Manuel du propriétaire | Cybex International 16170 BENT LEG ABDOMINAL BOARD Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Cybex International 16170 BENT LEG ABDOMINAL BOARD Manuel utilisateur | Fixfr
Cybex Free Weight Bent Leg Abdominal Board
Manuel du propriétaire et de l’entretien
Systèmes pour la force
Réf. 16170-999-2
www.cybexinternational.com
Cybex Free Weight Bent Leg Abdominal Board
Manuel du propriétaire et de l’entretien
Systèmes pour la force
Réf. 16170-999-2
Cybex®et le logo Cybex® sont des marques déposées de Cybex International, Inc.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITE : Cybex International, Inc. ne fait aucune déclaration et n’offre aucune garantie quant au contenu de ce
manuel. Nous nous réservons le droit de réviser ce document à tout moment et de faire des modifications du produit décrit dans ce document,
sans préavis ni obligation d’avertir quiconque de telles révisions ou modifications.
© Copyright 2010 Cybex International, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis d’Amérique.
10 Trotter Drive Medway, MA 02053 U.S.A • +1 (508) 533-4300 • FAX +1 (508) 533-5183
www.cybexinternational.com • techhelp@cybexintl.com • 16170-999-2 May 2010
Table des matières
1 Sécurité
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocollants avertissement/mise en garde . .
Activités régulières de maintenance . . . . . . . .
1
3
4
2 Exercices
Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3 Service clientèle
Pour contracter le service à la clientelè . . . . . . .
Commande de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autorisation de retour d’article (RMA) . . . . . .
Pièces endommagées . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
6
6
4 Assemblage
Outils requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
5 Maintenance
Procédures quotidiennes . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédures hebdomadaires . . . . . . . . . . . . . .
8
8
6 - Service
Listes de pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagramme avec vue éclatée. . . . . . . . . . . . .
10
11
Page i
Cybex Free Weight Owners’ Manual
1 - Sécurité
Sécurité
Lisez attentivement le Guide du propriétaire avant d’assembler, de réparer ou d’utiliser
l’équipement Cybex.
MISE EN GARDE : Le non-respect de ces mesures de sécurité peut entraîner de graves blessures :
Mesures de sécurité que doit observer l’utilisateur
•
Se soumettre à une évaluation médicale avant d’entreprendre un programme d’exercice.
•
Si vous ressentez le moindre mal ou malaise arrêtez immédiatement l’exercice et consultez un
médecin.
•
Lisez les instructions avant I’untilisation.
•
Soyez sûr d’avoir lu et compris le manuel dutilisation avant toute utilisation.
•
Garder tous les enfants (de 12 ans et moins) éloignés. Les adolescents (de 13 ans et plus) et les handicapés
doivent être surveillés.
•
Demandez l’assistance d’un observateur.
•
Utiliser seulement l’appareil comme prescrit. NE PAS modifier l’appareil.
•
Inspectez l’appareil avant d’utiliser. NE PAS utiliser si endommagé ou inopérable.
•
NE PAS essayer de réparer ou de désengager un appareil coincé.
•
Avertisez votre responsable de club de toutes malfonctions ou dommages.
•
Remplacez toute information de securite si ibimees ou illisibles.
Mesures de sécurité que doit observer l’établissement
•
Lire attentivement le Guide du propriétaire avant d’assembler, de réparer ou d’utiliser l’équipement.
•
Fixer chaque équipement au sol à l’aide des trous d’ancrage fournies avec les équipements.
REMARQUE : Cybex n’est pas responsable de l’ancrage de l’équipement. Consulter un entrepreneur
professionnel.
REMARQUE : Utiliser une boulonnerie ayant un minimum de 500 lb de capacité d’élasticité (boulons 3/8
po de qualité 2 ou supérieure).
REMARQUE : Si les pieds/le cadre n’entrent pas en contact avec la surface, NE PAS les tirer avec la
boulonnerie. Caler les pieds ou le cadre qui ne seraient pas en contact avec la surface à
l’aide de rondelles plates.
•
S’assurer que chaque appareil est monté et utilisé sur une surface saine et de niveau. Ne pas installer
l’équipement sur une surface irrégulière.
•
S’assurer que tous les utilisateurs sont correctement formés au bon usage de l’équipement.
Page 1
Cybex Free Weight Owners’ Manual
•
S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour accéder à l’équipement et l’utiliser en toute sécurité.
Lorsque cette équipement est utilisé, un dégagement de 3 pi (1 m) est nécessaire tout autour de l’appareil pour
assurer l’accès, le fonctionnement et le passage en toute sécurité.
•
Effectuer les vérifications de maintenance de routine sur cet appareil. De plus, accorder une attention particulière
aux zones plus susceptibles de s’user.
•
Remplacer immédiatement les composants usés ou endommagés. S’il est impossible de remplacer immédiatement
les composants usés ou endommagés, mettre l’appareil hors service jusqu’à ce
qu’il soit réparé.
REMARQUE : Il incombe à l’utilisateur/propriétaire ou au technicien de l’installation de conditionnement physique de
s’assurer que la maintenance est effectuée régulièrement.
Page 2
Cybex Free Weight Owners’ Manual
Autocollants d’avertissement et de mise en garde
Les autocollants d’avertissement indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Les autocollants de mise en garde signalent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
risque d’entraîner des blessures mineures ou moyennement graves.
Les autocollants d’avertissement et de mise en garde sont illustrés sur cette page.
A
Bent Leg Abdominal Board 16170
A
B
B
DESCRIPTION
N° DE PIÈCE
A. Étiquette d’avertissement ................... 5220-364-2
B. Autocollant de mise en garde ............. 8500-025-2
B
Page 3
Cybex Free Weight Owners’ Manual
Activités de maintenance régulières
Des activités de maintenance préventive doivent être exécutées pour maintenir le fonctionnement normal
de cet équipement. Il est recommandé de tenir un journal de toutes les interventions de maintenance
pour demeurer informé de toutes ces activités.
AVERTISSEMENT : L’équipement dont certains composants sont usés ou endommagés doit
être mis hors service jusqu’à ce que les réparations soient effectuées.
La non-observation de cette recommandation peut entraîner des blessures.
Quotidiennement
1. Nettoyez les revêtements.
Hebdomadairement
1. Inspectez tous les écrous et boulons pour déceler tout desserrage éventuel. Serrez au besoin.
2. Vérifiez l’équipement afin de déceler les poignées et les étiquettes usées. Remplacez
immédiatement toutes les pièces usées.
2 - Exercice
Usage prévu
Cet équipement est destiné à favoriser ou à améliorer la forme physique et la pratique de l’exercice physique en
général. Il est destiné à un usage commercial.
Avant de commencer
Avant d’entreprendre un programme d’entraînement, passez un examen médical complet afin de déterminer si vous
êtes prêt. Échauffez toujours vos muscles avant de commencer un exercice. Nous recommandons un échauffement
cardiovasculaire de 5 à 10 minutes suivi d’un étirement lent (sans à-coups). Continuez avec une série d’exercices
moitié moins vigoureux que les exercices prévus. Commencez votre programme prudemment. Au cours des
premières semaines, choisissez des poids que vous pouvez facilement soulever. Effectuez toujours le mouvement
au complet, sauf si vous êtes blessé. Dans ce cas, consultez un entraîneur professionnel. Connaissez-vous ces
termes? Une « répétition » est un mouvement complet que vous effectuez pendant un exercice avant de revenir à la
position de départ. Par « série », on entend une suite de répétitions (généralement entre 6 et 15) d’un mouvement.
Pendant l’exercice
Le nombre de répétitions que comprend la série que vous exécutez dépend de votre objectif. Pour acquérir
des muscles et de la force, faites moins de répétitions (6 à 8) et utilisez des poids plus lourds. Pour acquérir
de l’endurance, faites plus de répétitions (12 à 15) et utilisez des poids plus légers. Ne « trichez » jamais en
raccourcissant l’amplitude du mouvement, en faisant rebondir le poids ou en changeant de posture. Vous pourriez
peut-être soulever plus de poids, mais cette tactique est dangereuse et moins efficace. Reprenez votre souffle
entre les séries, puis continuez. Lorsque vous vous entraînez « en circuit », passez rapidement à l’exercice
suivant ; si vous faites de nombreuses répétitions au cours d’un exercice, reposez-vous pendant 45 à 90 secondes
avant d’entreprendre la série suivante. Effectuez jusqu’à trois séries par exercice. Si vous pouvez exécuter les
répétitions et les séries prévues pour un exercice, augmentez le poids d’une demi-plaque ou d’une plaque complète.
Page 4
Cybex Free Weight Owners’ Manual
Conception de votre exercice
L’entraînement en circuit est une bonne méthode de départ. Vous commencez par effectuer une série par exercice, puis
vous passez à l’exercice suivant après une très courte pause (afin de maintenir les battements de votre cœur et votre
respiration à un rythme élevé), jusqu’à ce que vous ayez exécuté un « circuit » de 8 à 10 exercices pour faire travailler
votre corps au complet. Ensuite, répétez le circuit. Après quelques semaines, si vous le souhaitez, vous pouvez passer
aux séries multiples (3 à la suite) par exercice. Pour ces deux types d’entraînement, vous devez faire travailler votre corps
au complet un jour sur deux, soit jusqu’à trois fois par semaine. Remarque : Pour obtenir une musculation et un tonus
musculaire optimums, vous devez observer une journée complète de repos et vous nourrir et vous hydrater correctement.
Faites travailler tour à tour une partie de votre corps, par exemple, le haut une journée et le bas le lendemain. Lorsque
vous avez terminé, détendez-vous de la même façon que vous vous êtes échauffé.
3 - Service à la clientèle
Pour contacter le service à la clientèle
Heures ouvrables de notre service téléphonique : de 8 h 30 à 18 h (heure normale de l’Est) du lundi au vendredi.
Les clients de Cybex résidant aux États-Unis peuvent contacter le Service à la clientèle Cybex en composant
le 888 462 9239.
Les clients Cybex habitant hors des États Unis peuvent contacter le service à la clientèle Cybex par téléphone
au + 1 508 5334300 ou par fax au +1 508 533 5183.
Informez-vous en consultant notre site Web, www.eCybex.com, ou contactez-nous par e-mail à techhelp@cybexintl.com.
Commande de pièces
Faxez vos commandes au 508 533 5183. Pour parler à un représentant du Service à la clientèle, composez le
888 462 9239 (pour les clients résidant aux États-Unis) ou le 508 533 4300 (pour les clients résidant hors des
États-Unis). Vous pouvez aussi nous contacter par e-mail à techhelp@cybexintl.com
Si vous avez les renseignements suivants à portée de la main lorsque vous nous contactez, nos représentants Cybex
pourront mieux vous servir.
•
Numéro de série de l’unité
•
Nom du produit
Le numéro de série de l’unité et le nom du produit figurent sur l’autocollant du numéro de série. Reportez-vous au chapitre
6 pour repérer l’emplacement exact de cet autocollant.
•
Description de la pièce
•
Numéro de la pièce
Les descriptions et les numéros de pièce sont fournis au chapitre 6 de ce guide.
•
Adresse d’expédition
•
Nom de la personne-ressource
En plus de votre adresse d’expédition et du nom de la personne-ressource, votre numéro de compte est également utile,
bien qu’il ne soit pas obligatoire.
Page 5
Cybex Free Weight Owners’ Manual
Autorisation de retour de marchandise (ARM)
Le système d’Autorisation de retour de marchandise (ARM) décrit les procédures à suivre lorsque vous renvoyez du
matériel aux fins de remplacement, de réparation ou d’obtention d’un avoir. Ce système permet de s’assurer que le
matériel renvoyé est correctement traité et analysé. Suivez rigoureusement les procédures suivantes.
Pour toutes questions concernant la garantie, contactez votre distributeur Cybex autorisé. Votre distributeur Cybex
vous demandera, le cas échéant, une ARM de Cybex. En aucun cas, les pièces ou l’équipement défectueux ne seront
acceptés par Cybex sans l’ARM appropriée ou sans une étiquette de Service de retour automatisé (SRA).
1. Pour tout retour d’article défectueux, contactez l’assistance téléphonique du service à la clientèle indiqué ci-haut.
2. Fournissez au technicien une description détaillée du problème que vous éprouvez ou du défaut de l’article que
vous souhaitez renvoyer.
3. Fournissez le numéro de modèle et de série de votre équipement Cybex.
4. À la discrétion de Cybex, le technicien peut vous demander de renvoyer le(s) pièce(s) défectueuses à Cybex
afin de les évaluer aux fins de réparation ou de remplacement. Le technicien vous attribuera un numéro d’ARM
et vous enverra une étiquette de SRA. L’étiquette de SRA et le numéro d’ARM doivent visiblement figurer sur
l’extérieur du paquet contenant le(s) articles(s) renvoyés. Dans le paquet contenant le(s) pièce(s), joignez la
description du problème, le numéro de série de l’équipement et le nom et l’adresse du propriétaire.
5. Envoyez le paquet à Cybex par UPS
Attention : Customer Service Department
Cybex International, Inc.
1975 24th Ave SW
Owatonna, MN 55060
REMARQUE : La marchandise renvoyée sans numéro d’ARM indiqué sur l’extérieur du paquet ou les
envois contre remboursement ne seront pas acceptés par le service de réception de Cybex.
Pièces endommagées
Le matériel endommagé pendant le transport ne devrait pas être renvoyé aux fins d’obtention d’un avoir. La
responsabilité de ces dommages incombe au transporteur (UPS, Federal Express, entreprise de camionnage, etc.).
Dommages apparents - Sur réception de votre colis, vérifiez minutieusement tous les articles. Tous les dommages
décelés lors d’une inspection visuelle doivent être notés sur la facture de fret et signés par le préposé du transporteur.
La non-observation de cette consigne entraînera le refus des transporteurs d’honorer votre réclamation. Le
transporteur doit vous fournir tous les formulaires à remplir pour ce type de réclamation.
Dommages dissimulés - Les dommages non apparents lors d’une inspection visuelle à la livraison mais constatés
ultérieurement doivent être signalés au transporteur dès que possible. Lors de la constatation des dommages, il
est nécessaire d’adresser au transporteur, par écrit ou par téléphone, une demande d’inspection des articles dans
les dix jours qui suivent la date de livraison. Conservez tous les contenants et le matériel d’emballage car ils seront
requis lors du processus d’inspection. Le transporteur fournira un rapport d’inspection et les formulaires nécessaires
pour présenter une demande d’indemnisation pour dommage non apparent. Les demandes d’indemnisation pour
dommages non apparents relèvent de la responsabilité du transporteur.
Page 6
Cybex Free Weight Owners’ Manual
4 - Assemblage
Outils requis
•
•
Maillet en caoutchouc
Tournevis à tête plate
Des patins d’expédition en plastique sont utilisés sur les appareils Cybex d’entraînement de la force musculaire afin
de protéger la base des appareils pendant le transport. Ces patins doivent être retirés avant de mettre l’appareil en
service car ils pourraient nuire à la stabilité de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas retirer les patins d’expédition avant de mettre l’appareil en service
pourrait nuire à la stabilité de l’appareil et par conséquent, entraîne un risque de blessure
ou d’endommagement du produit.
REMARQUE : Le fait de ne pas retirer les patins d’expédition avant de mettre l’appareil en service peut annuler la
garantie des châssis.
RETRAIT DES PATINS
REMARQUE : Veillez à ne pas endommager le châssis (notamment en éraflant la peinture) lorsque vous retirez les
patins.
REMARQUE : Les pieds de l’appareil devront être légèrement surélevés pour permettre le retrait des
patins. N’installez pas de pile de poids (le cas échéant) tant que les patins n’ont pas été retirés.
1. À l’aide d’un maillet en caoutchouc, tapez avec précaution sur le patin.
2. Dégagez avec précaution le patin du pied à l’aide d’un tournevis à tête plate.
3. Placez avec précaution les pieds en caoutchouc (fournis avec l’appareil) sur chaque pied du châssis.
4. Installez avec précaution les poignées (au besoin), numéro de pièce 16030-309 ; reportez-vous à la vue éclatée
pour repérer l’emplacement.
N° de produit 16170 Bent Leg Abdominal Board
Poids total et dimensions
130 lb po - 27.60 Larg. x 57.24 L x 40.98 H
59 kg cm - 70.10 cm Larg. x 145.38 cm L x 104.98 cm H
Page 7
Cybex Free Weight Owners’ Manual
5 - Maintenance
Toutes les activités de maintenance préventives doivent être exécutées régulièrement. La maintenance préventive
routinière favorise le fonctionnement sans problème et en toute sécurité de tout l’équipement Cybex d’entraînement
de la force musculaire.
REMARQUE : Cybex n’est pas responsable d’exécuter les inspections et la maintenance régulières des équipements.
Formez tout le personnel à l’inspection et à la maintenance de l’équipement ainsi qu’à la déclaration et au
rapport d’accident. Les représentants Cybex se tiennent à votre disposition pour répondre par téléphone
à toutes vos questions ou préoccupations éventuelles.
Procédures quotidiennes
1. Revêtement - Essuyez tous les revêtements.
2. Châssis - Nettoyez toutes les sections du châssis à l’aide d’une solution douce composée d’eau chaude et de savon
pour laver les voitures. Assurez-vous de laisser sécher complètement. ÉVITEZ tous produits de nettoyage à base
d’acide ou de chlore ainsi que les produits contenant des abrasifs qui pourraient rayer ou endommager l’équipement.
3. Chrome - Nettoyez les tubes chromés en commençant avec un produit à polir le chrome, puis appliquez une couche
de cire pour véhicule. Il est recommandé d’utiliser des nettoyants neutres dont la teneur en pH se situe entre 5,5 et
8,5. Assurez-vous de laisser sécher complètement. ÉVITEZ les produits nettoyants à base d’acide ou de chlore ainsi
que les produits contenant des abrasifs qui pourraient rayer ou endommager l’équipement.
Procédures hebdomadaires
1. Inspectez tous les écrous et boulons. Serrez au besoin.
2. Inspectez toutes les étiquettes pour vous assurer qu’elles sont lisibles, y compris les cartes d’instruction
et les autocollants d’avertissement et de mise en garde. Remplacez immédiatementtoutes les étiquettes
usées.
Page 8
Cybex Free Weight Owner’s Manual
6 - Service
Please refer to the next pages for parts lists, exploded-view diagrams.
NOTE: All inspections and
repairs must be
performed by trained
service personnel only.
Cybex will void warranty if
non-Cybex replacement parts
are used.
BENT LEG ABDOMINAL BOARD
PRODUCT NO. 16170
E
F, G
C
A
B
D
B
NOTE: See exploded-view diagram for location of H (serial number decal).
A.
B.
C.
D.
DESCRIPTION
PART NO.
Warning Label ....................
Caution Decal ....................
Grip................ ....................
Seat Pad w/Wear Cover ...
5220-364-X
8500-025-X
16170-328
4800-420
DESCRIPTION
E.
F.
G.
H.
PART NO.
Wear Cover ....................... 4800-423
Leg Pad w/Wear Cover ... 4800-135
Wear Cover ....................... 4800-138
Serial Number Decal
Page 9
Page 10
1-German
2-French
3-Spanish
4-English
6-Japanese
7-Swedish
8-Russian
*Language Key
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46A
46B
47A
47B
48
49
ITEM
1
2
1
5
1
4
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
2
1
1
1
2
4
2
4
4
1
9
1
4
1
1
4
6
1
6
2
1
2
7
1
1
4
4
1
1
1
2
08229
11040-440
11040-790
11090-374
11090-376
16010-311
16020-322
16060-311
16060-315
16170-002
16170-200
16170-201
16170-202
16170-203
16170-204
16170-323
16170-326
16170-328
16170-332
16170-335
3900-433
4400-354
4715-346
51198
BS070201
FB030232
FB130207
FC030006
HC620431
HC622808
HF449063
HM532812
HM583208
HN704400
HN704901
HP286810
HS347600
JC620422
JC700412
JC700420
JC700424
JS347400
PP130003
PP130007
PP460011
4800-135
4800-138
4800-420
4800-423
5220-364-X
8500-025-X
QTY PART NO.
P/PIN,DETENT
KNOB
DECAL, MADE IN U.S.A.
END CAP
RING, HANDLE GRIP
FOOT PAD
PUSH PUCK
PLASTIC GUIDE
PLASTIC GUIDE
CABLE S/A
BENCH FRAME
BENCH
LEG SUPPORT
INSIDE ADJUSTING TUBE
OUTSIDE ADJUSTING TUBE
P/PIN,DETENT
PIVOT SHAFT
GRIP
SPACER, SPRING
PULLEY, CABLE, 2.00 OD
DECAL, CYBEX 1.00 HOR (SEE COMPUTER)
PULLEY ASSEMBLY - 3.50
COMPRESSION SPRING .72 x 1.50 LG
WARRANTY BOOKLET (NOT SHOWN)
COM SPRING .56 x .66 1.50 LG
BEARING, RADIAL 17 mm EXTENDED RACE
BRG FLG 17mm X 19mm X 25mm
TOLERANCE RING 1.575 ID
BHSCS .250-20 X 2.00
SHCS .250-20 X .250
INSERT 3/4 X 1/4-20
SHCS .138-6-32 x .50 GR 8
SREW 10-32 X .25 LG
NUT, HEX JAM .375-16
LOCKNUT, .375-16 NYLON
SPRING PIN .188 X .37 LG
WASHER, SAE .375
BHSCS .250-20 x 1.50
BHSCS .375-16 X .50
BHSCS .375-16 X 1.25
BHSCS .375-16 X 1.75
LOCKWASHER, INT TOOTH .375
INSERT, DOMED PLASTIC
INSERT, DOMED PLASTIC
KNOB, OVAL .375-16 x 1.25 MALE
LEG PAD W/WEAR COVER
LEG PAD WEAR COVER
SEAT PAD W/WEAR COVER
WEAR COVER
DECAL, WARNING
DECAL, CAUTION
DESCRIPTION
Cybex Free Weight Owner’s Manual
27
30 14
28 26
33
16 23
36
22
41
27 15
20
39
26
43
9
36
37
19
33
8 49
43 2
21
35
10
25
43
39
37
28
42
17 40
34
17
43
3
28 26
21
39 37
16170 BENT LEG ABDOMINAL BOARD
40
42
39
26
37
12
43
11
28 17
39
36
47A
SERIAL NUMBER DECAL
37
47B
29
36
9
37
39
4
4
45
1
31
18
33
25
8
4
43
5 44
31 46 A & B
33
4
29
32
7
48
43
38 49
2
31
13
4
Cybex Free Weight Owner’s Manual
Page 11
Page 12
48
1.25±.25
CENTER ON TUBE
1.00±.25
CENTER ON TUBE
49
DECAL DETAIL A
DECAL DETAIL E
4.75±.25
CENTER ON TUBE
21
21
DECAL DETAIL F
DECAL DETAIL B
4.80±.25
CENTER ON TUBE
.38±.25
CENTER ON TUBE
49
DECAL DETAIL C
DECAL DETAIL D
2.25±.25
CENTER ON TUBE
2.25±.25
CENTER ON TUBE
3
SERIAL NUMBER DECAL
DECAL PLACEMENT DETAIL
Cybex Free Weight Owner’s Manual
10 Trotter Drive Medway, MA 02053 • 508-533-4300 • FAX 508-533-5183
www.cybexinternational.com • techhelp@cybexintl.com

Manuels associés