▼
Scroll to page 2
of
63
Manuel Amplificateur surround AVR Français AVR400 Sécurité Produit de classe II Cet équipement correspond à un appareil de Classe II ou à un appareil électrique à double isolation. Il est conçu de manière à ne pas nécessiter un branchement de protection sur une prise de terre. ATTENTION : Pour limiter le risque d’ electrocution , n’enlevez pas le couvercle (ou le dos). L’appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez toute réparation à du personnel d’entretien qualifié. MISE EN GARDE : Pour limiter le risque d’incendie ou d’électrocution , protégez cet appareil de la pluie ou de l’humidité. L’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur de l’appareil, d’une ampleur suffisante pour constituer un risque d’électrocution sur les personnes. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de consignes importantes sur le fonctionnement et l’entretien (réparations) dans la documentation livrée avec l’appareil. ATTENTION : Au Canada et aux Etats-Unis, pour éviter le risque d’électrocution, il faut insérer la branche large de la fiche à la fente large de la prise de courant et insérer la fiche jusqu’au bout dans la prise. Consignes de sécurité importantes 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez toutes les mises en garde. 4. Suivez l’ensemble des instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau. 6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. Débranchez l’appareil du circuit électrique avant de procéder au nettoyage. Pour nettoyer les parois de l’appareil, un chiffon nonpelucheux et doux devrait suffire. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques. Nous déconseillons l’utilisation d’aérosols de nettoyage pour bois ou de la cire car ceux-ci peuvent donner des marques blanches irréversibles. 7. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant. 8. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur, comme des radiateurs, des grilles de chauffage, des fours ou autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur. 9. Ne détournez pas la protection de la prise polarisée ou de terre. Une prise polarisée dispose de deux lames, dont l’une plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux lames et d’une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche correspond à un dispositif de protection. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre installation électrique, veuillez vous adresser à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète. 10. Installez le câble électrique de telle sorte qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau des fiches, des prises et des points de sortie de l’appareil. 11. Utilisez uniquement des câbles/accessoires conformes aux recommandations du fabricant. 12. Utilisez uniquement un meuble à roulettes, un support, un trépied, des fixations ou une table recommandé(e) par le fabricant ou livré(e) avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un meuble à roulettes, déplacez le meuble/appareil avec précaution pour éviter de le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures. 13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque vous ne l’utiliserez pas sur une période prolongée. 14. Confiez les réparations à un technicien qualifié. Il est nécessaire de faire réparer l’appareil s’il a été endommagé d’une manière ou d’une autre, par exemple si le fil électrique ou la prise est abimé(e), si du liquide a été renversé ou des objets ont pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé. 15. Pénétration d’objet ou de liquide mise en garde – Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne puisse pénétrer à l’intérieur de l’appareil par les ouvertures d’aération. Cet appareil doit être protégé des gouttes ou des éclaboussures. Il ne faut pas poser d’objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil. 16. Consignes de réparation ATTENTION - Ces consignes de réparation sont à l’intention d’un technicien qualifié uniquement. Pour limiter le risque d’électrocution, n’effectuez aucune procédure de réparation autre que celles précisées dans le mode d’emploi, si vous n’êtes pas qualifié pour le faire. 17. Climat Cet appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré et dans un cadre domestique. Débranchez l’appareil en cas d’orage pour éviter qu’il ne soit endommagé par une surtension. 18. Sources d’alimentation Branchez cet appareil uniquement sur une source d’alimentation du type décrit dans le mode d’emploi ou comme indiqué sur l’appareil. La principale méthode d’isolation de l’appareil du circuit électrique consiste à débrancher la prise. Il faut installer l’appareil de manière à pouvoir le débrancher facilement. 19. Protection du câble électrique Les câbles électriques doivent être acheminés de manière à ce qu’ils ne puissent pas être piétinés ou écrasés par des éléments placés sur eux ou contre eux. Veillez particulièrement à leur point de sortie de l’appareil. 20. Lignes électriques Eloignez les antennes externes des lignes électriques. 21. Raccordement des enceintes Toute enceinte doit être branchée sur l’AVR400 à l’aide d’un câble de classe II (sans connexion à la terre). Le non-respect de cette consigne peut endommager l’appareil. F-2 22. Périodes de non-utilisation Si l’appareil ne sera pas utilisé sur une période prolongée, nous vous conseillons de débrancher le câble d’alimentation de l’appareil du circuit électrique, afin d’économiser de l’énergie. 23. Odeur inhabituelle En cas d’odeur inhabituelle provenant de l’appareil, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le du circuit électrique. Contactez votre revendeur et ne rebranchez pas l’appareil. Précautions d’installation Pour que la chaleur puisse se dissiper correctement, n’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble similaire. • Il est conseillé de laisser plus de 0,3 m (12 pouces). • Ne posez pas d’autres appareils sur celui-ci. z z z z Mur Consignes de sécurité (pour les clients européens) • Evitez les températures élevées. Laissez un espace suffisant pour que la chaleur puisse se dissiper si l’appareil est posé sur une étagère. • Maniez le câble d’alimentation avec soin. Prenez la fiche en main lorsque vous débranchez le câble. • Protégez l’appareil de l’humidité, de l’eau et de la poussière. • Débranchez le câble d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pour une période prolongée. •Ne bloquez pas les ouvertures d’aération. • Veuillez à ce qu’aucun objet ne pénètre dans l’appareil. • Protégez l’appareil de tout contact avec des insecticides, du benzène et des diluants. •Ne démontez pas et ne modifiez en aucune façon l’appareil. une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est cependant pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles affectant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de remédier à ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance entre l’appareil et le • récepteur. Branchez l’appareil sur une prise située sur un • circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Si vous avez besoin d’aide, veuillez vous adresser à un revendeur agréé pour la distribution de ce type de produit ou un technicien radio/télévision qualifié. Français Informations FCC (pour les clients américains) 1. Produit Cet appareil est conforme à la Section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. 2. Consigne importante : ne modifiez pas ce produit Ce produit, s’il est installé conformément aux consignes de ce manuel, est conforme aux normes de la FCC. Toute modification sans obtention de l’accord express d’ARCAM peut entrainer une annulation de votre autorité, accordée par la FCC, à utiliser le produit. 3. Remarque Ce produit a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer REMARQUE SUR LE RECYCLAGE Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez jeter tous les matériaux conformément aux règlementations de recyclage de la municipalité. Lorsque vous jetez l’appareil, veuillez respecter les règles ou règlementations locales. • Il ne faut pas empêcher l’aération en couvrant les ouvertures d’aération d’articles tels que des journaux, une nappe ou des rideaux. • Il ne faut pas poser de source de flammes vives, une bougie allumée par exemple, sur l’appareil. •Respectez les réglementations locales concernant la mise au rebus des piles. • Protégez l’appareil des gouttes ou des éclaboussures. •Ne posez pas d’objets remplis de liquide, un vase par exemple, sur l’appareil. •Ne touchez pas le câble électrique si vos mains sont mouillées. • Lorsque le sélecteur est sur OFF, l’appareil n’est pas complètement débranché du circuit électrique. • L’appareil doit être installé près de l’alimentation électrique pour que celle-ci soit facile d’accès. Il ne faut jamais mettre les piles à la poubelle ou au feu, mais s’en débarrasser conformément aux règlementations locales concernant la mise au rebus des piles. Cet appareil ainsi que les accessoires fournis, à l’exception des piles, représente un appareil auquel s’applique la directive DEEE. Mise au rebus adéquate de cet appareil Les plaques signalétiques indiquent que cet appareil ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers, et ce dans toute l’Union Européenne. Pour protéger l’environnement et la santé en évitant une mise au rebutsdes déchets non controllée et pour conserver les ressources de matériaux, cet appareil doit être recyclé de manière responsable. Si vous devez jeter votre appareil, veuillez le faire conformément aux systèmes de renvoi et de collecte locaux, ou contactez le revendeur ayant vendu cet appareil. F-3 Sécurité...................................................... F-2 Bienvenue.................................................. F-5 Avant de commencer............................... F-6 Connecteurs du panneau arrière.......... F-9 Connexions audio/vidéo.......................F-10 Guide de connexion............................................. F-14 Connecteurs radio..................................F-16 Autres connecteurs................................F-17 Enceintes..................................................F-18 Fonctionnement.....................................F-20 Fonctionnement de la façade..............F-22 Télécommande.......................................F-23 Configuration essentielle.....................F-32 Configuration automatique des enceintes .........................................F-33 Menus de configuration........................F-34 Modes de décodage..............................F-40 Nous vous remercions d’avoir acheté ce récepteur FMJ AVR400 d’Arcam. Depuis plus de trente ans, Arcam fabrique des appareils audio spécialisés d’une qualité remarquable. Le nouveau récepteur AVR400 fait partie de cette longue lignée de produits hifi d’exception. La gamme FMJ capitalise sur l’expérience considérable d’Arcam, l’un des plus grands spécialistes britanniques de produits audio, conçus pour vous assurer des années de plaisir audiophile sans le moindre problème. Ce manuel vous permettra de trouver des indications détaillées sur la façon d’utiliser votre récepteur AVR400. Le début de ce manuel vous propose des conseils d’installation, avant de décrire l’utilisation du produit puis de donner des informations supplémentaires sur les fonctionnalités plus perfectionnées. Reportez-vous à la table des matières ci-contre pour rechercher les rubriques qui vous intéressent. Nous espérons que votre récepteur FMJ vous assurera des années de fonctionnement sans le moindre problème. Dans l’éventualité, peu probable, où une panne surviendrait, ou si vous recherchez simplement des informations supplémentaires sur les produits Arcam, les représentants de notre réseau de revendeurs se feront un plaisir de vous aider. Ces informations sont également disponibles sur le site internet d’Arcam à l’adresse www.arcam.co.uk. Dolby volume......................................................... F-42 L’équipe de développement FMJ Fonctionnement du tuner....................F-44 Fonctionnement réseau/USB...............F-45 Configuration multipièces....................F-46 Guide de raccordement multipièce.............. F-47 Personnalisation de la CR102..............F-48 Résumé des commandes................................... F-51 Codes périphérique............................................. F-51 Dépannage..............................................F-52 Spécifications..........................................F-54 Garantie du produit...............................F-55 Tableaux des codes périphérique.......... 56 Une installation professionnelle ? Il est possible que l’installation de votre AVR400 ait été faite par un revendeur Arcam agréé dans le cadre de votre installation hifi. Dans ce cas, vous n’aurez pas à consulter les rubriques de ce manuel concernant l’installation et la configuration, et vous pourrez passer directement aux rubriques concernant l’utilisation de l’appareil. Veuillez consulter la table des matières pour aller à ces rubriques. Une installation par vos soins ? L’AVR400 est un instrument audiovisuel puissant et sophistiqué. Si vous configurez l’appareil par vous-même, il est conseillé de lire la totalité de ce guide avant de commencer. La configuration et l’emplacement des enceintes, par exemple, sont des éléments clé pour pouvoir profiter au mieux de votre AVR400 et pour garantir une harmonie des éléments de votre système. F-5 Bienvenue Français Table des matières Avant de commencer... L’AVR400 est un processeur home cinéma de haute qualité, aux performances poussées, conçu selon les normes de conception et de fabrication strictes d’Arcam. Il associe un traitement numérique et des composantes audio et vidéo de haute performance pour que vous puissiez bénéficier d’un centre multimédia d’une qualité inégalée. L’AVR400 permet de commander et de basculer entre sept sources analogiques et six sources audionumériques, en plus de la radio interne AM, FM et DAB, et des sources audio en réseau et USB, et représente ainsi un centre idéal pour les systèmes de home cinéma comme pour les systèmes stéréo à deux voies. La plupart de ces composants source pouvant également générer des signaux vidéo, l’AVR400 comprend également des prises de transmission de qualité pour les signaux vidéo HDMI, composite, S-Vidéo, RGB et composante. Les fonctions BD-Audio et SACD sont également proposées à partir de l’entrée multicanal. Vous pouvez commander l’AVR400 à partir des boutons de la façade, de la télécommande ou du port RS232. La télécommande CR102 livrée avec l’AVR400 est une télécommande d’apprentissage ‘universelle’ pour huit appareils, simple d’utilisation et pouvant commander, une fois configurée, l’ensemble d’un système. Une importante bibliothèque de codes internes permet de la programmer pour que vous puissiez commander des lecteurs CD et BD, des lecteurs DVD, des téléviseurs et autres périphériques. L’ installation de l’ AVR400 dans une pièce d’écoute constitue un processus important qui demande une attention particulière à chaque étape. C’est pour cela que les consignes d’installation sont très détaillées et doivent être suivies si vous souhaitez obtenir des performances de haut niveau. 4 F-6 Grâce à la qualité de conception du récepteur AVR400, vos films et votre musique prennent vie. < Posez l’appareil sur une surface plane et ferme, en évitant de l’exposer directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur ou d’humidité. <Ne posez pas l’AVR400 au-dessus d’un amplificateur de puissance ou de toute autre source de chaleur. <N’installez pas l’amplificateur dans un endroit confiné, tel qu’une bibliothèque ou un placard fermé, sauf si la ventilation est suffisante. L’AVR400 chauffe lorsqu’il est en marche. <Ne posez pas un autre appareil ou objet au-dessus de l’amplificateur car cela pourrait bloquer le flux de ventilation autour de l’appareil, ce qui entraînerait une surchauffe de l’appareil. (L’appareil posé sur l’amplificateur surchaufferait également.) < Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle devant le capteur infrarouge de la façade, car cela gênerait le fonctionnement de la télécommande. Si une ligne de mire directe est impossible, il est possible d’utiliser un répétiteur pour télécommande sur le connecteur au dos de l’appareil (voir page F-17). <Ne posez pas votre platine-disque sur cet appareil. Les platines sont des appareils très sensibles aux bruits générés par l’alimentation secteur. Ces derniers peuvent s’entendre en bruit de fond si la platine est trop proche de l’appareil. Alimentation électrique Câbles de branchement Interférences radio L’amplificateur est livré avec une prise de courant moulée intégrée au câble. Vérifiez que la prise livrée correspond bien à votre circuit électrique. S’il vous faut un autre câble d’alimentation, veuillez vous adresser à votre revendeur Arcam. Si la tension ou les prises de votre circuit électrique sont différentes, contactez immédiatement votre revendeur Arcam. L’AVR400 peut être positionné sur une tension de 195265 V (position de sélecteur 230 V) ou sur 85-132 V (position de sélecteur 115 V). Il est recommandé d’utiliser des câbles blindés de haute qualité, conçus pour ce genre d’application. L’utilisation d’autres câbles, dont les caractéristiques d’impédance diffèrent, risque d’affecter les performances de votre système. (Par exemple, n’utilisez pas de câble conçu pour un usage vidéo pour le transport des signaux audio). Les câbles doivent être aussi courts que possible. Lors de la connexion du matériel, il convient de vérifier que les câbles d’alimentation secteur sont positionnés le plus loin possible de vos câbles audio. Vous éviterez ainsi les bruits indésirables dans les signaux audio. Pour en savoir plus sur le câblage des enceintes, veuillez consulter la rubrique ‘Enceintes’ à partir de la page F-18. L’AVR400 est un appareil audio qui contient des microprocesseurs et autres dispositifs électroniques numériques. Sa conception est conforme aux normes de compatibilité électromagnétique les plus strictes. C’est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, auxquelles l’utilisateur pourra remédier en prenant les mesures nécessaires. Si l’AVR400 provoque des interférences sur la réception radio ou télévision (ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’AVR400), il faut prendre les mesures suivantes : <Réorienter l’antenne ou placer le câble du récepteur affecté le plus loin possible de l’AVR400 et de ses câbles. < Changer l’emplacement du récepteur par rapport à l’AVR400. < Brancher le périphérique affecté et l’AVR400 sur des prises de courant différentes. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur Arcam. REMARQUE Veillez à ce que l’AVR400 soit éteint et le câble électrique débranché avant de modifier la position du commutateur de voltage. Insérez la prise IEC du câble d’alimentation dans la fiche située au dos de l’amplificateur, en poussant fermement pour assurer un branchement correct. Branchez l’autre extrémité du câble sur votre prise secteur, et, si nécessaire, allumez celle-ci. Vous pouvez allumer l’AVR400 à partir du bouton marche/arrêt situé sur la façade de l’appareil. Lorsqu’il est allumé, le voyant lumineux de la façade est vert. Mode veille Vous pouvez mettre l’AVR400 sur veille à partir de la touche 2 de la télécommande CR102. En mode veille, le voyant lumineux de la façade est rouge et la consommation d’énergie est inférieure à 0,5 watt. En mode veille, il est possible qu’un bourdonnement résiduel provenant du transformateur électrique à l’intérieur de l’amplificateur soit audible. Ceci est tout à fait normal. Toutefois, si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant longtemps, nous conseillons de le débrancher du circuit électrique afin d’économiser de l’énergie. F-7 Français Mise en place de l’appareil Marques déposées Arcam est une marque déposée appartenant à A & R Cambridge Ltd. Dolby Volume FLAC Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby et le symbole du double D sont des marques déposées des laboratoires Dolby. La redistribution et l’utilisation sous des formes de code source et binaire, avec ou sans modification, sont permises sous les conditions suivantes : Dolby TrueHD, Digital, Digital Plus, PL IIx Fabriqué sous licence sous brevet américain n° : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et autres brevets américains et internationaux validés ou en cours de validation. DTS et son Symbole sont des marques déposées, et les logos DTS-HD, DTS-HD Master Audio, et DTS sont des marques déposées de DTS, Inc. Le produit comprend le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. - Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni les noms de ses collaborateurs ne peuvent être utilisés à des fins d’approbation ou de promotion de produits dérivés de ce logiciel sans l’obtention d’un accord préalable par écrit. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES PROPRIETAIRESDU COPYRIGHT ET SES COLLABORATEURS “TEL QUEL” ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET DE CONVENANCE A L’EMPLOI SONT REJETEES. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU SES COLLABORATEURS NE SAURONT ETRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, CIRCONSTANCIEL, PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE RECHANGE, LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNEES OU DE BENEFICES, OU TOUTE INTERRUPTION COMMERCIALE), QUELLE QUE SOIT LA CAUSE ET LA THEORIE SUR LA RESPONSABILITE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITE DE CONTRAT, STRICTE OU A TORT (Y COMPRIS DE LA NEGLIGENCE OU AUTRE) DECOULANT DE QUELLE QUE MANIERE QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME EN CAS D’AVIS DE LA POSSIBILITE DE TEL DOMMAGE. DTS-HD High Resolution Audio Fabriqué sous licence sous brevet américain n° : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7 333 929; 7,212,872 et autres brevets américains et internationaux validés et en cours de validation. DTS et son Symbole sont des marques déposées, et les logos DTS-HD, DTS-HD High Resolution Audio, et DTS sont des marques déposées de DTS, Inc. Le produit comprend le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. DTS Digital Surround ES|Neo:6|96/24 AAC/AAC Plus aacPlus est une marque déposée de Coding Technologies. Pour en savoir plus, voir www.codingtechnologies.com. vTuner La technologie de décodage audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia. iPod iPod est une marque déposée d’Apple Inc. enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. rovi - La redistributions sous forme binaire doitreproduire la mention sur le droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la limitation de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou d’autres matériaux livrés avec la distribution. DTS-HD Master Audio MP3 HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées de HDMI Licensing LLC. - La redistribution du code source doit contenir la mention sur le droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la limitation de responsabilité ci-dessous. Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques déposées des laboratoires Dolby. Fabriqué sous licence sous brevet américain n° : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7 003 467 et autres brevets américains et internationaux validés et en cours de validation. DTS, son symbole, ES, et Neo:6 sont des marques déposées enregistrées et DTS Digital Surround, DTS 96/24 et les logos DTS sont des marques déposées de DTS, Inc. Le produit comprend le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. FLAC Decoder Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Josh Coalson Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle appartenant à NEMS et BridgeCo. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de NEMS et BridgeCo ou d’une filiale agréée. F-8 Cet élément incorpore une technologie contre la copie protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Rovi Corporation. L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits. Connecteurs numériques Connecteurs du panneau arrière Connecteurs audio numériques électriques et optiques, voir page F-11. HDMI Connecteurs vidéo Pour en savoir plus, voir page F-10 Français Composante, S-Vidéo et composite, voir page F-11. Connexion de la Zone 2, voir page F-11. Antennes, commande et communication Connecteurs audio deux canaux et multicanal, voir page F-12. Connecteurs radio FM/AM/DAB, rLead/irDock, RS232, réseau/USB, infrarouge et de déclenchement, voir page F-16, page F-17. Sortie préamplificateur Voir page F-12 115V 230V Entrée d’alimentation Connecteurs pour enceintes Pour en savoir plus, voir page F-19. Branchez le câble d’alimentation secteur qui convient ici. Sélection de tension Vérifiez que la tension sélectionnée correspond à votre installation électrique. REMARQUE Veuillez consulter les rubriques ‘Position de l’appareil’, ‘Mise en marche’ et ‘Câbles d’interconnexion’ page F-7 avant de procéder au raccordement de votre amplificateur intégré AVR400. F-9 Connexions audio/vidéo Avant de raccorder votre AVR400 aux composants source et enceintes, veuillez lire attentivement les pages suivantes qui indiquent toutes les connexions d’entrée et de sortie possibles. La rubrique ‘Enceintes’ explique comment brancher vos enceintes sans endommager l’amplificateur et comment disposer vos enceintes pour obtenir des performances optimales. Connecteurs HDMI Généralités AV, SAT, BD, VCR, PVR Branchez les sorties vidéo HDMI de votre appareil source sur les entrées HDMI correspondantes. Le nom des entrées est indiqué pour que vous puissiez voir facilement à quels périphériques elles correspondent (par ex. ‘BD’ ou ‘VCR’). Elles ont toutes le même circuit d’entrée. Par conséquent, rien ne vous empêche de brancher un périphérique différent sur chacune des entrées. Par exemple, si vous avez deux lecteurs BD et que l’entrée AV n’est pas utilisée, vous pouvez brancher le second lecteur BD sur l’entrée AV. Lorsque vous branchez une source vidéo, son audio doit être raccordée aux prises qui conviennent. Par exemple, si vous avez un décodeur satellite branché sur une entrée vidéo SAT, l’audio doit être branchée sur les entrées audio SAT ! La hiérarchie de qualité optimale des connexions vidéo est la suivante : < HDMI < Composante/RGB < S-Video < Composite. Pour que toute source vidéo soit disponible en Zone 2, il faut une connexion composite entre l’AVR400 et la source. SORTIE Branchez cette sortie sur l’entrée vidéo HDMI de votre écran. Cette sortie est compatible avec le canal de retour audio (ARC) HDMI 1.4. Si votre téléviseur prend cette fonction en charge, le son provenant du tuner interne du téléviseur (par ex. Freeview, Freesat, DVB-T) sera disponible à partir de l’entrée “Display” de l’AVR400. Procédure de connexions Remarques importantes sur les entrées et sorties vidéo composante/RGB < Lorsque vous branchez vos appareils sur ces connecteurs, veillez à respecter les codes lettres/ couleurs de chaque entrée. Ne pas le faire n’abimera pas l’appareil mais pourra entrainer des images instables ou des mauvaises couleurs. < Les entrées vidéo composante ont une bande passante suffisante pour les signaux vidéo NTSC (525/60) ou PAL (625/50) video et HDTV. < Autant que possible, branchez les sorties analogiques et numériques des sources numériques. Cela permet d’utiliser une entrée numérique pour la zone principale et l’entrée analogique correspondante pour la sortie de la Zone 2. < Veillez à acheminer les câbles le plus loin possible des câbles d’alimentation électrique pour limiter le risque de bourdonnement et autres bruits nuisibles. remarque : Pour chaque entrée, vous devez effectuer les réglages “Source vidéo” et “Source audio” conformes au type de connexion. (Voir “Config. d’entrée” à la page F-35) F-10 Connecteurs vidéo composante/ RGB Connecteurs de la Zone 2 Connecteurs S-Video et composite AV, VCR, BD, SAT Branchez ces entrées sur les sorties S-Video et composite de votre appareil source disponible. REMARQUE Au moment de configurer les menus de l’AVR400 (procédure décrite plus loin dans ce manuel), il vous faudra choisir l’entrée vidéo haute qualité à trois câbles comme Composante (‘Normale’), ‘RGsB’ ou ‘RGB + Sync’ pour chaque entrée. Ceci est fait sur la ligne ‘Mode composante’ du menu de configuration des entrées. Si vous ne le faites pas, l’image pourra être verte ou instable. COMPONENT VIDEO OUT Branchez cette sortie sur l’entrée vidéo composante de votre écran. REMARQUE La sortie vidéo RGB analogique n’est pas disponible sur l’AVR400. La sortie vidéo analogique haute qualité à trois câbles est toujours configurée comme vidéo composante. F-11 VCR, PVR, BD, CD, AV, SAT Branchez ces entrées sur les sorties numériques de votre appareil source disponible. Français Le connecteur audio analogique de la sortie Z2 peut servir à raccorder la sortie audio stéréo de l’AVR400 à un amplificateur situé dans une seconde pièce. Branchez la sortie vidéo analogique sur l’écran de la Zone 2. Pour en savoir plus, veuillez consulter la rubrique ‘Configuration multipièces’ F-46. Ces entrées conviennent au raccordement de périphériques source transmettant des signaux de vidéo analogique composante (YUV ou YPbPr) ou RGB de haute qualité. Ces signaux sont en général disponibles à partir de lecteurs BD, de décodeurs ou de consoles de jeux. Si vous raccordez une source RGB, vous devrez peut-être également raccorder la sortie composite de la source à l’entrée composite de l’AVR400 pour obtenir une synchronisation vidéo (format RGB + Sync). Le signal composite doit être sur la même entrée nommée que les signaux RGB. L’AVR400 est également compatible avec les signaux ‘Sync on Green’ ou RGsB’. Les sorties vidéo RGB de l’appareil source sont souvent sur des connecteurs PERITEL. Il vous faudra utiliser un câbles de rupture PERITEL vers ‘RGB+Sync sur phono’, que vous pouvez obtenir auprès de votre revendeur Arcam. COMPONENT VIDEO IN SAT, AV, BD Branchez les sorties vidéo composante de votre appareil source sur ces entrées. Connecteurs audionumériques M NU Entrée MCH Cette entrée analogique multicanal peut être raccordée à un appareil source qui transmet un son surround sur ses sorties analogiques. Ce sont généralement des lecteurs DVD-Audio ou SACD. Cette entrée ne passe pas par le traitement audio de l’AVR400. Par conséquent, les fonctions telles que la taille des enceintes et la distance à partir de la position d’écoute doivent être copiées à partir des menus de configuration de l’AVR400 sur les menus de configuration de votre appareil source. Veuillez noter cependant que les trims de niveau des enceintes sont appliqués à l’entrée MCH de l’AVR400. Les réglages trim de niveau d’enceinte sur l’appareil source multicanal doivent rester à zéro. Sorties préamplificateur analogique Toutes les sorties préamplificateur analogiques sont tamponnées, ont une faible impédance de sortie, sont de niveau ligne et sont alignées sur le réglage du volume de la Zone 1. Elles peuvent piloter de longs câbles ou plusieurs entrées en parallèle si nécessaire. Ð IN U + Entrées audio analogiques K INF M D DI C DI LAY Z N MU Ð V LUM + Entrée AUX en façade AV 600 L’entrée AUX en façade peut servir d’entrée analogique ou numérique optique. Pour les sources analogiques, utilisez un câble stéréo 3,5 mm. Pour les sources numériques, utilisez un câbles optique 3,5 mm. L’entrée en façade peut également servir d’entrée du micro de configuration automatique. AUX AV, SAT, BD, VCR, PVR, CD Branchez les entrées gauche et droite sur les sorties gauche et droite de votre appareil source. PHONES Prise ECOUTEURS en façade Cette prise accepte les écouteurs d’une impédance entre 32Ω et 600Ω, équipés d’une prise jack stéréo 3,5 mm. La prise écouteurs reste active sauf lorsque le son de l’AVR400 est coupé. Lorsque la prise écouteurs est utilisée, les sorties des enceintes et les sorties préamplificateur analogique sont automatiquement coupées. Pour en savoir plus sur le raccordement des enceintes ou d’autres amplificateurs de puissance, voir page F-18 et F-19. F-12 F-13 Français Guide de connexion Lecteur Blu-ray Disc (DB) / DVD Ce schéma indique comment procéder aux connexions audio et vidéo sur un lecteur BD/DVD classique. Les préférences de raccordement vidéo sont, dans l’ordre : < utilisez le connecteur HDMI (si la sortie HDMI est proposée par le lecteur), sinon branchez les trois connecteurs vidéo composante ou quatre connecteurs RGB+Sync. < utilisez la connexion S-Video si les sorties HDMI ou composante/RGB+Sync ne sont pas proposées par votre lecteur. < utilisez la connexion composite si les sorties HDMI ou composante/RGB+Sync ou S-Video ne sont pas proposées par votre lecteur. Dans chaque cas, utilisez les entrées vidéo marquées BD sur l’AVR400. Le mode de connexion de prédilection correspond à l’utilisation du connecteur numérique coaxial (en général marqué Digital audio out), en plus des sorties analogiques coaxiales pour les canaux gauche et droit. Dans chaque cas, utilisez les entrées audio marquées BD sur l’AVR400. Recepteur satellite Le raccordement d’un récepteur satellite est identique à celui d’un lecteur, et l’ordre de préférence est le même en fonction des sorties proposées sur le récepteur satellite. Dans chaque cas, utilisez les entrées marquées SAT sur l’AVR400. Veuillez noter que l’entrée audio numérique à partir d’un récepteur satellite peut parfois nécessiter l’utilisation d’un câble d’interconnexion coaxial/ TOSLINK (connecteur numérique), car certains récepteurs satellite ne passent pas bien ou pas du tout l’audio sur HDMI. BD/SAT Lecteur CD Branchez la sortie audio numérique (si proposée par le lecteur CD) sur l’entrée numérique CD de l’AVR400, à l’aide d’un câble d’interconnexion coaxial de qualité. Branchez les sorties audio analogiques gauche et droite du lecteur CD sur les entrées analogiques CD de l’AVR400, à l’aide de câbles d’interconnexion coaxiaux de qualité. remarque : Pour chaque entrée, vous devez effectuer les réglages “Source audio” conformes au type de connexion. (Voir “Config. d’entrée” à la page F-35) F-14 Branchement d’un iPod avec l’irDock d’Arcam Français L’association de l’AVR400 et de l’accessoire irDock ou rLead d’Arcam représente une superbe plateforme pour votre iPod. Branchez l’irDock comme indiqué, mettez l’irDock en marche, insérez votre iPod et sélectionnez iPod comme source. Veuillez noter que l’entrée par défaut est VCR mais que ceci peut être modifié sur le menu de configuration générale. Il est facile de parcourir la musique et les podcasts de votre iPod à partir de la télécommande CR102. Le texte s’affiche sur l’écran de l’AVR400. De plus amples détails sont donnés dans le Guide de démarrage rapide de l’irDock (ou le guide de démarrage rapide du rLead) livré avec ces accessoires. F-15 DAB (le cas échéant) Connecteurs radio Connecteurs d’antenne L’AVR400 est équipé d’un module de réception AM/ FM et d’un récepteur DAB, selon la région de vente de l’appareil. Le type d’antenne dont vous avez besoin dépend de vos préférences d’écoute et des conditions locales. Votre AVR400 est en mesure d’offrir une réception radio exceptionnelle, mais celle-ci dépend de la qualité du signal de transmission. Testez les antennes livrées avec votre appareil. Si vous vous trouvez dans une région au signal moyen à fort, celles-ci devraient suffire à une bonne réception. Dans les régions où le signal est faible, il vous faudra peutêtre une antenne sur le toit ou de grenier. Adressez-vous à votre revendeur Arcam ou à un spécialiste des installations d’antenne pour en savoir plus sur les conditions de réception locales. FM Dans des régions où le signal est puissant , l’antenne filaire DAB ‘T’ fournie peut servir. Montez l’antenne le plus haut possible sur un mur. Au Royaume-Uni, les éléments ‘T’ doivent être placés à la verticale pour la réception DAB car les transmissions sont polarisées à la verticale. Dans d’autres régions, veuillez consulter votre revendeur Arcam ou tester les positions horizontales et verticales pour obtenir la meilleure réception. Testez tous les murs de la pièce pour voir quel mur donne la meilleure réception et utilisez un ruban adhésif pour maintenir l’antenne en forme de T. Il ne faut pas que le scotch rentre en contact avec le fil interne de l’antenne. Une fois l’installation terminée et le DAB reçu, vérifiez la force du signal en appuyant sur la touche INFO de la façade ou de la télécommande jusqu’à ce que l’indice de qualité du signal s’affiche. Lorsque la qualité du signal est faible, il est conseillé d’utiliser une antenne à gain élevé, montée en extérieur ou sur le toit pour recevoir le plus grand nombre possible de services. Dans les zones de transmission de bande III (au Royaume-Uni par exemple), utilisez une antenne Yagi à éléments multiples montés à la verticale, car les transmissions sont polarisées à la verticale. Si vous êtes proches de plus d’un transmetteur, utilisez une antenne omnidirectionnelle ou dipole pliée. Si les services DAB de votre région sont transmis sur bande L, veuillez consulter votre revendeur pour savoir quelle antenne utiliser. Brancher une antenne Il faut brancher une antenne FM adéquate sur l’AVR400 pour pouvoir recevoir la radio FM. Dans des régions où le signal est puissant , l’antenne filaire FM fournie peut servir. Une fois l’installation terminée et la radio FM reçue, vérifiez la force du signal en appuyant sur la touche INFO de la façade ou de la télécommande jusqu’à ce que l’indice de qualité du signal s’affiche. Lorsque la qualité du signal est faible, ou pour une réception de radio FM optimale, il est conseillé d’utiliser une toit ou de grenier V antenne de 30V car la qualité de la réception sera meilleure. Dans certaines régions, la radio par câble peut être proposée, ou dans un bâtiment, un système de distribution d’antenne peut être installé. Dans ce cas, vous aurez des prises dans votre logement marquées FM ou VHF (n’utilisez pas les prises TV) ; il faut les raccorder au connecteur coaxial FM au dos de l’AVR400. 3. Branchez les fils sur la prise AM au dos de l’AVR400 (les fils ne sont pas polarisés). Bougez le pied de l’antenne jusqu’à obtention d’une réception optimale. AM Brancher une antenne Il faut une antenne AM pour pouvoir recevoir les ondes radio AM/ondes moyennes. Une antenne boucle simple est livrée avec l’AVR400. Respectez les consignes de montage du schéma ci-dessous. Veillez à placer l’antenne loin de l’AVR400 lui-même, de téléviseurs, d’ordinateurs ou de toute autre source d’interférences RF. Orientez l’antenne de manière à découvrir la position de réception optimale. 2. Poussez l’onglet sur la fente ouverte à la base du pied. Appuyez jusqu’à ce que l’onglet soit bien enclenché. 1.Relâchez le serre-câble et déroulez le câble enroulé. Pliez le pied en plastique vers l’avant à travers le cadre en boucle. F-16 REMARQUE Autres connecteurs Connecteurs de données Vous devez utiliser un câble CAT5 branché sur la prise RJ45 indiquée ETHERNET au dos de l’appareil. Si votre réseau utilise une adresse IP statique plutôt que le DHCP, il faudra donner l’adresse IP, le gateway, le DNS et les informations de proxy. Voirpage F-39 pour savoir comment configurer le réseau. basculement de 12 V, 70 mA. La prise est conçue pour des prises jacks mono 3,5 mm : la pointe est la sortie de déclenchement, la prise est de terre. Pointe : Signal modulé Prise : Terre Pointe : Sortie de déclenchement Prise : Terre Connecteur USB rLead/irDock A utiliser avec un accessoire Arcam rLead ou irDock. Pour en savoir plus, voir page F-15 et la documentation des accessoires. Connecteur de série RS232 A utiliser avec des périphériques de commande disposant d’un port de série RS232 (controleurs tactiles AMX et Crestron par exemple). 2 Connecteur réseau Cette section concerne l’installation de l’appareil sur un réseau domestique existant. Pour en savoir sur l’utilisation des fonctions réseau de l’AVR400, de la prise USB et pour avoir la liste des types de fichiers pris en charge, voir page F-45. Le réseau est un vaste sujet et ce manuel ne donne que des consignes brèves. Pour en savoir plus sur l’introduction de l’AVR400 sur votre réseau informatique, veuillez vous adresser à votre revendeur Arcam ou à un spécialiste. Ethernet Si un câble Ethernet est branché, l’AVR400 tente automatiquement de se connecter à votre réseau. L’AVR400 peut lire des fichiers stockés sur un périphérique de stockage de masse USB, une clé USB en général, ou tout appareil USB de type ‘périphérique de stockage de masse’ compatible. L’AVR400 n’accepte qu’une connexion directe des périphériques USB et ne prend pas en charge les périphériques branchés sur un hub. S’il vous faut accéder régulièrement à la prise USB, il peut être utile d’utiliser une rallonge USB. Voir page F-45 pour connaître les types de fichiers pris en charge. TRIG Z1 A utiliser pour allumer et éteindre à distance des amplis ou des appareils source de la Zone 1. On = 12 V, Off = 0 V. 15V Connecteurs de déclenchement 30V Connecteurs infrarouge (IR) Les connecteurs de déclenchement (Trig Z1 et Trig Z2) fournissent un signal électrique à chaque mise en marche de l’AVR400 et à chaque fois que la zone adéquate est activée. Le signal de déclenchement permet d’activer et de désactiver des éléments compatibles d’un système home cinéma. Vous pouvez par exemple régler un déclenchement pour allumer votre téléviseur et un lecteur BD230V à chaque mise en marche de l’AVR400. L’AVR400 comprend deux prises de sortie de déclenchement, capables de transmettre un signal de Les entrées infrarouge (Z1 IR et Z2 IR) permettent de brancher des récepteurs IR externes, soit lorsque le récepteur infrarouge de la façade de l’AVR400 est entièrement ou partiellement obstrué ou pour pouvoir utiliser une télécommande en Zone 2. L’AVR400 comprend deux entrées infrarouge, chacune conçue pour des prises jack stéréo ou mono 3,5 mm. la pointe est le signal modulé, la gaine est la terre. TRIG Z2 A utiliser pour allumer et éteindre à distance des amplis ou des appareils source de la Zone 2. On = 12 V, Off = 0 V. F-17 Z1 IR Cette entrée permet d’utiliser un récepteur IR local lorsque la façade de l’AVR400 est bloquée. Brancher un récepteur infrarouge sur la prise Z1 IR désactive le capteur infrarouge de la façade pour éviter tout problème de commandes multiples si le capteur infrarouge de la façade n’est que partiellement obstrué. Z2 IR Cette entrée permet d’utiliser un récepteur infrarouge sur la Zone 2 pour pouvoir commander l’AVR400 à partir d’une autre pièce. Parmi les fournisseurs de récepteurs infrarouge et de système et d’accessoires d’émission, vous avez Xantech. Allez sur le site www.xantech.com pour en savoir plus, ou demandez conseil à votre revendeur Arcam. REMARQUE Les entrées infrarouge de l’AVR400 sont conçues pour des signaux modulés. Si le récepteur infrarouge externe démodule le signal infrarouge, il ne marchera pas. L’AVR400 ne permet pas non plus d’alimenter des récepteurs externes sur la prise infrarouge, il est donc nécessaire de fournir une source d’alimentation externe. Français Les prises indiquées ‘Z2’ correspondent aux connexions utilisées dans une installation multipièces. Pour en savoir plus sur ces connecteurs, voir page F-46. Centre Enceintes L’AVR400 vous permet de brancher jusqu’à sept enceintes et un subwoofer actif sur le système principal. Les canaux de sortie correspondent aux enceintes installées à l’avant gauche, au centre, à l’avant à droite, en surround droite, en surround arrière gauche, en surround arrière droite et un subwoofer actif. La configuration et le placement de vos enceintes sont très importants. Toutes les enceintes, à l’exception du subwoofer, doivent être placées autour de votre position de visionnage/d’écoute normale. Le subwoofer doit être placé dans une position qui donne une fréquence en réponse égale quelle que soit la position d’écoute. Un placement incorrect entrainera un boom des basses sur certaines zones. Pour trouver la position idéale de votre subwoofer, il est souvent nécessaire d’effectuer une série de tests. Il est en général préférable de commencer près d’un mur mais à au moins 1 mètre de tout coin. Vous pouvez également consulter le manuel de votre subwoofer pour obtenir des conseils de placement. Subwoofer L’enceinte centrale permet une restitution plus réaliste des dialogues. L’enceinte centrale doit avoir une balance tonale similaire à celle des enceintes avant gauche et droite et doit être placée à la même hauteur. Un subwoofer améliore énormément les performances des basses de votre système. Ceci est utile pour restituer des effets spéciaux de cinéma, notamment lorsqu’un canal LFE (Low Frequency Effects) spécial est disponible, comme sur de nombreux disques proposant les technologies Dolby ou DTS. Sur de grandes installations, il peut être nécessaire d’avoir plus d’un subwoofer, notamment dans des pièces dont la charpente est en bois. Il faut prêter une attention particulière à l’emplacement de plusieurs subwoofers car il peut y avoir des effets d’annulation entre les éléments. Il vous faudra peut-être demander conseil à un spécialiste. Avant gauche et droite Placez vos enceintes avant gauche et droite de manière à obtenir une bonne image stéréo pour une restitution musicale normale commes pour les modes multicanal. Si vous les placez trop près l’une de l’autre, la manque d’espace se fera ressentir. Si elles sont trop éloignées l’une de l’autre, une image stéréo semblera avoir un grand ‘trou’ au milieu et sera coupée en deux. S’il n’y a pas d’autre solution que de placer les enceintes loin l’une de l’autre, cet effet peut être réglé par la restitution musicale en utilisant l’extraction sonore centrale à partir des enceintes gauche et droite (voir le mode Dolby Pro Logic II Music). Surround arrière gauche et droit Surround gauche et droite Les enceintes surround arrière gauche et droite permettent d’ajouter de la profondeur et d’améliorer la localisation du son, et doivent être placées à environ un mètre au-dessus des oreilles de l’auditeur. Placez les deux enceintes arrière surround de manière à former un arc de cercle d’environ 150 degrés entre chaque enceinte surround arrière et l’enceinte centrale. Les enceintes surround arrière doivent faire face à l’avant de la pièce, comme illustré sur le schéma pour obtenir un grand ‘sweet spot’. Les enceintes surround gauche et droite restituent les sons ambiants et les effets présents dans un système home cinéma multicanal et doivent être installées un peu au-dessus des oreilles de l’auditeur. F-18 Pour brancher les enceintes, dévissez les bornes correspondantes au dos de l’AVR400, introduisez les fils d’enceinte par les ouvertures de chaque poste, et revissez les bornes. Veillez à ce que la borne rouge (positive/+) de l’enceinte soit branchée sur la borne rouge (positive/+) au dos de l’appareil, et la borne noire (négative/–) de l’enceinte sur la borne noire (négative/–) au dos de l’appareil. Il est important de ne pas laisser de fils à nu toucher un autre câble ou le boîtier de l’appareil. Cela pourrait provoquer un court-circuit et endommager votre AVR400. Ne resserrez pas trop les bornes des enceintes, et n’utilisez pas de pinces, etc., car cela pourrait endommager les bornes, et annulerait la garantie du produit. Bi-amplification des enceintes avant gauche et droite La bi-amplification correspond à l’utilisation de deux canaux d’amplification par enceinte. Cela permet d’obtenir une meilleure qualité de son qu’avec un câblage simple classique. Si vous n’avez pas d’enceintes surround arrière (si vous avez un système surround 5.1 plutôt que 7.1), vous pouvez utiliser les sorties d’enceinte surround arrière pour bi-amplifier les enceintes avant gauche et droite, si vos enceintes sont compatibles avec la fonction de bi-amplification. Les canaux non-utilisés peuvent également servir à alimenter des enceintes stéréo dans une autre pièce (Zone 2). Les enceintes qui acceptent la bi-amplification disposent de deux séries de bornes +/- par enceinte, en général reliées entre elles par des barres métalliques. Ces barres métalliques doivent être retirées avec une bi-amplification, sous peine d’entrainer des dommages sur l’amplificateur qui ne seront pas couverts par la garantie. Pour bi-amplifier les enceintes avant gauche et droite, retirez les barres métalliques des bornes des enceintes. Branchez le subwoofer ou les bornes LF sur les bornes FL et FR de l’AVR400. Branchez le tweeter ou les bornes HF sur les bornes SBL et SBR de l’AVR400. Pour finir, parcourez les types d’enceintes sur le menu de configuration et réglez l’option ‘Utiliser les canaux 6+7’ sur ‘BiAmp G+D’. Voir page F-32. Utilisation d’amplificateurs de puissance externes Il est possible d’ajouter à l’amplificateur de puissance interne de l’AVR400 ou de le remplacer par une amplification de puissance externe. Branchez les prises preamp out sur les entrées de votre ampli : FL, FR, C Branchez celles-ci sur les canaux avant équivalents (droite, gauche et centre) de votre ampli. SBR FL FR SBL Le lien DOIT être supprimé Le lien DOIT être supprimé Câbles d’enceintes Connexion de subwoofers Les enceintes doivent être raccordées à l’amplificateur à l’aide de câbles de cuivre de qualité, haute pureté et faible impédance. Il faut éviter les câbles d’enceinte bon marché : ils représentent une mauvaise économie et peuvent réduire énormément la qualité du son. Les câbles vers les enceintes doivent être aussi courts que possible. Les raccordements aux bornes d’enceintes doivent toujours être bien resserrés, que ce soit avec des fils à nu ou des connecteurs à fourche. L’AVR400 permet également de brancher un subwoofer actif sur la sortie Sub . Veuillez consulter le manuel du subwoofer pour connaître la bonne installation et le bon raccordement du subwoofer. F-19 SUB Sortie subwoofer. Branchez celle-ci sur l’entrée de votre subwoofer actif, le cas échéant. SR, SL Sorties surround droite et surround gauche. Branchez celles-ci sur les entrées surround droite et gauche de l’ampli. SBR, SBL Sorties surround arrière droit et surround arrière gauche (utilisées uniquement avec des systèmes 7.1). Branchez celles-ci sur les entrées surround arrière droite et surround arrière gauche de l’ampli. Toutes les sorties analogiques pré-amplificateur sont tamporisées, ont une faible impédance de sortie et sont au niveau ligne. Elles peuvent piloter de longs câbles ou plusieurs entrées en parallèle si nécessaire. Français Raccordement des enceintes Fonctionnement de votre AVR400 Fonctionnement Sélection d’une source Pour sélectionner une source précise, utilisez la touche –input ou input + jusqu’à ce que la source s’affiche sur l’écran de la façade, ou (si disponible) appuyez la touche correspondant à la source que vous recherchez sur la télécommande. Les sources suivantes sont disponibles : Pour l’affichage des informations, nous conseillons d’utiliser dans la mesure du possible l’OSD (Affichage à l’écran) sur votre écran. Mise en marche Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la façade. Le voyant lumineux devient vert, l’écran de la façade de l’appareil affiche le message ‘ARCAM’. Une fois l’initialisation terminée, l’écran indique le réglage du volume et le nom de l’entrée sélectionnée. Veuillez patienter jusqu’à ce que l’initialisation de l’appareil soit terminée avant de commencer à utiliser l’AVR400. Il est conseillé de patienter au moins 10 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le remettre en marche. CD Entrée de lecteur compact disque BD Entrée de lecteur de disque Blu-Ray AV Entrée audiovisuelle SAT Entrée de recepteur satellite PVR Entrée de magnétoscope numérique VCR Entrée de magnétoscope iPod Demande un iPod® et un irDock ou rLead Arcam. Veille AM Entrée de tuner interne L’AVR400 dispose d’un mode de veille que l’on peut activer en appuyant sur la touche Veille de la télécommande. En mode veille, l’écran devient noir et le voyant lumineux de marche/arrêt est rouge. Toutefois, si l’appareil ne doit pas utilisé pendant longtemps, nous conseillons de le débrancher du circuit électrique afin d’économiser de l’énergie. FM Entrée de tuner interne DAB* Entrée de tuner interne Pour rallumer l’appareil à partir du mode veille Entrée de périphérique (clé usb par ex.) USB externe et interne (Ethernet). MCH Sélectionne l’entrée analogique MCH (multicanal) AUX Entrée auxiliaire (façade) DISPLAY Appuyez sur la touche Veille de la télécommande ou sur l’une des touches de la façade (autre que la touche marche/arrêt). Le canal de retour audio (ARC) d’un écran HDMI 1.4. A utiliser avec un téléviseur HDMI 1.4 avec tuners TV internes. *Ces sources dépendent du marché et ne sont peutêtre pas disponibles sur votre AVR400. Ecran de la façade L’AVR400 est prêt à l’emploi au bout de quatre secondes. BD DOLBY TRUEHD 5.1 Net 37 La fenêtre d’affichage indique la source sélectionnée et le dernier réglage d’affichage des informations sélectionné (cette ligne d’informations peut être changée à partir de la touche INFO). Le réglage du volume actuel de la Zone 1 (37,0 dB dans l’exemple ci-dessus) s’affiche sur la façade. Le réglage du volume de la Zone s’affiche temporairement à chaque fois qu’il est modifié. La plupart des entrées audio disposent de connexions à la fois analogiques et numériques. Vous devez préciser le type de connexion utilisée pour chaque entrée à partir de l’option “Source audio” du menu de configuration. Voir page F-35. Veuillez noter qu’un mauvais réglage peut entrainer une absence de son. Cette option est par défaut sur Audio HDMI. Si vous n’utilisez pas d’audio HDMI, ce réglage doit être modifié. Le mode de traitement et les fonctions de Stéréo directe sont mis en mémoire et rappelés pour chaque entrée. L’entrée MCH est conçue pour une dérivation analogique directe de sources DVD-Audio ou SACD. En dehors du réglage du volume et du trim de niveau, aucun mode de traitement n’est possible sur cette entrée, y compris la gestion des basses et les décalages de l’AVR400. Veuillez sélectionner la gestion des basses, la taille F-20 des enceintes et les décalages des enceintes du lecteur source. Vous pouvez copier les distances et les niveaux d’enceintes relatifs à partir des menus de configuration de l’AVR400. Stéréo directe Pour écouter une entrée stéréo analogique pure, appuyez sur la touche Direct. Le mode de stéréo directe contourne automatiquement tous les traitements et toute fonction surround. En mode direct, le traitement numérique est coupé pour améliorer la qualité du son et réduire le bruit numérique de l’AVR400 à un minimum absolu. Remarque : lorsque le mode de stéréo directe est sélectionné, aucune sortie numérique n’est disponible et aucune gestion des basses n’est effectuée, ce qui signifie que les signaux des basses ne seront pas redirigés vers un subwoofer. Réglage du volume Il est important de comprendre que le niveau de l’indice de volume n’est pas un indice exact de la puissance envoyée sur vos enceintes. L’AVR400 envoie souvent la totalité de sa puissance de sortie avant que le contrôle du volume n’atteigne sa position maximum, notamment si l’on écoute de la musique enregistrée lourdement. En comparaison, certaines bandes son de film peuvent sembler très calmes, car beaucoup de réalisateurs préfèrent réserver les niveaux maximum aux séquences d’effets spéciaux. Ecouteurs Pour utiliser des écouteurs sur l’AVR400, branchez les écouteurs sur la prise Phones au centre de la façade. Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise phones de la façade, les sorties de la Zone 1 sont coupées et l’audio est down-mixée sur les deux canaux (2.0). Le downmix à deux canaux est requis pour que le canal du centre et les informations surround soient audibles sur les écouteurs. Grâce à la Zone 2, les occupants d’une chambre, d’une véranda, d’une cuisine, etc. peuvent écouter ou voir une source différente sur un volume différent de la zone principale (Zone 1). La sélection de la source et le contrôle du volume de la Zone 2 sont obtenus en utilisant soit un récepteur infrarouge sur la Zone 2 (voir “Connexions de contrôle de la Zone 2” à la page F-46) ou en passant au contrôle de la Zone 2 grâce à la touche de zone sur la façade ou en appuyant sur amp puis sur shift et sur ok sur la télécommande. L’écran VFD de la façade indique que le contrôle est passé à la Zone 2. STANDBY DOLBY TRUEHD 5.1 Z2 50 Pour mettre la Zone 2 en marche, appuyez sur la touche Zone (ou shift + ok) puis sur la touche veille de la télécommande. Utilisez les touches de sélection de source pour sélectionner une source autre que celle de la Zone 1. FOLLOW Z1 DOLBY TRUEHD 5.1 Z2 50 Veuillez noter que le contrôle de la Zone 2 à partir de la Zone 1 revient automatiquement au contrôle de la Zone 1 au bout de quelques secondes d’inactivité. La Zone 2 peut également être contrôlée à l’aide d’une télécommande programmable ou d’un système d’automatisation domestique. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou à votre installateur pour obtenir de plus amples informations. Menu supplémentaire de la façade Mise à niveau du logiciel par USB Le logiciel de votre AVR400 peut être mis à niveau à l’aide d’une clé USB contenant un fichier de mise à niveau du logiciel. Appuyez sur la touche menu et maintenez-la enfoncée plus de quatre secondes pour accéder au menu supplémentaire, pour pouvoir procéder aux opérations suivantes : Rétablir les paramètres d’usine Cette option vous permet de rétablir tous les paramètres par défaut de votre AVR400 tels qu’ils étaient sélectionnés à la sortie d’usine. Changer le code de la télécommande Par défaut, l’AVR400 répond au code système RC5 16. Si nécessaire, par exemple si un autre appareil sur votre système utilise également ce code système RC5, vous pouvez le passer à 19. Français Utilisation de la Zone 2 Restaurer la sauvegarde de protection Cette option vous permet de restaurer tous les réglages tels qu’ils ont été sauvegardés à partir de la fonction ‘Enregistrer la sauvegarde de protection’. Cette option est utile si les réglages sont modifiés involontairement. Il permet également de retrouver l’état sauvegardé de l’appareil avant une mise à niveau de logiciel. Enregistrer la sauvegarde de protection Cette option vous permet de sauvegarder tous les réglages de l’AVR400 sur une zone protégée de la mémoire. Ces réglages peuvent être récupérés à partir de l’option Restaurer ci-dessus. – Saisie du code PIN Entrez le code PIN de la sauvegarde de protection à l’aide des touches ', ,, < et > de la télécommande (n’utilisez pas les touches chiffrées). Le code PIN par défaut est 1234. – Changer le code PIN Permet de choisir un code PIN différent du code par défaut. Entrez le code PIN de la sauvegarde de protection actuel à l’aide des touches ', ,, < et > de la télécommande (n’utilisez pas les touches chiffrées). Une fois le code PIN actuel correctement saisi, entrez un nouveau code PIN comme on vous le demande, et une nouvelle fois pour le confirmer. – EXIT Annulation et retour au menu supplémentaire. F-21 Direct Marche/arrêt de la stéréo directe. Propose un chemin analogique direct entre les entrées analogiques et les sorties avant gauche et droite. Permet d’éteindre tous les modes de traitement surround et de refermer les circuits DSP pour obtenir une qualité de son stéréo optimale. Mode Fonctionnement de la façade Sélectionne la stéréo ou les modes surround disponibles pour la source actuelle. Ecran Info Cette option permet de choisir la luminosité de l’écran : arrêt/faible/élevée. Sélectionne les informations affichées sur la partie inférieure gauche de la façade. Zone OK Permet de sélectionner le contrôle de la Zone 1 et de la Zone 2. Permet d’accéder aux options sélectionnées sur le menu de configuration. Maintenez cette touche enfoncée pour rétablir la résolution la plus basse sur les sorties vidéo (HDMI : 480p ; Composante 480i). Mute (Sourdine) Voyant lumineux Marche / Veille Ce voyant indique le statut de récepteur et est vert lorsque l’AVR400 est en marche. Il est rouge lorsque l’AVR400 est en mode veille. Permet de couper toutes les sorties audio analogiques dans la zone sélectionnée. Entrée Volume Ces touches permettent de sélectionner la source connectée à l’entrée correspondante (ou entrée interne). Il est possible d’empêcher la sélection sur le menu de configuration des sources qui ne sont pas utilisées. Permet de régler le volume de sortie analogique de la zone sélectionnée (sortie ligne, enceintes et écouteurs). Marche 4 Permet de mettre l’AVR400 sur tension et hors tension. Une fois l’appareil éteint, il faut patienter au moins dix secondes avant de le rallumer. Aux Menu Selects the Setup menus on the on-screen display (OSD). Phones Multi purpose auxiliary line level input, calibration microphone input and 3.5mm optical digital (SPDIF) input. This socket accepts headphones with an impedance rating between 32Ω and 600Ω, fitted with a 3.5mm stereo jack plug. F-22 Récepteur de télécommande . Il est placé derrière la fenêtre d’affichage, au-dessus de la touche MENU de la façade. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle entre le récepteur et la télécommande. Si ce n’est pas possible, utilisez un capteur différent relié à l’entrée Z1 IR au dos de l’appareil. Le controleur de la télécommande universelle CR102 1. Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur le bouton au dos de la télécommande. Utilisation de la télécommande Français Télécommande La CR102 est une télécommande « universelle » particulièrement sophistiquée capable de contrôler jusqu’à huit appareils. Elle est pré-programmée pour pouvoir être utilisée sur l’AVR400 et d’autres produits Arcam (tuners FM/DAB, lecteurs CD et lecteurs DVD). Grâce à sa bibliothèque importante de codes intégrée, elle peut également servir à contrôler d’autres composants audiovisuels : téléviseurs, décodeurs et décodeurs satellite, magnétoscopes, lecteurs CD, etc. Veuillez consulter la liste des codes donnée au dos de ce manuel, à partir de la page 56. La commande CR102 est une commande d’apprentissage. Vous pouvez lui apprendre presque toutes les fonctions d’une ancienne télécommande pour un seul appareil. Vous pouvez également programmer la CR102 pour lui faire émettre une série de commandes (« macros ») à partir d’un seul bouton. Insertion des piles dans la télécommande 2. Insérez quatre piles AAA dans le logement : deux piles dont les bornes + sont dirigées vers le haut, et deux dirigées vers le bas, comme illustré. 3.Rabattez le couvercle sur la plaque de positionnement en plastique du boîtier. Cela fait office de charnière et vous pouvez maintenant pousser le couvercle de façon ferme jusqu’à ce que vous entendiez un clic indiquant que le couvercle est verrouillé. Veuillez garder à l’esprit les règles suivantes lorsque vous utilisez la télécommande. < Veillez à ce qu’aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et le capteur de la télécommande sur l’AVR400. La portée de la télécommande est d’environ 7 mètres. (Si le capteur de la télécommande est obstrué, vous pouvez utiliser la prise d’entrée de la télécommande Z1 IF in au dos de l’appareil. Veuillez vous adresser à votre revendeur pour obtenir de plus amples informations.) < La télécommande peut devenir capricieuse si le capteur de la télécommande sur l’AVR400 est exposé à une puissante luminosité solaire ou artificielle. <Remplacez les piles si vous remarquez une réduction de la portée de la télécommande. F-23 Remarques sur les piles : < Une mauvaise utilisation des piles peut entrainer un risque de fuite ou d’explosion. <Ne mélangez pas piles usagées et piles neuves. <Ne mélangez pas des piles de types différents – elles peuvent paraître identiques, mais des piles différentes peuvent avoir une tension différente. < Veillez à ce que les bornes positive (+) et négative (-) de chaque pile correspondent aux indications du compartiment des piles. < Sortez les piles de l’appareil si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plus d’un mois. < Lorsque vous devez jeter des piles usagées, veuillez respecter les consignes gouvernementales ou locales en vigueur dans votre pays ou votre région. Informations utiles Rétroéclairage Un rétroéclairage bleu éclaire la télécommande pendant cinq secondes à chaque pression sur une touche. Ceci est utile si vous utilisez la télécommande dans une pièce sombre. Il est possible que la télécommande émette une faible tonalité lorsque le rétroéclairage est activé. Ceci est tout à fait normal. Si le voyant marche/arrêt clignote Une lumière intermitente rapide indique la pression d’une touche valide. Si le voyant voyant clignote rapidement plusieurs fois, cela indique l’acheminement d’informations (un code d’appareil, par exemple), ou le démarrage et la fin d’une séquence de programmation. Un voyant clignotant lentement indique une pression sur une touche ou une saisie. Sur ce manuel, le symbole ‘*’ indique un clignotement de voyant. Délais expirés et touches non attribuées Temps d’expiration : au bout de 10 secondes, la CR102 quitte le mode de programmation et revient au mode de fonctionnement normal. Temps d’expiration pour touche coincée : si une touche reste enfoncée pendant 30 secondes, la CR102 cesse de transmettre des informations par infrarouge pour préserver les piles. La CR102 reste désactivée jusqu’à ce que l’ensemble des touches soient relâchées. Touches non attribuées : la CR102 ignore toute touche non attribuée pour un mode périphérique précis et ne transmet pas d’infrarouge. Indicateur de piles faibles Lorsque les piles faiblissent, l’indicateur de transmission infrarouge sur la CR102 (voyant situé sous la touche Marche) clignote cinq fois à chaque pression sur un bouton : ***** Dans ce cas, veuillez installer dès que possible quatre piles alcalines AAA neuves. Mode périphérique / Touches source En mode CD, 0 permet de lancer la lecture de la piste CD précédente. En mode AV, 0 lance la recherche de chaîne TV vers le bas. La CR102 reste sur le dernier mode périphérique sélectionné. Vous n’avez donc pas à appuyer sur la touche de mode périphérique avant chaque pression sur une touche si vous vous contentez, par exemple, de lire ou de faire des sauts de piste sur un CD. La CR102 étant capable de commander votre AVR400 ainsi que d’autres appareils, une bonne partie des touches auront plus d’une fonction, selon le mode périphérique sélectionné sur la télécommande. Les touches de mode périphérique (illustrées ci-dessous) permettent de sélectionner la source sur l’AVR400. Si vous appuyez brièvement sur l’une de ces touches, une commande transmise demande le changement de source sur l’AVR400. La fonctionnalité de la télécommande change également en fonction du périphérique source sélectionné. Touches de navigation Les touches de navigation permettent de déplacer le curseur sur les menus de configuration ou sur les menus à l’écran. Elles reproduisent également les fonctions de navigation des télécommandes d’origine livrées avec d’autres appareils de divertissement sur votre système. O confirme un réglage. DVD Lecteur DVD ou lecteur Blu-Ray Réglage du volume SAT Décodeur satellite AV Entrée son audiovisuelle (à utiliser sur un téléviseur) Tun Tuner DAB, FM ou AM AMP Contrôle l’amplificateur et les fonctions de configuration de l’AVR400. PVR Entrée auxiliaire ou pour un iPod® par irDock ou rLead Arcam VCR Magnétoscope numérique (Personal Video Recorder en anglais) CD Lecteur compact disque Par défaut, la CR102 est réglée pour que les boutons de réglage du volume puissent toujours régler le volume de l’AVR400, quel que soit le mode périphérique sélectionné sur la télécommande. C’est ce que l’on appelle un « punch through » (percement) volume. Ainsi, si vous écoutez un CD, la CR102 sera probablement en mode périphérique CD pour pouvoir commander le lecteur CD. Vous pouvez utiliser les touches de volume de la télécommande directement pour régler le volume de l’AVR400 sans avoir au préalable à appuyer sur la touche A pour mettre la télécommande en mode périphérique AMP. Les touches de volume « perforent » le mode périphérique CD de la télécommande pour forcer le mode périphérique AMP. Si vous le souhaitez, il est possible de désactiver ce « punch through » du volume sur un mode périphérique particulier. En maintenant une touche de mode périphérique enfoncée pendant environ quatre secondes, vous changez le mode périphérique de la CR102sans changer la source de signal sur l’AVR400. Cette opération peut également se faire en appuyant sur S puis sur une touche de mode périphérique (en moins de deux secondes). Ces deux méthodes vous permettent de changer le périphérique que la CR102 commande sans avoir à changer la source de l’AVR400, pour une écoute interrompue. Chaque mode périphérique change le comportement d’un bon nombre de touches de la CR102 pour commander l’appareil source correctement. Par exemple : F-24 La CR102 est conforme à la Section 15 des règles de la FCC. Cet équipement a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est cependant pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles affectant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de remédier à ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. Branchez l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. Consultez votre revendeur ou un technicien radio/ télévision expérimenté. Méthode 1 (configuration de code directe) Cette section décrit la manière la plus simple (privilégiée) de programmer les touches de mode périphérique de la CR102 pour commander des appareils autres que les appareils Arcam sur votre système. < Certains modes sont réservés au fonctionnement des appareils Arcam, mais ils peuvent être déverrouillés si nécessaire (voir page F-50). < Le mode A ne commande que les appareils Arcam. Mode BD Verrouillé mode SAT Déverrouillé mode AV Déverrouillé mode TUN Verrouillé Mode PVR Verrouillé mode VCR Déverrouillé mode CD Verrouillé Voici un exemple précis de la façon de programmer la touche a pour commander un téléviseur Addison. Les principes de commande d’autres appareils sont absolument identiques. 1. Vérifiez que votre appareil est en marche (et non pas sur veille). 2.Recherchez le tableau de code périphérique (TV, par exemple) correspondant au type d’appareil que vous souhaitez commander à partir de la CR102. 3. Trouvez la ligne comprenant les codes du fabricant de votre appareil (Addison, par exemple) (page 56). Le code le plus utilisé est donné en premier. 4. Appuyez sur la touche de mode périphérique (par exemple a) sur la CR102. 5. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * * (Il clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur la touche, et une nouvelle fois au bout d’à peu près trois secondes). 6. Tapez le code à quatre chiffres de l’appareil, à l’aide des touches chiffrées. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. Rappel du code 7. Dirigez la CR102 vers l’appareil et appuyez sur P. Si l’appareil s’éteint, la configuration est terminée. 8.Rallumez votre appareil et testez toutes les fonctions de la CR102 pour vérifier qu’elles marchent bien. 9. Important ! Inscrivez votre code d’appareil sur le côté droit de la page pour pouvoir vous en rappeler si jamais vous avez à réinitialiser la CR102. Que faire si je ne parviens toujours pas à commander l’appareil ? < Si votre appareil ne répond pas, procédez de nouveau aux étapes ci-dessus jusqu’à ce que l’un des codes indiqués pour la marque de votre appareil fonctionne. < Si aucun code indiqué pour la marque de votre appareil ne marche, ou si la marque de votre appareil n’apparaît pas, essayez la méthode de recherche sur bibliothèque indiquée à la prochaine rubrique. Remarques : < Certains codes se ressemblent. Si votre appareil ne répond pas ou ne fonctionne pas normalement sur l’un des codes, essayez un autre code indiqué sous la marque de votre appareil. < Si la télécommande d’origine de votre appareil ne comprend pas de touche P (marche/arrêt), appuyez sur $ plutôt que sur P lorsque vous configurez votre appareil. <N’oubliez pas d’appuyer sur la touche correspondant à votre appareil avant de faire marcher votre appareil. < De nombreux téléviseurs ne s’allument pas en appuyant sur P. Essayez plutôt d’appuyer sur une touche chiffrée (« sélection de chaîne ») pour remettre votre téléviseur en marche. < Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez de la même manière, en appuyant sur la touche correspondant à cet appareil plutôt que sur a à l’étape 2. < votre appareil ne répond pas à la CR102 après que vous ayez essayé tous les codes indiqués pour la marque de votre appareil. < La marque de votre appareil n’apparaît pas sur les tableaux des codes d’appareil. Exemple : Pour rechercher le code d’un téléviseur 1. Mettez votre téléviseur en marche (et non pas sur veille) et dirigez la CR102 vers celui-ci. 2. Appuyez sur a sur votre CR102. 3. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois . 4. Appuyez sur 9 9 1. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 5. Appuyez sur P. 6. Dirigez la CR102 vers votre téléviseur et appuyez plusieurs fois sur [ jusqu’à ce que votre téléviseur s’éteigne. A chaque pression sur [ la CR102 envoie un signal MARCHE à partir du code suivant contenu dans sa mémoire. Dans le pire des cas, il vous faudra appuyer sur cette touche 150 fois, il faut donc garder patience ! Si vous sautez un code, vous pouvez revenir en arrière en appuyant sur ]. N’oubliez de pointer en permanence la CR102 vers votre téléviseur tout en appuyant sur cette touche. 7. Dès que votre téléviseur s’éteint, appuyez sur S pour mettre le code en mémoire. Remarques : < De nombreux téléviseurs ne s’allument pas en Méthode 2 (recherche sur bibliothèque) Cette rubrique décrit une autre manière de programmer la CR102 pour commander des appareils tiers. La recherche sur bibliothèque vous permet de passer en revue l’ensemble des codes contenus dans la mémoire de la CR102. Cette méthode peut être beaucoup plus longue que la méthode précédente. Utilisez-la uniquement si : F-25 appuyant sur P. Essayez plutôt d’appuyer sur une touche chiffrée (« sélection de chaîne ») pour remettre votre téléviseur en marche. < Si vous ne parvenez pas à commander correctement votre téléviseur, reprenez la méthode de recherche : il est possible que vous ayez sélectionné le mauvais code. < Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez de la même manière, en appuyant sur la touche correspondant à cet appareil plutôt que sur a à l’étape 2. < Si la télécommande d’origine de votre appareil ne comprend pas de touche P (STANDBY), appuyez plutôt sur $ lors de l’étape 5. Une fois que vous avez configuré votre CR102, vous pouvez faire un rappel des codes de configuration. Exemple : Rappel du code de votre téléviseur 1. Appuyez une fois sur la touche de mode périphérique correspondante (par exemple a). 2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote deux fois * * (Il clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur la touche, et une deuxième fois au bout de trois secondes). 3. Appuyez sur 9 9 0. La touche P clignote deux fois. 4. Pour le premier chiffre de votre code à quatre chiffres, appuyez sur 1 et comptez le nombre de fois où le voyant rouge clignote. S’il ne clignote pas, le chiffre est « 0 ». 5. Pour les deuxième, troisième et quatrième chiffres, recommencez l’opération précédente, en appuyant, dans l’ordre, sur 2, 3, ou 4. Vous avez maintenant le code à quatre chiffres. Notez ces codes. Inscrivez les codes de vos appareils dans les cadres ci-dessous pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Appareil 1 2 3 4 5 6 7 8 Code Français Commande d’autres appareils Mode périphérique AMP La touche de mode périphérique A configure la CR102 pour contrôler l’AVR400. Une pression sur cette touche n’affecte pas l’entrée sélectionnée sur l’AVR400. IMPORTANT : La CR102 doit également être sur le mode périphérique AMP pour contrôler les sources suivantes : MCH (multi-channel analogue), AUX, NET (audio de réseau facultative), USB, IPOD (à utiliser avec le rLead ou irDock d’Arcam proposés en option). Si vous souhaitez toutefois contrôler le Tuner interne (AM/FM/DAB (le cas échéant)), la CR102 doit tout d’abord être mise en mode périphérique Tun (voir plus loin). La fonctionnalité de la CR102 dépend du contexte pour les sources internes et est décrite dans dans le tableau ci-dessous. P Une pression courte – Fait passer l’AVR400 du mode veille au mode marche sur la zone actuelle (zone dans laquelle la commande est reçue). Une pression longue – Force toutes les zones de l’all AVR400 en mode veille, quelle que soit la zone dans laquelle la commande est reçue. 0…9 Les touches chiffrées permettent de sélectionner la source (sans changer le mode périphérique de la CR102). Vous pouvez également utiliser les touches de mode périphérique avec la touche SHIFT. 0 entrée SAT (satellite) 2 entrée AV 3 entrée TUNER 4 entrée BD 5 entrée affichage 6 entrée VCR 7 entrée CD 8 entrée AUX (façade) 9 entrée MCH(multicanal) PHONO E RPT r S AUX H NET e Modifie de nombreuses touches (voir les descriptions des touches ci-dessous). BASS ( Trim ! Sélectionne l’entrée iPOD sur l’AVR400 SHIFT + e sélectionne l’entrée de réseau (net) interne de l’AVR400 Parcourir les menus OK confirme un réglage (équivalent à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur certaines télécommandes) Shift + > augmente la résolution de l’image. Shift + B met la zone actuelle (dans laquelle la commande est reçue) en marche Shift + , éteint la zone actuelle (dans laquelle la commande est reçue). M Parcoure les modes surround et downmix disponibles. U Affiche le menu de configuration de l’AVR400 sur l’OSD (voir page F-34). D Parcoure les options de luminosité de l’affichage en façade. @ Change la fonction mute (sourdine) de l’AVR400 sync # ] [ (contrôle des pistes pour iPod et sources NET) SHIFT + [ Suivez la source de Zone1. Lorsque la commande est reçue dans la Zone 2, la source pour cette zone suit la source d’entrée sélectionnée dans la Zone1 -+ DIRECT ) Sélectionne l’entrée Affichage sur l’AVR400 (Canal de retour audio de télévision). (pour iPod et les sources NET) Sélectionne l’entrée MCH (multicanal) sur l’AVR400 SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR400 EQ $ EFFECT & SUB % Baisse (–) et augmentation (+) du volume de l’amplificateur (pour iPod et les sources NET) FAV- HOME o INFO b F-26 Fait apparaître un contrôle de trim de subwoofer temporaire. Utilisez les touches de navigation D et E. Appuyez de nouveau sur Sub pour quitter le sous-menu trim. Ce réglage étant temporaire, ce sous-niveau trim est remis aux valeurs définies sur le menu de niveaux des enceintes lorsque l’appareil est éteint ou mis en mode veille. FAV+ t (pour iPod et les sources NET) Il est possible d’introduire des retards sur le signal vidéo par traitement vidéo qui entraine une mauvaise coordination de l’audio et de la vidéo. Vous le remarquerez lorsque la voix est décalée par rapport aux mouvements des lèvres du film. Pour compenser ce décalage, vous pouvez régler le décalage lip sync. Appuyez sur la touche sync et utilisez les touches de navigation D et E Appuyez de nouveau pour quitter le menu trim lip sync. Appelle une fenêtre contextuelle (et l’écran en façade) permettant de régler les aigus d’une entrée particulière. u Affiche le menu des réglages d’égalisateur de la pièce Affiche le menu trim d’enceinte. Utilisez les touches de navigation B, C, D et E. Appuyez sur z. Appuyez de nouveau sur TRIM pour quitter le menu trim des enceintes. Ce réglage étant temporaire, ces niveaux trim supplémentaires sont remis aux valeurs définies sur le menu de niveaux des enceintes lorsque l’appareil est éteint ou en mode veille. Ces niveaux trim temporaires annulent les niveaux d’enceinte du menu de configuration. h TREBLE Marche/arrêt de la stéréo directe. Propose un chemin analogique direct entre les entrées analogiques et les sorties avant gauche et droite. Permet d’éteindre tous les modes de traitement surround et de refermer les circuits DSP pour obtenir une qualité de son stéréo optimale. Appelle une fenêtre contextuelle (et l’écran en façade) permettant de régler les basses d’une entrée particulière. (pour iPod et les sources NET) (pour source NET) Sélectionne les informations affichées sur la partie inférieure gauche de la façade. Commandes iPod L’interface iPod est sélectionnée par une pressioon sur e en mode périphérique AMP sur la CR102. Lorsqu’un iPod est raccordé par rLead/irDock, disponibles en option, les touches ci-dessus permettent de parcourir les fichiers de musique en mode périphérique AMP. Parcourir les fichiers à l’écran. OK sélectionne/lance la lecture du fichier en surbrillance. r Pour activer ou désactiver la fonction de lecture aléatoire (shuffle) de la playliste. SHIFT + r parcoure les options de répétition ][ Sélectionne la piste précédente/suivante sur la playliste en cours $ Commence ou reprend la lecture sur la piste mise en surbrillance & Pour mettre sur pause ou reprendre la lecture de la piste en cours # Arrêt de la lecture RPT Le client réseau de l’AVR400 est sélectionné par une pression surS + e en mode périphérique AMP sur la CR102. Lorsque vous utilisez le client réseau, les touches ci-dessous servent à parcourir les fichiers en mode périphérique AMP. Parcours des fichiers et menus à l’écran. OK selection du fichier en surbrillance ou acces au menu en surbrillance sur l’ecran RPT r Pour activer ou désactiver la lecture aléatoire (‘shuffle’) de la playliste SHIFT + r parcours des options de répétition ][ Sélectionne la piste précédente/suivante sur la playliste en cours EQ Commence ou reprend la lecture sur la piste mise en surbrillance $ EFFECT & SYNC # FAV+ u FAV- t HOME o INFO b Mise sur pause de la piste en cours de lecture. Arrêt de la lecture Ajoute la station de radio affichée à la liste des favoris lorsque vous utilisez la fonction de radio internet Supprime la station de radio affichée de la liste des favoris lorsque vous utilisez la fonction de radio internet Retour de la navigation au niveau supérieur des menus de client réseau (‘Accueil’) Mode périphérique TUN La touche de mode périphérique T configure la CR102 pour contrôler les fonctions tuner de l’AVR400. Une pression sur cette touche permet également de sélectionner TUNER comme source. Lorsque vous passez d’une autre source à la source TUNER, l’AVR400 se positionne sur la dernière bande tuner utilisée, AM / FM / DAB (si disponible). Des pressions supplémentaires sur la touche de mode périphérique TUN permettent de parcourir les bandes tuner proposées. Vous trouverez de plus amples informations sur le fonctionnement du tuner à la page F-44. P P INFO Pour mettre en veille ou en marche 0…9 Recherche et lecture de la piste correspondant à la touche choisie PHONO E RPT (pas utilisé) r 0…9 Pavé numérique utilisé pour enregistrer et rappeler des préréglages. ' , Permet la sélection de préréglages Tuner déjà enregistrés. < > Tuner AM/FM : Permet de régler la fréquence. Tuner DAB (le cas échéant) : parcours de la liste des chaînes. Sélectionne le préréglage affiché, ou O sélectionne le canal DAB affiché sur la liste des chaînes. Page vers le haut pour les 10 préréglages u précédents sur l’écran Page vers le bas pour les 10 préréglages t suivants sur l’écran Suppression du préréglage en surbrillance. o b Mode périphérique DVD/BD La touche de mode périphérique d configure la CR102 pour contrôler les fonctions des lecteurs de disque Blu-Ray et DVD d’Arcam, même si cela peut être changé (voir page F-25). Une pression sur cette touche permet également de sélectionner BD comme source sur l’AVR400. S AUX H NET e Sélectionne l’entrée Affichage sur l’AVR400. Parcours des informations affichées sur la partie inférieure gauche de la façade. M F-27 Appuyez et relâchez pour avancer au début de la piste suivante. - + Baisse (–) et augmentation (+) du volume de l’AVR400 ) Pour activer ou désactiver la lecture aléatoire (‘shuffle’). SHIFT + r parcoure les options de répétition (piste, disque, etc.) Retour rapide. Shift + 7 parcours les vitesses de lecture en arrière au ralenti $ Modifie de nombreuses touches (voir les descriptions des touches ci-dessous). Lance la lecture d’un disque BD. Shift + 4 parcours des options d’angle sur un lecteur BD Arcam. & Pause d’une lecture de BD. Appuyez sur 4 pour reprendre la lecture. SHIFT + ; parcours des options de zoom ( Avance rapide. SHIFT + 8 parcours des vitesses de lecture en avant au ralenti TRIM ! Ejection du disque. SHIFT + ! affiche le menu Trim des enceintes sur les lecteurs BD Arcam. # Arrêt de la lecture d’un BD. % Démarrage de l’enregistrement (sur les produits disposant de cette fonctionnalité). h Affiche le menu de recherche avec options de titre, de piste et de durée. FAV+ Affiche le menu de configuration. Shift + SETUP affiche l’écran de programmation sur les lecteurs BD Arcam Sélection de l’entrée multicanal (MCH) sur l’AVR400 SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR400 Sélectionne l’entrée iPod sur l’AVR400. SHIFT + e sélectionne l’entrée interne de réseau (NET) sur l’AVR400 Navigation des menus de configuration et de sélection des programmes BD. OK confirme un réglage (‘Enter’ ou ‘Select’ sur certaines télécommandes). Shift + B pour mettre l’appareil en marche à partir du mode veille Shift + C pour mettre l’appareil en mode veille lorsqu’il est en marche. Sélectionne les informations affichées sur la partie inférieure gauche de la façade. [ Parcours des modes de son surround disponibles. Shift + Mode modifie le réglage HDMI. U Active le menu du lecteur BD, si disponible. D Parcours des options de luminosité de l’écran de la façade. SHIFT + D active la fonctionnalité RPT A-B @ Coupe ou rétablit le son. Par défaut, cette touche fait fonctionner le mute de l’AVR400 ] Appuyez et relâchez pour revenir au début de la piste en cours/précédente. u FAV- t HOME o INFO b Affiche le menu Titre. Shift + title efface les entrees de signet, de recherche et de programmation sur les lecteurs bd arcam. Change le format de décodage audio (Dolby Digital, DTS, etc.). Shift + o affiche la fonction ‘memoire’ (signets) Parcours des options de langue de soustitrage, le cas échéant. Shift + b affiche les INFORMATIONS DE STATUT sur les lecteurs BD Arcam Français Commandes de réseau Mode périphérique SAT La touche de mode périphérique z configure la CR102 pour contrôler les fonctions d’un récepteur satellite. Vous devrez configurer ce mode périphérique pour qu’il fonctionne avec votre équipement. Une pression sur cette touche permet également de sélectionner SAT comme source sur l’AVR400. P E TV/AV r S AUX H NET e P Mise sur veille ou en marche. (Sur certains téléviseurs, il faut utiliser une touche chiffrée pour les mettre en marche.) ) Retour rapide $ Lance la lecture & Bascule la pause de la lecture ( Avance rapide Change l’entrée disponible sur votre récepteur satellite ! (pas utilisé) # Arrêt de la lecture Modifie de nombreuses touches (voir les descriptions des touches ci-dessous). % Démarrage de l’enregistrement TV/AV h (pas utilisé) r u (RED) Imite la fonction de la touche ROUGE pour certains décodeurs satellite et câble S Modifie de nombreuses touches (voir les descriptions des touches ci-dessous). t Imite la fonction de la touche VERTE pour certains décodeurs satellite et câble AUX o Imite la fonction de la touche JAUNE pour certains décodeurs satellite et câble Sélection de l’entrée multicanal (MCH) sur l’AVR400 SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR400. b Imite la fonction de la touche BLEUE pour certains décodeurs satellite et câble Pour mettre en veille ou en marche Fonctionne comme les touches chiffrées de 0…9 la télécommande d’origine. PHONO Mode périphérique AV La touche de mode périphérique a configure la CR102 pour contrôler les fonctions d’un téléviseur ou autre écran. Vous devrez configurer ce mode périphérique pour qu’il fonctionne avec votre équipement. Une pression sur cette touche permet également de sélectionner AV comme source sur l’AVR400. Sélectionne l’entrée Affichage sur l’AVR400. Sélection de l’entrée multicanal (MCH) sur l’AVR400 SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR400. Sélectionne l’entrée iPOD sur l’AVR400 SHIFT + e sélectionne l’entrée de réseau (net) interne de l’AVR400 Parcours des menus. OK confirme un réglage (équivalent à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur certaines télécommandes) M Contrôle la fonction de sauvegarde, si disponible. U Effectue la même fonction que la télécommande d’origine, si disponible. D Sur certains décodeurs satellite et câble, cette touche fonctionne comme la touche Guide pour ouvrir le guide électronique des programmes. @ Change la fonction mute. Par défaut, cette touche contrôle la fonction mute de l’AVR400 ] Chaîne vers le bas [ Chaîne vers le haut (Green) (Yellow) (Blue) 0…9 Fonctionne comme les touches chiffrées d’une télécommande d’origine, en général pour la sélection de chaîne. Phono E H Sélectionne l’entrée Affichage sur l’AVR400. Passe d’une entrée à une autre sur votre écran (par ex. TV/AV) Navigation des menus de configuration et de sélection des programmes. OK confirme un réglage (équivalent à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur certaines télécommandes) M Fonction EXIT sur certains modèles. U Fonctionne comme les touches chiffrées de la télécommande d’origine. D Affiche la fonction INFO ou OSD, si disponible. @ Coupe ou rétablit le son. Par défaut, cette touche fait fonctionner le mute de l’AVR400 ] Chaîne vers le bas [ Chaîne vers le haut Baisse (–) et augmentation (+) du volume - + de l’AVR400 ) Baisse (–) ou augmentation (+) du volume - + de l’AVR400 F-28 Marche/arrêt de la page TEXTE $ Page TEXTE désactivée & Active la fonction PIP (Programme-InProgramme), si disponible ( Active le mouvement PIP, si disponible ! Active le basculement PIP, si disponible # Active le gel PIP, si disponible % Active la chaîne vers le haut PIP, si disponible h Active la chaîne vers le bas PIP, si disponible u (RED) Imite la fonction de la touche ROUGE de la fonction Télétexte t Imite la fonction de la touche VERTE de la fonction Télétexte o Imite la fonction de la touche JAUNE de la fonction Télétexte b Imite la fonction de la touche BLEUE de la fonction Télétexte (Green) (Yellow) (Blue) Mode périphérique PVR La touche de mode périphérique v configure la CR102 pour contrôler les fonctions d’un magnétoscope numérique ou autre appareil similaire. Vous devrez configurer ce mode périphérique pour qu’il fonctionne avec votre équipement. Une pression sur cette touche permet également de sélectionner PVR comme source sur l’AVR400. P Mise sur veille ou en marche. Fonctionne comme les touches chiffrées de 0…9 la télécommande d’origine. PHONO E TV/AV r S AUX H NET e Sélectionne l’entrée Affichage sur l’AVR400. Passe d’une entrée à une autre (par ex. AV1, AV2) Modifie de nombreuses touches (voir les descriptions des touches ci-dessous). Sélection de l’entrée multicanal (MCH) sur l’AVR400 SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR400. Sélection de l’entrée iPODsur l’AVR400 SHIFT + e sélectionne l’entrée interne de réseau (Net) sur l’AVR400. Mode périphérique VCR La touche de mode périphérique w configure la CR102 pour contrôler les fonctions d’un magnétoscope ou autre appareil similaire. Vous devrez configurer ce mode périphérique pour qu’il fonctionne avec votre équipement. Une pression sur cette touche permet également de sélectionner VCR comme source sur l’AVR400. & Bascule la pause de la lecture ( Avance rapide ! Contrôle la fonction Favoris si le PVR l’utilise # Arrêt de la lecture % Démarrage de l’enregistrement h (pas utilisé) u (RED) Imite la fonction de la touche Rouge (le cas échéant) t (Green) Imite la fonction de la touche Verte (le cas échéant) o (Yellow) Imite la fonction de la touche Jaune (le cas échéant) b (Blue) Imite la fonction de la touche Bleue (le cas échéant). P Mise sur veille ou en marche. Fonctionne comme les touches chiffrées de 0…9 la télécommande d’origine. PHONO E TV/AV r S AUX H NET e Navigation des menus de configuration et de sélection des programmes. OK est équivalent à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur certaines télécommandes Sélectionne l’entrée Affichage sur l’AVR400. Passe d’une entrée à une autre (par ex. AV1, AV2) Modifie de nombreuses touches (voir les descriptions des touches ci-dessous). Sélection de l’entrée multicanal (MCH) sur l’AVR400 SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR400. Sélection de l’entrée iPODsur l’AVR400 SHIFT + e sélectionne l’entrée interne de réseau (Net) sur l’AVR400. Parcours des menus de configuration et de sélection des programmes. OK est équivalent à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur certaines télécommandes. M Contrôle la fonction Exit si le PVR l’utilise M Contrôle la fonction Exit si le VCR l’utilise U Contrôle la fonction Menu si le PVR l’utilise U Contrôle la fonction Menu si le VCR l’utilise D Passe de TV à PVR D Passe de TV à VCR @ Active ou désactive la fonction mute. Par défaut, cette touche contrôle la fonction mute de l’AMP @ Coupe ou rétablit le son. Par défaut, cette touche fait fonctionner le mute de l’AVR400 ] Chaîne vers le bas ] Chaîne vers le bas [ Chaîne vers le haut [ Chaîne vers le haut Baisse (–) et augmentation (+) du volume - + de l’amplificateur Baisse (–) et augmentation (+) du volume - + de l’AVR400 ) Retour rapide ) Retour rapide $ Lecture $ Lecture F-29 & Bascule la pause de la lecture ( Avance rapide ! Ejection de la cassette # Arrêt de la lecture % Démarrage de l’enregistrement h (pas utilisé) u (RED) Imite la fonction de la touche Rouge (le cas échéant) t Imite la fonction de la touche Verte (le cas échéant) o Imite la fonction de la touche Jaune (le cas échéant) b Imite la fonction de la touche BLEUE (le cas échéant) (Green) (Yellow) (Blue) Français Mode périphérique CD La touche de mode périphérique c configure la CR102 pour contrôler les fonctions des lecteurs CD d’Arcam, même si cela peut être changé (voir page F-25). Une pression sur cette touche permet également de sélectionner CD comme source sur l’AVR400. P Mise sur veille ou en marche. Fonctionne comme les touches chiffrées de 0…9 la télécommande d’origine. PHONO E RPT r S AUX H NET e Sélectionne l’entrée Affichage sur l’AVR400. Pour activer ou désactiver la lecture aléatoire (‘shuffle’). SHIFT + r parcoure les options de répétition (piste, disque, etc.) Modifie de nombreuses touches (voir les descriptions des touches ci-dessous). Sélection de l’entrée multicanal (MCH) sur l’AVR400 SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR400. Sélection de l’entrée iPODsur l’AVR400 SHIFT + e sélectionne l’entrée interne réseau (Net) sur l’AVR400. Parcours des listes de pistes si cette fonction est proposée par le lecteur. OK sélectionne la piste en surbrillance si cette fonction est prise en charge par le lecteur M Change les modes d’affichage des durées sur le lecteur CD Arcam U (pas utilisé) D Parcours des options de luminosité de l’écran de la façade. SHIFT + D active la fonction RPT A-B si celle-ci est prise en charge par le lecteur. @ Active ou désactive la fonction mute. Par défaut, cette touche contrôle la fonction mute de l’AMP ] Appuyez et relâchez pour revenir au début de la piste en cours/précédente. [ Appuyez et relâchez pour avancer au début de la piste suivante. Baisse (–) et augmentation (+) du volume - + de l’AVR400 ) Retour rapide $ Lecture & Bascule la pause de la lecture ( Avance rapide ! Ouverture / Fermeture du plateau disque # Arrêt de la lecture % Démarrage de l’enregistrement (sur les produits disposant de cette fonctionnalité). h Passe les 10 premières secondes de chaque piste d’un CD, si cette fonction est prise en charge par le lecteur (recherche audio). FAV+ Démarrage du mode Programme u FAV- t Home o Info b Efface l’élément programmé (pas utilisé) (pas utilisé) F-30 F-31 Français Configuration essentielle Avant de pouvoir utiliser votre AVR400, il est essentiel de donner certaines informations sur les menus de configuration concernant la configuration de vos enceintes. L’AVR400 pourra ainsi traiter chaque source numérique de son surround selon votre système, pour que vous puissiez profiter d’une expérience acoustique exceptionnelle. Les trois principaux renseignements à indiquer sont signalés aux rubriques : ‘Types d’enceinte’, ‘Distances entre les enceintes’ et ‘Niveaux des enceintes’. La façon dont ces informations sont saisies manuellement sur l’AVR est expliquée plus loin sous ‘Menus de configuration’, page F-34. Les réglages peuvent également être effectués automatiquement grâce à la fonction de Configuration automatique des enceintes Arcam. Il est toutefois important de comprendre la raison pour laquelle ces paramètres doivent être enregistrés, et c’est ce qu’explique cette première rubrique. Types d’enceintes Vous devez définir le type d’enceintes que vous avez raccordées à votre AVR400 : Grande capable de restituer la totalité de la plage de fréquence Petite ne peut pas restituer la totalité de la gamme de fréquence sur les basses fréquences Aucun votre configuration ne comprend pas cette enceinte Les termes ‘Grande’ et ‘Petite’ ne s’appliquent pas forcément aux dimensions physiques de vos enceintes. En général, si une enceinte ne peut pas restituer une fréquence en réponse plate sur environ 40 Hz (ce qui est fréquent !), il est souvent préférable de les considérer comme ‘Petites’ dans le cadre de la configuration de votre home cinéma. Lorsqu’une enceinte est réglée sur ‘Petite’, les sons très basses fréquentes sont éloignés de cette enceinte et dirigés vers une enceinte ‘Grande’ ou un subwoofer, qui sont plus adaptés à la restitution de ces basses fréquences. Veuillez noter qu’il est impossible d’indiquer que toutes les enceintes sont ‘petites’ à moins que votre ensemble ne comprenne un subwoofer. Sans subwoofer, il vous faudra définir vos enceintes avant comme ‘grandes’. (Les spécialistes pourront vouloir automatiquement annuler la configuration d’enceinte ‘petite’ pour écouter uniquement de la musique en stéréo en dehors des films. Pour cela, il faut aller sur le menu de configuration des entrées. Voir page F-35.) Fréquence de crossover Si vous avez défini une ou plusieurs enceintes comme petites, il vous faudra donner une valeur pour la fréquence de crossover. Cette fréquence correspond au seuil au-dessous duquel les signaux sont filtrés et éloignés des petites enceintes et redirigés vers les grandes enceintes ou le subwoofer (le cas échéant). Une fréquence de 80 Hz constitue souvent un bon point de départ. Il vous faudra cependant surement effectuer des essais avec diverses valeurs pour trouver la meilleure valeur pour votre système, ou consulter le manuel de vos enceintes. Sous niveau MCH Avec un subwoofer, ce réglage autorise une compensation de 10 dB sur la sortie subwoofer lorsque vous utilisez l’entrée MCH comme le demande de nombreux lecteurs DVD-A avec sorties audio. Use Channels 6+7 for S’ils ne sont pas utilisés pour la zone principale, il est possible d’attribuer les canaux surround arrière pour bi-amplifier les canaux avant gauche/droite ou pour fournir une sortie amplifiée vers la Zone 2. F-32 Distances des enceintes La distance entre chaque enceinte et la position d’écoute doit être mesurée avec précision et saisie sur le menu ‘Configuration’. Cela garantit l’arrivée des sons des diverses enceintes sur la position d’écoute au bon moment afin de recréer un effet acoustique réaliste. La distance peut être donnée en centimètres ou en pouces. Niveaux des enceintes Pour finir, les niveaux de toutes les enceintes du systèmes doivent être ajustés pour qu’ils soient équivalents sur la position d’écoute, pour créer également un effet surround réaliste. Pour cela, l’AVR400 peut générer une tonalité de test sur chaque enceinte qui doit être mesurée à l’aide d’un sonomètre, instrument de mesure du niveau de pression acoustique (SPL). Ce sonomètre doit être réglé sur ‘C’ et une pondération temporelle lente (slow). Le niveau de bruit mesuré à la position d’écouter à partir de chaque enceinte doit être réglé sur la page des trims d’enceinte du menu de configuration pour que le sonomètre indique 75 dB SPL. Le réglage du volume du système de l’AVR400 avant de lancer la tonalité de test n’est pas important, car ce réglage est annulé durant le processus de test de tonalité des enceintes. Plusieurs sonomètres basiques sont proposés dans le commerce à un tarif raisonnable et destinés aux passionnés du home cinéma. Allez voir dans le magasin d’électronique le plus proche, sur internet, ou demandez conseil à votre revendeur. Si vous n’avez pas de sonomètre, vous pouvez essayer d’ajuster le niveau de bruit de chaque enceinte à l’oreille. Dans ce cas, vous ne pourrez pas ajuster les enceintes sur la niveau de volume absolu de 75 dB SPL, mais vous devez essayer d’obtenir un volume à peu près égal sur toutes les enceintes. Il est déconseillé d’effectuer le réglage des niveaux de bruit à l’oreille, car il est alors très difficile de le faire avec précision. C’est toutefois mieux que rien ! Remarque Le calibrage automatique n’est possible que sur une configuration d’enceintes 7.1 ou 5.1. Les autres configurations d’enceintes, telles qu’une configuration 2.1 (gauche, droite et subwoofer), doivent être configurées manuellement à l’aide des menus de configuration des enceintes (voir page F-38), en se référant aux consignes données page F-32 pour les types d’enceintes, la distance des enceintes et les niveaux d’enceintes. Une fois activée, une tonalité de calibrage passe tour à tour sur chaque canal de l’AVR400, y compris le canal subwoofer. La tonalité de calibrage passe sur chaque enceinte plusieurs fois durant le calcul des divers paramètres. Si votre configuration d’enceintes n’est pas 7.1, il y aura des périodes de silence entre certains canaux d’enceinte. Vous pouvez suivre les informations de progression à l’écran. Une fois tous les canaux mesurés, un résumé de la configuration des enceintes s’affiche à l’écran. Vous pouvez alors choisir d’accepter ces réglages, de remesurer votre système ou d’annuler la configuration automatique des enceintes sans enregistrer les réglages. La fonction de configuration automatique des enceintes se trouve dans les menus de configuration. Voir page F-37. Par défaut, la fonction de Room EQ n’est appliquée à aucune entrée de source. Vous devriez activer le Room EQ sur les entrées qui, selon vous, pourraient bénéficier de cette fonction, en faisant des tests d’écoute à partir de matériau source classique sur chaque entrée. L’activation se fait à partir du menu de configuration des entrées. L’égalisation de pièce permet de réduire les problèmes d’acoustique dans la pièce d’écoute. Il est cependant plus efficace d’essayer de régler l’origine même de ces problèmes. Un placement adéquat des enceintes, des revêtements de paroi adapté à l’acoustique et l’éloignement de la position d’écoute par rapport aux parois devraient permettre l’obtention de bien meilleurs résultats. Il est cependant souvent difficile de faire cela dans un environnement domestique : dans ce cas, l’option de Room EQ représente la meilleure option. Problèmes Nous vous conseillons de surveiller les mesures indiquées à l’écran après une configuration automatique des enceintes pour détecter des résultats visiblement faux, notamment pour garantir que les enceintes détectées correspondent à votre configuration et que les distances entre les enceintes et la position d’écoute semblent correctes. Si les résultats ne correspondent pas à la réalité, effectuez une nouvelle configuration automatique des enceintes. La fonction de configuration automatique des enceintes est en général exacte, mais peut parfois donner des résultats erronés. Les problèmes peuvent provenir de : < sons externes ou bruits de ronflement / de maniement détectés par le micro < réverbérations sonores sur des surfaces dures (par ex. fenêtres ou murs) près de la position d’écoute, F-33 < résonances acoustiques très prononcées dans la pièce, < obstacles (un canapé par exemple) entre les enceintes et le micro. Si les problèmes persistent ou si vous souhaitez obtenir des résultats extrêment précis pour une performance surround optimale, nous conseillons d’utiliser la méthode manuelle de définition des distances et des niveaux des enceintes. Utilisation d’un subwoofer Si votre système comprend un subwoofer actif, il vous faudra peut-être effectuer une nouvelle configuration automatique des enceintes avec le niveau de sortie / contrôle de gain du subwoofer sur une valeur plus élevée ou plus basse, si l’écran de résumé indique des problèmes de configuration du subwoofer. La configuration automatique des enceintes tentera de choisir une fréquence de crossover de manière à ce que la transition des basses fréquences entre les enceintes principales et le subwoofer soit la plus lisse possible. Si cela ne produit pas un résultat suffisament satisfaisant, nous conseillons d’essayer d’autres fréquences de crossover pour trouver celles qui correspond le mieux à votre goût. Les rubriques suivantes vous donneront des informations sur la façon d’entrer et de modifier les réglages d’enceinte manuellement. Français Configuration automatique des enceintes Cela correspond à la fonction de configuration des haut-parleurs automatique exclusive intégrée à votre AVR400. La fonction de configuration automatique des enceintes d’Arcam tente d’effectuer l’ensemble des réglages essentiels pour toutes les enceintes de votre système. Elle calcule également les valeurs de filtre de l’égalisation de la pièce (Room EQ) pour supprimer les pires effets de fréquences de résonnance dans la pièce d’écoute. Votre pack AVR400 comprend un micro de calibrage, qui doit être branché sur la prise AUX de la façade et positionné sur la position d’écoute principale. Ce microphone détecte les tonalités spéciales de calibrage générées par les enceintes lorsque la fonction de configuration d’enceintes automatique est lancée. L’AVR400 analyse ensuite le signal et calcule : < les enceintes présentes, < le type d’enceinte, < la distance de l’enceinte, < le niveau d’enceinte, < la fréquence de crossover vers le subwoofer (ou les grandes enceintes avant en l’absence de subwoofer), < tout problème de fréquences de résonnance dans la pièce nécessitant un contrôle par filtrage. Pour permettre au système d’obtenir une précision parfaite durant la configuration automatique des enceintes, il est nécessaire de suivre quelques règles essentielles : < Minimiser les bruits d’arrière-plan dans la pièce d’écoute et les pièces voisines. < Fermet toutes les fenêtres et portes dans la pièce d’écoute. < Eteindre tous les ventilateurs, y compris les systèmes de climatisation. < Si vous tenez le micro à la main plutôt que de l’installer sur un trépied, ne bougez pas votre main et vos doigts pour éviter de créer du ‘bruit de maniement’. < Placer le micro de configuration en l’orientant vers le haut à la hauteur de la tête en position d’écoute normale. Il n’est pas nécessaire de dirgier le micro directement vers l’enceinte qui génère la tonalité de test. (Il est utile de placer le micro à la place exacte ou se trouverait votre tête en position normale d’écoute, sans qu’il n’y ait d’obstacle entre le micro et l’ensemble des enceintes.) < Si votre système comprend un subwoofer actif, commencez par régler son niveau de sortie/contrôle de gain sur une valeur entre à mi-chemin entre le maximum et le minimum. Menus de configuration Les menus de configuration vous permettent de configurer l’ensemble de votre AVR400. Les quelques pages suivantes vous indiqueront les options des menus et leur fonction. Les menus de configuration peuvent paraître impressionnants si vous découvrez le home cinéma, mais la majorité des réglages ne sont nécessaires qu’à l’installation initiale du système (ou si vous changez de système ou déménagez !) La seule manière d’afficher les menus de configuration est sur votre écran (téléviseur ou projecteur) en utilisant la capacité d’affichage à l’écran (OSD) de votre AVR400. Pour afficher l’OSD lors de la configuration initiale, branchez l’une des sorties vidéo sur votre écran. Il n’est pas nécessaire d’avoir une source vidéo branchée sur les entrées vidéo de l’AVR400. Panneau menu Le panneau de gauche donne la liste des écrans de configuration disponibles pour les réglages. Le menu sélectionné est signalé par une bande grise en surbrillance. Barres de défilement Ces barres indiquent la position de l’écran affiché pour des menus de grande longueur. Accès au mode de configuration Pour accéder au menu de configuration, apppuyez sur la touche menu de la télécommande ou de la façade de l’appareil. L’écran sur l’appareil affiche ‘SETUP MENU’ et le menu de configuration (illustré à droite) apparaît. L’affichage du menu OSD ou de l’image est instable ? Par défaut, la résolution vidéo de sortie de l’AVR est régléE sur NTSC 525-line/60Hz pour la vidéo analogique et sur “de préférence” pour la vidéo numérique. Ce réglage a été sélectionné car la plupart des appareils peuvent se synchroniser sur ce réglage automatique. Vous pouvez modifier ceci à partir de la section Sorties vidéo des menus de configuration. Si la résolution de sortie et la vitesse de défilement ne correspondent pas à votre écran, l’image peut devenir instable ou peut ne pas s’afficher du tout. Pour réinitialiser la résolution vidéo de sortie et la vitesse de défilement à des valeurs par défaut et rétablir l’écran, exercez une pression de trois secondes sur la touche OK de l’appareil. Vous pouvez également utiliser shift puis > sur la télécommande pour parcourir les différentes résolutions de sortie jusqu’à ce que l’image réapparaisse. Panneau de réglage Le panneau en haut à droite donne la liste des paramètres que l’utilisateur peut modifier. La ligne sélectionnée est signalée par une bande noire en surbrillance. Lorsqu’une ligne ne peut pas être sélectionnée, celle-ci est grisée. Page d’aide La fenêtre du coin inférieur droit propose un petit texte d’aide sur la fonctionnalité en cours de réglage. Se déplacer sur le menu de configuration ... à partir de la télécommande Les touches de navigation (flèches) de la télécommande permettent de parcourir le menu de configuration. C’est de loin la méthode la plus facile. 1. Pour accéder au menu de configuration, appuyez sur la touche menu (située juste en dessous des touches de navigation). 2. Utilisez les touches B et C pour parcourir vers le haut et vers le bas les en-têtes de la section principale sur le côté gauche. 3. Lorsque vous avez mis la section principale requise en surbrillance, utilisez la touche E pour accéder à cette section. 4. Utilisez les touches B et C pour parcourir vers le haut et vers le bas les réglages de la section sur le côté droit. Certains réglages sont affichés en gris. Ce sont soit des informations uniquement (fréquence d’échantillonage, par exemple) ou des F-34 options qui ne peuvent pas être sélectionnées (une adresse IP de réseau lorsque le DHCP est utilisé, par exemple). Les barres de défilement sur les côtés à droite indiquent votre position sur la liste des réglages lorsqu’il y a trop d’éléments à afficher en même temps. 5. Appuyez sur OK pour sélectionner un réglage à changer, appuyez une nouvelle fois sur OK pour désélectionner ce réglage. 6. Vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche menu pour sortir de ce menu. Tout changement effectué sera sauvegardé. ... à l’aide des touches sur la façade de l’appareil Vous pouvez utiliser les commandes sur la façade de l’AVR400 pour configurer l’appareil. Procédez de la même manière qu’avec la télécommande. Dans ce cas, utilisez input– pour vous déplacer vers le bas, input+ pour aller vers le haut, info pour aller à gauche et ok pour aller à droite. Les paramètres audio et vidéo figurant sur cette page du menu de configuration peuvent être personnalisés de manière précise et séparément de l’entrée alors sélectionnée. Lorsqu’une entrée différente est sélectionnée sur la ligne d’entrée, tous les paramètres relatifs à l’entrée seront affichés en dessous. Ces paramètres sont appliqués à l’entrée mentionnée uniquement et mis en mémoire. Ils sont rappelés à chaque mise en marche de l’appareil et à chaque fois que cette entrée est sélectionnée. Entrée – Les connecteurs d’entrée sélectionnés auxquels sont associés les réglages ci-dessous. Nom – Le nom d’affichage de l’entrée. Vous pouvez modifier le nom de toute entrée pour qu’il corresponde à votre installation. Par exemple, si vous disposez de deux récepteurs satellite, vous pouvez connecter le récepteur principal aux connecteurs d’entrée audio et vidéo sat et lui donner le nom de ‘SAT 1’. Vous pouvez ensuite connecter le second récepteur satellite aux connecteurs d’entrée audio et vidéo magnétoscope (VCR) mais nommer le VCR ‘SAT 2’. Les utilisateurs de l’AVR400 peuvent alors plus facilement repérer les entrées qu’ils souhaitent sélectionner. Lip Sync – Chaque entrée peut être réglée pour ajouter un intervalle de temps entre les signaux audio et vidéo lorsque le son et l’image ne sont pas synchronisés. C’est en général à faire lorsque le traitement vidéo est utilisé sur l’installation pour la mise à l’echelle ou le désentrelacement vidéo. La gamme de l’intervalle lip sync se situe entre 0 et 250 millisecondes. Le réglage lip sync ne peut corriger que le retard de vidéo. Si le retard provient de l’audio, réglez le paramètre lip sync au minimum. Mode – Permet de définir le mode de décryptage audio pour les sources stéréo sur cette entrée. < L’option ‘Last Mode’ (Dernier mode) rappelle le dernier réglage utilisé sur cette entrée à l’application d’une source stéréo. Pour en savoir plus, veuillez consulter la rubrique “Modes de source à deux canaux” à la page F-40. Ext. Mode – Permet de définir le mode de décryptage audio pour les sources numériques multicanal sur cette entrée. < L’option ‘Last Mode’ (Dernier mode) rappelle le dernier réglage utilisé sur cette entrée à l’application d’une source stéréo. Pour en savoir plus, veuillez consulter la rubrique “Modes de source multicanal” à la page F-41. Aigus – Basses – Ces réglages vous permettent de modifier les commandes de tonalité des basses et des aigus pour l’ensemble des enceintes actives pour chaque entrée. Par exemple, si les basses de votre source PVR semblent un peu faibles, vous pouvez les corriger en sélectionnant PVR sur la ligne Entrée au haut de ce menu et ajouter 2 à 3 dB à la commande des basses. Par la suite, à chaque fois que l’entrée PVR sera sélectionnée, les basses seront automatiquement boostées tant que cette entrée reste sélectionnée. Room EQ – Lorsque la fonction de configuration automatique des enceintes est choisie, elle calcule également les coéficients d’égalisation de la pièce pour supprimer certains des pires effets de fréquences de résonance de la pièce par rapport à la position d’écoute. Par défaut, la fonction de Room EQ n’est appliquée à aucunes des entrées de source. Vous pouvez cependant les activer une par une si vous le souhaitez. < Non calculée : (Infos uniquement) la fonction de configuration automatique des enceintes n’a pas été appliquée ou contient des erreurs et ne peut donc pas être sélectionnée. < On : la fonction de Room EQ est appliquée à la source actuelle. < Off : la fonction de Room EQ n’est pas appliquée à la source actuelle. Input Trim – Règle le niveau de signal d’entrée analogique maximum (sensibilité) de cette entrée avant les clips d’acheminement du signal CAN (Convertisseur analogique vers numérique). Les options sont une entrée maximum RMS de 1, 2 et 4 volts. Par défaut, la valeur maximum est réglée sur un maximum de 2 V rms. Par exemple, il peut être préférable pour des sources analogiques à faibles niveaux de sortie de choisir le réglage d’1 V maximum. Cela permet de maximiser les performances signal-bruit de l’AVR400 et maintient également un niveau sonore à peu près égal pour toutes les sources analogiques, quel que soit le réglage du volume de l’AVR400. Dolby Volume – Le Dolby Volume est un système intelligent qui améliore la réponse en fréquence audio perçue à bas volume et corrige les incohérences de volume entre sources (par exemple entre une station de radio rock et un BD) et entre émissions (par exemple une émission télévisée et des publicités). < On : Le Dolby Volume est appliqué à cette entrée. < Off : (par défaut) Le Dolby Volume n’est pas appliqué à cette entrée. Dolby Leveller – – Ce réglage du Dolby Volume contrôle la relation entre sources calmes et bruyantes et le contenu des programmes, en fonction de la perception acoustique de l’intensité sonore. La gamme des valeurs se situe entre 0 (applanissement minimum) et 10 (applanissement maximum). Par défaut, la valeur est sur 2. Il est toutefois conseillé de jouer avec des valeurs plus élevées si votre matérieau source est moins bien associé à ce niveau. Si la fonction de Volume Leveller est désactivée, aucune correspondance de niveau entre les sources et le matérieau de programme n’est effectuée. Il est à noter toutefois que désactiver le paramètre Dolby Leveller du Dolby Volume ne revient pas à désactiver la totalité de la fonction Dolby Volume, car le traitement de la fréquence en réponse associée du volume reste actif. Pour en savoir plus, veuillez consulter la rubrique “Dolby volume” à la page F-42. Calib. DV Offset – Le paramètre de décalage de calibrage du volume Dolby vous permet de compenser les efficacités des enceintes par rapport à la position d’écoute. La valeur par défaut est sur 0, ce qui doit normalement produire de bons résultats lorsque les niveaux d’enceinte de l’AVR400 sont réglés à partir d’un instrument de mesure du niveau de pression acoustique. Pour en savoir plus sur le décalage de calibrage, veuillez consulter la rubrique “Dolby volume” à la page F-42. Surround EX – Définit la façon dont l’AVR400 doit configuration son mode de décrytage à la réception d’un bitstream Dolby Digital EX. Veuillez noter que ce réglage ne s’applique que si vous disposez d’enceintes surround arrière. Vous pouvez essayer l’un ou l’autre des ces modes de décryptage pour voir lequel vous convient le mieux avec une source cryptée en Dolby Digital EX. Les options sont Auto DD EX, Auto PLIIx et manuel. < Auto DD EX: Lorsqu’un bitstream indiqué Dolby Digital EX, le mode de décryptage passe automatiquementn en Dolby Digital EX. Ceci peut être annulé temporairement en appuyant le bouton MODE de la télécommande ou de la façade. < Auto PLIIx Movie: Lorsqu’un bitstream indiqué Dolby Digital EX est détecté, le mode de décryptage passe automatiquementn en Dolby Logic IIx Movie. Ceci peut être annulé temporairement en appuyant le bouton MODE de la télécommande ou de la façade. < Manuel: Le Dolby Digital EX reçu est traité comme un flux Dolby Digital ordinaire : les modes de décryptage EX ou PLIIx ne sont pas automatiquement sélectionnés. Au lieu de cela, c’est le mode de décryptage précédement utilisé F-35 pour une source numérique multicanaux sur cette entrée qui sera appliqué. Toutefois, l’un ou l’autre des modes de décryptage EX ou PLIIx peuvent être appliqué par une pression sur la touche MODE. Stereo Mode – Si vous avez configuré votre système pour avoir un subwoofer, vous aurez la possibilité de choisir la façon dont les informations des basses sont distribuées entre les enceintes avant gauches/ droites et le subwoofer lorsque vous écouter des sources analogiques et numériques stéréo (deux canaux uniquement). Sélectionnez l’option qui vous apporte les basses les plus solides, les plus équilibrées. Si vous utilisez un subwoofer pour la stéréo, veuillez consulter également la rubrique Sub Stéréo ci-dessou spour définir le niveau du subwoofer. Pour obtenir un résultat optimal, effectuez un test avec un disque de configuration ou une émission en direct. Ce réglage peut également servir à annuler les réglages d’enceintes normaux du menu Types d’enceintes à chaque fois que l’AVR400 passe une source stéréo. Il n’est pas inhabituel de constater que l’écoute de musique stéréo sur deux canaux est meilleure sur une configuration sub/ enceinte légèrement différent de celle des films surround. < As Spkr Types: Lorsqu’une source stéréo analogique ou numérique passe, votre configuration d’enceintes normale (telle que définie sur le menu Spkr Types ) sert à restituer le signal. < Gauche/Droite : Informatio stéréo de fréquence complète. Toute l’audio est envoyée vers les enceintes gauche et droite uniquement, sans envoi de basses. Vous pouvez utiliser ce réglage si vous estimez vos enceintes gauche/droite capable de traiter la gamme de fréquence musicale complète. Si la taille de vos enceintes gauche/droite est définie comme Petites (Small) sur la page de configuration des types d’enceintes, vous pouvez utiliser cette option pour passer ce réglage sur Large pour écouter de la musique en stéréo si vous disposez d’enceintes gauche/droite à gamme complète. Il est souvent utile de régler la gamme de fréquence complète sur Small sur la page de configuration des types d’enceintes pour le visionnage de films si votre installation comporte un subwoofer. L’impact sur les bandes sons des films sera plus efficace car les subwoofers sont conçus pour traiter la restitution de contenu de basses élevé. En revanche, pour la musique stéréo, il sera peut-être préférable de ne pas utiliser le subwoofer et de traiter les enceintes avant gauche/droite comme Large pour obtenir un résultat optimal. Français Config. d’entrée < Gauche/Droite+Sub : La stéréo en gamme de fréquence complète est alimentée vers les enceintes gauche et droite et les basses extraites sont envoyées vers le subwoofer. Dans ce cas, les informations des basses fréquences sont doublées. < Sat+Sub : Vous pouvez utiliser ce réglage si vous disposez vraiment d’enceintes gauche et droite avant satellites, ou si vous préférez que le son général des basses soit traité par le subwoofer. La gestion des basses complète est utilisée pour que les sources stéréo analogiques et numériques soit envoyée vers le DSO lorsque les basses sont filtrées à parti des enceintes avant gauche et droite et redirigée vers le subwoofer. REMARQUE La fonction de mode stéréo n’est pas disponible lorsqu’une source analogique est utilisée en mode de stéréo directe. Sub Stereo – Si l’option Gauche/Droite+Sub ou Sat+Sub est sélectionnée en mode Stéréo plus haut, ce réglage permet de définir le niveau du subwoofer lorsque la source est une source stéréo à deux canaux. Brightness – Permet de régler la luminosité vidéo pour cette entrée. Ce réglage permet de compenser une image source trop sombre ou trop lumineuse sur cette entrée comparée aux autres sources vidéo. Contraste – Permet de régler le contraste vidéo pour cette entrée. Ce réglage permet de compenser une image source trop ou trop peu contrastée sur cette entrée comparée aux autres sources vidéo. Couleur – Permet de régler la saturation des couleurs pour cette entrée. Ce réglage permet de compenser une image source trop ou trop peu colorée sur cette entrée comparée aux autres sources vidéo. Mode Image – Permet de définir la façon dont le processeur vidéo de l’AVR400 interprètre la vidéo sur cette entrée. En général, le processeur vidéo détecte automatiquement le type de source d’origine et règle correctement soit le traitement du mode Vidéo ou du mode Film. Si jamais le processeur vidéo interprète mal le type vidéo, ce qui donne des effets d’image incorrects, il est possible de forcer manuellement le mode vidéo ou film sur le processeur vidéo. En règle générale, cette fonction doit être réglée sur Auto. Edge Enhancement – Rend l’image de la source sur cette entrée plus nette. MPEG N.R. – Supprime les artifices sur une vidéo numérique surcompressée sur cette entrée. Réduction de bruit – Supprime le bruit aléatoire d’une image pour la source sur cette entrée. Mode Composante – Configure l’entrée vidéo analogique haute qualité à trois câbles pour les signaux vidéo composante (YUV) ou les signaux vidéo RVB. Il est important de faire correspondre ce réglage au format vidéo entrant, sous peine d’obtenir de mauvaises couleurs et une image instable. Les options sont Normal, RGsB et RGB+Sync. < Normal : (défaut) l’entrée trois câbles est configurée pour une vidéo analogique composante normale (YUV / YPbPr). < RGsB : l’entrée à trois câbles est configurée pour une vidéo analogique RVB avec vidéo ‘sync-on-green’ (sync sur vert). < RGB+Sync : l’entrée à trois câbles est configurée pour une vidéo analogique RVB, avec le signal sync vidéo sur l’entrée composite pour la source nommée actuelle. Vous devez normalement sélectionner RGB+Sync si vous utilisez une prise PERITEL standard sur un câble de dérivation phono à 4 branches pour brancher une source PERITEL RVB. REMARQUE : Si vous sélectionner RGB+Sync, les entrées S-Vidéo et Composite ne peuvent être sélectionnées comme entrées vidéo pour la source actuelle. Source vidéo – Permet de sélectionner la connection du signal vidéo pour cette source. HDMI est sélectionné par défaut. Ce réglage doit être modifié si un autre raccordement est utilisé. < HDMI : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidéo HDMI pour cette source. < Composante : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidéo Composante/RVB pour cette source. < S-Video : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidéo S-Vidéo pour cette source. < Composite : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidéo Composite pour cette source. Source audio – Permet de sélectionner le type de raccordement particulier pour chaque entrée. HDMI est sélectionné par défaut. Ce réglage doit être modifié si un autre raccordement est utilisé. Sélectionnez sur cette liste le type audio utilisé sur cette source. < HDMI : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidaudio HDMI pour cette source. < Numérique : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée audio optique (TOSLINK) ou coaxiale (S/PDIF) numérique pour cette source. < Analogique : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée audio analogique pour cette source. Configuration générale Informations générales et commandes du système. Source d’entrée – (Informations uniquement) L’entrée actuellement sélectionnée à laquelle s’appliquent les paramètres ci-dessous. Format entrant – (Informations uniquement) Le format du flux audionumérique raccordé à cette entrée, le cas échéant. Taux d’échantillonnage entrant – (Informations uniquement) Le taux d’échantillonnage du flux audionumérique raccordé à cette entrée, le cas échéant. Débit entrant – (Informations uniquement) Le débit du flux audionumérique raccordé à cette entrée, le cas échéant. Dialnorm – (Infos uniquement) Si un flux audio Dolby Digital est raccordé à cette entrée, ce réglage correspond à la normalisation du dialogue requise par ce flux. Compression audio – Permet de choisir la compression idéale pour une écoute tard le soir. Cet effet de compression augmente le volume des passages moins audibles et diminue le volume sur les passages plus bruyants. La compression ne s’applique qu’aux formats de bande son Dolby prenant cette fonction en charge (le DTS n’est pas pris en charge). < Off : (par défaut) aucune compression audio n’est appliquée. < Medium: la compression est appliquée pour que le volume des parties bruyantes d’une bande son soit réduit. < High: la quantité maximum de compression de la plage dynamique est appliquée, pour minimiser la différence entre les sections bruyantes et moins audibles d’une bande son. Ce réglage s’applique à toutes les entrées lorsqu’un flux audionumérique correspondant est détecté. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil. Balance – Pour modifier la balance du son de manière temporaire entre les enceintes avant gauches et droites. Vous pouvez modifier l’étage de l’audio jusqu’à 6 dB vers la gauche ou vers la droite. Veuillez noter qu’il est F-36 impossible de déplacer complètement le signal audio vers un canal. Cette fonction réinitialise la balance gauche/droite lorsque l’on change d’entrée. PLII Dimension – PLII Centre Largeur – PLII Panorama – Ceux-ci permettent d’ajuster le champ sonore pour le décryptage du mode Dolby Pro Logic II Music de sources à deux canaux. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées lorsqu’un décryptagge PLII ou PLIIx Music est sélectionné. Les réglages sont mis en mémoire et rappelés à chaque fois que le mode PLII ou PLIIx Music est sélectionné. < Dimension PLII : Permet à l’utilisateur d’ajuster petit à petit le champ sonore soit vers l’avant, soit vers l’arrière. Les valeurs de réglage se situent entre -3 et +3. Nous conseillons de régler la Dimension sur 0 pour une utilisation normale. < Largeur Centre PLII : contrôle la largeur de l’image centrage. Avec un décryptage Pro Logic, les signaux centraux dominants ne proviennent que de l’enceinte centrale. Si l’installation ne comprend pas d’enceinte centrale, le décodeur répartit le signal central de manière égale entre les enceintes gauche et droite pour créer une image centre ‘fantôme’. La commande de largeur centrale permet d’ajuster l’image centrale pour qu’on ne puisse l’entendre que sur l’enceinte centrale, que sur les enceintes gauche/ droite si c’est une image fantôme, ou sur les trois enceintes avant à divers degrés. Nous conseillons de régler la largeur centrale sur 3 pour une utilisation normale. < Panorama PLII : prolonge l’image centrale avant pour inclure les enceintes surround afin d’obtenir un effet ‘enveloppant’ avec imagerie latérale. Fréq. de sortie numérique – Permet de régler la fréquence d’échantillonnage du convertisseur audio analogique-numérique. Ce réglage s’applique à l’ensemble des entrées lorsqu’un signal audio analogique est traité (pas en mode direct stéréo). Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil. Volume maximum – Limite le réglage du volume maximum du système sur la zone principale. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour éviter une surcharge involontaire d’enceintes de faible capacité. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil. Volume max on – Limite le volume maximum du système dans la zone principale lorsqu’il est activé ou remis en marche à partir du mode veille. Le système se remet en marche sur ce niveau de volume défini si Configuration automatique La configuration automatique de vos haut-parleurs et subwoofer (le cas échéant) est contrôlée à partir de ce menu. Une description complète du fonctionnement de la fonction de configuration automatique des enceintes est donnée page F-33. Pensez à insérer le micro de calibrage sur l’entrée AUX de la façade et à le placer sur la position d’écoute avant de lancer la procédure de configuration automatique. Run Auto Setup – Appuyez sur OK (ou sur O sur la télécommande) pour lancer la configuration automatique des enceintes. Ce processus crée des tonalités de test sur les enceintes et dure en général moins de deux minutes. Le générateur de tonalités de test passera sur chaque enceinte deux fois. Accept Setup – Une fois la configuration automatique des enceintes terminée sans erreurs, vous pouvez choisir d’accepter ou de rejeter ces réglages. < No : Les réglages ne seront pas mis en mémoire. < Yes : Tous les réglages d’enceintes (enceintes présentes, type, distance, niveau et fréquence de crossover) sont enregistrés sur les sections correspondantes du menu de configuration et effacent tout réglage précédent. Auto Setup Progress – Donne un résumé de la progression de la configuration automatique des enceintes, à commencer par l’enceinte testée. < Noise Level : Vérification du niveau de bruit par rapport à chaque enceinte et subwoofer. < Number of Speakers : La configuration des enceintes est détectée, y compris la quantité d’enceintes surround et la présence éventuelle d’un subwoofer et d’une enceinte centrale. < Speaker Distance : Détection exacte de la distance qui convient entre chaque enceinte et avec le subwoofer par rapport à la position du micro. < Speaker Level and Size : Le crossover est défini en fonction de la capacité de traitement du signal de chaque canal et le crossover du subwoofer est défini automatiquement. The SPL (Sound Pressure Level, niveau de pression acoustique) de chaque enceinte est réglé par rapport à la position du micro. < Calculating EQ : Les données rassemblées à partir de chaque enceinte sont traitées. < Completed Error : Un problème de configuration des enceintes a été détecté. Voir les descriptions de chaque enceinte ci-dessous. Il est également possible qu’une mauvaise configuration d’enceintes ait été détectée. REMARQUE Le calibrage automatique n’est possible que sur une configuration d’enceintes 7.1 ou 5.1. Pour les autres configurations d’enceintes, 2.1 par exemple (stéréo + subwoofer), vous devez effectuer une configuration manuelle en vous reportant aux consignes indiquées ci-dessous pour la Configuration des enceintes, la Distance des enceintes et les Niveaux des enceintes. Avant gauche – Centre – Avant droite – Surr. droite – Surr. arrière droite – Surr. arrière gauche – Surr. gauche – Subwoofer – Si les enceintes ci-dessus sont correctement détectées comme étant présentes sur votre configuration d’enceintes, leur taille (Small ou Large), la distance par rapport à la position d’écouter et le niveau de trim (dB) s’affichent. Veuillez noter que la taille ne s’applique pas au subwoofer. Sinon, un message d’erreur s’affiche. < Not Present : Aucune enceinte n’a pu être détectée sur ce canal. Crossover Freq. – La fréquence sur laquelle la configuration automatique d’enceintes déterminée correspond au point optimal pour filtrer les sons basse fréquence à l’écart des enceintes Small et vers le subwoofer (ou enceintes Large s’il n’y a pas de subwoofer). Spkr Types Réglages des types d’enceintes raccordées à votre installation. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil. Avant Gauche / Droite – Centre – Surr. Gauche / Droite – Surr. Arrière G / D – Vous devez définir le type d’enceintes que vous avez raccordé à votre AVR400 : < Large : capable de restituer la totalité de la plage de fréquence < Small : ne peut pas restituer la totalité de la gamme de fréquence sur les basses fréquences < None : votre configuration ne comprend pas cette enceinte < Subwoofer : Pour indiquer la présence ou l’absence d’un subwoofer. REMARQUE Il est impossible d’indique toutes les enceintes comme Small si votre configuration d’enceintes ne comporte pas de subwoofer. Si vous n’avez pas de subwoofer, vous serez obligé de définir vos enceintes avant comme Large. Crossover Freq – Cela correspond à la fréquence à laquelle les enceintes définies comme Small commencent à rediriger les signaux de basses vers le subwoofer ou les enceintes Large de votre installation. Les enceintes Small redirigent les basses vers le subwoofer, si celui-ci est présent. L’enceinte centrale définie comme Small représente une exception car elle redirige ses basses vers les enceintes gauche/droite si celles-ci sont définies comme étant Large. Ceci permet de garder les basses du centre directement en face de la position d’écoute. MCH Sub Levels – Ce réglage permet de contrôler le niveau du subwoofer à partir d’une source multicanaux décryptée en externe (BD-A, SACD, etc). La plupart des F-37 lecteurs BD exigent une compensation de +10 dB sur le canal du subwoofer pour maintenir une bonne balance par rapport aux canaux principaux. < +10dB : pour les lecteurs BD normaux qui sortent le canal subwoofer analogique sur le niveau bas de 0 dBr. La compensation de gain de +10dB est ajoutée au canal du subwoofer de l’entrée MCH de l’AVR400. < 0dB Normal : pour les lecteurs BD qui sortent le canal subwoofer analogique sur le niveau correct de +10 dBr. Aucune compensation de gain de subwoofer n’est nécessaire sur le canal du subwoofer de l’entrée MCH de l’AVR400. Use Channels 6+7 for – Si votre installation d’enceintes de la zone principale ne comprend de surround arrière gauche et droite, vous pouvez choisir d’utiliser les canaux d’amplificateur arrière surround pour bi-amplifier la paire avant gauche et droite, ou en tant qu’amplificateur de puissance stéréo pour la zone 2. Spkr Distance Réglages de calibrage des distances entre les enceintes et la position d’écoute. REMARQUE Les enceintes qui n’apparaissent pas dans votre configuration seront grisées. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil. Unités – Permet de sélectionner l’unité de mesure des distance en mètres ou en mesures impériales. Avant Gauche – Centre – Avant Droite – Surr. Droite – Surr. Arrière Droite – Surr. Arrière Gauche – Surr. Gauche – Subwoofer – Comme indiqué à la rubrique “Configuration essentielle” à la page F-32, mesurez la distance entre chaque enceinte de votre installation et votre oreille en position d’écoute principale et entrez les valeurs. Cela permet à l’AVR400 de calculer le bon décalage relatif pour chaque enceinte. Français le niveau de volume précédent (peut-être trop fort) dépasse cette valeur. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil. Durée d’affichage – Permet de régler la durée de marche de l’écran de la façade après avoir reçu une commande. Par défaut, l’écran reste toujours en marche. Entrée audio iPod – Si vous avez branché un iPod sur l’AVR400 à l’aide d’un irDock ou rLead Arcam, ce réglage vous permet de définir l’entrée audio utilisée. CEC Control – Permet d’activer ou de désactiver le contrôle CEC HDMI, un système permettant aux appareils raccordés par HDMI de contrôler d’autres appareils compatibles également branchés. Contrôle ARC – Permet d’activer ou de désactiver le canal de retour audio 1.4 HDMI. Cela permet de renvoyer le son du téléviseur vers l’AVR400 via l’entrée “Display”. HDMI Audio To TV – Permet d’activer ou de désactiver la transmission de l’audio HDMI à partir du connecteur de sortie HDMI. Activez ce réglage si vous souhaitez pouvoir écouter à partir des haut-parleurs de votre téléviseur. RS232 Control – Permet d’activer ou de désactiver le contrôle RS232, un système permettant d’accorder le contrôle à des systèmes d’automatisation domestique tiers. Spkr Levels numérique tout en ayant les images d’une émission satellite. Les réglages de calibrage pour le niveau de signal de bruit test sur les enceintes et mesuré sur la position d’écoute. Video Outputs REMARQUE Les enceintes qui n’apparaissent pas dans votre configuration seront grisées. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil. Utilisez les flèches de navigation B et C sur la télécommande pour sélectionner l’enceinte. Appuyez sur O pour activer/désactiver le bruit de calibrage et les touches de navigation D et E pour régler le niveau de bruit provenant de chaque enceinte. Avant Gauche – Centre – Avant Droite – Surr. Droite – Surr. Arrière Droite – Surr. Arrière Gauche – Surr. Gauche – Subwoofer – Comme indiqué à la rubrique “Configuration essentielle” à la page F-32, réglez le niveau de bruit test de chaque enceinte de manière à ce qu’un compteur SPL sur la position d’écoute relère un SPL de 75 dB. Video Inputs Ces réglages permettent d’attribuer de manière facultative une source vidéo à chaque entrée réservée en temps normal à l’audio. Ces réglages sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil. Entrée Vidéo Entrée – CD Vidéo Entrée – Aux Vidéo Entrée AM / FM – Vidéo Entrée MCH – Vidéo Entrée iPod – Vidéo Entrée Net – Vidéo Entrée radio numérique – Par défaut, chaque entrée audio est réglée sur ‘None’ (Aucun). Vous pouvez cependant, si vous le désirez, associer la vidéo satellite ‘Sat’ à l’audio AM, FM et radio numérique. Vous pourrez alors écouter les commentaires sportifs d’une radio FM, AM ou Les réglages de ce menu contrôlent la résolution de sortie du processeur vidéo de l’AVR400. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées vidéo et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil. REMARQUE Points importants à ne pas oublier : Pour la sortie analogique Vous devez définir la vitesse de défilement (50 Hz entrelacé pour PAL, 60 Hz entrelacé pour NTSC) et le rapport d’aspect (4:3 standard ou 16:9 grand écran) pour qu’elle corresponde à votre écran. Pour la sortie HDMI La résolution de sortie, la vitesse de défilement et le rapport d’aspect de l’écran peuvent être automatiquement définis par l’AVR400. Ces réglages peuvent également être sélectionnés manuellement. Zone 1 OSD – Permet de sélectionner l’activation ou non des messages OSD de la zone principale. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil. < Lorsque ce réglage est sur On, tous les ajustements effectués durant l’utilisation générale de l’AVR400 sont affichés à l’écran ainsi que sur l’affichage en façade. Cela comprend le réglage du volume, du niveau de subwoofer, du lip sync, des commandes de tonalité, etc. Ils sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil. < Lorsque ce réglage est sur Off, les ajustements indiqués ci-dessus effectués par l’utilisateur ne sont pas affichés à l’écran, mais uniquement sur l’affichage en façade. L’image sur votre écran est ainsi libre de tout texte contextuel. Cependant, quel que soit ce réglage, les menus de configuration s’affichent toujours à l’écran. Zone 2 OSD – Permet de sélectionner l’activation ou non des messages OSD de la zone 2. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil. Analogue Output – Ce réglage contrôle la résolution de sortie de la sortie vidéo analogique de la Zone 1. La liste déroulante indique l’ensemble des résolutions que le processeur vidéo AVR400 propose. Analogue Frame Rate – Ce réglage contrôle la vitesse de défilement de sortie des sorties vidéo analogiques de la Zone 1. Ce réglage ne s’applique que si la sortie HDMI n’est pas utilisée. Voir la section ‘Points importants à ne pas oublier’ se rapportant aux vitesses de défilement analogique. Display Type – Permet de définir le rapport d’aspect de votre écran : 4:3 standard ou 16:9 grand écran. HDMI Output Resolution – Ce réglage contrôle la résolution de sortie de la sortie HDMI. < La liste déroulante indique l’ensemble des résolutions proposées par le processeur vidéo de l’AVR400.. Les résolutions non prises en charge par l’écran connecté sont grisées et ne peuvent pas être sélectionnées. < Preferred: Permet de définir la résolution de sortie de préférence exigée par l’écran. Cela correspond souvent à la plus haute résolution prise en charge par l’écran. < Bypass : ce mode de dérivation est un mode permettant de faire passer la vidéo par l’AVR400 sans aucune altération. Utilisez ce mode pour regarder du contenu 3D sur un téléviseur 3D. Ce mode permet également à l’AVR400 de sortir la vidéo à une vitesse de défilement de 23.976 Hz. La résolution et la vitesse de défilement de sortie seront identiques à la résolution et à la vitesse de défilement d’entrée. L’écran doit être capable de prendre en charge la résolution et la vitesse de défilement d’entrée. Si le format vidéo d’entrée n’est pas pris en charge par l’écran, l’image ne pourra pas s’afficher. Output Frame Rate – Ce réglage contrôle la vitesse de défilement de sortie de la sortie HDMI. < La liste déroulante indique l’ensemble des vitesses de défilement proposées par le processeur vidéo de l’AVR400.. Les vitesses de défilement non prises en charge par l’écran connecté sont grisées et ne peuvent pas être sélectionnées. < Auto permet de définir la vitesse de défilement de la sortie HDMI Out comme étant la vitesse de défilement préférée exigée par l’écran pour la résolution utilisée. < Follow input définit la vitesse de défilement de la sortie HDMI comme identique à la vitesse de défilement d’entrée. Utilisez ce réglage si vous passez régulièrement d’un contenu 24 Hz à 50/60 Hz et disposez d’un téléviseur compatible 24p. F-38 Lipsync – (Informations uniquement) Affiche la quantité de lip sync automatiquement appliquée à la sortie HDMI pour compenser les retards de traitement vidéo sur l’écran raccordé Certains écrans ne prennent pas cette fonction en charge. Mode Donne la liste des options de décryptage et de downmix que vous souhaitez inclure lorsque vous parcourez les options à partir de la touche MODE. Vous avez le choix entre Yes (Oui) ou No (Non). La liste est divisée en deux sections selon le type audio de la source. Veuillez consulter la rubrique sur les “Modes de décodage” à la page F-40 pour en savoir plus sur les modes de traitement et de décryptage. Pour les sources stéréo : Dolby ProLogic – Dolby PLIIx Movie – Dolby PLIIx Music – Dolby PLIIx Game – Neo:6 Cinema – Neo:6 Music – La première section, ‘Sources stéréo’, correspond à la liste des modes de traitement que vous souhaitez rendre disponible pour les signaux stéréo (stéréo analogique, stéréo PCM numérique, Dolby 2.0, DTS 2.0, etc.) Lorsqu’un signal stéréo est appliqué, chaque pression sur la touche MODE permet de parcourir les modes de traitement que vous avez activés à la section ‘Sources stéréo’. L’option stéréo non-traitée est toujours disponible pour les signaux stéréo, elle n’apparaît donc pas sur la liste. Pour les sources multicanaux : Stereo Downmix – Dolby Digital EX – Dolby PLIIx Movie – Dolby PLIIx Music – La seconde section, ‘Sources multicanaux’, correspond à la liste des modes de traitement que vous souhaitez rendre disponible pour les signaux numériques multicanaux (tout flux numérique Dolby ou DTS disposant de plus de canaux que la stéréo 2.0). Lorsqu’un signal numérique multicanaux est appliqué, chaque pression sur la touche MODE permet de parcourir les modes de traitement que vous avez activés à la section ‘Sources multicanaux’. Donne la liste des réglages de volume et de commande de la Zone 2. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil. Z2 Input – Permet de sélectionner la source audio analogique et vidéo composite à acheminer vers la Zone 2. Par défaut, cette option est sur ‘Follow Z1’ (‘Comme Z1’), c’est-à-dire la même source que celle qui est sélectionnée sur la Zone 1. Zone 2 Status – affiche le statut de la Zone 2, en veille ou non, pour infos uniquement. Zone 2 Volume – Le volume sélectionné sur la Zone 2. Zone 2 Max. Vol – Limite le réglage du volume maximum que le système peut atteindre sur la Zone 2. Cette option permet d’éviter toute surcharge involontaire d’enceintes de faible capacité, par exemple. Zone 2 Fixed Vol – Le contrôle du volume de la Zone 2 peut être bloqué sur une valeur fixe si vous utilisez un amplificateur externe disposant de son propre contrôle du volume sur la Zone 2. Zone 2 Max On Vol – Limite le volume maximum de l’installation sur la Zone 2 lorsque le système est mis en marche. Le système se remet en marche sur ce niveau de volume défini si le niveau de volume précédent (peut-être trop fort) dépasse cette valeur. Zone 2 format – Sélectionne le format vidéo utilisé pour la sortie vidéo composite de la Zone 2. PAL est le format le plus fréquent en Europe et NTSC est principalement utilisé en Amérique du Nord. Ce réglage ne doit être modifié que si l’OSD est instable sur l’écran de la Zone 2. IP Address – Si vous n’utilisez pas de DHCP, entrez l’adresse IP que vous avez attribuée à l’AVR400 pour votre réseau. Subnet Mask – Si vous n’utilisez pas de DHCP, entrez le masque subnet pour l’AVR400 sur votre réseau. Gateway – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez l’adresse IP du routeur auquel l’AVR400 est connecté. Primary DNS – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez l’adresse IP DNS primaire de votre fournisseur d’accès internet. Alternate DNS – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez l’adresse IP DNS secondaire de votre fournisseur d’accès internet. MAC address – (Pour info uniquement) L’adresse unique de la carte réseau sur votre AVR400. Réseau L’AVR400 est équipé d’un client audio en réseau capable de faire passer des stations de radio internet aussi bien que de la musique enregistrée sur un périphérique de stockage réseau, tel qu’un PC ou une clé USB. Use DHCP – A sélectionner si votre réseau utilise le DHCP < No : Pour attribuer une adresse IP fixe manuellement. < Yes : Pour utiliser les paramètres réseau indiqués par le serveur DHCP. F-39 Français Zone Settings Introduction Modes de décodage Stereo Pro Logic II Movie Pro Logic II Music Pro Logic II Game Pro Logic IIx Movie Pro Logic IIx Music Pro Logic IIx Game Pro Logic Neo:6 Cinema Neo:6 Music Votre récepteur AVR400 propose l’ensemble des principaux modes de décryptae et de traitement des signaux analogiques et numériques, y compris les formats audio haute définition sur HDMI les plus récents. Modes pour sources numériques Les enregistrements numériques sont en général cryptés pour inclure des informations sur leur type de format. L’AVR400 détecte automatiquement ce format sous signal numérique, par exemple Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, Dolby Digital, ou DTS, et passe au décryptage qui correspond. REMARQUE Les modes Pro Logic IIx ne peuvent être sélectionnés que si des enceintes arrière surround sont présentes. Modes pour sources analogiques Les enregistrements analogiques ne contiennent pas d’informations concernant leurs formats de cryptage, il faut donc sélectionner le mode, par exemple Dolby Pro Logic, manuellement. Stereo Mode mémoire Le Dolby Digital ou le DTS audio (y compris les formats haute définition) peuvent être produit sur deux modes de mix, à sélectionner à partir de la touche mode : < Surround (par ex. cinq canaux principaux et un subwoofer pour une source 5.1) < Stereo downmix. Une audio à deux canaux, analogique ou numérique, peut également être produite sur deux modes mix, à sélectionner à partir de la touche mode : < Surround (par ex. Dolby Pro Logic II Movie, Neo:6 Music, etc.) < Stereo. L’AVR400 enregistre les réglages pour chaque source (à l’exception de MCH). Le mode de décryptage pour les groupes de matériau source suivants peut être enregistré de manière indépendante : < Matériau source Dolby Digital (multi-canaux) et DTS < Matériau source à deux canaux Dolby, PCM ou analogique Modes de source à deux canaux Les modes de décryptage et de surround suivants sont disponibles pour les sources haute définition Dolby Digital 2.0, DTS 2.0, PCM ou analogiques : Sur ce mode, l’AVR400 fonctionne à la manière d’un amplificateur audio conventionnel de haute qualité. Veuillez noter que si le subwoofer est activé en mode stéréo, le signal sera en partie traité. Pour obtenir une qualité acoustique optimale à partir de sources analogiques, sélectionnez la fonction Stereo Direct si une connexion analogique est présente. Dolby Pro Logic II Le décryptage Dolby Pro Logic II est conçu pour produire une sortie cinq canaux à partir de matériau source à deux canaux. Pro Logic II propose trois modes différents : Les modes ‘Movie’ (Film), ‘Music’ (Musique) et ‘Game’ (Jeu), à sélectionner comme leurs noms l’indiquent. En raison des diverses méthodes d’enregistrement utilisées pour les films, la musique et les jeux vidéo, il est conseillé de choisir le mode de décryptage adapté au matériau source utilisé pour obtenir des résultats parfaits. < Movie mode (Mode film) : Ce mode est conçu pour des matériaux de cinéma, mixés et contrôlés dans un environnement multi-canaux corrigé. Le mode Movie est une mode ‘fixe’ conçu pour restituer à partir d’une chaîne de home cinéma une qualité de son similaire à celle d’une salle de cinéma. < Music mode (Mode musique) : La musique stéréo n’est pas conçue pour le traitement surround, même s’il est possible d’obtenir de bons effets surround à partir d’une production délicate. Les méthodes de décryptage varient selon l’enregistrement, le mode Music permet donc à l’utilisateur d’ajuster les caractéristiques de traitement. F-40 < Game mode (Mode jeu) : De nos jours, les jeux vidéo sont extrêmement sophistiqués, et disposent de bandes son surround 5.1. Le mode Game propose une gestion des basses améliorées pour capturer la totalité des effects des sons des jeux sur les surrounds, pour que l’impact des basses des effets surround purs soient entièrement restitué sur le subwoofer. Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIx est une extension de la méthode de décryptage de matrice du Dolby Pro Logic. Le décodeur permet au processeur de dériver sept sorties à partir d’une source à deux canaux ou multi-canaux (jusqu’à 5.1 avec EX) pour profiter au maximum de l’ensemble des amplificateurs et des enceintes sur une installation 7.1. Comme pour le Pro Logic, trois modes sont proposés : Movie (film), Music (musique) et Game (jeu). En raison des différences de méthodes d’enregistrement des films et de la musique, vous devez sélectionner le mode correspondant à votre matériau source. Dolby Pro Logic Le Dolby Pro Logic est un ancien mode conçu pour produire une sortie cinq canaux à partir de matériau source à deux canaux. Vous ne devriez sélectionner ce mode que lorsque le matériau source est crypté Dolby Pro Logic. Sinon, nous vous conseillons d’utiliser le Dolby Pro Logic II. Le traitement Pro Logic sur des sources stéréo simples peut en effet ressortir assorti et compressé. DTS Neo:6 Le DTS Neo:6 offre jusqu’à six canaux pleine fréquence de décryptage de matériau stéréo. L’AVR400 dérive des canaux séparés correspondant à une disposition home cinéma standard. < Cinema : Un mode film conçu pour restituer un environnement de salle de cinéma. La technologie Neo:6 permet de diriger divers éléments de son sur un ou plusieurs canaux séparément, et ce en suivant naturellement la présentation d’origine. < Music : Un mode musique conçu pour produire un effet surround vivant, de grande intégrité, à partir de la plupart des sources musicales à deux canaux sur la totalité des enceintes disponibles. Le mode Neo:6 music étend les enregistrements stéréo sur la configuration cinq ou six canaux sans pour autant réduire la subtilité et l’intégrité de l’enregistrement stéréo d’origine. Tout matériau source numérique multicanal est en général proposé comme ‘audio 5.1’. Les ‘canaux 5.1’ sont composés de : des enceintes avant gauche, centre et droite, de deux enceintes surround et d’un canal pour effets basses fréquences (LFE). Le canal LFE n’étant pas un canal de gamme complète, il est appelé ‘.1’. Les systèmes surround décodent et reproduisent directement les canaux 5.1. Les systèmes de décodage amélioré par matrices Dolby Digital EX et DTS-ES créent un canal arrière supplémentaire à partir des informations enfouies dans les deux signaux surround de la source 5.1. Ces systèmes améliorés EX et ES sont parfois appelés systèmes ‘6.1’. Ce canal arrière surround supplémentaire est en général restitué sur deux enceintes, créant un système ‘7.1’. Le DTS-ES discrete est une véritable source ‘6.1’, avec six canaux codés plus le canal LFE ‘.1’. On trouve les formats surround haute résolution Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD et DTS-HD sur les disques Blu-Ray. Sources audio haute résolution Dolby TrueHD Permet jusqu’à 7.1 canaux pleins à 96kHz, résolution de 24bit, avec possibilité d’une absence de pertes durant le processus de compression. Débits de données jusqu’à 18 Mb/s. Dolby Digital Plus Offre jusqu’à 7.1 canaux discrets d’audio avec une compression inférieure à celle du codage traditionnel Dolby Digital. Débits de données jusqu’à 6 Mb/s. DTS-HD Master Audio Offre jusqu’à 7.1 canaux pleins à 96kHz, résolution de 24bit, avec possibilité d’une absence de pertes durant le processus de compression. Débits de données jusqu’à 24,5 Mb/s. Sources Dolby Digital Dolby Digital 5.1 Le format audio le plus utilisé pour la vidéo DVD, correspondant également à la norme de télévision américaine. Les sources Dolby Digital 5.1 offrent un son doté de cinq canaux discrets pleine gamme : gauche, centre, droit, surround gauche, surround droit, et un canal LFE (effets de basses fréquences). Dolby Digital 5.1 Stereo Downmix Offre un downmix stéréo du matériel source à utiliser avec écouteurs. Dolby Digital EX Cette extension du codage Dolby Digital propose une sorti 6 canaux pour une entrée 5 canaux. Le canal supplémentaire correspond au canal surround central (pour lequel les deux enceintes surround arrière sont utilisées), et est dérivé des informations des canaux de gauche et de droite. Ce mode de décodage ne doit être utilisé que si le matériau source est codé par ‘Surround EX’ (ce qui est en général indiqué sur le boitier du disque et devrait être automatiquement détecté par l’AVR400), mais peut être utilisé en d’autres occasions si souhaité. Dolby Digital 5.1 + Pro Logic IIx Movie Ce mode est utilisé pour dériver les informations pour les canaux surround arrière à partir des canaux surround, à l’aide du décodeur Pro Logic IIx Movie. Dolby Digital 5.1 + Pro Logic IIx Music Ce mode est utilisé pour dériver les informations pour les canaux surround individuels arrière à partir des canaux surround, à l’aide du décodeur Pro Logic IIx Music. Vous pouvez utiliser les commandes de réglage du Pro Logic IIx Music du menu ‘Configuration générale’ dans ce mode. Modes de décodage Les modes indiqués dans le tableau ci-dessous sont disponibles pour les sources numériques multicanal. Les modes particuliers tels que le DTS-ES 6.1 discrete, le Dolby Digital Plus, le Dolby TrueHD le le DTS-HD ne sont disponibles qu’à partir d’un matériau source correspondant. For DTS sources DTS 5.1 Moins utilisé que le format Dolby Digital, il est cependant souvent considéré de qualité acoustique supérieure par le secteur audio. DTS 5.1 propose un son surround avec cinq canaux pleine gamme et un canal LFE supplémentaire. DTS 5.1 Stereo Downmix Offre un downmix stéréo du matériel source à utiliser avec des écouteurs. DTS-ES 6.1 Matrix Ce format à 6.1 canaux est basé sur le format DTS 5.1. La matrice du sixième canal est encodée sur les canaux surround gauche et droit. Le sixième canal correspond à un canal surround central et est dirigé vers les enceintes surround arrière gauche et droite. DTS-ES 6.1 Discrete Ce format audio est véritablement un format 6.1 discrete (contrairement au DTS-ES Matrix). Le mode DTS-ES discrete ne fonctionne que sur les sources encodée par audio DTS-ES 6.1 discrete. DTS96/24 Propose jusqu’à 5.1 canaux d’audio à 96 kHz, avec une résolution de 24bit pour une qualité de son remarquable, comparable à la norme DTS 5.1 F-41 Français Modes de source multicanal Dolby volume La nouvelle technologie Dolby Volume, très sophistiquée, pallie au problème que pose les différences de volumes d’un programme à l’autre (par ex. entre une émission télévisée et les spots publicitaires) et d’une source à l’autre (par ex. entre une station de radio rock et un DVD, ou entre deux chaînes de télévision). Elle permet à l’auditeur de profiter d’un niveau de volume constant, choisi par ses soins, sans avoir à toucher au bouton de contrôle du volume pour compenser les différences d’enregistrement/de sortie. Cela correspond à la fonction de Volume Leveller du Dolby Volume. Le Dolby Volume fonctionne également avec le réglage du volume de l’AVR400 pour compenser la sensibilité auditive en fonction des fréquences selon le volume audio. Ce système est basé sur la façon dont fonctionne l’audition humaine. Il équilibre les fréquences basses, moyennes et hautes pour conserver toutes les nuances et l’impact de l’audio d’origine quel que soit le niveau de volume de lecture sélectionné. Cela correspond à la fonction de Volume Modeller du Dolby Volume. Le Dolby Volume mesure, analyse et conserve les niveaux de volume selon la façon dont on perçoit les sons. Divers paramètres audio sont contrôlés, y compris le volume spectral et basé sur le temps pour garantir la constance des dynamiques perçues, du timbre et des basses à tous les niveaux de volume. Le Dolby Volume permet également à l’auditeur de contrôler la plage dynamique d’un programme, c’est-àdire la plage entre les sons forts et les sons faibles. Par exemple, lorsque vous regardez une émission tard le soir et que le son est baissé, il est possible de régler la plage dynamique pour que les voix restent claires et que les effets sonores ou les passages musicaux conservent leur impact sans pour autant réveiller les enfants. Réglages une écoute audiophile. Vous pouvez mettre le Dolby Volume sur ‘On’ pour des sources TV et films afin de maintenir un niveau d’écoute constant entre les sources et la fréquence en réponse, quel que soit le réglage du volume. La plupart des paramètres de contrôle du Dolby Volume sont automatiques, car ils dépendent de l’analyse du signal audio et du réglage du volume de l’AVR400. Il est cependant possible de régler les controles de Volume Leveller et de Calibration Offset (voir ci-dessous) selon vos préférences. Volume Leveller La fonction de Volume Leveller du Dolby Volume contrôle la relation entre sources calmes et bruyantes et le contenu des programmes, en fonction de la perception acoustique de l’intensité sonore. La gamme des valeurs se situe entre 0 (applanissement minimum) et 10 (applanissement maximum). La valeur par défaut est 2. Si la fonction de Volume Leveller est désactivée, aucune correspondance de niveau entre les sources et le matériau de programme n’est effectuée. Cela ne revient pas à désactiver la fonction Dolby Volume, car le traitement de la fréquence en réponse par rapport au volume reste actif. Lorsque le Dolby Volume est appliqué à l’entrée sélectionnée, un voyant de mode de traitement Dolby Volume s’affiche sur l’OSD et sur l’affichage de la façade. Calibration Offset Le paramètre de Calibration Offset de la fonction Dolby Volume vous permet de compenser l’efficacité des enceintes et la position d’écoute, c’est-à-dire d’augmenter ou de réduire le niveau d’écoute de référence. La valeur par défaut est 0, ce qui doit normalement produire de bons résultats lorsque les niveaux d’enceinte de l’AVR400 sont réglés à partir d’un instrument de mesure du niveau de pression acoustique à la position d’écoute (SPL 75 dB, ‘C’ Weighting, réponse lente). Le Dolby Volume peut s’appliquer à toute source stéréo analogique ou numérique ou à toute source numérique multicanal. Cette fonction n’est pas disponible en mode Stereo Direct ou sur l’entrée multicanal analogique. Le Dolby Volume peut même s’appliquer au traitement des signaux stéréo (par ex. PLII Music) ou lors d’un downmix d’une source numérique multicanal (par ex. une réduction Dolby Digital 5.1 vers la stéréo). Le Dolby Volume peut être activé et configuré indépendemment pour chaque entrée audio sur la menu de Config. d’entrée. Il est par défaut sur ‘Off ’ pour F-42 F-43 Français Fonctionnement du tuner L’AVR400 est équipé d’un tuner AM/FM interne et d’un tuner DAB (radio numérique). Les émissions DAB ne sont pas disponibles partout. Cette rubrique détaille le fonctionnement du tuner. Pour en savoir plus sur la configuration du tuner et l’installation des antennes, veuillez voir à la page F-16. Lorsqu’une entrée tuner est sélectionnée, l’OSD affiche une liste des préréglages radio ainsi qu’une fenêtre d’informations indiquant l’ensemble des informations se rapportant à la fréquence (AM et FM) ou à la station (DAB). La façade donne également les mêmes informations. Une pression répérée sur la touche INFO permet de parcourir les divers éléments des informations : AM • Mode de traitement (défaut) • Fréquence • Puissance du signal FM • Mode de traitement (défaut) • Radiotexte (le cas échéant) • Type d’émission (le cas échéant) • Puissance du signal DAB • Mode de traitement (défaut) • Radiotexte (le cas échéant) • Type d’émission • Qualité du signal • Débit de transmission Tuning/Sélection de chaîn Lorsque vous mettez la source TUNER interne en marche, l’AVR400 se positionne sur la dernière bande tuner utilisée, AM / FM / DAB (si disponible). Appuyer plusieurs fois sur T permet de parcourir les bandes tuner disponibles sur votre AVR400. Radio analogique FM/AM La recherche de fréquence sur la bande FM et AM se fait à partir des touches < et > sur la télécommande CR102 en mode TUN. Chaque pression fait avancer ou descendre la fréquence d’un échelon. Si vous maintenez l’une ou l’autre des touches de recherche enfoncée pendant deux secondes, le tuner passe au prochain signal suffisament fort. Vous pouvez arrêter une recherche à tout moment en appuyant de nouveau sur l’un des touches de recherche. En Europe, la radio FM interne est capable de recevoir des signaux radiotexte RDS (Radio Data System) transmis sur certaines stations. Les informations RDS comprennent en général le nom de la station de radio, le genre musicale ou le type d’émission ainsi que des informations sur l’émission en cours. Sur les stations de musique, cela correspond souvent aux informations sur le morceau à l’écoute. Radio numérique DAB Si vous AVR400 est équipé d’un tuner DAB optionnel, vous devrez procéder à une recherche des stations disponibles avant de pouvoir les écouter. Pour lancer la recherche des stations DAB, commencez par sélectionner le tuner DAB puis maintenez la touche O enfoncée jusqu’à ce que l’écran indique le début de la recherche. L’AVR400 recherchera alors toutes les fréquences radio DAB et fera une liste des stations disponibles. Une fois la recherche terminée, vous pouvez parcourir la liste des stations à l’aide des touches < et > de la télécommande CR102. Pour écouter la station affichée, appuyez sur la touche O. Si vous n’appuyez pas sur O dans les deux secondes, l’écran repasse à l’affichage de la station en cours d’écoute. Radio internet Pour en savoir sur le fonctionnement de la radio internet, veuillez consulter la rubrique Fonctionnement réseau/USB à la page F-45. F-44 Sauvegarde et sélection des préréglages La sélection des préréglages se fait à partir des touches B et C de la télécommande pour parcourir O pour sélectionner le préréglage lorsque la télécommande CR102 est en mode TUN. Il est possible de mettre jusqu’à 50 préréglages en mémoire et ce à partir de toutes les bandes. Ainsi, le Préréglage 1 peut être une station AM, le Préréglage 2 une station DAB, etc. Appuyer sur la touche OK permet d’afficher le prochain numéro de préréglage, et une nouvelle pression sur OK permet d’enregistrer la fréquence/chaîne actuelle sur ce numéro de préréglage. Si vous souhaitez un autre numéro de préréglage, il suffit d’appuyer sur les touches B ou C jusqu’à ce que le numéro requis s’affiche avant d’appuyer sur la touche OK une seconde fois. Suppression des préréglages En mode de parcours tuner (en utilisant les touches B et , pour parcourir les préréglages), la touche jaune de la télécommande CR102 permet de supprimer la station ou la fréquence en surbrillance (mais qui ne passe pas). L’AVR400 est équipé d’un client audio en réseau capable de faire passer des stations de radio internet aussi bien que de la musique enregistrée sur un périphérique de stockage réseau, tel qu’un PC ou une clé USB. Pour en savoir plus sur la manière d’installer l’AVR400 sur votre réseau, allez à la page F-17. L’AVR400 accepte les types de fichier suivants: < MP3 < WMA (Windows Media Audio) < WAV < FLAC (Free Lossless Audio CODEC) < MPEG-4 AAC (iTunes) avec prise en charge DRM10 Favoris Vous pouvez enregistrer des stations de radio internet sur votre répertoire des favoris pour pouvoir y accéder facilement par la suite. En cours de lecture, une pression sur la touche FAV+ permet d’ajouter ce morceau au répertoire des favoris. Pour supprimer la station du répertoire des favoris, appuyez sur la touche FAV- (cette touche ne fait effet que si la station fait partie du répertoire des favoris). REMARQUE Pour la lecture d’un périphérique en réseau, ce périphérique doit disposer d’un service universal plug and play (uPnP), comme Windows Media Player 11. Vous pouvez le télécharger gratuitement sur www.microsoft.com ou l’installer à partir de Windows update installer. Cette fonctionnalité est intégrée à Windows 7 et Vista™. Pour que la musique passe sur l’AVR400, la fonction de partage/ flux de Windows Media Player doit être activée. Il existe d’autres services uPnP, gratuits ou non, disponibles pour les autres systèmes d’exploitation. Certains systèmes de NAS comprennent une version intégrée d’un service uPnP. Stations de radio internet La sélection du client réseau permet la lecture de stations de radio internet et de musique enregistrée sur un périphérique de stockage en réseau ou un périphérique de stockage USB. Pour sélectionner la source réseau, la CR102 doit d’abord être en mode périphérique AMP (appuyez sur A). Appuyez ensuite sur S + e sur la télécommande pour sélectionner la source réseau. Vous pouvez également utiliser les touche –INPUT / INPUT+ de la façade pour aller sur ce mode. La page d’accueil propose les optoins de lecture audio à partir d’un périphérique USB, de la radio internet ou de votre réseau domestique avec l’option ‘Music Player’. Utilisez les touches B, C, D et E pour parcourir ces éléments. Les répertoires pouvant contenir les fichiers pouvant être lus sont indiqués par le symbole , les fichiers pouvant être lus par le symbole . Lorsque vous êtes parvenu au morceau que vous souhaitez faire passer, appuyez sur la touche OK. 115V 230V Une fois la lecture en marche, une pression sur ; permet de mettre le morceau sur pause (sauf pour la radio internet). Une pression sur la touche / permet d’avancer au morceau suivant. Cette touche ne fonctionne pas si c’est le dernier morceau. Une pression sur la touche 0 permet de revenir au morceau précédent. Cette touche ne fonctionne pas si c’est le premier morceau. Une pression sur la touche r de la télécommande permet de lire les morceaux du répertoire sélectionné dans un ordre aléatoire. Une pression sur la touche R de la télécommande permet de repasser en boucle tous les fichiers du répertoire sélectionné. Une autre pression permet d’annuler la fonction de répétition. Bien que vous puissiez effectuer une recherche manuelle des stations de radio internet, l’AVR400 se sert du service vTuner pour une sélection facile de vos stations de radio internet et podcasts préférés. Pour configurer ce service sur votre AVR400, allez sur www.arcamradio.co.uk Il vous sera demandé de saisir l’adresse Media Access Controller (MAC), numéro d’identifiant unique à votre AVR400. Vous trouverez cette adresse MAC à la section réseau du menu de configuration. Après avoir saisi l’adresse MAC, vous pourrez parcourir les stations et podcasts et créer des groupes de stations favorites. A la prochaine connexion de votre AVR400 sur internet, ces groupes apparaîtront dans le répertoire ‘Mes favoris’. Une pression sur la touche INFO permet de parcourir les informations données en bas de l’affichage en façade : < Durée écoulée (défaut) < Mode de traitement < Album (le cas échéant) < Artiste (le cas échéant) < Informations sur le fichier (débit, type). Lecture USB Insérez un périphérique USB sur la prise de l’AVR400 et sélectionnez l’entrée de client en réseau. Le périphérique USB s’affiche sur la liste des répertoires. Surlignez -le à l’aide des touches Bet C et appuyez sur E pour aller jusqu’au contenu du périphérique USB. Parcourez les (à l’aide des touches B, C, D et E) répertoires pour aller jusqu’à un fichier musical et appuyez sur la touche OK pour lire le fichier. F-45 iPod Vous pouvez brancher un iPod sur votre AVR400 avec le câble Arcam rLead ou les accessoires irDock (veuillez vous adresser à votre revendeur). Branchez la prise 9 broches sur la fiche indiquée ‘irDock’ et les câbles audio sur l’entrée VCR (l’entrée iPod peut être changée à partir du menu de configuration générale). Si votre iPod dispose d’une sortie vidéo et que vous utilisez l’irDock, branchez les câbles composite et S-Video sur les entrées vidéo VCR. Pour sélectionner l’entrée iPod, appuyez sur la touche e de la télécommande en mode AMP, ou utilisez les touches – input / input + de la façade. Pour trouver un morceau, vous pouvez parcourir les Artistes, Albums, etc. à l’aide des touches B, C, D et E. Français Fonctionnement réseau/USB Sélection de la source de lecture Configuration multipièces L’AVR400 permet d’acheminer et de contrôler de manière indépendante une audio analogique et une vidéo composite vers un système séparé, par exemple vers un deuxième espace de vie, une chambre ou un salon. Le guide de raccordement de la page suivante vous indique la façon dont l’AVR400 doit être raccordé dans le cadre d’une installation multipièces. Connexions de contrôle de la Zone 2 Zone 2 La Zone 2 ne reçoit que les signaux obtenus par l’AVR400 à partir d’entrées audio analogiques et vidéo composite. Les entrées analogiques sont requises car il n’y a pas de traitement analogique vers numérique, numérique vers analogique ou DSP disponible pour les signaux de Zone 2. L’AVR400 convertit uniquement les formats vidéo de la Zone 1. C’est pour cela que nous conseillons de raccorder les sorties audio analogiques et vidéo composite de vos périphériques à l’AVR400, en plus des branchements numériques. L’AVR400 pemet également de commander la Zone 2 à distance Z2 IR Cela permet de contrôler l’AVR400 à distance à partir de la Zone 2 par télécommande infrarouge. Branchez un récepteur infrarouge à distance sur la Zone 2 pour pouvoir contrôler l’AVR400 à partir de cette zone d’écoute/de visionnage. Pour en savoir plus sur les récepteurs infrarouge, voir ‘Infrarouge Z1’ page F-17 Sorties vidéo Les connecteurs vidéo composite de la Z2 de l’AVR400 doivent être branchés sur les entrées vidéo analogiques (en général marquées Video In ou Composite Video in) de l’écran de la Zone 2. TRIG Z2 Cela permet à l’AVR400 d’allumer à distance les périphériques de la Zone 2 lorsque la Zone 2 est sélectionnée. Vous pouvez par exemple allumer votre téléviseur en Zone 2 lorsque 115V 230V ‘Zone 2’ est sélectionné sur l’AVR400. For more information on triggers, see ‘Trigger connectors’ on page F-17. Please note that not all AV devices have this feature, nor are triggers essential for listening and viewing in a separate zone. Sorties audio Les prises phono Out, R et L de la Z2 doivent être raccordées aux entrées audio analogiques (en général marquées Analogue Audio in) de l’écran de la Zone 2, ou aux entrées d’un ampli stéréo supplémentaire en Zone 2 (l’Arcam P38, par exemple). Sorties enceintes Si la zone principale dispose d’un système de son surround 5.1 (et non pas 7.1), les sorties d’enceintes non utilisées SBL et SBR peuvent servir à alimenter les enceintes de la Zone 2, pour éviter l’utilisation d’un amplificateur. Pour configurer les sorties, allez à l’option “Types d’enceintes” du menu de configuration et réglez l’option “Utilisez les canaux 6+7 pour” sur “Zone 2” (voir page F-32). F-46 Guide de raccordement multipièce Zone 1 Français Zone 2 Amplificateur TV/Ecran F-47 Apprentissage de code Personnalisation de la CR102 La CR102 comprend une bibliothèque exhausive de codes préprogrammés. Après avoir configuré la CR102 pour votre appareil, il se peut qu’une ou plusieurs fonctions de la télécommande d’origine de votre appareil ne se retrouve(nt) pas sur les touches de la CR102. Pour palier à cela, la CR102 propose une fonctionnalité d’Apprentissage de code qui vous permet de copier jusqu’à 16 fonctions de la télécommande d’origine sur le clavier de la CR102. Avant de commencer, veillez à ce que : < La télécommande d’origine fonctionne correctement. < Les télécommandes ne soient pas dirigées vers l’appareil. < Les télécommandes disposent de piles neuves. < Les télécommandes ne sont pas en plein soleil ou sous un éclairage au néon trop puissant. Les fonctions apprises dépendent du mode : vous pouvez en théorie attribuer jusqu’à huit fonctions différentes sur une seule touche (la CR102 peut gérer un total de 16 fonctions apprises). Exemple : Pour copier la fonction de « Gel de texte » de la télécommande d’un téléviseur sur la touche ( de votre CR102 1. Posez les deux télécommandes sur une surface plane, en laissant un espace de 2 à 5 cm entre elles, ports infrarouge face à face. 2. Sur la CR102, maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 3. Appuyez sur 9 7 5. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 4. Sur la CR102, appuyez sur la touche périphérique correspond à l’appareil « source » (par exemple, si vous apprenez une fonction TV, appuyez sur a). 5. Sur la CR102, appuyez sur la touche que vous souhaitez attribuer à la fonction apprise (par exemple, (). La touche de l’appareil clignote rapidement. 6. Sur la télécommande d’origine, maintenez la touche de la fonction que vous souhaitez copiée enfoncée (par exemple, Text Hold) jusqu’à ce que la touche périphérique de la CR102 clignote deux fois : * *. 7. Si vous souhaitez copier d’autres fonctions à partir du même périphérique source, recommencez les étapes 5 et 6 en appuyant sur la touche suivante que vous souhaitez copier. 8. Pour quitter le mode d’apprentissage de code, maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que la touche périphérique clignote deux fois : * *. 9. Pour utiliser la fonction copiée sur la CR102, appuyez sur la touche de mode périphérique, puis sur la touche de la fonction. Sur l’exemple donné, il faut appuyer sur a puis sur ( Apprentissage décalé Vous pouvez attribuer une fonction copiée sur une touche de la CR102 sans effacer sa fonction d’origine. Vous pouvez attribuer des fonctions d’apprentissage décalé à n’importe quelle touche à l’exception de : Touches de mode périphérique (par exemple a), S, ou des touches chiffrées (0 à 9). 1. Pour attribuer une fonction d’apprentissage décalé, procédez de la même manière que pour l’apprentissage de code. A l’étape 5, appuyez une fois sur S avant d’appuyer sur la touche à laquelle vous souhaitez attribuer la fonction copiée. 2. Pour accéder à cette fonction, appuyez sur S puis sur la touche cible. Important notes Remarques importantes < Après avoir commencé une session d’apprentissage F-48 < < < < < de code, vous avez environ 10 secondes pour effectuer chaque étape. Au bout de 10 secondes, le délai est expiré et vous devez recommencer le processus. La fonctionnalité d’apprentissage dépend du mode : vous pouvez copier une fonction par mode sur une touche. La CR102 peut apprendre un total d’environ 16 fonctions. Pour remplacer une fonction apprise, il suffit d’attribuer une nouvelle fonction sur la même touche. Les fonctions apprises restent en mémoire lorsque vous changez les piles. Si l’apprentissage de code ne se fait pas, essayez de modifier la distance entre les deux télécommandes. Vérifiez que l’éclairage de la pièce n’est pas trop puissant. Pour supprimer une fonction apprise 1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 7 6. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 3. Appuyez une fois sur une touche de mode périphérique. Par exemple, si vous souhaitez supprimer l’une des fonctions TV apprises, appuyez sur a. 4. Appuyez deux fois sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez supprimer. La télécommande clignote deux fois : * * pour confirmer. La fonction d’origine de la CR102 est rétablie. Pour supprimer une fonction décalée apprise : Pour supprimer une fonction apprise en décalé, appuyez sur S avant d’appuyer sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez supprimer (au moment de l’étape 4 ci-dessus). Pour supprimer TOUTES les fonctions apprises sur un mode périphérique précis 1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 7 6 : le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 3. Appuyez deux fois sur la touche de mode périphérique qui convient. Vous pouvez programmer votre CR102 pour qu’elle transmette une série de commandes sur pression d’une seule touche. Toute série de commandes que vous effectuez régulièrement peut être réduite à une seule touche. Par exemple, cela peut vous être utile d’éteindre à la fois votre téléviseur, votre magnétoscope et votre récepteur satellite. < Une touche programmée par une macro est disponible pour chaque mode ; elle remplace les diverses fonctions de cette touche pour tous les modes. < Une macro peut comprendre jusqu’à huit pressions de touche. Exemple : Pour attribuer une macro sur la touche h 1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois . * *. 2. Appuyez sur 9 9 5. 3. Appuyez sur h (la macro sera attribuée à cette touche). 4. Appuyez sur a, P, w, P, z, P. (Ce qui correspond aux étapes de macro que vous souhaitez enregistrer.) 5. Pour mettre la macro en mémoire, maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. Désormais, à chaque pression sur la touche h, la CR102 changera le statut de marche/arrêt sur votre téléviseur, magnétoscope et satellite. < Le mot « changera » est important ici. C’est à dire que si votre téléviseur et votre récepteur satellite sont en marche, mais que le magnétoscope est éteint, une pression sur la touche h permettra d’éteindre le téléviseur et le satellite, et d’allumer le magnétoscope (plutôt qu’allumer ou éteindre les trois périphériques). < Si vous utilisez les macros, n’oubliez pas qu’il vous faudra peut-être changer de mode ou utiliser S, et que chaque pression sur une touche (y compris le changement de mode et la pression sur la touche S) compte comme une étape de macro. Vous ne pouvez pas utiliser une touche marche sur autre macro. < Si l’espace mémoire disponible pour une macro est épuisé, le voyant marche/arrêt s’allume pendant cinq secondes. Vous pouvez, toutefois, sauvegardez les étapes de la macro jusqu’à ce point en appuyez sur la touche S. Vous pouvez également annuler l’enregistrement de cette macro en appuyant sur toute autre touche. < L’intervalle entre chaque pression de touche est enregistré comme faisant partie de la macro. Un intervalle de 30 secondes maximum est autorisé. Exemple : Pour supprimer la macro associée à la touche h 1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 5. 3. Appuyez sur h. 4. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. Punch-through du volume Déplacement de touche Le punch-through du volume signifie que, quel que soit le mode périphérique sélectionné, la CR102 commande le volume de l’AVR400. Vous n’avez pas à appuyer sur A sur votre CR102 ; cette fonction est activée par défaut. Cependant, il peut parfois arriver que vous ayez à commander directement le volume d’un appareil sur un mode périphérique particulier. Il se peut que l’emplacement d’une touche que vous utilisez souvent ne soit pas situé idéalement sur le clavier de votre CR102. Il est très facile d’attribuer une fonction privilégiée à une autre touche, plus accessible. Il est même possible de déplacer une fonction d’un mode périphérique à un autre. Exemple : Pour annuler la fonction de punchthrough du volume pour un téléviseur (mode AV) 1. Appuyez sur a once. 2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois . * *. 3. Appuyez sur 9 9 3. 4. Appuyez sur -. Le voyant marche/arrêt clignote quatre fois. Désormais, en mode téléviseur (AV), vous pouvez commander directement le volume ou couper/rétablir le son sur votre téléviseur. Pour supprimer complètement la configuration de punch-through du volume 1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois . * *. 2. Appuyez sur 9 9 3. 3. Appuyez sur +. Le voyant marche/arrêt clignote quatre fois * * * *. Désormais, quel que soit le mode sélectionné, vous aurez un accès direct au fonctions de volume, si ces fonctions sont disponibles. Il vous faudra alors passer en mode AMP pour pouvoir modifier le volume de l’AVR400. Exemple : Pour rétablir la configuration de punch-through du volume par défaut sur tous les modes périphériques 1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’) ce le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 3. 3. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. F-49 Exemple : Pour attribuer la fonction D à la touche U en mode SAT 1. Appuyez sur z. 2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 3. Appuyez sur 9 9 4. 4. Appuyez sur la touche que vous souhaitez déplacer (par exemple, D) 5. Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez déplacer la fonction (par exemple, U). Désormais, si vous appuyez sur D ou sur Uen mode SAT, la CR102 transmet la fonction D. Pour interchanger complètement la fonctionalité de deux touches et placer la fonctionnalité de U sur la touche D, procédez comme ci-dessus, mais changez les pressions sur les touches D et U de l’exemple. A noter : la fonction copiée sur la nouvelle touche correspond toujours à la fonction d’origine de l’ancienne touche. Rétablir une touche déplacée Pour rétablir la fonction précédent d’une touche, répétez l’opération ci-dessus, en appuyant deux fois sur la touche à rétablir. Rétablir l’ensemble des touches déplacées pour un mode périphérique particulier Pour rétablir l’ensemple des touches d’un mode périphérique et leur attribuer de nouveau leur emplacement d’origine, répétez l’opération donnée en exemple ci-dessus, mais appuyez sur la touche de mode périphérique qui convient (par exemple A) aux étapes 1,4 et 5 de l’exemple. Français Création de macros Copier une touche d’un mode périphérique à l’autre Il est possible de copier les fonctions entre modes périphérique. Cependant, n’oubliez pas que les fonctions des boutons sont particulières au mode périphérique et Dans l’exemple suivant, la fonction directe de l’AVR400 est copiée du mode périphérique AMP de la CR102 sur la fonction décalée de la touche # sur le mode périphérique AV. 1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 4. 3. Appuyez sur la touche mode périphérique de la fonction que vous souhaitez déplacer (par exemple A). 4. Appuyez sur la touche fonction que vous souhaitez déplacer (par exemple, )/DIRECT) 5. Appuyez sur la touche mode périphérique vers lequel vous souhaitez copier la fonction (par exemple a). 6. Appuyez sur la touche S 7. Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez copier la fonction (par exemple, #) Si vous préférez copier la touche sur la fonction principale du bouton # plutôt que sur la fonction décalée, ignorez l’étape 6 dans l’exemple ci-dessus. Déplacement de mode Si votre système de divertissement comprend des appareils de même type (deux téléviseurs, peut-être de marques différentes, par exemple), vous pouvez toujours utiliser la CR102 pour commander ces deux appareils. Il vous suffit d’attribuer une touche de mode périphérique qui n’est pas utilisée. REMARQUE Avant d’utiliser le déplacement de mode, veillez à ce que les touches de mode périphérique de la source et de la destination soient toutes les deux déverrouillées (voir prochaine rubrique). Exemple : Pour utiliser la touche z pour commander un second téléviseur 1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 2. 3. Appuyez sur la touche de mode périphérique correspondant à l’appareil que vous souhaitez commander (par exemple, pour un téléviseur, appuyez sur a). 4. Appuyez sur la touche de mode périphérique que vous souhaitez utiliser (par exemple z). 5.N’oubliez pas de configurer la CR102 pour qu’elle puisse commander le deuxième appareil, en utilisant l’une des méthodes décrite sous « Commander d’autres appareils » sur la page F-25. A noter : la fonction punch-through du volume ne peut pas s’appliquer à un mode périphérique copié par déplacement de mode. Cependant, la fonctionnalité de punch-through du volume peut être rétablie si vous avez utilisé le déplacement de mode, en copiant -, + et @ du mode périphérique AMP sur les mêmes touches physiques du mode périphérique déplacé, selon le dernier exemple indiqué sous Déplacement de touche. Pour rétablir la fonction d’origine d’une touche de mode périphérique 1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 2. 3. Appuyez deux fois sur la touche de mode périphérique que vous souhaitez rétablir. Verrouillage/Déverrouillage d’un mode périphérique particulier Lorsque vous ouvrez l’emballage de votre CR102 et insérez les piles pour la première fois, elle est en mesure de commander certains éléments Arcam automatiquement (par exemple des lecteurs DVD, des amplis, des tuners ou des lecteurs CD). Pour cela, nous préprogrammons les codes correspondant aux appareils Arcam sur les touches de mode périphérique qui conviennent, et verrouillons ensuite des modes périphérique pour que vous ne puissiez pas les reprogrammer par inadvertence. Si vous souhaitez neutraliser ces réglages par défaut, pour commander un autre lecteur CD, par exemple, il vous faut tout d’abord déverrouiller le mode CD avant de pouvoir utiliser l’une des méthodes décrites au début de ce guide pour configurer la CR102. Voici les réglages d’usine : Mode périphérique Statut par défaut Codes Arcam par défaut dvd Verrouillé 0762 SAT Déverrouillé 1205 AV Déverrouillé 0586 TUN Verrouillé 2009 AMP Verrouillé 1242 PVR Déverrouillé 1930 VCR Déverrouillé 0111 CD Verrouillé 2010 D’autres codes sont disponibles pour des configurations multi-pièces, ou si un code correspond à celui d’un fabricant d’autres produits. Par exemple : dvd (code système 12) 1655 AMP (code système 19) 1954 Vous devrez changer le code système de l’appareil que vous souhaitez commander, ainsi que celui de la CR102. F-50 REMARQUE Le mode périphérique AMP ne peut être utilisé que pour commander des amplificateurs Arcam comme l’AVR400, soit sur les codes système par défaut, soit sur d’autres codes infrarouge. Pour changer le réglage de verrouillage d’un mode périphérique : 1. Appuyez sur la touche de mode périphérique que vous souhaitez déverrouiller (par exemple d). 2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 3. Appuyez sur 9 8 2. < Le voyant marche/arrêt clignote deux fois lpour indiquer un verrouillage, et quatre fois pour indiquer un déverrouillage. < Si la séquence de touches saisie n’est pas valide, le voyant marche/arrêt reste allumé un moment et revient en fonctionnement normal. Lorsque la touche de mode périphérique est verrouillée, les fonctions de configuration de code directe et de mode de déplacement ne sont pas disponibles. Par défaut, le punch-through infrarouge de la touche Mode est activé. Exemple : Pour régler le punch-through infrarouge de la touche mode sur AMP 1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 3. Appuyez sur A pour activer la fonction de punch through infrarouge à partir ce mode. Désormais, à chaque fois que vous appuyez sur une touche Mode et que vous la relâchez, les données infrarouge attribuées à AMP sont transmises, quel que soit le mode actuel (il « traverse » tout autre appareil). Pour annuler la fonction de Punch-through infrarouge de la touche Mode 1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 3. Appuyez sur S jusqu’à ce que le voyant marche/ arrêt clignote deux fois : * *. Réinitialisation de la CR102 Le fait de réinitialiser la CR102 effacera toutes les fonctions apprises sur l’ensemble des modes, ainsi que d’autres fonctions programmées, telles que les macros. Les touches de mode périphérique ne seront pas réinitialisées : elles resterons programmées sur votre sélection d’appareils. 1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 8 0. Le voyant marche/arrêt clignote quatre fois : * * * *. 3. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 4. Appuyez sur 9 9 3. 5. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote deux foix : * *. 6. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 7. Appuyez sur9 7 1. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 8. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote deux foix : * *. Codes périphérique Résumé des commandes Configuration de code directe Déplacement de touche (par ex. mode AV, NNNN=numéro du code) a S * * NNNN * * P (par exemple mode SAT, touche DISP sur la touche MENU) zS**994DU Recherche sur bibliothèque (mode AV, par ex.) Déplacement de mode a S 9 9 1 * * P [ jusqu’à ce l’appareil s’éteigne S pour enregistrer (pour faire passer SAT sur TV(AV), par ex.) S**992az Rappel du code Rétablir le mode périphérique a S 9 9 0 ** 1 compter les clignotements pour le 1er N 2 compter les clignotements pour le 2ème N 3 compter les clignotements pour le 3ème N 4 compter les clignotements pour le 4ème N (pour rétablir SAT, par ex.) Apprentissage de code (touche d’avance rapide, mode AV, par ex.) S * * 9 7 5 * * a ( * (plusieurs clignotements rapides) (Appuyez sur la touche de la télécommande d’origine que vous souhaitez copier) S**992zz Verrouillage/déverrouillage d’un mode (mode DVD, par ex.) dS**982** (soit deux clignotements pour verrouillage) dS**982**** (soit quatre clignotements pour déverrouillage) Pour annuler l’ensemble des punch-through du volume **S** S**993+**** Supprimer une fonction apprise Pour rétablir la fonction de punch-through du volume (touche d’avance rapide, mode AV, par ex.) S**975**a((** S**993A** Supprimer toutes les fonctions apprises pour un appareil Punch-through infrarouge de la touche Mode (mode AV, par ex.) S**971**A Création de macros Annulation du Punch-through infrarouge de la touche Mode S**975aa (par ex. touche SRCH key) S**971**S** S**995haPwPzPS ** REMARQUE Comme dans le reste du manuel, un seul « clignotement » du voyant rouge sour la touche marche/arrêt est représenté par le symbole *. Supprimer la macro S**995hS** F-51 Les tableaux indiqués à partir de la page 56 (sur la dernière section de ce manuel) donnent les codes à quatre chiffres des différents appareils par fabricant. Servez-vous de ces codes lorsque vous configurer votre CR102 afin de commander ces appareils, selon la méthode 1 (voir page F-25). Si plus d’un code est indiqué, essayez le premier numéro. Si les résultats ne sont pas bons, essayez les autres codes pour ce fabricant jusqu’à ce que vous obteniez le meilleur réglage pour la fonctionnalité requise. Si le fabricant de votre appareil n’est pas indiqué, vous pouvez la méthode 2, c’est-à-dire la recherche par bibliothèque (voir page F-25). Celle-ci vous permet de passer en revue l’ensemble des codes contenus dans la mémoire de la CR102. Français Mode key IR punch-through Problème Aucun voyant n’est allumé sur l’appareil Vérifiez que... < le câble d’alimentation est branché sur l’AVR400 et que la prise de courant sur laquelle il est branché fonctionne. < le bouton marche/arrêt est enfoncé. Dépannage Un voyant rouge signifie que l’AVR400 est sur veille. Appuyez sur une touche de la façade ou de la télécommande. L’appareil ne répond pas bien ou pas du tout à la télécommande < il ya des piles neuves dans la télécommande. < la fenêtre d’affichage de la façade est visible et si vous dirigez la L’affichage de la façade est vide < l’écran n’a pas été éteint. Appuyez sur la touche DISPLAY de la façade ou de la télécommande vers elle. télécommande. Aucune image ne s’affiche < votre écran est allumé et prêt à afficher ce que votre AVR400 demande. < < < < L’image comporte des ‘fantômes’ Testez en appuyant sur la touche MENU de l’AVR400 ou de la télécommande et voyez si l’écran de menu principal s’affiche sur votre écran. la bonne entrée vidéo est sélectionnée sur l’AVR400. la “Source vidéo” a été correctement définie sur le menu “Config. d’entrée”. la source vidéo est activée, si elle fonctionne normalement, et est en mode lecture s’il le faut. vous avez réglé l’AVR400 sur une résolution vidéo compatible avec la connexion que vous utilisez et avec votre écran. Par exemple, une vidéo composite ne peut que transporter des résolutions de 480i et 576i. Testez-la en maintenant la touche OK enfoncée plus de deux secondes pour forcer les résolutions de sortie 480i / 576i. < les câbles servant à la connexion vidéo analogique sont conçus pour transporter des signaux vidéo (câbles coaxiaux 75Ω). < veillez à ce que la commande ‘netteté’ de votre écran est désactivée ou réglée au minimum. < avec des connexions HDMI, essayez un câble plus court ou d’une autre marque. Aucun son n’est émis < la bonne entrée est sélectionnée. < la “Source audio” a bien été définie sur le menu de “Config. d’entrée”. < l’appareil source est en marche, s’il fonctionne normalement, et est en mode lecture s’il le faut. < le volume est réglé à un niveau raisonnable et si le son de l’AVR400 n’est pas coupé. Le son est mauvais ou déformé < vous n’avez pas considérablement réduit la sensibilité d’entrée (c’est-à-dire réduit le voltage du signal d’entrée maximum) sur le menu de configuration d’entrée si une entrée analogique est utilisée. < vous avez sélectionné la bonne taille d’enceintes par rapport à votre système sur le menu de configuration. F-52 Le son ne sort que de certaines enceintes Vérifiez que... < vous avez sélectionné la source surround qui convient. < le disque BD/DVD est codé dans le bon format, et que le bon format est < < < < < < Impossible de sélectionner les modes de décodage Dolby Digital ou DTS Lorsque vous passez un BD Dolby Digital , l’ AVR400 sélectionne Dolby Pro Logic Bourdonnement sur l’ entrée analogique Il y a des interférences de réception radio ou télévision Problème sélectionné sur le menu de démarrage du disque du lecteur BD (le cas échéant). le lecteur BD/DVD a été réglé sur une sortie audio ‘bitstream’ sur l’entrée numérique. la fenêtre d’affichage indique que le disque lu est un enregistrement multicanal (il vous faudra peut-être appuyer sur la touche INFO plusieurs fois pour obtenir ‘format entrant’). toutes les enceintes sont bien raccordées aux bornes d’enceintes. vous n’avez pas sélectionné ‘Stéréo’ comme mode de décodage. la balance de vos enceintes est bonne. vous avez configuré l’AVR400 pour inclure l’ensemble des enceintes de votre système. L’AVR400 ne peut appliquer le décodage Dolby Digital et DTS qu’aux sources codées dans le même format. Vérifiez que... < la source numérique est sélectionnée et raccordés. < la source passe un matériau au codage correspondant. < le disque BD/DVD est codé dans le bon format, et que le bon format est sélectionné sur le menu de démarrage du disque du lecteur BD (le cas échéant). < le lecteur BD/DVD a été réglé sur une sortie audio ‘bitstream’ sur l’entrée numérique. Vérifiez que... Le changement de source est aléatoire ou se verrouille sur l’une des sources < il n’y a pas de problèmes d’interférences statiques ou par impulsion Le volume est toujours trop fort lorsque I’appareil est mis en marche < le réglage du ‘volume de mise en marche maximum’ n’est pas trop élevé. Lorsque la Zone 2 est mise sur veille, la zone principale s’éteint également < le réglage de la ‘veille de zone‘ du menu de configuration est sur LOCAL. Lorsqu’un périphérique de mémoire USB est raccordé , ‘USB’ n’est pas affiché sur la liste des répertoires du client réseau < un périphérique USB est raccordé et conforme à la classe de stockage de Si des fichiers sur un périphérique de mémoire USB ne passent pas : < le périphérique USB est formaté en FAT16 ou FAT32. < le périphérique USB ne comporte pas de partitions multiples. < le format des fichiers est compatible. Si des fichiers sur un ordinateur net passent pas < le format des fichiers est compatible. < l’ordinateur est connecté par réseau et non par USB. Le port USB de provoqués par des appareils voisins, par exemple un thermostat de chauffage ou de climatisation. Eteignez l’AVR400, patientez dix secondes, puis rallumez-le à nouveau pour éliminer un problème de fonctionnement. Contactez votre installateur si le problème réapparait ou s’il persiste. < il n’y a pas de rayons de soleil direct sur le capteur infrarouge situé derrière l’écran de la façade. masse. < un hub USB n’est pas utilisé. l’AVR400 ne peut pas servir de connexion directe sur un ordinateur. < vous avez une connexion numérique à partir de votre lecteur BD. < les disques BD/DVD Dolby Digital contiennent parfois des données soit Si vous ne pouvez pas vous connecter à un réseau câblé en début soit en fin du film principal qui n’est pas en format 5.1, mais en décodage deux canaux ou Pro Logic. < le câble Ethernet que vous utilisez est bien connecté à l’AVR400 et au matériel de réseau. < le réseau est configuré pour des adresses IP fixes et que l’AVR400 est réglé sur DHCP. < tous les câbles sont correctement connectés. Si nécessaire, retirer le câble du < le réseau est configuré pour le DHCP et que l’AVR400 est réglé sur des connecteur et branchez-le à nouveau à fond (mettez hors tension avant de le faire). < les connexions à l’intérieur du connecteur du câble de la source sont brisées ou mal soudées. < si le bourdonnement ne survient que lorsqu’un composant source particulier est raccordé, qu’un câble d’antenne ou une parabole sur cette source dispose d’une isolation à la terre. Adressez-vous à votre installateur. adresses IP fixes. < d’où proviennent ces interférences. Eteignez chaque source tour à tour, puis tout autre équipement. La plupart des appareils électroniques génèrent de faibles niveaux d’interférences. < essayez de réorganiser le câblage pour éloigner la source nuisible des autres câbles. < vérifiez que les câbles utilisés sont de bonne qualité, conviennent à l’emploi, et sont correctement gainés. < si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur. F-53 Si vous ne pouvez pas vous connecter à votre station de radio internet < la station transmet encore ou n’est pas encombrée. Réessayez plus tard. Si le son de la station de radio internet est de mauvaise qualité ou coupé < la station de radio n’a pas un débit faible (utilisez la touche INFO pour le découvrir ou regardez sur l’OSD). < le réseau n’est pas trop lent ou encombré. Français Problème Spécifications Puissance de sortie continue (20 Hz—20 kHz à 0,1 % THD), par canal Piloté par 2 canaux Piloté par tous les canaux THD à 3dB sous la puissance maximum Bruit résiduel et bourdonnement Entrées Entrées ligne : Sensibilité nominale Impédance d’entrée Rapport signal sur bruit (CCIR, 65 W) 1 V–4 V (réglable par l’utilisateur) 47 kΩ 100 dB Sorties préamplificateur Niveau de sortie maximum Impédance de sortie 6 V RMS <50Ω THD+N (20 Hz—20 kHz) - 100 dB Entrées vidéo Signal-bruit vidéo composante Signal-bruit vidéo composite 85 dB 70 dB Sortie écouteur Niveau de sortie maximum sur 600Ω Impédance de sortie 4V p-p <5Ω Généralités Tension d’alimentation 110–115 V ou 220–240 V Consommation d’énergie (maximum) 1,5 kW (Environ 2300 BTU/heure de dissipation thermique) 100 W (Environ 340 BTU/heure de dissipation thermique) < 0,5 W 435 x 440 x 172 mm Consommation d’énergie (en veille, typique) Consommation d’énergie (veille) Dimensions L x P (bornes d’enceintes comprises) x H (pieds compris) Poids (net) Poids (emballé) Accessoires fournis Politique d’amélioration continue Arcam améliore continuellement ses produits. Les conceptions et les spécifications peuvent donc faire l’objet de modifications sans préavis. 130 W 90 W <0.2% < 0,3 mV 15,5 Kg 20 Kg Câble d’alimentation Télécommande CR102 4 piles AAA Manuel Antenne DAB (si le module DAB est installé) Antenne FM Antenne boucle AM Microphone de calibrage E&OE REMARQUE: Toutes les valeurs des spécifications sont typiques, sauf indication contraire. F-54 Garantie internationale Cette garantie couvre : Les frais de pièces et main d’oeuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Au bout de deux ans, il vous faut payer les frais de pièces et de main d’oeuvre. La garantie ne couvre en aucun cas les frais de transport. Réclamations sous garantie Cet équipement doit être renvoyé dans son emballage d’origine au revendeur auprès duquel il avait été acheté. Il doit être expédié par l’intermédiaire d’un transporteur réputé – pas par la poste. Aucune responsabilité ne peut être acceptée durant le transit de l’appareil vers le revendeur ou le distributeur et il est donc conseillé aux clients d’assurer l’appareil contre toute perte ou dommage durant le transport. Pour en savoir plus, veuillez contacter Arcam à l’adresse : Arcam Customer Support Department, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, Royaume-Uni ou sur le site www.arcam.co.uk. Des problèmes ? Si votre revendeur Arcam n’est pas en mesure de répondre à vos questions sur cet appareil ou tout autre appareil Arcam, veuillez vous adresser au service après-ventes d’Arcam à l’adresse ci-dessus. Nous ferons de notre mieux pour vous aider. Enregistrement en ligne Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à www.arcam.co.uk. F-55 Français Garantie du produit Cette garantie vous donne droit à des réparations gratuites de l’appareil, durant les deux ans à compter de la date d’achat, si l’achat a été fait auprès d’un revendeur Arcam agréé. Le revendeur Arcam est responsable de l’ensemble du service après-ventes. Le fabricant ne peut être tenu responsable de défauts provoqués par un accident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une usure normale, de la négligence ou des réglages et/ou réparations non autorisés, et n’accepte pas non plus la responsabilité des dommages et pertes encourrus durant le transport vers ou à partir de la personne réclamant les réparations sous garantie. Bang & Olufsen BaoHuaShi Baosheng Barco Basic Line device code tables Bastide Bauer Baur Bazin Beaumark Beijing Beko Anam TV 888 A.R. Systems 0294 0067 0404 0039 Accent Acoustic Research 1299 0039 Acura 0655 Adcom 0683 Addison 1247 ADL Admiral 0123 0294 0906 Advent 0247 Adyson 0067 AEA 0636 AEG Agashi 0246 Aiko 0039 0246 0294 Aim 0067 0238 Aiwa 1535 Akai 0039 0586 0065 0759 0578 0661 0208 1067 1278 Akashi 0890 Akiba 0485 Akira 0448 Akito 0067 Akura 0067 0698 0246 Alaron Alba 0039 0586 0400 0193 Alkos 0065 0895 All-Tel 0247 Allorgan Allstar 0067 Amplivision 0247 Amstrad 0039 0463 0382 0586 0485 0067 0586 Anam National Andersson Anglo Anitech Ansonic 0138 AOC 0193 0448 Aolingpike Apex Digital Apollo Arc en Ciel Arcam Ardem 0246 0586 1193 0294 0067 0065 0247 0586 0736 0247 0586 0463 0632 0067 0783 0744 0510 0246 0407 0503 0238 0463 0193 0745 0247 0294 0636 1289 0783 0039 0067 0586 0586 0294 0586 0039 0744 0067 0744 0698 0517 1067 0448 0246 0473 0586 0400 0067 0294 0586 1067 Aristona Arthur Martin ASA Asberg Asora Astra Asuka ATD Atlantic Atori Auchan Audiosonic Audioton Audioworld Aumark Autovox AWA Axxent Axxon B&D Baier Baihe Baile Baird 0067 0680 0067 1193 0039 0039 0586 0400 0039 0193 0039 0138 0294 1247 0503 0139 0246 0516 0663 0586 0193 0135 0067 0039 0067 0247 0728 0067 0039 0193 0039 0850 0744 0400 0247 0294 0728 0090 0247 0039 0586 0247 1406 0039 0744 1247 0906 0039 0039 0139 0238 0586 0039 0586 0680 1179 0294 0294 0067 0067 0586 0698 0404 0090 0123 0208 0247 0744 0067 0586 0067 0376 0100 0586 0586 0246 0294 0586 0246 0067 0139 0745 0294 0516 0404 0586 0247 0516 0400 0404 0067 0246 0636 0138 0294 0294 0404 0691 0373 0247 1226 Belson Bennett Beon Berthen Best Bestar Bestar-Daewoo Binatone Black Diamond Black Strip Blaupunkt Blue Sky Boots Bosch BPL Brandt Brandt Electronique Brinkmann Brionvega Britannia Brother Bruns BSR Bush C-Tech Caihong Caishi Capsonic Carad Carena Carrefour Carver Cascade Casio Cathay CCE Celestial Centrex Centrum 0595 0294 0039 0193 0039 0193 0247 0247 0039 0039 0225 0247 0208 0039 0294 0691 0400 0516 0448 0636 1221 0586 0067 0698 0400 0067 0404 0404 0247 0850 0783 0065 0225 0485 0067 0744 0745 1221 0247 0357 0067 0139 0373 0365 0067 0448 0067 0246 0294 0516 0193 0039 0744 0404 0517 0586 1278 0926 0039 0921 0294 0640 0698 0485 0100 0200 0039 0067 0067 0067 0850 0810 1067 Centurion CGE Changcheng 0404 0067 0698 0586 0485 1067 0067 0542 0586 1535 0238 0256 0404 0512 0744 0065 0745 0067 1067 0586 0838 0067 0586 0448 0586 0400 1067 0586 1193 0230 0200 0586 1067 1939 0838 0039 0357 0698 0517 0485 1393 0586 0926 0655 0365 0590 0586 0698 0516 0586 0247 1067 0698 0728 0238 0808 0067 0193 0294 0247 1289 0921 0067 0586 1067 0067 0586 0067 0586 0067 0586 0586 0193 0586 0247 0586 0921 Changfei Changfeng Changhai Changhong Chengdu Ching Tai Chun Yun Chunfeng Chung Hsin Chunsun Cimline Citizen City Clarivox Clatronic Clayton CMS CMS hightec Cobolt Concorde Condor Conia Conrac Conrad Conrowa Contec Continental Edison Cosmel Crosley Crown CS Electronics Curtis Mathes Cytronix D-Vision Daewoo Dainichi Dansai Dantax Datsura Dawa Daytek Dayton Daytron Dayu de Graaf DEC 0067 0104 0193 0039 0691 0039 0294 0039 0850 0538 0039 0039 0039 0039 0138 0039 0039 0090 0039 0067 0100 0067 0294 0039 1067 0246 0247 0921 0039 0067 0246 0193 0784 0838 0067 0039 0783 0039 0067 0139 0586 0448 0400 0039 0104 0039 0400 0448 0636 0683 0246 0090 1328 0067 0664 1939 0586 0247 0200 0906 0246 0067 0065 0247 0400 0636 0238 0039 0728 0039 0039 0586 0404 0238 0890 0067 0193 0742 0516 0517 0745 1067 56 0294 0404 0404 0783 0039 0294 0294 0448 0586 0400 0744 0586 0247 0636 1193 0400 0586 0039 0448 0294 0850 0586 0294 0728 1200 0246 0294 0586 0517 0586 0067 0586 0744 0238 0123 0586 0691 0529 0039 1167 0910 0895 0404 0067 0246 0208 0138 0586 0294 0246 0039 0238 0516 0744 0745 0067 0586 0736 1406 0404 0067 0691 0578 0193 0921 Decca 0586 0247 Etron Deitron Denko Denver 0067 1167 0067 0294 0067 1219 Desmet 0067 Diamant 0067 Diamond 0294 0855 0850 Digatron 0067 Digihome 1179 Digiline 0067 0698 DigiLogic 0067 Digitex 0850 Digitor 0067 DigiX 0910 DiK 0067 Dixi 0039 0247 DL 0921 0617 Domeos 0698 0424 Domland Dongda 0039 Donghai 0039 Dream Vision 1734 Drean 0067 DSE 0850 DTS 0039 Dual 0247 0586 0193 1179 Dual Tec 0247 Dumont 0100 Dunai 0193 Durabrand 0067 Dux 0067 DVX 0921 Dynatech 0247 Dynatron 0067 e:max 0636 Easy Living 1278 Ecco 0803 ECE 0067 Edison-Minerva 0517 Elbe 0400 0586 Elcit 0193 Electrograph 1785 Elekta 0039 0294 Elfunk 1238 ELG 0067 Elin 0067 0586 0039 Elite 0067 Elta 0039 Emerson 0208 0586 0516 0698 Enzer 0783 Erae 1401 Erres 0067 ESC 0067 Estèle 0193 Ether 0039 0586 0404 Eurofeel EuroLine Euroman 0586 0617 0586 0586 0728 0246 0636 0039 0039 0890 0586 0586 0135 0586 0586 0586 0067 0586 0810 0067 0895 0373 0067 0382 0424 1167 0661 1067 0247 0586 0208 0586 0586 1289 0736 0586 0193 0067 0640 0247 0067 0586 1067 0586 0246 0578 0135 0193 0586 0294 0744 0100 0400 0246 0067 1939 0193 0586 0586 0247 0039 0193 0294 0067 0246 0586 Europa 0067 Europhon 0067 0586 Evesham 1278 Excel 0067 Expert 0193 Exquisit 0067 Fagor 0067 FairTec 1221 Family Life 0067 Feilang 0039 Feilu 0039 Feiyan 0294 Feiyue 0039 Fenner 0404 0067 Ferguson 0365 0586 0138 1067 Fidelity 0193 0067 Filsai 0247 Finlandia 0238 0193 Finlux 0067 0586 0247 0661 0503 0838 Firstar 0039 Firstline 0039 0586 0698 1939 1221 1193 Fisher 0247 0193 Flint 0067 0640 Force 1179 Formenti 0067 0516 Formenti-Phoenix0246 Fortress 0123 Fraba 0067 Friac 0039 0400 Frontech 0193 0039 Fujimaro 0895 Fujitsu 0713 0193 0067 Fujitsu General 0039 Fujitsu Siemens 1328 1193 Funai 0698 Furi 0294 Furichi 0890 Futronic 0294 Future 0067 Galaxi 0067 Galaxis 0400 0586 Galeria 0039 Gateway 1785 0067 0586 0850 0247 0294 0067 0247 0400 0586 0193 0247 0246 1289 0586 0586 0586 0586 0039 0139 0373 0065 0578 0655 0590 0683 0473 0246 0542 0586 0294 0376 0373 0135 0744 0193 0522 0448 0578 0067 0247 0744 0238 0838 1401 0238 0246 0404 0193 1067 1393 0100 0376 0745 0510 0636 0400 0485 0586 0294 0193 0586 0246 0586 0067 0529 0294 0400 0586 0640 0247 0883 0039 0586 0247 1289 0247 0382 0193 1278 0294 0890 0586 0586 0193 0448 0067 GBC GE 0193 0373 0590 0655 Geant Casino 0193 GEC 0067 0586 Geloso 0039 General 0139 General Electric 0373 General Technic 0039 Genesis 0039 Genexxa 0193 0039 Gericom 0895 0910 Gevalt 1401 Giant 0247 Go Video 0090 Goldfunk 0698 Goldhand 0246 GoldStar 0039 0400 0586 0139 0745 Gooding 0517 Goodmans 0664 0067 0247 0373 0404 0517 0590 0910 Gorenje 0400 Gradiente 0067 0586 Graetz 0193 0586 Granada 0067 0256 0503 0193 Grandin 0067 0193 0745 0485 1221 Gronic 0247 Grundig 0225 0067 0586 0736 0208 Grunkel 1193 H&B 0838 Haaz 0736 Haier 0728 Haihong 0039 Haiyan 0294 Halifax 0294 Hallmark 0208 Hammerstein 0294 Hampton 0246 Hankook 0208 Hanseatic 0067 0193 0664 0247 0838 Hantarex 0039 Hantor 0067 Harsper 0895 Harwa 0803 0039 0404 0208 0123 0139 0365 0193 0247 0193 0404 0067 0586 0067 0586 1328 1247 0067 0407 0246 0636 0485 0208 0247 0193 0744 1289 1067 0586 0698 0294 0065 0365 0617 1278 0529 0744 1939 0039 0510 0691 1406 0683 0200 0744 1193 0586 0247 0365 0373 0586 0640 0698 1067 0910 0193 0538 0100 0617 0039 1406 0067 0238 0138 0590 0578 0039 0744 0404 0895 1401 0517 0473 0400 0373 0921 0294 0246 0247 0090 0247 0586 0691 0400 0407 0516 0067 0586 0529 0424 0039 0744 0586 1226 1299 Harwood 0067 0586 Hauppauge Havermy HCM 0039 0517 0067 0123 0039 0247 Hedzon 0586 helios 0895 Hema 0247 Hifivox 0139 Higashi 0246 Highline 0294 Hinari 0039 0586 0517 Hisawa 0485 HISense 1393 0538 1238 Hitachi 0193 0039 0138 0247 0529 0586 0774 1200 0542 1179 Hitachi Fujian 0138 Hitsu 0039 Höher 0744 Home Electronics 0636 Hongmei 0039 Hongyan 0294 Hornyphon 0067 Hoshai 0485 Hua Tun 0039 Huafa 0039 Huanghaimei 0039 Huanghe 0039 Huanglong 0039 Huangshan 0039 Huanyu 0246 Huaqiang 0294 Huari 0294 Hugoson 0920 Hygashi 0247 Hyper 0039 Hypson 0067 0744 0485 0516 Hyundai 0067 0736 0906 Iberia 0067 ICE 0247 0039 Ices 0246 Ict 0067 IISonic 1406 Iiyama 1247 0067 Imperial 0400 Imperial Crown 0039 0691 Indiana 0067 InFocus 0782 Ingelen 0193 0744 Ingersoll 0039 0039 Inno Hit 0247 0586 0067 0586 0448 0294 0067 0039 0067 0238 0193 0294 0640 0238 0783 0810 0208 0608 0503 0139 0067 0578 1067 0522 0510 Innova Innovation Innowert inotech Interactive Interbuy Interfunk 0586 0067 0473 0744 0039 1200 0586 1255 0135 0373 0511 0538 0664 1167 1511 1606 Internal International Intervision Irradio IRT Isukai ITC ITS ITT ITT Nokia 0640 0485 0895 0123 0294 0586 0294 0404 0294 1247 0246 0246 0294 0745 1067 0247 0586 0247 0698 0895 0586 0890 0783 0586 0294 0067 0586 0246 1167 0586 0920 0104 0193 0448 0586 0294 0404 0586 1194 0517 0640 0067 0586 1193 ITV IX Jean JEC Jialicai Jinfeng Jinque Jinta Jinxing JMB Jocel Jubilee Juhua JVC Kaige Kaisui Kambrook Kamp Kanghua Kangli Kangyi Kapsch Karcher Kathrein Kawasho KB Aristocrat Kendo Kennedy Kennex Kenwood Khind KIC 0067 0067 0895 0803 0067 0357 0139 0039 0542 0067 0542 0139 0067 0404 0246 0067 0294 0400 0193 0039 0728 0067 0247 0067 0039 0193 0503 0640 0578 0510 0636 0294 0404 0907 0039 0065 0039 0238 0039 0039 0039 0294 0067 0404 0742 0586 0294 0683 0636 0123 0039 0039 0247 0407 0246 0926 0039 0691 0039 0193 0067 0640 0808 0586 0246 0193 0067 0193 0407 0193 1067 0135 0926 0247 0586 1328 0850 0586 0542 0193 0400 0067 0586 0193 0357 0230 0586 1939 0247 0407 0424 0039 0067 0294 0586 0400 0529 0485 0516 0517 0586 0586 0586 0485 0294 0246 0586 0510 0578 0376 0238 0193 0376 0640 0067 0503 0238 0661 0586 0294 0256 0294 0294 0586 0067 0728 0529 0664 0586 0473 0761 0713 0680 0294 0246 0586 Kingsley Kioto Kiton KLL Kneissel Kolin Kolster Kongque Konichi Konka Kontakt Korpel Korting Kosmos Kotron Koyoda Kreisen KTV Kuaile Kuba Kuba Electronic Kulun Kunlun Kyoshu Kyoto L&S Electronic LaSAT Lavis Leader Lecson Legend Lenco Lenoir Levis Austria Lexsor Leyco LG 0538 0448 0067 0485 0294 0404 0294 0586 0400 0193 0294 0744 0636 0067 0640 0586 0542 0400 1067 0516 Liesenk & Tter Liesenkotter Lifetec Lloyd’s Local Malaysia TV Lodos Loewe Logik Logix Longjiang Luma Lumatron Lux May 0736 0246 0736 0586 0067 0067 0404 0138 0067 0039 0039 0067 0448 0517 0067 0400 0067 0294 0039 0906 0247 0039 0193 0193 0039 0238 0404 0448 0193 0895 0516 1067 0039 0067 0039 0067 0404 1067 0039 0067 1226 0067 0067 0039 0586 0246 0090 0139 1667 0067 0067 0067 0698 1167 0713 0744 0039 0728 1067 0542 0067 0090 0039 1247 0698 0294 0067 0404 0067 0247 0067 0586 0067 0698 0400 0640 0529 0586 0586 0294 0586 0744 0617 0784 0586 Luxor LXI Madison Magnadyne Magnafon Magnavox Magnum Mandor Manesth Manhattan 0586 Marantz Mark 0294 Master’s Mastro Masuda 0256 0294 0691 0294 0246 0247 0744 0400 0067 0193 0586 0039 0193 0586 0617 0586 0294 0208 0407 0247 0674 0138 0728 1221 0357 0357 0039 0542 0586 1278 1179 0663 0586 0728 0294 1067 0586 0400 1295 0744 0193 0636 0745 0586 0586 0404 1067 0294 1289 0820 0400 0803 0910 0193 0586 0039 0586 0193 0294 0039 0586 Matsui Matsushita Matsuviama Maxam Maxdorf Maxent MCE Meck Mediator Medion Megas Megatron MEI Meile Melectronic Memorex Memphis Mercury Mermaid Merritt Metronic Metz MGA Micromaxx Microstar MicroTEK Mikomi Minato Minerva Minoka 1193 0238 0376 0247 0208 0067 0193 0246 0067 0810 0744 0745 0294 0067 0294 0067 0698 0808 0067 0067 0246 0744 0529 0810 0039 0247 0039 0065 0247 0485 0365 0680 0617 0294 0803 1785 0039 0921 0067 0067 1067 0542 1278 1319 0640 0208 1067 0294 0039 0542 0193 0404 0246 0225 0039 0680 0039 0067 0067 0578 0655 0418 1193 0586 1067 0208 0067 1067 0838 0850 1179 0067 0100 0138 0067 57 0510 0522 0578 0193 0503 1067 0661 0586 0586 0736 0067 0586 1319 0247 0065 0906 1067 0586 0586 0404 0745 0067 0728 0294 0586 0067 0517 0473 0193 0744 0728 0586 0698 0838 1167 1289 0586 0193 0586 0193 0247 0039 0067 0586 0238 0463 0225 1067 0067 0373 0247 0522 0664 0744 0208 0039 0586 0193 0477 0225 0617 1563 0067 0586 0838 Mitsuri General Mivar Monaco Morgan’s Motorola MTC MTlogic Mudan Multitec Multitech Murphy Musikland MyCom Myryad NAD Naiko Nakimura Nanbao Nansheng Naonis NAT National NEC Neckermann 0744 0586 0728 0910 0067 0586 0376 0139 0135 0510 0586 0691 1067 0090 Mitsubishi 0776 0067 0698 0586 0698 NEI Neovia Netsat Neufunk New Tech Newave Nicamagic Nikkai Nikkei Nikko Nishi Noblex Nobliko Nogamatic Nokia Nordic Nordmende 0586 0517 0225 Norfolk Normerel Novak Novatronic 0586 NU-TEC 0138 0067 0238 0193 0246 0247 0039 0067 0123 0090 0193 0744 0039 0294 0067 0698 0039 0067 0586 0246 0067 1406 0586 0208 0067 0404 0039 0294 0193 0256 0256 0200 0208 0404 0586 1734 0691 0067 1535 0357 0542 0067 0895 1406 0067 0067 0640 0067 0373 0039 0246 0065 0246 0039 0744 0208 0512 0067 0100 0139 0193 0578 0661 0376 0247 0139 0373 0067 0193 0193 0067 0067 0067 0586 0485 0123 0542 0208 0586 1067 Nurnberg Oceanic 0400 0639 Odeon Okano 0586 0400 0542 0246 0238 0256 0586 1067 0246 0247 0294 0193 0586 0208 0067 0193 0636 0067 0294 0516 0516 0400 Olidata Omega Omni Onwa Opera Optimus Optonica Orbit Orion Orline Ormond Osaki 0586 0586 Osio Osume Otto Versand Pacific 0238 0617 0039 0247 0294 0529 0538 1200 0485 0067 0538 0683 0400 0586 0230 0193 0448 0247 0586 0193 1401 0906 0586 0039 0586 0744 0039 0586 0247 0208 0123 0067 0586 0247 0294 0294 0512 0246 0503 0636 0238 0640 0510 0522 0404 0139 0744 0590 0586 1289 0921 0225 0365 1278 0586 0586 0135 0404 0728 Pael Palladium Palsonic Panama Panasonic Panavision Panda Papouw Pathe Cinema Pathe Marconi Pausa Peng Sheng Penney Perdio Perfekt Philco Philex Philharmonic Philips Phocus Phoenix Phonola Pilot 0193 0193 0578 0294 0400 0294 1406 0294 0810 0632 0067 0680 0123 0067 0067 0744 0910 0067 0698 0586 0247 0404 0067 0067 1535 0373 0586 0256 0067 0744 0246 0400 0744 0230 0193 0294 0247 0586 1226 0039 0246 0680 1340 0193 0926 0208 0067 0039 0256 0921 0067 0193 0139 0039 0921 0208 0193 0586 0067 0067 0586 0511 0193 0247 0067 0208 0802 1319 0067 0516 0067 0586 0736 0238 0503 0510 0067 0586 0039 Pioneer Pionier Plantron Playsonic 0921 0728 0463 0586 0586 0473 0586 0039 0294 1226 0586 1067 0067 0294 0586 0586 0586 0067 0123 0225 0039 0586 1067 0067 0067 1167 0586 0247 0803 0407 0448 0448 1535 0357 0247 0067 0256 0067 0238 0578 0090 0586 0810 0294 0538 0586 0246 0294 0586 0138 0586 0538 0883 0247 0542 0139 1167 0473 0067 0728 0808 0238 0736 0728 0400 0090 0067 0246 0586 0104 0448 0193 0400 0208 0586 0138 0039 0744 0586 0193 0586 0067 0373 0404 0230 0400 0246 0246 0742 Polaroid Policom Poppy Portland Powerpoint Precision Premier President Prima Princess Prinston Profex Profi Profitronic Proline Prosonic Protech Proton Provision PVision Pye Pymi Qingdao Quasar Quelle R-Line Radialva Radiola Radiomarelli RadioShack Radiotone Rank Rank Arena RBM RCA Realistic Recor Rectiligne Rediffusion Redstar Reflex Relisys Reoc Revox Rex 0790 0200 1290 0516 0400 0067 0039 0744 0745 0895 0139 0104 0039 0404 0517 0728 0247 0039 0890 0039 0728 1067 0039 0039 0067 0067 0664 0067 0404 0246 0039 0247 0698 1067 0208 0529 1067 1221 0067 0039 0238 0680 0067 0104 0247 0698 0230 0376 0067 0139 0586 0067 0067 0067 0039 0400 0294 0100 0632 0100 0090 0655 0365 0208 0067 0067 0578 0067 0067 0698 0895 1328 0744 0067 0193 0067 0193 0400 0542 0516 0586 0139 0586 0373 0294 0067 0247 0193 0100 1939 0067 0586 0294 0294 1299 0193 0586 0586 1406 0586 0698 0247 0067 0294 0193 0655 0400 0744 0586 0448 0516 0039 0674 0067 0586 0744 0906 0586 0404 0256 0895 1535 0139 0357 0586 0294 0039 0586 0193 0294 0039 0100 0542 0135 0225 1067 0586 0586 0586 0067 0448 1067 0247 0193 0067 0208 0586 0698 0783 0648 0123 0208 0590 0373 0783 0448 0586 0586 0376 0586 0586 1067 0906 0907 0664 1939 0586 0400 0294 TV (cont.) RFT Rhapsody Ricoh Rinex Roadstar Rodex Rover Rowa Royal Lux Rukopir Saba Sagem Saige Saisho Saivod Sakaï Sakyno Salora Salsa Sampo Samsung Sandra Sanjian Sansui Santon Sanyo Sanyuan Save SBR Schaub Lorenz Schneider Scotch Scotland Scott Sears Seaway Seelver SEG SEI Sei-Sinudyne 0400 0586 0246 0067 0803 0039 0448 0744 0067 0907 0067 0039 0246 0400 0586 0139 0590 0578 0640 1343 0039 0039 0193 0067 0698 0193 0485 0193 0510 0365 1785 0208 0090 0512 0067 1279 1265 0294 0193 0246 0294 0067 0736 0783 0039 0238 0246 0538 0138 0200 0039 0067 0067 0578 0516 0067 0698 0373 0193 0100 0208 0193 1219 0208 0664 0586 0067 0294 0517 0664 1939 1535 0586 1535 0294 0067 0516 0586 0448 1067 0294 0067 0586 0698 1219 0586 0294 0247 0617 0365 0067 0655 0365 0680 0485 0648 0728 0742 0586 0193 0373 0744 0860 0294 0247 0586 1193 0742 1067 0578 0238 0039 0680 0648 0617 0208 0039 0247 0246 0256 0247 0123 0674 0796 0586 0123 0400 0238 0655 0759 0586 0632 0485 1401 1238 0247 0193 0586 0123 0586 0586 0744 0404 1167 0424 0247 0744 0400 0039 0067 0516 0636 1221 0586 0382 1067 1939 Shancha Shanghai Sharp Shen Ying Shencai Sheng Chai Sheng Chia Shenyang Sherwood Shintoshi Shivaki Show Siam Siarem Siemens Siera Siesta Silva Silver SilverCrest Singer Sinotec Sinudyne Sky SKY Brasil Skymaster Skysonic Skyworth Sliding SLX Smaragd Soemtron Solavox Songba Soniko Sonitron Sonneclair Sonoko Sonolor Sontec Sony 0208 1067 0247 1067 0039 0246 0744 0193 Seitech Seleco Sencora Sentra Serie Dorada Serino 0067 0586 0698 0193 1193 0067 0067 0586 Sound & Vision Soundesign Soundwave Sowa Soyea Spectra Ssangyong 1247 0193 0039 0065 0208 0640 0123 0294 0039 0294 0123 1423 0230 0039 0039 0039 0039 0039 0039 0067 0067 0404 0448 0067 0193 0067 0357 0067 0400 0067 0067 0745 1067 0039 0365 0803 0193 0586 0067 0586 0910 0135 0783 0067 0294 0895 0698 0517 0895 0193 0586 0039 0067 0238 0067 0039 0294 0193 0578 0067 0039 1535 0680 0383 0123 0404 0208 0067 0745 0090 0803 0039 0039 0294 0376 Staksonic Standard 0039 Starlite 0485 0246 Stern Strato 0238 0256 Strong 0039 1223 0683 0680 0790 1193 Stylandia Sunic Line Sunkai 0294 Sunstar 0123 0294 0783 Sunwatt Sunwood Superla SuperScan Supersonic 0586 0586 0473 0208 0039 0586 0225 0230 0586 0586 0617 0586 0485 0193 0067 0067 0193 0246 0586 0586 0586 1535 0067 0910 0208 0586 0039 0728 0783 0910 1328 0578 0067 0586 0400 0247 0586 0067 0586 0247 0238 1535 0586 0400 0104 0683 0067 0200 0067 1681 1781 0586 0586 0448 0586 SuperTech Supra Susumu Sutron SVA Swisstec Sydney Synco Sysline Sytong T+A Tacico Tai Yi Taishan Tandberg Tandy Targa Tashiko Tatung TCL TCM Teac TEC Tech Line Tech Lux Technics TechniSat Technisson Technosonic Techwood Tecnimagen Teco Tedelex 0256 0208 Teiron Teknika Tele System 0039 0039 0586 0039 0586 0193 0067 0039 1193 0067 0247 0067 0485 0586 0067 0294 0485 0067 0246 0123 0238 0294 0039 0586 0208 0365 0039 0617 0910 0246 0090 0067 0246 0477 0208 0039 0039 0139 0123 1401 0247 0246 0039 0090 1289 0736 0744 0039 0542 0448 0742 0736 0200 1785 0247 0067 0067 1193 1219 0680 0067 0744 0067 1193 0586 0039 0294 0247 0039 0728 0067 0039 0090 0906 0067 1067 0193 0294 0294 0586 0247 0404 0067 0294 1179 1067 0586 0586 0640 0067 0517 0895 0586 0039 0586 0039 0247 0586 0728 0485 0246 0067 0404 0039 0895 0247 0123 0208 0586 0039 0404 0193 0247 0193 0680 0193 0067 0247 1278 0728 1319 0728 0294 0586 0698 1939 0744 0200 0586 1401 1221 0838 0067 1067 0485 0247 0208 1179 0039 0365 0586 0193 0586 0698 0586 0193 1319 0586 0123 0683 0448 0736 0617 0586 0208 0636 0238 0921 Teleavia Telecor 0139 0067 0247 Telefunken 0655 0139 0728 0850 0067 0744 0067 Telefusion Telegazi 0067 0586 0067 Telemeister 0067 Telesonic 0039 Telestar 0039 Teletech 0698 0247 Teleton 0193 Televideon 0067 Teleview 0039 Tempest 0294 0067 Tennessee 0067 Tensai 0039 0407 1067 0039 Tenson 0067 Tesla 1278 Tevion 1289 0698 1067 0246 Texet 0039 0139 Thomson 0373 0586 0065 Thorn 0139 1535 0586 0100 Thorn-Ferguson 0138 0365 Tiane 0123 Tiny 1226 0208 TMK Tobo 0039 0067 Tokai 0193 0039 1067 Tokaido Tokyo 0246 0294 Tongguang 0810 Tongtel Topline 1067 0538 Toshiba 1538 0123 1319 0744 0139 0674 1193 Towada 0247 0039 Toyoda 0039 Trakton Trans Continens 0698 0067 TRANS0895 continents 0067 Transonic 0742 0542 0039 58 0373 0586 0424 0104 0617 0373 0926 0586 0376 0586 0193 0193 0590 0365 0742 0784 0516 0294 0586 0586 0067 0586 0067 0586 1067 0193 0246 0586 0067 0586 Transtec Triad Trident Tristar Triumph Tuntex TVTEXT 95 Uher Ultravox Unic Line United Universal Universum 0586 0586 0247 0135 0404 0745 0193 1328 0586 1167 1319 0247 0067 0838 0744 0655 0365 0246 0138 0104 0529 0365 0590 0067 0404 0067 0373 0542 0404 0373 0139 0529 0065 1299 0294 0586 0698 0247 0404 1067 0065 0617 0698 0090 0039 1734 0100 0294 0225 0728 0680 0065 1194 1295 0247 0648 0067 0294 0294 0247 0247 1067 0586 0516 0728 0586 0485 0617 0294 0448 Univox Utax V7 Videoseven Vestel Vexa Victor Videocon Videologic Videologique VideoSystem Videotechnic Videoton Vidtech Viewpia ViewSonic Visiola Vision Vortec Voxson Waltham Wards Warumaia Watson Watt Radio Wega Wegavox Weipai Welltech Weltblick Westinghouse Weston Wharfedale White Westinghouse Windsor Windy Sam Wintel 0246 0067 0247 0294 0376 0039 0586 0067 0448 0510 0404 0067 0067 0485 0744 0586 0744 0067 0135 0503 0510 0542 0586 0698 0661 0200 0648 0067 0193 1785 1406 0067 0586 1193 0039 0683 0538 0246 0246 0067 0246 0193 0208 0906 1785 0246 0067 0247 0067 0193 0586 0247 0586 1067 0208 0404 0067 1289 0039 1406 0193 0067 0039 0039 0744 0067 0920 0067 0067 0067 1939 0698 0586 0744 0586 0586 0067 0586 0404 0516 0400 0246 0193 0586 0586 0503 0067 1067 0067 0376 0225 0400 0230 0100 0357 0247 0039 1193 0745 0617 0586 0104 0294 0522 0448 0193 1535 0139 1067 1179 0586 0193 0208 0910 1247 0193 0247 0698 1067 0067 0586 0680 0247 0586 0247 0404 0294 0586 0586 0208 0448 0448 0698 0193 0691 1067 0586 0698 0357 0246 0586 0067 0067 0067 0139 0473 1278 0193 0424 0586 0586 0247 0586 0926 0586 0246 0586 1067 World-of-Vision 0910 1319 1247 Worldview 0485 X-View 1221 Xenius 0664 Xiahua 0039 0803 0039 Xianghai 0294 Xiangyang 0294 Xihu 0039 Xingfu 0294 Xinghai 0039 Xingyu 0728 XLogic 1226 Xoro 0067 Xrypton 0680 Yamaha 0485 Yamishi 0247 0039 Yingge 0067 Yokan 0067 Yoko 0586 0246 0039 Yonggu 0039 Yousida 0039 Yuhang Zanussi 0247 1939 Zenith 0039 Zhuhai 0728 Zonda 0920 0895 1328 0907 0691 0294 0728 0890 1247 0586 1606 0067 0586 0586 0247 0294 0039 0400 0208 1295 0404 Combitech Condor Craig Crown VCR Accent Admiral Adventura Adyson Aiko Aim Aiwa 0102 0078 0030 0102 0308 0308 0030 0067 0062 0067 Akai 0672 0378 Akashi 0102 0102 Akiba 0102 Akura 0308 Alba 0030 0111 0270 Allorgan 0111 Allstar America Action 0308 0030 Amstrad Anam 0067 0308 0102 Anitech 0030 Ansonic 0111 Aristona 0067 ASA Asha 0270 Asuka 0102 0030 0308 Audiosonic 0067 Audiovox 0382 AVP 0067 AWA 0073 0136 Baird 0030 0308 Basic Line 0270 Beaumark 0134 Beko Bell & Howell 0134 Bestar 0308 Black Diamond 0672 Black Panther 0308 Blaupunkt 0256 Blue Sky 0067 0382 0510 Bondstec 0102 0350 Brandt Brinkmann 0378 Broksonic 0378 Bush 0102 0382 0111 0067 Calix 0111 Carena Carrefour 0075 Carver 0111 0030 Casio 0308 Cathay 0102 CCE CGE 0030 Cimline 0102 Cineral 0308 1167 CineVision Citizen 0067 Clatronic 0102 Colt 0102 0672 0378 0378 0382 0772 1167 0136 0345 0382 0270 0102 0382 0345 0378 0308 0102 0256 0270 0111 0067 0111 0308 0030 0308 0672 0308 0134 0102 0134 0308 1592 0378 0308 0672 0111 0102 0030 1167 0308 0345 0030 0378 0672 0772 0308 0308 0030 0382 0308 0067 0067 0510 Cybernex 0270 0111 Cyrus 0308 Daewoo 1167 0382 0102 Dansai 0382 Dantax 0308 Daytron 0072 de Graaf 0134 0030 Decca 0378 0308 Deitron 0102 Denko 0072 Denon 0067 Diamant 0308 Diamond 0672 Digitor 0672 DSE 0111 Dual 0378 0030 Dumont 0672 Durabrand Dynatech 0030 0308 Elbe 0102 Elcatech 0067 Electrohome 0067 Electrophonic 0270 Elin 0102 Elsay 0102 Elta 0062 Emerex 0030 Emerson 0075 0308 0308 ESC 0378 EuroLine Ferguson 0350 0030 Fidelity 0462 Finlandia 0134 0196 0067 0256 0030 Finlux 0072 0102 Firstline 0067 0308 Fisher 0134 0378 Flint 0102 Frontech 0030 Fujitsu Fujitsu General 0067 0030 Funai Galaxi 0030 0308 Galaxis 0030 Garrard GE 0350 0111 GEC General Electric 0067 General Technic 0378 0134 Genexxa Go Video 0462 Goldhand 0102 GoldStar 0067 1167 Goodmans 0102 0270 0308 0102 0672 0667 0075 0378 0308 0196 0111 0078 0111 0097 0382 0308 0030 0111 0134 0308 0102 0067 0073 1167 0270 0030 0102 0382 0111 0030 0073 0308 0270 0072 0078 0136 0111 0134 0378 0073 0075 0072 1167 0078 0270 1167 0510 0030 0030 0308 0378 0672 0067 GPX Gradiente 0030 Graetz 0134 0134 Granada 0270 0072 0102 Grandin 0308 0270 Grundig 0256 0102 0378 Haaz 0382 Hanimex 0067 Hanseatic Harley Davidson 0030 Harman/Kardon 0111 0102 Harwood 0102 HCM 0102 Hinari 0270 0382 Hisawa 0075 Hischito 0072 Hitachi 0270 0308 Höher 0111 Hornyphon Hughes Network 0072 Systems 0102 Hypson 0030 Imperial 0030 0270 Ingersoll 0270 Inno Hit 0067 Interbuy 0111 Interfunk 0308 Internal 0308 International 0030 Intervision 0378 0102 Irradio 1167 ITT 0136 0078 ITT Nokia 0308 ITV JMB 0382 0030 Joyce JVC 0097 0102 Kaisui 0067 Kambrook Karcher 0308 0067 KEC 0136 Kendo 0102 0097 Kenwood 0030 KIC 0378 Kioto KLH 0102 0382 Kneissel 0308 0067 Kodak 0378 Kolster Korpel 0102 Kyoto 0102 0308 Lenco 0102 Leyco LG 0067 0308 Lifetec 0378 Lloyd’s 0030 0102 0270 0067 0111 0667 0382 0270 0078 0111 0067 0256 0030 0067 0030 0377 0111 0350 0378 0382 0772 0308 0111 0382 0308 0196 0030 0111 0134 0672 0308 0382 0067 0510 0270 0308 0102 0102 0134 0667 0067 0308 0067 0067 0111 0134 0270 0067 0378 0308 0345 0378 0067 0308 0378 0067 0510 0030 1167 Loewe 1592 0256 Logik Lumatron Lux May Luxor 0111 0067 0270 0308 0102 0136 0134 0067 LXI 0308 Magnasonic 0111 Magnavox 0270 Magnin 0672 Magnum 0102 Manesth 0111 Marantz 0308 Mark 0067 Marta 0672 Mastec 0308 Master’s 0378 Matsui 0382 0111 Mediator 0378 Medion 0030 Melectronic 0134 Memorex 0078 0102 Memphis Metronic 0111 1592 Metz 0111 MGA 0073 MGN Technology0270 0378 Micormay 0378 Micromaxx 0030 Migros 0072 Minolta 0073 Mitsubishi 0111 0672 0078 Motorola 0270 MTC 0067 Multitec 0030 Multitech 0030 Murphy Myryad 0111 0134 NAD 0672 Naiko National 0256 0097 NEC 0067 0111 Neckermann 0102 Nesco 0067 Neufunk 0102 Nikkai Nikko 0067 0270 Noblex 0134 Nokia 0308 0072 0350 Nordmende 0378 NU-TEC Oceanic 0030 0111 0345 Okano 0308 0256 Olympus Onimax 0672 Optimus 0067 0462 Orbit 0102 Orion 0382 0030 Orson Osaki 0030 0102 0136 59 0073 0102 0078 0345 0030 0672 0075 0111 0030 0067 0270 0030 0772 0382 0067 0030 0067 0378 0270 0377 0866 0256 0067 0270 0097 0078 0510 0030 0030 0102 0134 0378 1592 0070 0134 0308 1167 0030 0382 0308 0136 0345 0270 0078 0111 0097 0078 0136 0134 0378 0102 Osume Otto Versand Pace Pacific Palladium Palsonic Panasonic Pathe Cinema Penney Pentax Perdio Philco Philips Phoenix Phonola Pilot Pioneer Portland Prinz Profitronic Proline Prosco Prosonic Protech Provision Pye Quasar Quelle Radialva Radiola Radionette RadioShack Radix Randex RCA Realistic Reoc RFT Roadstar Royal Saba Saisho Salora Samsung Sanky Sansei Sansui Sanyo Saville SBR ScanSonic Schaub Lorenz Schneider 0078 0134 Scott Sears 0378 0772 Seaway SEG 0067 0102 SEI 0102 0111 0382 0030 0102 0270 0102 0256 0073 0067 0270 0072 0030 0102 0111 0308 0111 0067 0097 0308 0030 0111 0030 0672 0308 0308 0102 0308 0111 0308 0111 0067 0078 0111 1167 0030 0067 0067 0136 0350 0030 0134 0378 0102 0270 0308 0102 0350 0378 0073 0270 0078 0078 0097 0102 0134 0097 0382 0111 0270 0134 0345 0102 0111 1167 0672 0073 0030 0134 0308 0102 0672 0111 0345 0378 0030 1592 0067 0462 0672 0866 0070 0072 0111 0072 0667 0270 0308 0350 0030 0111 0308 0030 0102 0111 0067 0072 0078 0270 0067 0078 0667 0308 0102 0067 0772 0111 0308 0136 0134 0462 0075 0030 0136 0378 0270 0078 0378 0308 0270 0030 0136 0030 0067 0308 0270 0072 0382 0075 0067 0072 0270 0308 0111 0667 Sei-Sinudyne Seleco Semivox Semp Sentra Setron Sharp Shintom Shivaki Shogun Siemens 0111 0067 0075 0075 0102 0102 0078 0102 0067 0270 0067 0350 0111 Siera 0067 Silva 0308 Silver 0672 SilverCrest 0378 Singer 0111 Sinudyne 0378 Smaragd 0102 Sonneclair 0308 Sonoko 0078 Sonolor 0067 Sontec Sonwa 0672 0062 Sony 0067 Soundwave 0102 Ssangyong 0308 Standard 0067 Starlite 0308 Stern 0072 STS 0378 Sunkai 0030 Sunstar 0030 Suntronic 0102 Sunwood 0067 Supra 0308 0030 Sylvania 0030 Symphonic 0256 T+A 0308 Tandberg Tandy 0030 0030 Tashiko 0111 0030 Tatung 0073 0378 Tchibo 0378 TCM 0102 Teac 0672 0667 TEC 0308 0102 Tech Line 0256 Technics TechniSat 0378 0067 Tedelex Teknika 0030 Telefunken 0672 0067 Telestar Teletech 0102 Tenosal 0102 Tensai 0030 0308 Tevion 0378 0308 Texet 0030 Thomas Thomson 0350 Thorn 0134 Thorn-Ferguson 0350 0270 TMK Tokai 0102 Tokiwa Topline Toshiba 0067 0599 0134 0134 0111 0377 0075 0102 0382 0308 0030 0136 0378 0134 0308 0270 0378 0073 0111 0102 0134 0078 0270 0067 0111 0078 0378 0382 0030 0308 0067 0111 0102 0378 0672 0067 0350 0308 0308 0030 0067 0102 0672 0097 0308 0067 0067 0134 0102 0378 0073 0772 Totevision 0067 Towada 0102 0111 Tradex 0308 Tredex 0308 Triad 0067 Uher 0308 Ultravox 0270 Unitech 0378 United United Quick Star0308 0030 Universum 0067 0134 0075 Vector Vector Research 0070 0097 Victor Video Concepts 0070 0030 Video Technic 0270 Videosonic 0030 Wards 0102 0111 Watson 0672 Weltblick 0067 0672 Wharfedale 0102 White Westinghouse 0378 World 0030 XR-1000 0102 Yamishi 0102 Yokan 0067 Yoko 0102 Yoshita 0030 Zenith 0378 ZX 0075 0111 0382 0270 0270 0772 0111 0270 0136 0378 0075 0072 0078 0111 0270 0382 0308 0308 0102 0308 0102 0270 0667 1167 0382 CBL ADB 1260 Amstrad 1252 Auna 1299 0306 Austar Canal Plus 0473 0473 Comcrypt 0049 Comtec 0049 Contec Daeryung 0507 1660 Fastweb 0473 Filmnet 1252 Foxtel France Telecom 0847 1512 freebox 0049 Funai 0306 General Instrument Jerrold 0306 0847 Macab 1260 Madritel 0473 MNet 0306 Motorola Multichoice 0049 Nokia 1599 0847 Noos 1090 NTL 0049 Oak 1098 Ono 0306 Optus 1098 Pace 0847 Philips 0847 Sagem 1696 Samsung Scientific Atlanta 0507 0473 Tele+1 0473 Telepiu 1098 Telewest 1660 Telsey 1764 Thomson Trans PX 0306 UPC 1612 US Electronics 0306 Visiopass 0847 VIDAC Gateway 1302 Hewlett Packard 1302 Microsoft 1302 Pinnacle Systems 1477 Sony 1302 CD 1299 1260 1764 0049 0049 1136 1513 0473 1654 1098 1090 1607 1090 1654 1090 1612 Advantage 0062 Aiwa 0187 Arcam 0187 Audio Research 0187 Audiolab 0187 0187 Audiomeca 0187 Audioton Balanced Audio 0187 Technology Cairn 0187 California Audio 0059 Labs 0187 Cambridge Audio 0187 Carver 0187 CCE 0423 Copland 0187 Cyrus 0033 Denon DKK 0030 0033 Dual 0187 Dynaco 0423 Elektra Garrard 0423 Genexxa 0030 Goldmund 0187 0187 Grundig Harman/Kardon 0187 0062 Hitachi 0102 JVC 0220 Kenwood 0187 Krell 0187 Linn 0187 Loewe 0187 Magnavox 0187 Marantz 0187 Matsui 0059 MCS 0062 Memorex Meridian 0187 Micromega 0187 0187 Mission Musical Fidelity 0423 Myryad 0187 0751 NAD 0187 Naim NSM 0187 Onkyo 0131 Optimus 0030 Orion 0423 0333 Panasonic Philips 0187 0062 Pioneer 0187 Primare Proton 0187 QED 0187 Quad 0187 Quasar 0059 Radiola 0187 Restek 0187 0187 Revox 0187 Rotel SAE 0187 Sansui 0187 0187 Siemens Simaudio 0187 Sony 0030 Tag McLaren 0187 2010 0333 0796 0656 0062 0656 0066 0656 0059 0030 0062 0059 0656 0520 0187 Tandy Teac Technics Thorens Thule Audio Traxdata Universum Victor Wards Yamaha Zonda 0062 0423 0333 0059 0187 0187 0656 0187 0102 0187 0066 0520 0062 0187 Magnavox TUNER AEG AFK Aiwa 1420 1419 0151 1188 0639 Akai All-Tel 1420 0639 Anam 0219 Arcam 1299 ASCOMTEC 1419 Audiolab 1119 1319 1419 Audiosonic 1420 Audiovox 1420 Audioworld 1119 Balanced Audio Technology 1319 0829 Bang & Olufsen 1584 Basic Line 1419 Belson Blue Sky 1420 1259 Bose 1119 Bush 1319 0219 Cairn Cambridge Audio 0219 Carver 0219 CCE 1382 1250 Centrum 1382 Classic 1250 Clatronic 1119 Copland 1319 1390 Denon 1419 Denver 1420 Diamond 1450 DK digital 1420 DMTECH 1250 Dual Electro­com­paniet 1219 Elta 1420 Fisher 1831 Genexxa 0216 0219 Goldmund 1299 Goodmans 0639 1641 Grundig 1119 1319 Hanseatic 1420 Harman/Kardon 1334 1299 1420 HCM 1419 HE Hitachi 1831 Hiteker 1419 Integra 0165 0104 JVC 1525 1057 Kenwood 0216 KLH 1420 KXD 1419 1641 Lenoxx 1641 Lenoxx Sound LG 1323 Linn 0219 1299 Loewe 1119 1319 60 Magnum Marantz 0219 1088 1288 1652 1250 1420 1119 1219 1319 2009 1219 1299 0219 1219 1299 0219 Mark MBO Medion MEI Melectronic Meridian Metz Micromaxx Micromega Mitsubishi Mustek Myryad NAD Naim 1385 1219 1299 1584 1419 Nikkai Nikko Norcent Okano Onkyo Optimus Palladium Panasonic 1219 1299 Philco Philips 1134 Pioneer 1420 1450 Polk Audio Proline Proson Provision QONIX Quad 1219 1119 1219 1119 1219 1319 1229 1450 1419 1219 1299 0219 1119 1219 1319 0219 1250 1584 1350 1404 1229 1343 1599 1119 1219 1319 1219 1299 0219 Radiola Radionette RCA Red Star Restek Revox Revoy Roadstar Rotel Saba Samsung Sansui Sanyo Schneider SEG Sharp Sherwood Siemens Silva Schneider Sony Soundwave Sunfire 0219 1299 1641 0219 1299 1119 1319 1382 1450 1420 0639 1119 1319 1584 1450 1119 1319 0206 1382 1219 1319 0350 1119 1319 1419 0639 1419 0639 0165 0216 1250 1548 1793 1420 0219 1119 1053 1219 1489 1319 1420 0639 1419 1450 1119 1319 1119 1319 1664 1184 1419 0219 1119 1319 1119 1319 1641 0823 1184 1325 0219 1831 1420 1584 0216 0683 0639 1323 1188 1789 1752 0639 1343 1119 1219 1119 1219 1319 1219 1299 1219 1299 1219 1299 0219 1119 1299 0219 0639 1219 1299 Sunstech Tag McLaren Teac Technics Techwood Telefunken Tevion Thomson Thorens Toshiba United Universum Venturer Victor Voxson Waitec Wards Wharfedale Yamaha Yukai 1350 1053 1338 1339 1809 1795 1219 1299 1319 0216 1119 1299 1319 1219 1299 1219 1299 0219 1323 1420 1489 1219 1299 0219 0216 1219 1299 1229 1119 0639 1229 1250 1664 1644 1288 1888 1088 1688 1652 1142 1450 1219 1229 1338 1548 0639 1419 1641 1184 1219 1319 1602 1420 1250 1119 1319 1420 0104 1450 1382 0219 0639 0206 0216 1382 0639 1420 1339 1793 1795 1584 1384 1119 1299 0219 0639 1420 1219 1299 0219 1420 1361 1306 0742 DVD 3D LAB 0569 4Kus 1188 A-Trend 0744 Acoustic Solutions 0760 AEG 0818 1258 AFK 0808 Aim 1254 Airis 1035 Aiwa 0725 0820 Akai 0818 0928 0882 1263 0868 Akashi 1035 AKI 0808 Akira 1201 Akura 1170 0747 Alba 0725 0702 1560 1181 Alize All-Tel 0820 0800 Amitech 0882 Amoi 0865 Amoisonic 0743 Amstrad 1601 AMW 0902 Ansonic 0789 0702 Apex Digital 0762 Arcam Arena 0882 1254 Asono 1254 ATACOM 0820 Audiovox 0820 Audioworld 1134 Audix Autovox 0743 Auvio 0873 1195 Avious AWA 0760 Axion 0760 Base 1481 Basic Line 0743 1195 Baze BBK 0892 Bel Canto Design 1601 Bellagio 0902 0887 Best Buy Black Diamond 0743 Blaupunkt 0747 Blu:sens 1263 Blue Parade 0601 0743 Blue Sky 0873 0820 BNI 1351 Boghe 1034 Boman 0818 0800 Brainwave 0681 Brandt Broksonic 0725 0743 0800 1182 0702 1351 1375 0899 0809 0725 0746 0735 1258 0820 0702 0563 0800 1145 0743 1725 1351 0928 1081 0743 0753 0760 0569 1170 1081 1725 1481 0865 0880 1145 1181 0861 0747 1034 0747 1182 0902 0928 0702 1254 0863 0725 0702 0808 0681 0928 1035 1145 0581 0533 1449 Bush 0743 1725 0747 0848 1466 1170 C-Tech 0798 Cambridge Audio 1139 1081 Campomatic Digital CAT 0819 0702 Celestial 1760 cello 0702 Centrex 0743 Centrum 1035 CGV 0800 0871 Cinea 0760 Cineral 0743 Cinetec 0899 CineVision 0760 Classic 0818 Clatronic 0702 0743 Clayton 0808 Coby 1195 1263 Codex 0702 Conia 0865 0818 Contel 0902 Continental Edison Craig 0861 0800 Crown 1258 Crypto 0861 Cybercom 0744 CyberHome 0746 Cytron 0861 1145 D-Vision 0902 Daenyx 0800 Daewoo 1513 1466 Dalton 1066 0800 Dansai 0753 Dantax Daytek 0902 0902 Dayton DCE 0861 0808 DEC 0800 Decca Denon 0520 0808 Denver 0848 0702 0695 Denzel 0681 Diamond 0808 0743 Digihome 0743 DigiLogic 0747 digiRED 1035 Digitor 0702 Digitrex 0861 DiK Dinamic 0818 DiViDo 0735 0861 DK digital 0820 DMTECH Dragon 0861 DSE 1760 0725 0760 0808 0753 1449 0863 0861 0546 1195 1513 1182 0781 1034 0819 0809 0781 0902 0863 1760 0809 0848 1195 0705 1137 0760 0882 0882 0546 1351 0861 0681 0846 0681 0735 1377 0863 0899 0735 0744 0902 0808 1145 1725 0725 1035 0848 0664 1664 0818 0928 1137 1351 0798 0781 0753 0820 1034 1301 0863 1182 Dual 0861 0681 0820 Durabrand 0861 DVX 0798 E-Boda 0753 E-Dem 1254 1263 e:max 0744 EagleTec 1182 eBench 0753 Eclipse 0800 Electrohome 0880 Elfunk 0800 Elin 0880 Ellion 0800 Elta 1145 1081 1351 Eltax 0621 Emerson 0899 1601 ENG 0621 Enterprise 0695 Enzer 0818 EuroLine 0705 Ferguson 0681 0743 0771 Finlux 0702 Fintec 0743 0899 Firstline 0700 Fisher 0725 Funai 1188 Gateway GE 0747 General Electric 0747 1081 Germatic 1254 Global Link Global Solutions 0798 0798 Global Sphère 0774 Go Video 0863 0621 GoldStar 0743 Goodmans 0781 0820 1170 GP Audio 1170 0681 GPX 0681 Gradiente Graetz 0695 0861 Gran Prix 0746 Grandin 0747 Greenhill 0725 Grundig 0569 0743 1725 1466 0800 Grunkel 0848 H&B 0880 0798 Haaz 0873 Haier 0771 Hanseatic Harman/Kardon 0732 HCM 0818 0735 HDT 0760 HE Henß 0743 HiMAX 0887 0743 0695 0760 0809 0743 1351 0781 0743 1451 0818 0820 1181 1263 0705 0735 1145 1263 1760 0928 0800 0621 0781 1195 0681 1560 0705 1188 0899 0771 1034 0753 0760 0681 0848 0863 1760 0771 0702 0735 0681 0700 1034 1513 0861 0743 1263 0781 0820 0873 0805 0820 0753 1760 0871 1451 Hitachi 0694 0695 0743 Hiteker 0702 Höher 0861 Home Electronics 0760 Home Tech 1254 Industries 0880 Hyundai 1137 Iekei 0818 Ingelen 0743 Inno Hit 0657 Integra 0771 Irradio 1263 0725 ISP 0695 Jaton 0732 JBL 0760 JDB 1258 JDV 0808 Jeken 1213 Jepssen 0725 JMB 0702 JNC 0653 JVC 0569 1081 jWIN Kansai 1137 1263 Kansas Technologies 0743 Kendo 1377 0800 Kennex 0564 Kenwood 0800 KeyPlug 0800 Kiiro 0848 Kingavon 0871 Kiss 0820 KLH 0747 KLH Digital 0848 Kodak 0681 Koss 1451 Kreisen KXD 0887 0735 Lawson 0902 Leiker Lenco 0681 0848 1195 1258 Lenoir 0868 Lenoxx LG 0771 1936 0681 Lifetec 0746 Limit LiteOn 1188 0743 Lodos 0569 Loewe 0798 LogicLab 0743 Logik Logix 0735 0735 Lumatron 0863 0760 0603 Luxman Luxor 1034 0760 Magnasonic 0681 Magnavox 0533 1170 Magnex 0753 1466 Magnum Majestic 1137 0725 0809 0603 0887 1034 1254 0800 1258 1145 1254 0899 0800 1301 0588 1194 0533 0897 1560 0861 0702 0743 0928 0520 0695 1137 1351 0746 0798 0800 0808 0743 0861 0601 0621 0899 0861 1377 0798 0771 1145 0771 1351 0743 0928 0743 1760 0705 0848 0569 0743 1195 1375 Manhattan Marantz Mark Marquant Mastec Matsui Maxdorf Maxent Maxim Maya MBO MDS Mecotek Medion MEI Memorex Memory Metz MiCO Micromaxx Micromedia Micromega Microsoft Microstar Minax Minerva Minoka Minowa Mintek Mitsubishi Mizuda Monyka MPX Mustek Mx Onda Mystral NAD Naiko NEC Neovia Nesa Neufunk Nevir Nintaus Nordmende Nowa NU-TEC Omni Onix Onkyo Oopla Oppo Optim Optimus Orava Orbit Orion Oritron P&B Pacific Packard Bell Palladium Palsonic Panasonic 0735 0569 0743 0800 1036 0681 0725 0818 1377 0743 1375 0760 0808 0800 0861 0746 1195 0820 0861 0760 0601 0753 1725 0533 0569 0552 0861 0743 0735 0800 1195 0747 0743 0848 0695 0873 0760 0681 1253 0861 0771 0800 0899 1301 0747 0695 0861 1081 0861 0873 0546 0808 1258 0868 0657 1188 1254 0873 0601 0848 0902 0725 1263 0681 0848 0798 0743 0861 0725 0865 0520 61 0743 0725 1725 1481 0743 0702 1760 1377 0681 1375 0660 1036 1081 0555 0743 0781 1253 0725 1377 0569 1145 0887 1481 1760 0781 0753 1034 0621 0771 0800 1258 0863 1134 0533 0555 1725 1036 1449 0928 1481 0820 0789 0861 0809 0702 0882 1864 1938 Panda Papouw peeKTON Philco Philips Philo Phonotrend Pioneer Plu2 Pointer Polk Audio Portland Powerpoint Presidian Prima Prinz Prism Pro2 ProCaster Proline Proscan Proson Prosonic Provision Pye QONIX Qwestar Radionette Raite RCA REC Red Star Relisys Reoc Revoy Rex Richmond Rimax Rio Audio Roadstar Rocksonic Ronin Rotel Rowa Rownsonic Saba Sabaki Saivod Salora Sampo Samsung Sansui Sanyo Scan ScanMagic ScanSonic SCE Schaub Lorenz 0747 0563 1254 0753 0820 0569 0705 1375 1195 0601 0555 0880 0800 0569 0800 0902 0705 1258 0861 1036 1375 1034 0681 1034 0552 0743 1137 0848 0760 0676 0808 0681 0771 0695 0552 1995 0520 0789 0818 1375 1377 0798 0871 0868 1263 1181 0899 0743 1081 1257 0819 0902 0653 0789 0555 0819 0681 0798 0789 0771 1377 0603 0520 0725 0753 1258 0700 0820 0735 0760 0887 0819 0818 1137 Schneider 0928 0892 0818 0676 1370 0533 1188 0661 1995 1601 Seeltech SEG Semp Shanghai Sharp Sherwood Shinco Siemssen Sigmatek Silva Silva Schneider SilverCrest Singer 1035 0861 0702 0820 1513 0863 1351 1137 0569 1081 0899 1936 0681 0820 0793 0800 0928 1137 0848 0760 0928 0863 0588 1034 0546 0747 0753 0581 0861 0800 0774 1962 0746 0800 1725 0903 0743 0865 1760 Scientific Labs Scott 0798 0781 Sinudyne Sistemas Skymaster Skyworth Sliding Slim Art Slim Devices SM Electronic Smart Sonashi Sonic Blue Soniko Sony Sound Color Soundmaster Soundmax Spectra Standard Star Clusters StarLogic Starmedia Strong Sunfly Sunkai Sunstech Sunwood SuperDigital Supervision SVA Sylvania Symphonic Synn Tandberg Tangent Targa Tatung Tchibo TCM Teac 0725 0880 1195 0800 TEC Technics Technika 0861 0809 0735 0818 0681 0899 0676 0798 1182 0681 0702 1263 1254 1481 0743 0695 0902 0793 0533 0702 0660 1286 0725 1449 0747 0771 0747 1412 0887 1254 0818 0928 0861 1936 1182 0746 0753 0798 1170 0702 0760 0798 0928 1145 0800 0653 0563 0760 0798 0735 0743 0746 0861 0899 0818 0563 0894 0802 1100 1463 0603 1263 0798 0798 0902 0681 0798 0861 0928 0798 1257 1035 0848 1254 0743 0887 0800 0880 0861 0818 1217 0760 0798 0702 0747 0705 0660 0705 0798 0743 1725 1351 0771 1188 0800 0771 0771 0747 0771 0601 0798 0789 1036 1227 0863 1195 0705 0928 0520 1938 0800 1145 1195 0569 0743 0820 Technosonic Techwood Tedelex Telefunken 1066 Teletech Tensai Tevion 0798 1560 0743 0861 0781 Theta Digital Thomson Tokai Tokiwa Tom-Tec Top Suxess Toshiba TRANScontinents Transonic Tredex Trio TruVision TSM TYT Umax United Universal Multimedia Universum 1663 2011 0818 1182 1035 1257 0546 0621 0820 1257 0861 Uptek upXus Urban Concepts Venturer Vestel Vieta Viewmaster Voxson VTrek Waitec Walkvision Waltham Welkin Wellington Weltstar Wharfedale Wilson Windy Sam Wintech Woxter XBox XLogic XMS Xoro Yakumo Yamada Yamaha Yamakawa Yukai Zenith 1081 0743 1258 0820 1258 0743 0681 0681 0798 1377 0601 0581 0695 0735 0819 1254 0533 1540 0902 1145 1560 0569 0702 0873 0800 0887 1254 0735 1181 0818 1258 0725 1263 0705 0798 1195 0771 0809 1560 0793 1375 0533 0820 0743 0735 0892 0760 1258 1254 0747 1560 0861 0743 0743 0798 0861 0603 1217 1181 0552 0800 0818 1213 1034 1034 1188 0569 0695 0760 0533 0771 0743 0621 1257 0820 0819 0818 0800 1066 1412 1257 0863 1760 0552 0928 0818 0746 0725 1075 0861 1195 1481 0760 0702 1145 0743 0820 1195 0798 1182 1560 1254 0861 0753 0781 1263 1254 0798 1258 0800 0902 1181 0520 0676 0902 1134 0899 0621 PVR @sat 1330 @Sky 1364 Amstrad 1205 Arnion 1330 ASCI 1364 Astro 1130 Aurora 1463 Austar 1206 B@ytronic 1442 Brainwave 1244 British Sky 1205 Broadcasting BSkyB 1205 Bush 1675 CanalSatellite 1369 Chess 1364 CityCom 1206 Comag 1442 DigiFusion 1675 DigiQuest 1330 Dream Multimedia1267 eMTech 1244 Foxtel 1206 1386 Galaxis 1206 GbSAT 1244 Gecco 1442 General Satellite 1206 Globo 1364 1442 Hanseatic 1130 HB 1244 HDT 1189 Hirschmann 1442 Homecast 1244 Humax 1206 1457 1705 Hyundai 1189 ID Digital 1206 Imperial 1130 1364 Interstar 1244 Jaeger 1364 Jepssen 1244 Kathrein 1591 Kongque 1330 L&S Electronic 1364 Maximum 1364 Mediacom 1236 Medion 1364 1442 Multichoice 1463 Neotion 1364 Opentel 1442 Orbis 1364 1442 Orbitech 1130 Pace 1205 1386 1453 1880 Panasonic 1334 Pilotime 1369 Pino 1364 Premiere 1130 1206 Rebox 1244 Sagem 1283 Samsung 1236 Sat Control 1330 Satplus 1130 Schaub Lorenz 1244 Schneider 1236 Schwaiger 1364 1442 Siemens 1364 Sky 1205 SKY talia 1878 1880 Sky XL SKY+ Skymaster skyplus Stream Strong Sunny Systec TechniSat Technosat Telestar Televes Tevion Thomson Topfield TPS UEC Worldsat XSat Xtreme Zehnder Zinwell 1442 1205 1364 1364 1442 1878 1189 1330 1330 1364 1130 1236 1130 1364 1244 1330 1364 1364 1205 1930 1236 1575 1813 1283 1386 1244 1244 1330 1364 1442 1206 CityCom SAT @sat @Sky ABsat ADB Adcom Akai Alba Allsat Allsonic Alltech Allvision Alpha Amitronica Ampere Amstrad Anglo Ankaro AntSat Arcon Armstrong Arnion ASA Asat ASCI ASLF AssCom Aston Astra Astratec Astro Audioline Aurora Austar Axil Axis B@ytronic Bentley Walker Best Big Sat Black Diamond Blaupunkt Blue Sky Blue Star Boca Boston Brainwave British Sky Broadcasting Broco BSkyB BT Bubu Sat Bush Canal Digital Canal+ CanalSatellite Centrex CGV Cherokee Chesley Chess 1330 1364 1353 0672 1397 0230 0230 0743 0230 0399 0743 1262 0230 0743 0162 0877 0162 0743 0399 1047 1309 0230 1330 0329 0230 1364 0743 0883 1159 0743 1773 0163 0688 1130 1459 0909 1289 1206 1487 1141 1442 1047 0399 1487 1314 0203 0743 1309 0162 1262 0162 1244 0877 0743 0877 1326 0743 1501 1773 1883 1076 0883 0883 1577 1443 1353 1577 1364 0743 0917 1289 1503 1521 1314 1047 1205 0743 1143 0743 1309 0162 1105 1291 0203 0399 1143 1129 0230 0672 1463 0672 0909 0399 1396 0743 0688 1702 1205 1205 1702 1675 0883 0197 1883 1369 1883 0743 1656 1206 0848 1443 1397 0162 0162 0162 1262 Condor 0399 Connexions 0399 Conrad 0399 Coship 1487 Crown 1314 Cyrus 0230 D-box 1144 Daewoo 1326 1141 Deltasat 1105 DGTEC 1272 Digatron 1324 Digenius 0329 1675 DigiFusion Diginet 1577 DigiQuest 1487 DigiSat 1262 Digisky 1487 Digital+ 1883 DigitAll World 1257 DiPro 1577 DirecTV 0129 Distratel 1313 Distrisat 0230 DMT 1105 DNT 0230 Dream Multimedia 1267 DStv 0672 Dune 0399 Durabrand 1314 Echostar 1230 0883 1503 Einhell 0162 Elap 0743 Elsat 0743 Elta 0230 Emme Esse 0399 eMTech 1244 Engel 1047 EuroLine 1281 Europa 0230 Europhon 0329 Eurosat 1597 Eurosky 0162 Eurostar 0848 Eutelsat 0743 Eycos 1309 Fenner 0743 Ferguson 1321 Flair Mate 0743 FMD 1281 Force 1224 Fortec Star 1047 Foxtel 1386 1206 Fracarro 0155 Freecom 0203 FTEmaximal 0399 Fuba 1831 1191 Fugionkyo 0155 Galaxis 1141 0399 Clatronic CNS Colombia Columbia Comag 62 1262 0329 0534 1105 1396 1443 1442 0162 0753 0743 1773 Gardiner Garnet GbSAT Gecco General Satellite Globo GOD Digital Gold Box Gold Vision Golden Interstar Goodmans Gradiente Grundig 1330 H&B Hanseatic Hänsel & Gretel Hauppauge HB HDT HE@D Hills Hirschmann 1503 1397 0886 Hitachi HNE Homecast Humax 0909 Huth Hyundai iCan ID Digital Imperial 1572 1191 1773 0640 0743 1439 0743 1159 0197 1353 1797 1597 0399 0743 1281 International Interstar iotronic ITT Nokia Jadeworld Jaeger Jepssen K-SAT Kamm Kaon KaTelco Kathrein 0162 0329 0399 0399 0741 1773 1487 1443 0909 0750 1192 0743 0399 0203 0329 1281 1206 0883 0909 Kennex Kenwood Key West Kongque Kreiling Kreiselmeyer Kyostar L&S Electronic Labgear LaSAT Lenco Lennox Lenoxx Lexus LG Lifesat Lodos Logik 0848 1105 1244 1442 1206 1281 1459 0230 0883 1047 1313 1314 0917 0203 0909 1577 1129 0162 1324 1244 1189 1309 1262 1141 0329 0155 1314 1262 1244 1206 1255 0162 1189 1397 1206 1459 1130 0230 0162 1047 0162 0753 0672 1364 1244 0743 0743 1330 1141 0534 1591 0230 1353 0155 0883 0162 1330 0688 0203 0162 0399 1326 0399 0743 0399 1641 0230 1444 0162 0743 1314 1314 Logix Lorenzen 1303 1656 1442 1364 0877 1321 0883 1130 1702 1143 0203 1262 0399 1442 0162 1457 1705 1773 1047 1105 1105 1364 1129 1225 1227 1702 1244 1597 0510 0688 0203 0743 0848 1446 0162 1364 0162 0329 0399 1105 0399 0329 1047 0329 0162 Lupus 0399 Macab 0883 Madritel 0672 Manata 0743 Manhattan 1047 Marantz 0230 Maspro 0743 Matsui 0203 Maximum 1105 MDS 1255 Mediabox 0883 Mediacom 1236 MediaSat 0883 Medion 1262 0162 1656 Medison 0743 Mega 0230 0848 Melectronic Metronic 0743 0848 Metz 0203 Micro 0743 Micro electronic 0743 Micro Technology 0743 Micromaxx 0329 Microstar 1105 Microtec 0743 Morgan’s 0230 1439 Motorola 0886 Multichoice 0672 Myryad 0230 Mysat 0743 Neotion 1364 Netgem 1352 Netsat 0917 Neuf TV 1352 Neuhaus 0743 Neuling 1262 Neusat 0743 Neveling 1191 NextWave 1047 Nikko 0743 Nokia 1144 0753 Nordmende 1641 Nova 0909 OctalTV 1324 Opentel 1262 Optex 1313 Optus 0909 Orbis 1364 Orbitech 1129 P/Sat 1262 Pace 0877 1386 1353 0230 Pacific 1314 Packard Bell 1141 Palcom 0329 Panasat 0909 Panasonic 0877 Panda 0203 Patriot 0162 peeKTON 1487 1105 1324 1191 0162 0203 1773 1364 0329 0743 1105 1442 1364 0399 1309 1313 0162 1324 0399 0743 0162 0909 1463 0129 1309 0753 0230 1253 1053 0883 1753 1442 0743 1641 0883 1442 1130 0230 0917 1880 0821 0883 1205 0271 0750 1453 1191 1439 1334 1434 Philips 0230 0129 1702 Phoenix 1303 Phonotrend 1047 Pilotime 1369 Pino 1364 Pioneer 0883 Portland 1326 Power Sky 1309 Preisner 0162 Premiere 0883 1141 1130 Primacom 1141 1397 QNS Quadral 0399 Quelle 0329 Radiola 0230 Radix 1143 RCA 1321 Rebox 1244 Red Star 0399 Regal 1281 RFT 0230 Roadstar 0743 Rover 0743 Rownsonic 1597 S-ZWO 1237 SAB 1281 Sagem 1144 Samsung 1273 1047 Sat Control 1330 Sat Team 0743 SAT+ 1439 Satec 0743 Satelco 0399 Satplus 1130 Schaub Lorenz 1244 Schneider 1281 Schwaiger 0534 1442 1105 SCS 0329 Sedea Electronique 0155 1656 SEG 1281 1105 Serino 0640 Servimat 1641 ServiSat 1281 Sherwood 1641 Siemens 0203 Silva 0329 Skantin 0743 SKR 0743 Sky 0129 0917 SKY Brasil 0672 SKY Italia 1878 Sky XL 1442 SKY+ 1205 Skymaster 0743 1105 Skymax 0230 skyplus 1262 SkySat 0743 SL 0162 SM Electronic 0743 1144 0883 0163 0848 0203 1459 1230 1338 0382 1143 1396 1144 0753 1206 1225 0688 1434 1353 0883 0399 1283 1720 1600 1488 1236 0883 1236 1364 1487 1141 0162 0162 1313 1309 0399 1656 0743 1459 1364 0877 0886 1205 0741 0917 1880 1281 1439 1230 1641 1364 1364 1442 1702 1230 1105 Smart Soniq Sony SR Star Sat Starland Stream Strong Sunny Sunny Sound Sunsat Sunstar Supermax Systec Tarbs TBoston Teac Tecatel TechniSat Technomate Technosat Technosonic Technotrend Technowelt Techsan Techwood tekComm Tele System Tele System Electronic TeleClub Telecom Telestar Televes Televisa Telewire Tevion Thomson Tiny Tioko Tokai Tonna Topfield TPS Triax Trio TT-micro Turnsat Twinner UEC Unimax Unisat United Universum Van Hunen Variosat 1303 1143 1443 1597 0877 0883 0162 0162 0743 1878 0155 1656 0883 1503 1330 0399 0743 0399 1313 0162 1255 1487 1257 1230 1129 1227 1313 1236 1702 1459 0162 1047 1314 1047 1281 1831 1641 1397 0743 1129 1281 0162 1364 0917 1262 1364 1439 0741 1930 0883 1702 0162 0230 1641 1236 1813 1283 0230 1281 0162 1257 1105 1459 0743 0162 0909 1577 0230 1281 0203 1191 0203 0162 0329 1262 0743 1588 0312 1397 1439 0399 0909 1189 1330 1314 0162 0672 1364 1255 1352 1130 1225 0230 1352 Vega Ventana Vestel VH-Sat Viasat Visionic Visiosat Vivid VTech Wavelength Wharfedale Winbox Wisi Worldsat XMS Xrypton XSat Xtreme YES Yess Zehnder Zenith Zeta Technology Zinwell Zodiac 0399 0230 1281 1191 1353 0155 0743 1192 0848 1262 1314 1831 0203 1503 1105 0399 0743 1353 1330 0917 1577 1281 1442 0534 0886 0230 1206 1831 0329 1053 1309 1159 1487 1443 0329 0162 1244 1281 1244 0877 1262 1364 1105 1443 0848 0399 1656 1439 1641 1130 0230 1364 1656 1244 1330 1439 1702 0743 1597 0877 1321 0743 1205 1076 0743 1237 1575 0743 0883 1326 1321 1129 1143 1656 0743 1192 1386 0162 0329 1129 0329 63