▼
Scroll to page 2
of
128
GUIDE DE L’UTILISATEUR DCP-8070D Version A FRE/SWI-FRE/BEL-FRE Si vous devez appeler le service client Complétez les informations suivantes pour pouvoir vous y référer plus tard : Numéro de modèle : DCP-8070D Numéro de série : 1 Date d’achat : Lieu d’achat : 1 Le numéro de série figure au dos de l’unité. Conservez ce Guide de l’utilisateur avec votre reçu comme preuve permanente de votre achat, en cas de vol, d’incendie ou de demande de service de garantie. Enregistrez votre produit en ligne sous http://www.brother.com/registration/ En enregistrant votre produit auprès de Brother, vous serez enregistré comme le propriétaire original du produit. Votre enregistrement auprès de Brother : peut tenir lieu de pièce justificative de la date d’achat du produit dans l’éventualité où vous perdriez votre reçu d’achat ; et peut appuyer une déclaration de dommage auprès de votre assurance en cas de perte d’un produit assuré. © 2009 Brother Industries, Ltd. Compilation et avis de publication Ce manuel a été rédigé et publié sous le contrôle de Brother Industries Ltd. Il couvre les dernières descriptions et spécifications du produit. Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Brother se réserve le droit de modifier, sans préavis, les spécifications et les informations figurant dans ce présent manuel et ne sera pas responsable des préjudices (y compris des préjudices indirects) résultant des informations présentées ici, entre autres, sans pour autant s’y limiter, des erreurs typographiques et d’autres erreurs concernant le manuel. i Table des matières Section I 1 Généralités Informations générales 2 Utilisation de la documentation..............................................................................2 Symboles et convenances utilisés dans cette documentation ........................2 Accès au Guide Utilisateur - Logiciel .....................................................................3 Comment visualiser la documentation.............................................................3 Accès à l’assistance Brother (Windows®) .......................................................5 Présentation du panneau de commande...............................................................6 Indications du voyant de données ...................................................................8 2 Chargement des documents et du papier 9 Chargement du papier et supports d’impression ...................................................9 Chargement du papier dans le bac à papier standard ....................................9 Chargement de papier dans le bac multifonction ..........................................11 Zone non imprimable .....................................................................................13 Papier et autres supports d’impression pris en charge........................................14 Papier et supports d’impression recommandés ............................................14 Type et taille de papier ..................................................................................14 Manipulation et utilisation de papier spécial ..................................................16 Chargement des documents................................................................................19 Utilisation du chargeur automatique de documents (ADF) ............................19 Utilisation de la vitre du scanner....................................................................20 3 Paramètre général 22 Réglages du papier..............................................................................................22 Type de papier...............................................................................................22 Format du papier ...........................................................................................22 Utilisation du bac en mode Copie ..................................................................23 Utilisation du bac en mode Impression..........................................................24 Réglages du volume ............................................................................................24 Volume du bip sonore....................................................................................24 Fonctions écologiques .........................................................................................25 Economie de toner ........................................................................................25 Durée de veille...............................................................................................25 Changement d’heure automatique ......................................................................26 Contraste LCD .....................................................................................................26 Liste des paramètres de l’utilisateur ....................................................................26 ii Section II Copie 4 Fonction de copie 28 Comment copier .................................................................................................. 28 Activation du mode Copie.............................................................................. 28 Faire une seule copie .................................................................................... 28 Création de plusieurs copies ......................................................................... 28 Arrêter le processus de copie........................................................................ 28 Options de copie (réglages provisoires) .............................................................. 29 Agrandir ou réduire l’image copiée................................................................ 29 Utilisation de la touche Options ..................................................................... 30 Amélioration de la qualité de la copie............................................................ 31 Tri des copies avec le chargeur..................................................................... 31 Réglage de la luminosité et du contraste ...................................................... 32 Faire des copies N en 1 (disposition) ............................................................ 33 Sélection de bac ............................................................................................ 34 Copie recto-verso ......................................................................................... 34 Message Mémoire saturée .................................................................................. 35 Section III Impression directe 5 Impression de données à partir d’un lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse 38 Formats de fichier pris en charge ........................................................................ 38 Création d’un fichier PRN ou PostScript® 3™ pour impression directe............... 38 Impression de données directement à partir du lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse........................................................................................... 39 Compréhension des messages d’erreur.............................................................. 41 Section IV Logiciel 6 Fonctions logicielles 44 Comment lire le Guide de l’utilisateur au format HTML ....................................... 44 Windows® ...................................................................................................... 44 Macintosh ...................................................................................................... 45 iii Section V Annexes A Sécurité et consignes légales 48 Où placer l’appareil..............................................................................................48 Pour utiliser la machine en toute sécurité............................................................49 Instructions de sécurité importantes ..............................................................53 Copyright et Licence Libtiff ..................................................................................55 Marques commerciales........................................................................................56 B Options 57 Carte mémoire .....................................................................................................57 Installation de mémoire supplémentaire ........................................................57 C Dépistage des pannes et maintenance périodique 59 Dépistage des pannes .........................................................................................59 En cas de problème avec la machine............................................................59 Amélioration de la qualité d’impression .........................................................63 Messages d’erreur et de maintenance ................................................................70 Bourrages de document ................................................................................74 Bourrages papier ...........................................................................................75 Entretien courant .................................................................................................81 Nettoyage de l’extérieur de l’appareil ............................................................82 Nettoyage du scanner ...................................................................................83 Nettoyage de la fenêtre du scanner laser......................................................84 Nettoyage du fil corona..................................................................................85 Nettoyage du tambour ...................................................................................87 Remplacement des consommables.....................................................................89 Remplacement d’une cartouche d’encre .......................................................90 Remplacement du tambour ...........................................................................93 Remplacement des pièces nécessitant une maintenance périodique.................95 Informations à propos de l’appareil......................................................................95 Vérification du numéro de série .....................................................................95 Vérification des compteurs de pages ............................................................95 Vérification de la durée de vie restante des pièces .......................................95 Réinitialiser ....................................................................................................96 Emballage et transport de l’appareil ....................................................................96 D Menus et caractéristiques 98 Programmation à l’écran......................................................................................98 Tableau des menus .......................................................................................98 Autonomie de la mémoire..............................................................................98 Touches de menu ................................................................................................98 Comment accéder au mode de menu ...........................................................99 Tableau des menus ...........................................................................................100 Saisie de texte ...................................................................................................107 iv E Spécifications 108 Généralités ........................................................................................................ 108 Support d’impression ......................................................................................... 110 Copie ................................................................................................................. 111 Numériser .......................................................................................................... 112 Imprimer............................................................................................................. 113 Interfaces ........................................................................................................... 114 Fonction Impression directe............................................................................... 114 Configuration minimale requise par le système................................................. 115 Consommables.................................................................................................. 116 F Glossaire 117 G Index 118 v Section I Généralités Informations générales Chargement des documents et du papier Paramètre général I 2 9 22 1 Informations générales Utilisation de la documentation 1 Les avertissements indiquent la procédure à suivre pour éviter de vous blesser. Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Brother. La lecture de la documentation vous permettra de tirer le meilleur de votre appareil. Symboles et convenances utilisés dans cette documentation Les symboles et convenances suivants ont été utilisés tout au long de cette documentation. Caractères Les caractères gras identifient gras les touches du panneau de commande de l’appareil ou sur l’écran de l’ordinateur. Caractères en Les caractères en italique italique mettent l’accent sur un point important ou vous renvoient à un thème connexe. Courier New 2 La police de caractères Courier New identifie les messages qui apparaissent sur l’écran LCD de l’appareil. AVERTISSEMENT ATTENTION Les précautions indiquent les procédures que vous devez suivre ou éviter pour prévenir des blessures légères. IMPORTANT 1 IMPORTANT indique les procédures que vous devez suivre ou éviter pour ne pas endommager la machine ou d’autres objets. Les icônes de risque électrique vous alertent à un choc électrique possible. Les icônes de surface chaude vous indiquent de ne pas toucher les parties de l’appareil qui sont chaudes. Les notes vous indiquent comment réagir à une situation susceptible de survenir ou vous donnent des conseils quant au fonctionnement l’opération en cours avec d’autres fonctionnalités. 1 Informations générales Accès au Guide Utilisateur - Logiciel 1 Le Guide de l’utilisateur ne contient pas toutes les informations sur la machine, telles l’utilisation des fonctions avancées d’imprimante et de scanner. Si vous souhaitez disposer d’informations détaillées à propos de ces opérations, lisez le Guide utilisateur Logiciel. Comment visualiser la documentation Comment visualiser la documentation (Windows®) Pour visualiser la documentation à partir du menu Démarrer, sélectionnez Brother, DCP-XXXX (où XXXX correspond au numéro de votre modèle) dans le groupe de programmes, puis cliquez sur Guides de l'utilisateur au format HTML. Si vous n’avez pas installé le logiciel, vous pouvez trouver la documentation en suivant les instructions données ci-dessous : a Allumez votre ordinateur. Insérez le CD-ROM de Brother portant la motion Windows® dans le lecteur. b Si l’écran de sélection des langues apparaît, cliquez sur votre langue. c Si l’écran de nom du modèle s’affiche, cliquez sur le nom de votre modèle. Le menu principal du CD-ROM s’affiche. Si cette fenêtre n’apparaît pas, utilisez l’Explorateur Windows® pour trouver et exécuter le programme Start.exe à partir du répertoire racine du CD-ROM fourni par Brother. d e 1 1 Cliquez sur Documentation. Cliquez sur la documentation que vous souhaitez lire : Documents HTML (2 manuels) : Guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes et Guide utilisateur Logiciel au format HTML. Nous recommandons d’utiliser ce format pour visualiser les manuels sur votre ordinateur. Documents PDF (3 manuels) : Guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes, Guide utilisateur Logiciel et Guide d'installation rapide. Nous vous recommandons ce format pour imprimer les manuels. Accédez au Brother Solutions Center à partir duquel vous pouvez afficher ou télécharger les documents PDF. (Vous devez disposer d’un accès Internet et d’un logiciel de visualisation de fichiers PDF.) 3 1 Chapitre 1 Comment trouver les instructions de numérisation 1 Plusieurs façons de numériser des documents existent. Vous pouvez trouver les instructions comme suit : Guide Utilisateur - Logiciel : 1 Comment visualiser la documentation (Macintosh) a Allumez votre Macintosh. Insérez le CD-ROM de Brother portant la motion Macintosh dans le lecteur. b La fenêtre suivante s’affiche. c Double-cliquez sur l’icône Documentation. d Si l’écran de sélection des langues apparaît, double-cliquez sur votre langue. e Double-cliquez sur le fichier de la page principale pour afficher le Guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes et le Guide utilisateur Logiciel au format HTML. f Cliquez sur la documentation que vous souhaitez lire. Numérisation d’un document en utilisant le pilote TWAIN au chapitre 2 Numérisation d’un document à l’aide du pilote WIA (Windows® XP/Windows Vista®) dans le chapitre 2 Utilisation de ControlCenter3 au chapitre 3 Guides pratiques de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec OCR : L’ensemble des guides pratique ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec OCR peut être consulté dans la section d’aide de l’application ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. 1 Guide de l'utilisateur Guide utilisateur Logiciel 4 1 Informations générales Accès à l’assistance Brother (Windows®) Remarque Les documents sont également disponibles au format PDF (3 manuels) : Guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes, Guide utilisateur Logiciel et Guide d'installation rapide. Nous vous recommandons le format PDF pour imprimer les manuels. 1 1 Vous y trouverez toutes les coordonnées utiles, telles que le support technique sur le Web (Brother Solutions Center). Cliquez sur Soutien Brother dans le menu principal. L’écran suivant s’affiche : Double-cliquez sur l’icône Brother Solutions Center pour accéder au Brother Solutions Center où vous pouvez afficher ou télécharger les documents PDF. (Vous devez disposer d’un accès Internet et d’un logiciel de visualisation de fichiers PDF.) Comment trouver les instructions de numérisation 1 Pour accéder à notre site Web (http://www.brother.com/), cliquez sur Page d'accueil Brother. Plusieurs façons de numériser des documents existent. Vous pouvez trouver les instructions comme suit : Guide Utilisateur - Logiciel : 1 Numérisation au chapitre 9 Utilisation de ControlCenter2 au chapitre 10 Guide de l’utilisateur de Presto! PageManager : Le Guide de l’utilisateur de Presto! PageManager peut être visualisé intégralement depuis l’aide de Presto! PageManager. Pour obtenir les dernières actualités et informations d’assistance produit (http://solutions.brother.com/), cliquez sur Brother Solutions Center. Pour visiter le site Web des fournitures Brother d’origine/authentiques (http://www.brother.com/original/), cliquez sur Informations sur les fournitures. 1 Pour revenir à la page principale, cliquez sur Précédent. Si vous avez terminé, cliquez sur Quitter. 5 Chapitre 1 Présentation du panneau de commande 1 LCD Affiche des messages qui vous aident à configurer et à utiliser votre appareil. 4 Touches numériques Utilisez ces touches pour saisir du texte ou des chiffres. 2 Données Voyant Le voyant clignote en fonction de l’état de la machine. 5 Arrêt/Sortie Permet d’arrêter une opération ou de quitter un menu. 3 Touches de menu : Menu Vous permet d’accéder au Menu pour programmer l’appareil suivant vos réglages. Effacer/Retour Efface les données saisies ou vous permet d’annuler le réglage actuel. OK Vous permet d’enregistrer vos réglages dans l’appareil. d ou c Appuyez sur ces touches pour parcourir les sélections de menu. a ou b Appuyez sur ces touches pour faire défiler les menus et les options. 6 Marche Permet de créer des copies ou de numériser. 6 7 Scan Permet de basculer l’appareil en mode Scan. (Pour plus de détails sur la numérisation, voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) 8 Duplex Vous pouvez sélectionner Recto-verso pour copier sur les deux côtés du papier. (Impression uniquement) 1 Informations générales 1 9 Touches Impression : Direct Permettent d’imprimer des données à partir d’une carte mémoire flash USB directement raccordée à la machine. (Voir Impression de données directement à partir du lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse à la page 39.) Sécurité Vous pouvez imprimer les données enregistrées en mémoire lors de la saisie de votre mot de passe à quatre chiffres. (Pour plus de détails sur l’utilisation de la touche Sécurité, consultez le Guide utilisateur Logiciel sur le CD-ROM.) Annuler Tâche Annule un travail d’impression programmé et l’efface de la mémoire de l’appareil. Pour annuler plusieurs travaux d’impression, maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que Annul. trv. (tt) s’affiche. 10 Touches Copie : Options Vous pouvez choisir rapidement des paramètres de copie temporaires. Agrandir/Réduire Permet de réduire ou d’agrandir des copies. 7 Chapitre 1 Indications du voyant de données 1 Le voyant LED (diode électroluminescente) Données clignote et s’allume ou s’éteint en fonction de l’état de la machine. Voyant 8 Etat du voyant Etat de la machine Description Le voyant est éteint. Mode Prêt L’appareil est prêt à imprimer, en mode Veille, l’appareil ne dispose d’aucune donnée d’impression ou l’interrupteur se trouve sur la position Arrêt. Le voyant est allumé. Données restant en mémoire Les données d’impression restent dans la mémoire de la machine. Le voyant clignote. Réception de données La machine reçoit des données depuis l’ordinateur, traite des données en mémoire ou imprime des données. 2 Chargement des documents et du papier Chargement du papier et supports d’impression La machine charge le papier depuis le bac à papier standard ou le bac multifonction. Lorsque vous placez du papier dans le bac à papier, tenez compte des points suivants : 2 Chargement du papier dans le bac à papier standard 2 2 2 Impression sur du papier ordinaire, du papier mince, du papier de qualité supérieure, du papier recyclé ou des transparents depuis le bac à papier a Retirez complètement le bac à papier de l’appareil. b Lorsque vous appuyez sur le levier bleu de libération du guide-papier (1), faites glisser le guide-papier en fonction de la taille du papier que vous chargez dans le bac. Veillez à ce que les guides soient fermement placés dans les fentes. si votre application logicielle prend en charge la sélection du format du papier dans le menu d’impression, vous pouvez sélectionner le format par l’intermédiaire du logiciel. Dans le cas contraire, vous pouvez définir le format du papier dans le pilote d’impression au moyen des boutons du panneau de commande. 2 9 Chapitre 2 c Déramez correctement la pile de papier pour éviter les bourrages de papier et les défauts d’alimentation. d Placez le papier dans le bac et assurezvous que le papier qu’il ne dépasse pas le repère de papier maximum (1). La face à imprimer doit être tournée vers le bas. 1 IMPORTANT Vérifiez que les guide-papier touchent les bords du papier pour qu’il soit correctement entraîné. e 10 Réinstallez fermement le bac à papier dans l’appareil. Vérifiez qu’il est bien inséré dans la machine. f Abaissez le volet de soutien (1) pour que le papier ne glisse pas du bac de sortie des documents imprimés face tournée vers le bas. 1 Chargement des documents et du papier Chargement de papier dans le bac multifonction a Ouvrez la cache arrière (bac de sortie arrière). 2 Vous pouvez charger jusqu’à 3 enveloppes ou supports d’impression spéciaux dans le bac multifonction ou jusqu’à 50 pages de papier ordinaire. Utilisez ce bas pour imprimer ou copier sur du papier épais, du papier de qualité supérieur, des enveloppes, des étiquettes ou des transparents. Impression sur du papier épais, de qualité supérieure, sur des enveloppes, des étiquettes et des transparents Avant le chargement, pressez les coins et les bords des enveloppes afin qu’elles soient aussi plates que possible. 2 b 2 <Pour l’impression d’enveloppes uniquement> Abaissez vers vous les deux leviers bleus, l’un du côté gauche et l’autre du côté droit, de la manière illustrée cidessous. Lorsque le bac de sortie arrière est abaissé, la machine utilise un chemin de papier droit entre le bac multifonction et l’arrière de la machine. Utilisez cette alimentation papier et cette méthode de sortie pour imprimer sur du papier épais, du papier de qualité supérieure, des enveloppes, des étiquettes ou des transparents. IMPORTANT Retirez chaque page ou enveloppe imprimée immédiatement pour éviter tout bourrage papier. 11 Chapitre 2 c Ouvrez le bac multifonction et abaissezle doucement. d Sortez le support du bac multifonction (1) et dépliez le volet (2). 2 e 1 Lorsque vous appuyez sur le levier de libération du guide-papier latéral, faites glisser le guide-papier en fonction de la largeur du papier que vous allez utiliser. IMPORTANT Vérifiez que les guide-papier touchent les bords du papier pour qu’il soit correctement entraîné. 12 f Placez les enveloppes (jusqu’à 3), le papier épais, les étiquettes ou les transparents dans le bac multifonction avec le bord supérieur en premier et la face à imprimer orientée vers le haut. Veillez à ce que le papier demeure sous le repère de papier maximum (b). Chargement des documents et du papier Zone non imprimable 2 Zone non imprimable pour les copies 2 Les chiffres indiquent des zones non imprimables. 2 2 2 1 Format du document Haut (1) Bas (1) Gauche (2) Droite (2) A4 3 mm 2 mm Letter 3 mm 4 mm 1 Remarque Cette zone non imprimable indiquée ci-dessus s’applique pour une copie simple ou pour une copie 1 en 1 au format A4. La zone non imprimable change selon le format de papier. Zone non imprimable lors de l’impression à partir d’un ordinateur 2 Lorsque vous utilisez le pilote d’imprimante, la zone imprimable est plus petite que le format du papier, comme indiqué ci-dessous. Portrait Paysage 2 2 2 1 2 1 1 1 Portrait Paysage Pilote d’impression Windows® et pilote d’impression Macintosh Pilote BRScript pour Windows® et Macintosh 1 4,23 mm 4,23 mm 2 6,35 mm 4,23 mm 1 4,23 mm 4,23 mm 2 5,08 mm 4,23 mm Remarque La zone non imprimable indiquée ci-dessus s’applique au format de papier A4. La zone non imprimable change selon le format de papier. 13 Chapitre 2 Papier et autres supports d’impression pris en charge La qualité d’impression peut varier selon le type de papier utilisé. Vous pouvez utiliser les types de support suivants : papier mince, papier ordinaire, papier épais, papier de qualité supérieure, papier recyclé, transparents, étiquettes ou enveloppes. Pour obtenir des résultats optimaux, suivez les instructions ci-dessous : Utilisez du papier conçu pour la copie sur papier ordinaire. Papier et supports d’impression recommandés 2 2 Pour obtenir une qualité d’impression optimale, nous vous conseillons d’utiliser le papier suivant. Type de papier Article Papier ordinaire Xerox Premier TCF 80 g/m2 Xerox Business 80 g/m2 Papier Recyclé Xerox Recycled Supreme 80 g/m2 Transparent 3M CG3300 Etiquettes Etiquettes laser Avery L7163 Enveloppes Antalis River series (DL) 2 Utilisez du papier de 60 à 105 g/m . Utilisez des étiquettes et des transparents conçus pour les imprimantes laser. NE placez PAS simultanément différents types de papier dans le bac à papier, car cela pourrait engendrer des bourrages de papier ou des défauts d’alimentation. Pour imprimer correctement, vous devez choisir le même format de papier dans l’application logicielle et dans le bac. Evitez de toucher la surface de papier imprimée juste après l’impression. Lorsque vous utilisez des transparents, retirez chaque transparent immédiatement pour éviter les taches ou les bourrages. Utilisez du papier sens machine au pH neutre doté d’un taux d’humidité de 5 % environ. Type et taille de papier La machine charge le papier depuis le bac à papier standard installé ou le bac multifonction. Bac à papier standard 2 Le bac à papier standard étant universel, vous pouvez utiliser n’importe quel format de papier (type et format de papier simultanément) répertorié dans le tableau figurant dans Volume de papier dans les bacs à papier à la page 15. Le bac à papier standard peut contenir jusqu’à 250 feuilles de format Letter/A4 (80 g/m2). Il est possible de charger le papier jusqu’au repère de papier maximum sur le guide de largeur du papier coulissant. Bac multifonction Le bac multifonction peut contenir jusqu’à 50 feuilles de papier ordinaire (80 g/m2) ou jusqu’à 3 enveloppes. Il est possible de charger le papier jusqu’au repère de papier maximum sur le guide de largeur du papier coulissant. 14 2 2 Chargement des documents et du papier Les noms des bacs à papier dans le pilote de l’imprimante du présent Guide sont les suivants : Bac Nom Bac à papier standard Bac 1 Bac multifonction Bac multifonction 2 Volume de papier dans les bacs à papier Bac à papier (Bac 1) Bac multifonction (Bac multifonction) 2 2 Format de papier Types de papier Nombre de feuilles A4, Letter, Executive, A5, A5 (Long Edge), A6, B5 et B6. Papier ordinaire, papier mince, papier de qualité supérieure et papier recyclé. jusqu’à 250 [80 g/m2] Transparent jusqu’à 10 Largeur : 69,8 à 216 mm Papier ordinaire, Papier mince, Papier épais, Longueur : 116 à Papier de qualité 406,4 mm supérieure, Papier recyclé, Enveloppes et Etiquettes. Transparent Spécifications du papier recommandé jusqu’à 50 [80 g/m2] jusqu’à 3 (enveloppes) jusqu’à 10 2 Les spécifications de papier suivantes sont adaptées à cet appareil. Grammage de base 75 à 90 g/m2 Epaisseur 80-110 µm Rugosité Supérieure à 20 sec. Rigidité 90-150 cm3/100 Sens des fibres Sens machine Résistivité du volume 10e9-10e11 ohm Résistivité de la surface 10e9-10e12 ohm-cm Charge CaCO3 (neutre) Teneur en cendres Inférieure à 23 wt% Brillance Supérieure à 80% Opacité Supérieure à 85% 15 Chapitre 2 Manipulation et utilisation de papier spécial L’appareil est conçu pour prendre en charge la plupart des types de papier de xérographie et de qualité supérieure. Certaines variables de papier peuvent, toutefois, avoir une incidence sur la qualité de l’impression ou la fiabilité en termes de manipulation. Avant d’acheter du papier, procédez toujours à quelques essais avec des échantillons pour vous assurer que les performances vous conviennent. Conservez le papier dans son emballage d’origine en veillant à ce que ce dernier soit bien fermé. Conservez le papier à plat, à l’abri de l’humidité, de la lumière directe du soleil et de la chaleur. Voici quelques consignes importantes à respecter lors du choix du papier : N’utilisez pas du papier pour imprimante à jet d’encre afin de ne pas provoquer des bourrages papier ou d’endommager l’imprimante. Le papier préimprimé doit utiliser de l’encre pouvant supporter la température de fusion de l’imprimante (200 degrés centigrades). Si vous utilisez du papier de qualité supérieure ayant une surface rugueuse ou du papier froissé, le papier peut dégrader les performances. Types de papier à ne pas utiliser IMPORTANT 2 Il est possible que certains types de papier n’offrent pas d’excellentes performances, voire qu’ils endommagent l’appareil. N’UTILISEZ PAS du papier : • hautement texturé • extrêmement lisse ou brillante • recourbé ou voilé 1 1 1 Une ondulation égale ou supérieure à 2 mm peut entraîner des bourrages. • couché ou revêtu d’une finition chimique • abîmé, froissé ou plié • dont le grammage est supérieur aux spécifications indiquées dans ce guide • ayant des onglets ou des agrafes • avec des en-têtes à base de colorants basse température ou thermogravés • en plusieurs parties ou autocopiant • dédié à l’impression jet d’encre Si vous utilisez l’un quelconque des types de papier énumérés ci-dessus, vous risquez d’endommager votre appareil. Veuillez noter que le cas échéant, les dommages occasionnés risquent de ne pas être couverts par la garantie de Brother ou tout autre accord de service. 16 2 Chargement des documents et du papier Enveloppes 2 La plupart des enveloppes sont compatibles avec votre appareil. Toutefois, vous pouvez rencontrer des problèmes d’introduction et de qualité d’impression suivant la façon dont les enveloppes ont été introduites dans l’appareil. Une enveloppe adaptée doit posséder des bords droits et des plis parfaits. Par ailleurs, son bord d’attaque ne doit pas être plus épais que l’épaisseur de deux feuilles de papier. L’enveloppe doit reposer à plat. Vous ne devez pas utiliser d’enveloppes à soufflets ou minces. Vous devez acheter des enveloppes de qualité auprès d’un fournisseur qui a connaissance du fait que vous souhaitez utiliser les enveloppes dans un appareil laser. Les enveloppes ne peuvent être insérées qu’à partir du bac multifonction. N’imprimez pas d’enveloppes à l’aide de l’impression recto-verso. Il est recommandé d’effectuer une impression de test sur une enveloppe pour déterminer si vous obtenez les résultats escomptés avant d’imprimer ou d’acheter une grande quantité d’enveloppes. Vérifiez les éléments suivants : Le volet de fermeture des enveloppes doit être dans le sens de la longueur. Les volets de fermeture doivent être parfaitement et correctement pliés (une découpe irrégulière ou des enveloppes pliées peuvent provoquer des bourrages de papier). Les enveloppes doivent être renforcées par deux couches de papier dans les zones encerclées ci-dessous. Les jonctions des enveloppes fermées par le fabricant doivent être correctement collées. Nous vous recommandons de ne pas imprimer dans une marge de 15 mm à partir du bord des enveloppes. 2 Types d’enveloppes à ne pas utiliser 2 IMPORTANT N’UTILISEZ PAS d’enveloppes : • abîmées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle • extrêmement brillantes ou texturées • avec des trombones, des agrafes ou tout autre système d’attache • avec des fermetures auto-adhésives • à soufflets • mal pliées • estampées (avec écriture en relief) • précédemment imprimées au moyen d’un appareil laser • préimprimées à l’intérieur • que vous ne pouvez pas parfaitement empiler • fabriquées en papier dont le grammage est supérieur aux spécifications requises pour l’appareil en matière de grammage • dont les bords ne sont pas droits ou parfaitement uniformes • comportant des fenêtres, des trous, des découpes ou des perforations • dont la surface comporte une bande adhésive comme illustré ci-dessous 1 1 1 Sens d’alimentation 17 Chapitre 2 • avec deux volets comme illustré cidessous • avec des volets de fermeture pliés à l’achat • avec des volets de fermeture comme illustré ci-dessous • dont chaque côté est plié comme illustré ci-dessous Si vous utilisez l’un quelconque des types d’enveloppes énumérés ci-dessus, vous risquez d’endommager votre appareil. Veuillez noter que le cas échéant, les dommages occasionnés risquent de ne pas être couverts par la garantie de Brother ou tout autre accord de service. Vous pouvez parfois rencontrer des problèmes d’alimentation du papier à cause de l’épaisseur, du format et de la forme du volet des enveloppes utilisées. 18 Etiquettes L’appareil imprime sur la plupart des types d’étiquettes compatibles avec un appareil laser. L’adhésif des étiquettes doit être à base d’acrylique, ce matériau étant plus stable lorsqu’il est soumis aux températures élevées de l’unité de fusion. Les adhésifs ne doivent pas entrer en contact avec les pièces de l’appareil, car l’étiquette pourrait rester collée au module tambour ou aux rouleaux et provoquer des bourrages et des problèmes de qualité d’impression. Aucun adhésif ne doit être exposé entre les étiquettes. Les étiquettes doivent être agencées de manière à couvrir toute la longueur et toute la largeur de la feuille. Si les étiquettes sont espacées entre elles, elles pourraient se décoller engendrant ainsi de sérieux bourrages ou problèmes d’impression. Toutes les étiquettes utilisées dans cet appareil doivent pouvoir supporter une température de 392 degrés Fahrenheit (200 degrés centigrade) pendant 0,1 seconde. Le grammage des planches étiquettes autocollantes ne doit pas excéder les spécifications requises mentionnées dans ce Guide de l’utilisateur. Les étiquettes dont le grammage est supérieur aux spécifications peuvent ne pas être alimentées correctement ou endommager votre appareil. Les étiquettes peuvent être insérées à partir du bac multifonction. 2 Chargement des documents et du papier Types d’étiquettes à ne pas utiliser N’utilisez pas d’étiquettes abîmées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle. 2 Chargement des documents 2 Utilisation du chargeur automatique de documents (ADF) IMPORTANT N’INTRODUISEZ PAS la planche d’étiquettes. Le support exposé pourrait endommager votre machine. 2 2 Le chargeur peut contenir jusqu’à 20 pages de papier format A4 et les alimenter individuellement. Utilisez du papier 80 g/m2 standard et déramez toujours les pages avant de les placer dans le chargeur. Environnement recommandé 2 Température : 20 à 30 °C Humidité : 50 % à 70 % Papier : Xerox Premier TCF 80 g/m2 ou Xerox Business 80 g/m2 IMPORTANT • NE laissez AUCUN document épais sur la vitre du scanner. Dans le cas contraire, un bourrage pourrait se produire au niveau de l’ADF. • N’utilisez PAS de papier gondolé, froissé, plié, déchiré, agrafé, maintenu par un trombone, collé ou troué. • N’utilisez PAS de carton, de papier journal ou de tissu. • NE TIREZ PAS sur le document pendant son alimentation pour ne pas endommager l’appareil pendant l’utilisation de l’ADF. Remarque Pour numériser des documents qui ne sont pas adaptés au chargeur, voir Utilisation de la vitre du scanner à la page 20. 19 Chapitre 2 Assurez-vous que l’encre des documents est parfaitement sèche. a d Réglez les guide-papier (1) en fonction de la largeur de votre document. 1 Dépliez le bac de sortie du chargeur (1). 1 b c Déramez les pages correctement. Insérez le document dans le chargeur face imprimée vers le bas et bord supérieur en premier, jusqu’à ce qu’il entre en contact avec le rouleau d’alimentation. Utilisation de la vitre du scanner Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour copier ou numériser des pages d’un livre ou une seule page à la fois. Les documents peuvent atteindre 215,9 mm de large et 297 mm de long. Remarque Pour pouvoir utiliser la vitre du scanner, l’ADF doit être vide. a Remarque Retirez tous les documents imprimés du bac de sortie du chargeur avant d’en placer de nouveaux dans le chargeur. 20 Soulevez le capot document. 2 Chargement des documents et du papier b A l’aide des repères de document situés sur la gauche et en haut, placez le document dans le coin supérieur gauche, face imprimée vers le bas sur la vitre du scanner. 2 c Refermez le capot document. IMPORTANT Si le document est un manuel ou épais, ne rabattez pas violemment le capot et n’appuyez pas dessus. 21 3 Paramètre général Réglages du papier Type de papier 3 3 Configurez la machine pour le type de papier que vous utilisez, afin d’obtenir une impression optimale. a Exécutez l’une des actions suivantes : Pour définir le type de papier pour le Bac MP, appuyez sur Menu, 1, 1, 1, 1. Format du papier Vous pouvez utiliser différents formats de papier pour imprimer : A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 et Folio. Lorsque vous placez du papier d’un autre format dans le bac, vous devez modifier en conséquence le réglage du format de papier afin que votre appareil adapte le document. a Pour définir le format de papier pour le Bac MP, appuyez sur Menu, 1, 1, 2, 1. Pour définir le type de papier pour Supérieur, appuyez sur Menu, 1, 1, 1, 2. b c 22 Appuyez sur a ou b pour sélectionner Fin, Normal, Épais, Lourd, Transparent ou Papier recyclé . Appuyez sur OK. Exécutez l’une des actions suivantes : Pour définir le format de papier pour Supérieur, appuyez sur Menu, 1, 1, 2, 2. b Appuyez sur a ou b pour sélectionner A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6, Folio ou N'importe quel. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Appuyez sur Arrêt/Sortie. 3 3 Paramètre général Remarque • Les formats Legal, Folio et N'importe quel apparaissent uniquement lorsque vous sélectionnez le bac multifonction. • Si vous choisissez N'importe quel pour le format de papier du bac multifonction : vous devez sélectionner MP seulement pour le réglage de l’utilisation du bac. Vous ne pouvez pas utiliser la sélection du format du papier N'importe quel pour le bac multifonction lorsque vous faites des copies N en 1. Vous devez choisir une des autres sélections de format de papier disponibles pour le bac multifonction. • Si vous choisissez Transparent pour le type de papier, vous ne pourrez choisir que le format de papier Letter, Legal, Folio ou A4 à l’étape b. Utilisation du bac en mode Copie 3 Vous pouvez modifier le bac prioritaire que la machine utilise pour imprimer des copies. Si vous choisissez Bac 1 seulement ou MP seulement, la machine prélève uniquement du papier dans ce bac. Si le bac sélectionné est vide, Pas de papier s’affiche sur l’écran LCD. Insérez le papier dans le bac vide. Pour changer le réglage du bac, suivez les instructions ci-dessous : a b c Appuyez sur Menu, 1, 4, 1. Appuyez sur a ou b pour choisir Bac 1 seulement, MP seulement, MP>T1 ou T1>MP. Appuyez sur OK. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque • Lors du chargement de documents dans le chargeur et si MP>T1 ou T1>MP est sélectionné, la machine recherche le bac comportant le papier le plus adapté et extrait le papier de ce bac. Si aucun bac ne comporte de papier adapté, la machine extrait du papier du bac prioritaire supérieur. • Lors de l’utilisation de la vitre du scanner, votre document est copié à partir du bac prioritaire supérieur même si un autre bac à papier contient du papier plus adapté. 23 3 Chapitre 3 Utilisation du bac en mode Impression Vous pouvez modifier le bac par défaut que la machine utilise pour imprimer depuis votre ordinateur. a b c Appuyez sur Menu, 1, 4, 2. Appuyez sur a ou b pour choisir Bac 1 seulement, MP seulement, MP>T1 ou T1>MP. Appuyez sur OK. • Le réglage dans le pilote d’imprimante a la priorité sur le réglage effectué sur le panneau de commande. • Si le panneau de commande est réglé sur Bac 1 seulement ou MP seulement et si vous sélectionnez Sélection automatique dans le pilote de l’imprimante, la machine extrait le papier de ce bac. 3 3 Volume du bip sonore Le bipeur étant activé, l’appareil émet un bip sonore quand vous appuyez sur une touche ou faites une erreur. Vous pouvez sélectionner une plage de niveaux de volume, comprise entre Haut et Non. a b Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque 24 Réglages du volume c Appuyez sur Menu, 1, 2. Appuyez sur a ou b pour choisir Non, Bas, Moyen ou Haut. Appuyez sur OK. Appuyez sur Arrêt/Sortie. 3 Paramètre général Fonctions écologiques Economie de toner Vous pouvez économiser le toner à l’aide de cette fonction. Lorsque vous réglez la fonction d’économie de toner sur Oui, l’impression apparaît plus claire. Le réglage par défaut est Non. a b c Appuyez sur Menu, 1, 3, 1. Appuyez sur a ou sur b pour choisir Oui ou Non. Appuyez sur OK. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque Nous vous déconseillons d’utiliser la fonction d’économie de toner pour imprimer des photos ou des images en échelle de gris. 3 3 Durée de veille 3 Le réglage Durée de veille permet de réduire la consommation d’énergie en désactivant l’unité de fusion lorsque l’appareil est inactif. Vous pouvez choisir la durée d’inactivité de l’appareil avant qu’il ne passe en mode Veille. Lorsque l’appareil reçoit des données d’un ordinateur ou lorsqu’il réalise une copie, le minuteur est réinitialisé. Le réglage par défaut est 005 minutes. Lorsque l’appareil est en mode Veille, l’écran LCD affiche Veille. Toute impression ou copie réalisée en mode Veille commence après un court laps de temps dédié au préchauffage de l’unité de fusion. a b Appuyez sur Menu, 1, 3, 2. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Entrez le délai d’inactivité de l’appareil avant le passage en mode Veille. Appuyez sur OK. 25 3 Chapitre 3 Changement d’heure automatique 3 Vous avez la possibilité de configurer l’appareil de sorte qu’il change automatiquement d’heure au passage à l’heure d’été. Il avance d’une heure au printemps et recule d’une heure en Automne. a b c Appuyez sur Menu, 5, 2. Appuyez sur a ou sur b pour choisir Oui ou Non. Appuyez sur OK. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Contraste LCD Vous pouvez changer le contraste pour rendre l’écran LCD plus clair ou plus foncé. a b c 26 Appuyez sur Menu, 1, 5. Appuyez sur b pour éclaircir l’écran LCD. Ou appuyez sur a pour foncer l’écran LCD. Appuyez sur OK. Appuyez sur Arrêt/Sortie. 3 Liste des paramètres de l’utilisateur Vous pouvez imprimer une liste des paramètres programmés. a b c Appuyez sur Menu, 5, 5. Appuyez sur Marche. Appuyez sur Arrêt/Sortie. 3 Section II Copie Fonction de copie II 28 4 Fonction de copie Comment copier Activation du mode Copie Empil 100% 4 4 copies:01 Auto Création de plusieurs copies a b Chargez votre document. c Appuyez sur Marche. 4 4 Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Remarque 1 Empilage/Tri/Recto-verso 2 Rapport de copie et disposition des copies 3 Contraste 4 Qualité 5 Nombre de copies Faire une seule copie a b 28 Chargez votre document. Appuyez sur Marche. Pour trier vos copies, voir Tri des copies avec le chargeur à la page 31. Arrêter le processus de copie Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Arrêt/Sortie. 4 4 Fonction de copie Options de copie (réglages provisoires) 4 Quand vous voulez changer rapidement les réglages de copie temporairement pour la copie suivante, utilisez les touches Copie. Vous pouvez utiliser différentes combinaisons. Lorsque le mode Auto est actif, la machine calcule le rapport de réduction le mieux adapté au format du papier dans le bac à papier. (Voir Format du papier à la page 22.) Auto est disponible uniquement lorsque vous utilisez l’ADF. Manuel(25-400%) permet d’entrer un taux compris entre 25% et 400%. Pour agrandir ou réduire la copie suivante, suivez les instructions données ci-dessous : La machine restaure les paramètres par défaut dans un délai d’une minute après la copie. Agrandir ou réduire l’image copiée a b Chargez votre document. c d Appuyez sur Agrandir/Réduire. Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Exécutez l’une des actions suivantes : 4 Appuyez sur a ou b pour sélectionner le taux d’agrandissement ou de réduction souhaité. Vous pouvez sélectionner les taux d’agrandissement ou de réduction suivants : Appuyez sur OK. Appuyez sur 100%* Appuyez sur a ou sur b pour choisir Manuel(25-400%). 97% LTRiA4 94% A4iLTR Appuyez sur OK. 91% Full Page 78% Utilisez le pavé numérique pour saisir un taux d’agrandissement ou de réduction compris entre 25% à 400%. (Par exemple, appuyez sur 5 3 pour saisir 53%.) 70% A4iA5 Appuyez sur OK. 85% LTRiEXE 83% 50% Manuel(25-400%) Auto 200% 141% A5iA4 e Appuyez sur Marche. Remarque Les options de disposition 2 en 1 (P), 2 en 1 (L), 4 en 1 (P), 4 en 1 (L) ne sont pas disponibles avec Agrand./Réduc. 104% EXEiLTR *Le paramètre défini en usine est indiqué en gras avec un astérisque. 29 4 Chapitre 4 Utilisation de la touche Options 4 Utilisez la touche Options pour définir rapidement et provisoirement les réglages de copie suivants pour la réaliser la prochaine copie. Appuyez sur Sélection des menus Options Appuyez sur a ou b, puis appuyez sur OK Appuyez sur a ou b, puis appuyez sur OK Qualité Auto* Page 31 Texte Photo Empil./Trier Empil* (apparaît lorsque le document se trouve dans l’ADF) Trier Luminosité b-nnnno+a 31 32 b-nnnon+a b-nnonn+a* b-nonnn+a b-onnnn+a Contraste b-nnnno+a 32 b-nnnon+a b-nnonn+a* b-nonnn+a b-onnnn+a Mise en page Non(1 en 1)* 33 2 en 1 (P) 2 en 1 (L) 4 en 1 (P) 4 en 1 (L) Sélection de bac MP>T1* T1>MP #1(XXX) 1 MP(XXX) 1 1 « XXX » est le format de papier. Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras avec un astérisque. 30 34 Fonction de copie Amélioration de la qualité de la copie Vous pouvez choisir parmi une gamme de réglages de la qualité. Le réglage par défaut est Auto. Auto 4 Tri des copies avec le chargeur Vous pouvez trier plusieurs copies. Les pages seront empilées dans l’ordre 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3, etc. a Le mode Auto est recommandé pour les impressions normales. Convient aux documents contenant à la fois du texte et des photos. Texte Convient aux documents ne contenant que du texte. Photo a b Chargez votre document. c Appuyez sur Options. Appuyez sur a ou sur b pour choisir Qualité. Appuyez sur OK. d Appuyez sur a ou b pour choisir Auto, Texte ou Photo. Appuyez sur OK. e Appuyez sur Marche. Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Dépliez le bac de sortie du chargeur automatique de documents et placez votre document face vers le bas dans le bac d’entrée du chargeur automatique de documents. b Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). c Appuyez sur Options et a ou b pour sélectionner Empil./Trier. Appuyez sur OK. d Appuyez sur a ou sur b pour choisir Trier. Appuyez sur OK. e Appuyez sur Marche. Convient à la copie de photos. Pour changer provisoirement le réglage de qualité, suivez la procédure ci-dessous : 4 Pour changer le réglage par défaut, suivez la procédure ci-dessous : a b c Appuyez sur Menu, 2, 1. Appuyez sur a ou sur b pour choisir la qualité de copie. Appuyez sur OK. Appuyez sur Arrêt/Sortie. 31 4 Chapitre 4 Réglage de la luminosité et du contraste Brillance Contraste 4 4 Ajustez la luminosité de la copie pour faire des copies plus sombres ou plus claires. Pour changer provisoirement le réglage de luminosité de la copie, suivez la procédure cidessous : a b Chargez votre document. c Appuyez sur Options. Appuyez sur a ou sur b pour choisir Luminosité. Appuyez sur OK. d e c 32 Pour changer provisoirement le réglage du contraste, suivez la procédure ci-dessous : a b Chargez votre document. c Appuyez sur Options. Appuyez sur a ou sur b pour choisir Contraste. Appuyez sur OK. d Appuyez sur a ou sur b pour augmenter ou diminuer le contraste. Appuyez sur OK. e Appuyez sur Marche. Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Appuyez sur a pour réaliser une copie plus claire ou appuyez sur b pour réaliser une copie plus sombre. Appuyez sur OK. Appuyez sur Marche. Pour changer le réglage par défaut, suivez la procédure ci-dessous : a b Ajustez le contraste pour rendre une image plus nette et plus vive. Appuyez sur Menu, 2, 2. Appuyez sur a pour réaliser une copie plus claire ou appuyez sur b pour réaliser une copie plus sombre. Appuyez sur OK. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour changer le réglage par défaut, suivez la procédure ci-dessous : a b c Appuyez sur Menu, 2, 3. Appuyez sur a ou sur b pour augmenter ou diminuer le contraste. Appuyez sur OK. Appuyez sur Arrêt/Sortie. 4 Fonction de copie Faire des copies N en 1 (disposition) Vous pouvez réduire la quantité de papier utilisée pour faire des copies au moyen de la fonction de copie N en 1. Cette fonction vous permet de copier deux ou quatre pages sur une seule page et d’économiser ainsi du papier. IMPORTANT • Assurez-vous que le format du papier est réglé sur Letter, A4, Legal 1 ou Folio 1. • (P) signifie Portrait et (L) Paysage. • Vous ne pouvez pas utiliser Agrand./Réduc. avec la fonction N en 1. 1 Vous pouvez choisir Legal et Folio pour le bac multifonction uniquement. a b Chargez votre document. c Appuyez sur Options. Appuyez sur a ou sur b pour choisir Mise en page. Appuyez sur OK. d Appuyez sur a ou b pour choisir 2 en 1 (P), 2 en 1 (L), 4 en 1 (P), 4 en 1 (L) ou Non(1 en 1). Appuyez sur OK. e Appuyez sur Marche pour numériser la page. Si vous placez le document dans l’ADF, l’appareil numérise les pages et commence l’impression. Si vous utilisez la vitre du scanner, allez à l’étape f. f 4 Une fois que l’appareil a numérisé la page, appuyez sur 1 pour numériser la page suivante. Page suivante? 1.Oui 2.Non g Placez la page suivante sur la vitre du scanner. Appuyez sur OK. Répétez les étapes f et g pour chaque page de la disposition. h Une fois toutes les pages numérisées, appuyez sur 2 à l’étape f pour terminer. Placez le document face vers le bas dans la direction indiquée cidessous : 4 4 2 en 1 (P) 2 en 1 (L) Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). 4 en 1 (P) 4 en 1 (L) 33 Chapitre 4 Sélection de bac Vous pouvez uniquement modifier l’utilisation du bac pour la copie suivante. a b Chargez votre document. c Appuyez sur Options. Appuyez sur a ou sur b pour choisir Sélection de bac. Appuyez sur OK. d e Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Appuyez sur a ou b pour sélectionner le MP>T1, T1>MP, #1(XXX) ou MP(XXX). Appuyez sur OK. 4 Copie recto-verso Si vous souhaitez utiliser la fonctionnalité de copie recto-verso, chargez votre document dans l’ADF. Si le message Mémoire saturée s’affiche pendant que vous faites des copies rectoverso, essayez d’installer de la mémoire supplémentaire. (Voir Message Mémoire saturée à la page 35.) Copie recto-verso (retournement sur le bord long) RectoiRecto-verso L Portrait 1 Appuyez sur Marche. 1 Remarque Pour modifier le réglage par défaut pour la Sélection de bac, voir Utilisation du bac en mode Copie à la page 23. 4 2 2 Paysage 11 1 34 2 2 a Dépliez le bac de sortie du chargeur automatique de documents et placez votre document face vers le bas dans le bac d’entrée du chargeur automatique de documents. b Saisissez le nombre de copies (jusqu’à 99) à l’aide du pavé numérique. c Appuyez sur Duplex et a ou b pour sélectionner rectoir/v L. Appuyez sur OK. d Appuyez sur Marche pour copier le document. 4 Fonction de copie Copie recto-verso avancée (bord court) 4 RectoiRecto-verso C Portrait 4 En cas de saturation de la mémoire pendant un travail de copie, le message qui s’affiche sur l’écran LCD vous permettra de passer à l’étape suivante. 1 1 Si le message Mémoire saturée s’affiche lors de la numérisation d’une page, vous pouvez soit appuyer sur Marche pour envoyer les pages déjà numérisées, soit appuyer sur Arrêt/Sortie pour annuler l’opération. 2 2 Message Mémoire saturée Paysage 11 1 2 2 a Dépliez le bac de sortie du chargeur automatique de documents et placez votre document face vers le bas dans le bac d’entrée du chargeur automatique de documents. b Saisissez le nombre de copies (jusqu’à 99) à l’aide du pavé numérique. c Appuyez sur Duplex et a ou b pour sélectionner rectoir/v C. Appuyez sur OK. d Appuyez sur Marche pour copier le document. Remarque (L) signifie Bord long et (C) signifie Bord court. 35 4 Chapitre 4 36 Section III Impression directe Impression de données à partir d’un lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse 38 III 5 Impression de données à partir d’un lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse XPS version 1.0 Grâce à la fonctionnalité Impression directe, vous n’avez pas besoin d’un ordinateur pour imprimer des données. Vous pouvez imprimer en connectant simplement votre lecteur USB de mémoire Flash dans l’interface directe USB de l’appareil. Vous pouvez également connecter et imprimer directement à partir d’un appareil photo réglé sur le mode de stockage de masse USB. 1 • Certains lecteurs USB de mémoire Flash risquent de ne pas fonctionner avec l’appareil. PDF version 1.7 1 JPEG Exif + JPEG PRN (créé par le pilote Brother) TIFF (numérisé par tous les modèles MFC ou DCP Brother) PostScript® 3™ (créé par le pilote d’imprimante Brother BRScript3) 38 5 Remarque • Si votre appareil photo est en mode PictBridge, vous ne pouvez pas imprimer de données. Veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre appareil photo pour basculer du mode PictBridge au mode de stockage de masse. La fonction Impression directe prend en charge les formats de fichier suivants : Les données PDF comprenant un fichier image JBIG2, un fichier image JPEG2000 ou des fichiers de transparents ne sont pas prises en charge. Création d’un fichier PRN ou PostScript® 3™ pour impression directe Remarque Formats de fichier pris en charge 5 Les écrans de cette section peuvent varier en fonction de votre application et de votre système d’exploitation. 5 a Dans la barre de menu d’une application, cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. b Sélectionnez Brother DCP-XXXX Printer (1) et activez la case à cocher Imprimer dans un fichier (2). Cliquez sur Imprimer. 1 2 Impression de données à partir d’un lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse c Sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier et saisissez le nom du fichier si vous y êtes invité. Si vous êtes uniquement invité à donner un nom au fichier, vous pouvez également spécifier le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier en introduisant le nom du répertoire. Par exemple : C:\Temp\FileName.prn Si un lecteur USB de mémoire Flash ou un appareil photo numérique est connecté à votre ordinateur, vous pouvez enregistrer le fichier directement sur le lecteur USB de mémoire Flash. Impression de données directement à partir du lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse a 5 Connectez votre carte mémoire flash USB ou votre appareil photo numérique à l’interface directe USB (1) située à l’avant de l’appareil. 1 1 b Quand l’appareil a reconnu la carte mémoire flash USB ou l’appareil photo numérique, la touche Direct devient bleue. Appuyez sur la touche Direct. 39 5 Chapitre 5 c Appuyez sur a ou b pour sélectionner le nom du dossier ou du fichier que vous souhaitez imprimer. Appuyez sur OK. Si vous avez choisir le nom de dossier, appuyez sur a ou b pour choisir le nom du fichier que vous souhaitez imprimer. Appuyez sur OK. Remarque • Vous pouvez choisir les paramètres suivants : Format papier Type support Page multiple Orientation Remarque Duplex • Votre appareil photo numérique doit basculer du mode PictBridge au mode de stockage de masse. Copies triées Utilisat.bacs • Si vous souhaitez imprimer un index des fichiers, sélectionnez Impress.index, puis appuyez sur OK. Appuyez sur Marche pour imprimer les données. • Les noms des fichiers qui sont stockés sur votre lecteur USB de mémoire Flash peuvent être affichés sur l’écran LCD s’ils comportent les caractères suivants : A B CDEFGHIJKLMNOPQRSTUV WXYZ0123456789$%’ `-@{ }˜!#()&_ˆ d Qualité impr. Option PDF • En fonction du type de fichier, certains de ces paramètres peuvent ne pas s’afficher. e Appuyez sur Marche si vous avez terminé. f Appuyez sur la touche de numérotation rapide pour saisir le nombre de copies souhaitées. Appuyez sur OK. g Appuyez sur Marche pour imprimer les données. Exécutez l’une des actions suivantes : Appuyez sur a ou b pour choisir un réglage à modifier et appuyez sur OK, puis appuyez sur a ou b pour sélectionner une option pour le réglage et appuyez sur OK. Si vous ne devez pas modifier les réglages par défaut actuels, accédez à l’étape e. Para imp fich. Format papier e IMPORTANT • Pour éviter d’endommager votre machine, NE connectez AUCUN appareil autre qu’un appareil photo numérique ou un lecteur USB de mémoire Flash à l’interface directe USB. • NE retirez PAS le lecteur USB de mémoire Flash ou l’appareil photo numérique de l’interface directe USB avant que la machine n’ait fini d’imprimer. 40 Impression de données à partir d’un lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse Remarque • Si vous souhaitez modifier le réglage par défaut du bac à papier d’alimentation, appuyez sur Menu, 1, 4, 2 pour changer le réglage du bac à papier. • Vous pouvez modifier les réglages par défaut de l’Impression directe en utilisant le panneau de commande lorsque la machine n’est pas en mode Impression directe. Appuyez sur Menu, 4 pour accéder au menu I/F direc. USB. (Voir Tableau des menus à la page 100.) Compréhension des messages d’erreur 5 Une fois que vous êtes familiarisé avec les types d’erreurs susceptibles de se produire lors de l’impression de données à partir de la carte mémoire flash USB ou d’un appareil photo numérique avec la fonctionnalité Impression directe, vous pouvez aisément identifier et résoudre n’importe quel problème. Mémoire saturée 5 Ce message apparaît si vous travaillez avec des images qui sont trop volumineuses pour la mémoire de la machine. Périph inutilis. Ce message apparaît si vous connectez un appareil incompatible ou défectueux à l’interface directe USB. Pour effacer le message d’erreur, débranchez l’appareil de l’interface directe USB. (Voir Messages d’erreur et de maintenance à la page 70 pour connaître la solution détaillée.) 41 Chapitre 5 42 Section IV Logiciel Fonctions logicielles IV 44 6 Fonctions logicielles Le Guide de l’utilisateur au format HTML présent sur le CD-ROM comprend le Guide de l'utilisateur et le Guide utilisateur Logiciel des fonctions disponibles lors du raccordement à un ordinateur (par exemple, l’impression et la numérisation). Ces guides sont associés à des liens faciles d’emploi, qui, lorsque vous cliquez dessus, vous permettent d’accéder à une section particulière. Comment lire le Guide de l’utilisateur au format HTML Numérisation ControlCenter3 (Windows®) ControlCenter2 (Macintosh) Windows® Remarque Si vous n’avez pas installé le logiciel, voir Comment visualiser la documentation (Windows®) à la page 3. a A partir du menu Démarrer, sélectionnez Brother, DCP-XXXX dans le groupe de programmes, puis cliquez sur Guides de l'utilisateur au format HTML. b Cliquez sur la manuel souhaité (GUIDE DE L'UTILISATEUR ou GUIDE UTILISATEUR - LOGICIEL) à partir du premier menu. Remarque Voir Accès au Guide Utilisateur - Logiciel à la page 3. 44 6 Voici une procédure rapide pour consulter le Guide de l’utilisateur au format HTML. Vous trouverez de plus amples informations sur les fonctionnalités suivantes : Impression 6 6 Fonctions logicielles c Cliquez sur l’en-tête à consulter dans la liste située à gauche de la fenêtre. Macintosh 6 a Assurez-vous que votre Macintosh est sous tension. Insérez le CD-ROM de Brother dans le lecteur. b Double-cliquez sur l’icône Documentation. c Double-cliquez sur le dossier de la langue, puis sur le fichier html principal. d Cliquez sur la manuel souhaité (GUIDE DE L'UTILISATEUR ou GUIDE UTILISATEUR - LOGICIEL) dans le premier menu, puis cliquez sur l’en-tête que vous souhaitez lire dans la liste située dans la partie gauche de la fenêtre. 45 6 Chapitre 6 46 Section V Annexes Sécurité et consignes légales Options Dépistage des pannes et maintenance périodique Menus et caractéristiques Spécifications Glossaire V 48 57 59 98 108 117 A Sécurité et consignes légales Où placer l’appareil A A Placez l’appareil sur une surface plane et stable, à l’abri des vibrations, comme sur un bureau. Placez l’appareil à proximité d’une prise électrique standard mise à la terre. Choisissez un endroit où la température se situe entre 10 et 32,5 °C et l’humidité entre 20 et 80 % (sans condensation). AVERTISSEMENT N’exposez PAS l’appareil à la lumière directe du soleil, à une chaleur intense, à l’humidité, à une flamme vive, à la poussière ou des gaz corrosifs. NE placez PAS l’appareil à proximité de dispositifs de chauffage, de climatiseurs, de réfrigérateur, d’eau ou de produits chimiques. ATTENTION Ne placez pas la machine dans un endroit à fort passage. Evitez de poser l’appareil sur la moquette. NE branchez PAS l’appareil sur une prise de courant contrôlée par des interrupteurs muraux ou des minuteries automatiques, ou sur le même circuit que des équipements lourds ou susceptibles de provoquer une coupure de courant. Toute coupure électrique peut effacer les informations dans la mémoire de la machine. Assurez-vous que les câbles reliés à l’appareil ne présentent aucun risque (trébuchement, etc.). 48 Sécurité et consignes légales Pour utiliser la machine en toute sécurité A Lisez ces instructions avant de tenter toute opération de maintenance et conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT Des électrodes haute tension se trouvent à l’intérieur de la machine. Avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil, veillez à avoir débranché le cordon d’alimentation de la prise de courant. Vous évitez ainsi tout risque d’électrocution. <Suisse> <France et Belgique> A NE manipulez PAS la prise les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. Vérifiez toujours que la prise est complètement insérée. <France et Belgique> <Suisse> Ce produit doit être installé près d’une prise électrique aisément accessible. En cas d’urgence, vous devez débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique pour couper complètement le courant. Des sacs en plastique sont utilisés pour emballer la machine et le tambour. Pour éviter tout risque d’étouffement, ne laissez pas ces sacs à la portée des bébés et des enfants. 49 N’UTILISEZ PAS de substances inflammables, tout type de vaporisateur ou de solvant/liquide organique contenant de l’alcool ou de l’ammoniaque pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution. Voir Entretien courant à la page 81 pour plus d’informations sur le nettoyage de l’appareil. Si du toner s’est répandu, NE LE NETTOYEZ PAS avec un aspirateur. La poussière du toner pourrait prendre feu dans l’aspirateur et provoquer un incendie. Nettoyez soigneusement la poussière du toner avec un chiffon doux, sec et non pelucheux et débarrassez-vous en conformément aux réglementations locales. ATTENTION Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière de l’appareil, NE TOUCHEZ PAS les parties ombrées sur les illustrations. 50 Sécurité et consignes légales Pour éviter toute blessure corporelle, prenez soin de ne pas placer les mains sur le bord de l’appareil sous le scanner ou le capot document comme illustré. Pour éviter toute blessure corporelle, NE PLACEZ PAS les doigts aux endroits illustrés. A Lorsque vous déplacez la machine, saisissez les poignées latérales situées sur le dessous. 51 IMPORTANT L’unité de fusion porte une étiquette d’avertissement. Vous NE DEVEZ NI enlever NI endommager l’étiquette. 52 Sécurité et consignes légales Instructions de sécurité importantes A 1 Lisez toutes ces instructions. 2 Conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. 3 Respectez toutes les consignes et tous les avertissements figurant sur le produit. 4 Débranchez ce produit de la prise murale avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil. N’utilisez PAS de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon sec, doux et non pelucheux pour le nettoyage. 5 NE PLACEZ PAS le produit sur un chariot, un socle ou une table instables. Le produit risquerait de tomber ce qui pourrait l’endommager. 6 Des fentes et des ouvertures situées à l’arrière ou au fond du boîtier permettent l’aération de l’appareil. Pour assurer le bon fonctionnement du produit et pour le protéger contre toute surchauffe, veillez ne jamais obstruer ou couvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées par le positionnement de l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ne placez jamais ce produit sur ou à proximité d’un radiateur ou d’un appareil de chauffage. Ce produit ne doit jamais être placé dans une installation intégrée dont l’aération n’est pas adéquate. 7 Ce produit ne doit être raccordé qu’à une source d’alimentation CA dont la puissance nominale correspond aux indications figurant sur l’étiquette. NE LE RACCORDEZ PAS à une source d’alimentation CC ou un inverseur. En cas de doute, contactez un électricien agréé. 8 Ce produit est équipé d’une fiche de terre dotée de 3 fils. Il est recommandé de n’utiliser qu’une prise d’alimentation reliée à la terre. Il s’agit d’une fonction de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise de courant, appelez votre électricien pour qu’il remplace votre prise obsolète. Vous DEVEZ systématiquement relier l’appareil à la terre. 9 Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil. 10 EVITEZ de placer des objets sur le cordon d’alimentation. N’INSTALLEZ PAS ce produit dans un endroit où des personnes pourraient marcher sur le cordon. 11 Utilisez le produit dans un endroit bien ventilé. 12 Le cordon électrique, y compris les rallonges, ne doivent pas dépasser 5 mètres. N’UTILISEZ PAS le même circuit électrique avec d’autres appareils, tels qu’un système de conditionnement de l’air, un copieur, un déchiqueteur, etc. Si vous devez utiliser l’imprimante avec ces appareils, il est recommandé d’utiliser un transformateur de tension ou un filtre bruit haute fréquence. Utilisez un régulateur de tension si la source électrique n’est pas stable. 13 NE PLACEZ PAS d’objet devant l’appareil pour ne pas bloquer l’impression des pages. NE POSEZ RIEN dans le chemin des pages imprimées. 14 Attendez que les pages soient entièrement sorties avant de les retirer de l’appareil. 15 Débranchez ce produit de la prise de courant et faites appel aux techniciens agréés de Brother dans les cas suivants : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou effiloché. Si du liquide s’est répandu dans le produit. 53 A Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau. Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque les instructions d’utilisation sont respectées. Ne procédez qu’aux réglages présentés dans les instructions d’utilisation. Un mauvais réglage des autres commandes risque d’endommager l’appareil et imposera fréquemment un travail fastidieux au technicien agréé pour que le produit puisse à nouveau fonctionner normalement. Si le produit est tombé ou son boîtier endommagé. Si l’appareil présente des performances nettement différentes, indiquant la nécessité d’une maintenance. 16 Pour protéger votre produit contre les surtensions, nous recommandons l’utilisation d’un dispositif de protection contre les surtensions. 17 Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles, prenez note des points suivants : N’UTILISEZ PAS ce produit à proximité d’appareils utilisant de l’eau, près d’une piscine ou dans une cave humide. N’UTILISEZ PAS la machine lors d’un orage (pour éviter tout risque d’électrocution). N’utilisez PAS ce produit si vous êtes à proximité d’une fuite de gaz. 54 Sécurité et consignes légales Copyright et Licence Libtiff A Use and Copyright Copyright© 1988-1997 Sam Leffler Copyright© 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. Utilisation et Copyright Copyright© 1988-1997 Sam Leffler Copyright© 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. L’autorisation d’utiliser, de copier, de modifier, de distribuer et de vendre ce logiciel et sa documentation pour un quelconque usage est garantie sans frais, à condition que (i) les mentions de copyright ci-dessus et la présente autorisation apparaissent sur toutes les copies du logiciel et de la documentation associée, et à condition que (ii) les noms de Sam Leffler et Silicon Graphics ne soient pas utilisés dans une annonce ou publicité relative au logiciel sans l’autorisation spécifique écrite préalable de Sam Leffler et Silicon Graphics. LE LOGICIEL EST FOURNI «EN L’ETAT» ET SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE, IMPLICITE OU AUTRE, Y COMPRIS ET SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS SAM LEFFLER OU SILICON GRAPHICS NE PEUVENT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES SPECIAUX, ACCIDENTELS, INDIRECTS OU INDUITS OU DE QUELCONQUES DOMMAGES RESULTANT D’UNE PERTE D’UTILISATION, DE DONNEES OU DE PROFITS, QU’ILS AIENT OU NON ETE INFORMES DE L’EXISTENCE DE CES DOMMAGES ET OU RISQUE DE RESPONSABILITE, CONSECUTIFS OU LIES A L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL. 55 A Marques commerciales Le logo de Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link est une marque déposée de Brother International Corporation. Windows Vista est une marque déposée ou commerciale de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Microsoft, Windows, Windows Server et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Apple, Macintosh, Safari et TrueType sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Intel, Intel Core et Pentium sont des marques commerciales d’Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. AMD est une marque commerciale d’Advanced Micro Devices, Inc. Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker, Photoshop, PostScript et PostScript 3 sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Epson est une marque déposée et FX-80 et FX-850 sont des marques commerciales de Seiko Epson Corporation. IBM® est une marque déposée ou une marque commerciale d’International Business Machines Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Nuance, le logo de Nuance, PaperPort et ScanSoft sont des marques commerciales ou déposées de Nuance Communications, Inc. ou de ses filiales aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif. 56 A B Options Carte mémoire Cette machine a une mémoire standard de 64 Mo et un emplacement pour une extension de mémoire optionnelle. Vous pouvez augmenter la mémoire jusqu’à 576 Mo en installant des modules de mémoire SO-DIMM. Si vous ajoutez la mémoire optionnelle, cela accroît les performances aussi bien pour la fonction de copie que d’impression. En général, l’appareil accepte des modules SO-DIMM standard de l’industrie possédant les caractéristiques suivantes : Type : sortie 144 broches et 64 bits Latence CAS : 2 Fréquence de l’horloge : 100 MHz ou plus B B Installation de mémoire supplémentaire B a Mettez l’interrupteur sur la position Arrêt. b Déconnectez le câble d’interface de la machine, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Remarque Veillez à mettre la machine hors tension avant d’installer ou de retirer le SO-DIMM. c Retirez le cache du module de mémoire SO-DIMM et le cache d’accès à l’interface. B Capacité : 64, 128, 256 ou 512 Mo Hauteur : 31,75 mm Type de RAM dynamique : 2 barrettes SDRAM Pour obtenir des informations d’achat et connaître des numéros de pièces, visitez le site Web Buffalo Technology : http://www.buffalo-technology.com/ Remarque • Certains modules de mémoire SO-DIMM risquent de ne pas fonctionner avec la machine. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Brother. 57 d Déballez le module de mémoire SODIMM et tenez-le par les bords. IMPORTANT Pour éviter à l’électricité statique d’endommager la machine, NE touchez PAS les puces de mémoire ou la surface de la carte. e Tenez le module de mémoire SO-DIMM par les bords et alignez les encoches du module de mémoire SO-DIMM avec les protubérances de la fente. Insérez le module de mémoire SO-DIMM diagonalement (1), puis inclinez-le vers la carte d’interface jusqu’à ce qu’un déclic retentisse (2). 1 2 f Replacez le cache d’accès à l’interface et le cache du module de mémoire SODIMM. g Commencez par rebrancher le cordon d’alimentation de la machine dans la prise électrique, puis connectez le câble d’interface. h Mettez l’interrupteur de la machine sur la position Marche. 58 Remarque Pour vérifier si vous avez installé correctement le module de mémoire SODIMM, vous pouvez imprimer la page des paramètres utilisateur qui indique la taille actuelle de la mémoire. (Voir Liste des paramètres de l’utilisateur à la page 26.) C Dépistage des pannes et maintenance périodique C Dépistage des pannes C Si vous pensez que votre appareil présente un problème, consultez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépistages des pannes. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes vous-même. Si vous avez besoin d’aide, consultez les questions fréquemment posées et les astuces de dépannage les plus récentes du Brother Solutions Center. Visitez le site http://solutions.brother.com/. En cas de problème avec la machine C Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir des conseils en matière de dépistage des pannes. Problèmes d’accès aux menus Problèmes Suggestions Les touches ne fonctionnent pas. Vérifiez si le panneau de commande est correctement installé sur l’appareil. Réinstallez le panneau de commande. C Problèmes liés à la copie C Problèmes Suggestions Une strie verticale noire apparaît sur les copies. Les stries verticales noires sur les copies résultent généralement de la saleté ou du fluide correcteur figurant sur la bande de la vitre ou encore de l’encrassement des fils corona dédiés à l’impression. (Voir Nettoyage du scanner à la page 83 et Nettoyage du fil corona à la page 85.) L’appareil ne numérise pas toutes les pages de votre document. Vérifiez que le bac de sortie du chargeur ne contient pas plus de 20 feuilles. 59 C Problèmes liés à l’impression Problèmes Pas d’impression. Suggestions Vérifiez que l’appareil est branché et que l’interrupteur d’alimentation est sur la position Marche. Vérifiez que les cartouches de toner et le tambour sont correctement installés. (Voir Remplacement du tambour à la page 93.) Vérifiez la connexion du câble d’interface sur l’appareil et votre ordinateur. (Voir le Guide d’installation rapide.) Vérifiez que le pilote d’imprimante adéquat a été installé et sélectionné. Regardez si l’écran LCD affiche un message d’erreur. (Voir Messages d’erreur et de maintenance à la page 70.) Vérifiez si la machine est en ligne : (Windows Vista®) Cliquez sur le bouton Démarrer, sur Panneau de configuration, Matériel et audio, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Brother DCP-XXXX Printer. Veillez à ce que Utiliser l'imprimante hors connexion ne soit pas activé. (Windows® XP) Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Brother DCP-XXXX Printer. Veillez à ce que Utiliser l'imprimante hors connexion ne soit pas activé. (Windows® 2000) Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Paramètres, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Brother DCP-XXXX Printer. Veillez à ce que Utiliser l'imprimante hors connexion ne soit pas activé. L’appareil imprime alors que vous ne vous y attendez pas ou imprime n’importe quoi. Retirez le bac à papier et attendez que l’appareil cesse d’imprimer. Mettez ensuite l’appareil hors tension et débranchez-le de la prise d’alimentation pendant plusieurs minutes. Vérifiez que les paramètres de votre application sont réglés pour fonctionner avec votre appareil. L’appareil imprime les deux premières pages correctement puis sur certaines pages, il manque du texte. Vérifiez que les paramètres de votre application sont réglés pour fonctionner avec votre appareil. Les en-têtes ou les bas de page du document sont visibles à l’écran, mais ils n’apparaissent pas sur le document imprimé. La page comporte une zone non imprimable située en haut et en bas de la feuille. Ajustez les marges supérieures et inférieures de votre document pour en tenir compte. La machine n’imprime pas sur les deux faces du papier, même si le paramètre du pilote d’imprimante est Recto-verso. Vérifiez le réglage du format du papier dans le pilote de l’imprimante. Vous devez La machine n’imprime pas ou a cessé d’imprimer et son voyant Data est allumé. Appuyez sur Annuler Tâche. 60 Votre ordinateur ne reconnaît pas le signal intégral du tampon d’entrée de l’appareil. Assurez-vous que le câble d’interface est correctement connecté. (Voir le Guide d’installation rapide.) choisir de format de papier A4. (60 à 105 g/m2) Lorsque la machine annule la tâche et l’efface de la mémoire, cela peut générer une impression incomplète. C Dépistage des pannes et maintenance périodique Problèmes liés à la numérisation Problèmes Suggestions Des erreurs TWAIN s’affichent pendant la numérisation. Assurez-vous que le pilote TWAIN de Brother est sélectionné comme source primaire. Dans PaperPort™ 11SE, cliquez sur Fichier, Numériser ou importer une Photo et sélectionnez le pilote TWAIN de Brother. OCR ne fonctionne pas Essayez d’augmenter la résolution de numérisation. L’appareil ne numérise pas toutes les pages de votre document. Vérifiez que le bac de sortie du chargeur ne contient pas plus de 20 feuilles. C Problèmes liés au logiciel C Problèmes Suggestions Impossible d’installer le logiciel ou d’imprimer. Exécutez le programme réparation MFL-Pro Suite sur le CD-ROM. Ce programme sert à réparer et à réinstaller le logiciel. Impossible d’effectuer une impression du type « 2 en 1 » ou « 4 en 1 ». Vérifiez que le format de papier sélectionné est identique dans l’application et dans le pilote d’imprimante. L’appareil n’imprime pas à partir Essayez de réduire la résolution d’impression. (Voir l’onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) d’Adobe® Illustrator®. Problèmes de manipulation du papier Problèmes L’appareil ne charge pas de papier. Le message Pas de papier ou un message de bourrage de papier s’affiche sur l’écran LCD. C Suggestions S’il n’y a pas de papier, chargez une nouvelle pile de papier dans le bac à papier. S’il y a du papier dans le bac à papier, vérifiez qu’il est bien droit. Si le papier est ondulé, redressez-le. Il est parfois utile de sortir le papier et de renverser la pile avant de le remettre dans le bac à papier. Réduisez la quantité de papier dans le bac à papier puis essayez à nouveau. Vérifiez si le mode du bac multifonction n’a pas été choisi dans le pilote de l’imprimante. Si un message de bourrage de papier s’affiche sur l’écran LCD et si le problème persiste, voir Bourrages papier à la page 75. La machine ne charge pas de papier depuis le bac multifonction. Comment imprimer sur des enveloppes ? Un bourrage des documents numérisés s’est produit dans le bac de sortie du chargeur. Déramez correctement le papier et réinstallez-le fermement dans le bac. Vérifiez si le mode du bac multifonction a été choisi dans le pilote de l’imprimante. Vous pouvez charger des enveloppes à partir du bac multifonction. Votre application doit être configurée pour prendre en charge l’impression des enveloppes que vous utilisez. Le réglage du format s’exécute dans le menu Configuration de page ou Configuration document de votre application. (Pour plus d’informations, voir le manuel de votre application.) Vérifiez que votre document n’est ni trop mince, ni trop épais et qu’il est correctement posé dans le chargeur automatique de documents. (Voir Chargement des documents à la page 19.) Utilisez la vitre du scanner pour numériser le document. Quel papier utiliser ? Vous pouvez utiliser du papier mince, du papier ordinaire, du papier épais, du papier de qualité supérieure, du papier recyclé, des enveloppes, des étiquettes et des transparents conçus pour imprimantes laser. (Pour plus de détails, voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.) Présence d’un bourrage de papier. (Voir Bourrages papier à la page 75.) 61 C Problèmes de qualité d’impression Problèmes Les pages imprimées sont gondolées. Suggestions Ce problème peut provenir d’un papier mince ou épais de qualité inférieure ou du non-respect des recommandations en matière d’impression sur un côté précis du papier. Essayez de retourner la pile de papier dans le bac à papier. Veillez à choisir le type de papier correspondant au type de support utilisé. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.) Les pages imprimées sont souillées. Les pages imprimées sont trop claires. Il se peut que le réglage du type de papier ne corresponde pas au type de support que vous utilisez ou le support d’impression est peut-être trop épais ou présente une surface rugueuse. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14 et l’onglet Elémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CDROM.) Si ce problème se produit lors de la réalisation de copies, désactivez le mode Economie de toner dans le menu de l’appareil. (Voir Economie de toner à la page 25.) Désactivez le mode Economie de toner dans l’onglet Avancé du pilote d’imprimante. (Voir l’onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) 62 C Dépistage des pannes et maintenance périodique Amélioration de la qualité d’impression Exemples d’impression de mauvaise qualité C Recommandation ABCDEFGH abcdefghijk Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. Ce problème peut provenir d’un papier rugueux ou d’un support d’impression épais. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.) ABCD abcde 01234 Veillez à choisir le type de support approprié dans le pilote d’imprimante ou dans Type papier sur l’appareil. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14 et l’onglet Elémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Traits de couleur en travers de la page Le problème peut disparaître tout seul. Imprimez plusieurs pages pour résoudre le problème, notamment si la machine n’a pas été utilisée pendant un certain temps. Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 93.) ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Traits de couleur en travers de la page Nettoyez la fenêtre du scanner laser avec un chiffon doux, sec et non-pelucheux. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 84.) Vérifiez qu’une feuille déchirée ne se trouve pas dans la machine et couvre la fenêtre du scanner. La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d’une cartouche d’encre à la page 90.) C Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 93.) Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.) Choisissez le mode Papier épais dans le pilote d’imprimante, choisissez Épais dans Type papier sur l’appareil ou utilisez du papier plus fin. (Voir Type de papier à la page 22 et l’onglet Elémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Impression faible Vérifiez l’environnement de l’appareil. Des conditions, comme une humidité élevée, peuvent entraîner une impression faible. (Voir Où placer l’appareil à la page 48.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 93.) 63 Exemples d’impression de mauvaise qualité Recommandation Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.) ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Gris arrière-plan FGH ABCDE ijk h abcdefg ABCD abcde 01234 Page de travers Vérifiez l’environnement de l’appareil. Des températures élevées et une forte humidité peuvent augmenter la quantité de fond grisé. (Voir Où placer l’appareil à la page 48.) La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d’une cartouche d’encre à la page 90.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 93.) Assurez-vous que le papier ou un autre support d’impression est correctement chargé dans le bac à papier et que les guides ne sont ni trop prêt ni trop loin de la pile de papier. Réglez les guide-papiers correctement. (Voir Chargement du papier dans le bac à papier standard à la page 9.) Si vous utilisez le bac multifonction, voir Chargement de papier dans le bac multifonction à la page 11. Le bac à papier ne doit pas être trop plein. Vérifiez le type de papier et sa qualité. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.) Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. Le problème peut provenir d’un papier rugueux ou épais. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.) Veillez à choisir le type de support correct dans le pilote d’imprimante ou dans Type papier sur l’appareil. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14 et l’onglet Elémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Image fantôme Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 93.) L’unité de fusion est peut-être sale. Appelez votre revendeur Brother pour la maintenance. Vérifiez le type de papier et sa qualité. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.) B DEFGH abc efghijk A CD bcde 1 34 Froissements 64 Assurez-vous que le papier est correctement chargé. (Voir Chargement du papier dans le bac à papier standard à la page 9.) Renversez la pile de papier dans le bac à papier ou faites tourner le papier de 180° dans celui-ci. Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d’impression de mauvaise qualité Recommandation EFGHIJKLMN ABCDEFG Assurez-vous que les leviers d’enveloppe à l’intérieur du cache arrière sont abaissés quand vous imprimez des enveloppes. L’enveloppe est froissée Vérifiez le type de papier et sa qualité. Les températures élevées et l’humidité élevée font gondoler le papier. Si vous n’utilisez pas souvent l’appareil, il est possible que le papier soit resté trop longtemps dans le bac à papier. Retournez la pile de papier dans le bac à papier. En outre, déramez la pile de papier, puis faites tourner le papier sur 180 ° dans le bac à papier. Papier qui gondole ou ondule 65 C Exemples d’impression de mauvaise qualité Recommandation Retournez le papier dans le bac à papier et imprimez de nouveau (sauf papier à en-tête). Si le problème persiste, faites glisser le commutateur anti-ondulation comme suit : 1 Ouvrez le cache arrière. Papier qui gondole 2 D’une main, utilisez la patte (1) pour soulever l’ensemble du rouleau, puis utilisez l’autre main pour faire glisser le commutateur anti-ondulation (2) dans le sens de la flèche. 2 1 3 Refermez le cache arrière. Soulevez le volet du support du bac de sortie (1). 1 Sélectionnez le mode Réduire l'ondulation du papier dans le pilote d’imprimante. (Voir Autres options d’impression (pour Windows®) ou Paramètres d’impression (pour Macintosh) dans le Guide utilisateur Logiciel sur le CD-ROM.) 66 Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d’impression de mauvaise qualité Recommandation Faites dix copies d’une feuille de papier blanche. (Voir Création de plusieurs copies à la page 28.) Si le problème persiste, il se peut qu’une étiquette soit collée sur la surface du tambour OPC. Nettoyez le tambour. (Voir Nettoyage du tambour à la page 87.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 93.) Taches blanches sur du texte et des dessins noirs à intervalles de 94 mm Points noirs à intervalles de 94 mm ABCDEFGH CDEF abcdefghijk defg ABCD abcde 01234 Impression pâle Vérifiez l’environnement de l’appareil. L’humidité, une haute température, etc. ,peuvent provoquer cette situation. (Voir Où placer l’appareil à la page 48.) Si l’ensemble de la page est pâle, il se peut que le mode d’économie de toner soit activé. Désactivez le mode d’économie de toner dans les paramètres du menu de la machine ou le mode Economie de toner dans le propriétés de l’imprimante du pilote. (Voir Economie de toner à la page 25 ou onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Nettoyez la vitre du scanner et le fil corona du tambour. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 84 et Nettoyage du fil corona à la page 85.) La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d’une cartouche d’encre à la page 90.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 93.) 67 C Exemples d’impression de mauvaise qualité ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Taches de toner Recommandation Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. Le problème peut provenir d’un papier rugueux. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.) Nettoyez le fil corona principal et le tambour. (Voir Nettoyage du fil corona à la page 85 et Nettoyage du tambour à la page 87.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 93.) L’unité de fusion est peut-être sale. Appelez votre revendeur Brother pour la maintenance. Nettoyez le fil corona dans l’unité du tambour en faisant glisser l’onglet bleu. N’oubliez pas de ramener l’onglet bleu sur sa position d’origine (a). (Voir Nettoyage du fil corona à la page 85.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 93.) L’unité de fusion est peut-être sale. Appelez votre revendeur Brother pour la maintenance. Tout noir Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.) ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Marques de toner noir sur la page Si vous utilisez des planches d’étiquettes pour imprimantes laser, la colle des planches peut parfois se déposer sur la surface du tambour OPC. Nettoyez le tambour. (Voir Nettoyage du tambour à la page 87.) N’utilisez pas du papier agrafé ou avec des trombones afin de ne pas rayer la surface du tambour. Si vous exposez ’unité de tambour directement aux rayons du soleil ou à la lumière de la pièce, vous risquez de l’endommager. La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d’une cartouche d’encre à la page 90.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 93.) ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Ligne en travers de la page 68 Nettoyez la fenêtre du scanner et le fil corona dans l’unité du tambour. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 84 et Nettoyage du fil corona à la page 85.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 93.) Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d’impression de mauvaise qualité ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Lignes noires en bas de la page Recommandation Nettoyez le fil corona dans l’unité du tambour en faisant glisser l’onglet bleu. N’oubliez pas de ramener l’onglet bleu sur sa position d’origine (a). (Voir Nettoyage du fil corona à la page 85.) La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d’une cartouche d’encre à la page 90.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 93.) L’unité de fusion est peut-être sale. Appelez votre revendeur Brother pour la maintenance. Imprimées comportent des taches en bas de la page Ouvrez le cache arrière et vérifiez si les deux leviers bleus sur la gauche et sur la droite sont relevés. ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Fixage médiocre C Sélectionnez le mode amélioration de la fixation du toner dans le pilote d’imprimante. (Voir Autres options d’impression (pour Windows®) ou Paramètres d’impression (pour Macintosh) dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Si la sélection n’apporte pas suffisamment d’améliorations, choisissez Papier plus épais dans les paramètres Type de support. 69 Messages d’erreur et de maintenance Comme sur tout produit bureautique sophistiqué, des erreurs peuvent se produite et il peut être nécessaire de remplacer les consommables. Dans ce cas, la machine identifie l’erreur ou l’opération de maintenance routinière et affiche le message approprié. Les messages d’erreur et de maintenance les plus fréquents sont répertoriés ci-dessous. Vous pouvez supprimer la plupart des messages d’erreur et effectuer une opération de maintenance vous-même. Si vous avez besoin d’aide, consultez les questions courantes et les conseils de dépannage dans le Brother Solutions Center. Visitez le site http://solutions.brother.com/. Message d’erreur Cause Action Bac sortie plein Le bac de sortie du chargeur a atteint sa capacité maximale Retirez les pages numérisées du bac de sortie du chargeur automatique de documents. Si vous souhaitez numériser les autres pages de vos documents, appuyez sur Marche. Bourr. Duplex Du papier est coincé dans le bac recto-verso. (Voir Bourrages papier à la page 75.) Bourrage arr. Du papier est coincé à l’arrière de l’appareil. (Voir Bourrages papier à la page 75.) Bourrage bac 1 Du papier est coincé dans le bac à papier de l’appareil. (Voir Bourrages papier à la page 75.) Bourrage bac MU Du papier est coincé dans le bac multifonction de l’appareil. (Voir Bourrages papier à la page 75.) Bourrage interne Du papier est coincé à l’intérieur de l’appareil. (Voir Bourrages papier à la page 75.) Couvercle ouvert Le capot avant n’est pas entièrement fermé. Fermez le capot avant de l’appareil. Couvercle ouvert La capot de l’unité de fusion n’est pas complètement fermé ou du papier était coincé à l’arrière de la machine lorsque vous l’avez mise sous tension. Fermer le capot du fixateur. Veillez à ce que du papier ne soit pas bloqué à l’intérieur de l’arrière de la machine, puis fermez le capot de l’unité de fusion et appuyez sur Marche. Le chargeur est ouvert pendant le chargement d’un document. Fermez le capot du chargeur de l’appareil et appuyez sur Arrêt/Sortie. Couvercle ouvert Le capot du chargeur n’est pas complètement fermé. Fermez le capot du chargeur de l’appareil et appuyez sur Arrêt/Sortie. Duplex désactivé Le bac recto-verso n’est pas installé correctement. Retirez le bac recto-verso et réinstallez-le. Erreur cartouche La cartouche de toner n’est pas installée correctement. Retirez le tambour, retirez la cartouche de toner et replacez-la dans le tambour. Erreur d'accès L’appareil est supprimé de l’interface directe USB durant le traitement des données. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Réinsérez l’appareil et essayez d’imprimer avec la fonctionnalité Impression directe. 70 C Dépistage des pannes et maintenance périodique Message d’erreur Cause Action Erreur de fusion La température de l’unité de fusion n’atteint pas une température spécifiée dans un temps spécifié. Mettez l’interrupteur sur la position Arrêt, attendez quelques secondes, puis remettezle sur la position Marche. Laissez la machine sous tension pendant 15 minutes. L’unité de fusion est trop chaude. Le fils corona sur le tambour doit être nettoyé. Nettoyez le fil corona sur le tambour. (Voir Nettoyage du fil corona à la page 85.) Le module tambour est usé. Remplacez le module tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 93.) Imposs. de num. Un document est présent dans les bacs d’entrée et de sortie du chargeur. Retirez le document du bac de sortie du chargeur. Impr.imposs. XX L’appareil présente un problème mécanique. Déconnectez la machine du secteur pendant quelques minutes et reconnectez-la. Limit. feuil. 20 Le bac de sortie du chargeur a atteint sa capacité maximum. Exécutez l’une des actions suivantes : Erreur tambour Pour envoyer à un serveur les pages déjà numérisées, appuyez sur 1.Env.. Pour supprimer les pages numérisées, appuyez sur 2.Suppr.. Si vous envoyez les pages déjà numérisées et souhaitez envoyer les pages restantes à un serveur, retirez les feuilles numérisées du bac de sortie du chargeur automatique de documents et appuyez sur Marche. Mémoire saturée La mémoire de l’appareil est saturée. Opération de copie en cours Exécutez l’une des actions suivantes : Appuyez sur Marche pour copier les pages numérisées. Appuyez sur Arrêt/Sortie et attendez la fin des autres opérations et recommencez. Supprimez les données de la mémoire. (Voir le Message Mémoire saturée à la page 35.) Opération d’impression en cours Réduisez la résolution d’impression. (Voir l’onglet Avancé dans le Guide utilisateur Logiciel sur le CD-ROM.) Numér.imposs. XX L’appareil présente un problème mécanique. Déconnectez la machine du secteur pendant quelques minutes et reconnectez-la. Pas de bac Le bac à papier n’est pas entièrement fermé. Fermez correctement le bac à papier. 71 C Message d’erreur Cause Action Pas de papier L’appareil n’a plus de papier ou le papier n’est pas est correctement chargé dans le bac à papier. Exécutez l’une des actions suivantes : Chargez du papier dans le bac à papier ou dans le bac multifonction. Retirez le papier et rechargez-le. Pas de toner La cartouche de toner ou le module tambour et cartouche de toner n’est pas installé correctement. Réinstallez la cartouche de toner ou le module tambour et cartouche de toner. Périph inutilis. Un appareil incompatible ou défectueux a été connecté à l’interface directe USB. Retirez le lecteur USB de mémoire Flash de l’interface directe USB. Périph.protégé Le commutateur de protection du lecteur USB de mémoire Flash est sur la position Marche. Mettez le commutateur de protection du lecteur USB de mémoire Flash sur la position Arrêt. Refroidissement La température du tambour ou de la cartouche de toner est trop chaude. L’appareil interrompt sa tâche d’impression en cours et bascule en mode de refroidissement. Lors de la phase de refroidissement, vous entendez le ventilateur de refroidissement et les messages Refroidissement et Attendre SVP s’affichent sur l’écran LCD. Vérifiez que le ventilateur fonctionne (vous devez l’entendre) et que la sortie d’air n’est pas obstruée. Le tambour est en fin de vie. Remplacez le tambour par un neuf. Attendre SVP Remplac tambour Si le ventilateur tourne, dégagez la sortie d’air et laissez l’appareil se reposer pendant plusieurs minutes. Si le ventilateur ne tourne pas, débranchez la machine pendant quelques minutes, puis rebranchez-la. (Voir Remplacement du tambour à la page 93.) Le compteur du module tambour n’a pas été réinitialisé lors de l’installation d’un nouveau tambour. 1 Ouvrez le capot avant, puis appuyez sur Effacer/Retour. 2 Appuyez sur 1 pour réinitialiser. Remplac. Fusion Il est temps de remplacer l’unité de fusion. Appelez votre revendeur Brother pour remplacer l’unité de fusion. Remplac. PF Kit1 Il est temps de remplacer le kit d’alimentation du papier du bac à papier 1. Appelez votre revendeur Brother pour remplacer le kit d’alimentation du papier 1. Remplac.PF KitMP Il est temps de remplacer le kit d’alimentation du papier pour le bac multifonction. Appelez votre revendeur Brother pour remplacer le kit d’alimentation du papier du bac multifonction. Remplacer toner La cartouche de toner a atteint la fin de sa vie utile et l’impression est impossible. Remplacez la cartouche de toner par une cartouche neuve. (Voir Remplacement d’une cartouche d’encre à la page 90.) Remplacez laser Il est temps de remplacer l’unité laser. Appelez votre revendeur Brother pour remplacer l’unité laser. 72 Dépistage des pannes et maintenance périodique Message d’erreur Cause Action Renommer fichier Le lecteur USB de mémoire Flash comporte déjà un fichier portant le même nom que celui que vous essayez d’enregistrer. Modifiez le nom du fichier se trouvant sur le lecteur USB de mémoire Flash ou de celui que vous essayez d’enregistrer. Toner bas Si l’écran LCD affiche Toner bas, vous pouvez toujours imprimer, mais l’appareil vous indique que la cartouche arrive en fin de vie et qu’elle devra bientôt être remplacée. Commandez une nouvelle cartouche de toner maintenant. Trop de fichiers Le lecteur USB de mémoire Flash contient trop de fichiers. Réduisez le nombre de fichiers stockés sur le lecteur USB de mémoire Flash. Vérif. document Le document n’a pas été correctement inséré ou alimenté, ou le document numérisé par le biais de l’ADF était trop long. Voir Bourrages de document à la page 74 ou Utilisation du chargeur automatique de documents (ADF) à la page 19. C 73 Bourrages de document C Si le document est coincé, suivez les étapes ci-dessous. IMPORTANT Après avoir supprimé le bourrage papier, vérifiez que des morceaux de papier ne restent pas dans la machine afin qu’ils ne provoquent pas un autre bourrage. Le document est coincé dans la partie supérieure de l’ADF a Retirez de l’ADF tout papier qui n’est pas coincé. b c Ouvrez le capot de l’ADF. Le document est coincé sous le capot document a Retirez de l’ADF tout papier qui n’est pas coincé. b c Soulevez le capot document. d e Refermez le capot document. Retirez le document coincé en tirant vers la gauche. C Retirez le document coincé en tirant vers la droite. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Le document est coincé au niveau du bac de sortie du chargeur d e 74 C a Retirez de l’ADF tout papier qui n’est pas coincé. b Retirez le document coincé en tirant vers la droite. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Fermez le capot de l’ADF. Appuyez sur Arrêt/Sortie. C Dépistage des pannes et maintenance périodique Bourrages papier Pour éliminer un bourrage de papier, procédez comme suit. IMPORTANT • Vérifiez que vous avez installé une cartouche d’encre et une unité de tambour dans la machine. Si vous n’avez pas installé un tambour ou l’avez incorrectement installée, cette situation peut provoquer un bourrage papier dans la machine Brother. C Du papier est coincé dans le bac multifonction C Si l’écran LCD affiche Bourrage bac MU, suivez ces étapes : a b Retirez le papier du bac multifonction. c d Appuyez sur Marche. Retirez un papier bloqué dans le bac multifonction. • Pour éviter à l’électricité statique d’endommager la machine, NE TOUCHEZ PAS aux électrodes illustrées ci-après. Déramez correctement la pile de papier et réinstallez-la dans le bac multifonction. Remarque • Si le message d’erreur reste affiché, ouvrez et fermez fermement le capot avant et le capot de l’unité de fusion pour réinitialiser la machine. • Les noms des bacs à papier sur l’écran LCD sont les suivants : • Bac à papier standard : bac 1 • Bac multifonction : bac MU e Lors du chargement de papier dans le bac multifonction, veillez à ce que le papier reste sous les guides indiquant la hauteur maximale du papier des deux côtés du bac. 75 C Du papier est coincé dans le Bac 1 Si l’écran LCD affiche Bourrage bac 1, suivez ces étapes : a b Du papier est coincé dans l’appareil. a Mettez l’interrupteur sur la position Arrêt. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. b Retirez complètement le bac à papier de l’appareil. c Utilisez vos deux mains pour extraire lentement le papier bloqué. d Appuyez sur le bouton de libération du capot avant et ouvrez le capot avant. Retirez complètement le bac à papier de l’appareil. Utilisez vos deux mains pour extraire lentement le papier bloqué. c Veillez à ce que le papier se trouve en dessous du repère de papier maximum (b) du bac à papier. Lorsque vous appuyez sur le levier bleu de libération du guide papier, faites glisser les guides papier en fonction de la taille du papier. Veillez à ce que les guides soient fermement placés dans les fentes. d Réinstallez fermement le bac à papier dans l’appareil. 76 C C Dépistage des pannes et maintenance périodique ATTENTION SURFACE BRULANTE Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Laissez l’appareil refroidir pendant au moins 10 minutes avant d’essayer d’éliminer le bourrage papier. e Sortez doucement le module tambour et cartouche de toner. Le papier peut être extrait avec le module tambour et cartouche de toner ou le papier peut être libéré afin que vous puissiez l’extraire par l’ouverture du bac à papier. IMPORTANT Nous vous recommandons de poser le module tambour et cartouche de toner usagée sur une surface plane et propre protégée par une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser. Pour éviter à l’électricité statique d’endommager la machine, NE TOUCHEZ PAS aux électrodes illustrées ci-après. f Remettez le module tambour et cartouche de toner dans l’appareil. C g h Ouvrez le capot avant. i Commencez par rebrancher le cordon d’alimentation de la machine dans la prise électrique, puis reconnectez tous les câbles. Mettez l’interrupteur de la machine sur la position Marche. Réinstallez fermement le bac à papier dans l’appareil. 77 Le papier est coincé dans le module tambour et cartouche de toner a Mettez l’interrupteur sur la position Arrêt. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. b Appuyez sur le bouton de libération du capot avant et ouvrez le capot avant. IMPORTANT C Nous vous recommandons de poser le module tambour et cartouche de toner usagée sur une surface plane et propre protégée par une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser. d Abaissez le levier de verrouillage bleu et sortez la cartouche de toner de l’unité du tambour. Retirez le papier éventuellement coincé dans l’unité du tambour. ATTENTION SURFACE BRULANTE Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Laissez l’appareil refroidir pendant au moins 10 minutes avant d’essayer d’éliminer le bourrage papier. c Sortez doucement le module tambour et cartouche de toner. IMPORTANT • Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l’eau froide. • Pour éviter les problèmes d’impression, NE touchez PAS aux parties ombrées indiquées dans les illustrations cidessous. e 78 Retirez le papier éventuellement coincé dans l’unité du tambour. Dépistage des pannes et maintenance périodique f g Replacez la cartouche de toner dans l’unité du tambour jusqu’à ce qu’elle se mette en place en émettant un clic. Si vous l’installez correctement, le levier de verrouillage bleu se relève automatiquement. Le papier est coincé à l’arrière de l’appareil C a Mettez l’interrupteur sur la position Arrêt. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. b Appuyez sur le bouton de libération du capot avant et ouvrez le capot avant. Remettez le module tambour et cartouche de toner dans l’appareil. ATTENTION SURFACE BRULANTE h i Ouvrez le capot avant. Commencez par rebrancher le cordon d’alimentation de la machine dans la prise électrique, puis reconnectez tous les câbles. Mettez l’interrupteur de la machine sur la position Marche. Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Laissez l’appareil refroidir pendant au moins 10 minutes avant d’essayer d’éliminer le bourrage papier. c Sortez doucement le module tambour et cartouche de toner. 79 C IMPORTANT f Tirez le papier coincé par l’ouverture de l’unité de fusion. g Fermez l’unité de fusion et le cache arrière (bac de sortie arrière). h Remettez le module tambour et cartouche de toner dans l’appareil. i j Ouvrez le capot avant. Nous vous recommandons de poser le module tambour et cartouche de toner usagée sur une surface plane et propre protégée par une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser. d e Ouvrez la cache arrière (bac de sortie arrière). Tirez vers vous les onglets situés sur la gauche et sur la droite pour ouvrir l’unité de fusion (1). 1 80 Commencez par rebrancher le cordon d’alimentation de la machine dans la prise électrique, puis reconnectez tous les câbles. Mettez l’interrupteur de la machine sur la position Marche. Dépistage des pannes et maintenance périodique Du papier est coincé dans le bac recto-verso a Retirez complètement le bac rectoverso de l’appareil. Entretien courant C C AVERTISSEMENT Utilisez des détergents neutres. N’utilisez PAS de substances inflammables, de solvants/liquides organiques ou en vaporisateur contenant de l’alcool/ammoniaque pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution. (Pour plus d’informations, voir Instructions de sécurité importantes à la page 53.) b Retirez le papier bloqué de la machine ou du bac recto-verso. IMPORTANT Le tambour contient du toner, il est donc impératif de le manipuler avec soin. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l’eau froide. c Replacez le bac recto-verso dans la machine. 81 C Nettoyage de l’extérieur de l’appareil a Mettez la machine hors tension. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. b Retirez complètement le bac à papier de l’appareil. c Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon sec, doux et non-pelucheux pour enlever la poussière. d Retirez le papier se trouvant dans le bac à papier. 82 e Essuyez l’extérieur et l’extérieur du bac à papier avec un chiffon sec, doux et non-pelucheux pour enlever la poussière. f Rechargez le papier et remettez fermement le bac à papier dans l’appareil. g Commencez par rebrancher le cordon d’alimentation de la machine dans la prise électrique, puis reconnectez tous les câbles. Mettez la machine sous tension. C Dépistage des pannes et maintenance périodique Nettoyage du scanner a b Mettez la machine hors tension. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Soulevez le capot document (1). Nettoyez la surface en plastique blanc (2) et la vitre du scanner (3) située audessous avec un chiffon doux non pelucheux imbibé d’eau. 1 2 3 C d Commencez par rebrancher le cordon d’alimentation de la machine dans la prise électrique, puis reconnectez tous les câbles. Mettez la machine sous tension. Remarque Outre le nettoyage de la vitre du scanner et de la bande de vitre avec un chiffon doux non pelucheux imbibé d’eau, passez le bout du doigt sur la vitre pour déterminer si quelque chose y est collé. Si vous sentez la présence de saleté ou de débris, nettoyez la vitre à nouveau en vous concentrant sur cette zone. Vous devrez peut-être répéter le processus de nettoyage trois ou quatre fois. Pour effectuer un test, réalisez une copie après chaque nettoyage. C c Dans l’ADF, nettoyez la barre blanche (1) et la bande de vitre du scanner (2) située au-dessous à l’aide d’un chiffon non pelucheux imbibé d’eau. 2 1 83 Nettoyage de la fenêtre du scanner laser ATTENTION C SURFACE BRULANTE AVERTISSEMENT Utilisez des détergents neutres. N’utilisez PAS de substances inflammables, de solvants/liquides organiques ou en vaporisateur contenant de l’alcool/ammoniaque pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution. Pour plus d’informations, voir Instructions de sécurité importantes à la page 53. Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Laissez l’appareil refroidir pendant au moins 10 minutes avant d’essayer d’éliminer le bourrage papier. IMPORTANT • Pour éviter à l’électricité statique d’endommager la machine, NE TOUCHEZ PAS aux électrodes illustrées ci-après. IMPORTANT NE TOUCHEZ PAS à la fenêtre du scanner laser avec les doigts. a Avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil, mettez-le hors tension. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. b Ouvrez le capot avant et sortez doucement le module tambour et cartouche d’encre. 84 • Nous vous recommandons de poser le tambour sur une surface plane et propre protégée d’une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. Dépistage des pannes et maintenance périodique c Essuyez la fenêtre du scanner laser (1) avec un chiffon doux, sec et non pelucheux. 1 d e f Nettoyage du fil corona C Si vous rencontrez un problème de qualité d’impression, nettoyez le fil corona comme suit : a Mettez la machine hors tension. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. b Ouvrez le capot avant et sortez doucement le module tambour et cartouche d’encre. Remettez le module tambour et cartouche de toner dans l’appareil. C Ouvrez le capot avant. Commencez par rebrancher le cordon d’alimentation de la machine dans la prise électrique, puis reconnectez tous les câbles. Mettez la machine sous tension. 85 IMPORTANT d Remettez le module tambour et cartouche de toner dans l’appareil. e f Ouvrez le capot avant. • Nous vous recommandons de poser le module tambour et cartouche de toner usagée sur une surface plane et propre protégée par une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser. • Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l’eau froide. • Pour éviter à l’électricité statique d’endommager la machine, NE TOUCHEZ PAS aux électrodes illustrées ci-après. Commencez par rebrancher le cordon d’alimentation de la machine sur la prise électrique, puis reconnectez tous les câbles. Mettez la machine sous tension. IMPORTANT c Nettoyez le fil corona à l’intérieur du tambour en faisant coulisser doucement plusieurs fois la languette bleue de la gauche vers la droite et de la droite vers la gauche plusieurs fois. 1 Remarque N’oubliez pas de ramener la languette bleue dans sa position d’origine (a) (1). Dans le cas contraire, les pages imprimées pourraient présenter une bande verticale. 86 Pour éviter les problèmes d’impression, NE touchez PAS aux parties ombrées indiquées dans les illustrations cidessous. Dépistage des pannes et maintenance périodique Nettoyage du tambour C c Si vous rencontrez un problème de qualité d’impression, nettoyez le tambour comme suit : a Mettez la machine hors tension. Ensuite, débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. b Ouvrez le capot avant et sortez doucement le module tambour et cartouche d’encre. Abaissez le levier de verrouillage bleu et sortez la cartouche de toner de l’unité du tambour. IMPORTANT • Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l’eau froide. • Pour éviter les problèmes d’impression, NE touchez PAS aux parties ombrées indiquées dans les illustrations cidessous. C IMPORTANT • Nous vous recommandons de poser le module tambour/cartouche de toner usagé sur une surface plane et propre protégée par une nappe en papier ou autre afin de ne pas tacher la surface au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser. d Placez l’échantillon imprimé devant le tambour et recherchez l’emplacement exact de l’impression qui laisse à désirer. • Pour éviter à l’électricité statique d’endommager la machine, NE TOUCHEZ PAS aux électrodes illustrées ci-après. 87 e Faites tourner le tambour à la main tout en examinant la surface du tambour OPC drum (1). g Replacez la cartouche de toner dans l’unité du tambour jusqu’à ce qu’elle se mette en place en émettant un clic. Si vous installez la cartouche correctement, le levier de verrouillage bleu se relève automatiquement. h Remettez le module tambour et cartouche de toner dans l’appareil. i j Ouvrez le capot avant. 1 f Après avoir trouvé sur le tambour la trace correspondant à l’échantillon imprimé, nettoyez délicatement la surface du tambour photosensible avec un morceau de coton pour retirer la poussière ou la colle. IMPORTANT • Le tambour étant photosensible, NE LE TOUCHEZ PAS avec les doigts. • NE NETTOYEZ PAS la surface du tambour photosensible avec un objet pointu. • NE frottez PAS ou N’essuyez PAS, car un tel mouvement risquerait d’endommager le tambour. 88 Commencez par rebrancher le cordon d’alimentation de la machine sur la prise électrique, puis reconnectez tous les câbles. Mettez la machine sous tension. Dépistage des pannes et maintenance périodique Remplacement des consommables C Vous devez remplacer les consommables lorsque la machine indique qu’ils ont atteint leur durée de vie. Cartouches d’encre Tambour Référence : TN-3230, TN-3280 Référence : DR-3200 IMPORTANT • Nous vous recommandons de placer les consommables usagés sur une feuille de papier pour prévenir tout écoulement accidentellement de leur contenu à l’intérieur. • Veillez à emballer correctement les consommables de sorte que leur contenu ne coule pas. Remarque • Eliminez les consommables usagés conformément aux réglementations locales, en les séparant des déchets ménagers. Si vous avez des questions, consultez votre municipalité pour plus d’informations sur l’élimination de déchets. C • Si vous utilisez un autre type de papier que le papier recommandé, ceci risque de réduire la durée de vie des consommables et des pièces de l’appareil. 89 Remplacement d’une cartouche d’encre Les cartouches longue durée peuvent imprimer 8 000 pages 1 environ et les cartouches de toner standard, 3 000 pages 1 environ. Le nombre de page varie en fonction du type moyen de document (à savoir, lettre standard, graphique détaillé). L’appareil est fourni avec la cartouche de toner standard, qui devra être remplacée après 2 000 pages environ. Lorsque le niveau d’une cartouche de toner baisse, le message Toner bas s’affiche sur l’écran LCD. 1 Le rendement approximatif de la cartouche est conforme à ISO/IEC 19752. Remarque Il est judicieux de disposer en réserve d’une cartouche de toner neuve lorsque l’avertissement Toner bas apparaît. ATTENTION SURFACE BRULANTE Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Pour éviter toute blessure lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière (bac de sortie arrière) de l’appareil, NE TOUCHEZ PAS les parties ombrées sur l’illustration. Sinon, vous risquez de vous brûler. 90 a Appuyez sur le bouton de libération du capot avant et ouvrez le capot avant. b Sortez doucement le module tambour et cartouche de toner. C Dépistage des pannes et maintenance périodique IMPORTANT • Nous vous recommandons de poser le module tambour/cartouche de toner usagé sur une surface plane et propre protégée par une nappe en papier ou autre afin de ne pas tacher la surface au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser. IMPORTANT • Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l’eau froide. • Pour éviter les problèmes d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties ombrées illustrées. • Pour éviter à l’électricité statique d’endommager la machine, NE TOUCHEZ PAS aux électrodes illustrées ci-après. c Abaissez le levier de verrouillage bleu et sortez la cartouche de toner usée de l’unité du tambour. AVERTISSEMENT NE JETEZ PAS la cartouche de toner au feu. Elles pourraient exploser et provoquer des blessures corporelles. • Les machines Brother sont compatibles avec un toner ayant des spécifications spécifiques et fonctionnent de manière optimale avec des cartouches de toner Brother d’origine (TN-3230/TN-3280). Brother ne peut pas garantir ces performances optimales si du toner ou une cartouche de toner de spécifications différentes sont utilisés. Par conséquent, Brother déconseille d’utiliser une cartouche autre que les cartouches Brother authentiques avec cette machine, et de remplir la cartouche usagée avec du toner provenant d’autres sources. Si le tambour ou d’autres pièces de cet appareil sont endommagés suite à l’utilisation d’un toner ou d’une cartouche de toner ne correspondant pas à des produits Brother d’origine, du fait de l’incompatibilité de ces produits avec votre appareil, les réparations nécessaires ne seront pas couvertes par la garantie. • Déballez la cartouche de toner juste avant de la placer dans la machine. Si une cartouche de toner reste déballée pendant une période prolongée, la durée de vie du toner en sera réduite. • Assurez-vous de bien emballer la cartouche de toner usagée dans un sac adapté afin que la poudre de toner ne se déverse pas hors de la cartouche. 91 C d Déballez la nouvelle cartouche de toner. Secouez-la délicatement latéralement à plusieurs reprises pour répartir uniformément le toner à l’intérieur de la cartouche. g Nettoyez le fil corona du tambour en faisant coulisser doucement plusieurs fois la languette bleue de la gauche vers la droite et de la droite vers la gauche plusieurs fois. 1 e f Retirez la protection. Remarque N’oubliez pas de ramener la languette bleue dans sa position d’origine (a) (1). Dans le cas contraire, les pages imprimées pourraient présenter une bande verticale. h Remettez le module tambour et cartouche de toner dans l’appareil. i Ouvrez le capot avant. Replacez la cartouche de toner fermement dans l’unité du tambour jusqu’à ce qu’elle se mettre en place en émettant un clic. Si vous l’installez correctement, le levier de verrouillage vert se relève automatiquement. Remarque Remarque Vérifiez que vous installez correctement la cartouche de toner, car sinon elle peut quitter le tambour. 92 NE mettez PAS la machine hors tension ou n’ouvrez pas le capot avant tant que l’écran LCD n’est pas en veille. Dépistage des pannes et maintenance périodique Remplacement du tambour ATTENTION C L’appareil utilise un tambour pour créer imprimer les images sur du papier. Si l’écran LCD indique Remplac tambour, le tambour arrive à la fin de sa durée de vie et vous devez en acheter un nouveau. Même si l’écran LCD indique Remplac tambour, vous pouvez continuer à imprimer pendant un certain temps sans devoir remplacer le tambour. Toutefois, en cas de détérioration visible de la qualité de l’impression (même avant l’affichage du message Remplac tambour), vous devez remplacer le tambour. Nettoyez l’appareil quand vous remplacez le tambour. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 84.) IMPORTANT Lorsque vous retirez le tambour, manipulez-le avec précaution car il peut contenir du toner. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyezle ou nettoyez-le immédiatement à l’eau froide. SURFACE BRULANTE Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Pour éviter toute blessure lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière (bac de sortie arrière) de l’appareil, NE TOUCHEZ PAS les parties ombrées sur l’illustration. Sinon, vous risquez de vous brûler. a Appuyez sur le bouton de libération du capot avant et ouvrez le capot avant. C Remarque Le tambour est un consommable qu’il est nécessaire de remplacer régulièrement. De nombreux facteurs permettent de déterminer la durée de vie du tambour : par exemple, la température ambiante, le taux d’humidité, le type de papier et la quantité de toner utilisée en fonction du nombre de pages par tâche d’impression. La durée de vie estimée d’un tambour est d’environ 25 000 pages 1. Le nombre actuel de pages imprimées par le tambour peut être considérablement inférieur à ces estimations. N’ayant aucun contrôle sur les nombreux facteurs qui déterminent la durée de vie réelle du tambour, nous ne pouvons pas garantir un nombre minimum de pages imprimées par le tambour. 1 b Sortez doucement le module tambour et cartouche de toner. La durée du tambour est approximative et peut varier en fonction de l’utilisation. 93 IMPORTANT • Nous vous recommandons de poser le module tambour/cartouche de toner usagé sur une surface plane et propre protégée par une nappe en papier ou autre afin de ne pas tacher la surface au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser. d e Déballez le nouveau tambour. Placez la cartouche de toner fermement dans l’unité du tambour jusqu’à ce qu’elle se mettre en place en émettant un clic. Si vous installez la cartouche correctement, le levier de verrouillage bleu se relève automatiquement. • Pour éviter à l’électricité statique d’endommager la machine, NE TOUCHEZ PAS aux électrodes illustrées ci-après. Remarque Vérifiez que vous installez correctement la cartouche de toner, car sinon elle peut quitter le tambour. c Abaissez le levier de verrouillage bleu et sortez la cartouche de toner de l’unité du tambour. f Remettez le nouveau tambour et cartouche de toner dans l’appareil. Ne fermez pas le capot avant. g Appuyez sur Effacer/Retour. IMPORTANT Changer tambour? 1.Oui 2.Non • Pour éviter les problèmes d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties ombrées illustrées. Pour confirmez que vous installez un nouveau tambour, appuyez sur 1. h • Ne déballez pas le module tambour si vous n’êtes pas prêt à l’installer immédiatement dans la machine. Une exposition à la lumière directe du soleil ou à la lumière de la pièce risque d’endommager le tambour. • Veillez à placer le module tambour dans un sac étanche pour que la poudre de toner ne se répande pas. 94 Lorsque l’écran LCD indique Confirmé, fermez le capot avant. Dépistage des pannes et maintenance périodique Remplacement des pièces nécessitant une maintenance périodique Informations à propos de l’appareil C Ces pièces doivent être remplacées régulièrement afin de préserver la qualité d’impression. Les pièces ci-dessous doivent être remplacées après avoir imprimé environ 50 000 pages pour le modèle PF Kit MP et 100 000 pages pour les modèles PF Kit 1, Fuser et Laser. Veuillez appeler votre revendeur Brother lorsque les messages suivants apparaissent sur l’écran LCD. Description Remplac.PF KitMP Remplacez le kit d’alimentation du papier du bac multifonction. Remplac. PF Kit1 Remplacez le kit d’alimentation du papier du bac 1. Remplac. Fusion Remplacez l’unité de fusion. Remplacez laser Remplacez l’unité laser. C Vous pouvez afficher le numéro de série de votre appareil sur l’écran LCD. a b C Message de l’écran LCD Vérification du numéro de série C Appuyez sur Menu, 5, 3. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Vérification des compteurs de pages C Vous pouvez consulter les compteurs des copies, des pages imprimées, des rapports et des listes, ou du total récapitulatif. a b Appuyez sur Menu, 5, 4. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Appuyez sur a ou b pour voir Total, Liste, Copie ou Impr.. C Vérification de la durée de vie restante des pièces C Vous pouvez afficher la durée de vie restante du tambour de l’appareil et des pièces à entretenir régulièrement. a b c Appuyez sur Menu, 5, 6. Appuyez sur a ou b pour choisir 1.Tambour, 2.Unité fusion, 3.Laser, 4.Kit PF MP ou 5.Kit1 PF. Appuyez sur OK. Appuyez sur Arrêt/Sortie. 95 Réinitialiser Vous pouvez restaurer tous les paramètres d’origine de l’appareil. Brother recommande fortement l’exécution de cette opération lors de la mise au rebut de la machine. Remarque Débranchez le câble d’interface avant de procéder à la réinitialisation. a b c 96 Appuyez sur Menu, 1, 7, 1. Appuyez sur 1 ou sur 2 pour choisir 1.Init. ou 2.Quit.. Si vous choisissez 1.Init. à l’étape b, vous êtes invité à redémarrer l’appareil. Appuyez sur 1 ou sur 2 pour choisir 1.Oui ou 2.Non. Si vous choisissez 1.Oui, l’appareil commence la réinitialisation. C Emballage et transport de l’appareil ATTENTION Veillez à laisser refroidir suffisamment la machine en la laissant déconnectée du secteur pendant 30 minutes au moins avant de l’emballer. Lorsque vous transportez l’appareil, veillez à utiliser son emballage d’origine. Si vous n’emballez pas la machine correctement, vous risquez de rendre nulle la garantie. a b Mettez la machine hors tension. c Appuyez sur le bouton de libération du capot avant et ouvrez le capot avant. d Sortez le module tambour et cartouche de toner. Laissez la cartouche de toner dans le tambour. e Placez le module tambour et cartouche de toner dans un sac en plastique et scellez le sac. f Ouvrez le capot avant. Débranchez tous les câbles et le cordon d’alimentation CA de la machine. C Dépistage des pannes et maintenance périodique g Placez le morceau de mousse en polystyrène marqué « FRONT » dans le carton d’origine (1). Enveloppez la machine dans un sac en plastique et placez-la dans le carton d’origine (2). Remettez le tambour et la cartouche de toner dans l’appareil comme illustré cidessous (3). Insérez le guide de l’utilisateur (s’il est disponible) et le CDROM dans l’espace prévu à cet effet à l’arrière de la machine (4). h Prenez les deux morceaux de mousse en polystyrène et faites concorder l’avant de la machine avec le repère « FRONT » apposé sur les morceaux de mousse et le dos de la machine avec le repère « REAR » apposé sur l’autre morceau de mousse (5). Enroulez les câbles et placez-les, ainsi que le Guide d’installation rapide, aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous (6). C i Fermez le carton et scotchez-le. 97 D Menus et caractéristiques Programmation à l’écran Touches de menu D Votre appareil a été conçu pour faciliter son utilisation. L’écran LCD permet la programmation à l’écran grâce aux touches de menu. Nous avons créé des instructions pas-à-pas qui s’affichent pour vous aider à programmer votre appareil. Il vous suffit donc de suivre ces instructions qui vous guident dans le choix des menus et des options de programmation. Tableau des menus Permet d’accéder au menu. D Vous pouvez programmer votre appareil à l’aide du Tableau des menus à la page 100. Ces pages répertorient les sélections et les options de menu. Permet d’accepter une option. Permet par un appui répété de quitter le menu. Appuyez sur Menu, puis tapez les numéros des menus pour programmer votre appareil. Permet de revenir au niveau du menu précédent. Par exemple, pour régler Bip sonore sur Bas : a b c Permet de parcourir le niveau du menu en cours. Appuyez sur Menu, 1, 2. Appuyez sur a ou sur b pour choisir Bas. Appuyez sur OK. Autonomie de la mémoire Vos configurations de menu sont enregistrées de manière permanente. En cas de panne de courant elles ne sont pas perdues. Par contre, les réglages provisoires (comme le contraste) sont perdus. 98 Permet de passer au niveau du menu suivant. D Permet de revenir au niveau du menu précédent ou de passer au niveau du menu suivant. Permet de quitter le menu. D D Menus et caractéristiques Comment accéder au mode de menu a b D Appuyez sur Menu. Choisissez une option. Appuyez sur 1 pour afficher le menu Param. général. Appuyez sur 2 pour afficher le menu Copie. Appuyez sur 3 pour afficher le menu Imprimante. Appuyez sur 4 pour afficher le menu I/F direc. USB. Appuyez sur 5 pour afficher le menu Info. appareil. Vous pouvez faire défiler chaque menu en appuyant sur a ou sur b dans la direction désirée. c Appuyez sur OK lorsque l’option souhaitée s’affiche sur l’écran LCD. L’écran LCD affiche ensuite le niveau de menu suivant. d Appuyez sur a ou sur b pour accéder à la sélection de menu suivante. e Appuyez sur OK. Quand vous avez terminé le réglage d’une option, le message Confirmé s’affiche sur l’écran LCD. f Appuyez sur Arrêt/Sortie pour quitter le mode Menu. D 99 Tableau des menus D Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras avec un astérisque. Choix et OK Choix et OK pour accepter pour quitter Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 1.Param. général 1.Papier 1.Type papier Fin Permet d’identifier le type de papier présent dans le bac multifonction. 22 Permet d’identifier le type de papier présent dans le bac à papier. 22 Permet d’identifier le format de papier dans le bac multifonction. 22 1.Bac MP Normal* Épais Lourd Page Transparent Papier recyclé 2.Supérieur Fin Normal* Épais Lourd Transparent Papier recyclé 2.Format papier 1.Bac MP A4* Letter Legal Executive A5 A5 L A6 B5 B6 Folio N'importe quel 100 Menus et caractéristiques Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 1.Param. général 1.Papier 2.Format papier A4* (suite) (suite) Permet d’identifier le format de papier dans le bac à papier. 22 (suite) Permet de régler le volume de la sonnerie. 24 Permet d’augmenter le rendement d’impression de la cartouche de toner. 25 Permet d’économiser l’énergie. 25 Sélectionne le bac qui sera utilisé pour le mode Copie. 23 Sélectionne le bac qui sera utilisé pour le mode Impression PC. 24 Règle le contraste de l’écran LCD. 26 2.Supérieur Letter Executive A5 Page A5 L A6 B5 B6 2.Bip sonore — Non Bas Moyen* Haut 3.Ecologie 1.Économie toner Oui Non* 2.Tps Veille La gamme varie selon le modèle. 005Min* 4.Utilisat.bacs 1.Copie Bac 1 seulement MP seulement MP>T1* D T1>MP 2.Imprimer Bac 1 seulement MP seulement MP>T1* T1>MP 5.Contraste LCD — -nnnno+ -nnnon+ -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 101 Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions Page 1.Param. général 6.Numér.document 1.Taille de num. A4* Règle la zone du scanner au format du document. Consultez le Guide utilisateur Logiciel disponible sur le CD-ROM. (suite) Lettre 2.Taille fichier 1.Couleur Petit Moyen* Grand 2.Gris Petit Moyen* Vous pouvez définir vos propres paramètres par défaut du taux de compression de données. Grand 7.Réinitialiser 1.Tous les param 1.Init. 2.Quit. 0.Langue locale 102 — (Choisissez votre langue.) Permet de restaurer tous les paramètres par défaut de l’appareil. Permet de sélectionner votre langue pour l’écran LCD. 96 Voir le Guide d’installation rapide. Menus et caractéristiques Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 2.Copie 1.Qualité — Texte Vous pouvez sélectionner la résolution de copie en fonction du type de document. 31 Permet de régler la luminosité des copies. 31 Permet de régler le contraste des copies. 31 Photo Auto* 2.Luminosité — -nnnno+ -nnnon+ Page -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 3.Contraste — -nnnno+ -nnnon+ -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 3.Imprimante 1.Emulation — Auto(EPSON)* Auto(IBM) Permet de choisir le mode d’émulation. HP LaserJet BR-Script 3 Epson FX-850 IBM Proprinter 2.Options impr. 1.Polices res. 1.HP LaserJet 2.BR-Script 3 3.Duplex — Permet d’imprimer la liste des réglages d’impression de l’appareil. 3.Test imp. — Permet d’imprimer une page de test. — Non* Active ou désactive l’impression rectoverso. Vous pouvez également sélectionner une impression rectoverso sur le bord long ou court. Oui(bord court) 4.Réinit.impr. Permet d’imprimer la liste des polices de caractères internes de l’appareil. 2.Configuration Oui(bord long) — 1.Init. 2.Quit. Consultez le Guide utilisateur Logiciel disponible sur le CD-ROM. D Restaure les paramètres par défaut définis en usine de l’imprimante. 103 Menu principal Sous-menu Sélection des menus 4.I/F direc. USB 1.Imprimer dir. 1.Format papier Options Descriptions A4* Définit le format de papier lors d’une impression directe depuis le lecteur USB de mémoire Flash. Letter Legal Executive A5 A5 L A6 Page 39 Vous pouvez choisir Legal et Folio pour le bac multifonction uniquement. B5 B6 Folio 2.Type support Fin Normal* Épais Lourd Définit le type de support lors d’une impression directe depuis le lecteur USB de mémoire Flash. 39 Définit le style de page lors de l’impression de plusieurs pages directement depuis le lecteur USB de mémoire Flash. 39 Définit l’orientation de la page lors d’une impression directe depuis le lecteur USB de mémoire Flash. 39 Active ou désactive la collation de la page lors d’une impression directe depuis le lecteur USB de mémoire Flash. 39 Définit l’option de qualité d’impression lors d’une impression directe depuis le lecteur USB de mémoire Flash. 39 Papier recyclé 3.Page multiple 1 en 1* 2 en 1 4 en 1 9 en 1 16 en 1 25 en 1 1 en 2x2 pages 1 en 3x3 pages 1 en 4x4 pages 1 en 5x5 pages 4.Orientation Portrait* Paysage 5.Copies triées Activé* Désactivé 6.Qualité impr. Normale* Fin 104 Menus et caractéristiques Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 4.I/F direc. USB 1.Imprimer dir. 7.Option PDF Original* (suite) Définit l’option PDF pour imprimer ou non des commentaires (marquages) ou des tampons avec le texte dans le fichier PDF. 39 (suite) Définit l’option d’impression de l’index, le format simple ou des détails. 39 Définit la résolution pour envoyer les données numérisées vers le lecteur USB de mémoire Flash. Consultez le Guide utilisateur Logiciel disponible sur le CD-ROM. Original&Marque Original&Vign. 8.Impress.index Simple* Détails 2.Numér.vers USB 1.Résolution Couleur 100 ppp* Couleur 200 ppp Couleur 300 ppp Couleur 600 ppp Gris 100 ppp Gris 200 ppp Page Gris 300 ppp N&B 200 ppp N&B 200x100 ppp 2.Nom de fichier — Saisir le nom de fichier des données numérisées. D 105 Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions Page 5.Info. appareil 1.Date & heure — — Permet à la machine de nommer des fichiers créés lors de l’utilisation de la fonctionnalité Numérisation vers USB. Voir le Guide d’installati on rapide. 2.Heure été auto — Oui* Permet de changer automatiquement d’heure. 26 Vous pouvez vérifier le numéro de série de votre appareil. 95 Vous pouvez vérifier le nombre total de pages que l’appareil a imprimé depuis sa mise en service. 95 Répertorie vos paramètres. 26 Vous pouvez vérifier le pourcentage de durée de vie restante d’une pièce de la machine. 95 Non 3.No. de série — 4.Compteur page — Total Liste Copie Impr. 5.Config.Util — 6.Durée de vie 1.Tambour 2.Unité fusion 3.Laser 4.Kit PF MP 5.Kit1 PF 106 — Menus et caractéristiques Saisie de texte D Il vous faudra sans doute taper des caractères de texte lors du paramétrage de certaines sélections du menu. Des lettres sont préimprimées sur les touches du pavé numérique. Les touches # et l ne sont pas associées à des caractères alphabétiques, car elles sont réservées à des fonctions spéciales. Appuyez sur la touche de numérotation rapide le nombre de fois nécessaire pour accéder aux caractères ci-dessous : Appuyez sur la touche une fois deux fois trois fois quatre fois cinq fois 2 A B C 2 A 3 D E F 3 D 4 G H I 4 G 5 J K L 5 J 6 M N O 6 M 7 P Q R S 7 8 T U V 8 T 9 W X Y Z 9 Insertion d’espaces Pour insérer un espace dans un numéro, appuyez une fois sur c entre les chiffres. Pour insérer un espace dans un nom, appuyez deux fois sur c entre les caractères. Corrections Si vous avez saisi une lettre par erreur et souhaitez la modifier, appuyez sur d afin de déplacer le curseur sous le premier caractère erroné, puis appuyez sur Effacer/Retour. Lettres répétées Si vous devez taper un caractère assigné à la même touche que le caractère précédent, appuyez sur c pour déplacer le curseur vers la droite avant d’appuyer sur la touche en question. Caractères spéciaux et symboles Appuyez sur l ou #, puis appuyez sur d ou c pour déplacer le curseur sur le symbole ou le caractère souhaité. Appuyez sur OK pour le sélectionner. Les symboles et les caractères cidessous s’affichent en fonction de la sélection de menu. Appuyez sur l pour !#$%&'()- Appuyez sur # pour @ ˆ_ `{}˜ Appuyez sur 0 pour ÄËÖÜÀÇÈÉ0 107 D E Spécifications E Généralités E Type d’imprimante Laser Méthode d’impression Electrophotographie par numérisation par faisceau laser à semiconducteur Capacité de la mémoire 64 Mo Ecran LCD (affichage à cristaux liquides) 16 caractères × 2 lignes Source d’alimentation 220 - 240 V 50/60 Hz Consommation électrique Pointe : 1080 W Copie : Moyenne 570 W 1 Veille : Moyenne 9 W Attente : Moyenne 80 W 1 Lors de la création d’une copie avec une seule feuille Dimensions 442 mm 390 mm Poids 108 Avec module tambour/toner : 443 mm 15,3 kg Spécifications Niveau de bruit Puissance sonore Fonctionnement (copie) 1: Pour la Belgique LwAd = 6,54 Bell (A) Pour d’autres pays LwAd = 6,58 Bell (A) Les matériels de bureau avec LwAd > 6,30 Bell (A) ne conviennent pas pour une pièce principalement destinée à un travail intellectuel. De tels matériels doivent être placés dans des pièces distinctes en raison du bruit qu’ils émettent. Attente : LwAd = 4,09 Bell (A) Pression sonore 1 Fonctionnement (copie) : LPAm = 56 dB (A) Attente : LPAm = 30 dB (A) Mesuré selon la norme ISO9296. Température Humidité ADF (chargeur automatique de documents) Bac à papier Fonctionnement : 10 à 32,5°C Stockage : 5 à 35°C Fonctionnement : 20% à 80% (sans condensation) Stockage : 10% à 90% (sans condensation) Jusqu’à 20 pages (en quinconce) [80 g/m2] Environnement recommandé pour des résultats optimaux Température : 20 à 30°C Humidité : 50% - 70% Papier : Xerox Premier TCF 80 g/m2 ou Xerox Business 80 g/m2 250 pages (80 g/m2) E 109 Support d’impression E Entrée papier Bac à papier Type de papier : Papier mince, Papier ordinaire, Papier de qualité supérieure, transparents 1 ou Papier recyclé Format du papier : A4, Letter, B5 (ISO), A5, A5 (Bord long), B6 (ISO), A6 et Executive Grammage du papier : 60 à 105 g/m2 Capacité maximale du bac à papier : Jusqu’à 250 pages de papier ordinaire 80 g/m2 Bac multifonction Type de papier : Papier mince, Papier ordinaire, Papier épais, Papier de qualité supérieure Transparents 1, Papier recyclé, Enveloppes ou Etiquettes 1 Format du papier : Largeur : 69,8 à 216 mm Longueur : 116 à 406,4 mm Grammage du papier : 60 à 163 g/m2 2 Capacité maximale du bac multifonction : Jusqu’à 50 pages de papier ordinaire 80 g/m2 Jusqu’à 3 enveloppes 1 Pour les transparents ou les étiquettes, il est recommandé de retirer les pages imprimées du bac à papier de sortie immédiatement pour éviter de tacher les documents. 2 60 à 105 g/m2 pour l’impression recto-verso. Sortie papier Impression recto-verso 110 Bac de sortie : Jusqu’à 150 feuilles (sortie face imprimée vers le bas dans le bac à papier de sortie) Bac de sortie arrière : Une feuille (sortie face imprimée vers le haut dans le bac de sortie arrière) Format du papier : A4 Grammage du papier : 60 à 105 g/m2 Recto-verso manuel : Oui Recto-verso automatique : Oui Spécifications Copie E Couleur/Monochrome Monochrome Format du document Largeur du chargeur : 148 à 215,9 mm Longueur ADF : 148 à 355,6 mm 1 Largeur de la vitre du scanner : Max. 215,9 mm Longueur de la vitre du scanner : Max. 297 mm Largeur de copie Max. 210 mm Copies multiples Empile ou trie jusqu’à 99 pages Réduction/Agrandissement 25% à 400% (par incréments de 1%) Résolution 1 200 × 600 ppp max. Temps d’attente de la première copie Moins de 10,5 secondes 2 (depuis le mode PRET) 1 5 feuilles maximum dans le bac d’entrée du chargeur si vous utilisez des feuilles supérieures au format A4. 2 Le délai de sortie de la première copie peut varier en fonction du délai de chauffage de la lampe du scanner. E 111 Numériser E Couleur/Monochrome Oui/Oui Compatibilité TWAIN Oui (Windows® 2000 Professional/XP/ XP Professional x64 Edition/Windows Vista®) Mac OS X 10.3.9 ou version supérieure 1 Compatibilité WIA Oui (Windows® XP/Windows Vista®) Profondeur de couleur Couleur 24 bits Résolution Jusqu’à 19 200 × 19 200 ppp (interpolée) 2 Jusqu’à 600 × 2 400 ppp (optique) 2(depuis la vitre du scanner) Jusqu’à 600 × 600 ppp (optique) 2(depuis l’ADF) Taille des documents Largeur du chargeur : 148,0 à 215,9 mm Longueur ADF : 148,0 à 355,6 mm 3 Largeur de la vitre du scanner : Max. 215,9 mm Longueur de la vitre du scanner : Max. 297 mm Largeur de numérisation Max. 212 mm Echelle de gris Niveaux 8 bits 1 Pour les dernières mises à jour du pilote, visitez http://solutions.brother.com/. 2 Résolution de numérisation maximale 1 200 × 1 200 ppp avec le pilote WIA sous Windows® XP/Windows Vista® (possibilité de choisir une résolution atteignant 19 200 × 19 200 ppp avec l’utilitaire de numérisation de Brother). 3 5 feuilles maximum dans le bac d’entrée du chargeur si vous utilisez des feuilles supérieures au format A4. 112 Spécifications Imprimer E Emulations PCL6, BR-Script3 (PostScript®3™), IBM Pro-Printer XL, Epson FX-850 Pilote d’imprimante Pilote hôte pour Windows® 2000 Professionnel/ XP/XP Professionnel x64/Windows Vista® BR-Script3 (fichier PPD) pour Windows® 2000 Professionnel/ XP/XP Professionnel x64/Windows Vista® Pilote d’imprimante Macintosh pour Mac OS X 10.3.9 ou ultérieur 1 BR-Script3 (fichier PPD) pour Mac OS X 10.3.9 ou ultérieur 1 Résolution 1 200 ppp 2, HQ1200 (2 400 × 600 ppp), 600 ppp, 300 ppp Vitesse d’impression pour Simplex Jusqu’à 28 pages/minute (format A4) 3 Vitesse d’impression pour impression recto-verso Jusqu’à 13 faces/minute (format A4) Temps d’attente de la première impression Moins de 8,5 secondes (à partir de l’état PRET et d’un bac standard) 1 Pour les dernières mises à jour du pilote, visitez http://solutions.brother.com/. 2 La vitesse d’impression est plus lente avec le réglage 1 200 ppp (1 200 x1 200 ppp). 3 La vitesse d’impression peut varier en fonction du type de document à imprimer. E 113 Interfaces USB E Utilisez un câble d’interface USB 2.0 (type A/B) ne mesurant pas plus de 2 m. 1 2 1 Votre appareil est doté d’une interface USB 2.0 grande vitesse. L’appareil peut également être raccordé à un ordinateur muni d’une interface USB 1.1. 2 Les ports USB des autres fournisseurs ne sont pas pris en charge. Fonction Impression directe Compatibilité 1 PDF version 1.7 1, JPEG, Exif + JPEG, PRN (créé par le pilote d’imprimante Brother), TIFF (numérisé par tous les modèles Brother MFC ou DCP), PostScript®3™ (créé par le pilote d’imprimante Brother BR-Script 3), XPS version 1.0. Les données PDF comprenant un fichier image JBIG2, un fichier image JPEG2000 ou des fichiers de transparents ne sont pas prises en charge. 114 E Spécifications Configuration minimale requise par le système E Configuration minimale du système et fonctions logicielles prises en charge Plate-forme de l’ordinateur et version du système d’exploitation Vitesse minimale du processeur Système Windows® Intel® Pentium® II d’exploitation 2000 ou équivalent Windows® 1 Professionnel 4 Mémoire vive minimale 64 Mo Mémoire Espace disque vive pour recommandée l’installation 256 Mo pour les pilotes Fonctions Interface de PC 3 logiciel PC pour mises en les applications charge 150 Mo 310 Mo 500 Mo 500 Mo Impression, Numérisation USB 128 Mo Windows® XP Edition familiale 2 4 Windows® XP Professionnel 2 4 Windows® XP Professionnel x64 Processeur 64 bits (Intel®64 ou AMD64) pris en charge 256 Mo 512 Mo Windows Vista® 2 Processeur Intel® Pentium® 4 ou équivalent 64 bits (Intel®64 ou AMD64) pris en charge 512 Mo 1GB Système Mac OS X d’exploitation 10.3.9 Macintosh 10.4.3 PowerPC G4/G5, PowerPC G3 350 MHz 128MB 256MB Mac OS X 10.4.4 ou version supérieure Processeur PowerPC G4/G5, Intel®Core™ 512MB 1GB E 80 Mo 400 Mo Impression, USB Numérisation 1 Internet Explorer 5.5® ou version supérieure 2 Résolution de numérisation maximale 1 200 x 1 200 ppp avec le pilote WIA sous Windows® XP/Windows Vista® (possibilité de choisir une résolution atteignant 19 200 x 19 200 ppp avec l’utilitaire de numérisation) 3 Les ports USB des autres fournisseurs ne sont pas pris en charge. 4 PaperPort™ 11SE prend en charge Microsoft® SP4 ou supérieur pour Windows® 2000 et SP2 ou supérieur pour XP. Pour les dernières mises à jour du pilote, visitez http://solutions.brother.com/. Tous les autres noms de marques commerciales, de marques et de produits sont la propriété de leurs sociétés respectives. 115 Consommables E Durée de vie des cartouches Cartouche de toner standard : de toner Cartouche de toner standard : TN-3230 : Environ 2 000 pages (A4) 1 Environ 3 000 pages (A4) 1 Cartouche de toner longue durée : Tambour TN-3280 : Environ 8 000 pages (A4) 1 DR-3200 : Environ 25 000 pages (A4) 2 1 Le rendement approximatif de la cartouche est conforme à ISO/IEC 19752. 2 La durée du tambour est approximative et peut varier en fonction de l’utilisation. 116 F Glossaire F Voici une liste complète des caractéristiques et des termes qui apparaissent dans les guides de Brother. La disponibilité de ces caractéristiques dépend du modèle acheté. ADF (chargeur automatique de documents) Le document peut être placé dans l’ADF et numérisé automatiquement une page à la fois. Annulation tâche Annule un travail d’impression programmé et efface le contenu de la mémoire de l’appareil. Contraste Réglage permettant de compenser les documents foncés ou clairs en produisant des copies plus claires lorsque les documents sont foncés ou plus foncés lorsque les documents sont clairs. Echelle de gris Les échelles de gris disponibles pour la copie de photos. OCR (reconnaissance optique des caractères) L’application logicielle intégrée ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec OCR ou Presto! PageManager permet de convertir une image texte en texte modifiable. Résolution Nombre de lignes verticales et horizontales par pouce. Résolution fine Résolution de 203 × 196 ppp. Elle est utilisée pour les graphiques et impressions de petite taille. Volume du bip sonore Réglage du volume du bip sonore émis lorsque vous appuyez sur une touche ou en cas d’erreur. LCD (affichage à cristaux liquides) Ecran d’affichage de l’appareil qui indique des messages interactifs lors de la programmation à l’écran et la date et l’heure lorsque l’appareil est en veille. Liste des paramètres de l’utilisateur Rapport imprimé indiquant les paramètres actuels de la machine. F Mode Menu Mode de programmation pour changer les paramètres de la machine. Numérisation Processus de transmission vers l’ordinateur d’un document papier sous la forme d’une image électronique. 117 G Index A ADF (chargeur automatique de document) utilisation ...............................................19 AIDE à l’aide de touches de menu .................98 Messages sur l’écran LCD ....................98 Tableau des menus ..................... 98, 100 Annulation travaux d’impression ...............................7 Apple Macintosh Voir le Guide utilisateur - Logiciel figurant sur le CD-ROM. B Bourrages document ..............................................74 papier ....................................................75 C Cartouche de toner, remplacement .........90 Consommables ........................................89 ControlCenter2 (pour Macintosh) Voir le Guide utilisateur - Logiciel figurant sur le CD-ROM. ControlCenter3 (pour Windows®) Voir le Guide utilisateur - Logiciel figurant sur le CD-ROM. Copie activer le mode Copie ...........................28 contraste ........................................ 28, 32 mémoire saturée ...................................35 N en 1 (disposition) ...............................33 qualité ...................................................31 recto-verso ..................................... 34, 35 réglages provisoires ..............................29 sélection de bac ....................................34 single .....................................................28 Touche Agrand./Réduc. ........................29 touches .................................................29 tri (chargeur uniquement) ......................31 utilisation de la vitre du scanner ............33 utilisation du chargeur ...........................31 118 Copier multiple ................................................. 28 touches ................................................... 7 D Dépistage des pannes ............................. 59 bourrage de documents ....................... 74 bourrage papier .................................... 75 messages d’erreur sur l’écran LCD ...... 70 messages de maintenance sur l’écran LCD ...................................................... 70 si vous avez des problèmes Accès aux menus .............................. 59 impression ......................................... 60 logiciel ............................................... 61 manipulation du papier ...................... 61 numérisation ...................................... 61 qualité d’impression .................... 62, 63 qualité de la copie ............................. 59 Disposition (N en 1) ................................. 33 Document bourrage ............................................... 74 comment charger ........................... 19, 20 Durée de veille ........................................ 25 E Echelle de gris ....................................... 112 Economie de toner .................................. 25 Emballage et transport de l’appareil ........ 96 Entretien, régulier .................................... 81 Enveloppes ........................... 11, 14, 16, 17 Etiquettes ............................. 11, 14, 15, 18 I Impression recto-verso à partir du lecteur USB de mémoire Flash ................................................. 40 touches ................................................... 7 Voir le Guide utilisateur - Logiciel figurant sur le CD-ROM. Impression directe ................................... 38 spécification ........................................ 114 Touche Direct ....................................... 39 Imprimer bourrages papier ...................................75 pilotes .................................................113 problèmes .............................................60 qualité ............................................ 62, 63 résolution ............................................113 spécifications ......................................113 Touche Annulation tâche ........................7 Touche Sécurité ......................................7 Informations à propos de l’appareil nombre de pages ..................................95 vérification de la durée de vie restante du tambour et des pièces à entretenir régulièrement ........................................95 Voyant de données .................................8 Instructions de sécurité ............................53 L LCD (écran à cristaux liquides) ........... 6, 98 contraste ...............................................26 M Macintosh Voir le Guide utilisateur - Logiciel figurant sur le CD-ROM. Maintenance, périodique vérification de la durée de vie restante du tambour ............................................95 Maintenance, routine remplacement cartouche d’encre ..............................90 tambour ..............................................93 Mémoire ajout SO-DIMM (option) ........................57 installation ..........................................57 autonomie .............................................98 Message de mémoire saturée .................71 Message Mémoire saturée ............... 35, 41 Messages d’erreur sur l’écran LCD .........70 Impossible d’imprimer XX .....................71 Impossible de numériser .......................71 Impossible de numériser XX .................71 Mémoire saturée ...................................71 Pas de papier ........................................72 Mode, saisie copie .....................................................28 numérisation ...........................................6 N N en 1 (disposition) ................................. 33 Nettoyage fenêtre du scanner laser ...................... 84 fil corona ............................................... 85 tambour ................................................ 87 vitre du scanner .................................... 83 Numérisation Voir le Guide utilisateur - Logiciel figurant sur le CD-ROM. Numéro de série Recherche ....................Voir l’intérieur du capot avant P Panne de courant .................................... 98 PaperPort™ 11SE avec OCR Voir le Guide utilisateur - Logiciel figurant sur le CD-ROM et l’aide de l’application PaperPort™ 11SE pour accéder aux guides pratiques. Papier .............................................. 14, 110 bourrage ............................................... 75 capacité de bac .................................... 15 comment charger ................................... 9 format ................................................... 22 format du document ........................... 111 recommandé .................................. 14, 15 taille ...................................................... 14 taille du document .............................. 112 type ................................................ 14, 22 Présentation du panneau de commande ................................................. 6 Programmation de votre appareil ............ 98 G Q Qualité copie ..................................................... 31 impression ...................................... 62, 63 119 R V Recto-verso copie .............................................. 34, 35 Réduction copies ....................................................29 Réglages provisoires de copie .................29 Remplacement cartouche de toner ................................90 tambour et pièces à entretenir régulièrement ........................................93 Résolution copie ...................................................111 imprimer ..............................................113 numériser ............................................112 Vitre du scanner utilisation .............................................. 20 Volume, réglage bip sonore ............................................. 24 Voyant d’état ............................................. 8 Voyant Data ............................................... 6 S Sécurité Touche Sécurité ......................................7 Sélection de bac ......................................34 T Tableau des menus ........................ 98, 100 utilisation des touches de menu ............98 Tambour nettoyage ....................................... 85, 87 remplacement .......................................93 vérification de la durée de vie restante .................................................95 Texte, saisie ...........................................107 Touche Agrand./Réduc. ...........................29 Touche Annulation tâche ...........................7 Touche Duplex (recto-verso) ............ 34, 35 Touche Sécurité .........................................7 Transparents ................................. 9, 11, 14 Transport de l’appareil .............................96 Tri .............................................................31 U Utilisation du bac, réglage copie .....................................................23 imprimer ................................................24 120 W Windows® Voir le Guide utilisateur - Logiciel figurant sur le CD-ROM. Cette machine peut être utilisée dans le pays d’achat uniquement. Les sociétés et les distributeurs locaux Brother ne prendront en charge que les machines achetées dans leur pays.