level 2 Cache ECC Checking :
Ce paramètre est utilisé pour activer (ENABLE) ou désactiver (DISABLE) le cache de
niveau 2 avec la fonction de vérification ECC .
Quick Power On Self Test :
Après avoir mis sous tension l’ordinateur, le BIOS de la carte mère exécutera une série de
tests dans le but de vérifier le système et ses périphériques. Si le paramètre Quick Power
On Self Test est actif, le BIOS simplifiera la procédure de tests pour accélérer le
démarrage. Le réglage par défaut est ENABLE.
Boot Sequence :
Lorsque le système démarre, il peut charger le système d’exploitation à partir du lecteur de
disquettes A :, du disque dur C :, de disques SCSI ou du CD-ROM. Il existe plusieurs
options pour la séquence de démarrage :
➤A, C, SCSI
➤C, A, SCSI
➤C, CD-ROM, A
➤CD-ROM, C, A
➤D, A, SCSI (Au moins 2 IDE HDD peuvent être utilisés )
➤E, A, SCSI (Au moins 3 IDE HDD peuvent être utilisés )
➤F, A, SCSI (Au moins 4 IDE HDD peuvent être utilisés )
➤SCSI, A, C
➤SCSI, C, A
➤A, SCSI, C
➤LS/ZIP, C
MANUEL de l’UTILISATEUR
Introduction au BIOS
3-13
Swap Floppy Drive :
Ce paramètre peut être réglé à ENABLE ou DISABLE.
Quand ce paramètre est ENABLE, vous n’avez pas à ouvrir le boîtier de votre ordinateur
pour intervertir les connecteurs des deux lecteurs de disquettes. Le lecteur A : peut être
réglé comme lecteur B : et vis versa.
Boot Up Floppy Seek:
Quand le système démarre, le BIOS détecte si l’ordinateur possède un lecteur de disquettes.
Si ce paramètre est actif (ENABLE), et si le BIOS ne détecte pas de lecteur de disquettes,
alors un message d’erreur sera affiché. Si ce paramètre est inactif (DISABLE), le BIOS
n’effectuera pas ce test.
Boot Up NumLock Status :
On : Au démarrage, le pavé numérique du clavier est en mode numérique.
Off : Au démarrage, le pavé numérique du clavier est en mode contrôle du curseur.
IDE HDD Block Mode :
Ce paramètre peut être réglé à ENABLE ou DISABLE.
La plupart des disques dures (Disques IDE) supportent le transfert multi-secteurs. Ce
paramètre accélère les performances d’accès au disque dur et réduit le temps nécessaire
pour accéder les données. Quand ce paramètre est actif (ENABLE), le BIOS détectera
automatiquement si votre disque dur supporte cette caractéristique ou pas, et il choisira les
bons réglages pour vous. (Le réglage par défaut est Disable)
Typematic Rate Setting :
Ce paramètre vous permet de régler la vitesse de répétition des touches. Quand elle est
active (ENABLE), vous pouvez régler les deux contrôles de saisie au clavier suivant
(Typematic Rate et Typematic Rate Delay). Si ce paramètre est inactif(DISABLE), le
BIOS utilisera les réglages par défaut.
Typematic Rate (Chars/Sec):
Lorsque vous pressez une touche continuellement, le clavier répètera la frappe au clavier
en fonction du taux que vous avez choisi.(Unité: caractères/seconde)
BX6
3-14
Chapitre 3
Typematic Rate Delay (Msec) :
Lorsque vous pressez une touche continuellement, si vous dépassez la durée que vous avez
spécifiée ici, le clavier répètera automatiquement la frappe au clavier en fonction d’un
certain taux (Unité : millisecondes).
Security Option :
Cette option peut être positionnée à System ou Setup.
Après que vous ayez créé un mot de passe à l’aide du PASSWORD SETTING, cette
option refusera l’accès à votre système (System) or les modifications du réglage de votre
ordinateur (BIOS Setup) aux utilisateurs non autorisés.
➤SYSTEM :
Quand vous choisissez SYSTEM, un mot de passe est requis chaque
fois que le système démarre. Si le mot de passe correct n’est pas donné,
le système refusera de démarrer.
➤SETUP :
Quand vous choisissez SETUP, un mot de passe est requis seulement
pour accéder le Setup du BIOS. Si vous n’avez pas défini un mot de
passe dans PASSWORD SETTING, cette option n’est pas disponible.
Notice
N’oubliez pas votre mot de passe. Si vous oubliez votre mot de passe vous devrez
ouvrir votre ordinateur et effacer toutes les données de votre CMOS avant de pouvoir
redémarrer votre système. Mais en faisant cela, vous aurez à régler à nouveau tous les
paramètres que vous aviez réglés auparavant.
PCI /VGA Palette Snoop:
Cette option permet au BIOS de prévoir l’état du port VGA et de modifier les informations
délivrées du connecteur de la carte VGA à la carte MPEG.Cette option permet de résoudre
l’inversion d’affichage vers le noir après que vous ayez utilisé une carte MPEG
OS Select For DRAM >64MB :
Quand la mémoire du système est supérieure à 64 MB, la méthode de communication
entre le BIOS et le système d’exploitation change d’un système à l’autre. Si vous utilisez
MANUEL de l’UTILISATEUR
Introduction au BIOS
3-15
OS/2, choisissez OS2, si vous utilisez un autre système d’exploitation, choisissez NONOS2
Report No FDD For Win 95 :
Lorsque vous utilisez Windows 95 sans lecteur de disquettes, positionnez ce paramètre à
‘Yes’.
Delay IDE Initial (Sec) :
Ce paramètre est utilisé pour supporter certains anciens modèles ou certains modèles
spéciaux de disques durs et CD-ROMS, puisque le BIOS peut éventuellement ne pas
détecter ces périphériques durant le démarrage du système.
Video BIOS Shadow :
Ce paramètre est utilisé pour définir si le BIOS de la carte vidéo supporte le Shadow ou
pas. Vous devez positionner cette option à ENABLE, sinon les performances d’affichage
du système baisseront notablement.
Shadowing address ranges (plages d’adresses pour le Shadowing):
Cette option vous permet de décider si l’aire ROM BIOS d’une carte d’interface à une
adresse spécifique utilisera cette fonction ou pas. Si vous ne possédez aucune carte
d’interface utilisant les plages d’adresses mémoire suivantes, veuillez ne pas activer cette
fonction.
Vous pouvez choisir parmi les six plages d’adresses suivantes:
C8000-CBFFF Shadow, CC000-CFFFF Shadow, D0000-D3FFF Shadow, D4000-D7FFF
Shadow, D8000-DBFFF Shadow, DC000-DFFFF Shadow.
SHADOW
Connaissance
Qu’est ce que la caractéristique SHADOW ? Le BIOS de la vidéo
de l’ordinateur standard ou des cartes d’interfaces est stocké dans la ROM, qui est
souvent très lente.
Avec la caractéristique SHADOW, le
microprocesseur lit le BIOS sur la carte VGA et le copie dans la
RAM. Quand le microprocesseur exécute ce BIOS, l’opération est
donc accélérée.
BX6
3-16
Chapitre 3
3-4 Réglage des Caractéristiques du Chipset
(Chipset Features Setup Menu)
Le menu de réglage des caractéristiques du Chipset est utile pour modifier le contenu des
buffers sur le chipset de la carte mère. Comme les paramètres des buffers sont en rapport
très étroit avec le matériel, si le réglage est faux ou incorrect , la carte mère peut devenir
instable ou le système impossible à démarrer. Si vous ne connaissez pas très bien le
matériel, utilisez les valeurs par défaut (i.e. utilisez l’option LOAD SETUP DEFAULTS)
Fig 3-5 Chipset Features Setup
Vous pouvez utiliser les touches fléchées pour vous déplacer entre les paramètres. Utilisez
Page Haut, Page Bas ou les touches +/- pour changer les valeurs. Lorsque vous aurez fini
de paramétrer le chipset, pressez Echap pour retourner au menu principal.
SDRAM CAS latency Time:
Deux options sont disponibles: 2 et 3. Vous pouvez sélectionner SDRAM CAS (Column
Address Strobe) Latency Time en fonction des spécifications de votre SDRAM.
SDRAM Precharge Control:
Deux options sont disponibles : Enabled ou Diasabled. Cette option précise la
longueur désactivée de la précharge RAS des accès mémoire de la DRAM lorsque de
la mémoire SDRAM est installée. Le réglage par défaut est DISABLED.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Introduction au BIOS
3-17
DRAM Data Integrity Mode :
Deux options sont disponibles : Non-ECC ou ECC. Cette option est utilisée pour
configurer le type de mémoire DRAM de votre système. ECC est Error Checking and
Correction (vérification et correction d’erreurs), quand votre mémoire est de type ECC,
sélectionnez l’option ECC.
System BIOS Cacheable :
Vous pouvez choisir ENABLE or DISABLE. Lorsque vous choisissez ENABLE, vous
accélèrerez l’exécution du BIOS système grâce au cache de niveau 2.
Video BIOS Cacheable :
Vous pouvez choisir ENABLE or DISABLE. Lorsque vous choisissez ENABLE, vous
accélèrerez l’exécution du BIOS vidéo grâce au cache de niveau 2.
Video RAM Cacheable :
Vous pouvez choisir ENABLE or DISABLE. Lorsque vous choisissez ENABLE, vous
accélèrerez l’exécution de la RAM Vidéo grâce au cache de niveau 2. Vous devez vérifier
dans la documentation de votre adaptateur VGA si des problèmes de compatibilité peuvent
apparaître.
8 Bit I/O Recovery Time :
Neuf options sont disponibles : NA Î 8 Î 1 Î 2 Î 3 Î 4 Î 5 Î 6 Î 7 ÎBack to
NA. Cette option précise la durée du délai inséré entre deux opérations 8 Bit I/O
consécutives. Pour une ancienne carte périphérique 8 bit, vous devrez parfois ajuster son
temps de récupération pour qu’elle fonctionne correctement.
16 Bit I/O Recovery Time :
Cinq options sont disponibles : NA Î 4 Î 1 Î 2 Î 3 Î Back to NA. Cette option
précise la durée du délai inséré entre deux opérations 16 Bit I/O consécutives. Pour une
ancienne carte 16 bit, vous devrez parfois ajuster son temps de récupération pour qu’elle
fonctionne correctement.
BX6
3-18
Chapitre 3
Memory Hole At 15M-16M :
Cette option est utilisée pour libérer le bloc mémoire situé en 15M- 16M. Certains
périphériques spéciaux ont besoins d’utiliser un tel bloc mémoire d’une taille de 1M. Nous
vous recommandons de rendre cette option DISABLE (inactive).
Passive Release :
Deux options sont disponibles : ENABLED et DISABLED. Utilisez cette option pour
rendre active (ENABLED) ou inactive (DISABLE) la passive release pour les puces de
type Intel PIIX4 (passage de Intel PCI vers ISA). Cette fonction est utilisée pour gérer la
latence du ISA BUS Master. Si vous avez un problème de compatibilité avec une carte ISA,
vous pouvez essayer d’activer ou de désactiver cette option pour un résultat optimum.
Delayed Transaction :
Deux options sont disponibles : ENABLED et DISABLED. Régler cette option pour
activer ou désactiver les transactions retardées pour les puces de type Intel PIIX4. Cette
fonction est utilisée pour gérer la latence des cycles PCI vers ou depuis un bus ISA. Cette
option doit être ENABLE (activée) pour avoir la compatibilité PCI2.1. Si vous avez un
problème de compatibilité avec une carte ISA, vous pouvez essayer d’activer ou de
désactiver cette option pour un résultat optimum.
AGP Aperture Size (MB) :
Sept options sont disponibles : 4 Î 8 Î 16 Î 32 Î 64 Î 128 Î 256 Î Back to 4.
Cette option précise la quantité de mémoire système qui peut être utilisée par les
périphériques AGP. L’aperture est une partie de la mémoire PCI dédiée au graphisme.
Spread Spectrum Modulated :
Quatre options sont disponibles : Disable Î0.50%(CNTR) Î 0.5%(DOWN). Pour les
tests EMC (Electro-Magnetic Compatibility Test) il peut être utile de régler ces options
pour un résultat optimum, nous vous recommandons de ne pas changer les valeurs par
défaut sauf pour des raisons bien particulières. Certaines valeurs que vous pouvez
sélectionner, peuvent provoquer une instabilité du système, merci d’être prudent.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Introduction au BIOS
3-19
Temperature Warning :
Cet élément vous permet de sélectionner la température à partir de laquelle le système doit
envoyer un message d'avertissement à travers le haut-parleur de votre BX6. Vous pouvez
choisir la température que vous voulez, entre 30°C et 120°C avec des étapes de 1°C
chacune.
Thermal, Fans Speed and Voltages Monitor:
Cette partie liste les états actuels des températures du CPU et du système (RT1 et RT2)
ainsi que la vitesse de rotation des différents ventilateurs présents dans votre système
(ventilateurs du CPU et du boîtier). Ces valeurs ne sont pas modifiables.
Les éléments suivants listent les états de voltage de l’alimentation de votre système. Les
valeurs sont aussi inchangeables.
NOTE
Ces fonctionnalités de contrôle des températures, des ventilateurs et des voltages
occupent les adresses d’entrées/ sorties de 294H à 297H. Si vous possédez une carte
réseau, une carte son ou toute autre carte utilisant ces adresses, veuillez ajuster en
conséquence l'adresse d’entrées/ sorties de votre carte afin d'éviter des conflicts
d’adresse d’entrées/ sorties.
Il y a quelques petites différences dans le Chipset Features Setup Menu, selon les
différents modèles de carte mère, mais cela n'a pas une grande influence sur la
performance. Notre programmation par défaut devrait être la meilleure.
BX6
3-20
Chapitre 3
3-5 Réglage de la Gestion d’Energie
(Power Management Setup Menu)
La différence entre les PC « verts » et les ordinateurs traditionnels est que les PC « Verts »
ont une possibilité de gestion d’énergie. Avec cette possibilité, quand l’ordinateur est
allumé, mais sans activité, la consommation électrique est réduite dans un but d’économie
d’énergie. Lorsque l’ordinateur fonctionne correctement , il est en mode NORMAL.
Dans ce mode, le programme de gestion d’énergie contrôlera l’accès à la vidéo, aux ports
parallèles, aux ports séries et aux lecteurs, et à l’état du clavier, de la souris et des autres
périphériques. Ils sont référencés en tant qu’évènements de gestion d’énergie. Au cas où
aucun de ces évènements ne se produit, l’ordinateur passe en mode sauvegarde d’énergie.
Lorsqu’un de ces évènements surveillés survient, le système repasse immédiatement en
mode normal et fonctionne à sa vitesse optimum. Les modes d’économie d’énergie
peuvent être divisés en trois modes en fonction de leur consommation d’énergie : le Mode
DOZE, le Mode STAND BY, et le Mode SUSPEND. Les 4 modes suivent la séquence
suivante :
Normal Mode===> Doze Mode===> Standby Mode===> Suspend Mode
La consommation du système est réduite en suivant la séquence suivante :
Normal
>
Doze >
Standby
>
Suspend
Dans le menu principal, sélectionnez “Power Management Setup” et appuyez sur “Enter”.
L’écran suivant est affiché :
Fig 3-6 Power Management Setup Menu
MANUEL de l’UTILISATEUR
Introduction au BIOS
3-21
Utilisez les touches fléchées pour aller jusqu’au paramètre que vous souhaitez configurer.
Pour changer le réglage, utilisez Page Haut et Page Bas ou les touches +/-.
Après avoir configuré la fonction de gestion d’énergie, pressez Echap pour retourner au
menu principal.
Nous allons maintenant brièvement expliquer les options de ce menu :
Le Fonctionnement de l’ACPI (Advanced Configuration and Power Interface):
L’ACPI donne au système d’exploitation le contrôle direct de la gestion d’énergie et des
fonctions Plug and Play d’un ordinateur.
Il est possible de sélectionner deux options : “Enabled” et “Disabled”. Vous pouvez
sélectionner “Enabled” pour activer les fonctions de l’ACPI. Si vous souhaitez que les
fonctions de l’ACPI fonctionnent correctement, vous devrez vous méfier de deux choses.
Premièrement, votre système d’exploitation doit pouvoir supporter l’ACPI, actuellement
seul Microsoft® Windows® 98 supporte ces fonctions complètement. Deuxièmement, tous
les périphériques et les cartes enfichables dans votre système doivent supporter
intégralement l’ACPI, que ce soit pour le matériel ou pour les logiciels (drivers). Si vous
voulez savoir si vos périphériques ou vos cartes enfichables suppportent l’ACPI, veuillez
vous renseigner auprès de votre fabricant de périphériques et de cartes enfichables pour
plus d’informations. Si vous voulez en savoir plus à propos des spécifications de l’ACPI,
veuillez consulter l’adresse ci-jointe pour des informations détaillées :
http://www.teleport.com/~acpi/acpihtml/home.htm
NOTE
Si vous activez la fonction ACPI dans la programmation BIOS, la fonction SMI sera
inutilisable.
L’ACPI requiert un système d’exploitation totalement compatible ACPI. Les
caractéristiques de l’ACPI incluent:
z La fonctionnalité PnP (incluant l’énumération du Bus et des périphériques) et APM
normalement incluse dans le BIOS.
z Le contrôle individuel de la gestion d’énergie des périphériques, des cartes enfichables
(certaines cartes enfichables peuvent nécessiter un driver compatible ACPI), de
l’affichage vidéo , et des disques durs.
z La caractéristique de “Soft-off “ permet au système d’exploitation d’éteindre
l’ordinateur.
z Support de plusieurs évènements de réveil de l’ordinateur (cf Tableau 5-1).
z Support d’un bouton d’activation du mode veille, en façade de la machine. Le tableau
BX6
3-22
Chapitre 3
5-2 décrit les états du système basés sur la durée de la pression sur l’interrupteur, sur la
configuration de l’ACPI, et sur les capacités ACPI du système d’exploitation.
Etats du Système et Etats de l’alimentation:
Sous l’ACPI, le système d’exploitation dirige les transitions entre les états d’énergie de
tous les systèmes et périphériques. Le système d’exploitation bascule les périphériques
entre leurs différents états de consommation d’énergie en fonction des préférences de
l’utilisateur, et de la manière dont les périphériques sont utilisés par les applications. Les
périphériques qui ne sont pas utilisés peuvent être éteints. Le système d’exploitation utilise
les informations venant des applications et les réglages des utilisateurs pour basculer le
système en entier à un état de basse consommation d’énergie.
Le tableau en dessous décrit quels sont les périphériques ou événements spécifiques qui
pourront réveiller l’ordinateur d’un état spécifique.
Table 5-1: Le périphérique et le déroulement du «Wake Up»(Réveil)
Ces periph./evenements peuvent
réveiller l’ordinateur……
Power switch
Alarme RTC
LAN (Réseaux)
Modem
commande IR
USB
Clavier PS/2
Souris PS/2
Sleep button
……a partir de cet etat
Sleeping mode or power off mode
(Mode Veille ou éteint)
Sleeping mode or power off mode
(Mode Veille ou éteint)
Sleeping mode or power off mode
(Mode Veille ou éteint)
Sleeping mode or power off mode
(Mode Veille ou éteint)
Sleeping mode (Mode Veille)
Sleeping mode (Mode Veille)
Sleeping mode (Mode Veille)
Sleeping mode (Mode Veille)
Sleeping mode (Mode Veille)
Table 5-2: Conséquences d’un appui sur l’interrupteur d’alimentation
si le systeme est dans cet
etat……
Off
On
……et que l’interrupteur
et appuye pendant…
Moins de 4 secondes
Plus de 4 secondes
On
Sleep (veille)
Moins de 4 secondes
Moins de 4 secondes
MANUEL de l’UTILISATEUR
……le systeme passe dans
cet etat
Power on (Démarrage)
Soft off/Suspend (Mode
veille)
Fail safe power off (Eteint)
Wake up (Réveil)
Introduction au BIOS
3-23
Power management :
Quatre options :
➤User Define
L’utilisateur définit les temps pour accéder aux divers modes de gestion d’énergie.
➤Min Saving
Lorsque les trois modes sont disponibles, le système est configuré pour une sauvegarde
d’énergie minimum.
Doze = 1 hour
Stand By = 1 hour
Suspend = 1 hour
➤Max Saving
Lorsque les trois modes sont disponibles, le système est configuré pour une
sauvegarder d’énergie maximum.
Doze = 1 minute
Stand By = 1 minute
Suspend = 1 minute
➤Disable
Désactive la fonction de gestion d’énergie
PM Control by APM :
La gestion d’énergie est totalement contrôlée par l’APM.
APM signifie Advanced Power Management (Gestion d’énergie avancée), c’est une
gestion d’énergie standard établie par Microsoft, Intel et d’autres principaux constructeurs.
View Off Method :
Trois modes d’arrêt de la vidéo sont disponibles : “Blank Screen”, “V/H SYNC + Blank”
et “DPMS”. Le réglage par défaut est “V/H SYNC + Blank”. Si ce réglage n’éteint pas
l’écran, choisissez “Blank Screen”. Si votre moniteur et votre carte vidéo supportent le
standard DMPS, choisissez “DPMS”.
Video Off After :
Sélectionnez le mode d’économie dans lequel la vidéo est éteinte.
➤NA :
BX6
3-24
Chapitre 3
La vidéo ne sera jamais éteinte dans aucun des modes d’économie d’énergie.
➤Suspend :
La vidéo sera éteinte uniquement dans le mode Suspend Mode.
➤Standby :
La vidéo sera éteinte uniquement dans les modes StandBy et Suspend .
➤Doze :
La vidéo sera éteinte dans tous les modes d’économie d’énergie.
CPU Fan Off Option :
Le ventilateur du microprocesseur peut-être éteint dans le mode Suspend.
Modem Use IRQ :
Vous pouvez préciser l’IRQ (interruption) utilisée par le modem.
Doze Mode :
Lorsque le réglage sélectionné pour “Power Management” est “User Define”, vous pouvez
définir pour ce mode un délai de 1 minute à une heure. Si aucun évènement de gestion
d’énergie ne survient pendant cette période, signifiant que l’ordinateur est inactif, le
système entrera dans le mode d’économie d’énergie DOZE.
Si ce mode est désactivé, le système entrera dans le mode suivant de la séquence (mode
Standby ou Suspend).
Standby Mode :
Lorsque le réglage sélectionné pour “Power Management” est “User Define”, vous pouvez
définir pour ce mode un délai de 1 minute à une heure. Si aucun évènement de gestion
d’énergie ne survient pendant cette période, signifiant que l’ordinateur est inactif, le
système entrera dans le mode d’économie d’énergie STANDBY.
Si ce mode est désactivé, le système entrera dans le mode suivant de la séquence (mode
Suspend).
Suspend Mode:
Lorsque le réglage sélectionné pour “Power Management” est “User Define”, vous pouvez
définir pour ce mode un délai de 1 minute à une heure. Si aucun évènement de gestion
MANUEL de l’UTILISATEUR
Introduction au BIOS
3-25
d’énergie ne survient pendant cette période, signifiant que l’ordinateur est inactif, le
système entrera dans le mode d’économie d’énergie SUSPEND. Le microprocesseur arrête
complètement de fonctionnement .
Si ce mode est désactivé, le système n’entrera pas dans le mode Suspend.
Throttle Duty Cycle :
Ceci est utilisé pour spécifier la vitesse du microprocesseur en mode économie d’énergie.
Sept options sont possibles : 12.5%, 25.0%, 37.5%, 50.0%, 62.5% ou 75.0% .
IDE HDD Power Down :
Si le système n’a pas accédé de données sur le disque dur pendant la période spécifiée, le
moteur du disque dur s’arrêtera pour économiser de l’électricité.
Vous pouvez choisir une durée de 1 à 15 minutes ou sélectionner DISABLE en fonction de
votre utilisation du disque dur.
Power Button Override :
Supporte l’ ACPI Power Button Over-ride. Si l’utilisateur presse le bouton de mise en
marche durant plus de 4 secondes pendant que le système est en mode de fonctionnement,
alors le système passera en mode Soft-Off ( le logiciel éteint l’ordinateur). On appelle ceci
le Power Button Over-ride.
Resume by LAN :
Pour permettre cette fonctionnalité, vous devez vous assurer que votre logiciel de réseau et
votre adaptateur réseau (carte LAN) supportent cette option. Cette fonctionnalité est aussi
appelée “Wake on LAN” (WOL).
Power on by Ring :
Si vous connectez un modem externe sur le port série de la carte mère, le système
s’allumera lorsque qu’un appel surviendra.
Power On by Alarm :
Une alarme RTC peut déclencher la mise en marche du système. Vous pouvez régler la
date (du mois) et l’heure (heure, minute, seconde).
BX6
3-26
Chapitre 3
PM Timer Events:
Lorsqu’un de ces évènements survient, le compte à rebours pour le passage en mode
d’économie d’énergie retourne à zéro.
Comme l’ordinateur entrera en mode d’économie d’énergie uniquement après un délai
d’inactivité spécifié (temps spécifié pour les modes Doze, StandBy et Suspend) et après
n’avoir détecté aucune activité, pendant cette période, tout événement provoquera le
redémarrage du compteur du temps écoulé. Les évènements de redémarrage sont les
opérations ou les signaux qui provoquent la remise à zéro du compte à rebours par
l’ordinateur.
➤VGA Active Monitor :
En cas de transferts de données liées au VGA ou d’activités liées aux I/O, l’ordinateur
redémarrera le compte à rebours.
➤IRQ [3-7, 9-15], NMI :
En cas d’activités liées aux IRQ ou aux NMI (Non-Mask Interrupt), l’ordinateur
redémarrera le compte à rebours.
➤IRQ8 Break Suspend :
Supporte le réveil des fonctions suspendues par une alarme RTC (via IRQ 8).
➤IDE Primary Master :
En cas d’activité liées à l’IDE primary Master I /O, l’ordinateur redémarrera le compte
à rebours.
➤IDE Primary Slave :
En cas d’activité liées à l’IDE primary Slave I /O, l’ordinateur redémarrera le compte à
rebours.
➤IDE Secondary Master :
En cas d’activité liées à l’IDE secondary Master I /O, l’ordinateur redémarrera le
compte à rebours.
➤IDE Secondary Slave :
En cas d’activité liées à l’IDE secondary Slave I /O, l’ordinateur redémarrera le compte
à rebours.
➤Floppy Disk :
En cas d’activité liées au contrôleur de lecteur de disquettes, l’ordinateur redémarrera
le compte à rebours.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Introduction au BIOS
3-27
➤Serial Port :
En cas d’activité sur les ports séries, l’ordinateur redémarrera le compte à rebours.
➤Parallel Port :
En cas d’activité sur les ports parallèles, l’ordinateur redémarrera le compte à rebours.
➤Mouse break suspend :
Quatre options sont disponibles : YesÎNo (COM1) ÎNo (COM2) ÎNo(PS/2)
ÎBack to Yes.
BX6
3-28
Chapitre 3
3-6 PNP/PCI Configuration (Configuration du Plug &
Play et du PCI)
Dans ce menu, vous pouvez changer l'INT# et l'IRQ du bus PCI ainsi que d’autres
paramètres du matériel.
Figure 3-7. PNP/PCI Configuration Menu
PNP OS Installed:
Ressources matérielles assignées par le système d’exploitation PnP ou le BIOS.
Force Update ESCD:
Si vous souhaitez effacer les données ESCD au prochain démarrage, et demander au BIOS
de mettre à jour les paramètres pour les cartes ISA Plug & Play et les cartes PCI,
c0hoisissez ENABLED. Cependant, la prochaine fois que vous redémarrerez, cette option
sera positionnée automatiquement à DISABLED.
Connaissance
de l’ordinateur
ESCD (Extended System Configuration Data).
L’L’ESCD contient les informations du système concernant
les IRQ, le DMA, les ports d’entrées/sorties (I/O), et la
Mémoire. C’est une des caractéristiques spécifiques au
BIOS Plug & Play.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Introduction au BIOS
3-29
Resources Controlled by (ressources controlées par):
Lorsque les ressources sont contrôlées manuellement, vous devez choisir l’assignation de
chaque interruption du système à tel ou tel type de carte (décrit plus bas) auquel sera
attribué l’interruption, selon bien sûr le type de périphérique utilisant l'interruption:
Les périphériques Legacy ISA ( non Plug and Play) conformes aux spécifications d'origine
du bus PC AT, exigeant une interruption spécifique (comme l'IRQ4 pour le port série 1).
Les périphériques PCI/ISA PnP conformes à la norme Plug and Play, qu'ils utilisent
l’architecture du bus PCI ou ISA.
Deux options sont disponibles: Auto ou Manuel. Le BIOS Plug and Play d'Award à la
capacité de configurer automatiquement tous les périphériques nécessaires au démarrage et
les périphériques compatibles Plug and Play. Si vous sélectionnez Auto, tout les champs
d’attribution des IRQ et des DMA disparaissent du menu du BIOS, du fait que ce dernier
les répartit automatiquement. Mais si vous avez des problèmes dans la répartition des
ressources d'interruption ou de DMA, vous pouvez alors sélectionner Manuel pour
programmer quel IRQ et DMA seront assignés sur les cartes PCI/ISA PnP ou Legacy ISA.
Assign IRQ For VGA (Assigner une interruption au VGA) :
Vous pouvez choisir d’assigner une interruption pour votre carte graphique PCI ou AGP
ou ne pas le faire (Disabled)
Assign IRQ For USB (Assigner une interruption à l’USB):
Si vous avez besoin d'un autre IRQ, vous pouvez choisir de désactiver cet élément et vous
obtiendrez ainsi une interruption. Mais pour certains cas dans Windows® 95, cela peut
provoquer un mauvais fonctionnement du port USB ou encore d'autres problèmes! Deux
options sont disponibles: Activer (Enabled) ou Désactiver (Disabled).
PIRQ_1 Use IRQ No. ~ PIRQ_4 Use IRQ No :
Cet élément vous permet de préciser quel numéro d’IRQ est attribué à tel slot PCI. Cela
signifie que vous pouvez spécifier et fixer telle interruption à tel slot PCI (slot 1 à 5, y
compris le slot AGP). C'est une fonction utile lorsque vous désirez que tel périphérique
PCI sur tel slot PCI utilise telle interruption.
Par exemple, si vous voulez enlever votre disque dur pour le placer sur un autre ordinateur
sans réinstaller Windows® NT 4.0 (et ses version antérieures), vous pouvez alors préciser
BX6
3-30
Chapitre 3
les IRQ pour les périphérique installés sur le nouvel ordinateur pour se conformer aux
paramètres de l'ordinateur d'origine.
NOTE
Si vous précisez l'IRQ dans cet élément, il vous est alors impossible d’attribuer le
même IRQ sur Legacy ISA. Sinon, cela provoquera un conflit de matériel.
Vous devez vous familiariser avec le mécanisme de distribution d'interruption PCI pour
ajuster ces paramètres. Cette caractéristique est pour le système d'opération qui
enregistrera et fixera l'état de configuration PCI, si vous voulez le changer.
Pour les relations entre la disposition du matériel du PIRQ (les signaux de la puce PIIX4),
INT# (signal IRQ du slot PCI ) et les périphériques, veuillez vous référer au tableau cidessous:
Signals
PIRQ_1
PIRQ_2
PIRQ_3
PIRQ_4
PCI slot 1
AGP slot
INT A
INT B
INT C
INT D
PCI slot 2
PCI slot 3
INT B
INT C
INT D
INT A
INT C
INT D
INT A
INT B
z L’USB utilise le PIRQ_4.
z Chaque slot PCI possède quatre INT#s (INT A~INT D) et le slot
INT# (INTA et INT B).
MANUEL de l’UTILISATEUR
PCI slot 4
PCI slot 5
INT D
INT A
INT B
INT C
AGP possède deux
Introduction au BIOS
3-31
3-7 Réglages par défaut
(Load Setup Defaults)
Les Setup Defaults sont les réglages qui permettent à votre système de fonctionner à ses
meilleures performances. Lorsque vous choisissez cette option, le message suivant est
affiché :
“ Load Setup Defaults(Y/N) ? N”
Si vous souhaitez utiliser les valeurs par défaut du BIOS, pressez “Y”, puis <ENTER>
pour terminer le chargement des paramètres pour les meilleurs performances.
Vous devez d’abord charger les meilleurs réglages, puis entrer dans le CPU Soft Menu
pour régler les paramètres du microprocesseur, sans quoi le BIOS remplacera les
paramètres avec les paramètres par défaut.
BX6
3-32
Chapitre 3
3-8 Integrated Peripherals (Périphériques Intégrés)
Dans ce menu, vous pouvez modifier les périphériques d’entrées/ sorties intégrés sur la
carte mère, les adresse des ports d’entrées/ sorties ainsi que d’autres paramètres concernant
le matériel.
Figure 3-8. Integrated Peripherals Menu
Onboard IDE-1/2 Controller (Contrôleur IDE-1/2 Sur Carte):
Le contrôleur IDE 1/2 de la carte mère peut être activé ou désactivé.
✏ Master Drive PIO Mode(Mode PIO du disque maître):
➤ Auto: le BIOS peut détecter automatiquement le mode de transfert des
périphériques IDE afin de programmer automatiquement son taux de transfert.
(Défaut)
Vous pouvez sélectionner le mode PIO de 0 à 4 pour les périphériques IDE afin de
paramétrer leur taux de transfert.
✏ Slave Drive PIO Mode (Mode PIO du disque esclave):
➤ Auto: le BIOS peut détecter automatiquement le mode de transfert des
périphériques IDE afin de programmer automatiquement son taux de transfert.
(Défaut)
Vous pouvez sélectionner le mode PIO de 0 à 4 pour les périphériques IDE afin de
paramétrer leur taux de transfert.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Introduction au BIOS
3-33
✏ Master Drive Ultra DMA (Mode Ultra DMA pour le disque maître):
L’Ultra DMA est un protocole de transfert de données qui utilise les commandes et
le bus ATA pour permettre aux commandes DMA de transférer les informations à
un taux de transfert de 33 MB/sec.
➤ Auto: Lorsque vous sélectionnez Auto, le système détermine automatiquement le
taux de transfert optimal pour chaque périphérique IDE. (Défaut)
➤ Désactivé: Si vous rencontrez un problème en utilisant des périphériques Ultra
DMA, vous pouvez essayer de Désactiver cet élément.
✏ Slave Drive Ultra Dma (Mode ultra DMA pour le disque esclave):
➤ Auto: Lorsque vous sélectionnez Auto, le système détermine automatiquement le
taux de transfert optimal pour chaque périphérique IDE. (Défaut)
➤ Désactivé: Si vous rencontrez un problème en utilisant des périphériques Ultra
DMA, vous pouvez essayer de Désactiver cet élément.
USB Keyboard Support Via (Support du Clavier USB Via):
Vous pouvez choisir entre l'OS (Système d’exploitation) ou le BIOS pour supporter le
clavier USB, selon la situation. Deux options sont disponibles: OS ou BIOS. OS est la
configuration par défaut. Avec l'option BIOS, vous pouvez utiliser un clavier USB sous
l'environnement MS-DOS, sans avoir besoin d'installer de driver.
Init Display First :
Lorsque vous installez plus d’une carte graphique , vous pouvez choisir soit une carte
d’affichage PCI, soit une carte AGP pour activer l’écran de démarrage. Si vous avez
installé une seule carte d’affichage, le BIOS détectera dans quel slot (AGP ou PCI) elle est
installée, et ensuite tout sera pris en charge par le BIOS.
KBC Input Clock Select (Sélection de la Fréquence d'Entrée du contrôleur clavier):
Cet élément vous permet de changer la fréquence du clavier, si vous rencontrez des
problèmes, comme un mauvais fonctionnement du clavier, un temps de réponse du clavier
lent, etc... Vous pouvez donc essayer de changer la valeur par défault (8Mhz) de cet
élément pour un résultat optimal.
Power On Function (Fonctions de mise sous tension):
Cet élément vous permet de sélectionner de quelle façon vous désirez mettre votre système
en marche. Quatres options sont disponibles: Button Only (Bouton Power du boîtier
BX6
3-34
Chapitre 3
uniquement) Î Keyboard 98 (Clavier 98) Î Hot Key (Combinaison de touches du
clavier) Î Mouse Left (Clic Gauche de la Souris) Î Mouse Right (Clic Droit de la
Souris). La configuration par défaut est Button Only.
NOTE
La fonction de mise sous tension par la souris (Clic droit ou gauche) ne peut être
utilisée qu'avec une souris PS/2 et non pas avec une souris qui utilise les ports série
(COM1 & 2) ou la connexion USB. Clic Gauche de la Souris (ou droit) signifie que
vous devez cliquer deux fois avec le bouton gauche (droit) de la souris pour allumer
l'ordinateur. Vous devez aussi bien prendre note que certaines souris PS/2 peuvent ne
pas réveiller votre système en raison de problèmes de compatibilité. De même, si les
spécifications de votre clavier sont trop anciennes, vous risquez de ne pas pouvoir
réveiller votre ordinateur.
✏ Keyboard 98 (Clavier 98):
Si vous utilisez Windows® 98 et que vous possédez un clavier conçu pour le système
d'opération Windows® 98, vous pouvez activer cet élément pour réveiller votre
ordinateur à travers la touche dédiée à cet effet de votre clavier.
✏ Hot Key Power On (Combinaison de touches du clavier):
Douze combinaisons de touches sont disponibles, de Ctrl-F1 à Ctrl-F12. Vous pouvez
sélectionner cet élément et utiliser Ctrl plus la touche de chaque fonction (F1 à F12)
pour mettre l'ordinateur en marche.
Onboard FDD Controller :
Cela permet d’activer (ENABLE) ou de désactiver (DISABLE) le contrôleur de lecteur de
disquettes intégré à la carte mère.
Onboard Serial Port 1 :
C’est utilisé pour préciser l’adresse d’entrée/sortie (I/O) et l’IRQ du port série 1. Dix
options sont disponibles : Disable, 3F8h/IRQ4, 2F8h/IRQ3, 3E8h/IRQ4 ou 2E8h/IRQ3,
3F8h/IRQ10, 2F8h/IRQ11, 3E8h/IRQ10, 2E8h/IRQ11, et AUTO.
Onboard Serial Port 2 :
C’est utilisé pour préciser l’adresse d’entrée/sortie (I/O) et l’IRQ du port série 2. Dix
options sont disponibles : Disable, 3F8h/IRQ4, 2F8h/IRQ3, 3E8h/IRQ4 ou 2E8h/IRQ3.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Introduction au BIOS
3F8/IRQ10, 2F8/IRQ11, 3E8/IRQ10, 2E8/IRQ11,
3-35
et AUTO.
✏Onboard IR Function:
Trois options sont disponibles :
➤Le mode IrDA (HPSIR).
➤Le mode ASK IR (Amplitude Shift Keyed IR).
➤Disabled
✏RxD, TxD Active :
Positionne la polarité de l’émission/réception pour l’IR à High(haut) ou Low(bas).
✏IR Transmission Delay :
Fixe le délai avant émission de l’IR à 4 charcter-time(40 bit-time) lorsque SIR passe du
mode RX au mode TX.
Onboard Parallel Port :
Positionne l’adresse d’entrée/sortie (I/O) et les IRQ du port parallèle intégré à la carte
mère. Quatre options sont disponibles : Disable, 3BCh/IRQ7, 278h/IRQ5 et 378h/IRQ7.
Le réglage par défaut est 378h/IRQ7.
✏ Parallel Port Mode:
Il peut être positionné à ECP, EPP, ECP+EPP, ou normal (SPP). Le mode par défaut
est NORMAL (SPP).
✏ ECP Mode Use DMA:
Lorsque le mode sélectionné pour le port parallèle intégré sur la carte mère est ECP, le
canal DMA sélectionné peut être le canal 1 ou le canal 3.
✏ EPP Mode Select:
Lorsque le mode sélectionné pour le port parallèle intégré sur la carte mère est EPP,
deux versions sont disponibles : EPP1.7 et EPP1.9.
BX6
3-36
Chapitre 3
3-9 Réglage du Mot de Passe
(Password Setting)
Cette option vous permet de définir un mot de passe requis pour démarrer le système
(System) ou pour accéder au BIOS (Setup).
Après avoir défini un mot de passe grâce à l’option PASSWORD SETTING, vous pouvez
entrer dans l’option SECURITY du “ BIOS Features Setup Menu” pour sélectionner le
niveau de sécurité dans le but de prévenir les accès des personnes non autorisées.
Procédure de définition du mot de passe :
Quand vous choisissez l’option Password Setting, le message suivant est affiché :
“ Enter Password”
Tapez votre mot de passe. Une fois terminé, pressez < ENTER>. Le message suivant est
affiché :
“ Confirm Password”
Retapez votre mot de passe à nouveau. Une fois terminé, pressez < ENTER >. La
définition du mot de passe est terminée.
Suppression du mot de passe :
Quand vous choisissez l’option Password Setting, le message suivant est affiché :
“ Enter Password”
Pressez la touche <ENTER>, le message “ Password disable” est affiché. Pressez une
touche, la procédure de suppression du mot de passe est terminée.
Notice
N’oubliez pas votre mot de passe. Si vous l’oubliez , vous devrez ouvrir votre
ordinateur, effacer le contenu du CMOS, redémarrer votre ordinateur. En faisant ça,
vous devrez bien évidemment remettre à jour tous les paramètres de réglage du BIOS.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Introduction au BIOS
3-37
3-10 Détection des Disques Durs IDE
(IDE Hard Disk Detection)
Après avoir installé le disque dur, dans les anciens systèmes, vous deviez connaître les
spécifications du disque, tels le nombre de cylindres, de têtes et de secteurs et les saisir
dans les sections correspondantes du BIOS. Si votre CMOS avait été effacée et si vous
aviez oublié les caractéristiques de votre disque, c’était un gros problème. Mais maintenant,
vous pouvez utiliser cette option pour détecter automatiquement le type du disque dur et
ses spécifications et le BIOS détectera automatiquement les informations concernées et les
placera dans la section Hard Disk Data du menu Standard CMOS Setup, pour que vous
puissiez utiliser votre disque dur.
BX6
3-38
Chapitre 3
3-11 Sauvegarde des Réglages et Sortie
(Save & Exit Setup)
Fig 3-9 Save & Exit Setup
Vous pouvez sauvegarder toutes vos modifications versle CMOS et redémarrer votre
ordinateur.
3-12 Sortie sans Sauvegarder
(Exit Without Saving)
Fig 3-10 Exit Without Saving
Vous pouvez quitter le BIOS sans sauvegarder vos modifications versle CMOS, et
redémarrez votre ordinateur.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Instructions d'Utilisation du BIOS Flash
A-1
Appendice A Instructions d'Utilisation du BIOS Flash
Lorsque votre carte mère nécessite une mise à jour du BIOS pour avoir accès à d’autres
fonctionnalités ou pour résoudre des problèmes de compatibilité du BIOS actuel, il vous
faut alors utiliser l'utilitaire BIOS Flash. Cet utilitaire est fourni par Award Software et il
est facile de mettre à jour le BIOS de votre carte mère vous même. Cependant, vous devez
lire toutes les informations dans cette section avant d'effectuer cette opération.
Avant de pouvoir flasher votre BIOS, vous devez aller sur le véritable environnement DOS
soit en réinitialisant votre système et en allant directement en ligne de commande MSDOS en mode sans échec ou en démarrant sur une disquette système. Il existe deux façons
de flasher votre BIOS. La première est d'entrer directement les lignes de commande
entière décrites à la fin de cette section. L'utilitaire flashera alors votre BIOS en procédure
automatique. Lorsque cette opération est terminée, vous verrez ainsi l'écran comme montré
dans le Schéma A-2 Note A-1.
L'autre méthode est juste d'entrer awdflash (sous le répertoire d'utilitaire Award flash
BIOS), puis de valider, l'écran de Flash Memory Writer V7.05 apparaîtra ensuite. Veuillez
vous référer au Schéma A-1 Note A-1. Il vous faut entrer “NEWBIOS” (le nom du fichier
binaire du nouveau BIOS, généralement terminé par “.BIN”, par exemple, BXR_xx.BIN)
dans “File Name to Program”, puis valider. Lorsque l'opération de flash est terminée, vous
verrez l'écran comme montré dans le Schéma A-2.
Figure A-1. Ecran d’accueil d'Award Flash Memory Writer V7.05
BX6
A-2
Appendice A
Lorsque vous avez fini de mettre votre BIOS à jour, vous verrez l'écran comme montré
dans le Schéma A-2. Vous devrez alors presser la touche F1 pour réinitialiser le système
ou F10 pour quitter. Une fois la programmation terminée, nous vous recommandons
fortement d’éteindre votre système et de nettoyer le CMOS pour éviter que les données de
l’ancien BIOS entre en conflict avec celles du nouveau.
Pour cela, localisez le cavalier CCMOS1 et , ordinateur éteint, positionnez le cavalier dans
le sens 2-3 durant 3-5 secondes puis remettez le dans sa position initiale. Rallumez le
système et entrez dans le Setup du BIOS pour le reconfigurer.
Figure A-2. Ecran Complet d'Award Flash Memory Writer V7.05
Le Schéma A-3 vous montre quelles sont les commandes que vous pouvez utiliser pour le
programme de flash. Vous devrez aller sur le véritable environnement de DOS et entrer
awdflash /?, puis vous verrez le Schéma A-3.
Figure A-3. Ecran de Commandes de Flash
MANUEL de l’UTILISATEUR
Instructions d'Utilisation du BIOS Flash
A-3
Note A-1: Le nom de fichier de BIOS dans le schéma n'est qu'un exemple qui vous est
indiqué. Vous pouvez vérifier quel fichier .bin doit être utilisé avec votre carte
mère. N'utilisez surtout pas de mauvais fichier .bin, sinon votre système ne
fonctionnera pas correctement. Même les BIOS de modèle identique, selon
leurs dates de validité et quels problèmes sont fixés, possèdent aussi des
noms .bin différents. Veuillez lire la description du fichier BIOS avant de le
télécharger.
Ci-dessous quelques exemples de la manière de flasher votre BIOS :
Exemple 1
Pour mettre à jour votre BIOS et créer une sauvegarde de votre BIOS actuel,
exécutez cette commande :
AWDFLASH NEWBIOS /PY SAVEBIOS /SY
Exemple 2
Pour mettre à jour votre BIOS et créer une sauvegarde de votre BIOS actuel,
et effacer le CMOS, exécutez cette commande :
AWDFLASH NEWBIOS SAVEBIOS /CC
Exemple 3
Pour mettre à jour votre BIOS et effacer les réglages PnP, exécutez cette
commande :
AWDFLASH NEWBIOS /SN /CP
Exemple 4
Pour effectuer une sauvegarde du BIOS actuel de votre système, exécutez
cette commande :
AWDFLASH NEWBIOS /PN SAVEBIOS
NoteA-2: “NEWBIOS” représente le fichier pour le BIOS qui peut être téléchargé
depuis notre site WEB http://www.abit.com.tw ( l’utilisateur peut choisir un
nom différent de NEWBIOS).
“SAVEBIOS”représente le nom du fichier du BIOS de l’ancien système
( l’utilisateur peut choisir un nom différent de SAVEBIOS).
Explication des paramètres :
/CC: Efface les données de la CMOS
/CP: Efface les données PnP (Plug and Play)
/CD: Efface les données DMI
/SN: ne sauvegarde pas l’ancien BIOS (selon votre convenance)
/PY: ne pas attendre la confirmation pour programmer le BIOS
BX6
A-4
Appendice A
Remarques :
① Lorsque vous exécutez AWDFLASH.EXE, ne chargez pas HIMEM.SYS et
EMM386.EXE dans le fichier CONFIG.SYS.
② Veuillez suivre les indications suivantes pour résoudre les problèmes causés par
une baisse d’alimentation ou d’autres mauvais fonctionnements non prévisibles
pendant la mise à jour du BIOS et qui pourraient conduire à un échec de la mise à
jour. Tout d’abord, il est fortement recommandé que vous formatiez une disquette
système qui puisse servir au démarrage de votre ordinateur avant de mettre à jour
votre BIOS. Si un des problèmes précédents se produit lors de la mise à jour du
BIOS, vous serez capable d’utiliser cette disquette pour exécuter automatiquement
une mise à jour du BIOS. Le contenu de cette disquette doit être le suivant :
a. Fichiers de démarrage du système (COMMAND.COM, MSDOS.SYS,
IO.SYS...)
b. AWDFLSH.EXE
c. le fichier NEWBIOS téléchargé sur le site Internet ABIT.
AUTOEXEC.BAT,
avec le contenu suivant :
A:\AWDFLASH NEWBIOS /PY /SN /CC /CD
➂ Lorsque la version du BIOS ne correspond pas au modèle de la carte mère, le
message suivant apparaîtra :
“The program file’s part number does not match with your system!”
MANUEL de l’UTILISATEUR
Installation de l’utilitaire HighPoint XStore Pro
B-1
Appendice B Installation de l’utilitaire HighPoint XStore Pro
Nous fournissons avec nos cartes-mère un puissant utilitaire , le HighPoint XStore Pro.
Que fait le XStore Pro ?
Le Xstore Pro est un utilitaire pour disques durs qui peut vous permettre d’augmenter
sensiblement les performances de votre système. Le concept de base est l’utilisation de
l’algorithme Read-Ahead caching pour améliorer les performances des disques durs. Sur
un marché où la plupart des systèmes possèdent 48 Mo de mémoire vive ou plus, le
HighPoint XStore Pro fournit de meilleures performances système. Xstore Pro est une
nouvelle génération d’accélérateur XStore MMX pour les périphériques de stockage.
XStore Pro utilise la mémoire vive du système pour améliorer la gestion de la mémoire
sous Windows 95 & 98. XStore Pro optimize les performances système en utilisant le
« Read Ahead caching » après avoir parcouru les larges blocs du disque dur. De plus,
XStore Pro supporte plusieurs contrôleurs PCI Bus Master comme Intel, ALI, Via, Sis et
bien d’autres encore.
Quand vous installez le XStore Pro, vous pouvez également choisir d’installer le CD
Xpress en même temps. Et pourquoi auriez vous besoin de CD Xpress ? Nous en discutons
plus bas.
La technologie des CDROM évolue très rapidement, mais leurs performances sont
toujours inacceptables comparées à celles des disques durs. Le taux de transfert des
disques durs actuels peuvent excéder 18 Mo /sec avec un temps d’accès en dessous des 12
ms alors que le taux de transfert des plus rapides lecteurs de CDROM du marché est en
dessous de 2 Mo /sec avec un temps d’accès supèrieur à100 ms.
CD Xpress a été créé dans le but d’améliorer les temps d’accès des lecteurs de CDROM en
utilisant les hautes performances des disques durs. CD Xpress lit et met en mémoire
tampon les données à partir du CDROM sur une zone dédiée du disque dur. Avec CD
Xpress, quand vous accédez aux données de lecteur de CDROM, vous êtes en fait en train
d’accéder à des données sur un fichier swap de votre disque dur. Il en résulte un incroyable
gain de performance sur votre CDROM sans pénalités.
Avant d’installer cet utilitaire, il y a plusieurs choses que vous avez besoin de savoir :
NOTE IMPORTANTE
1.
Vous ne pouvez seulement installer qu’un seul pilote IDE BUS MASTER dans
votre système où il en résulterait des conflits pouvant causer des comportements
anormaux du système. Soyez donc sûr que vous n’avez aucun pilote IDE BUS
MASTER installé sur votre système avant de commencer l’installation de XStore
BX6
B-2
Appendice B
Pro ! Dans le cas contraire, vous devez obligatoirement désinstaller les composants
du pilote. Par exemple, vous ne pouvez avoir dans votre système et en même temps
le pilote INTEL BUS MASTER et le HighPoint XStore Pro.
2.
Ce pilote Windows 95/98 ne supporte pas les CDROM chargeurs. Si vous avez un
lecteur CDROM ATAPI de ce type, veuillez ne pas installer ce pilote !
3.
Nous avons remarqué que Windows OSR2 95 / Windows 98 peut ne pas réussir à
charger avec succès ce pilote sur certains systèmes utilisant un chipset Bus Master
après que vous ayez installé le pilote et redémarré le système. Si cela arrive, les
indications suivantes peuvent vous aider à résoudre ce problème :
(1) Aller à « Poste de travail » et double-cliquer sur « Panneau de Configuration ».
(2) Double-cliquer sur « Système » et aller à sur « Gestionnaire de Périphériques »,
option « Afficher les
Périphériques par type » (sélection par défaut).
(3) Aller sur « Contrôleurs de disque dur ».
(4) Double-cliquer « PCI Bus Master IDE Controller » (Ultra DMA supported), il
devrait y avoir un point d’exclamation jaune sur le périphérique.
(5) Cliquer sur « Ressources » et vous devriez voir en haut une case « Utiliser les
paramètres automatiques » cochée.
(6) Décochez la case « Utilisez les paramètres automatiques » et quand le système
vous demande de redémarrer, répondes « OUI ».
(7) Une fois le système redémarré, le point d’exclamation jaune devrait être parti.
4.
Désinstallation :
Pour désinstaller XStore Pro, lancez « Uninstall » à partir du groupe de programmes
«HighPoint XStore Pro ».Cet utilitaire de désinstallation fera les choses suivantes :
désactiver CD Xpress si ce dernier est actif, effacer la zone de mémoire tempon sur le
disque dur utilisée par le programme et désinstaller XStore pro et CD Xpress du système.
Après la désinstallation, le disque dur retournera à son status originel. Nous
recommandons aux utilisateurs de redémarrer leurs systèmes une fois la désinstallation
terminée.
5.
Le lecteur ATAPI LS-120 sera reconnu comme une unité amovible dans les
versions complètes de Windows 95 (4.00.95) et Windows 95 OSR1 (4.00.95 A)
une fois XStore Pro installé.
6.
Ce pilote peut bloquer le système sur certaines cartes-mère. Veuillez contacter
HighPoint Technology si vous rencontrez des problèmes.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Installation de l’utilitaire HighPoint XStore Pro
B-3
Pour plus de détails et d’informations, vous pouvez consulter le fichier Readme dans
le groupe de programmes XStore Pro. Si vous désirez mettre à jour votre version
de pilote ou avoir plus d’informations sur les produits XStore Pro, sentez vous libre de
visiter le site WEB de la compagnie HighPoint Technologies Inc’s à l’URL suivante :
HTTP://WWW.HIGHPOINT-TECH.COM/.
Ce CDROM (ou disquette de floppy) contient les pilotes HighPoint XStore Pro (version
1.2). La procédure suivante décrit comment installer le pilote HighPoint XStore Pro dans
votre système. Si vous avez la disquette mas pas le CDROM, insérez juste la disquette et
lancez le programme « SETUP.EXE » pour commencer l’installation.
Dans Windows
Etape 1:
95/98, mettez le CDROM
dans votre ordinateur. Le
menu principal apparaitra
automatiquement. Cliquer sur
le bouton « HighPoint XStore
Pro Install », cela lancera la
procédure d’installation. Une
fois les préparatifs terminés,
apparaîtra
l ‘écran
de
bienvenue.
Etape 2: Cliquez sur l’option
« NEXT », et l’écran cidessous apparaîtra. A ce point,
il vous sera demandé de
choisir d’installer soit XStore
Pro seulement ou XStore Pro
et CD Xpress ensemble. Une
fois votre choix effectué, vous
pouvez cliquer sur « NEXT »
pour continuer.
BX6
B-4
Appendice B
Cliquez
sur
Etape
3:
« NEXT », vous verrez l’écran
de licence.
Etape 4: Cliquez sur « YES »
pour arriver sur l’écran cidessous.
Une
fois
Etape
5:
l’installation terminée, vous
verrez l’écran ci-dessous. Cet
écran n’est visible que si vous
avez fait le choix d’installer
XStore Pro et CD Xpress en
même temps. Si vous désirez
voir le fichier README,
cochez l’option adéquate.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Installation de l’utilitaire HighPoint XStore Pro
B-5
Etape 6: Cliquez « YES, I
WANT TO RESTART MY
COMPUTER NOW », puis le
système redémarrera. Si vous
ne désirez pas redémarrer le
système
immédiatement,
choisissez « NO, I WILL
RESTART MY COMPUTER
LATER ».
Vous devez absolument redémarrer le systéme une fois l’utilitaire Xstore Pro est installé.
Dans le cas contraire, il ne marchera pas correctement.
BX6
B-6
MANUEL de l’UTILISATEUR
Appendice B
Installation de l’utilitaire “Winbond Hardware Doctor”
C-1
Appendice C Installation de l’utilitaire
Hardware Doctor”
“Winbond
Winbond Hardware Doctor (WHD) est un programme d’auto-diagnostic pour PC qui ne
peut être utilisé qu’avec la série des circuits intégrés (IC) suivants: W83781D/W83782D &
W83783S.
Sa fonction est de protéger votre système de toutes malfonctions en surveillant des
paramètres critiques tels que les voltages d’alimentation, la vitesse de rotation des
ventilateurs CPU et boîtier (si présent) ainsi que la température du processeur et système
(ambiante). Ces paramètres sont critiques car une panne de votre ventilateur CPU peut
entraîner la surchauffe de ce dernier et l’endommager irrémédiablement (votre système
d’exploitation aura certainement aussi généré des erreurs avant). Dés qu’un des paramètres
vient à dépasser sa valeur normale, un message d’avertissement apparaîtra et vous
rappelera de prendre les mesures qui s’imposent.
La description suivante vous apprendra comment installer l’utilitaire Hardware Doctor et
comment l’utiliser. Le CD-ROM (ou disquette ) contient le programme Winbond
Hardware Doctor. La procédure suivante traite de l’installation. Si vous possédez ce
logiciel livré sur disquettes et non sur CD-ROM, insérez juste la disquette 1 and exécutez
le fichier Setup.exe pour démarrer l’installation.
Etape 1: Sous Windows®
95/98, placez votre CD-ROM
dans votre lecteur. Le menu
principal apparaîtra. Cliquez
sur le bouton Hardware
Doctor Install , ce qui aura
pour effet de vous faire
basculer
sur
le
menu
d’installation de WHD (image
ci-dessous).
BX6
C-2
Appendice C
Etape 2: Cliquez sur le
bouton
“OK” et
vous
obtiendrez l’écran ci-dessous.
Etape 3: A ce niveau, vous
pouvez spécifier d’installer
WHD dans un répertoire autre
que celui défini par défaut en
cliquant
sur
“Change
vous
ne
Directory”.Si
comptez pas changer de
chemin, cliquez sur l’îcone
Pour
continuer
la
prpcédure d’installation.
Etape 4: Une fois la barre de
progression de l’installation
finie, cliquez sur “OK”.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Installation de l’utilitaire “Winbond Hardware Doctor”
C-3
Etape 5: A ce point, WHD est
installé sur votre ordinateur.
Cliquez sur le bouton
“Démarrer” dans votre barre
des
tâches,
choisissez
“Programmes”Î
“HWDoctor” (comme vous
l’indique la flèche sur
l’illustration ci-dessous).
Etape 6: Une fois WHD lancé,
vous verrez une interface
comme l’image ci-dessous.
Sont indiquées dessus les
lectures des différents voltages,
la vitesse de vos ventilateurs
installés (en RPM, Rotation
Par Minute) ainsi que les
températures CPU & système.
Dans le cas où un des
paramètres évolue au dessus
ou en dessous des limites
(définies par “Low Limit” et
“High Limit”, respectivement
la valeur minimale et la
maximale), la lecture du paramètre fautif deviendra rouge. De même, un message
d’avertissement surgira à l’écran pour vour signaler que votre système à un problème!
BX6
C-4
Appendice C
L’image ci-dessous vous montre à quoi ressemble le message d’avertissement.
Ignore: Vous pouvez ignorer le message d’avertissement de cet item cette fois. Cependant,
le message réapparaîtra si l’erreur resurgit.
Disable: L’item sélectionné ne sera plus du tout monitoré jusqu’à ce que vous l’activez
dans la page de configuration.
Shutdown: Sélectionnez cette option arrêtera votre système.
Help: Vous donne accès à plus d’informations pour vous permettre de diagnostiquer le
sproblèmes les plus simples..
Si le message d’alarme surgit à cause d’un dépassement de température limite, vous
pouvez ajuster ce dernier dans l’option “Configuration”. Par exemple, si vous avez spécifié
la température limite à 40°C, vous pouvez encore aisément l’augmenter pour éviter le
message d’erreur.
Vous devez cependant tenir compte de deux points avant de faire quelques modifications
que ce soient.
Premièrement, vous devez être sûr que les valeurs que vous désirez changer soient
“viables” pour votre système.
Deuxièmement, après avoir fini la configuration, vous devez le sauvegarder. Autrement, le
programme redémarrera avec les valeurs par défaut.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Le câble thermique
D-1
Appendice D Le câble thermique
Nous fournissons avec votre mère un câble thermique (figure ci-dessous). Vous pouvez
le connecter l’extrémité A de ce câble au connecteur RT2 (figure ci-dessous) de votre carte
mère.
Une fois le câble thermique installé, vous verrez apparaître dans le “Chipset Features
Setup” du BIOS et dans l’utilitaire “Winbond Hardware Doctor” la température détectée
par la sonde thermique
RT2
NOTE
Selon les spécifications de l’ACPI, la vitesse de rotation du ventilateur CPU est relative
à la température de ce dernier. Cela signifie que plus la température du CPU est élevée,
plus rapidement votre ventilateur tournera. De même, si la température descend, le
ventilateur suivra la courbe.
Dû à la conception de la carte mère, la valeur de la température du CPU vient de la
température CPU détecté à travers le connecteur RT2. Ainsi, si vous connectez votre
ventilateur CPU sur le FAN1 de votre carte mère, vous devez installer le câble
thermique pour détecter la température de votre CPU. Autrement, le ventilateur CPU
peut ne pas fonctionner correctement.
BX6
D-2
MANUEL de l’UTILISATEUR
Appendice D
Assistance technique
E-1
Appendice E Assistance technique
/
En cas de problème en cours de fonctionnement & afin d’aider notre
personnel d’assistance technique à retrouver rapidement le problème de votre
carte mère et puis à vous donner la solution dont vous avez besoin, veuillez
éliminer les périphériques qui n’ont aucun rapports avec ce problème avant de
remplir le formulaire d’assistance technique. Indiquez dans ce formulaire les périphériques
essentiels. Envoyez ce formulaire par télécopie à votre marchand, ou à la société où vous
avez acheté le matériel pour que vous puissiez profiter de notre assistance technique .(Vous
pouvez vous reporter aux exemples ci-dessous)
Exemple 1: Avec un système qui inclut : la carte mère (avec MICROPROCESSEUR,
DRAM, COAST...), DISQUE DUR, CD-ROM, FDD, CARTE VGA, CARTE
MPEG, CARTE SCSI, CARTE SON..., après que le système soit monté, si
vous ne pouvez pas démarrer, vérifiez les éléments essentiels du système en
suivant la procédure décrite ci-après.
Tout d’abord, supprimez toutes cartes d’interface sauf la carte VGA, et
essayez de redémarrer.
)
Si vous ne pouvez toujours pas démarrer :
Essayez d’installer une autre carte VGA d’une marque/modèle différent et
voyez si le système démarre. Dans le cas contraire, notez le modèle de la carte
VGA et de la carte mère et ainsi que le numéro d’identification du BIOS et du
microprocesseur dans le formulaire
d’assistance technique (cf. les
instructions principales), et puis décrivez le problème dans la partie réservée à
la description du problème.
)
Si vous arrivez à démarrer :
Insérez à nouveau l’un après l’autre les cartes d’interface que vous avez
supprimées, et essayez de démarrer le système chaque fois où vous insérez
une carte, jusqu’à ce que le système ne démarre plus. Gardez la carte VGA et
la carte d’interface qui cause le problème implantées sur la carte mère,
enlevez toutes les autres cartes ou périphériques et redémarrez. Si vous ne
pouvez toujours pas démarrer, notez les informations correspondant à ces
deux cartes dans la zone réservée pour la Carte Enfichable. Et puis, n’oubliez
pas d’indiquer le modèle et la version de la carte mère, le numéro
d’identification du BIOS, et du microprocesseur (cf. les instructions
principales). Donnez également une description du problème.
BX6
E-2
Appendice E
Exemple 2: Avec un système qui inclut la carte mère (avec MICROPROCESSEUR,
DRAM, COAST…) DISQUE DUR, CD-ROM, FDD, CARTE VGA, CARTE
LAN, CARTE MPEG, CARTE SCSI, CARTE SON, après le montage et
l’installation du Pilote de la Carte Sonore, quand vous relancez le système et
qu’il exécute le Pilote de la Carte Sonore, le système se réinitialise
automatiquement. Le problème peut être causé par le Pilote de la Carte Sonore.
Pendant la procédure de démarrage du DOS…, appuyez sur le bouton SHIFT
(CONTOURNER) pour éviter le CONFIG.SYS et l’AUTOEXEC.BAT ;
éditez CONFIG.SYS avec un éditeur de textes, et puis ajoutez une remarque
REM sur la ligne de fonctions qui charge le Pilote de la Carte Son, pour
supprimer le Pilote de la Carte Sonore. Voir l’exemple ci-dessous.
CONFIG.SYS:
DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS
DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE HIGHSCAN
DOS=HIGH,UMB
FILES=40
BUFFERS=36
REM DEVICEHIGH=C:\PLUGPLAY\DWCFGMG.SYS
LASTDRIVE=Z
Redémarrez le système. Si le système démarre et s’ il ne réinitialise pas, vous pouvez être
sur que le problème est venu du Pilote de la Carte Son. Marquez les modèles de la Carte
Sonore et de la carte mère, le numéro d’identification du BIOS dans le formulaire
d’assistance technique (reportez-vous aux instructions principales), et puis décrivez le
problème dans la partie réservée.
---
MANUEL de l’UTILISATEUR
Assistance technique
E-3
'' Recommandations principales...
Pour remplir le ‘Formulaire d’Assistance Technique’, reportez-vous aux recommandations
principales décrites pas à pas ci-après :
1*. MODELE: Notez le numéro du modèle se trouvant dans votre manuel d’utilisateur.
Exemple : BX6, BH6, et etc…
2*.
Le numéro du modèle de la carte mère (REV) : Notez le numéro du modèle de
la carte mère étiquetée de la manière ‘REV :*.**’.
Exemple : REV : 1.01
3*. L’identification du BIOS et le numéro de la pièce : Voir ci-après :
Exemple :
4. DRIVER REV: Notez le numéro de version du pilote indiqué sur la disquette de
driver (s’il y en a) en tant que “Release *.**”.
Exemple:
5*. SYSTEME D’EXPLOITATION/APPLICATIONS UTILISEES: Indiquez le
système d’exploitation et les applications que vous utilisez sur le système.
Exemple: MS-DOS® 6.22, Windows® 95, Windows® NT....
BX6
E-4
6*.
Appendice E
MICROPROCESSEUR: Indiquez la marque et la vitesse (MHz) de votre
microprocesseur.
Exemple: (A) Dans la zone ‘Marque’, écrivez “Intel” ; dans celle de “Spécifications”,
écrivez “ Pentium® II MMX 233MHz”
7. ISQUE DUR: Indiquez la marque et les spécifications de votre HDD(s), spécifiez si
le HDD utilise …IDE1 ou …IDE2. Si vous connaissez la capacité de disque, indiquez
la et cochez (“9”) “ ”; au cas où vous ne donnez aucune indication sur ce point,
nous considérons que votre HDD est du “;IDE1” Master.
Exemple: Dans la zone “HDD”, cochez le carré; dans la zone “Marque“,
“Seagate” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez “ST31621A (1.6GB)”.
écrivez
8. CD-ROM Drive: Indiquez la marque et les spécifications de votre CD-ROM drive,
spécifiez s’il utilise du type de … IDE1 ou …IDE2 et cochez (“9”) “ ”; au cas où
vous ne donnez aucune indication, nous considérons que votre CD-ROM est du type de
“;IDE2” Master.
Exemple: Dans la zone “CD-ROM drive”, cochez le carré ; dans la zone ‘Marque’,
écrivez “Mitsumi” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez “FX-400D”.
9. Mémoire système (DRAM): Indiquez la marque et les spécifications (SIMM /
DIMM) de votre mémoire système.
Exemples:
Dans la zone ‘ Marque’, écrivez “Panasonic” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez
“SIMM-FP DRAM 4MB-06”.
Ou, dans la zone ‘Marque’, écrivez “NPNX” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez
“SIMM-EDO DRAM 8MB-06”.
Ou, dans la zone ‘Marque’, écrivez “SEC” ;
“DIMM-S DRAM 8MB-G12”.
dans la zone ‘Spécifications’, écrivez
10. CARTE ENFICHABLE : Indiquez les cartes enfichables dont vous êtes absolument
sur qu’elles ont un lien avec le problème.
Si vous ne pouvez pas identifier le problème initial, indiquez toutes les cartes
enfichables qui ont été insérées dans votre système.
NB : Termes entre “* ” sont absolument nécessaires .
MANUEL de l’UTILISATEUR
Assistance technique
E-5
) Formulaire d’Assistance Technique
+ Téléphone #:
2éécopie #:
Nom de la société:
- Correspondant:
*
Modèle
BIOS
Nº de modèle de carte
Mère
*
Nom de matériel
Marque
Microprocesseur
CD-ROM
Drive
Mémoire
(DRAM)
*
DRIVER REV
Système d’exploitation
Applications utilisées
DISQUE
DUR
ID #
Spécifications
*
IDE1
IDE2
IDE1
IDE2
système
CARTE ENFICHABLE
"
Description du problème:
BX6
E-6
MANUEL de l’UTILISATEUR
Appendice E

Manuels associés