Manuel du propriétaire | M-Audio Ozonic Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel du propriétaire | M-Audio Ozonic Manuel utilisateur | Fixfr
OZONIC
37-Key Audio/MIDI Interface and Controller
Français
Introduction
Merci d’avoir choisi l’Ozonic de M-Audio, un outil de production et de performance audio/MIDI entièrement intégré, conçu pour simplifier la
musique sur ordinateur. Que la musique sur ordinateur n’aie pas de secrets pour vous ou que vous soyez novice en la matière, nous vous
recommandons de lire attentivement ce Manuel de l’utilisateur pour vous familiariser avec l’installation, le fonctionnement et les fonctionnalités
avancées de votre Ozonic.
Contenu de l’emballage
L’emballage de l’Ozonic contient les éléments suivants :
<
<
<
<
<
<
L'interface audio/MIDI Ozonic
Un CD-ROM contenant les pilotes et le manuel de l'utilisateur au format PDF
Un guide de démarrage rapide imprimé
Un CD-ROM contenant le logiciel Reason Adapted Express™
Un câble IEEE 1394 (FireWire) 6/6 broches d’un mètre
Un bloc d'alimentation 1 A, 12 V
À propos de l’Ozonic
Un seul câble IEEE 1394 suffit pour connecter l’Ozonic au port FireWire de votre ordinateur. Si ce dernier n’est pas équipé d’un port FireWire
natif, procurez-vous une carte PCI FireWire auprès de votre revendeur informatique. Consultez la base de connaissances d’assistance MAudio sur le site Web de M-Audio (http://m-audio.fr/) pour en savoir plus sur les adaptateurs PCI IEEE 1394/FireWire compatibles.
IMPORTANT : l’Ozonic est fourni avec un câble FireWire 6/6 broches de haute qualité. Pour obtenir
des performances audio optimales, il est fortement recommandé d’utiliser ce câble ou un câble
similaire de qualité identique. Votre ordinateur est équipé d’une interface six ou quatre broches,
tandis que le connecteur de l’Ozonic comporte six broches. L’alimentation par bus requiert une
connexion FireWire à six broches. Si votre ordinateur dispose d’une connexion à quatre broches
ou d’une connexion à 6 broches qui ne fournit pas d’alimentation, vous devrez utiliser l’adaptateur
d’alimentation fourni avec un câble d’adaptation.
Remarque : le terme utilisé pour désigner la connexion FireWire peut varier selon le fabricant, par
exemple “iLink” chez Sony ou simplement “1394”. En cas de doute, consultez le manuel de votre
ordinateur.
IMPORTANT : Quelques rares problèmes nous ont été signalés concernant la connexion à chaud
de dispositifs répondant à la norme IEEE 1394, ou “FireWire”. (Connecter à chaud consiste à effectuer
des branchements 1394/FireWire lorsqu’un ou plusieurs des dispositifs, l’ordinateur y compris, sont
allumés). En cas de connexion à chaud, la probabilité de rendre inopérable de façon permanente
le périphérique FireWire ou le port FireWire de l’ordinateur hôte est très faible. Bien que les produits
M-Audio répondent strictement à la norme FireWire et soient soumis à des tests internes sévères,
la probabilité que la connexion à chaud de votre interface FireWire M-Audio avec certains ordinateurs puisse causer le type de problèmes
décrits ici n’est pas à écarter.
Nous vous recommandons de protéger votre équipement en évitant de connecter à chaud tout dispositif alimenté par bus FireWire et
notamment l’Ozonic de M-Audio. Connectez votre dispositif FireWire lorsque ce dernier ainsi que l’ordinateur sont hors tension. Puis
allumez le dispositif FireWire d’abord et l’ordinateur ensuite. Si vous utilisez une alimentation par bus (systèmes munis de connecteurs
IEEE1394 à 6 broches), veillez à effectuer la connexion des câbles d’abord, puis à mettre le commutateur FireWire en position marche et enfin
à mettre sous tension l’ordinateur.
M-Audio s’emploie activement à étudier tous les problèmes susceptibles de constituer un désagrément pour ses clients. Veuillez consulter
la base de connaissances de la section Assistance du site http://m-audio.fr/ afin d’obtenir des mises à jour à ce sujet.
Présentation générale de l’Ozonic
L’Ozonic est un clavier 37 notes et une interface audio 24 bits/96kHz munie de quatre entrées : une entrée symétrique entièrement compatible
avec les microphones à alimentation fantôme, une entrée instrument (jack 6,35 mm asymétrique) et deux jacks TS de 6,35 mm. L’Ozonic est
également équipé de quatre sorties analogiques, deux sur prises symétriques au format jack 6,35 mm et deux sur prises asymétriques au
format jack 6,35 mm. Sans oublier la sortie casque stéréo et les ports d’entrée/sortie MIDI. Toutes ces options font de l’Ozonic une solution
parfaitement intégrée pour les environnements de concert et de studio impliquant une configuration de musique sur ordinateur.
Le Panneau de l’Ozonic est facile à utiliser et comprend des commandes d’acheminement et de mixage très performantes. Vous pouvez
acheminer n’importe quelle combinaison de paire d’entrées vers n’importe quelle paire de sorties analogiques. Ainsi vous disposez d’un
contrôle total sur les retours logiciels provenant de l’ordinateur hôte ou des flux de monitoring direct matériel. Bénéficiez du monitoring
logiciel à très faible latence et de la prise en charge des pilotes ASIO ainsi que du monitoring matériel direct à latence zéro.
39
Grâce à la fonction Headphone Stream Select (sélection du flux de casque) de l’Ozonic, vous pouvez choisir la paire de sorties à contrôler,
ce qui vous donne la possibilité de pré-écouter le flux audio avant son émission en direct. L’Ozonic possédant en outre des contrôles de
niveau matériels pour chaque paire de sorties, il est donc possible de procéder non seulement à des mixages en temps réel, y compris le
monitoring direct.
Le clavier compte 40 contrôleurs MIDI programmables dont un joystick, 8 réglages rotatifs, 9 curseurs, une modulation de Pitch Bend et une
de modulation et 14 boutons programmables (dont des boutons de transport). Il comporte aussi un contrôle d’Aftertouch.
N’oublions pas non plus ni les 6 boutons de fonction temps réel (les contrôles de groupe et de zone notamment) ni les 10 boutons d’accès
mémoire qui donnent accès aux 20 mémoires intégrées.
Fonctionnalités
Clavier principal
< 37 touches dynamiques taille standard, action synthé, avec
aftertouch programmables
< 1 port d'entrée MIDI / 1 port de sortie MIDI
< contrôleur de joystick
< 8 boutons de contrôle MIDI entièrement programmables
< 9 curseurs programmables
< 14 boutons programmables (dont boutons de transport)
< 10 boutons de présélection avec 2 couches et un panneau de
commande double-fonction
<
<
<
<
<
<
<
<
<
molettes de pitch bend et de modulation programmables
20 emplacements mémoires non volatiles
5 boutons de contrôle de transport
Boutons haut et bas d'octave et de transposition
Entrée pour pédale sustain
Entrée de pédale d’expression
6 boutons de fonctions temps réel
Port d'alimentation 12 V CC
Bouton marche/arrêt
Alimentation :
< Par bus FireWire*
< DC IN pour bloc d’alimentation externe si le bus FireWire n’est pas utilisé pour l’alimentation
Données MIDI des boutons :
< Note On
< Bascule Note On/Off
< Bascule MIDI CC On/Off
< Préréglages Program, Bank LSB, Bank MSB
< fonctions MIDI Machine Control
< Messages SysEx GM/GM2/XG
Caractéristiques MIDI :
Ports :
< Sortie MIDI externe
< Entrée MIDI externe
< 2 sorties MIDI FireWire (l’une pour la sortie MIDI, l’autre pour
le clavier)
< 2 entrées MIDI FireWire
Données MIDI des contrôleurs :
<
<
<
<
<
<
Numéro de contrôleur MIDI
RPN/NRPN
Program, Bank LSB, Bank MSB
Pitch Bend
Messages SysEx GM/GM2/XG
Tous les contrôles sont entièrement programmables en
fonction des numéros de contrôleur MIDI
AUDIO
< 4 x 6 E/S analogiques sur 1 x entrée micro XLR, 1 x entrée
instrument jack 6,35 mm et 2 x connecteurs jacks TS 6,35
mm
< 2 x sorties symétriques et 2 x sorties asymétriques
< 1 sortie casque
< Contrôle de niveau casque
< Contrôle de fusion/sélection de flux casque
< Tous les contrôles sont entièrement programmables en
fonction des canaux MIDI
< Mode Drawbar (tirette) pour les curseurs
< Controller Mute annule la sortie du contrôleur pour éviter les
sauts de paramètres
< Memory Dump par Sys Ex
< Bibliothécaire Enigma et éditeur de paramètre pour le
stockage et l’organisation des configurations
< Contrôle de niveau de monitoring direct
< Interrupteur d'alimentation fantôme pour entrée XLR sur la
face arrière et témoin d’activation pour l’entrée 1 sur la face
avant
< Bouton Dual Concentric de contrôle de gain pour entrées 1 et 2
< Témoins de signal/écrêtage pour chaque contrôle de gain
< Curseurs de volume pour Sorties 1 et 2 et Sortie 3 et 4
* requiert un port FireWire 6 broches
Remarque : les cartes PCMCIA 6 broches ne fournissent pas d’alimentation
40
Configuration système minimale
IMPORTANT : l’Ozonic est pris en charge par Windows XP (il n’est compatible ni avec Windows 98/98SE ni avec Windows ME/2000). Vous
devez disposer du Service Pack 1 (SP1) ou supérieur. Visitez les pages Windows Update (http://windowsupdate.microsoft.com/) pour
télécharger les dernières mises à jour et correctifs Microsoft.
Sur Macintosh, l’Ozonic est pris en charge sous Mac OS X version 10.2.8 ou version 10.3.4 ou supérieure. En revanche, il n’est pas pris en charge par
les versions antérieures.
Windows
< Pentium 3, 800 MHz ou supérieur
(pour les ordinateurs portables, le CPU minimal peut être
plus élevé)
< 256 Mo de RAM
< DirectX 9.0b ou supérieur
< Windows XP (Service Pack 1) ou supérieur
(Windows 98, Me, NT et 2000 non pris en charge)
Mac OS
< Macintosh G3** 800/G4** 733MHz ou supérieur
(pour les ordinateurs portables, le CPU minimal peut être plus élevé)
< OS X 10.2.8 avec 256 Mo de mémoire RAM
< OS X 10.3.4 ou supérieur avec 512 Mo de mémoire RAM
* M-Audio suggère également de vérifier la configuration système minimale requise pour le logiciel, celle-ci pouvant être supérieure à
celle indiquée ci-dessus.
** le système n’est pas compatible avec les cartes accélératrices G3/G4.
Contrôles et connecteurs
Schéma face avant
6
5
7
8
9
10
11
12
4
3
2
1
13
14
15
Description de la face avant
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Bouton d’octave +/- : permet de décaler l’octave du clavier vers le haut ou le bas afin d’étendre la gamme des touches
Curseur de niveau de sortie : contrôle le volume des deux paires de sortie
Bouton de source casque : contrôle quelle sortie audio le casque va contrôler
Bouton de niveau casque : contrôle le niveau de volume du casque
Bouton de niveau de monitoring direct : contrôle la quantité du signal d’entrée envoyé directement aux sorties.
Bouton de gain d’entrée : contrôle le gain micro et instrument des entrées 1 et 2.
Boutons de présélection de zone/groupe : les 10 boutons de mémoire de préréglage des banques A et B permettent de sélectionner
des Zones et des Groupes
Boutons de fonctions avancées temps réel : contrôlent les fonctions MIDI que vous utiliserez en temps réel ; les fonctions de
programmations sont accessibles via le panneau de commande
Ecran LCD : affiche l’ensemble de l’activité MIDI
8 boutons tournants : 8 boutons MIDI programmables
8 curseurs : 8 curseurs MIDI programmables
Fonctions de programmation : fonctions de programmation MIDI avancées
Molettes de Pitch Bend et de Modulation : contrôlent la manipulation du son du pitch et de la modulation
Contrôleur de Joystick
14 boutons programmables (dont boutons de transport)
41
Descriptions face arrière
11
6
10
9
8
7
12
5
3
2
4
1
Entrée micro: ce connecteur accueille un micro faible impédance connecté à une fiche XLR symétrique à 3 broches standard.
Cette entrée microphone est compatible avec l’alimentation fantôme 48V standard utilisée par les micros à condensateur
professionnels.
2. Entrée instrument : ce connecteur permet de brancher un instrument (guitare ou basse par exemple). L’entrée est de type Jack
6,35mm asymétrique (TS).
3. Entrées de ligne : ces deux connecteurs permettent le branchement d’entrées lignes. Vous pouvez les utiliser avec deux appareils
mono individuels ou une seule unité stéréo.
4. Sortie casque : La prise casque accepte des casques à impédances variant entre 32 et 600 ohms.
5. Sorties ligne : les deux premières sorties ligne sont symétriques (Jacks 6,35mm TRS) tandis que les troisième et quatrième sont
asymétriques (Jacks 6,35mm TS).
6. Alimentation fantôme : ce commutateur permet d’activer ou de désactiver l’alimentation fantôme au niveau de l’entrée microphone
(voir point 1 ci-dessus).
7. Entrée et sortie MIDI : il s’agit d’une entrée/sortie MIDI standard à 5 broches.
8. Port FireWire : le port FireWire (IEEE 1394) permet la connexion de l’Ozonic à votre ordinateur. Nous recommandons de connecter
l’Ozonic au bout des chaînes d’appareils FireWire et ne connecter à l’entrée que des appareils auto-alimentés.
9. Port d’alimentation CC : branchez-y le bloc d’alimentation 12V CC 1000mA lorsque vous utilisez l’Ozonic avec une connexion
FireWire à quatre broches. Veillez à n’utiliser que le bloc d’alimentation fourni avec l’unité ou un adaptateur de qualité équivalente,
avec polarité positive au centre.
10. Commutateur marche/arrêt : permet d’allumer et d’éteindre l’Ozonic.
11. Emplacement pour verrou Kensington® :ce connecteur est compatible avec les câbles de sécurité Kensington® assurant la
protection de votre appareil contre le vol.
12. Entrée pour pédale sustain /Entrée de pédale d’expression
1.
Installation des pilotes
Windows XP
REMARQUE : NE CONNECTEZ PAS l’Ozonic à votre ordinateur tant que vous n’avez pas exécuté le programme d’installation puis éteint votre
ordinateur. Si vous comptez utiliser une alimentation par bus (systèmes munis de connecteurs IEEE1394 à 6 broches), veillez à effectuer la
connexion des câbles d’abord, puis à mettre le commutateur FireWire en position marche et enfin à mettre sous tension l’ordinateur.
Pour que l’Ozonic fonctionne correctement, vous devez avoir installé le Service Pack 1 ou supérieur si vous utilisez Windows XP. Pour installer
un Service Pack, veuillez consulter http://www.microsoft.com pour des instructions.
De plus, vous aurez besoin de Direct X 9.0b ou supérieur. Le programme d’installation du pilote de l’Ozonic va détecter si vous avez ou non
la bonne version de Direct X sur votre système. Si une mise à niveau est nécessaire, elle vous sera proposée. Le CD-ROM des pilotes inclus
comprend une copie de Direct X 9.0b.
Pendant l’installation, des messages concernant la Signature numérique de Microsoft pour le pilote apparaîtront. Microsoft teste les pilotes
pour s’assurer qu’ils fonctionnent correctement avec ses systèmes d’exploitation. S’il est vrai que la signature des pilotes simplifie l’installation
et l’utilisation, elle n’est pas nécessaire pour qu’un périphérique fonctionne correctement avec le système d’exploitation. En ce moment, les
pilotes FireWire de M-Audio ne sont pas signés numériquement. Cependant, M-Audio s’engage à fournir les pilotes les meilleurs possibles
pour nos produits, et nous évaluons et testons constamment nos pilotes pour nous assurer qu’ils fonctionnent correctement. Le fait que le
pilote n’est pas signé ne doit donc pas vous inquiéter.
1.
2.
3.
Insérez le CD-ROM de pilotes dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur.
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Exécuter et cliquez sur Parcourir. Naviguez jusqu’au lecteur de CD-ROM, repérez le dossier
“Ozonic”, puis sélectionnez-y le programme d’installation de l’Ozonic.
Cliquez sur l’icône du programme d’installation pour démarrer l’installation.
42
4.
5.
Assurez-vous qu’aucun autre programme n’est en cours (en particulier les programmes anti-virus, susceptibles d’interférer avec
l’installation), puis cliquez sur Suivant pour commencer l’installation.
Après avoir lu le contrat de licence, cliquez sur “I accept...” (J’accepte...) si vous acceptez les termes. Cliquez ensuite sur “Suivant”
pour continuer.
6.
7.
Cliquez sur “Installer” afin de continuer.
Le programme d’installation vous invite à procéder aux réglages d’optimisation des performances DVD/CD. Dans la plupart des cas,
il est recommandé de conserver les réglages par défaut (sélectionnés). Windows est le plus souvent déjà configuré de cette manière
et ces réglages garantissent que vous puissiez écouter vos CD ou DVD via l’Ozonic. Cliquez sur “Suivant”.
8.
Au cours de l’installation, un message vous indique que les pilotes n’ont pas passé le test du logo Windows. Cliquez sur Continuer
afin de poursuivre l’installation.
Une fois les fichiers copiés par le programme d’installation, une fenêtre indiquant que l’installation est terminée apparaît. Le système
vous invite à éteindre votre ordinateur. Cliquez sur “Terminer” afin de continuer.
9.
43
10. Une fois l’ordinateur éteint, connectez l’Ozonic au port FireWire de votre ordinateur et mettez celui-ci sous tension. Dès que l’Ozonic
est connecté, allumez votre ordinateur. Une fois Windows chargé, l’Assistant ajout de nouveau matériel apparaît. Sélectionnez
l’option par défaut “Installer le logiciel automatiquement” puis cliquez sur “Suivant”. Windows repère et installe alors les fichiers de
démarrage de l’Ozonic.
11. Au cours de l’installation, un message vous indique que les pilotes n’ont pas passé le test du logo Windows. Cliquez sur Continuer
afin de poursuivre l’installation.
12. La fenêtre Assistant nouveau matériel détecté apparaît à nouveau pour l’installation des pilotes de l’Ozonic. Sélectionnez l’option par
défaut “Installer le logiciel automatiquement” puis cliquez sur “Suivant”.
13. Une fenêtre apparaît à nouveau à propos du test du logo Windows. À nouveau, cliquez sur Continuer afin de poursuivre
l’installation.
14. Cliquez sur “Terminer” pour achever l’installation. L’Ozonic est désormais prêt à fonctionner.
15. L’icône du Panneau de configuration de l’Ozonic apparaît à présent dans la zone de notification (dans le coin inférieur droit du
bureau de Windows). Cliquez sur cette icône pour accéder au Panneau de configuration.
44
Mac OS X
Ne branchez ou débranchez jamais l’Ozonic lorsque l’ordinateur est sous tension. Si vous comptez utiliser une alimentation par bus (systèmes
munis de connecteurs IEEE1394 à 6 broches), veillez à effectuer la connexion des câbles d’abord, puis à mettre le commutateur FireWire en
position marche et enfin à mettre sous tension l’ordinateur.
Remarque sur l’installation : il y a des différences dans l’autorisation de l’administrateur entre OS 10.2.X et OS 10.3.X. Pour 10.2.8 ou supérieur,
il se peut qu’on vous demande votre mot de passe d’administrateur au début de l’installation. Pour 10.3 ou supérieur, il se peut qu’on vous
demande votre mot de passe juste avant que l’installation commence.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Insérez le CD-ROM dans votre lecteur CD-ROM et ouvrez le CD-ROM afin d’en voir le contenu. Repérez et ouvrez le dossier “Ozonic”,
puis ouvrez le dossier correspondant à OS X.
Double-cliquez sur le fichier “M-Audio Ozonic Installer.dmg”. L’icône “Ozonic” apparaît sur le bureau.
Double-cliquez sur l’icône de l’Ozonic. Le fichier M-Audio Ozonic Installer.mpkg apparaît. Double-cliquez sur le fichier d’installation.
L’écran d’installation de la FireWire apparaît alors. Cliquez sur “Continuer”.
L’écran suivant contient les notes de mise à jour ainsi que des boutons vous permettant de les imprimer ou de les sauvegarder. Une
fois la lecture des notes terminées, cliquez sur “Continuer”.
L’écran suivant affiche le contrat de licence du logiciel ainsi que des boutons permettant de l’imprimer ou de le sauvegarder. Quand
vous avez lu le contrat, cliquez sur “Continuer”.
Quand vous avez pressé sur “Continuer”, un avis apparaîtra vous demandant si vous êtes d’accord ou non. Si vous êtes d’accord,
alors l’installation se poursuivra. Si vous n’êtes pas d’accord, l’installation ne se poursuivra pas.
45
8.
9.
Sélectionnez votre disque dur OS X. Cliquez sur Continuer.
L’écran suivant vous fournit les options d’installation du pilote de l’Ozonic. Nous vous recommandons de choisir l’option Basic. Pour
ce faire, cliquez sur “Install”. Si vous souhaitez personnaliser votre installation, cliquez sur le bouton Personnaliser.
10. Entrez votre nom et mot de passe d’administrateur, et cliquez sur OK pour continuer.
11. Un message indiquant les étapes suivantes de l’installation s’affichera alors. Lisez-le puis appuyez sur “OK.”
12. Une fois l’installation achevée, cliquez sur “Fermer” pour mettre fin à l’assistant.
13. Une fois le programme d’installation terminé, éteignez votre ordinateur. Branchez l’Ozonic au port FireWire de votre ordinateur puis
appuyez sur son bouton d’alimentation pour le mettre sous tension. Allumez ensuite de nouveau votre ordinateur.
14. Une fois le système d’exploitation chargé, allez dans les Préférences Système du menu Pomme. Sélectionnez les préférences
système Son, puis cliquez sur l’onglet Sortie. Sélectionnez “M-Audio Ozonic” afin de choisir l’Ozonic en tant que périphérique de
sortie par défaut.
46
Connexions matérielles
Audio
ATTENTION : il est impératif que vous éteigniez votre ordinateur à chaque fois que vous désirez connecter ou déconnecter l’Ozonic de
votre système. Faute de quoi, les ports FireWire de votre ordinateur ou de votre Ozonic pourraient s’en trouver endommagés. Pour plus
d’informations, veuillez vous reporter au début de ce manuel à l’avertissement relatif aux connexions à chaud.
Connectez les sorties de ligne 1 et 2 de l’Ozonic à votre ampli, à vos haut-parleurs actifs ou à votre table de mixage. Pour le fonctionnement
stéréo, les sorties par défaut sont les canaux 1 et 2. (Si vous le souhaitez, vous pouvez changer ce réglage dans le Panneau de configuration
de l’Ozonic.) Vous pouvez aussi connecter les quatre sorties de ligne de l’Ozonic à une table de mixage autonome.
Branchez votre casque sur la sortie casque de l’Ozonic.
Branchez un micro (en utilisant un connecteur XLR) ou un instrument (en utilisant uniquement un connecteur Jack 6,35mm TS), une guitare
électrique ou une basse par exemple, sur le canal 2 d’entrée Instrument. Branchez votre source analogique de niveau ligne (instruments,
préamplis, platine CD ou vinyle, etc.) sur les entrées ligne analogiques 3 et 4 de l’Ozonic.
MIDI
En plus de la connexion Firewire MIDI à votre ordinateur, vous pouvez brancher la sortie MIDI de votre éventuel appareil MIDI à l’entrée MIDI
de l’Ozonic. Branchez la sortie MIDI de l’Ozonic sur l’entrée MIDI de votre apprareil MIDI.
DIAGRAMME DE CONNEXION
instrument
sound module
(optional)
computer
Ozonic
mic
powered
monitors
headphones
Le Panneau de configuration logiciel
L’installation du pilote de l’Ozonic inclut celle d’un Panneau de configuration, une interface simple mais puissante pour votre station numérique
et les logiciels audio installés sur votre ordinateur. Le Panneau de configuration de l’Ozonic dispose d’un mélangeur virtuel doté de quatre
sorties virtuelles depuis votre logiciel audio, et de quatre canaux d’entrée depuis les entrées matérielles de l’Ozonic. Chaque paire d’entrée
peut être acheminée sur n’importe laquelle des sorties analogiques de l’Ozonic.
Le Panneau de configuration de l’Ozonic est installé sur l’ordinateur lors de l’installation des pilotes. Pour lancer le Panneau de
configuration :
Sous Windows, une toute petite icône ayant la forme d’un bouton s’affiche dans la barre des tâches (dans le coin inférieur droit du bureau
de Windows). Pour lancer le Panneau de configuration, double-cliquez sur cette icône.
Sous Mac, le Panneau de configuration de l’Ozonic se trouve dans les Préférences Système. Dans OS X, allez dans Menu Pomme > Préférences
système > M-Audio FireWire.
Aussi bien sous Windows que sous Mac, le Panneau de configuration peut également être ouvert depuis la page de configuration d’un
programme musical compatible ASIO (ASIO ne s’applique pas pour Mac OS X).
Le Panneau de configuration de l’Ozonic vous offre une large gamme de réglages. Vous vous apercevrez peut-être que les réglages par
défaut comblent vos attentes. Selon la méthode d’enregistrement employée, il se peut que nous n’ayez à effectuer aucun réglage. Mais
pour le cas où vous voudriez personnaliser vos réglages, la section suivante apporte de nombreuses informations à propos du Panneau de
configuration.
47
Menus globaux
Les fonctionnalités ci-après se retrouvent sur toutes les fenêtres du Panneau de configuration :
< Mixer settings (réglages du mélangeur) – le bouton reset (réinitialiser) restaure les réglages par défaut du Panneau de configuration.
Retrouvez les valeurs des réglages par défaut à la fin de cette section.
Les boutons load (ouvrir), save (enregistrer) et delete (supprimer) ouvrent sous Windows et Mac une boîte de sélection de fichiers. Pour
sauvegarder un ensemble de réglages du Panneau de configuration, cliquez sur le bouton save. Ensuite, dans la boîte de dialogue Save,
donnez un nom à cet ensemble de réglages et cliquez sur “OK”. Il vous suffira par la suite de cliquer sur le bouton load pour sélectionner
et ouvrir les réglages que vous aurez sauvegardés. Pour supprimer un réglage sauvegardé, cliquez sur le bouton delete et sélectionnez le
réglage à supprimer.
Page Mixer
La page Mixer permet l’acheminement de la sortie et le contrôle des entrées analogiques et des retours logiciels de l’Ozonic. Un maximum
de quatre canaux virtuels reviennent de vos logiciels musicaux.
< Software Returns (retours logiciel) – la page mixer donne accès à un maximum de quatre retours audio virtuels, affichés en paires de
canaux, de votre logiciel audio. Ces retours apparaissent dans les assignations de sortie de votre programme audio et dans les réglages du
mélangeur en tant que sorties audio disponibles.
Vous serez certainement amené à contrôler le niveau du monitoring de sortie depuis le mélangeur de votre logiciel audio et à conserver les
faders du Panneau de configuration à leur niveau maximum. Cependant, il peut s’avérer plus pratique de les régler ici, particulièrement si
vous souhaitez équilibrer les niveaux d’entrée et de sw rtn.
Pour acheminer ces canaux, sélectionnez le bouton approprié sur la console de mixage (soit 1/2 pour la paire de sorties 1 et 2, soit 3/4 pour
les sorties 3 et 4). Par défaut, les retours logiciels 1 et 2 sont acheminés vers les sorties 1 et 2. Les retours logiciels 3 et 4 sont acheminés vers
les sorties 3 et 4.
48
< Entrées matérielles – la page mixer vous propose également des commandes de contrôle du niveau destinées au monitoring direct des
entrées analogiques de l’Ozonic. Ces paires sont intitulées 1/2 in et 3/4 in.
L’acheminement logiciel des entrées matérielles suit le même processus que celui des retours logiciels. Appuyez sur 1/2 ou 3/4 ou sur les
deux pour sélectionner les options d’acheminement. Une fois que vous aurez appuyé sur l’un des boutons du logiciel, il s’allumera afin
d’indiquer que le signal audio est bien acheminé vers cette paire de sorties.
< Output Routing (routing de sortie) – les retours logiciels 1-4 peuvent être assignés à n’importe quelles sorties analogiques de l’Ozonic en
cliquant sur le bouton Output de la paire de sortie désirée. Ces paires sont marquées 1/2 et 3/4.
Vous pouvez sélectionner toute paire de sortie analogique(le bouton correspondant est bleu lorsqu’il est actif) pour chaque paire de canaux
d’entrée du mélangeur. Si vous avez affecté plusieurs canaux à une unique paire de sortie, les signaux sont ajoutés sur la sortie sélectionnée.
Remarque : l’addition de signaux pouvant provoquer l’écrêtage, ne quittez pas des yeux vos indicateurs de niveau de sortie lorsque vous
mélangez plusieurs canaux sur une seule sortie.
< Stereo Linking (Regroupement stéréo) : les deux canaux de retour logiciel virtuel sont contrôlés par des faders logiciels ; les paires peuvent
être groupées pour un fonctionnement stéréo en cliquant sur le bouton link (grouper) des canaux. Les boutons sont bleus lorsqu’ils sont actifs.
Une fois qu’un canal est groupé, il suffit de déplacer un fader pour que les deux faders de la paire se déplacent en même temps.
< Bouton mute (silence) : si vous sélectionnez le bouton mute, il devient rouge et la paire de canaux correspondante cesse d’émettre de
l’audio. Si vous désélectionnez le bouton mute, la paire de canaux émet à nouveau de l’audio.
< Bouton solo – si vous sélectionnez le bouton solo, il devient jaune et tous les autres canaux cessent d’émettre de l’audio. Si vous le
désélectionnez, tous les canaux émettent à nouveau de l’audio. Vous pouvez sélectionner plusieurs boutons solo à la fois.
< Panning (panoramique) : les paires de canaux d’entrée sont également pourvus de commandes de panoramique virtuelles (pan).
Comme avec toutes les tables de mixage, les réglages de panoramique fonctionnent en conjonction avec les boutons d’affectation de sortie,
ce qui vous permet d’envoyer un signal comme vous le souhaitez.
49
Page hardware (matériel)
La page hardware vous donne accès à des informations importantes à propos des fonctions de l’Ozonic.
La présentation et le fonctionnement de la page hardware variera quelque peu en fonction de votre plate-forme et de votre système d’exploitation.
La page hardware ci-dessous est celle apparaissant sous un système Windows.
< Sample Rate Detected (fréquence d’échantillonnage détectée) – ce champ affiche la fréquence d’échantillonnage détectée. Ozonic
détectera et affichera la fréquence d’échantillonnage telle qu’elle est définie par votre logiciel audio ou votre système d’exploitation via le bus
IEEE 1394 (FireWire).
< ASIO/WDM Buffer Size (taille de la mémoire tampon ASIO/WDM) – ce champ vous permet de sélectionner la taille de mémoire tampon
de votre choix. Une petite mémoire tampon entraîne une latence faible (temps mis par le signal d’entrée pour passer par votre logiciel audio
et atteindre les sorties), mais ceci n’est pas conseillé si votre système est lent. Par défaut, la taille de la mémoire tampon est 256 Ko. Ce
réglage convient à la plupart des applications, mais vous pouvez également choisir une valeur inférieure. Si votre système produit un son
saccadé ou des crépitements lors de la lecture audio, essayez d’utiliser une plus grande mémoire tampon.
REMARQUE : cette section ne concerne pas Mac OS X et n’apparaîtra pas si vous utilisez ce système d’exploitation. Mac OS X ne prend
pas en charge ASIO (ou WDM).
Onglet About
Cette fenêtre contient des informations sur la version de votre matériel et de vos pilotes. Celles-ci peuvent s’avérer utiles si vous devez mettre
à jour le pilote ou faire appel au service d’assistance technique. Cliquez sur le logo M-AUDIO situé dans la barre des tâches du bureau de
Windows pour accéder au site Web de M-AUDIO si vous êtes connecté à l’Internet.
< Firmware info (informations sur le firmware) – ce champ affiche la version du firmware de votre Ozonic.
50
< Réglages par défaut de l’Ozonic
Paramètres
Niveau Fader
Link – 1/2 software return
Link – 3/4 software return
Link – 1/2 input
Link – 3/4 input
Pan – 1/2 software return
Pan – 3/4 software return
Pan – 1/2 input
Pan – 3/4 input
Solo
Mute
Routing – 1/2 software return
Routing – 3/4 software return
Routing – 1/2 input
Routing – 3/4 input
ASIO/WDM buffer size (taille buffer)
Réglage par défaut
0dB pour tous les retours logiciels et canaux d’entrées
ON
ON
OFF
ON
Pané à gauche pour retour logiciel canal 1 et à droite pour retour logiciel canal 2
Pané à gauche pour retour logiciel canal 3 et à droite pour retour logiciel canal 4
Pané au centre pour les canaux d’entrée 1 et 2
Pané à gauche pour canal d’entrée 3 et à droite pour canal d’entrée 4
OFF pour tous retours logiciels et canaux d’entrées
OFF pour tous les retours logiciels et canaux d’entrées
Out 1/2
Out 3/4
Out 1/2
Out 1/2
256 samples – Windows uniquement
Utilisation de votre Ozonic
Les sections qui suivent traitent de différentes situations dans lesquelles vous pouvez vous trouver en utilisant l’Ozonic. Les tutoriels courts qui
sont proposés vous serviront de guide. Visitez régulièrement le site de M-Audio afin d’obtenir d’autres tutoriels ou de consulter nos foires
aux questions.
Configuration des niveaux d’enregistrement
Utilisation des entrées Mic/Inst – connectez votre micro ou votre instrument aux entrées Micro ou Instrument du panneau arrière de l’Ozonic.
Si vous utilisez un micro à circuit actif (tel qu’un condensateur par exemple), veillez à activer le bouton Phantom Power (après avoir connecté
le micro à condensateur à l’entrée XLR). Le gain d’entrée se contrôle à l’aide d’un bouton Dual Concentric. Le bouton intérieur supérieur
contrôle le gain des microphones tandis que le bouton extérieur inférieur s’utilise pour régler le gain des instruments. Ajustez l’Input Gain
(gain d’entrée) de chaque canal pour obtenir une diode de signal verte relativement stable sans déclenchement de la diode d’écrêtage
rouge, tandis que vous testez de façon audible vos niveau d’entrées (c’est-à-dire en grattant la guitare ou en parlant dans le micro).
REMARQUE : si vous enregistrez avec des micros, il est préférable que vous les mainteniez à distance des enceintes principales ou
que vous utilisiez un casque pour assurer le monitoring. En effet, un phénomène de rétroalimentation acoustique est susceptible de se
produire si les micros sont placés trop près des enceintes.
Utilisation des entrées de ligne – connectez la sortie de niveau de ligne de votre périphérique audio externe à une entrée de ligne de la face
arrière de l’Ozonic. Vous pouvez ajuster les niveaux de ces entrées dans le Panneau de configuration de l’Ozonic.
Le niveau du signal reçu aux entrées de ligne est le niveau d’enregistrement. Le réglage de ce niveau doit être réalisé à la source. Si
l’appareil connecté aux entrées de ligne de l’Ozonic dispose d’une commande de niveau de sortie, réglez celle-ci pour modifier le niveau
d’enregistrement. S’il est possible avec la plupart des logiciels d’enregistrement d’ajouter du gain à un niveau d’enregistrement trop faible,
veillez à ce que le niveau d’enregistrement n’atteigne pas le niveau d’écrêtage numérique (signal au-dessus de 0dB, le voyant Clip devient
rouge).
Pour affecter le signal d’entrée aux entrées de votre logiciel, consultez la section ci-dessous sur le monitoring des entrées ainsi que la
documentation de votre logiciel.
Monitoring des entrées pour l’enregistrement
L’Ozonic prend en charge le monitoring ASIO direct, le monitoring ASIO logiciel et le monitoring d’entrée WDM, ainsi que CoreAudio sous
MacOS X. Il prend également en charge le monitoring matériel direct indépendamment des fonctionnalités de monitoring du logiciel.
Monitoring ASIO direct – la plupart des applications compatibles ASIO 2.0 prennent en charge le monitoring ASIO direct. En mode monitoring
direct, le signal d’entrée est envoyé à votre application puis directement aux sorties de l’Ozonic sans passer par l’application elle-même.
L’avantage est que la latence introduite est très faible. Mais, l’audio évitant le logiciel, l’inconvénient est que vous ne pouvez pas ajouter de
plug-ins d’effets ou d’égaliseurs au signal en cours de monitoring.
Lorsque le monitoring ASIO direct est activé, vous pouvez contrôler le niveau du monitoring (ou la fonction Mute) des entrées de l’Ozonic directement
depuis le logiciel. Après avoir affecté un canal d’entrée du mélangeur de votre logiciel à une entrée de l’Ozonic, le logiciel peut alors prendre le
contrôle des canaux d’entrée de la fenêtre mixer du Panneau de contrôle de l’Ozonic.
Si votre logiciel audio prend en charge le monitoring direct ASIO, vous pouvez activer cette fonction dans le panneau de contrôle audio ou
ASIO de votre logiciel ou la page de configuration. Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre logiciel audio. Reportezvous également à la section ci-dessus intitulée “Activation/désactivation du monitoring direct” pour savoir comment affecter le boutonpoussoir A/B à cette fonction.
51
< Monitoring logiciel ASIO (ne s’applique pas à Mac OS X) – il est possible que votre logiciel ASIO ne prenne en charge que le monitoring
logiciel simple et non pas le monitoring ASIO direct, ou il se peut que vous préfériez simplement cette méthode. Dans ce type de monitoring,
les signaux d’entrée sont monitorisés via votre logiciel audio et son mélangeur. Même s’il est possible de monitoriser les entrées avec des
plug-ins d’effets et d’égaliseur, un certain temps de latence existe dès lors que vous effectuez le monitoring via votre logiciel. L’Ozonic prend
en charge la norme ASIO de latence ultra-faible. Il faut cependant savoir que de nombreux facteurs influencent ce temps de latence, tels que
le matériel informatique utilisé, la vitesse du processeur et la taille de la mémoire tampon sélectionnée dans le Panneau de configuration de
l’Ozonic et dans le logiciel audio.
Si votre logiciel audio prend en charge le monitoring logiciel ASIO, vous pouvez l’activer dans le panneau de contrôle audio ou ASIO de
votre logiciel en sélectionnant le pilote ASIO de l’Ozonic (pourvu que le monitoring direct ASIO soit désactivé). Pour plus d’informations sur la
configuration de pistes pour l’enregistrement, consultez la documentation de votre logiciel audio.
< Monitoring d’entrée WDM – si vous exécutez une application compatible WDM (WDM ne s’applique pas aux utilisateurs de Mac),
l’Ozonic prend en charge le monitoring d’entrée via votre application. Généralement, les pilotes WDM offrent un monitoring à très faible
latence, et ce même lorsque vous utilisez des plug-ins d’effets et d’égaliseur.
Si votre application audio prend en charge les pilotes WDM et le monitoring direct, vous pouvez activer cette fonction dans le panneau de
contrôle audio de votre logiciel. Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre logiciel audio.
< Direct Monitoring (Monitoring direct) : dans le mode de monitoring direct, le signal d’entrée est envoyé directement aux sorties de
l’Ozonic. Si vous utilisez un programme qui n’est pas compatible ASIO ou qui n’a pas de monitoring d’entrée WDM (comme Sound Forge, ou
d’autres programmes plus anciens), ce type de monitoring peut être nécessaire. Même si votre logiciel dispose de fonctions de monitoring
ASIO de type “bande magnétique” ou WDM de faible latence, vous pouvez opter pour monitoriser directement les entrées de l’Ozonic de cette
façon et bénéficier ainsi d’un temps de latence zéro.
Comme mentionné précédemment, en mode monitoring ASIO direct, le logiciel audio prend le contrôle des canaux d’entrée du mixer
de l’Ozonic. Si vous utilisez cette méthode de monitoring direct vous devrez effectuer manuellement les réglages des canaux d’entrée du
mélangeur de l’Ozonic. Procédez ainsi :
1.
2.
3.
4.
Lancez votre logiciel audio et le Panneau de configuration de l’Ozonic.
Dans le Panneau de configuration, cliquez sur l’onglet mixer. Supposons que vous effectuez le monitoring via les entrées analogiques
de ligne 1 et 2. Affectez l’acheminement de sortie du canal analog in 1/2 aux sorties 1/2, puis faites glisser les faders jusqu’à
entendre les sources audio connectées aux entrées de ligne.
Servez-vous du bouton de niveau de monitoring direct de l’Ozonic pour augmenter ou baisser le signal de monitoring direct envoyé
directement aux sorties.
Veuillez noter que le signal d’entrée sera également envoyé simultanément au bus et à l’application hôte au moment de l’envoi du
signal de monitoring direct vers les sorties. Cela vous permettra d’enregistrer et d’effectuer le monitoring en temps réel.
Le principal avantage est le temps de latence très faible mais c’est au détriment des effets qu’il n’est plus possible d’ajouter. Vous verrez
également qu’il est utile de prendre le temps de trouver le réglage correct du niveau entre les canaux d’entrée dans le panneau de
configuration et avec le bouton de niveau matériel.
Instructions générales sur l’enregistrement
Les entrées analogiques de l’Ozonic sont traitées comme des entrées par votre logiciel audio. En fonction de votre application, celles-ci peuvent
être appelées entrées ASIO, WDM ou CoreAudio, et peuvent se présenter comme entrées mono ou stéréo. Par exemple, dans une application
ASIO (notamment Cubase, Nuendo ou Logic), les entrées de l’Ozonic apparaissent de la manière suivante :
<
<
<
<
Ozonic Analog Input 1
Ozonic Analog Input 2
Ozonic Analog Input 3
Ozonic Analog Input 4
Les dispositifs ci-dessus correspondent aux entrées matérielles correspondantes sur l’Ozonic, et leur nom est conçu pour le mettre en
évidence. Sélectionnez ensuite une piste disponible dans votre logiciel audio et affectez-lui le signal d’entrée. Pour faire cela, sélectionnez
la source d’entrée pour la piste et préparez-la pour l’enregistrement. Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre logiciel
audio.
Réglage de la fréquence d’échantillonnage
En général vous réglerez la fréquence d’échantillonnage dans votre logiciel audio. Ceci est abordé dans plus de détails dans la section sur
la page Hardware, et dans “Configuration de vos niveaux d’enregistrement”.
Fonctions MIDI
Le clavier et la norme MIDI
< Introduction
Avant de commencer à lire la section MIDI de ce manuel, veuillez vous reporter au début ce dernier et lire les informations d’installation de
l’Ozonic correspondant à votre système d’exploitation. Avant de travailler avec les fonctions MIDI, il est nécessaire d’installer l’Ozonic et de
s’assurer qu’il fonctionne correctement.
52
< Test de l’Ozonic avec votre système d’exploitation
Nous vous recommandons également de vérifier que vos applications communiquent correctement avec le clavier Ozonic. La plupart des
applications ont un témoin d’entrée MIDI. Pour confirmer que les données sont bien reçues, appuyez sur n’importe quelle touche du clavier.
En cas de problème ou si le logiciel ne reçoit aucune donnée, veuillez vérifier que vous avez sélectionné le pilote du clavier en tant qu’entrée
MIDI pour votre logiciel. En outre, consultez la section de dépannage de la fin de ce manuel et reportez-vous au manuel fourni avec votre
logiciel afin de le configurer correctement.
< Mode de programmation
Dans ce manuel, il sera souvent fait référence au “Mode de programmation”. Le mode de programmation est le mode dans lequel se trouve
l’Ozonic lorsque le bouton EDIT a été enfoncé.
En mode de programmation, le clavier de l’Ozonic sert à sélectionner des fonctions. Ces fonctions figurent au-dessus de chaque touche du
clavier. L’octave supérieure du clavier Ozonic sert à permettre l’entrée de données numériques en mode de programmation.
Lorsque l’on saisit une valeur numérique en mode de programmation, l’écran LCD l’affiche. Cette valeur sera mise à jour au fur et à mesure
que vous saisirez des données numériques.
Lorsque l’Ozonic passe en mode de programmation, le bouton de fonction s’allume. La touche ENTER doit être enfoncée à chaque fois que
les touches d’entrée de données numériques sont utilisées pour saisir une valeur. Cela permet de sauvegarder la valeur. Pour quitter le
mode de programmation, il suffit d’appuyer à nouveau sur le bouton EDIT. Le témoin s’éteint alors et la restauration du clavier s’opère.
Fonctionnement de base de l’interface MIDI Ozonic
< Réglage du canal MIDI global
Ozonic peut transmettre des données sur n’importe lequel des 16 canaux MIDI standard. Si vous utilisez un système de MAO, le logiciel
contrôle généralement le routing des signaux MIDI.
Si vous utilisez un module de son MIDI ou que vous connectez un autre élément d’équipement MIDI, vous devrez vérifier que l’Ozonic et le
récepteur utilisent le même canal MIDI. Le canal MIDI global affecte le clavier, les changements de programme et de banque ainsi que de
nombreux autres contrôleurs qui ont été réglés pour répondre au réglage global.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur le bouton EDIT.
Appuyez sur la touche GLOB CHAN.
L’écran LCD affichera le symbole GLOB CHAN. L’affichage à 3 chiffres montrera le canal global actuel, précédé d’un “c”.
Entrez le numéro du canal MIDI (01-16) en utilisant les touches de saisie numérique
Enfoncez la touche ENTER pour confirmer.
< Réglage de la courbe de vélocité
Vous pourriez souhaiter ajuster la façon dont le clavier répond à votre style de jeu individuel. Sachez alors que nous avons conçu neuf
courbes dynamiques pour l’Ozonic, depuis les valeurs de vélocité ultradynamiques jusqu’aux valeurs plus constantes.
Trois réglages de vélocité fixes sont également disponibles. Ils permettent la transmission de données avec une vélocité de 64, 100 ou 127.
Ils sont identifiés sur l’Ozonic par les courbes F1 à F3 respectivement.
Pour changer la courbe de vélocité :
1.
2.
3.
Appuyez sur le bouton EDIT.
Appuyez sur la touche VEL CURVE.
Utilisez les touches de saisie numérique pour sélectionner une courbe de vélocité.
53
< Octave
Il est possible de décaler les octaves du clavier vers le haut ou le bas pour obtenir 11 octaves.
1.
2.
Pressez la touche “OCTAVE UP” une ou plusieurs fois pour décaler le clavier vers le haut d’une ou plusieurs octaves.
L’écran LCD affichera le réglage d’octave actuel ainsi que le symbole “OCT”..
Pressez la touche “OCTAVE DOWN” une ou plusieurs fois pour décaler le clavier vers le bas d’une ou plusieurs octaves.
< Transposition
Vous pouvez transposer le clavier afin de modifier la tonalité de la musique que vous jouez sans changer les touches que vous enfoncez.
1.
2.
Pressez la touche “TRANSPOSE” (OCTAVE UP et OCTAVE DOWN en même temps).
L’écran LCD affichera le réglage Transpose actuel ainsi que le symbole “TRANS”.
Pressez la touche Octave UP ou DOWN une ou plusieurs fois pour transposer vers le haut ou vers le bas d’un ou plusieurs
demi-tons.
< Molette de pitch
Utilisez la molette de pitch pour modifier vers le haut ou vers le bas le “pitch”, c’est-à-dire la hauteur tonale, des notes jouées par le clavier.
Ceci vous permet de jouer des phrases musicales qui ne sont pas normalement associées à un jeu au clavier, comme des riffs de guitare.
C’est votre source sonore qui détermine de combien le pitch est modifié par cette molette. Le réglage habituel est de deux demi-tons mais
peut aller jusqu’à 2 octaves vers le haut ou vers le bas. Lorsque vous relâchez la molette, elle se réinitialise sur le réglage 0.
Le molette de pitch du clavier Ozonic est entièrement programmable par MIDI.
< Molette de modulation
La molette de modulation est utilisée pour moduler le son joué. Ce type de contrôleur temps-réel a été introduit sur les claviers électroniques
pour offrir au musicien la possibilité d’ajouter un vibrato à des instruments acoustiques similaires.
Le molette de modulation du clavier Ozonic est entièrement programmable par MIDI.
< Pédales de sustain et d’expression
Ozonic peut utiliser n’importe quelle connecteur de pédale à polarité (non fournie) branché sur l’entrée Sustain de l’arrière du clavier. Ozonic
détectera automatiquement la polarité correcte au démarrage. Si vous voulez inverser la polarité, assurez-vous seulement que la pédale
n’est pas enfoncée quand vous allumez votre clavier. L’entrée Volume permet de brancher une pédale d’expression (non fournie).
La pédale de sustain s’utilise en général pour soutenir le son joué sans avoir à garder les mains sur le clavier, tandis que la pédale d’expression
s’utilise pour affecter le volume de l’instrument joué.
Vous pouvez programmer la pédale Sustain pour qu’elle envoie des notes MIDI et que vous puissiez alors déclencher des samples sur
différents canaux MIDI. Vous pouvez aussi envoyer des changements de programme ou tout autre message MIDI pouvant être envoyé avec
les 14 boutons MIDI programmables de l’Ozonic.
La pédale d’expression ou de volume peut être programmée pour contrôler le panoramique, la sensibilité du changement de pitch,
l’accordage, le portamento ou n’importe quel autre message MIDI qui peut être envoyé depuis les neufs curseurs programmables ou les
8 réglages rotatifs. Là encore, les deux pédales et la pédale d’expression peuvent avoir une programmation MIDI différente pour chaque
zone.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Programmation des contrôleurs” plus avant dans ce manuel.
< Changements de programme
Vous pouvez envoyer un message de changement de programme à n’importe quels cartes son, modules son, instruments ou tout autre
dispositif MIDI qui reçoit des messages MIDI standard. Le changement de programme sera envoyé à toutes les zones actives. Ceci signifie
que le changement de programme sera envoyé à tous les canaux configurés pour les zones actives.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton EDIT.
Le clavier passe alors en mode de programmation.
Appuyez sur la touche “PROGRAM” du clavier.
L’écran LCD affichera la valeur de programme actuelle à envoyer ainsi que le symbole “PROG”.
Entrez le numéro de programme que vous voulez envoyer en utilisant les les touches de saisie numérique.
Enfoncez la touche ENTER pour confirmer.
Les changements de programme et les changements de banque (voir ci-dessous) fonctionnent de manière étroite avec les zones. Pour plus
d’informations sur les zones, reportez-vous à la section “Fonctions de programmation avancée” plus avant dans ce manuel.
Vous pouvez aussi programmer les boutons programmables pour envoyer des messages de programme fixes aux canaux MIDI individuels.
Pour davantage d’informations sur cette méthode, reportez-vous à la section “Fonctions de programmation avancée” plus avant dans ce
manuel.
54
< Changements de banque
Si le dispositif récepteur a plus de 128 programmes, vous pouvez accéder aux banques supplémentaires en envoyant des messages Bank
Change LSB et MSB.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton EDIT.
Le clavier passe alors en mode de programmation.
Appuyez sur les touches “BANK LSB” ou “BANK MSB” du clavier.
L’écran LCD affichera la valeur de programme actuelle à envoyer ainsi que le symbole “BANK’’ et le symbole “LSB” ou “MSB”
Entrez le numéro de banque que vous voulez envoyer en utilisant les les touches de saisie numérique.
Enfoncez la touche ENTER pour confirmer.
Reportez-vous à la documentation de votre dispositif récepteur pour vous assurer qu’il répondra à ces messages. Pour plus d’informations
sur LSB et MSB, reportez-vous à la section “Fonctions de programmation avancée” plus avant dans ce manuel.
Fonctions de programmation basiques
< Rappel des préréglages/mémoires
Ozonic possède 20 préréglages d’usine répartis dans deux banques appelées A et B. La banque A est sélectionnée par défaut. Il suffit
d’appuyer sur le bouton BANK A/B pour commuter entre les deux banques de mémoire. Les 10 boutons de mémoire sont alors en corrélation
avec soit la banque A, soit la banque B. La banque sélectionnée est toujours visible sur l’écran LCD hormis lorsque le bouton de sélection
de zone/groupe est activé.
Voici une liste de tous les préréglages contenus dans les 20 emplacements mémoire.
A1 = GM
B1 = GM 3 track Mixer
A2 = XG/GM2
B2 = configuration contrôle séquenceur
A3 = Reason Mixer
B3 = NI B4
A4 = Reason Malstrom
B4 = NI Pro 53
A5 = Reason Subtractor
B5 = Arturia CS-80V
A6 = Reason NN-19
B6 = G-Media Oddity
A7 = Reason Dr-Rex
B7 = Steinberg Halion
A8 = Reason Re-Drum
B8 = AAS Lounge Lizard
A9 = Reason Effects set
B9 = Rebirth
A10 = MIDI Control Change Bank 1 non défini
B10= Undefined MICI CC’s Bank 2
*Certaines applications ne possèdent pas de réglages par défaut et requièrent que vous configuriez vous-même les contrôleurs MIDI de leurs
paramètres. Ceci implique généralement la configuration des applications en mode MIDI d’apprentissage (MIDI Learn). Il suffit pour cela de
cliquer sur un contrôleur et de déplacer le réglage. Avec ce type d’applications, il est judicieux d’utiliser les numéros de contrôleurs auxquels
ne sont généralement pas associés de fonctions. Ableton Live est un exemple d’application utilisant la fonction MIDI d’apprentissage.
< Enregistrement et organisation des presets
Une fois que vous vous serez familiarisé avec les presets du clavier Ozonic, vous souhaiterez sans doute les enregistrer et les
réorganiser en fonction de votre configuration.
Remarquez que les presets préconfigurés sont stockés dans la mémoire ROM du clavier, et peuvent pour cette raison être rétablis à tout
moment.
Pour rappeler un preset :
1. Appuyez sur le bouton BANK A/B afin de sélectionner la banque du preset souhaité.
2. Rappelez le preset (A1-A10 ou B1-B10) en appuyant sur le bouton de mémoire correspondant
Pour enregistrer un preset :
1
En premier lieu, suivez les étapes mentionnées ci-dessus pour sélectionner un preset.
2 Appuyez sur le bouton STORE.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton BANK A/B afin de sélectionner la banque dans laquelle vous souhaitez enregistrer le preset.
4. Appuyez sur le bouton de mémoire approprié.
5. Le temps d’enregistrement du numéro du preset dans la mémoire dure trois secondes.
La mémoire rappelera le preset puis l’enregistrera dans un nouvel emplacement.
Si vous voulez que l’Ozonic revienne aux réglages d’usine, gardez simplement pressés les boutons OCTAVE UP et OCTAVE DOWN tandis que
vous allumez le clavier.
REMARQUE : le rétablissement des presets d’usine effacera toutes les configurations que vous avez programmées et enregistrées dans la
mémoire.
Vous pouvez également organiser et enregistrer vos presets ainsi que n’importe quelle mémoire programmée sur votre ordinateur à l’aide
du logiciel Enigma. Le téléchargement de ce logiciel est gratuit et disponible sur www.m-audio.com. Pour en bénéficier, il suffit que vous
enregistriez votre produit M-Audio.
55
< Envoi d’un Snap Shot (instantané)
Appuyez simultanément sur les boutons BANK A/B et STORE pour envoyer un SNAP SHOT (instantané) des assignations actuelles des
contrôleurs.
Quand vous envoyez un instantané, les données du contrôleur sont envoyées sur le canal auquel le contrôleur est assigné.
La fonctionnalité Snap Shot est une manière de synchroniser le dispositif récepteur avec les curseurs et les contrôleurs rotatifs de votre clavier.
Elle peut aussi être utilisée comme outil créatif, avec des résultats intéressants et surprenants.
En outre, elle peut servir à configurer les paramètres de contrôles au début d’un morceau. Si vous configurez toutes les
valeurs de contrôleur afin d’obtenir les niveaux d’effet voulus dans votre morceau, vous pouvez alors enregistrer l’instantané pour vous
assurer que le morceau sera toujours joué avec les niveaux d’effet corrects. A cet effet, mettez votre séquenceur en mode enregistrement
puis appuyez sur les boutons Snap Shot.
< Désactivation de tous les contrôleurs
Pour annuler la sortie de tous les contrôleurs de l’Ozonic, appuyez sur le bouton de fonction MUTE.
Cette fonction vous permet de modifier la position d’un curseur ou d’un réglage rotatif sans affecter les réglages de votre logiciel. Utilisez-la
si vous changez de preset et que les contrôleurs ne sont pas dans la bonne position. Vous pourrez déplacer le contrôleur dans une position
relative à la valeur de contrôleur du logiciel, plutôt que d’entraîner un saut dans la valeur de contrôleur du logiciel.
< Mode Nul
Le mode Nul vous permet de passer d’une mémoire de preset à une mémoire de preset sans perdre la dernière valeur que le contrôleur
MIDI a envoyé.
A chaque fois que vous rappelez une autre mémoire, les valeurs de tous vos contrôleurs sont rappelées par l’Ozonic avant que la nouvelle
mémoire ne soit appelée. Lorsque le mode Nul est activé et que vous revenez à une mémoire précédente, la sortie de tous les contrôleurs
est annulée jusqu’à ce que la dernière valeur utilisée et envoyée par ce contrôleur ait été atteinte. Ceci signifie que si un contrôleur est
modifié par rapport à la valeur Nul mémorisée du preset rappelé, aucune donnée MIDI ne sera envoyée jusqu’à ce que la valeur Nul d’un
contrôleur soit atteinte.
Si vous tournez un contrôleur modifié par rapport à sa valeur Nul, l’écran LCD affichera sa valeur de décalage. La valeur de décalage
correspond à la distance numérique à laquelle se trouve un contrôleur de sa valeur Nul. Si la valeur du décalage est négative, la valeur Nul
se trouve au-dessus de la position actuelle du contrôleur. Si le décalage est positif, la valeur Nul est en-dessous de la position actuelle du
contrôleur. La valeur de décalage se rapproche ou s’éloigne de 0 lorsque l’on rapproche le contrôleur de sa valeur Nul.
Une fois que la valeur enregistrée effective est atteinte, l’écran l’affiche. Si le symbole NULL est affiché à l’écran, cela signifie que la valeur
actuelle de ce dernier est un décalage plutôt qu’une valeur standard. . Une fois que la valeur Nul est atteinte, le symbole Null disparaît.
Le mode Nul s’active en appuyant sur le bouton NULL. Ce dernier s’allume pour indiquer que le mode Nul est actif. Pour désactiver le mode
Nul, appuyez à nouveau sur le bouton de manière à l’éteindre.
< Sélection d’un contrôleur pour la programmation
Pour attribuer une valeur CC MIDI à l’un des contrôleurs Ozonic, ce dernier doit être sélectionné en vue d’être programmé.
1.
2.
3.
ou
1.
2.
Appuyez sur le bouton EDIT, puis sur la touche CTRL SEL.
Tapez le numéro du contrôleur en utilisant les touches de saisie numérique
Enfoncez la touche ENTER pour confirmer.
Il vous suffit de déplacer un contrôleur, un bouton ou une pédale pour le/la sélectionner en vue de sa programmation.
Appuyez sur le bouton EDIT.
< Assignation des CC MIDI
Une fois que vous avez sélectionné le contrôleur que vous voulez programmer, vous pouvez modifier le numéro du CC MIDI assigné de la
façon suivante :
1.
2.
3.
Appuyez sur le bouton EDIT, puis sur la touche CTRL ASGN.
L’écran LCD indique le numéro de CC MIDI actuellement assigné et le symbole “CC” clignote.
Entrez une nouvelle valeur CC MIDI en utilisant les touches de saisie numérique.
Enfoncez la touche ENTER pour confirmer.
< Le joystick
Le joystick de l’Ozonic possède deux dimensions et quatre contrôleurs MIDI y sont associés. Si vous rappelez le preset d’usine 1, “GM Preset”,
en déplaçant le joystick vers le haut, vous enverrez un message de fréquence de coupure de filtre (CC MIDI 74), et en déplaçant le joystick de
la gauche vers la droite, vous enverrez un message de résonance de filtre (CC MIDI 71). Essayez avec le synthétiseur Malström de Reason.
Vous verrez que vous obtiendrez des sons très intéressants !
Dans ce preset, les deux autres contrôleurs sont réglés sur OFF (CC MIDI 0). Il est possible de les configurer de manière à ce qu’ils envoient
n’importe lequel des messages de contrôleur à partir d’un réglage rotatif ou d’un curseur (voir l’Annexe B). Si vous attribuez un message
à ces deux contrôleurs supplémentaires, ils fonctionneront dans le sens opposé aux messages de coupure et de résonance déjà assignés.
Vous pouvez bien évidemment modifier à votre guise les messages de coupure et de résonance.
56
Pour sélectionner les quatre contrôleurs de joystick afin de les modifier, il est nécessaire d’utiliser la touche Control Select. Les contrôleurs du
joystick sont les suivants :
De gauche à droite
B18
De droite à gauche
B19
De bas en haut
B20
De haut en bas
B21
< La section Aftertouch
La section Aftertouch est composée d’un matériau sensible à la pression situé sous les touches de votre clavier Ozonic. L’Aftertouch est utile
pour répliquer les sons des instruments acoustiques. Essayez de varier la pression lorsque vous enfoncez les touches de l’Ozonic.
La section Aftertouch est un contrôleur programmable tout comme le sont les réglages rotatifs et les curseur de l’Ozonic. Vous pouvez donc
l’assigner à tous les messages MIDI évoqués dans l’annexe B auxquels peuvent être également assignés les curseurs. Elle ne doit pas
nécessairement être assignée à l’Aftertouch, même si c’est le cas avec de nombreux presets.
Quelques réglages utiles de la section Aftertouch :
< OFF = la section ne génère aucune donnée de contrôleur.
< 131 = la section génère Channel Aftertouch.
< 001 = la section génère de la modulation.
< Entrée et sortie MIDI
Les ports MIDI In (entrée) et MIDI Out (sortie) ont des utilisations différentes selon la façon dont vous souhaitez connecter et alimenter
l’Ozonic.
< Sur le port MIDI In (entrée)
Un dispositif MIDI externe connecté au port d’entrée MIDI de l’Ozonic peut envoyer des données à l’hôte via le bus FireWire. Cela est possible
en utilisant une seconde sortie MIDI FireWire. Si vous sélectionnez les dispositifs MIDI de votre séquenceur, vous verrez deux entrées MIDI
FireWire de votre clavier. La première d’entre elle sert à recevoir les données de contrôleur de l’Ozonic, la deuxième à recevoir des données
de l’autre dispositif connecté au port d’entrée MIDI de l’Ozonic. L’Ozonic sert ainsi d’interface MIDI-FireWire pour l’autre dispositif MIDI.
< Sur le port MIDI Out (sortie)
L’Ozonic peut aussi offrir une interface avec d’autres appareils MIDI. Par défaut (par exemple quand vous allumez le clavier), toutes les
données de contrôleur sont envoyées par la sortie MIDI en plus de la sortie FireWire.
Si vous utilisez une application hôte qui peut choisir des pilotes d’entrée multiples, vous pourrez utiliser l’entrée MIDI et la surface de contrôle
de l’Ozonic pour enregistrer des données MIDI et les envoyer par la sortie MIDI de l’Ozonic.
Remarque importante : l’Ozonic n’est pas un appareil MIDI THRU. Les données MIDI reçues sur le port d’entrée MIDI de l’Ozonic ne
peuvent donc jamais être envoyées directement au port de sortie MIDI de l’Ozonic. Cependant, si l’Ozonic est connecté via FireWire à un
ordinateur, les données reçues à l’entrée MIDI peuvent être transmises au port de sortie MIDI parce que les données sont envoyées à et
reçues de l’ordinateur. Le mode “MIDI Out from Host” doit être enclenché pour que cela se produise.
< Mode MIDI Out from Host
Le mode MIDI Out from Host permet de déterminer la manière dont les données MIDI sont envoyées à partir de l’Ozonic. Lorsque le mode
MIDI Out from Host est activé, les données transmises à la sortie MIDI de l’Ozonic sont mélangées avec le flux FireWire ainsi qu’avec les
données de ses contrôleurs MIDI. Si vous sélectionnez l’Ozonic en tant que dispositif de sortie dans votre séquenceur, toutes les données
issues de ce dernier seront transmises vers le port MIDI Out de l’Ozonic.
Pour activer le mode MIDI Out from Host :
1.
2.
Appuyez sur le bouton EDIT.
Appuyez sur la touche MIDI OUT.
L’écran affiche alors le symbole “MIDI plug”, ce qui indique que le port MIDI Out est désormais configuré pour le transfert de données à partir
de l’hôte. Le mode de programmation est automatiquement désactivé.
Pour désactiver le mode MIDI Out from Host :
1.
2.
Appuyez sur le bouton EDIT.
Appuyez sur la touche MIDI OUT.
Le symbole ‘MIDI plug’ disparaît alors de l’écran LCD.
Cela indique que le clavier Ozonic pourra désormais transmettre des données à partir de ses touches et de ses contrôleurs.
57
Fonctions de programmation avancées
< Zones
La fonctionnalité de zone peut être utilisée pour créer jusqu’à 3 claviers en un seul en séparant le clavier en sections. En mode de programmation
de zone, chacune des trois zones disponibles peut se voir attribuer une limite supérieure et une limite inférieure pour spécifier la portion du
clavier qui lui correspond.
< Activation/désactivation de zones
Les trois zones s’activent et se désactivent à l’aide des boutons de mémoire 1, 2 et 3 respectivement.
Pour activer une zone :
1. Appuyez sur le bouton ZONE/GRP SELECT.
2. Appuyez sur le bouton de mémoire approprié.
Remarque : lorsque vous activez une zone unique, les deux autres zones se désactivent. Pour activer plusieurs zones, appuyez sur les
boutons de zone requis simultanément.
Aux zones sont associées de nombreux paramètres. Ces paramètres sont tous assignés lorsque le mode de programmation est activé.
En mode de programmation, les modifications apportées aux paramètres de zone s’appliquent uniquement à la zone en cours d’activation.
L’écran LCD indique toujours quelles sont les zones activées. Lorsque vous êtes en mode de programmation, il vous est possible d’activer
une ou plusieurs autres zones. Vous trouverez ci-dessous des descriptions relatives aux divers paramètres de zone et à la manière de les
programmer.
< Canal de zone
Si vous souhaitez utiliser la fonctionnalité Zone pour contrôler plusieurs instruments différents, configurez chaque zone sur un canal.
Pour assigner le canal d’une zone :
1. Sélectionnez la zone que vous voulez programmer.
2. Appuyez sur le bouton EDIT.
3. Appuyez sur la touche ZONE CHAN.
La dernière zone sélectionnée clignote alors sur l’écran LCD.
4. Tapez le nouveau numéro de (00 à 16) à l’aide des touches de saisie numérique.
5. Enfoncez la touche ENTER pour confirmer.
Remarque : si vous assignez à une zone le canal 0, la transmission se fera sur le canal global.
< Plage de zone
La plage de zone définit les limites supérieures et inférieures des touches figurant dans une zone. Pour configurer la plage d’une zone :
1. Sélectionnez la zone que vous voulez programmer.
2. Appuyez sur le bouton ZONE RANGE.
3. Appuyez sur une touche du clavier pour sélectionner la limite inférieure de la zone.
Les petits chiffres de l’écran LCD affichent alors la note.
4. Appuyez sur une deuxième touche du clavier pour sélectionner la limite supérieure de la zone.
Les grands chiffres de l’écran LCD affichent alors la note.
Une fois que deux touches ont été enfoncées, le clavier revient automatiquement à la normale et la plage de la zone programmée est alors
mise à jour.
Il est possible de programmer plusieurs zones simultanément. Dans ce cas, la plage affichée avant la programmation est celle de la dernière
zone sélectionnée. Mais simultanément, l’ensemble des symboles de cette dernière clignoteront sur l’écran LCD pour indiquer les zones à
programmer.
Remarque : les zones peuvent se chevaucher afin de créer un effet de claviers “superposés”.
< Fonctions d’octave et de transposition dans une zone
Toutes les zones que vous configurez sur votre clavier peuvent faire l’objet d’un changement d’octave, ou transposition, séparément des
autres zones.
Comment transposer ou changer l’octave d’une zone :
1.
2.
3.
Sélectionnez la/les zone(s) que vous voulez programmer.
Appuyez sur le bouton ZONE RANGE.
Utilisez les boutons OCTAVE pour sélectionner une nouvelle octave/un nouveau demi-ton.
< En savoir plus sur les messages Program, Bank LSB et Bank MSB
Lorsque les messages Program, Bank LSB et Bank MSB sont envoyés à partir de l’Ozonic, ils ne s’appliquent qu’aux zones actives. Quand
deux zones sont sélectionnées et configurées pour la transmission de données sur des canaux différents, le message Program ou Bank est
envoyé aux deux canaux. Si ne vous souhaitez envoyer un message Program ou Bank qu’à une seule zone, assurez-vous de désactiver
toutes les autres zones.
Pour une description détaillée des messages Program et Bank, veuillez vous reporter à la section “Explication des messages MIDI”, plus loin
dans ce manuel.
58
Programmation des contrôleurs
< Introduction aux possibilités de programmation
Chacun des contrôleurs de l’Ozonic peut envoyer des messages MIDI CC, RPN/NRPN, GM 1&2 et SysEx. Les contrôleurs peuvent également
être assignés à des canaux MIDI individuels.
Les numéros de CC (contrôleurs continus) MIDI font parties de la norme MIDI et sont typiquement utilisés pour contrôler le changement en
temps réel des paramètres des équipements musicaux. Pour une liste complète des numéros de contrôleurs MIDI standard de 0 à 131,
reportez-vous à l’Annexe E.
N’importe lequel des contrôleurs temps réel du clavier peut être assigné à un numéro de CC MIDI. Les boutons et pédales programmables
possèdent des options légèrement différentes de celles des curseurs et des contrôleurs rotatifs.
Les deux tableaux montrent les messages de transmission qu’il est possible de programmer pour chacun des contrôleurs rotatifs, curseurs
et boutons programmables.
Nous vous invitons à porter une attention particulière aux différences entre la façon de programmer les curseurs et les contrôleurs rotatifs
d’une part, et les boutons de l’autre.
< Les curseurs et contrôleurs rotatifs :
MIDI CC
Description
Data 2
Data 3
0-119
MIDI CC standard
Max.
Min.
120-127
Messages de mode de canal
Max.
Min
128
Sensibilité de la molette de pitch
-
-
129
Channel Fine Tune (réglage fin du canal)
-
-
130
Channel Coarse Tune (réglage grossier du canal)
-
-
131
Channel Pressure (pression de canal)
-
-
132
RPN grossier
RPN LSB
RPN MSB
133
RPN fin
RPN LSB
RPN MSB
134
NRPN grossier
NRPN LSB
NRPN MSB
135
NRPN fin
NRPN LSB
NRPN MSB
136
Master Volume GM* (volume principal GM)
-
-
137
Master Pan GM* (panoramique principal GM)
-
-
138
Master Coarse Tune GM* (réglage grossier principal GM)
-
-
139
Master Fine Tune GM* (réglage fin principal GM)
-
-
140
Chorus Mod rate GM2* (ratio de modulation de chorus GM2)
-
-
-
-
141
Chorus Mod rate GM2* (profondeur de modulation de chorus
GM2)
142
Feedback GM2* (réinjection GM2)
-
-
143
Send to Reverb GM2* (envoi dans la réverb GM2)
-
-
144
Pitch Bend
-
-
OFF
Controller Off*** (contrôleur désactivé)
-
-
59
< Boutons et pédale :
MIDI CC
Description
Data 1
Data 2
Data 3
0-119
MIDI CC standard
-
Valeur de bascule 2
Valeur 2
120-127
Messages de mode de canal
-
Valeur de bascule 2
Valeur 2
128
Portée de la molette de pitch bend
-
Valeur de sensibilité
-
129
Channel Fine Tune (réglage fin de canal)
-
130
Channel Coarse Tune (réglage grossier de canal)
-
131
Channel Pressure (pression de canal)
-
132
RPN grossier
Valeur
RPN LSB
RPN MSB
133
RPN fin
Valeur
RPN LSB
RPN MSB
134
NRPN grossier
Valeur
NRPN LSB
NRPN MSB
135
NRPN fin
Valeur
NRPN LSB
NRPN MSB
136
Master Volume GM* (volume principal GM)
-
Volume LSB
Volume MSB
137
Master Pan GM* (panoramique principal GM)
-
Pan LSB
Pan MSB
138
Master Coarse Tune GM* (réglage grossier
principal GM)
-
Réglage LSB
Réglage MSB
139
Master Fine Tune GM* (réglage fin principal GM)
-
Réglage LSB
Réglage MSB
Mod Rate (ratio de modulation)
-
Profondeur de modulation
-
Tuning Amount (quantité de
réglage)
Tuning Amount (quantité de
réglage)
Pressure Amount (quantité de
pression)
Chorus Mod rate GM2* (ratio de modulation de
chorus GM2)
Chorus Mod rate GM2* (profondeur de modulation
de chorus GM2)
140
141
142
Feedback GM2* (réinjection GM2)
-
143
Send to Reverb GM2* (envoi dans la réverb GM2)
-
144
Pitch Bend
-
145
Program/Bank Preset (préréglage de programme/
Program (programme)
de banque)
Feedback Level (niveau de
réinjection)
Reverb Send Level (niveau d’envoi
dans la réverb)
Pitch Shift LSB (décalage de pitch
LSB)
-
Pitch Shift MSB (décalage de pitch
MSB)
Bank LSB (banque LSB)
Bank MSB (banque MSB)
Button Release Value (valeur de
relâchement de bouton)
146
MIDI CC (on/off)
MIDI CC
Button Press Value (valeur de
pression de bouton)
147
Note (on/off)
Note
Velocity Off (vélocité désactivée)
Velocity On (vélocité activée)
148
Note (bascule on/off)
Note
Velocity Off (vélocité désactivée)
Velocity On (vélocité activée)
-
149
MMC Command** (commande MMC)
-
Command select. (sélection de
commande)
150
Reverb type GM2 * (type de réverb GM2)
-
Type
-
151
Reverb time GM2 * (temps de réverb GM2)
-
Time (temps)
-
152
Chorus type GM2* (type de chorus GM2)
-
Type
-
153
MIDI CC Decrement (décrément MIDI CC)
MIDI CC
Start Value (valeur de départ)
End Value (valeur de fin)
154
MIDI CC Increment (incrément MIDI CC)
MIDI CC
Start Value (valeur de départ)
End Value (valeur de fin)
OFF
Controller Off*** (contrôleur désactivé)
-
-
-
*
**
***
****
Messages General MIDI SysEx
Messages General MIDI 2 SysEx
Messages MMC SysEx.
Appuyez sur “0” puis sur la touche Enter. Appuyez ensuite sur le bouton Octave down.
< Assignation d’un canal MIDI individuel
1
Sélectionnez le contrôleur que vous voulez programmer au moyen de l’une des méthodes décrites plus haut.
2 Appuyez sur le bouton EDIT, puis sur la touche CHAN ASGN.
L’écran LCD affichera l’affectation de canal actuelle du contrôleur sélectionné, précédée d’un “c”.
3 Entrez le numéro du canal MIDI (0-19) sur lequel vous voulez que le contrôleur s’applique en utilisant les touches de saisie
numérique.
4 Appuyez sur la touche Enter pour confirmer.
Si le contrôleur est assigné au canal 0, il transmettra sur le canal global. Vous trouverez des informations à propos du canal global au
paragraphe Fonctionnement de base de la section Interface MIDI de l’Ozonic.
Les canaux 17 à 19 sont utilisés pour définir les canaux de zone 1, 2 et 3 respectivement. Lorsqu’un contrôleur est affecté aux canaux 17 à
19, il transmet toujours des données vers le canal auquel la zone appropriée est affectée. Pour plus d’informations sur le canal d’une zone,
reportez-vous à la section “Fonctions de programmation avancée”.
60
< Contrôleurs du groupe A
Remarque : pour plus d’informations sur le rappel du groupe A, veuillez consulter la section suivante.
Les contrôleurs du groupe A sont les contrôleurs pouvant avoir une affectation MIDI CC différente pour chaque zone. Sur l’Ozonic, ces
contrôleurs sont la molette de Pitch Bend, la molette de modulation, la section Aftertouch et les pédales. Mais si les boutons de transport
appartiennent au groupe A, ils ne sont pas considérés comme des contrôleurs de ce dernier.
Pour que les contrôleurs du groupe A transmettent sur toutes les zones, les assignations de canaux doivent avoir la valeur 0. Si un contrôleur
de groupe A est assigné à n’importe quel canal autre que 0, il utilise le canal de zone approprié pour la sortie.
Lorsque vous appuyez sur la touche CTRL ASGN et qu’un contrôleur du groupe A est sélectionné, le message MIDI que vous affectez à ce
dernier s’applique à toutes les zones activées à cet instant. Ceci signifie que le CC MIDI que vous avez assigné au contrôleur de groupe A
sera transmis sur tous les canaux auxquels les zones sélectionnées ont été assignées.
Pour éviter que le contrôleur du groupe A ne transmette sur plus d’une zone, assignez-le à “OFF”. Ceci évitera qu’il ait un effet sur les autres
zones.
Cette méthode permet d’assigner le contrôleur de groupe A à certaines zones, indépendamment du canal de zone. Si vous ne voulez pas
qu’un contrôleur du groupe A affecte certaines zones :
1.
2.
3.
4.
5.
Sélectionnez le contrôleur de groupe A voulu.
Appuyez sur le bouton EDIT, puis sur la touche CTRL ASGN.
Appuyez sur le bouton ZONE/GRP et assurez-vous que seules les zones que vous ne souhaitez pas voir affectées par le contrôleur
soient sélectionnées.
Tapez “0” pour sélectionner OFF.
Appuyez sur Enter puis sur la touche Octave Down.
Remarque : si une zone n’est pas activée, le contrôleur du groupe A ne transmettra pas les données affectées à cette zone.
< Group Recall/Store (rappel et stockage de groupes)
Les contrôleurs de l’Ozonic sont répartis dans les groupes A, B et C.
Groupe B :
8 réglages rotatifs
joystick
Groupe A :
Molette de pitch
Molette de modulation
Section Aftertouch
5 boutons de transport
Pédale sustain (non incluse)
Pédale d’expression (non incluse)
Ensemble des réglages pour les 3 zones
Groupe C :
9 curseurs
9 boutons sous les curseurs
Pour permettre de savoir à quel groupe les contrôleurs appartiennent, une lettre un et numéro ont été attribués à chacun d’entre eux. La lettre
indique à quel groupe le contrôleur correspond.
Si vous appuyez sur STORE ou sur n’importe quel bouton de mémoire, sur l’écran LCD clignoteront les symboles configurés pour être écrasés.
Vous pouvez changer de groupes à affecter en appuyant sur le bouton ZONE/GRP SELECT puis en ne sélectionnant que les groupes que vous
souhaitez programmer/rappeler.
Remarque : le Groupe A contenant également toutes les informations de zone, il doit être activé pour permettre le stockage ou le rappel
de configurations de zone.
Remarque importante : veillez à toujours vérifier les groupes activés avant d’appuyer sur le bouton STORE. Faute de quoi vous risquez
de ne pas stocker l’ensemble de vos affectations de contrôleur.
Exemple 1 : si vous ne souhaitez enregistrer dans un preset que les curseurs :
1
Appuyez sur le bouton ZONE/GRP SELECT ainsi que sur le bouton correspondant au groupe souhaité (ceci aura pour effet de
désélectionner tous les groupes précédemment activés).
Seul GROUP C devrait alors clignoter sur l’écran LCD.
2 Appuyez sur STORE.
3 Saisissez le numéro du preset dans lequel vous désirez enregistrer les affectations des curseurs.
Exemple 2 : si vous ne souhaitez rappeler que les réglages de zone d’un preset :
1
Appuyez sur le bouton ZONE/GRP SELECT ainsi que sur le bouton correspondant au groupe souhaité (ceci aura pour effet de
désélectionner tous les groupes précédemment activés).
Seul GROUP C devrait alors clignoter sur l’écran LCD.
2 Appuyez sur STORE.
Seul GROUP A devrait alors clignoter sur l’écran LCD.
3 Saisissez le numéro du preset dans lequel vous désirez enregistrer les réglages de zone.
61
< Limitation de la plage des contrôleurs
La plage d’un contrôleur MIDI est généralement comprise entre 0 et 127.
inférieure de cette plage.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Il est possible de restreindre la limite supérieure et la limite
Pour cela, appuyez sur le bouton EDIT, puis sur la touche DATA 2 (MIN).
L’écran LED affiche alors la limite minimum actuelle du contrôleur.
Tapez la valeur minimum désirée à l’aide des touches de saisie numérique.
Enfoncez la touche ENTER pour confirmer.
L’affectation CC du contrôleur s’affiche alors sur l’écran LCD.
Appuyez sur la touche DATA 3 (MAX).
L’écran LCD affiche alors la limite maximum actuelle du contrôleur.
Tapez la valeur maximum désirée à l’aide des touches de saisie numérique.
Enfoncez la touche ENTER pour confirmer.
Il est possible de limiter la plage de tout réglage rotatif, curseur ou de contrôle de Pitch Bend ou de modulation. Les boutons et pédales
peuvent être configurés pour décrémenter ou incrémenter entre deux limites. Pour ce faire :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Appuyez sur le bouton EDIT, puis sur la touche CTRL ASGN.
Tapez “153” (décrément) ou “154” (incrément).
Enfoncez la touche ENTER pour confirmer.
Appuyez sur la touche DATA 1.
Saisissez la valeur du CC MIDI vers lequel vous souhaitez que le bouton émette en sortie.
Enfoncez la touche ENTER pour confirmer.
Saisissez les limites souhaitées comme décrit ci-dessus.
< Assignations de valeurs bascules aux boutons
Les 14 boutons assignables et la pédale peuvent être assignés pour basculer entre deux valeurs.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton EDIT, puis sur la touche DATA 2 (MIN).
Tapez “15” au moyen des touches de saisie numérique.
Appuyez sur la touche Enter pour confirmer.
Appuyez sur la touche DATA 3 (MAX).
Tapez “74” au moyen des touches de saisie numérique.
Appuyez sur la touche Enter pour confirmer.
Si vous voulez que le bouton envoie la même valeur à chaque fois que vous l’enfoncez, saisissez la même valeur pour Minimum et
Maximum.
La méthode ci-dessus fera basculer la valeur du bouton à chaque fois que vous l’enfoncerez. Il est possible de configurer le bouton pour
l’envoi d’une valeur lorsqu’on l’enfonce et l’envoi d’une autre valeur lorsqu’on le relâche.
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton EDIT, puis sur la touche DATA 1.
Tapez “146” au moyen des touches de saisie numérique.
Le bouton est alors configuré pour le mode MIDI CC (On/Off), comme décrit en annexe B.
Enfoncez la touche ENTER pour confirmer.
Affectez les deux valeurs de bascule pour la pression (DATA 3) et la relâche (DATE 2), comme décrit plus haut. .
< RPN/NRPN, GM 1&2 SysEx et autres messages
Les contrôleurs MIDI standard sont compris entre 0 et 127. La liste des CC MIDI qui peuvent être assignés aux contrôleurs du clavier a été
étendue de façon à inclure les messages RPN/NRPN, MMC et SysEx General MIDI 1& 2.
Ces messages avancés sont facilement programmables en tapant les valeur 128 à 154 lors de la programmation des CC MIDI. Les tableaux
de l’Annexe B vous montrent quel nombre correspond à quel message.
Pour programmer les valeurs requises pour ces messages avancés, appuyez sur le bouton EDIT afin de lancer le mode de programmation.
Une fois le mode de programmation activé, appuyez sur le bouton DATA 1, DATA 2 ou DATA 3. Pour plus d’informations, reportez-vous
l’Annexe B.
< Assignation de contrôle MMC à un bouton
1
Sélectionnez le bouton que vous souhaitez voir contrôler le message MMC.
2 Appuyez sur le bouton EDIT, puis sur la touche CTRL ASGN.
3 Tapez “149” au moyen des touches de saisie numérique.
Il s’agit du numéro correspondant à l’instruction MMC (Annexe B).
4 Tapez ensuite “127” au moyen des touches de saisie numérique.
Ceci garantit que le message est défini sur tous les numéros ID de dispositifs. Pour plus d’informations à ce sujet, lisez “Sur les
messages SysEx et le Device ID”.
5 Appuyez sur la touche DATA 2.
6 Entrez un numéro figurant dans le tableau ci-dessous afin de sélectionner le message MMC souhaité :
62
Numéro
Commande MMC
01
STOP (arrêt)
02
PLAY (lecture)
03
DEFERRED PLAY (lecture différée)
04
FAST FORWARD (avance rapide)
05
REWIND (retour)
06
RECORD STROBE
07
RECORD EXIT
08
RECORD PAUSE (pause d’enregistrement)
09
PAUSE
10
EJECT (éjection)
11
CHASE
12
COMMAND ERROR RESET
13
MMC RESET (réinitialisation MMC)
< Assignation de RPN/NRPN à un curseur / réglage rotatif
Remarque : Pour une description détaillée des données RPN/NRPN, voir la section “Explication des messages MIDI”.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Sélectionnez le contrôle souhaité selon les indications données ci-dessus.
Appuyez sur le bouton EDIT, puis sur la touche CTRL ASGN.
Tandis que l’affichage clignote, tapez, à l’aide des touches de saisie numérique ou des boutons OCTAVE, le contrôleur 132 pour RPN
grossier, 133 pour RPN fin, 134 pour NRPN grossier ou 135 pour NRPN fin.
Enfoncez la touche ENTER pour confirmer le numéro saisi.
Appuyez sur la touche DATA 3.
Le numéro sera ainsi assigné au MSB RPN/NRPN.
Appuyez sur la touche DATA 2.
Le numéro sera ainsi assigné au LSB RPN/NRPN.
Enfin, définissez le canal vers lequel le message devra être envoyé.
De nombreuses fiches techniques de synthétiseurs utilisent des messages NRPN et indiquent les valeurs MSB et LSB qui doivent être saisies
pour DATA 3 et DATA 2 (voir Annexe F). Certains manuels peuvent ne donner que les valeurs hex (hexadécimales) mais l’Ozonic requiert la
saisie de la valeur décimale. Convertissez les valeurs hexadécimales en valeurs décimales à l’aide de la calculette de Windows : sélectionnez
le Mode scientifique, puis “Hex” et saisissez la valeur hexadécimale à convertir. Pressez le bouton “Dec” pour la convertir en valeur décimale.
Reportez-vous à l’Annexe C pour davantage d’informations.
< Assignation d’une note à un bouton
Voici comment configurer un bouton pour qu’il transmette un message MIDI Note On quand il est enfoncé, et un message MIDI Note Off
quand il est relâché.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Appuyez sur le bouton EDIT, puis sur la touche CTRL ASGN.
Tapez “147” au moyen des touches de saisie numérique.
Appuyez sur la touche Enter pour confirmer.
Il s’agit du numéro CC MIDI correspondant au mode Note On/Off (voir l’annexe B).
Appuyez sur la touche DATA 3.
Tapez “100” au moyen des touches de saisie numérique.
Appuyez sur la touche Enter pour confirmer.
Ainsi, quand vous enfoncez le bouton, un message Note On est envoyé avec une vélocité de 100.
Appuyez sur la touche DATA 2.
Tapez “0” au moyen des touches de saisie numérique.
Appuyez sur la touche Enter pour confirmer.
Ainsi, quand vous relâchez le bouton, un message Note Off est envoyé en sortie.
Appuyez sur la touche DATA 1.
Tapez “64” au moyen des touches de saisie numérique.
Appuyez sur la touche Enter pour confirmer.
Ainsi vous enverrez la note MIDI 64, ou mi-4 (E4), à chaque fois que vous enfoncerez le bouton.
Les numéros de note MIDI sont donnés dans l’Annexe D.
< Sur les messages SysEx et le Device ID
Lors de la transmission de messages SysEx, le numéro de canal d’un contrôle individuel ne définit pas un canal de transmission, mais un
Device ID. Lorsque la touche CHAN est enfoncée, le “c” ne s’affiche pas sur l’écran LCD.
Les Device ID sont dans l’intervalle 00–127. Dans la plupart des cas, le Device ID doit être réglé sur 127. Ceci signifie que tous les dispositifs
recevront les messages SysEx.
Le Device ID d’un message SysEx assigné à un contrôleur ne peut pas être modifié à l’aide de la touche DEV ID. Cette touche sert à modifier
le Device ID global de l’Ozonic.
Pour plus d’informations, consultez les sections “Messages SysEx” et “Device ID”.
63
< Mémoire persistante
L’Ozonic utilise une mémoire non-volatile permettant à la mémoire d’être sauvegardée après l’extinction ou le redémarrage de l’ordinateur.
Les affectations actuelles de contrôleur et de canal sont enregistrées que vous ayez enregistré la configuration à un emplacement de la
mémoire ou non. Les données Program, Bank LSB et Bank MSB, le réglage Global Channel, le réglage MIDI Out from HOST ainsi que le dernier
preset mémoire utilisé sont également sauvegardés.
< Dump mémoire
Appuyez sur EDIT puis sur la touche MEM DUMP pour envoyer des paquets de données SysEx représentant les 20 mémoires configurées
dans l’Ozonic. Cette procédure peut être utilisée pour stocker ou sauvegarder le contenu des presets mémoire de façon externe.
Il est possible d’enregistrer le dump mémoire complet dans un séquenceur standard. Rappelez le dump mémoire en lançant la lecture de la
piste MIDI qui contient le dump mémoire enregistré. Veillez pour cela à ce que les pilotes de l’Ozonic soient sélectionnés en tant que sortie
pour cette piste.
Un dump mémoire, ou un envoi mémoire, n’affecte pas les assignations actuelles des contrôleurs pour le clavier. Rappelez une prédéfinition
pour accéder aux nouveaux réglages mémoire une fois qu’un dump mémoire a été envoyé au clavier.
Appuyez sur le bouton EDIT puis sur la touche MEM DUMP pour envoyer plusieurs paquets de données SysEx représentant les 20 mémoires
configurées dans l’Ozonic. Cette procédure peut être utilisée pour stocker ou sauvegarder le contenu des presets mémoire de façon
externe.
< Assignation du Device ID
Le Device ID est une manière de différencier plusieurs claviers. Appuyez sur EDIT puis sur la touche DEV ID pour affecter un Device ID à l’Ozonic.
Le Device ID par défaut est 127 lorsqu’un dump mémoire est réalisé. Il est recommandé de garder 127 comme valeur de Device ID.
Si un Device ID est assigné à un nombre autre que 127, le dump mémoire réalisé sera spécifique à l’Ozonic ayant le même
Device ID. Si le Device ID de l’Ozonic diffère de celui enregistré avec le dump mémoire, les données seront ignorées.
Lorsque la touche DEV ID est enfoncée, l’écran LCD affiche le Device ID assigné. Il est possible de saisir un nouveau Device ID à l’aide des
touches de saisie numérique. Enfoncez la touche ENTER pour confirmer.
Pour plus d’informations sur les messages SysEx et le Device ID, reportez-vous à la section “Explication des messages MIDI” de ce manuel.
< Rétablissement de la configuration d’usine
Vous pouvez rétablir la configuration d’usine de l’Ozonic en maintenant les boutons OCTAVE UP/DOWN enfoncés.
Remarque : le rétablissement des prédéfinitions d’usine effacera toutes les configurations stockées dans la mémoire.
Explication des messages MIDI
< Changements de programme et de banque
La norme MIDI GM n’autorisait que 128 voix, numérotées de 0 à 127. Il est possible d’accéder à d’autres voix en envoyant un changement
de programme.
Afin d’étendre le jeu de voix GM, des changements de banque ont été conçus. Chaque banque contient 128 patchs, accessibles par un
changement de programme.16 384 banques disponibles sont accessibles par l’envoi d’un message de changement de banque 14 bits. Les
premiers 7 bits de ce message sont envoyées dans un octet unique appelé Bank LSB. Les derniers 7 bits sont spécifiés par un autre octet
appelé Bank MSB. Le BANK LSB est généralement employé. Il autorise 128 changements de banque et évite souvent l’envoi d’un Bank NSB.
Presque tous les dispositifs MIDI sont compatibles avec les messages de changement de programme mais certains de ceux qui ne se
conforment pas au jeu de voix GM utilisent les messages de changement de programme à d’autres fins. De nombreux instruments VST ont
adopté cette approche et permettent à un changement de programme de modifier le patch d’instrument (le FM7 de Native Instruments en
est un exemple).
Les changements de banque sont plus rarement utilisés. Les changements de banque sont utiles dans des extensions fabricants de la
spécification MIDI, comme la spécification GS de Roland, ou la spécification XG de Yamaha. Toutes deux requièrent la spécification d’un
changement de banque pour accéder aux voix et effets supplémentaires qu’elles fournissent.
L’envoi de données Program, Bank LSB et Bank MSB s’effectue en appuyant sur le bouton EDIT puis sur la touche PROGRAM, Bank LSB ou Bank
MSB et enfin en saisissant le changement de programme ou de banque souhaité.
< RPN/NRPN
Les numéros de paramètre non enregistrés (NRPN) sont des messages spécifiques à un dispositif qui permettent le contrôle de synthétiseurs
par MIDI. La spécification MIDI définit des numéros de paramètres pour permettre aux fabricants de spécifier leurs propres contrôleurs. Les
plus courants parmi ceux-ci ont été enregistrés par l’association de fabricants MIDI et font partie de la spécification MIDI, d’où le terme de
numéros de paramètres enregistrés, RPN (reportez-vous à l’Annexe F pour davantage d’informations).
Les contrôleurs MIDI 98 et 99 représentent les NRPN LSB et MSB respectivement tandis que 100 et 101 représentent les RPN LSB et MSB. Voir
à ce sujet la liste des contrôleurs MIDI en annexe E. Pour transmettre un NRPN/RPN, ces deux messages de contrôleurs sont envoyés avec
la valeur spécifiée par l’utilisateur correspondante. Un message et une valeur de contrôleur supplémentaires doivent être envoyés pour
spécifier l’ajustement de valeur (grossier ou fin). Ceci est spécifié par le numéro de contrôleur 6 (Data Entry) pour les ajustement grossiers, et
par le numéro 38 pour les ajustements fins.
Les dispositifs recevant des messages NRPN sont répertoriés dans le manuel de l’utilisateur. Il est primodial que les messages NRPN MSB et
LSB soient envoyés simultanément. Ils sont tous deux spécifiés dans le manuel du dispositif mais généralement au format hexadécimal. Si
c’est effectivement le cas, reportez-vous à l’annexe C pour vous aider à transformer cette valeur au format décimal.
64
< SysEx
Les messages System Exclusive (SysEx) ont été définis dans la spécification MIDI pour permettre le contrôle de dispositifs individuels par MIDI.
Le format des messages SysEx permet à presque n’importe quelle fonction d’être réalisée par MIDI, pour autant que le dispositif récepteur soit
capable de traduire le message. Ceci permet à des dispositifs d’envoyer notamment des données de mémoire de samples audio, des dumps
mémoires, des réglages de contrôleurs. Cela permet également aux contrôleurs d’un dispositif d’être contrôlés par un autre dispositif.
Il n’est pas possible de programmer votre propre message SysEx dans l’Ozonic. Mais plusieurs messages SysEx utiles sont préprogrammés
dans le clavier. Il est possible d’y accéder en assignant les CC MIDI appropriés à un contrôleur (voir Annexe B).
Un message SysEx n’est pas transmis sur un canal spécifié. Tous les messages SysEx contiennent un Device ID utilisé pour identifier les
dispositifs et répondre au message SysEx. Tous les autres dispositifs sont ignorés. Si vous utilisez un message SysEx avec l’Ozonic, le canal
global est ignoré. Lorsque vous enfoncerez la touche Channel Assign, vous entrerez un Device ID à la place. En effet, l’écran LCD affichera
un numéro à 3 chiffres et non pas un numéro à deux chiffres précédé d’un “c”.
Les Device ID vont de l’intervalle 00 à 127. 127 est le réglage de numéro de dispositif par défaut sur l’Ozonic. Ce réglage transmet le message
SysEx à tous les dispositifs.
Il ne vous est pas possible de programmer les contrôleurs du clavier avec vos propres messages SysEx. Il existe des applications qui
peuvent recevoir un signal d’entrée MIDI et transmettre un message différent, spécifié par l’utilisateur. Vous pouvez programmer vos propres
messages SysEx dans le logiciel de traduction, puis traduire les données entrantes en provenance du clavier dans des données SysEx, selon
le contrôleur que vous utilisez.
Dépannage
L’Ozonic a été conçu pour vous offrir des performances exceptionnelles et une qualité audio professionnelle. Il a été testé sur un grand
nombre de systèmes et dans diverses conditions de fonctionnement. Cependant, les scénarios de fonctionnement possibles sont infinis et les
paramètres susceptibles d’affecter les performances de votre système sont innombrables. Bien que cette section ne puisse pas couvrir toutes
les situations que vous pouvez rencontrer, nous aimerions vous offrir quelques suggestions pour traiter des problèmes courants.
Nous vous recommandons de ne pas connecter trop de périphériques à la fois. Le bus FireWire est un protocole fiable, haute vitesse et à
large bande passante idéal pour l’audio numérique. Cependant, il faut savoir que le streaming audio et multimédia exigent beaucoup du
processeur de votre ordinateur et du bus FireWire. En théorie, il est possible de connecter plusieurs périphériques FireWire à l’interface ; dans
les faits, ceci peut nuire aux performances audio de votre système.
En général, les périphériques FireWire ne connaissent pas les conflits IRQ parfois rencontrés par les cartes PCI sur les PC Windows. Si vous
avez du mal à recevoir ou à transmettre de l’audio avec l’Ozonic, suivez les conseils ci-dessous.
Absence de son :
< Vérifiez que les pilotes de l’Ozonic sont correctement installés. Sous Windows XP, sélectionnez le Panneau de configuration puis
double-cliquez sur Système (si vous avez basculé vers l’affichage des catégories, sélectionnez Performances et maintenance). Cliquez
sur l’onglet Matériel puis sur Gestionnaire de périphériques. Cliquez sur le signe + (plus) à côté de Contrôleurs Son, Vidéo et Jeu et
sélectionnez l’Ozonic dans la liste. Si un point d’interrogation ou un point d’exclamation apparaissent en regard de la FireWire 1814
ou que celle-ci n’apparaît pas dans la liste, vous devrez réinstaller les pilotes.
< Vérifiez que votre logiciel audio a été configuré pour utiliser l’Ozonic. Vérifiez dans la fenêtre des réglages audio de votre logiciel que
le pilote ASIO, WDM ou CoreAudio de l’Ozonic est sélectionné.
< Si vous êtes sûr que l’Ozonic est correctement installé et configuré pour votre logiciel audio, vérifiez le chemin du signal. Assurez-vous
que vos entrées sont correctement acheminées et vérifiez que votre application reçoit le signal audio. Vérifiez que vos sorties sont
correctement acheminées ; dans le cas contraire, le signal n’est pas transmis à vos écouteurs, ampli et/ou haut-parleurs.
< Vérifiez la correction de vos connexions audio.
< Vérifiez que le bouton de mise en marche est engagé.
les enregistrements audio sont parsemés de bruits parasites tels que des cliquetis et des craquements :
< Vérifiez que vos niveaux d’entrée ne sont pas trop élevés, ceci pouvant entraîner une distorsion et un écrêtage du signal. Vérifiez les
indicateurs de niveau d’entrée de votre logiciel audio.
< Essayez d'utiliser une plus grande mémoire tampon. Vous augmenterez ainsi le temps de latence d’entrée mais dans la phase de
mixage ceci n’est pas un problème. Augmenter la taille de la mémoire tampon est utile en cas de systèmes anciens ou de faible
puissance.
< Si vous avez connecté d’autres périphériques FireWire en chaîne, essayez d’utiliser l’Ozonic sans ceux-ci pour voir si cela fonctionne
mieux. Le bruit peut être dû à une situation de faible alimentation sur le bus ou à un conflit bus-maître.
Mon clavier M-Audio a soudainement cessé de fonctionner après un fonctionnement sans problème depuis l’installation.
< Éteignez l’appareil et laissez-le éteint 10 secondes. Redémarrez ensuite votre ordinateur et essayez à nouveau. Si le problème
persiste, il se peut que vous deviez réinstaller les pilotes de l’appareil.
Mes pilotes apparaissent dans le Gestionnaire de périphériques selon lequel ils fonctionnent normalement, mais le clavier n’est reconnu
par aucun logiciel.
< Win2000 et XP comportent une limitation sur le nombre de pilotes de périphériques MIDI pouvant être installés au même moment.
Cependant, l’ordinateur ne donnera aucune indication que vous utilisez le nombre maximal de pilotes, et les pilotes seront installés
comme si cela ne posait aucun problème.
< Pour résoudre ce problème : allez à http://www.m-audio.fr/ et repérez la question ci-dessus. Vous trouverez un lien vers un fichier
.exe qui résoudra le problème à votre place.
65
J'ai branché une pédale de sustain sur mon clavier M-Audio, mais elle fonctionne à l’envers.
< La polarité de la pédale de sustain est calculée par le clavier quand il est allumé. Quand vous allumez le clavier, celui-ci fait l’hypothèse
que la pédale est en position “inactive”. Donc, si vous voulez que la pédale soit inactive lorsqu’elle est lâchée, assurez-vous qu’elle
est bien lâchée au moment où vous allumez le clavier.
Quand j'enfonce une touche, il y a un délai avant que j’entende un son.
< Ce délai est appelé “latence”. La latence liée aux signaux MIDI est due au synthétiseur logiciel que vous utilisez. Les données MIDI
sont juste des données de contrôle. Elles sont lues par le synthétiseur logiciel. Celui-ci réalise alors une grand nombre de calculs
complexes de façon à produire le son que vous entendez. Ce processus prend du temps. Si vous avez déjà une carte son adéquate,
essayez de réinstaller ses pilotes les plus récents, ou essayez de réduire la taille des mémoires tampon du pilote audio.
< Si vous pensez avoir besoin d’une nouvelle carte son ou qu’elle doit être mise à jour, veuillez visiter http://www.m-audio.fr/.
Nous contacter
M-AUDIO U.S.
5795 Martin Road, Irwindale, CA 91706-6211, U.S.A.
Sales Information:
626-633-9050
Sales Information (email):
info@m-audio.com
Tech Support:
626-633-9055
Tech Support
(email): techsupt@m-audio.com
Fax:
626-633-9060
Internet Home Page:
http://www.m-audio.com
M-AUDIO Deutschland (Germany)
Kuhallmand 34, D-74613 Ohringen, Germany
Sales Information:
Sales Information (email):
Technical Support:
Technical Support (email):
Fax:
Internet Home Page:
M-AUDIO U.K.
Unit 5, Saracen Industrial Estate, Mark Road, Hemel Hempstead, Herts HP2 7BJ, England
Sales Information (phone):
44 (0) 1442 416590
Sales Information (fax):
44 (0) 1442 246832
Sales Information (email):
info@maudio.co.uk
Technical Support (PC):
44 (0) 1309 671301
Technical Support (Mac):
44 (0) 1765 650072
Technical Support (email):
support@maudio.co.uk
Internet Home Page:
http://www.maudio.co.uk
Informations Commerciales:
0810 001 105
Informations Commerciales (email):
info@m-audio.fr
M-AUDIO Canada
1400 St-Jean Baptiste Ave. #150, Quebec City, QC G2E 5B7, Canada
Tel:
Fax:
Email:
Internet Home Page:
M-AUDIO France
Unit 5, Saracen Industrial Estate, Mark Road, Hemel Hempstead, Herts HP2 7BJ, England
Assistance Technique:
0820 000 731 (PC) ou 0820 391 191 (Mac at général)
Assistance Technique (email):
support@m-audio.fr ou mac@m-audio.fr
Fax:
+44 (0) 1442 246 832
Site Internet:
http://www.m-audio.fr
49 7941 98 7000
info@m-audio.de
49 7941 98 70030
support@m-audio.de
0 7941 98 70070
http://www.m-audio.de
418-872-0444
418-872-0034
midimancanada@m-audio.com
http://www.m-audio.ca
M-AUDIO Japan
Annex Buliding 6F, 2-18-10 Marunouchi, Naka-Ku, Nagoya 460-0002, Japan
Tel:
Fax:
Technical Support:
Email:
Internet Home Page:
81 52 218 3375
81 52 218 0875
08 200 0731
info@m-audio.co.jp
http://www.m-audio.co.jp
Ozonic
Tested to comply with
FCC standards
FOR HOME OR STUDIO USE
L’ESD et le “Fast Transient” peuvent rendre l’appareil temporairement inopérant.
Eteignez et rallumez pour rétablir le fonctionnement de l’appareil.
66
Annexe
Annexe A - TABLEAU D’IMPLEMENTATION MIDI
Function
Transmitted
Basic :Default
1-16
Channel: Changed
1-16
Received
Remarks
X
:Default
---------
Mode :Messages
:Altered
X
X
*********
Note
0-127
Number: True Voice
*********
Velocity: Note ON
0
X
X
: Note OFF
X
After
: Keys
X
Touch
:Ch’s
0
X
Pitch Bend
Control
0
X
0
X
0
X
0-119
Change
120-127
Program
0-127
Change: True Number
*********
System Exclusive
GM, GM2, MMC
X
Memory Dump
X
Song Position
X
X
Common: Song Select
System :Clock
X
Exclusive: Commands
X
Aux
:Local ON/OFF
0
Messages
:All Notes OFF
0
:Active Sense
0
:Reset
0
X
X
Notes:
0 = YES
X=NO
67
Annexe B - CC MIDI assignables de l’Ozonic
B1 - Les curseurs et réglages rotatifs :
MIDI CC
Description
Data Lsb (Press Twice)
Data Msb (Press Twice)
0-119
Standard MIDI CC’s
-
-
120-127
Channel Mode Messages
-
-
128
Pitch Bend Sensitivity
-
-
129
Channel Fine Tune
-
-
130
Channel Coarse Tune
-
-
131
Channel Pressure
-
-
132
RPN Coarse
RPN LSB
RPN MSB
133
RPN Fine
RPN LSB
RPN MSB
134
NRPN Coarse
NRPN LSB
NRPN MSB
135
NRPN Fine
NRPN LSB
NRPN MSB
136
Master Volume GM*
Volume LSB
Volume MSB
137
Master Pan GM*
Pan LSB
Pan MSB
138
Master Coarse Tune GM*
Tuning LSB
Tuning MSB
139
Master Fine Tune GM*
Tuning LSB
Tuning MSB
140
Chorus Mod Rate GM2*
Mod rate
-
141
Chorus Mod Depth GM2*
Mod depth
-
142
Feedback GM2*
Feedback level
-
143
Send to Reverb GM2*
Reverb send level
-
144
Pitch Bend
Pitch shift LSB
Pitch shift MSB
255
Controller Off***
-
-
* Messages SysEx
** Messages MMC SysEx. .
*** Tapez “0” puis appuyez sur les touches ENTER et Octave Down pour définir cette valeur.
68
B2 - Boutons et pédale :
MIDI CC
0-119
Description
Program
(Press Twice)
Data Lsb (Press Twice) Data Msb (Press Twice)
Standard MIDI CC’s
-
Toggle value 2
Toggle value 1
Channel Mode Messages
-
Toggle value 2
Toggle value 1
128
Pitch Bend Range
-
Sensitivity value
-
129
Channel Fine Tune
-
Tuning amount
-
130
Channel Coarse Tune
-
Tuning amount
-
120-127
131
Channel Pressure
-
Pressure amount
-
132
RPN Coarse
Value
RPN LSB
RPN MSB
133
RPN Fine
Value
RPN LSB
RPN MSB
134
NRPN Coarse
Value
NRPN LSB
NRPN MSB
135
NRPN Fine
Value
NRPN LSB
NRPN MSB
136
Master Volume GM*
-
Volume LSB
Volume MSB
137
Master Pan GM*
-
Pan LSB
Pan MSB
138
Master Coarse Tune GM*
-
Tuning LSB
Tuning MSB
139
Master Fine Tune GM*
-
Tuning LSB
Tuning MSB
140
Chorus Mod Rate GM2*
-
Mod rate
-
141
Chorus Mod Depth GM2*
-
Mod depth
-
142
Feedback GM2*
-
Feedback level
-
143
Send to Reverb GM2*
-
Reverb send level
-
144
Pitch Bend
-
Pitch shift LSB
Pitch shift MSB
145
Program/Bank Preset
Program
Bank LSB
Bank MSB
146
MIDI CC (on/off)
MIDI CC
Button press value
Button release value
147
Note (on/off)
Note
Velocity off
Velocity on
148
Note (on/off toggle)
Note
Velocity off
Velocity on
149
MMC Command**
-
Command select.
-
150
Reverb Type GM2 *
-
Type
-
151
Reverb Time GM2 *
-
Time
-
152
Chorus Type GM2*
-
Type
-
153
MIDI CC Decrement
MIDI CC
Start value
End value
154
MIDI CC Increment
MIDI CC
Start value
End value
255
Controller Off***
-
-
-
* Messages SysEx
** Messages MMC SysEx.
*** Tapez “0” puis appuyez sur les touches ENTER et Octave Down pour définir cette valeur.
69
Annexe C - Tableau de conversion hexadécimal
Tableau de conversion hexadécimal-décimal
Hexadecimal
Value
Decimal
Value
Hexadecimal
Value
Decimal
Value
Hexadecimal
Value
Decimal
Value
0
0
2B
43
56
1
1
2C
44
57
86
87
2
2
2D
45
58
88
3
3
2E
46
59
89
4
4
2F
47
5A
90
5
5
30
48
5B
91
6
6
31
49
5C
92
7
7
32
50
5D
93
8
8
33
51
5E
94
9
9
34
52
5F
95
0A
10
35
53
60
96
0B
11
36
54
61
97
0C
12
37
55
62
98
0D
13
38
56
63
99
0E
14
39
57
64
100
0F
15
3A
58
65
101
10
16
3B
59
66
102
11
17
3C
60
67
103
12
18
3D
61
68
104
13
19
3E
62
69
105
14
20
3F
63
6A
106
15
21
40
64
6B
107
16
22
41
65
6C
108
17
23
42
66
6D
109
18
24
43
67
6E
110
19
25
44
68
6F
111
1A
26
45
69
70
112
1B
27
46
70
71
113
1C
28
47
71
72
114
1D
29
48
72
73
115
1E
30
49
73
74
116
1F
31
4A
74
75
117
20
32
4B
75
76
118
21
33
4C
76
77
119
22
34
4D
77
78
120
23
35
4E
78
79
121
24
36
4F
79
7A
122
25
37
50
80
7B
123
26
38
51
81
7C
124
27
39
52
82
7D
125
28
40
53
83
7E
126
29
41
54
84
7F
127
2A
42
55
85
70
Annexe D : données MIDI utiles
Instruments General MIDI
Piano
Bass
Reed
Synth Effects
0 Acoustic Grand Piano
32 Acoustic Bass
64 Soprano Sax
96 SFX Rain
1 Bright Acoustic Piano
33 Fingered Bass
65 Alto Sax
97 SFX Soundtrack
2 Electric grand Piano
34 Electric Picked Bass
66 Tenor Sax
98 SFX Crystal
3 Honky Tonk Piano
35 Fretless Bass
67 Baritone Sax
99 SFX Atmosphere
4 Electric Piano 1
36 Slap Bass 1
68 Oboe
100 SFX Brightness
5 Electric Piano 2
37 Slap Bass 2
69 English Horn
101 SFX Goblins
6 Harpsichord
38 Syn Bass 1
70 Bassoon
102 SFX Echoes
7 Clavinet
39 Syn Bass 2
71 Clarinet
103 SFX Sci-Fi
Chromatic Percussion
Strings/Orchestra
Pipe
Ethnic
8 Celesta
40 Violin
72 Piccolo
104 Sitar
9 Glockenspiel
41 Viola
73 Flute
105 Banjo
10 Music Box
42 Cello
74 Recorder
106 Shamisen
11 Vibraphone
43 Contrabass
75 Pan Flute
107 Koto
12 Marimba
44 Tremolo Strings
76 Bottle Blow
108 Kalimba
13 Xylophone
45 Pizzicato Strings
77 Shakuhachi
109 Bag Pipe
14 Tubular bells
46 Orchestral Harp
78 Whistle
110 Fiddle
15 Dulcimer
47 Timpani
79 Ocarina
111 Shanai
Organ
Ensemble
Synth Lead
16 Drawbar Organ
48 String Ensemble 1
80 Syn Square Wave
112 Tinkle Bell
17 Percussive Organ
49 String Ensemble 2
81 Syn Sawtooth Wave
113 Agogo
18 Rock Organ
50 Syn Strings 1
82 Syn Calliope
114 Steel Drums
19 Church Organ
51 Syn Strings 2
83 Syn Chiff
115 Woodblock
20 Reed Organ
52 Choir Aahs
84 Syn Charang
116 Taiko Drum
21 Accordion
53 Voice Oohs
85 Syn Voice
117 Melodic Tom
22 Harmonica
54 Syn Choir
86 Syn Sawtooth Wave
118 Syn Drum
23 Tango Accordion
55 Orchestral Hit
87 Syn Brass & Lead
119 Reverse Cymbal
Guitar
Brass
Percussive
Synth Pad
Sound Effects
24 Nylon Acoustic
56 Trumpet
88 New Age Syn Pad
120 Guitar Fret Noise
25 Steel Acoustic
57 Trombone
89 Warm Syn Pad
121 Breath Noise
26 Jazz Electric
58 Tuba
90 Polysynth Syn Pad
122 Seashore
27 Clean Electric
59 Muted Trumpet
91 Choir Syn Pad
123 Bird Tweet
28 Muted Electric
60 French Horn
92 Bowed Syn Pad
124 Telephone Ring
29 Overdrive
61 Brass Section
93 Metal Syn Pad
125 Helicopter
30 Distorted
61 Syn Brass 1
94 Halo Syn Pad
126 Applause
31 Harmonics
62 Syn Brass 2
95 Sweep Syn Pad
127 Gun Shot
Numéros de notes MIDI
Octave (n)
Note Numbers
Cn
C#n
Dn
D#n
En
Fn
F#n
Gn
G#n
An
A#n
Bn
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
1
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
2
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
3
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
4
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
83
5
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
6
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
7
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
8
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
9
120
121
122
123
124
125
126
127
71
Annexe E
Numéros des contrôleurs MIDI standard (CC MIDI)
00
Bank Select
47
Controller 47
94
Celeste (De-tune)
01
Modulation
48
Gen Purpose 1 LSB
95
Phaser Depth
02
Breath Control
49
Gen Purpose 2 LSB
96
Data Increment
03
Controller 3
50
Gen Purpose 3 LSB
97
Data Decrement
04
Foot Control
51
Gen Purpose 4 LSB
98
Non-Reg Param LSB
05
Porta Time
52
Controller 52
99
Non-Reg Param MSB
06
Data Entry
53
Controller 53
100
Reg Param LSB
07
Channel Volume
54
Controller 54
101
Reg Param MSB
08
Balance
55
Controller 55
102
Controller 102
09
Controller 9
56
Controller 56
103
Controller 103
10
Pan
57
Controller 57
104
Controller 104
11
Expression
58
Controller 58
105
Controller 105
12
Effects Controller 1
59
Controller 59
106
Controller 106
13
Effects Controller 2
60
Controller 60
107
Controller 107
14
Controller 14
61
Controller 61
108
Controller 108
15
Controller 15
62
Controller 62
109
Controller 109
16
Gen Purpose 1
63
Controller 63
110
Controller 110
17
Gen Purpose 2
64
Sustain Pedal
111
Controller 111
18
Gen Purpose 3
65
Portamento
112
Controller 112
19
Gen Purpose 4
66
Sostenuto
113
Controller 113
20
Controller 20
67
Soft Pedal
114
Controller 114
21
Controller 21
68
Legato Pedal
115
Controller 115
22
Controller 22
69
Hold 2
116
Controller 116
23
Controller 23
70
Sound Variation
117
Controller 117
24
Controller 24
71
Resonance
118
Controller 118
25
Controller 25
72
Release Time
119
Controller 119
26
Controller 26
73
Attack Time
Channel Mode Messages
27
Controller 27
74
Cut-off Frequency
120
All Sound off
28
Controller 28
75
Controller 75
121
Reset all Controllers
29
Controller 29
76
Controller 76
122
Local Control
30
Controller 30
77
Controller 77
123
All Notes Off
31
Controller 31
78
Controller 78
124
Omni Off
32
Bank Select LSB
79
Controller 79
125
Omni On
33
Modulation LSB
80
Gen Purpose 5
126
Mono On (Poly Off)
34
Breath Control LSB
81
Gen Purpose 6
127
Poly On (Mono Off)
35
Controller 35
82
Gen Purpose 7
Extra RPN Messages
36
Foot Control LSB
83
Gen Purpose 8
128
Pitch Bend sensitivity
37
Porta Time LSB
84
Portamento Control
129
Fine Tune
38
Data Entry LSB
85
Controller 85
130
Coarse Tune
39
Channel Volume LSB
86
Controller 86
131
Channel Pressure
40
Balance LSB
87
Controller 87
41
Controller 41
88
Controller 88
42
Pan LSB
89
Controller 89
43
Expression LSB
90
Controller 90
44
Controller 44
91
Reverb Depth
45
Controller 45
92
Tremelo Depth
46
Controller 46
93
Chorus Depth
72
Annexe F - Compatibilité du Roland GS et du Yamaha XG NRPN avec le Roland JV/XP
NRPN NRPN Données Données
MSB LSB MSB LSB
CC99 CC98 CC06 CC38
01 08 00-7F n/a (-64 - 0 - +63) Vibrato Rate (ratio de vibrato) (changement relatif)
01 09 00-7F n/a (-64 - 0 - +63) Vibrato Depth (profondeur de vibrato) (changement relatif)
01 0A 00-7F n/a (-64 - 0 - +63) Vibrato Delay (retard de vibrato) (changement relatif)
01 20 00-7F n/a (-64 - 0 - +63) Filter Cutoff Freq. (fréquence de coupure du filtre) (changement relatif)
01 21 00-7F n/a (-64 - 0 - +63) Filter Resonance (résonance de filtre) (changement relatif)
01 63 00-7F n/a (-64 - 0 - +63) EG (TVF&TVA) Attack Time (attaque) (changement relatif)
01 64 00-7F n/a (-64 - 0 - +63) EG (TVF&TVA) Decay Time (décroissance) (changement relatif)
01 66 00-7F n/a (-64 - 0 - +63) EG (TVF&TVA) Release Time (temps de relâchement) (changement relatif)
14 00-7F 00-7F n/a (-64 - 0 - +63) Drum Filter Cutoff Freq. (fréquence de coupure du filtre de batterie) (changement relatif)*
15 00-7F 00-7F n/a (-64 - 0 - +63) Drum Filter Resonance (résonance du filtre de batterie) (changement relatif)*
16 00-7F 00-7F n/a (-64 - 0 - +63) Drum EG Attack Rate (ratio d’attaque EG de batterie) (changement relatif)*
17 00-7F 00-7F n/a (-64 - 0 - +63) Drum EG Decay Rate (ratio de décroissance EG de batterie) (changement relatif)*
18 00-7F 00-7F n/a (-64 - 0 - +63) Drum Instrument Pitch Coarse (pitch grossier de batterie) (changement relatif)
19 00-7F 00-7F n/a (-64 - 0 - +63) Drum Instrument Pitch Fine (pitch fin de batterie) (changement relatif)*
1A 00-7F 00-7F n/a (0 - Maxi) Drum Instrument Level (niveau d’envoi de chorus de batterie) (changement absolu)**
1C 00-7F 00-7F n/a (Aléatoire, L>C>R) Drum Instrument Panpot (niveau panoramique de batterie) (changement absolu)
1D 00-7F 00-7F n/a (0 - Maxi) Drum Instrument Reverb Send Level (niveau d’envoi de réverbération de batterie) (changement absolu)**
1F 00-7F 00-7F n/a (0 - Maxi) Drum Instrument Chorus Send Level (niveau d’envoi de chorus de batterie) (changement absolu)**
1F 00-7F 00-7F n/a (0 - Maxi) Drum Instrument Variation Send Level (niveau d’envoi de variation de batterie) (changement absolu)**
*ajouté par Yamaha XG ;
**modifié du délai à la variation par Yamaha XG
Annexe G - Types de chorus et de réverbération General MIDI
Types de réverbération
0:
1:
2:
3:
4:
8:
Small Room (petite pièce)
Medium Room (pièce moyenne)
Large Room (grande pièce)
Medium Hall (salle moyenne)
Large Hall (grande salle)
Plate (plaque)
Types de chorus
0:
1:
2:
3:
4:
Chorus 1
Chorus 2
Chorus 3
Chorus 4
Chorus FB
5: Flanger
73
Garantie
Conditions de garantie
M-Audio garantit que les produits sont dépourvus de défauts de matériaux et de fabrication, dans le cadre d’un usage normal et pour
autant que le produit soit en possession de son acquéreur originel et que celui-ci soit enregistré. Consultez www.m-audio.com/warrantypour
prendre connaissance des conditions et des limitations s’appliquant à votre produit spécifique.
Enregistrement de garantie
Merci d’enregistrer votre nouveau produit M-Audio. Le faire immédiatement permet à la fois de vous donner une couverture de garantie
complète et d’aider M-Audio à développer et à fabriquer les produits de la plus grande qualité qui soit. Enregistrez-vous en ligne à www.
m-audio.com/register pour recevoir des mises à jour GRATUITES du produit et pour avoir une chance de gagner des équipements GRATUITS
M-Audio.
74
041025_OZONIC_UG_02

Manuels associés