Manuel du propriétaire | Abit BP6 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
Manuel du propriétaire | Abit BP6 Manuel utilisateur | Fixfr
Droits de propriété et notice de garantie
Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et
n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans ce
manuel.
Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité, la
précision, et la justesse des informations contenues dans ce document. En aucun cas la
responsabilité du constructeur ne pourra être engagée pour des dommages directs, indirects,
accidentels ou autres survenant de toutes défectuosités du produit ou d’erreurs provenant de
ce manuel.
Les noms de produits apparaissant dans ce manuel ne sont cités que pour information. Les
marques déposées et les noms de produits ou de marques contenus dans ce document sont la
propriété de leurs titulaires respectifs.
Ce document contient des matériaux protégés par des droits Internationaux de Copyright.
Tout droits de reproduction réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
transmise ou transcrite sans autorisation écrite exprimée par le constructeur et les auteurs de
ce manuel.
Si vous n'avez pas bien installé la carte mère, provoquant un mauvais fonctionnement ou un
endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables.
Carte Mère BP6
MANUEL de l’UTILISATEUR
Table des Matières
CHAPITRE 1 INTRODUCTION AUX CARACTÉRISTIQUES DE BP61-1
1-1.Fonctions de cette carte mère
1-2 Spécifications
1-3 Diagramme de mise en page
1-4 Bloc- Diagramme Système
1-5 Connaissances à avoir sur le Double Processeurs
1-1
1-2
1-4
1-5
1-6
CHAPITRE 2 INSTALLER LA CARTE MÈRE
2-1 Installer la Carte Mère dans le boîtier
2-2 Installation du processeur Socket 370
2-3 Installer la Mémoire Système
2-4 Connecteurs & Switches
2-1
2-2
2-3
2-4
2-6
CHAPITRE 3 INTRODUCTION AU BIOS
3-1
3-1 Réglage du microprocesseur <CPU SOFT MENU™II>
3-3
3-2 Réglage Standard du CMOS
3-8
3-3 Réglage des Caractéristiques du BIOS
3-11
3-4 Réglage des Caractéristiques du Chipset
3-17
3-5 Réglage de la Gestion d’Energie
3-21
3-6 PNP/PCI Configuration (Configuration du Plug & Play et du PCI)
3-29
3-7 Réglages par défaut
3-31
3-8 Integrated Peripherals (Périphériques Intégrés)
3-32
3-9 Réglage du Mot de Passe
3-36
3-10 Détection des Disques Durs IDE
3-37
3-11 Sauvegarde des Réglages et Sortie
3-38
3-12 Sortie sans Sauvegarder
3-38
APPENDICE A INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU BIOS FLASH
APPENDICE B INSTALLATION DE L’UTILITAIRE HIGHPOINT
XSTORE PRO
APPENDICE C INSTALLATION DE L’UTILITAIRE “WINBOND
HARDWARE DOCTOR”
APPENDICE D INSTALLATION DES PILOTES POUR L’ULTRA ATA/66
APPENDICE E ASSISTANCE TECHNIQUE
MN-159-6A1-61
Rev.1.01
Introduction Aux Caractéristiques de BP6
1-1
Chapitre 1 Introduction Aux Caractéristiques de BP6
1-1.Fonctions de cette carte mère
La fonction Bi-Processeurs de la BP6 résulte d’une conception spéciale des CPUs Socket
370. Elle est équipée de deux emplacements PGA Socket 370 grâce auxquels vous pouvez
installer deux processeurs Socket 370. Cette carte mère peut gérer jusqu’à 768MB de
mémoire. Elle supporte également toutes les fonctionnalités super I/O et Green PC.
La BP6 intègre le chipset HPT366 Ultra ATA/66. Pour vous, cela signifie que la BP6
supportera les périphériques Ultra ATA/66. L’Ultra ATA/66 est le nouveau standard pour
l’IDE. Il améliore l’actuelle norme Ultra ATA/33 en augmentant aussi bien les performances
que l’intégrité des données. Cette interface haute vitesse double le taux de transfert de Ultra
ATA/33 en le portant à 66.6Mbytes/sec. Le résultat est une performance maximale des
disques durs dans l’environnement PCI local bus. Un autre avantage, et non des moindres,
est que vous avez maintenant la possibilité de connecter 4 périphériques IDE /ATAPI
additionnels, Ultra ATA/33 ou 66. Vous avez ainsi plus de flexibilité pour faire évoluer votre
système.
La BP6 intègre aussi des fonctions de surveillance des paramètres critiques du système
(vous pouvez vous référer à l’Appendice C pour de plus amples informations). La BP6
supporte également les fonctions de réveil par le clavier et la souris PS/2 (vous pouvez vous
référer à la section 3-8 pour les détails), vous permettant de mettre sous tension votre
système à travers ces périphériques. Cette carte-mère remplit les conditions de performance
pour les stations de travail ainsi que pour les systèmes de bureau et multimédia à venir.
Libérez-vous de la menace de l’An 2000 (Y2K)
La menace potentielle des problèmes liés au passage à l’An 2000 (Y2K) rend tout le monde
de plus en plus nerveux. Les conséquences liées au Y2K s’appliquent à peu près à tous les
composants, Firmwares ou logiciels qui opèrent sur ou avec des dates basées sur les années.
Ce problème est causé par un défaut de conception dans l’unité appelée RTC (Real Time
Clock, horloge du temps réel). Cette dernière ne change que les deux derniers chiffres de
l’année, ceux qui concernent le centenaire restant inchangés. Il en résulte que quand tombera
la date fatidique du 1 Janvier 2000, 00H:00, la transition du 31 Décembre 1999, 23H:59 à
l’An 2000 sera considérée par le RTC comme le passage au 1 Janvier 1900, 00H:00 !
La compatibilité Y2K (An 2000) s’applique sur cette transition et également sur
l’enregistrement et le rapport correct de toutes les dates provenant du RTC, années
bissextiles inclues. Cette carte mère est libre de tous problèmes liés à l’An 2000, son BIOS
étant entièrement compatible Y2K.
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-2
Chapitre 1
Note importante
Si les systèmes d’exploitation ou applications utilisés ne peuvent pas gérer les dates
supérieures à 1999, vous aurez toujours à faire face aux problèmes liés à l’An 2000 du
fait que ce ne soit pas seulement un problème lié à la carte mère en elle-même (cette
dernière étant compatible Y2K). Selon Award BIOS, tous les codes sources de leurs
BIOS mis en circulation à partir du 31 mai 1995 résolvent tous les problèmes connus
liés à l’An 2000 ; même si ces derniers peuvent échouer au test 2000.exe. Award a
d’ores et déjà modifié leurs codes sources pour remplir toutes les conditions que
requiert le test 2000.exe. Les codes sources mis en utilisation après le 18 novembre
1996 passent avec succès le programme de test 2000.exe du laboratoire de tests NSTL.
1-2 Spécifications
1. MICROPROCESSEUR
! Supporte Double Socket 370 processeurs
! Supporte les Microprocesseurs Intel® Celeron™ 300AMHz~466MHz (basés sur une
horloge de 66MHz).
! Supporte des vitesses d’horloge externe du microprocesseur de 66 et 100MHz.
2. Chipset
!
!
!
!
!
Chipset Intel® 440BX (82443BX et 82371EB)
Contrôleur IDE HPT366 Ultra DMA/66, supporte 4 périphériques Ultra DMA/66 ou 33
Supporte le protocole Ultra DMA/33 IDE
Supporte la gestion d’énergie avancée (ACPI)
Supporte le bus AGP mode 1x et 2x (Sideband), alimentation périphérique de 3.3V.
3. Mémoire (DRAM)
! Trois supports DIMM de 168-broches (168-pin) supportant les modules de SDRAM
! Supporte jusqu’à 768MB
! Supporte l’ECC.
4. Système de BIOS
! Le CPU SOFT MENU™ II supprime l’utilisation des cavaliers (jumpers) et des
interrupteurs DIP (DIP switches) pour régler les paramètres du microprocesseur.
! BIOS AWARD
! Supporte le Plug-and-Play (PnP)
! Supporte la Configuration Avancée de la Gestion d’Energie (ACPI)
! Supporte le Desktop Management Interface (DMI)
! Compatible An2000.
BP6
Introduction Aux Caractéristiques de BP6
1-3
5. Multi-Fonctions d’Entrées/Sorties ( I/O)
!
!
!
!
!
!
!
2x Canaux IDE Bus Master, supportant 4 périphériques Ultra DMA 33/66
2x Canaux IDE Bus Master, supportant 4 périphériques Ultra DMA 33
Connecteurs clavier PS/2 et souris PS/2
1x Port Floppy (jusqu’à 2.88MB)
1x Port parallèle (EPP/ECP)
2x Ports série
2x Connecteurs USB
6. Caractéristiques
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Format ATX
Un slot AGP, Cinq slots PCI et Deux slots ISA.
Supporte les fonctions de réveil par clavier PS/2 et souris PS/2
Broches Wake on LAN intégrées
Broches IrDA TX/RX intégrées
Broches SB-Link™ intégrées
Broches Wake on Ring intégrées
Connecteur SMBus intégré
Surveillance du matériel: Incluant : vitesse du ventilateur, voltage, et température du
système
! Dimensions de la carte : 305 * 240mm
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-4
Chapitre 1
" Supporte les fonctions de réveil par clavier PS/2 et souris PS/2, la mise sous tension
par le clavier ou la souris, mais le signal 5V Standby de votre alimentation ATX
doit être capable de fournir au moins une capacité de 720mA (toutes les
alimentations conformes à la norme ATX 2.01 en sont théoriquement capables).
Autrement, ces fonctionnalités peuvent ne pas opérer correctement.
" Les emplacements PCI 4 et 5 utilisent le même signal de contrôle “bus master”.
" L’emplacement PCI 3 partage l’IRQ avec le contrôleur HPT366 IDE (Ultra
ATA/66). Le pilote du contrôleur HPT 366 IDE supporte le partage d’IRQ avec
d’autres périphériques PCI. Mais si vous connectez une carte PCI qui ne supporte
pas le partage d’IRQ sur l’emplacement PCI 3, vous rencontrerez quelques
problèmes. En outre, si votre Système d’Exploitation ne gère pas le partage d’IRQ
pour les différents périphériques (Windows NT par exemple), vous ne pourrez pas
installer de carte PCI sur l’emplacement PCI 3.
" Le contrôleur HPT 366 IDE a été conçu pour supporter les très hauts débits des
périphériques de stockages. Dans ce cas, nous vous suggérons de ne pas connecter
les périphériques utilisant les interfaces ATA/ATAPI, comme les CD-ROM sur les
connecteurs HPT 366 IDE (IDE3&IDE4).
Note: Tous les noms de marque sont des marques déposées et sont la propriété de leurs
titulaires respectifs.
#Les vitesses de Bus supérieures à 66MHz/100MHz sont supportées mais non garanties
en raison des caractéristiques du PCI et du chipset.
#Les spécifications et informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de changer
sans préavis.
BP6
Introduction Aux Caractéristiques de BP6
1-5
1-3 Diagramme de mise en page
Figure 1-2 Emplacement des composants de la carte mère
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-6
Chapitre 1
1-4 Bloc- Diagramme Système
Figure 1-3. Plan du Système de la BP6
BP6
Introduction Aux Caractéristiques de BP6
1-7
1-5 Connaissances à avoir sur le Double Processeurs
La fonction Bi-Processeurs de la BP6 résulte d’une conception spéciale des CPUs Socket
370. La BP6 supporte les spécifications SMP d’Intel® (Symmetric Multiple Processor). Elle
est équipée de deux emplacements PGA Socket 370 grâce auxquels vous pouvez installer
deux processeurs Socket 370. Bien sûr, vous pouvez simplement installer un seul processeur
si tel est votre désir. Un seul processeur Socket 370 peut être mis en place dans n’importe
quel emplacement et il n’est pas indispensable de spécifier un emplacement socket 370 de
Boot.
Pour installer deux processeurs Socket 370, nous vous recommandons fortement d’utiliser
deux processeurs de même vitesse ou sinon, votre système ne fonctionnera peut-être pas de
façon normale.
Pour de meilleures performances, vous devez utiliser un système d’exploitation qui supporte
le Multi-Processing. Les systèmes d’exploitation suivants supportent cette fonction :
Microsoft Windows NT (3.5x, 4.x et 5.x), SCO Unix, FreeBSD 3.0 ou supérieur, Linux,
BeOS, etc.
Bien sûr, vous pouvez utiliser Microsoft Windows 3.1, Windows 95 ou Windows 98
mais ils ne supportent pas les spécifications SMP. De ce fait, l’utilisation de deux
processeurs sous ces systèmes d’exploitation n’apporte absolument aucun gain de
performances.
Note Importante
! Basées sur les spécifications des périphériques concernés et autres considérations, la
fonction SMP (Symmetric Multiple Processor) de la BP6 a seulement été conçue
dans un but de test. La BP6 ne peut gérer la fonction SMP à elle toute seule. Elle doit
coopérer avec les processeurs ainsi qu’avec les systèmes d’exploitation qui doivent
également supporter cette fonction SMP. De ce fait, si vous utilisez un CPU ou un OS
impropre au SMP, causant une défaillance de la fonction SMP et résultant en un
dommage quel qu’il soit pour le matériel ou les logiciels, nous ne pourrons en être
tenus responsable.
! Si vous ne désirez installer qu’un seul processeur Socket 370, nous vous suggérons
d’utiliser le socket CPU1.
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-8
BP6
Chapitre 1
Installer la Carte Mère
2-1
Chapitre 2 Installer la Carte Mère
La carte mère BP6 ne fournit pas seulement tout l’équipement standard des ordinateurs
personnels classiques, mais aussi donne une grande souplesse pour s’adapter aux futures
mises à jour. Ce chapitre présentera, pas à pas, tout l’équipement standard et présentera aussi,
de la manière la plus détaillée possible, les capacités de mise à jour futures. Cette carte mère
peut supporter tous les microprocesseurs Intel CeleronTM PPGA du marché actuel. (Pour les
détails, référez-vous aux spécifications dans le Chapitre 1.)
Ce chapitre est organisé sur le schéma suivant :
2-1
2-2
2-3
2-4
Installation de la carte mère dans le boîtier
Installation du processeur Socket 370
Connecteurs & Switches
Description des cavaliers & switches
$$$$
Avant de débuter l’installation
$$$$
Avant de procéder à l’installation, assurez-vous d’avoir bien éteint ou déconnecté la source
d’alimentation.. Avant toute modification de la configuration matérielle de la carte mère, la
source d’alimentation de toutes les parties de votre système que vous souhaitez modifier doit
être coupée pour éviter tout endommagement de votre matériel.
%
Instructions Utilisateurs
Notre objectif est de permettre aux utilisateurs d’ordinateur novices de pouvoir réaliser
l’installation par eux-mêmes. Nous avons tenté de rédiger ce document d’une manière claire,
précise, et explicite pour vous aider à surpasser tous les problèmes pouvant survenir lors de
l’installation. Veuillez lire nos instructions avec attention et les suivre pas à pas.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-2
Chapitre 2
2-1 Installer la Carte Mère dans le boîtier
La plupart des châssis d’ordinateur comporte une base avec de nombreux trous qui
permettent à la carte mère d’être fixée de manière sûre et en même temps d’éviter tous
risques de courts-circuits.
Il existe deux manières de fixer la carte mère sur le châssis :
! A l’aide de studs
! A l’aide de spacers
Veuillez vous référer aux figures ci-dessous montrant des studs et des spacers, ils peuvent
être de différents types, mais tous ressemblent aux figures ci-dessous :
En principe, le meilleur moyen pour
fixer la carte mère est d’utiliser des
studs, et seulement si vous ne pouvez
pas en utiliser, servez-vous des spacers.
Jetez un coup d’œil attentif à la carte
mère et vous verrez dessus plusieurs
trous de fixation. Alignez ces trous
avec les trous de la base sur le châssis.
Si les trous s’alignent, et que les trous
sont filetés, vous pouvez fixer la carte mère avec des studs. Si les trous s’alignent mais que
les trous ne sont pas filetés, cela signifie que vous ne pouvez fixer la carte mère qu’à l’aide
de spacers placés dans les rainures. Prenez la pointe du spacers et insérez la dans l’ouverture .
Après avoir fait ça pour toutes les ouvertures, vous pouvez glisser la carte mère en position,
alignée avec toutes les rainures. Une fois la carte mère en place assurez-vous que tout est
correct avant de replacer le capot de votre système.
La figure ci-dessous vous montre comment fixer la carte mère sur son support en utilisant
des stubs ou des spacers.
BP6
Installer la Carte Mère
2-3
NOTE
Si la carte mère a des trous de montage qui ne s’alignent pas avec ceux de la base sur le
châssis et qu’il n’y a pas de rainures pour insérer des spacers, ne vous inquiétez pas,
vous pouvez toujours utiliser des spacers avec les trous de montage. Coupez
simplement la partie « bouton » du spacer (attention à vos mains, le spacer peut être
difficile à couper).De cette manière vous pouvez toujours fixer la carte mère à sa base
sans vous souciez des courts-circuits.
Parfois, vous aurez peut-être besoin de plastique pour isoler la vis de la surface PCB de la
carte mère, car les circuits intégrés peuvent être proches du trou. Faites attention d’empêcher
tout contact direct entre la vis et les circuits intégrés ou les éléments se trouvant sur la carte
mère, sans quoi il pourrait y avoir des dommages sur la carte mère ou un mauvais
fonctionnement.
2-2 Installation du processeur Socket 370
L'installation du processeur Socket 370 est tout aussi facile que pour les autres processeurs
Pentium®. Comme il utilise le “Socket 370” ZIF (Force d'Insertion Zéro), il vous est très
aisé d’insérer votre processeur à l’emplacement prévu.
Le Schéma 2-3 vous montre à quoi ressemble le socket 370 et comment ouvrir le levier. Son
nombre de broches est plus important que celui du socket 7. Par conséquent, les processeurs
Pentium et autres au format socket 7 ne peuvent pas être insérés dans le socket 370.
Lorsque vous levez le levier, vous desserrez le verrou
du socle. Veuillez lever le levier jusqu'au maximum
et commencer l'insertion du processeur. Ensuite, il
vous faut aligner la broche 1 du processeur sur la
broche 1 du socle. Si vous la placez dans la mauvaise
direction, vous ne pourrez pas l’insérer correctement,
le processeur et ses broches n'iront pas entièrement
dans le socle. Si cela devait arriver, veuillez changer
la direction jusqu'à ce que vous ayez terminé
l'insertion entière du processeur dans le socket 370.
Voir Schéma 2-4.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-4
Chapitre 2
Lorsque vous avez terminé l'étape précédente, poussez
alors le levier vers le bas sur sa position originale et
vous devriez ressentir ainsi le levier bloqué sur le
socket 370. L'installation du processeur est maintenant
finie.
2-3 Installer la Mémoire Système
La carte mère fournit 3 emplacements DIMM de 168-broches pour les extensions mémoire.
Ces emplacements DIMM supportent des modules 1Mx64(8MB), 2Mx64(16MB),
4Mx64(32MB), 8Mx64(64MB), 16Mx64(128MB), et 32Mx64(256MB) ou alors des
modules DIMM à double face. La mémoire minimum est de 8MB et la mémoire maximum
est de 768MB SDRAM. Il y a 3 emplacements pour les modules mémoire sur la carte mère
(au total cela fait 6 banques (6 banks))
Pour créer un espace mémoire, certaines règles doivent être suivies. L’ensemble de règles
suivant permet une configuration optimum.
! L’espace mémoire est de 64 ou 72 bits (avec ou sans parité).
! Les modules peuvent être placés dans n’importe quel ordre.
! Supporte les modules DIMM de simple ou double densité.
Table 2-1: Configurations mémoire valides
Banque
Bank 0, 1
(DIMM1)
Bank 2, 3
(DIMM2)
Bank 4, 5
(DIMM3)
Modules mémoire
8MB, 16MB, 32MB,
64MB, 128MB, .32MB
8MB, 16MB,32MB,
64MB, 128MB, 256MB
8MB, 16MB,32MB,
64MB, 128MB, 256MB
Mémoire système totale
Mémoire totale
8MB ~ 256MB
8MB ~ 256MB
8MB ~ 256MB
8MB ~ 768MB
Généralement, l’installation des modules SDRAM sur une carte mère est une chose aisée à
accomplir. Vous pouvez vous référer à la figure 2-5 pour voir à quoi ressemble un module
SDRAM PC100 168-pins.
BP6
Installer la Carte Mère
2-5
Contrairement à l’installation des
modules SIMM, Les DIMMs doivent
être enfoncés verticalement dans leurs
emplacements. Note: Certains DIMMs
ont des différences physiques mineures.
Figure 2-5 PC100 Module and Component Mark
Si votre module semble ne pas
s’enfoncer aisément dans le socket, veuillez ne pas forcer l’insertion. Il pourrait en résulter
des dommages pour votre mémoire ou le socket.
La procédure suivante vous montre comment installer un module DIMM dans son
emplacement.
Etape 1: Avant d’installer tout nouveau composant, il est fortement recommandé d’éteindre
entièrement votre ordinateur et de débrancher le cable d’alimentation de votre boîtier.
Etape 2: Retirez le capot de votre boîtier.
Etape 3: Avant de manipuler des
composants électroniques, assurez-vous
d’avoir touché au préalable un objet
métallique non peint relié à une masse
pour vous décharger de toute électricité
statique.
Etape 4: Localisez les sockets 168-pins
prévus pour les modules DIMM.
Etape 5: Insérez votre DIMM dans le
socket comme indiqué sur l’illustration
2-6. Des détrompeurs sont présents
Figure 2-6. Memory module installation
sur votre module DIMM ainsi que sur
son socket pour n’autoriser qu’une
seule possibilité d’insertion. (Référez-vous au schéma 2-6 pour les détails). Pressez
verticalement et fermement votre module dans le socket. Une fois bien inséré, les deux
leviers d’éjection se trouvant aux extrémités de votre socket doivent pouvoir s’enclencher
dans les encoches prévues à cet effet sur votre module DIMM. (Note: Cela n’est pas une
règle absolue, les leviers d’éjection peuvent ne pas s’accorder aux encoches de votre DIMM
selon sa conception)
Etape 6: Une fois votre module installé, vous pouvez remettre le châssis de votre boîtier et
reconnecter le cordon d’alimentation à moins que vous ayez l’intention de continuer
d’installer d’autres périphériques comme décrit dans la section suivante.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-6
Chapitre 2
2-4 Connecteurs & Switches
A l’intérieur de n’importe quel ordinateur, plusieurs câbles et nappes doivent être connectés.
Ces derniers sont généralement mis en place un par un sur la carte mère. Vous devez
accorder une attention particulière à l’orientation des nappes et des câbles et, s’il y a lieu,
noter l’emplacement de la broche 1 du connecteur. Dans les explications qui vont suivre,
nous vous décrirons la signification de la première broche ou pin.
Nous vous montrerons tous les connecteurs et switches présents sur votre carte mère et
comment les connecter. Nous vous recommandons de sacrifier un peu de votre temps pour la
lecture de toutes les informations contenues dans cette section avant d’aller plus loin dans
l’installation de votre carte mère.
Tous les connecteurs et switches mentionnés ici dépendront de la configuration de votre
système. Certaines fonctions (comme le WOL, WOR, SB-Link, etc.…) auront besoin (ou
pas) d’être connectées et configurées selon vos périphériques. Si vous ne possédez pas de
tels périphériques, vous pouvez ignorer certains des connecteurs.
Figure 2-7. Connecteurs et prises de la BP6
BP6
Installer la Carte Mère
2-7
Premièrement, faisons un tour d’horizon de tous les connecteurs et switches présents sur
votre BP6 et de leurs fonctions respectives.
ATX: Connecteur d’alimentation ATX
NOTE
Si le connecteur de votre alimentation ATX n’est pas correctement connecté à l’ATX, il
peut en résulter des dommages pour votre alimentation et vos périphériques.
Connectez le connecteur d’alimentation de
votre alimentation ATX ici. Des
détrompeurs sont présents pour vous guider
dans le sens de connexion. Enfoncez
fermement votre connecteur jusqu’au bout
dans l’ATX, vous assurant ainsi d’une bonne
connexion.
Note: Observez le sens et l’orientation des
pins.
FAN1, FAN2 et FAN 3 connecteurs :
Connectez la prise d’alimentation qui part
du ventilateur individuel de votre CPU1 sur
le connecteur de votre carte mère marqué
FAN1. Connectez la prise d’alimentation
qui part du ventilateur individuel de votre
CPU2 sur le connecteur de votre carte mère
marqué FAN2. Si vous possédez un
ventilateur additionnel dans votre boîtier
(généralement en façade), vous pouvez le
connecter sur le connecteur marqué comme
FAN3 (La vitesse de rotation du FAN3 ne peut pas être surveillée et il ne peut pas être
arrêté).
Vous devez attacher correctement le ventilateur CPU sur votre processeur sans cela, ce
dernier subira une surchauffe, ce qui peut l’endommager ou entraîner un comportement
anormal de votre système.
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-8
Chapitre 2
IR: Connecteur IR (Infrarouge)
Il y a une orientation spécifique de la pin1 à
5. Connectez ici le connecteur de votre kit
IR ou de votre périphérique IR à la broche
IR (couloir gauche seulement). Cette cartemère supporte les taux de transfert standards
de l’IR.
Note: Observez le sens et l’orientation des
pins
SB-Link : Connecteur SB-Link™
Si votre carte son PCI supporte cette
fonction et possède le connecteur adapté,
vous pouvez connecter ici le câble SB-Link
fourni avec votre carte audio PCI.
Le SB-LINK™ combine les technologies
PC-PCI et “Serialized IRQ” d’Intel
présentes dans les puces d’Intel 430TX,
440LX, 440BX et d’autres chipsets plus
récents. Le SB-Link peut être considéré
comme un pont entre le bus ISA et le bus
PCI. Cette technologie met à la disposition des récentes cartes son PCI les signaux IRQ et
DMA du bus ISA. Elle permet ainsi aux anciennes applications et jeux fonctionnant sous le
mode-réel DOS (généralement programmés selon le standard Sound Blaster ISA) d’utiliser
les nouvelles cartes son PCI intégrant le SB-Link. Référez-vous à la documentation de carte
audio PCI pour vérifier si cette dernière gère le SB-Link.
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
BP6
Installer la Carte Mère
2-9
WOR: Connecteur Wake On Ring (Réveil par modem interne)
Si vous avez une carte modem interne
supportant cette fonction, vous pouvez
connecter ici le câble spécifique livré avec
votre carte modem. Cette fonction vous
permet de réveiller à distance votre système
par simple appel sur votre carte modem
interne.
Note: Observez le sens et l’orientation des
pins
WOL : Connecteur Wake on LAN (Réveil par réseau)
Si vous possédez une carte réseau qui
supporte cette fonction, vous pouvez
connecter ici le câble spécifique livré avec
votre carte réseau. Cette fonction vous
permet de réveiller à distance (d’un autre
poste de votre réseau local) votre système à
travers le réseau. Vous aurez néanmoins
besoin d’un logiciel spécifique pour utiliser
ces fonctions comme l’utilitaire d’Intel®
LDCM® ou d’autres similaires.
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
SMBCON: System Management BUS (SMBus)
Ce connecteur est réservé pour le System
Management BUS (SMBus). Le SMBus est
une implémentation spécifique d’un Bus I2C.
Le I2C est un Bus Multi-Master, ce qui
signifie que plusieurs puces peuvent être
connectées sur le même Bus et que chacune
d’elles peut agir en tant que Master en
initiant un transfert de données. Si plus d’un
Master essaient de prendre le contrôle du
Bus en même temps, une procédure
d’arbitrage décidera du Master à qui attribuer la priorité.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-10
Chapitre 2
CCMOS : Cavalier pour décharger le CMOS
Ce cavalier vous permet de décharger le
CMOS. A l’installation de votre carte mère,
vérifiez attentivement que ce cavalier est
positionné pour une opération normale
(cavalier positionné sur 1 & 2). Référezvous à la figure 2-8.
Opération normale (Défaut)
Décharger le CMOS
Figure 2-8. Paramètre du CMOS
NOTE
Avant de décharger le CMOS de votre BP6, vous devez éteindre complètement
l’alimentation de votre système (le signal +5V Standby inclus). Autrement, votre
système peut présenter des dysfonctionnements. Pour ce faire, vous pouvez débrancher
le câble d’alimentation de votre PC.
Connecteurs PN1 et PN2
Les séries de pins PN1 et PN2 sont dédiés
aux différents boutons et indicateurs qui se
trouvent en façade de votre boîtier. Plusieurs
fonctions découlent de ces connecteurs.
Vous devez faire attention à l’emplacement
du pin 1 et à son orientation. L’illustration
2-9 vous indique les fonctions liées aux
connecteurs PN1 et PN2.
BP6
Installer la Carte Mère
2-11
Figure 2-9. Définitions des pins du PN1 et
PN2
PN1 (Pin 1-2) : Connecteur du bouton RESET
Connectez ici le câble RESET de votre
boîtier. Il n’y a pas ici d’orientation
spécifique.
PN1 (Pin 4-5-6-7) : Connecteur du Speaker
Connectez ici le câble Speaker de votre
boîtier. Il n’y a pas ici d’orientation
spécifique
PN1 (Pin 9-10) : Connecteur de la LED Suspend
Connectez ici le câble de la LED Suspend de
votre boîtier. Si l’orientation est fausse, la
diode ne s’allumera pas correctement.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-12
Chapitre 2
PN2 (Pin 1-2-3-4-5) : Connecteurs de la diode Power (LED) et du Keylock switch
Il y a une orientation spécifique à respecter.
Branchez le câble du Power LED aux pins
1-3 du PN2 et celui du Keylock aux pins 4 et
5 du PN2. Assurez-vous que les bons câbles
vont sur les bons connecteurs. Si vous
branchez le fil du Power LED dans le
mauvais sens, la diode Power de votre
boîtier ne s’allumera pas. (Note : Généralement, le câble du Power LED est composé de
deux fils : un de couleur, souvent vert, et l’autre noir ou blanc. Le fil de couleur est le +)
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
PN2 (Pin 6-7) : Connecteur de la LED HDD
Connectez ici le câble de la diode disque dur
de votre boîtier (2 fils, généralement rouge
et noir, le rouge est le +). Si le sens du
branchement est faux, la diode ne s’allumera
pas correctement en cas d’activité du disque
dur.
Note: Observez le sens et l’orientation des
pins
PN2 (Pin 8-9) : Connecteur du bouton Power On
Connectez ici le câble Power On de votre
boîtier. Il n’y a pas ici d’orientation
spécifique.
PN2 (Pin 10-11) : Connecteur du bouton SMI (mise en veille)
Connectez ici le câble du bouton SMI de
votre boîtier (si ce dernier en comporte un).
Ce bouton permet d’activer ou de désactiver
la fonction d’économie d’énergie par le
matériel.
Il n’y a pas ici d’orientation spécifique.
BP6
Installer la Carte Mère
2-13
NOTE
Si vous activez la fonction ACPI dans la programmation BIOS, la fonction SMI sera
inutilisable.
Table 2-2. Définitions des broches PN1 & PN2
Numéro de
Nom ou signification du
Broche
signal
PIN 1 Reset input
PN1
Numéro de
Nom ou signification du
Broche
signal
PIN 1 +5VDC
PIN 2
Ground
PIN 2
No connection
PIN 3
No connection
PIN 3
Ground
PIN 4
+5VDC
PIN 4
Keyboard inhibit Signal
PIN 5
Ground
PIN 5
Ground
PIN6
Ground
PIN6
LED power
PIN 7
Speaker data
PIN 7
HDD active
PIN 8
No connection
PIN 8
Power On/Off signal
PIN 9
+5VDC
PIN 9
Ground
PN2
PIN 10 Suspend LED active
PIN 10 Ground
PIN 11 No connection
PIN 11 Suspend signal
Voyons maintenant les différents connecteurs d’entrées/sorties présents sur votre BP6.
Connecteur FDC
Ce connecteur de 34 pins est prévu pour
recevoir votre lecteur de disquettes. Vous
pouvez y brancher un lecteur de disquettes
de 360K, 5.25’’, 1.2M, 5.25’’, 720K, 3.5’’,
1.44M,
3.5’’
ou
2.88M,
3.5’’
(respectivement capacité, format). Vous
pouvez également connecter un lecteur de
disquettes 3 modes (lecteur de 3.5”, utilisé
principalement dans les ordinateurs
japonais).
Une nappe pour lecteur de disquettes est
composée de 34 câbles et possède deux connecteurs vous permettant la connexion de deux
lecteurs de disquettes. Après avoir branché un bout de la nappe sur l’emplacement FDC de
la carte mère, connectez l’autre bout de nappe à votre ou vos lecteurs de disquettes. En
général, la plupart des systèmes n’utilise qu’un lecteur.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-14
Chapitre 2
NOTE
Un marquage rouge sur un des câbles de votre nappe vous indique qu’il s’agit de la pin 1.
Vous devez aligner ce câble rouge sur le pin 1 du connecteur FDC. La BP6 possède aussi
des guides pour ces connecteurs d’entrées/sorties en plastique munis d’un détrompeur
pour vous aider à trouver la bonne orientation. Si votre lecteur de disquettes reste
constamment allumé une fois le système sous tension et ne fonctionne pas, il y a de
grandes chances pour que la nappe soit connectée dans le mauvais sens.
Connecteurs IDE1 et IDE2
Une nappe pour disques durs IDE est
composée de 40 câbles et fournit la
connectique nécessaire aux branchements
de deux disques durs IDE. Après avoir
connecté un bout de votre nappe sur
l’emplacement IDE1 (ou IDE2), connectez
les deux autres connecteurs à votre (vos)
disque dur (ou CD-ROM, LS-120, etc.…)
Avant d’installer un disque dur IDE, vous
devez garder certaines choses en tête :
♦ “Primaire” ou “Primary” fait référence au premier connecteur IDE de votre carte mère.
C’est le connecteur IDE1 sur votre BP6.
♦ “Secondaire” ou “Secondary” fait référence au second connecteur IDE de votre carte
mère. C’est le connecteur IDE2 de votre BP6.
♦ Deux disques durs (ou autres périphériques IDE/ATAPI) peuvent être connectés par
connecteur :
Il est fait référence au premier disque dur en tant que “Maître” ou “Master”,
Il est fait référence au second disque dur en tant qu’”Esclave” ou “Slave”.
♦ Pour des raisons de performances, nous vous recommandons fortement de ne pas installer
un lecteur CD-ROM sur le même canal IDE que le disque dur. Autrement, les
performances sur ce canal peuvent être diminuées, et cela aux dépens de votre disque dur
(le taux de perte en performances dépend essentiellement de celles de votre CD-ROM).
BP6
Installer la Carte Mère
2-15
NOTE
! Les statuts “Maître” et “Esclave” des disques durs IDE sont paramétrables
directement sur les disques durs eux-mêmes. Veuillez vous référer à la
documentation de vos disques durs pour leur paramétrage.
! Vous pouvez toujours connecter vos disques durs ATA/66 sur l’IDE1 et IDE2 mais
leurs performances seront limitées à 33Mbytes/sec.
Connecteurs IDE3 et IDE4 : Connecteurs Ultra ATA/66
La BP6 supporte la spécification Ultra
ATA/66 (aussi connu comme Ultra
DMA/66). Ce dernier améliore l’actuelle
technologie Ultra ATA/33 en augmentant les
performances ainsi que l’intégrité des
données. Cette nouvelle interface haute
vitesse double le taux de transfert en mode
rafale de l’Ultra ATA/33 pour le pousser
jusqu’à 66.6MB/sec. La figure 2-10 vous
montre la différence entre un câble Ultra
ATA/33 et un câble Ultra-ATA/66.
NOTE
Le contrôleur HPT 366 IDE a été conçu pour supporter les très hauts débits des
périphériques de stockages. Dans ce cas, nous vous suggérons de ne pas
connecter les périphériques utilisant les interfaces ATA/ATAPI, comme les CDROM sur les connecteurs HPT 366 IDE (IDE3&IDE4).
Figure 2-10. Comparaison câble Ultra-ATA/33 et câble Ultra-ATA/66
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-16
Chapitre 2
La figure 2-11 vous montre la photo d’un câble Ultra ATA/66. Un câble compatible Ultra
ATA/66 est de 40-pins, 80-fils conducteurs et possède un connecteur noir à une extrémité,
un bleu à l’autre et un gris entre les deux. De plus, la ligne 34 de la nappe doit être coupée
(cela peut être difficile à voir).
L’Ultra ATA/66 est entièrement compatible avec les
systèmes Ultra ATA/33, mais dans ces systèmes, son
taux de transfert sera limité à celui de l’Ultra ATA/33
(Ultra DMA mode 2 – 33MB/sec) ou PIO mode 4
(16.6MB/sec). Les disques durs Ultra ATA/66 sont 100
pour cent compatibles avec les périphériques IDE
existants (Ultra ATA/33, DMA, ATA/IDE, CD-ROM,
etc.…) ainsi qu’avec les contrôleurs IDE existants. Le
protocole et les commandes Ultra ATA/66 sont conçus
pour être également compatibles avec les périphériques
et contrôleurs ATA (IDE). Bien qu’une nouvelle nappe
40-pins et 80 fils conducteurs soit requise pour l’Ultra
Figure 2-11. Photo d’une
ATA/66, les pins du connecteur chipset restent les
nappe Ultra ATA/66
mêmes. Les disques durs supportant la norme Ultra
ATA/66 supportent également les spécifications Ultra ATA/33 et ATA (IDE).
Il y a quatre conditions pour faire fonctionner l’Ultra ATA/66 :
*Le disque dur doit supporter l’Ultra ATA/66.
*La carte mère et son bios (ou carte contrôleur additionnelle) doivent supporter l’Ultra
ATA/66.
*Le système d’exploitation doit supporter le Direct Memory Access (DMA) ; Microsoft
Windows 98 et Windows 95b (OSR2) supporte le DMA.
*La nappe doit être de 80 fils conducteurs ; sa longueur ne devrait pas excéder 18 inches. Si
ces quatre conditions sont remplies, vous pouvez alors bénéficier de l’Ultra ATA/66 sur
votre système.
Comment installer la nappe Ultra ATA/66 :
& Le connecteur BLEU doit impérativement être connecté sur votre carte mère, ou votre
système ne marchera pas.
& Chaque connecteur présent sur votre nappe Ultra ATA/66 possède un détrompeur (un
renflement de plastique au milieu du connecteur) pour vous indiquer l’orientation de la
connexion à effectuer. De même, un détrompeur est également présent sur les connecteurs
de la carte mère (encoche) pour vous assurer que le pin #1 va sur le pin #1.
& La ligne rouge sur votre nappe doit être alignée sur le pin #1. Sur votre disque dur, la ligne
rouge en général se trouvera à côté du connecteur d’alimentation du disque. Insérez le
connecteur BLEU dans le connecteur IDE1/IDE2 de votre carte mère.
BP6
Installer la Carte Mère
2-17
& Insérez le connecteur NOIR dans le connecteur de votre disque Maître. Insérez le
connecteur GRIS dans le connecteur de votre périphérique Esclave (deuxième disque dur,
CD-ROM, etc.…). Référez-vous à la figure 2-12.
Figure 2-12. Comment connecter la nappe
Ultra ATA/66 sur votre carte mère
Figure 2-13. Connecteurs d’entrées/sorties de votre BP6.
L’illustration 2-13 vous montre les différents connecteurs disponibles et leurs dispositions.
Ces connecteurs sont pour les périphériques externes à votre boîtier. Nous allons décrire
plus bas quels périphériques connecter à quels connecteurs.
KBM (bas) : Connecteur du clavier PS/2
Branchez dans ce connecteur DIN 6-pins
votre clavier PS/2. Si vous possédez un
clavier AT, vous devez utiliser un adaptateur
AT/ATX pour être en mesure d’utiliser votre
clavier sur cette carte mère. Cependant, nous
vous suggérons d’utiliser un clavier PS/2
pour une meilleure compatibilité.
KBM (Haut) : Connecteur de la souris PS/2
Branchez dans ce connecteur DIN 6-pins
votre souris PS/2.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-18
Chapitre 2
Connecteurs USB
La BP6 fournit deux ports USB (Universal
Serial Bus). Connectez le câble USB fourni
avec votre périphérique USB à l’un des deux
ports USB. Vous pouvez y connecter des
périphériques USB comme un scanner, un
moniteur, une souris, un clavier, etc.… Vous
devez au préalable être sûr que votre système d’exploitation supporte cette norme ou vous
serez dans l’obligation d’installer des pilotes spécifiques. Veuillez vous référer à la
documentation des vos périphériques USB pour de plus amples informations.
Connecteurs des ports Série COM1 et COM2
La BP6 fournit deux ports COM. Vous
pouvez y connecter un modem externe, une
souris ou d’autres périphériques supportant
ce protocole de communication.
Connecteur du port Parallèle
Ce port parallèle est le plus souvent appelé
port “LPT” du fait qu’il sert dans la plupart
des cas à y connecter une imprimante. Vous
pouvez cependant y brancher d’autres
périphériques supportant de protocole de
communication (scanner, lecteur Zip
externe, etc.…).
BP6
Introduction au BIOS
3-1
Chapitre 3 Introduction au BIOS
Le BIOS est un programme logé sur une mémoire flash sur la carte mère. Ce programme
n’est pas perdu quand vous éteignez l’ordinateur. Ce programme est aussi connu comme
programme de boot. C’est le seul moyen de communication entre le matériel et le système
d’exploitation. Sa fonction principale est de gérer le réglage de la carte mère et des
paramètres des cartes d’interface, c’est à dire des paramètres simples comme la date, l’heure,
les disques durs, ou des paramètres plus complexes comme la synchronisation du matériel,
les modes de fonctionnement des périphériques, les techniques CPU SOFT MENU™ II, le
réglage de la vitesse du microprocesseur. L’ordinateur fonctionnera normalement, ou
fonctionnera au meilleur de ses possibilités, uniquement si tous ces paramètres sont
correctement configurés par l’intermédiaire du BIOS.
'Ne changer les paramètres du BIOS que si vous savez exactement ce que vous
faites
Les paramètres du BIOS sont utilisés pour régler la synchronisation matérielle ou le
mode d’opération. Si ces paramètres ne sont pas corrects, ils produiront des erreurs,
l’ordinateur s’arrêtera, et parfois vous ne pourrez même pas le faire redémarrer ensuite.
Nous vous recommandons de ne pas changer les paramètres du BIOS si vous n’êtes pas
familier avec eux. Si vous n’êtes plus capable de redémarrer votre ordinateur, veuillez
vous référer à la section “Effacer les données CMOS” au chapitre 2.
Lorsque vous démarrez votre ordinateur, il est contrôlé par le programme BIOS. Le BIOS
opère tout d’abord un auto-diagnostic pour tous les matériels, configure les paramètres pour
la synchronisation du matériel et détecte tous les matériels. Seulement une fois que ces
tâches sont terminées, il cède la place au programme de la couche suivante, c’est à dire le
système d’exploitation. Comme le BIOS est le seul canal de communication entre le
matériel et les logiciels, il est la clé de la stabilité du système, et de son meilleur
fonctionnement. Après que le BIOS ait achevé son auto-diagnostic et les opérations
d’auto-détection, Il affichera le message suivant :
PRESS DEL TO ENTER SETUP
Trois ou cinq secondes après ce message, si vous pressez la touche Del, vous accèderez au
menu de réglage du BIOS. A ce moment, le BIOS affichera le message suivant :
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-2
Chapitre 3
Fig 3-1 CMOS Setup Utility
Dans le menu principal de réglage du BIOS de la figure 3-1, vous pouvez voir différentes
options. Nous expliquerons ces options pas à pas dans les pages suivantes de ce chapitre,
mais tout d’abord une courte description des touches de fonction que vous pouvez utiliser
ici. :
• Pressez Echap pour quitter le réglage du BIOS
• Pressez ↑ ↓ ← → (haut,bas,gauche,droite) pour choisir, dans le menu principal, l’option
que vous voulez modifier ou valider.
• Pressez F10 quand vous avez terminé le réglage des paramètres du BIOS pour les
sauvegarder et pour sortir du menu de réglage du BIOS.
• Pressez Page Haut /Page Bas ou les touches +/- quand vous voulez modifier les
paramètres du BIOS pour l’option active (courante).
Connaissance de l’ordinateur: LES DONNEES CMOS
Peut-être avez-vous déjà entendu quelqu’un dire que ses données CMOS était perdues?
Qu’est-ce que le CMOS ? Est-ce important ? Le CMOS est une mémoire utilisée pour
stocker les paramètres du BIOS que vous avez configurés. Cette mémoire est passive.
Vous pouvez lire ses données, mais aussi stocker des données dedans. Cependant, cette
mémoire doit être alimentée par une batterie pour éviter la perte des données quand
l’ordinateur est éteint. Comme vous pouvez avoir à changer la batterie du CMOS
lorsqu’elle est épuisée et que vous avez donc perdu tous les paramètres de votre matériel,
nous vous recommandons de noter toutes ces informations, ou de placer une étiquette
avec tous ces paramètres sur votre disque dur.
BP6
Introduction au BIOS
3-3
3-1 Réglage du microprocesseur <CPU SOFT MENU™II>
(CPU Setup CPU SOFT MENU)
Le microprocesseur peut être réglé grâce à un interrupteur programmable (CPU SOFT
MENU™ II) qui remplace la configuration manuelle traditionnelle. Cette configuration
permet à l’utilisateur de réaliser plus facilement les procédures d’installation. Vous pouvez
installer le microprocesseur sans avoir à configurer de cavaliers (jumpers) ou
d’interrupteurs(switches). Le microprocesseur doit être réglé suivant ses spécifications.
Dans la première option, vous pouvez presser <F1> à tout moment pour afficher toutes les
possibilités pour cette option.
Fig 3-2 CPU SOFT MENU™ II
CPU Name Is(Désignation du microprocesseur):
➤ Intel Celeron MMX
CPU Operating Speed :
Cette option permet de régler la vitesse du microprocesseur. Dans ce champ, la vitesse est
exprimée de la manière suivante :
Vitesse du microprocesseur = Horloge externe * Facteur multiplicateur, choisissez la vitesse
de votre microprocesseur en fonction de son type et de sa vitesse.
Pour les processeurs Intel Celeron® MMX, vous pouvez choisir les réglages suivants :
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-4
Chapitre 3
➤300 (66)
➤466 (66)
➤User Define
➤333 (66)
➤500 (66)
➤366 (66)
➤400 (100)
➤400 (66)
➤450 (100)
➤433 (66)
➤500 (100)
Horloge externe et facteur multiplicateur définis par l’utilisateur
➤ définis par l’utilisateur
''''
Avertissement
''''
Des paramétrages erronés du multiplicateur, de la fréquence externe et du voltage de
votre CPU peuvent dans certains cas l’endommager. L’utilisation de fréquences
supérieures aux spécifications du chipset et du bus PCI peuvent entraîner des anormalies
de fonctionnement des modules mémoire, des “plantages” système, des pertes de
données sur les disques durs, des dysfonctionnements de votre carte graphique ou
d’autres périphériques. L’incitation à l’utilisation de paramètres hors-spécifications de
votre CPU n’est pas dans l’intention de ce manuel. Ces paramètres spéciaux ne devraient
seulement être utilisés que dans le cas de tests ingénieurs et non en utilisation courante.
Si vous utilisez des paramètres hors-spécifications en application normale, la stabilité de
votre système peut en être affectée. De ce fait, nous ne garantissons aucunement la
stabilité et la compatibilité des paramètres qui ne seraient pas définis dans les
spécifications des composants et n’acceptons aucune responsabilité pour tous
dommages subis par la carte mère ou des périphériques.
✏ Turbo Frequency:
Cette option sera affichée uniquement si l’horloge externe de votre microprocesseur
supporte le mode Turbo.
Le mode Turbo vous permet d’accélérer l’horloge externe d’approximativement 2.5%.
Cette caractéristique est utilisée pour vérifier la tolérance de la conception. C’est un outil
très important pour les tests unitaires de la stabilité du microprocesseur. N’utilisez pas
cette caractéristique.
➤Disable : L’horloge externe fonctionne dans les limites habituelles.
➤Enable : L’horloge externe fonctionne dans les limites du mode Turbo.
BP6
Introduction au BIOS
3-5
NOTE
L’augmentation de 2.5% de la vitesse du microprocesseur n’est pas une caractéristique
standard de ce produit. Elle est uniquement utilisée par notre département de recherche
et développement pour vérifier que le microprocesseur est capable de fonctionner
normalement lorsque la vitesse du microprocesseur, sa température et son alimentation
sont supérieurs ou inférieurs de 2.5% aux valeurs standards. C’est un moyen de garantir
la stabilité de notre produit. Nous demandons à nos constructeurs de générateurs
d’horloge d’accepter la demande de notre département de développement et d’ajouter
cette caractéristique de Fréquence TURBO pour des raisons de test pour notre
département de recherche et développement. Bien sûr, vous pouvez utiliser cette
caractéristique pour des tests de stabilité de votre propre système, mais après avoir testé
votre produit, nous vous recommandons de revenir dans une situation normale en vue de
garantir la stabilité de votre système.
✏ External Clock:
➤66MHz (1/2)
➤80MHz (1/2)
➤85MHz (1/2)
➤89MHz (1/2)
➤93MHz (1/3)
➤97MHz (1/3)
➤124MHz (1/4)
➤108MHz (1/3)
➤72MHz (1/2)
➤82MHz (1/2)
➤86MHz (1/2)
➤90MHz (1/2)
➤94MHz (1/3)
➤98MHz (1/3)
➤133MHz (1/4)
➤110MHz (1/3)
➤75MHz (1/2)
➤83MHz (1/2)
➤87MHz (1/2)
➤91MHz (1/2)
➤95MHz (1/3)
➤99MHz (1/3)
➤104MHz (1/3)
➤78MHz (1/2)
➤84MHz (1/2)
➤88MHz (1/2)
➤92MHz (1/3)
➤96MHz (1/3)
➤100MHz (1/3)
➤106MHz (1/3)
NOTE
1. *Les vitesses de bus supérieures à 66MHz/100MHz sont supportées mais non
garanties en raison des caractéristiques du PCI et du Chipset.
2. PCI clock = External clock * fraction. Par exemple, lorsque vous sélectionnez
124MHz (1/3), cela signifie que la fréquence à laquelle travaille le bus PCI est
41.3MHz. Si vous sélectionnez 124MHz(1/4), la fréquence PCI est de 31MHz.
✏ Multiplier Factor:
Vous pouvez choisir les facteurs multiplicateurs suivants :
➤ 2.0
➤ 6.5
➤ 2.5
➤ 7.0
➤ 3.0
➤ 7.5
➤ 3.5
➤ 8.0
➤ 4.0 ➤ 4.5
…………
➤ 5.0
➤ 5.5
➤ 6.0
Cependant, les différences existent en raison des différentes marques et des différents
types.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-6
Chapitre 3
NOTE
Selon le type de processeur Intel Celeron® MMX, certain processeurs verrouillent le
facteur multiplicateur et rendent inactif ce signal. Dans cette situation, il n’y a pas de
moyen pour choisir un facteur multiplicateur supérieur.
✏ AGPCLK/CPUCLK:
Le réglage par défaut est “ 2/3”. Dans cette situation, la vitesse du bus AGP est égale au
2/3 de la vitesse de bus du microprocesseur. Si vous choisissez le réglage “1/1”, la
vitesse du bus AGP sera égale à la vitesse de bus du microprocesseur.
Normalement, nous recommandons de ne pas utiliser l’option “User Define” pour régler la
vitesse du microprocesseur et le facteur multiplicateur. Cette option est prévue pour les
futurs microprocesseurs dont les caractéristiques sont encore inconnues. Les
caractéristiques de tous les microprocesseurs actuels sont inclues dans les paramètres par
défaut. Sauf si vous êtes vraiment très familier avec les paramètres des microprocesseurs, il
est vraiment très facile de faire des erreurs quand on définit par soi-même l’horloge externe
et le coefficient multiplicateur.
Solutions dans les cas de problèmes de démarrage à cause d’un mauvais réglage de
l’horloge ;
Normalement, si la vitesse du microprocesseur est fausse, vous ne pourrez pas démarrer.
Dans ce cas, éteignez l’ordinateur et rallumez-le. Le microprocesseur utilisera
automatiquement ses paramètres standards pour démarrer. Vous pourrez alors entrer à
nouveau dans le réglage du BIOS pour régler l’horloge du microprocesseur.
Si vous ne pouvez pas entrer dans le Setup du BIOS, vous devez essayer d’allumer le
système plusieurs fois (3~4 fois) ou presser la touche ‘ INSERT ’ lors de la mise sous tension
et le système utilisera automatiquement ses paramètres standards pour démarrer. Vous
pourrez alors entrer à nouveau dans le Setup du BIOS pour régler l’horloge du
microprocesseur et d’autres paramètres.
Lorsque vous changez votre microprocesseur:
La carte mère a été conçue de telle manière que vous puissiez allumer l’ordinateur après
avoir inséré le nouveau microprocesseur dans son support sans avoir à configurer de
cavaliers (jumpers) ou interrupteurs DIP (DIP switches). Cependant, si vous changez votre
microprocesseur, vous devez normalement éteindre votre ordinateur, changer le
microprocesseur, puis régler les nouveaux paramètres en utilisant le CPU SOFT MENU™
II. Si la marque de votre microprocesseur et son type sont identiques, et si le nouveau
microprocesseur est plus lent que l’ancien , nous vous offrons deux méthodes pour réussir
complètement votre changement de microprocesseur.
BP6
Introduction au BIOS
Méthode 1:
Méthode 2:
3-7
Réglez votre microprocesseur pour la vitesse la plus basse pour sa marque.
Eteignez l’ordinateur et changez le microprocesseur. Ensuite rallumez le
système et réglez les paramètres du microprocesseur grâce au CPU SOFT
MENU™ II.
Comme vous devez ouvrir le boîtier quand vous changez votre
microprocesseur, ce serait une bonne idée d’utiliser le cavalier CMOS pour
effacer les paramètres de l’ancien microprocesseur et d’entrer ensuite dans le
Setup du BIOS pour régler les paramètres du nouveau microprocesseur.
Attention
Après avoir réglé les paramètres et quitté le réglage du BIOS et vérifié que le système
pouvait démarrer, ne pressez pas le bouton RESET ou ne coupez pas l’alimentation.
Sinon le BIOS ne lira pas correctement les paramètres, et vous devrez saisir à nouveau
tous les paramètres dans le CPU SOFT MENU™ II
CPU Power Supply:
Cette option vous permet de basculer entre l’alimentation par défaut et celle définie par
l’utilisateur.
➤CPU Default :
➤User define :
Le système détectera le type de microprocesseur, et choisira
automatiquement le voltage correct. Quand cette option est activée,
l’option “Core Voltage” indique le voltage courant défini par le
microprocesseur et sera inchangeable. Nous vous recommandons
d’utiliser cette option par défaut et de ne pas la changer sauf si le type
et le voltage de votre microprocesseur ne peuvent pas être reconnus
automatiquement ou s’ils sont mal reconnus.
Cette option permet à l’utilisateur de choisir manuellement le voltage.
Vous pouvez changer les valeurs de la liste ‘Core Voltage’ en utilisant
les touches Page Haut et Page Bas.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-8
Chapitre 3
3-2 Réglage Standard du CMOS
(Standard CMOS Setup Menu )
Il contient la configuration des paramètres de base du BIOS. Ces paramètres incluent le
réglage de la date, de l’heure, de la carte VGA, des lecteurs de disquettes et disques durs.
Fig 3-3 Standard CMOS Setup Menu
Date (mm:dd:yy):
Vous pouvez définir les informations correspondant à la date : mois (mm), jour (dd) et année
(yy).
Time (hh:mm:ss):
Vous pouvez définir les informations correspondant à l’heure : heure (hh), minute (mm) et
secondes (ss).
【NORMAL, LBA, LARGE】
】
Setup of HDD operating mode【
Comme les anciens systèmes étaient uniquement capables de supporter les disques durs dont
la capacité était inférieure à 528 MB, tous les disques supérieurs à 528 MB étaient
inutilisables. Le BIOS AWARD propose une solution à ce problème : vous pouvez , en
fonction de votre système d’exploitation, choisir 3 modes de fonctionnement : NORMAL,
LBA ou LARGE.
BP6
Introduction au BIOS
3-9
L’option de détection automatique de disque dur dans le menu principal détectera
automatiquement les paramètres de votre disque dur et le mode supporté.
➤NORMAL Mode :
Le mode normal supporte les disques durs de 528MB ou moins. Ce mode utilise
directement les positions indiquées par les Cylindres(CYLS), Têtes, et Secteurs pour
accéder les données.
➤ LBA (Logical Block Addressing) Mode:
Le mode LBA précédent pouvait supporter les disques durs d’une capacité allant
jusqu’à 8.4GB, ce mode utilise une méthode différente pour calculer la position des
données du disque à accéder. Il transforme les Cylindres(CYLS), Têtes, et Secteurs en
une adresse logique où sont stockées les données. Les Cylindres(CYLS), Têtes, et
Secteurs affichés dans ce menu ne représentent pas la structure actuelle du disque dur,
ce sont juste des valeurs de référence utilisées pour calculer les positions actuelles.
Actuellement, tous les disques durs de grande capacité supportent ce mode, c’est
pourquoi nous recommandons son utilisation. Actuellement, le BIOS peut supporter
les fonctions étendues de l’INT13h, donc le mode LBA supporte les disques durs de
capacité supérieure à 8.4 GB.
➤LARGE Mode:
Lorsque le nombre de Cylindres(CYLS) du disque dur dépasse 1024 et que le DOS
n’est pas capable de le supporter, ou si votre système d’exploitation ne supporte pas le
mode LBA, vous devez utiliser ce mode .
Drive A:
Si vous avez installé un lecteur de disquettes, alors vous pouvez choisir ici le type de lecteur
qu’il supporte. Six options sont disponibles : None(360K, 5.25 in.(1.2M, 5.25in.
(720K, 3.5 in. (1.44M, 3.5 in. (2.88M, 3.5 in. (Back to None.
Drive B:
Si vous avez installé un lecteur de disquettes, alors vous pouvez choisir ici le type de lecteur
qu’il supporte. Six options sont disponibles : None(360K, 5.25 in. (1.2M, 5.25in.
(720K, 3.5 in. (1.44M, 3.5 in. (2.88M, 3.5 in. (Back to None.
FDD supporting 3 Mode:
Les lecteurs de disquettes Mode 3 sont ceux utilisés dans les systèmes Japonais. Si vous
avez besoin d’accéder des données stockées dans ce type de disquettes, vous devez
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-10
Chapitre 3
sélectionner ce mode et vous devez bien sûr avoir un lecteur de disquettes supportant ce
mode.
Vidéo:
Vous pouvez choisir le mode VGA pour votre carte graphique, cinq options sont
disponibles : MONO(EGA/VGA (CGA 40(CGA 80 (Back to MONO. Le
réglage par défaut est EGA/VGA.
Halt On:
Vous pouvez choisir ici, quel type d’erreur provoque l’arrêt du système. Cinq options sont
disponibles : All Errors(No Errors(All, But Keyboard(All, But Diskette(All, But
Disk/Key(Back to All Errors.
Vous pouvez voir la liste de votre mémoire dans la case en bas à droite, elle représente la
taille de la mémoire de base (Base Memory), de la mémoire étendue (Extended Memory), et
de l’autre mémoire (Other Memory) de votre système.
BP6
Introduction au BIOS
3-11
3-3 Réglage des Caractéristiques du BIOS
Le menu de réglage des caractéristiques du BIOS a déjà été réglé pour un maximum
d’opérations. Si vous ne comprenez pas réellement chacune des options de ce menu, nous
vous recommandons d’utiliser les valeurs par défaut.
Pour chaque paramètre, vous pouvez presser la touche <F1> à n’importe quel instant pour
afficher la liste des options disponibles pour ce paramètre.
Fig 3-4 BIOS Features Setup
Virus Warning:
Ce paramètre peut être positionné à Enable ou Disable.
Quand ce paramètre est ENABLED, s’il y a une tentative d’un logiciel ou d’une application
pour accéder le secteur de démarrage ou la table de partition, le BIOS vous avertira qu’un
virus tente d’accéder au disque dur.
CPU Level 1 Cache :
Ce paramètre est utilisé pour activer (ENABLE) ou désactiver (DISABLE) le cache de
niveau 1. Quand le cache est réglé à DISABLE, le fonctionnement est plus lent, donc le
réglage par défaut pour ce paramètre est ENABLE. Certains vieux et mauvais programmes
provoqueront un mauvais fonctionnement ou un crash de votre système si la vitesse est trop
haute. Dans ce cas, vous devez désactiver (DISABLE) cette caractéristique.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-12
Chapitre 3
CPU Level 2 Cache:
Ce paramètre est utilisé pour activer (ENABLE) ou désactiver (DISABLE) le cache de
niveau 2. Lorsque le cache externe est activé, le système fonctionne plus rapidement. Le
réglage par défaut est ENABLE.
CPU Level 2 Cache ECC Checking :
Ce paramètre est utilisé pour activer (ENABLE) ou désactiver (DISABLE) le cache de
niveau 2 avec la fonction de vérification ECC .
Quick Power On Self Test :
Après avoir mis sous tension l’ordinateur, le BIOS de la carte mère exécutera une série de
tests dans le but de vérifier le système et ses périphériques. Si le paramètre Quick Power On
Self Test est actif, le BIOS simplifiera la procédure de tests pour accélérer le démarrage. Le
réglage par défaut est ENABLE.
Boot Sequence :
Lorsque le système démarre, il peut charger le système d’exploitation à partir du lecteur de
disquettes A :, du disque dur C :, de disques SCSI ou du CD-ROM. Il existe plusieurs
options pour la séquence de démarrage :
➤A, C, EXT*
➤C, A, EXT
➤C, CD-ROM, A
➤CD-ROM, C, A
➤D, A, EXT (Au moins 2 IDE HDD peuvent être utilisés )
➤E, A, EXT (Au moins 3 IDE HDD peuvent être utilisés )
➤F, A, EXT (Au moins 4 IDE HDD peuvent être utilisés )
➤EXT, A, C
➤EXT, C, A
➤LS/ZIP, C
Note Importante
*EXT : Cette option vous permet de booter votre système à partir d’un périphérique
SCSI ou Ultra ATA/66 (connecté sur l’IDE3 ou IDE4). Le choix est défini par l’option
‘Boot Sequence EXT Means” (référez-vous à l’item du même nom)
BP6
Introduction au BIOS
3-13
Boot Sequence EXT Means
Cette option vous permet de booter votre système à partir d’un périphérique SCSI ou Ultra
ATA/66 (connecté sur l’IDE3 ou IDE4). Le choix est défini par l’option ‘Boot Sequence”
(Référez-vous à l’item du BIOS). Par exemple, si vous désirez démarrer votre système sur
un disque dur SCSI, vous devez d’abord positionner le “Boot Sequence” sur “EXT, A, C” ou
encore “EXT, C, A”. Ensuite le “Boot sequence EXT Means” doit être sur “SCSI”.
Swap Floppy Drive :
Ce paramètre peut être réglé à ENABLE ou DISABLE.
Quand ce paramètre est ENABLE, vous n’avez pas à ouvrir le boîtier de votre ordinateur
pour intervertir les connecteurs des deux lecteurs de disquettes. Le lecteur A : peut être réglé
comme lecteur B : et vis versa.
Boot Up Floppy Seek:
Quand le système démarre, le BIOS détecte si l’ordinateur possède un lecteur de disquettes.
Si ce paramètre est actif (ENABLE), et si le BIOS ne détecte pas de lecteur de disquettes,
alors un message d’erreur sera affiché. Si ce paramètre est inactif (DISABLE), le BIOS
n’effectuera pas ce test.
Boot Up NumLock Status :
On : Au démarrage, le pavé numérique du clavier est en mode numérique.
Off : Au démarrage, le pavé numérique du clavier est en mode contrôle du curseur.
IDE HDD Block Mode :
Ce paramètre peut être réglé à ENABLE ou DISABLE.
La plupart des disques durs (Disques IDE) supportent le transfert multi-secteurs. Ce
paramètre accélère les performances d’accès au disque dur et réduit le temps nécessaire pour
accéder les données. Quand ce paramètre est actif (ENABLE), le BIOS détectera
automatiquement si votre disque dur supporte cette caractéristique ou pas, et il choisira les
bons réglages pour vous. (Le réglage par défaut est Disable)
Typematic Rate Setting :
Ce paramètre vous permet de régler la vitesse de répétition des touches. Quand elle est
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-14
Chapitre 3
active (ENABLE), vous pouvez régler les deux contrôles de saisie au clavier suivant
(Typematic Rate et Typematic Rate Delay). Si ce paramètre est inactif(DISABLE), le BIOS
utilisera les réglages par défaut.
Typematic Rate (Chars/Sec):
Lorsque vous pressez une touche continuellement, le clavier répètera la frappe au clavier en
fonction du taux que vous avez choisi.(Unité: caractères/seconde)
Typematic Rate Delay (Msec) :
Lorsque vous pressez une touche continuellement, si vous dépassez la durée que vous avez
spécifiée ici, le clavier répètera automatiquement la frappe au clavier en fonction d’un
certain taux (Unité : millisecondes).
Security Option :
Cette option peut être positionnée à System ou Setup.
Après que vous ayez créé un mot de passe à l’aide du PASSWORD SETTING, cette option
refusera l’accès à votre système (System) ou les modifications du réglage de votre
ordinateur (BIOS Setup) aux utilisateurs non autorisés.
➤SYSTEM : Quand vous choisissez SYSTEM, un mot de passe est requis chaque fois
que le système démarre. Si le mot de passe correct n’est pas donné, le
système refusera de démarrer.
➤SETUP : Quand vous choisissez SETUP, un mot de passe est requis seulement pour
accéder le Setup du BIOS. Si vous n’avez pas défini un mot de passe dans
PASSWORD SETTING, cette option n’est pas disponible.
Notice
N’oubliez pas votre mot de passe. Si vous oubliez votre mot de passe vous devrez ouvrir
votre ordinateur et effacer toutes les données de votre CMOS avant de pouvoir
redémarrer votre système. Mais en faisant cela, vous aurez à régler à nouveau tous les
paramètres que vous aviez réglés auparavant.
PCI /VGA Palette Snoop:
Cette option permet au BIOS de prévoir l’état du port VGA et de modifier les informations
délivrées du connecteur de la carte VGA à la carte MPEG. Cette option permet de résoudre
BP6
Introduction au BIOS
3-15
l’inversion d’affichage vers le noir après que vous ayez utilisé une carte MPEG
MPS Version Control For OS :
Cette option vous permet de spécifier quelle version de MPS votre carte mère va utiliser.
Cette option peut être positionnée sur 1.1 ou 1.4. MPS signifie Multi-Processor
Specification. Si vous utilisez un vieux système d’exploitation, veuillez utiliser le MPS
version 1.1.
OS Select For DRAM >64MB :
Quand la mémoire du système est supérieure à 64 MB, la méthode de communication entre
le BIOS et le système d’exploitation change d’un système à l’autre. Si vous utilisez OS/2,
choisissez OS2, si vous utilisez un autre système d’exploitation, choisissez NON-OS2
Report No FDD For Win 95 :
Lorsque vous utilisez Windows 95 sans lecteur de disquettes, positionnez ce paramètre à
‘Yes’.
Delay IDE Initial (Sec) :
Ce paramètre est utilisé pour supporter certains anciens modèles ou certains modèles
spéciaux de disques durs et CD-ROMS, puisque le BIOS peut éventuellement ne pas
détecter ces périphériques durant le démarrage du système.
Video BIOS Shadow :
Ce paramètre est utilisé pour définir si le BIOS de la carte vidéo supporte le Shadow ou pas.
Vous devez positionner cette option à ENABLE, sinon les performances d’affichage du
système baisseront notablement.
Shadowing address ranges (plages d’adresses pour le Shadowing):
Cette option vous permet de décider si l’aire ROM BIOS d’une carte d’interface à une
adresse spécifique utilisera cette fonction ou pas. Si vous ne possédez aucune carte
d’interface utilisant les plages d’adresses mémoire suivantes, veuillez ne pas activer cette
fonction.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-16
Chapitre 3
Vous pouvez choisir parmi les six plages d’adresses suivantes:
C8000-CBFFF Shadow, CC000-CFFFF Shadow, D0000-D3FFF Shadow, D4000-D7FFF
Shadow, D8000-DBFFF Shadow, DC000-DFFFF Shadow.
Connaissance de l’ordinateur: SHADOW
Qu’est ce que la caractéristique SHADOW? Le BIOS de la vidéo standard ou des cartes
d’interfaces est stocké dans la ROM, qui est souvent très lente. Avec la caractéristique
SHADOW, le microprocesseur lit le BIOS sur la carte VGA et le copie dans la RAM.
Quand le microprocesseur exécute ce BIOS, l’opération est donc accélérée.
BP6
Introduction au BIOS
3-17
3-4 Réglage des Caractéristiques du Chipset
(Chipset Features Setup Menu)
Le menu de réglage des caractéristiques du Chipset est utile pour modifier le contenu des
buffers sur le chipset de la carte mère. Comme les paramètres des buffers sont en rapport très
étroit avec le matériel, si le réglage est faux ou incorrect , la carte mère peut devenir instable
ou le système impossible à démarrer. Si vous ne connaissez pas très bien le matériel, utilisez
les valeurs par défaut (i.e. utilisez l’option LOAD SETUP DEFAULTS)
Fig 3-5 Chipset Features Setup
Vous pouvez utiliser les touches fléchées pour vous déplacer entre les paramètres. Utilisez
Page Haut, Page Bas ou les touches +/- pour changer les valeurs. Lorsque vous aurez fini
de paramétrer le chipset, pressez Echap pour retourner au menu principal.
SDRAM CAS latency Time:
Deux options sont disponibles: 2 et 3. Vous pouvez sélectionner SDRAM CAS (Column
Address Strobe) Latency Time en fonction des spécifications de votre SDRAM.
SDRAM Precharge Control:
Deux options sont disponibles : Enabled ou Disabled. Cette option précise la longueur
désactivée de la précharge RAS des accès mémoire de la DRAM lorsque de la mémoire
SDRAM est installée. Le réglage par défaut est DISABLED.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-18
Chapitre 3
DRAM Data Integrity Mode :
Deux options sont disponibles : Non-ECC ou ECC. Cette option est utilisée pour configurer
le type de mémoire DRAM de votre système. ECC signifie Error Checking and Correction
(vérification et correction d’erreurs), quand votre mémoire est de type ECC, sélectionnez
l’option ECC.
System BIOS Cacheable :
Vous pouvez choisir ENABLE ou DISABLE. Lorsque vous choisissez ENABLE, vous
accélèrez l’exécution du BIOS système grâce au cache de niveau 2.
Video BIOS Cacheable :
Vous pouvez choisir ENABLE ou DISABLE. Lorsque vous choisissez ENABLE, vous
accélèrez l’exécution du BIOS vidéo grâce au cache de niveau 2.
Video RAM Cacheable :
Vous pouvez choisir ENABLE ou DISABLE. Lorsque vous choisissez ENABLE, vous
accélèrez l’exécution de la RAM Vidéo grâce au cache de niveau 2. Vous devez vérifier dans
la documentation de votre adaptateur VGA si des problèmes de compatibilité peuvent
apparaître.
8 Bit I/O Recovery Time :
Neuf options sont disponibles : NA ( 8 ( 1 ( 2 ( 3 ( 4 ( 5 ( 6 ( 7 (Back to
NA. Cette option précise la durée du délai inséré entre deux opérations 8 Bits I/O
consécutives. Pour une ancienne carte périphérique 8 bits, vous devrez parfois ajuster son
temps de récupération pour qu’elle fonctionne correctement.
16 Bit I/O Recovery Time :
Cinq options sont disponibles : NA ( 4 ( 1 ( 2 ( 3 ( Back to NA. Cette option
précise la durée du délai inséré entre deux opérations 16 Bits I/O consécutives. Pour une
ancienne carte 16 bits, vous devrez parfois ajuster son temps de récupération pour qu’elle
fonctionne correctement.
BP6
Introduction au BIOS
3-19
Memory Hole At 15M-16M :
Cette option est utilisée pour libérer le bloc mémoire situé en 15M- 16M. Certains
périphériques spéciaux ont besoins d’utiliser un tel bloc mémoire d’une taille de 1M. Nous
vous recommandons de rendre cette option DISABLE (inactive).
Passive Release :
Deux options sont disponibles : ENABLED et DISABLED. Utilisez cette option pour
rendre active (ENABLED) ou inactive (DISABLE) la passive release pour les puces de type
Intel PIIX4 (passage d’Intel PCI vers ISA). Cette fonction est utilisée pour gérer la latence
du ISA BUS Master. Si vous avez un problème de compatibilité avec une carte ISA, vous
pouvez essayer d’activer ou de désactiver cette option pour un résultat optimum.
Delayed Transaction :
Deux options sont disponibles : ENABLED et DISABLED. Régler cette option pour activer
ou désactiver les transactions retardées pour les puces de type Intel PIIX4. Cette fonction est
utilisée pour gérer la latence des cycles PCI vers ou depuis un bus ISA. Cette option doit être
ENABLE (activée) pour avoir la compatibilité PCI2.1. Si vous avez un problème de
compatibilité avec une carte ISA, vous pouvez essayer d’activer ou de désactiver cette
option pour un résultat optimum.
AGP Aperture Size (MB) :
Sept options sont disponibles : 4 ( 8 ( 16 ( 32 ( 64 ( 128 ( 256 ( Back to 4.
Cette option précise la quantité de mémoire système qui peut être utilisée par les
périphériques AGP. L’aperture est une partie de la mémoire PCI dédiée au graphisme.
Spread Spectrum Modulated :
Quatre options sont disponibles : Disable (0.25%(CNTR) ( 0.5%(DOWN). Pour les tests
EMC (Electro-Magnetic Compatibility Test) il peut être utile de régler ces options pour un
résultat optimum, nous vous recommandons de ne pas changer les valeurs par défaut sauf
pour des raisons bien particulières. Certaines valeurs que vous pouvez sélectionner, peuvent
provoquer une instabilité du système, merci d’être prudent.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-20
Chapitre 3
Temperature Warning :
Cet élément vous permet de sélectionner la température à partir de laquelle le système doit
envoyer un message d'avertissement à travers le haut-parleur de votre BP6. Vous pouvez
choisir la température que vous voulez, entre 30°C et 120°C avec des étapes de 1°C
chacune.
Thermal, Fans Speed and Voltages Monitor:
Cette partie liste les états actuels des températures du CPU et du système ainsi que la vitesse
de rotation des différents ventilateurs présents dans votre système (ventilateurs du CPU et
du boîtier). Ces valeurs ne sont pas modifiables.
Les éléments suivants listent les états de voltage de l’alimentation de votre système. Les
valeurs sont aussi inchangeables.
Il y a quelques petites différences dans le Chipset Features Setup Menu, en fonction des
différents modèles de carte mère, mais cela n'a pas une grande influence sur la performance.
Notre programmation par défaut devrait être la meilleure.
BP6
Introduction au BIOS
3-21
3-5 Réglage de la Gestion d’Energie
(Power Management Setup Menu)
La différence entre les PC « verts » et les ordinateurs traditionnels est que les PC « Verts »
ont une possibilité de gestion d’énergie. Avec cette possibilité, quand l’ordinateur est allumé,
mais sans activité, la consommation électrique est réduite dans un but d’économie d’énergie.
Lorsque l’ordinateur fonctionne correctement , il est en mode NORMAL. Dans ce mode, le
programme de gestion d’énergie contrôlera l’accès à la vidéo, aux ports parallèles, aux ports
séries et aux lecteurs, et à l’état du clavier, de la souris et des autres périphériques. Ils sont
référencés en tant qu’évènements de gestion d’énergie. Au cas où aucun de ces évènements
ne se produit, l’ordinateur passe en mode sauvegarde d’énergie. Lorsqu’un de ces
évènements surveillés survient, le système repasse immédiatement en mode normal et
fonctionne à sa vitesse optimum. Les modes d’économie d’énergie peuvent être divisés en
trois modes en fonction de leur consommation d’énergie : le Mode DOZE, le Mode STAND
BY, et le Mode SUSPEND. Les 4 modes suivent la séquence suivante :
Normal Mode===> Doze Mode===> Standby Mode===> Suspend Mode
La consommation du système est réduite en suivant la séquence suivante :
Normal
>
Doze >
Standby
>
Suspend
Dans le menu principal, sélectionnez “Power Management Setup” et appuyez sur “Enter”.
L’écran suivant est affiché :
Fig 3-6 Power Management Setup Menu
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-22
Chapitre 3
Utilisez les touches fléchées pour aller jusqu’au paramètre que vous souhaitez configurer.
Pour changer le réglage, utilisez Page Haut et Page Bas ou les touches +/-.
Après avoir configuré la fonction de gestion d’énergie, pressez Echap pour retourner au
menu principal.
Nous allons maintenant brièvement expliquer les options de ce menu :
Le Fonctionnement de l’ACPI (Advanced Configuration and Power Interface):
L’ACPI donne au système d’exploitation le contrôle direct de la gestion d’énergie et des
fonctions Plug and Play d’un ordinateur.
Il est possible de sélectionner deux options : “Enabled” et “Disabled”. Vous pouvez
sélectionner “Enabled” pour activer les fonctions de l’ACPI. Si vous souhaitez que les
fonctions de l’ACPI fonctionnent correctement, vous devrez vous méfier de deux choses.
Premièrement, votre système d’exploitation doit pouvoir supporter l’ACPI, actuellement
seul Microsoft® Windows® 98 supporte ces fonctions complètement. Deuxièmement, tous
les périphériques et les cartes enfichables dans votre système doivent supporter
intégralement l’ACPI, que ce soit pour le matériel ou pour les logiciels (drivers). Si vous
voulez savoir si vos périphériques ou vos cartes enfichables suppportent l’ACPI, veuillez
vous renseigner auprès de votre fabricant de périphériques et de cartes enfichables pour plus
d’informations. Si vous voulez en savoir plus à propos des spécifications de l’ACPI, veuillez
consulter l’adresse ci-jointe pour des informations détaillées :
http://www.teleport.com/~acpi/acpihtml/home.htm
NOTE
Si vous activez la fonction ACPI dans la programmation BIOS, la fonction SMI sera
inutilisable.
L’ACPI requiert un système d’exploitation totalement compatible ACPI. Les
caractéristiques de l’ACPI incluent:
! La fonctionnalité PnP (incluant l’énumération du Bus et des périphériques) et APM
normalement incluse dans le BIOS.
! Le contrôle individuel de la gestion d’énergie des périphériques, des cartes enfichables
(certaines cartes enfichables peuvent nécessiter un driver compatible ACPI), de
l’affichage vidéo , et des disques durs.
! La caractéristique de “Soft-off “ permet au système d’exploitation d’éteindre
l’ordinateur.
BP6
Introduction au BIOS
3-23
! Support de plusieurs évènements de réveil de l’ordinateur (cf Tableau 5-1).
! Support d’un bouton d’activation du mode veille, en façade de la machine. Le tableau
5-2 décrit les états du système basés sur la durée de la pression sur l’interrupteur, sur la
configuration de l’ACPI, et sur les capacités ACPI du système d’exploitation.
Etats du Système et Etats de l’alimentation:
Sous l’ACPI, le système d’exploitation dirige les transitions entre les états d’énergie de tous
les systèmes et périphériques. Le système d’exploitation bascule les périphériques entre
leurs différents états de consommation d’énergie en fonction des préférences de l’utilisateur,
et de la manière dont les périphériques sont utilisés par les applications. Les périphériques
qui ne sont pas utilisés peuvent être éteints. Le système d’exploitation utilise les
informations venant des applications et les réglages des utilisateurs pour basculer le système
en entier à un état de basse consommation d’énergie.
Le tableau en dessous décrit quels sont les périphériques ou événements spécifiques qui
pourront réveiller l’ordinateur d’un état spécifique.
Table 5-1: Le périphérique et le déroulement du «Wake Up»(Réveil)
Ces périph./événements peuvent
réveiller l’ordinateur……
Power switch
Alarme RTC
LAN (Réseaux)
Modem
commande IR
USB
Clavier PS/2
Souris PS/2
Sleep button
……à partir de cet état
Sleeping mode or power off mode
(Mode Veille ou éteint)
Sleeping mode or power off mode
(Mode Veille ou éteint)
Sleeping mode or power off mode
(Mode Veille ou éteint)
Sleeping mode or power off mode
(Mode Veille ou éteint)
Sleeping mode (Mode Veille)
Sleeping mode (Mode Veille)
Sleeping mode (Mode Veille)
Sleeping mode (Mode Veille)
Sleeping mode (Mode Veille)
Table 5-2: Conséquences d’un appui sur l’interrupteur d’alimentation
si le système est dans cet
état…
Off
On
…et que l’interrupteur et
appuyé pendant…
Moins de 4 secondes
Plus de 4 secondes
On
Sleep (veille)
Moins de 4 secondes
Moins de 4 secondes
…le système passe dans
cet état
Power on (Démarrage)
Soft off/Suspend (Mode
veille)
Fail safe power off (Eteint)
Wake up (Réveil)
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-24
Chapitre 3
Power management :
Quatre options :
➤User Define
L’utilisateur définit les temps pour accéder aux divers modes de gestion d’énergie.
➤Min Saving
Lorsque les trois modes sont disponibles, le système est configuré pour une sauvegarde
d’énergie minimum.
Doze = 1 hour
Stand By = 1 hour
Suspend = 1 hour
➤Max Saving
Lorsque les trois modes sont disponibles, le système est configuré pour une sauvegarder
d’énergie maximum.
Doze = 1 minute
Stand By = 1 minute
Suspend = 1 minute
➤Disable
Désactive la fonction de gestion d’énergie
PM Control by APM :
La gestion d’énergie est totalement contrôlée par l’APM.
APM signifie Advanced Power Management (Gestion d’énergie avancée), c’est une gestion
d’énergie standard établie par Microsoft, Intel et d’autres principaux constructeurs.
View Off Method :
Trois modes d’arrêt de la vidéo sont disponibles : “Blank Screen”, “V/H SYNC + Blank” et
“DPMS”. Le réglage par défaut est “V/H SYNC + Blank”. Si ce réglage n’éteint pas l’écran,
choisissez “Blank Screen”. Si votre moniteur et votre carte vidéo supportent le standard
DMPS, choisissez “DPMS”.
Video Off After :
Sélectionnez le mode d’économie dans lequel la vidéo est éteinte.
➤NA :
La vidéo ne sera jamais éteinte dans aucun des modes d’économie d’énergie.
BP6
Introduction au BIOS
3-25
➤Suspend :
La vidéo sera éteinte uniquement dans le mode Suspend Mode.
➤Standby :
La vidéo sera éteinte uniquement dans les modes StandBy et Suspend .
➤Doze :
La vidéo sera éteinte dans tous les modes d’économie d’énergie.
CPU Fan Off Option :
Le ventilateur du microprocesseur peut-être éteint dans le mode Suspend.
Modem Use IRQ :
Vous pouvez préciser l’IRQ (interruption) utilisée par le modem.
Doze Mode :
Lorsque le réglage sélectionné pour “Power Management” est “User Define”, vous pouvez
définir pour ce mode un délai de 1 minute à une heure. Si aucun évènement de gestion
d’énergie ne survient pendant cette période, signifiant que l’ordinateur est inactif, le système
entrera dans le mode d’économie d’énergie DOZE.
Si ce mode est désactivé, le système entrera dans le mode suivant de la séquence (mode
Standby ou Suspend).
Standby Mode :
Lorsque le réglage sélectionné pour “Power Management” est “User Define”, vous pouvez
définir pour ce mode un délai de 1 minute à une heure. Si aucun évènement de gestion
d’énergie ne survient pendant cette période, signifiant que l’ordinateur est inactif, le système
entrera dans le mode d’économie d’énergie STANDBY.
Si ce mode est désactivé, le système entrera dans le mode suivant de la séquence (mode
Suspend).
Suspend Mode:
Lorsque le réglage sélectionné pour “Power Management” est “User Define”, vous pouvez
définir pour ce mode un délai de 1 minute à une heure. Si aucun évènement de gestion
d’énergie ne survient pendant cette période, signifiant que l’ordinateur est inactif, le système
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-26
Chapitre 3
entrera dans le mode d’économie d’énergie SUSPEND. Le microprocesseur arrête
complètement de fonctionnement .
Si ce mode est désactivé, le système n’entrera pas dans le mode Suspend.
Throttle Duty Cycle :
Ceci est utilisé pour spécifier la vitesse du microprocesseur en mode économie d’énergie.
Sept options sont possibles : 12.5%, 25.0%, 37.5%, 50.0%, 62.5% ou 75.0% .
IDE HDD Power Down :
Si le système n’a pas accédé de données sur le disque dur pendant la période spécifiée, le
moteur du disque dur s’arrêtera pour économiser de l’électricité.
Vous pouvez choisir une durée de 1 à 15 minutes ou sélectionner DISABLE en fonction de
votre utilisation du disque dur.
Power Button Override :
Supporte l’ ACPI Power Button Over-ride. Si l’utilisateur presse le bouton de mise en
marche durant plus de 4 secondes pendant que le système est en mode de fonctionnement,
alors le système passera en mode Soft-Off ( le logiciel éteint l’ordinateur). On appelle ceci le
Power Button Over-ride.
Resume by LAN :
Pour permettre cette fonctionnalité, vous devez vous assurer que votre logiciel de réseau et
votre adaptateur réseau (carte LAN) supportent cette option. Cette fonctionnalité est aussi
appelée “Wake on LAN” (WOL).
Power on by Ring :
Si vous connectez un modem externe sur le port série de la carte mère, le système s’allumera
lorsque qu’un appel surviendra.
Power On by Alarm :
Une alarme RTC peut déclencher la mise en marche du système. Vous pouvez régler la date
(du mois) et l’heure (heure, minute, seconde).
BP6
Introduction au BIOS
3-27
PM Timer Events:
Lorsqu’un de ces évènements survient, le compte à rebours pour le passage en mode
d’économie d’énergie retourne à zéro.
Comme l’ordinateur entrera en mode d’économie d’énergie uniquement après un délai
d’inactivité spécifié (temps spécifié pour les modes Doze, StandBy et Suspend) et après
n’avoir détecté aucune activité, pendant cette période, tout événement provoquera le
redémarrage du compteur du temps écoulé. Les événements de redémarrage sont les
opérations ou les signaux qui provoquent la remise à zéro du compte à rebours par
l’ordinateur.
➤VGA Active Monitor :
En cas de transferts de données liées au VGA ou d’activités liées aux I/O, l’ordinateur
redémarrera le compte à rebours.
➤IRQ [3-7, 9-15], NMI :
En cas d’activité liée aux IRQ ou aux NMI (Non-Maskable Interrupt), l’ordinateur
redémarrera le compte à rebours.
➤IRQ8 Break Suspend :
Supporte le réveil des fonctions suspendues par une alarme RTC (via IRQ 8).
➤IDE Primary Master :
En cas d’activité liée à l’IDE primary Master I /O, l’ordinateur redémarrera le compte à
rebours.
➤IDE Primary Slave :
En cas d’activité liée à l’IDE primary Slave I /O, l’ordinateur redémarrera le compte à
rebours.
➤IDE Secondary Master :
En cas d’activité liée à l’IDE secondary Master I /O, l’ordinateur redémarrera le compte
à rebours.
➤IDE Secondary Slave :
En cas d’activité liée à l’IDE secondary Slave I /O, l’ordinateur redémarrera le compte à
rebours.
➤Floppy Disk :
En cas d’activité liée au contrôleur de lecteur de disquettes, l’ordinateur redémarrera le
compte à rebours.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-28
Chapitre 3
➤Serial Port :
En cas d’activité sur les ports séries, l’ordinateur redémarrera le compte à rebours.
➤Parallel Port :
En cas d’activité sur les ports parallèles, l’ordinateur redémarrera le compte à rebours.
➤Mouse break suspend :
Quatre options sont disponibles : Yes(No (COM1) (No (COM2) (No(PS/2)
(Back to Yes.
BP6
Introduction au BIOS
3-29
3-6 PNP/PCI Configuration (Configuration du Plug &
Play et du PCI)
Dans ce menu, vous pouvez changer l'INT# et l'IRQ du bus PCI ainsi que d’autres
paramètres du matériel.
Figure 3-7. PNP/PCI Configuration Menu
PNP OS Installed:
Ressources matérielles assignées par le système d’exploitation PnP ou le BIOS.
Force Update ESCD:
Si vous souhaitez effacer les données ESCD au prochain démarrage, et demander au BIOS
de mettre à jour les paramètres pour les cartes ISA Plug & Play et les cartes PCI, choisissez
ENABLED. Cependant, la prochaine fois que vous redémarrerez, cette option sera
positionnée automatiquement à DISABLED.
Connaissance de l’ordinateur: ESCD (Extended System Configuration Data).
L’L’ESCD contient les informations du système concernant les IRQ, le DMA, les ports
d’entrées/sorties (I/O), et la Mémoire. C’est une des caractéristiques spécifiques au
BIOS Plug & Play.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-30
Chapitre 3
Resources Controlled by (ressources contrôlées par):
Lorsque les ressources sont contrôlées manuellement, vous devez choisir l’assignation de
chaque interruption du système à tel ou tel type de carte (décrit plus bas) auquel sera attribué
l’interruption, selon bien sûr le type du périphérique utilisant l'interruption:
)
)
Les périphériques Legacy ISA ( non Plug and Play) conformes aux spécifications
d'origine du bus PC AT, exigeant une interruption spécifique (comme l'IRQ4 pour le
port série 1).
Les périphériques PCI/ISA PnP conformes à la norme Plug and Play, qu'ils utilisent
l’architecture du bus PCI ou ISA.
Deux options sont disponibles: Auto ou Manuel. Le BIOS Plug and Play d'Award a la
capacité de configurer automatiquement tous les périphériques nécessaires au démarrage et
les périphériques compatibles Plug and Play. Si vous sélectionnez Auto, tous les champs
d’attribution des IRQ et des DMA disparaissent du menu du BIOS, du fait que ce dernier les
répartit automatiquement. Mais si vous avez des problèmes dans la répartition des
ressources d'interruption ou de DMA, vous pouvez alors sélectionner Manuel pour
programmer quels IRQ et DMA seront assignés sur les cartes PCI/ISA PnP ou Legacy ISA.
Assign IRQ For VGA (Assigner une interruption au VGA) :
Vous pouvez choisir d’assigner une interruption pour votre carte graphique PCI ou AGP ou
ne pas le faire (Disabled)
Assign IRQ For USB (Assigner une interruption à l’USB):
Si vous avez besoin d'une autre IRQ, vous pouvez choisir de désactiver cet élément et vous
obtiendrez ainsi une interruption. Mais pour certains cas dans Windows® 95, cela peut
provoquer un mauvais fonctionnement du port USB ou encore d'autres problèmes! Deux
options sont disponibles: Activer (Enabled) ou Désactiver (Disabled).
PIRQ_0 Use IRQ No. ~ PIRQ_3 Use IRQ No :
Cet élément vous permet de préciser quel numéro d’IRQ est attribué à tel slot PCI. Cela
signifie que vous pouvez spécifier et fixer telle interruption à tel slot PCI (slot 1 à 5, y
compris le slot AGP). C'est une fonction utile lorsque vous désirez que tel périphérique PCI
sur tel slot PCI utilise telle interruption.
Par exemple, si vous voulez enlever votre disque dur pour le placer sur un autre ordinateur
sans réinstaller Windows® NT 4.0 (et ses version antérieures), vous pouvez alors préciser les
BP6
Introduction au BIOS
3-31
IRQ pour les périphériques installés sur le nouvel ordinateur pour se conformer aux
paramètres de l'ordinateur d'origine.
NOTE
Si vous précisez l'IRQ dans cet élément, il vous est alors impossible d’attribuer le même
IRQ sur Legacy ISA. Sinon, cela provoquera un conflit de matériel.
Vous devez vous familiariser avec le mécanisme de distribution d'interruption PCI pour
ajuster ces paramètres. Cette caractéristique est pour le système d'exploitation qui
enregistrera et fixera l'état de configuration PCI, si vous voulez le changer.
Pour les relations entre la disposition du matériel du PIRQ (les signaux de la puce PIIX4),
INT# (signal IRQ du slot PCI ) et les périphériques, veuillez vous référer au tableau cidessous:
Signals
PIRQ_0
PIRQ_1
PIRQ_2
PIRQ_3
PCI slot 1
AGP slot
INT A
INT B
INT C
INT D
PCI slot 2
PCI slot 3
INT D
INT A
INT B
INT C
INT C
INT D
INT A
INT B
PCI slot 4
PCI slot 5
INT B
INT C
INT D
INT A
! L’USB utilise le PIRQ_4.
! Chaque slot PCI possède quatre INT#s (INT A~INT D) et le slot AGP possède deux
INT# (INTA et INT B).
NOTE
!
Les emplacements PCI 4 et 5 utilisent le même signal de contrôle bus master. Par
conséquent, vous ne pouvez pas connecter 2 cartes PCI qui occuperont en même
temps le signal sur les emplacements PCI 4 et 5. Quelles sortes de cartes PCI utilisent
le signale bus master ? En général, la plus parts des cartes PCI ont besoin d’utiliser le
signale bus master, mais certaines cartes d’extensions comme les cartes graphiques
accélératrices Voodoo, certaines cartes PCI-VGA et certaines cartes réseaux LAN
n’utilisent pas le signale bus master.
! L’emplacement PCI 3 partage l’IRQ avec le contrôleur HPT366 IDE (Ultra
ATA/66). Le pilote du contrôleur HPT 366 IDE supporte le partage d’IRQ avec
d’autres périphériques PCI. Mais si vous connectez une carte PCI qui ne supporte pas
le partage d’IRQ sur l’emplacement PCI 3, vous rencontrerez quelques problèmes.
En outre, si votre Système d’Exploitation ne gère pas le partage d’IRQ pour les
différents périphériques (Windows NT par exemple), vous ne pourrez pas installer de
carte PCI sur l’emplacement PCI 3.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-32
Chapitre 3
3-7 Réglages par défaut
(Load Setup Defaults)
Les Setup Defaults sont les réglages qui permettent à votre système de fonctionner à ses
meilleures performances. Lorsque vous choisissez cette option, le message suivant est
affiché :
“ Load Setup Defaults(Y/N) ? N”
Si vous souhaitez utiliser les valeurs par défaut du BIOS, pressez “Y”, puis <ENTER> pour
terminer le chargement des paramètres pour les meilleures performances.
Vous devez d’abord charger les meilleurs réglages, puis entrer dans le CPU Soft Menu
pour régler les paramètres du microprocesseur, sans quoi le BIOS remplacera les paramètres
avec les paramètres par défaut.
BP6
Introduction au BIOS
3-33
3-8 Integrated Peripherals (Périphériques Intégrés)
Dans ce menu, vous pouvez modifier les périphériques d’entrées/sorties intégrés sur la carte
mère, les adresses des ports d’entrées/sorties ainsi que d’autres paramètres concernant le
matériel.
Figure 3-8. Integrated Peripherals Menu
Onboard IDE-1/2 Controller (Contrôleur IDE-1/2 Sur Carte):
Le contrôleur IDE 1/2 de la carte mère peut être activé ou désactivé.
✏ Master Drive PIO Mode(Mode PIO du disque maître):
➤ Auto: le BIOS peut détecter automatiquement le mode de transfert des
périphériques IDE afin de programmer automatiquement son taux de transfert.
(Défaut)
Vous pouvez sélectionner le mode PIO de 0 à 4 pour les périphériques IDE afin de
paramétrer leur taux de transfert.
✏ Slave Drive PIO Mode (Mode PIO du disque esclave):
➤ Auto: le BIOS peut détecter automatiquement le mode de transfert des
périphériques IDE afin de programmer automatiquement son taux de transfert.
(Défaut)
Vous pouvez sélectionner le mode PIO de 0 à 4 pour les périphériques IDE afin de
paramétrer leur taux de transfert.
✏ Master Drive Ultra DMA (Mode Ultra DMA pour le disque maître):
L’Ultra DMA est un protocole de transfert de données qui utilise les commandes et
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-34
Chapitre 3
le bus ATA pour permettre aux commandes DMA de transférer les informations à un
taux de transfert de 33 MB/sec.
➤ Auto: Lorsque vous sélectionnez Auto, le système détermine automatiquement le
taux de transfert optimal pour chaque périphérique IDE. (Défaut)
➤ Désactivé: Si vous rencontrez un problème en utilisant des périphériques Ultra
DMA, vous pouvez essayer de Désactiver cet élément.
✏ Slave Drive Ultra Dma (Mode ultra DMA pour le disque esclave):
➤ Auto: Lorsque vous sélectionnez Auto, le système détermine automatiquement le
taux de transfert optimal pour chaque périphérique IDE. (Défaut)
➤ Désactivé: Si vous rencontrez un problème en utilisant des périphériques Ultra
DMA, vous pouvez essayer de Désactiver cet élément.
USB Keyboard Support Via (Support du Clavier USB Via):
Vous pouvez choisir entre l'OS (Système d’exploitation) ou le BIOS pour supporter le
clavier USB, selon la situation. Deux options sont disponibles: OS ou BIOS. OS est la
configuration par défaut. Avec l'option BIOS, vous pouvez utiliser un clavier USB sous
l'environnement MS-DOS, sans avoir besoin d'installer de driver.
Init Display First :
Lorsque vous installez plus d’une carte graphique , vous pouvez choisir soit une carte
d’affichage PCI, soit une carte AGP pour activer l’écran de démarrage. Si vous avez installé
une seule carte d’affichage, le BIOS détectera dans quel slot (AGP ou PCI) elle est installée,
et ensuite tout sera pris en charge par le BIOS.
KBC Input Clock Select (Sélection de la Fréquence d'Entrée du contrôleur clavier):
Cet élément vous permet de changer la fréquence du clavier, si vous rencontrez des
problèmes, comme un mauvais fonctionnement du clavier, un temps de réponse du clavier
lent, etc... Vous pouvez donc essayer de changer la valeur par défault (8Mhz) de cet élément
pour un résultat optimal.
Power On Function (Fonctions de mise sous tension):
Cet élément vous permet de sélectionner de quelle façon vous désirez mettre votre système
en marche. Quatres options sont disponibles: Button Only (Bouton Power du boîtier
uniquement) ( Keyboard 98 (Clavier 98) ( Hot Key (Combinaison de touches du clavier)
( Mouse Left (Clic Gauche de la Souris) ( Mouse Right (Clic Droit de la Souris). La
BP6
Introduction au BIOS
3-35
configuration par défaut est Button Only.
NOTE
La fonction de mise sous tension par la souris (Clic droit ou gauche) ne peut être utilisée
qu'avec une souris PS/2 et non pas avec une souris qui utilise les ports série (COM1 & 2)
ou la connexion USB. Clic Gauche de la Souris (ou droit) signifie que vous devez
cliquer deux fois avec le bouton gauche (droit) de la souris pour allumer l'ordinateur.
Vous devez aussi bien prendre note que certaines souris PS/2 peuvent ne pas réveiller
votre système en raison de problèmes de compatibilité. De même, si les spécifications de
votre clavier sont trop anciennes, vous risquez de ne pas pouvoir réveiller votre
ordinateur.
✏ Keyboard 98 (Clavier 98):
Si vous utilisez Windows® 98 et que vous possédez un clavier conçu pour le système
d'exploitation Windows® 98, vous pouvez activer cet élément pour réveiller votre
ordinateur à travers la touche dédiée à cet effet de votre clavier.
✏ Hot Key Power On (Combinaison de touches du clavier):
Douze combinaisons de touches sont disponibles, de Ctrl-F1 à Ctrl-F12. Vous pouvez
sélectionner cet élément et utiliser Ctrl plus la touche de chaque fonction (F1 à F12)
pour mettre l'ordinateur en marche.
Onboard FDD Controller :
Cela permet d’activer (ENABLE) ou de désactiver (DISABLE) le contrôleur de lecteur de
disquettes intégré à la carte mère.
Onboard Serial Port 1 :
C’est utilisé pour préciser l’adresse d’entrée/sortie (I/O) et l’IRQ du port série 1. Dix options
sont disponibles : Disable, 3F8h/IRQ4, 2F8h/IRQ3, 3E8h/IRQ4 ou 2E8h/IRQ3,
3F8h/IRQ10, 2F8h/IRQ11, 3E8h/IRQ10, 2E8h/IRQ11, et AUTO.
Onboard Serial Port 2 :
C’est utilisé pour préciser l’adresse d’entrée/sortie (I/O) et l’IRQ du port série 2. Dix options
sont disponibles : Disable, 3F8h/IRQ4, 2F8h/IRQ3, 3E8h/IRQ4 ou 2E8h/IRQ3. 3F8/IRQ10,
2F8/IRQ11, 3E8/IRQ10, 2E8/IRQ11, et AUTO.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-36
Chapitre 3
✏Onboard IR Function:
Trois options sont disponibles :
➤Le mode IrDA (HPSIR).
➤Le mode ASK IR (Amplitude Shift Keyed IR).
➤Disabled
✏RxD, TxD Active :
Positionne la polarité de l’émission/réception pour l’IR à High(haut) ou Low(bas).
✏IR Transmission Delay :
Fixe le délai avant émission de l’IR à 4 character-time(40 bit-time) lorsque SIR passe du
mode RX au mode TX.
Onboard Parallel Port :
Positionne l’adresse d’entrée/sortie (I/O) et les IRQ du port parallèle intégré à la carte mère.
Quatre options sont disponibles : Disable, 3BCh/IRQ7, 278h/IRQ5 et 378h/IRQ7. Le
réglage par défaut est 378h/IRQ7.
✏ Parallel Port Mode:
Il peut être positionné à ECP, EPP, ECP+EPP, ou normal (SPP). Le mode par défaut est
NORMAL (SPP).
✏ ECP Mode Use DMA:
Lorsque le mode sélectionné pour le port parallèle intégré sur la carte mère est ECP, le
canal DMA sélectionné peut être le canal 1 ou le canal 3.
✏ EPP Mode Select:
Lorsque le mode sélectionné pour le port parallèle intégré sur la carte mère est EPP, deux
versions sont disponibles : EPP1.7 et EPP1.9.
BP6
Introduction au BIOS
3-37
3-9 Réglage du Mot de Passe
(Password Setting)
Cette option vous permet de définir un mot de passe requis pour démarrer le système
(System) ou pour accéder au BIOS (Setup).
Après avoir défini un mot de passe grâce à l’option PASSWORD SETTING, vous pouvez
entrer dans l’option SECURITY du “ BIOS Features Setup Menu” pour sélectionner le
niveau de sécurité dans le but de prévenir les accès des personnes non autorisées.
Procédure de définition du mot de passe :
Quand vous choisissez l’option Password Setting, le message suivant est affiché :
“ Enter Password”
Tapez votre mot de passe. Une fois terminé, pressez < ENTER>. Le message suivant est
affiché :
“ Confirm Password”
Retapez votre mot de passe à nouveau. Une fois terminé, pressez < ENTER >. La définition
du mot de passe est terminée.
Suppression du mot de passe :
Quand vous choisissez l’option Password Setting, le message suivant est affiché :
“ Enter Password”
Pressez la touche <ENTER>, le message “ Password disable” est affiché. Pressez une
touche, la procédure de suppression du mot de passe est terminée.
Notice
N’oubliez pas votre mot de passe. Si vous l’oubliez , vous devrez ouvrir votre ordinateur,
effacer le contenu du CMOS, redémarrer votre ordinateur. En faisant ça, vous devrez
bien évidemment remettre à jour tous les paramètres de réglage du BIOS.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-38
Chapitre 3
3-10 Détection des Disques Durs IDE
(IDE Hard Disk Detection)
Après avoir installé le disque dur, dans les anciens systèmes, vous deviez connaître les
spécifications du disque, tels le nombre de cylindres, de têtes et de secteurs et les saisir dans
les sections correspondantes du BIOS. Si votre CMOS avait été effacée et si vous aviez
oublié les caractéristiques de votre disque, c’était un gros problème. Mais maintenant, vous
pouvez utiliser cette option pour détecter automatiquement le type du disque dur et ses
spécifications et le BIOS détectera automatiquement les informations concernées et les
placera dans la section Hard Disk Data du menu Standard CMOS Setup, pour que vous
puissiez utiliser votre disque dur.
BP6
Introduction au BIOS
3-39
3-11 Sauvegarde des Réglages et Sortie
(Save & Exit Setup)
Fig 3-9 Save & Exit Setup
Vous pouvez sauvegarder toutes vos modifications vers le CMOS et redémarrer votre
ordinateur.
3-12 Sortie sans Sauvegarder
(Exit Without Saving)
Fig 3-10 Exit Without Saving
Vous pouvez quitter le BIOS sans sauvegarder vos modifications vers le CMOS, et
redémarrez votre ordinateur.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-40
BP6
Chapitre 3
Instructions d'Utilisation du BIOS Flash
A-1
Appendice A Instructions d'Utilisation du BIOS Flash
Lorsque votre carte mère nécessite une mise à jour du BIOS pour avoir accès à d’autres
fonctionnalités ou pour résoudre des problèmes de compatibilité du BIOS actuel, il vous faut
alors utiliser l'utilitaire BIOS Flash. Cet utilitaire est fourni par Award Software et il est
facile de mettre à jour le BIOS de votre carte mère vous même. Cependant, vous devez lire
toutes les informations dans cette section avant d'effectuer cette opération.
Avant de pouvoir flasher votre BIOS, vous devez aller dans le véritable environnement DOS
soit en réinitialisant votre système et en allant directement en ligne de commande MS-DOS
en mode sans échec ou en démarrant sur une disquette système. Il existe deux façons de
flasher votre BIOS. La première est d'entrer directement les lignes de commande entières
décrites à la fin de cette section. L'utilitaire flashera alors votre BIOS en procédure
automatique. Lorsque cette opération est terminée, vous verrez ainsi l'écran comme montré
dans le Schéma A-2 Note A-1.
L'autre méthode est juste d'entrer awdflash (sous le répertoire d'utilitaire Award flash BIOS),
puis de valider, l'écran de Flash Memory Writer V7.05 apparaîtra ensuite. Veuillez vous
référer au Schéma A-1 Note A-1. Il vous faut entrer “NEWBIOS” (le nom du fichier binaire du
nouveau BIOS, généralement terminé par “.BIN”, par exemple, BXR_xx.BIN) dans “File
Name to Program”, puis valider. Lorsque l'opération de flash est terminée, vous verrez
l'écran comme montré dans le Schéma A-2.
Figure A-1. Ecran d’accueil d'Award Flash Memory Writer V7.05
MANUEL de l’UTILISATEUR
A-2
Appendice A
Lorsque vous avez fini de mettre votre BIOS à jour, vous verrez l'écran comme montré dans
le Schéma A-2. Vous devrez alors presser la touche F1 pour réinitialiser le système ou F10
pour quitter. Une fois la programmation terminée, nous vous recommandons fortement
d’éteindre votre système et de nettoyer le CMOS pour éviter que les données de l’ancien
BIOS entrent en conflit avec celles du nouveau.
Pour cela, localisez le cavalier CCMOS1 et , ordinateur éteint, positionnez le cavalier dans
le sens 2-3 durant 3-5 secondes puis remettez-le dans sa position initiale. Rallumez le
système et entrez dans le Setup du BIOS pour le reconfigurer.
Figure A-2. Ecran Complet d'Award Flash Memory Writer V7.05
Le Schéma A-3 vous montre quelles sont les commandes que vous pouvez utiliser pour le
programme de flash. Vous devrez aller sur le véritable environnement de DOS et entrer
awdflash /?, puis vous verrez le Schéma A-3.
Figure A-3. Ecran de Commandes de Flash
BP6
Instructions d'Utilisation du BIOS Flash
A-3
Note A-1: Le nom de fichier de BIOS dans le schéma n'est qu'un exemple qui vous est
indiqué. Vous pouvez vérifier quel fichier .bin doit être utilisé avec votre carte
mère. N'utilisez surtout pas de mauvais fichier .bin, sinon votre système ne
fonctionnera pas correctement. Même les BIOS des modèles identiques, selon
leurs dates de validité et les problèmes résolus, possèdent aussi des noms .bin
différents. Veuillez lire la description du fichier BIOS avant de le télécharger.
Ci-dessous quelques exemples de la manière de flasher votre BIOS :
Exemple 1
Pour mettre à jour votre BIOS et créer une sauvegarde de votre BIOS actuel,
exécutez cette commande :
AWDFLASH NEWBIOS /PY SAVEBIOS /SY
Exemple 2
Pour mettre à jour votre BIOS et créer une sauvegarde de votre BIOS actuel, et
effacer
le
CMOS,
exécutez
cette
commande :
AWDFLASH NEWBIOS SAVEBIOS /CC
Exemple 3
Pour mettre à jour votre BIOS et effacer les réglages PnP, exécutez cette
commande :
AWDFLASH NEWBIOS /SN /CP
Exemple 4
Pour effectuer une sauvegarde du BIOS actuel de votre système, exécutez
cette
commande :
AWDFLASH NEWBIOS /PN SAVEBIOS
NoteA-2: “NEWBIOS” représente le fichier pour le BIOS qui peut être téléchargé depuis
notre site WEB http://www.abit.com.tw ( l’utilisateur peut choisir un nom
différent de NEWBIOS).
“SAVEBIOS”représente le nom du fichier du BIOS de l’ancien système
( l’utilisateur peut choisir un nom différent de SAVEBIOS).
Explication des paramètres :
/CC: Efface les données de la CMOS
/CP: Efface les données PnP (Plug and Play)
/CD: Efface les données DMI
/SN: ne sauvegarde pas l’ancien BIOS (selon votre convenance)
/PY: ne pas attendre la confirmation pour programmer le BIOS
MANUEL de l’UTILISATEUR
A-4
Appendice A
Remarques :
① Lorsque vous exécutez AWDFLASH.EXE, ne chargez pas HIMEM.SYS et
EMM386.EXE dans le fichier CONFIG.SYS.
② Veuillez suivre les indications suivantes pour résoudre les problèmes causés par une
baisse d’alimentation ou d’autres mauvais fonctionnements non prévisibles pendant
la mise à jour du BIOS et qui pourraient conduire à un échec de la mise à jour. Tout
d’abord, il est fortement recommandé que vous formatiez une disquette système qui
puisse servir au démarrage de votre ordinateur avant de mettre à jour votre BIOS. Si
un des problèmes précédents se produit lors de la mise à jour du BIOS, vous serez
capable d’utiliser cette disquette pour exécuter automatiquement une mise à jour du
BIOS. Le contenu de cette disquette doit être le suivant :
a. Fichiers de démarrage du système (COMMAND.COM, MSDOS.SYS,
IO.SYS...)
b. AWDFLSH.EXE
c. le fichier NEWBIOS téléchargé sur le site Internet ABIT.
AUTOEXEC.BAT, avec le contenu suivant :
A:\AWDFLASH NEWBIOS /PY /SN /CC /CD
➂ Lorsque la version du BIOS ne correspond pas au modèle de la carte mère, le
message suivant apparaîtra :
“The program file’s part number does not match with your system!”
BP6
Installation de l’utilitaire HighPoint XStore Pro
B-1
Appendice B Installation de l’utilitaire HighPoint XStore Pro
Nous fournissons avec nos cartes-mère un puissant utilitaire , le HighPoint XStore Pro. Que
fait le XStore Pro ?
Le Xstore Pro est un utilitaire pour disques durs qui peut vous permettre d’augmenter
sensiblement les performances de votre système. Le concept de base est l’utilisation de
l’algorithme Read-Ahead caching pour améliorer les performances des disques durs. Sur un
marché où la plupart des systèmes possèdent 48 Mo de mémoire vive ou plus, le HighPoint
XStore Pro fournit de meilleures performances système. Xstore Pro est une nouvelle
génération d’accélérateur XStore MMX pour les périphériques de stockage.
XStore Pro utilise la mémoire vive du système pour améliorer la gestion de la mémoire sous
Windows 95 & 98. XStore Pro optimize les performances système en utilisant le « Read
Ahead caching » après avoir parcouru les larges blocs du disque dur. De plus, XStore Pro
supporte plusieurs contrôleurs PCI Bus Master comme Intel, ALI, Via, Sis et bien d’autres
encore.
Quand vous installez le XStore Pro, vous pouvez également choisir d’installer le CD Xpress
en même temps. Et pourquoi auriez vous besoin de CD Xpress ? Nous en discuterons plus
bas.
La technologie des CDROM évolue très rapidement, mais leurs performances sont toujours
inacceptables comparées à celles des disques durs. Le taux de transfert des disques durs
actuels peuvent excéder 18 Mo /sec avec un temps d’accès en dessous des 12 ms alors que le
taux de transfert des plus rapides lecteurs de CDROM du marché est en dessous de 2 Mo
/sec avec un temps d’accès supèrieur à 100 ms.
CD Xpress a été créé dans le but d’améliorer les temps d’accès des lecteurs de CDROM en
utilisant les hautes performances des disques durs. CD Xpress lit et met en mémoire tampon
les données à partir du CDROM sur une zone dédiée du disque dur. Avec CD Xpress, quand
vous accédez aux données de lecteur de CDROM, vous êtes en fait en train d’accéder à des
données sur un fichier swap de votre disque dur. Il en résulte un incroyable gain de
performances sur votre CDROM sans pénalités.
Avant d’installer cet utilitaire, il y a plusieurs choses que vous avez besoin de savoir :
NOTE IMPORTANTE
1.
Vous ne pouvez installer qu’un seul pilote IDE BUS MASTER dans votre système
sionon il en résulterait des conflits pouvant causer des comportements anormaux du
système. Soyez donc sûr que vous n’avez aucun pilote IDE BUS MASTER installé
sur votre système avant de commencer l’installation de XStore Pro ! Dans le cas
MANUEL de l’UTILISATEUR
B-2
Appendice B
contraire, vous devez obligatoirement désinstaller les composants du pilote. Par
exemple, vous ne pouvez avoir dans votre système et en même temps le pilote INTEL
BUS MASTER et le HighPoint XStore Pro.
2.
Ce pilote Windows 95/98 ne supporte pas les CDROM chargeurs. Si vous avez un
lecteur CDROM ATAPI de ce type, veuillez ne pas installer ce pilote !
3.
Nous avons remarqué que Windows OSR2 95 / Windows 98 peut ne pas réussir à
charger avec succès ce pilote sur certains systèmes utilisant un chipset Bus Master
après que vous ayez installé le pilote et redémarré le système. Si cela arrive, les
indications suivantes peuvent vous aider à résoudre ce problème :
(1) Allez à « Poste de travail » et double-cliquez sur « Panneau de Configuration ».
(2) Double-cliquez sur « Système » et allez dans « Gestionnaire de Périphériques »,
option « Afficher les Périphériques par type » (sélection par défaut).
(3) Allez sur « Contrôleurs de disque dur ».
(4) Double-cliquez « PCI Bus Master IDE Controller » (Ultra DMA supported), il
devrait y avoir un point d’exclamation jaune sur le périphérique.
(5) Cliquez sur « Ressources » et vous devriez voir en haut une case « Utiliser les
paramètres automatiques » cochée.
(6) Décochez la case « Utilisez les paramètres automatiques » et quand le système
vous demande de redémarrer, répondez « OUI ».
(7) Une fois le système redémarré, le point d’exclamation jaune devrait être parti.
4.
Désinstallation :
Pour désinstaller XStore Pro, lancez « Uninstall » à partir du groupe de programmes
«HighPoint XStore Pro ». Cet utilitaire de désinstallation fera les choses suivantes :
désactiver CD Xpress si ce dernier est actif, effacer la zone de mémoire tempon sur le disque
dur utilisée par le programme et désinstaller XStore pro et CD Xpress du système. Après la
désinstallation, le disque dur retournera à son status originel. Nous recommandons aux
utilisateurs de redémarrer leur système une fois la désinstallation terminée.
5.
Le lecteur ATAPI LS-120 sera reconnu comme une unité amovible dans les versions
complètes de Windows 95
(4.00.95) et Windows 95 OSR1 (4.00.95 A) une fois
XStore Pro installé.
6.
Ce pilote peut bloquer le système sur certaines cartes-mère. Veuillez contacter
HighPoint Technology si vous rencontrez des problèmes.
BP6
Installation de l’utilitaire HighPoint XStore Pro
B-3
Pour plus de détails et d’informations, vous pouvez consulter le fichier Readme dans
le groupe de programmes XStore Pro. Si vous désirez mettre à jour votre version de
pilote ou avoir plus d’informations sur les produits XStore Pro, n’hésitez pas à visiter le site
WEB de la compagnie HighPoint Technologies Inc’s à l’URL suivante :
HTTP://WWW.HIGHPOINT-TECH.COM/.
Ce CDROM (ou disquette de floppy) contient les pilotes HighPoint XStore Pro (version 1.2).
La procédure suivante décrit comment installer le pilote HighPoint XStore Pro dans votre
système. Si vous avez la disquette mais pas le CDROM, insérez juste la disquette et lancez le
programme « SETUP.EXE » pour commencer l’installation.
Dans Windows
Etape 1:
95/98, mettez le CDROM dans
votre ordinateur. Le menu
principal
apparaitra
automatiquement. Cliquer sur
le bouton « HighPoint XStore
Pro Install », cela lancera la
procédure d’installation. Une
fois les préparatifs terminés,
apparaîtra
l ‘écran
de
bienvenue.
Etape 2: Cliquez sur l’option
« NEXT », et l’écran cidessous apparaîtra. A ce point,
il vous sera demandé de choisir
d’installer soit XStore Pro
seulement ou XStore Pro et
CD Xpress ensemble. Une fois
votre choix effectué, vous
pouvez cliquer sur « NEXT »
pour continuer.
MANUEL de l’UTILISATEUR
B-4
Appendice B
Cliquez
sur
Etape
3:
« NEXT », vous verrez l’écran
de licence.
Etape 4: Cliquez sur « YES »
pour arriver sur l’écran cidessous.
Une
fois
Etape
5:
l’installation terminée, vous
verrez l’écran ci-dessous. Cet
écran n’est visible que si vous
avez fait le choix d’installer
XStore Pro et CD Xpress en
même temps. Si vous désirez
voir le fichier README,
cochez l’option adéquate.
BP6
Installation de l’utilitaire HighPoint XStore Pro
B-5
Etape 6: Cliquez « YES, I
WANT TO RESTART MY
COMPUTER NOW », puis le
système redémarrera. Si vous
ne désirez pas redémarrer le
système
immédiatement,
choisissez « NO, I WILL
RESTART MY COMPUTER
LATER ».
Vous devez absolument redémarrer le systéme une fois l’utilitaire Xstore Pro installé. Dans
le cas contraire, il ne marchera pas correctement.
MANUEL de l’UTILISATEUR
B-6
BP6
Appendice B
Installation de l’utilitaire “Winbond Hardware Doctor”
C-1
Appendice C Installation de l’utilitaire
Hardware Doctor”
“Winbond
Winbond Hardware Doctor (WHD) est un programme d’auto-diagnostic pour PC qui ne
peut être utilisé qu’avec la série des circuits intégrés (IC) suivants: W83781D/W83782D &
W83783S.
Sa fonction est de protéger votre système de tous mauvais fonctionnement en surveillant des
paramètres critiques tels que les voltages d’alimentation, la vitesse de rotation des
ventilateurs CPU et boîtier (si présent) ainsi que la température du processeur et système
(ambiante). Ces paramètres sont critiques car une panne de votre ventilateur CPU peut
entraîner la surchauffe de ce dernier et l’endommager irrémédiablement (votre système
d’exploitation aura certainement aussi généré des erreurs avant). Dès qu’un des paramètres
vient à dépasser sa valeur normale, un message d’avertissement apparaîtra et vous rappelera
de prendre les mesures qui s’imposent.
La description suivante vous apprendra comment installer l’utilitaire Hardware Doctor et
comment l’utiliser. Le CD-ROM (ou disquette) contient le programme Winbond Hardware
Doctor. La procédure suivante traite de l’installation. Si vous possédez ce logiciel livré sur
disquettes et non sur CD-ROM, insérez juste la disquette 1 et exécutez le fichier Setup.exe
pour démarrer l’installation.
Etape 1: Sous Windows®
95/98, placez votre CD-ROM
dans votre lecteur. Le menu
principal apparaîtra. Cliquez
sur le bouton Hardware
Doctor Install , ce qui aura
pour effet de vous faire
basculer
sur
le
menu
d’installation de WHD (image
ci-dessous).
MANUEL de l’UTILISATEUR
C-2
Appendice C
Etape 2: Cliquez sur le bouton
“OK” et vous obtiendrez
l’écran ci-dessous.
Etape 3: A ce niveau, vous
pouvez spécifier d’installer
WHD dans un répertoire autre
que celui défini par défaut en
cliquant
sur
“Change
Directory”. Si vous ne
comptez pas changer de
chemin, cliquez sur l’îcone
Pour
continuer
la
procédure d’installation.
Etape 4: Une fois la barre de
progression de l’installation
finie, cliquez sur “OK”.
BP6
Installation de l’utilitaire “Winbond Hardware Doctor”
C-3
Etape 5: A ce point, WHD est
installé sur votre ordinateur.
Cliquez sur le bouton
“Démarrer” dans votre barre
des
tâches,
choisissez
“Programmes”(
“HWDoctor” (comme vous
l’indique la flèche sur
l’illustration ci-dessous).
Dés qu’un des paramètres vient à dépasser sa valeur normale, un message d’avertissement
apparaîtra et vous rappelera de prendre les mesures qui s’imposent.
L’image ci-dessous vous montre à quoi ressemble le message d’avertissement.
Ignore: Vous pouvez ignorer le message d’avertissement de cet item cette fois. Cependant,
le message réapparaîtra si l’erreur ressurgit.
Disable: L’item sélectionné ne sera plus du tout surveillé jusqu’à ce que vous l’activiez dans
la page de configuration.
Shutdown: Sélectionnez cette option arrêtera votre système.
Help: Vous donne accès à plus d’informations pour vous permettre de diagnostiquer les
problèmes les plus simples..
Si le message d’alarme surgit à cause d’un dépassement de température limite, vous pouvez
ajuster ce dernier dans l’option “Configuration”. Par exemple, si vous avez spécifié la
température limite à 40°C, vous pouvez encore aisément l’augmenter pour éviter le message
MANUEL de l’UTILISATEUR
C-4
Appendice C
d’erreur.
Vous devez cependant tenir compte de deux points avant de faire quelques modifications
que ce soient.
Premièrement, vous devez être sûr que les valeurs que vous désirez changer soient “viables”
pour votre système.
Deuxièmement, après avoir fini la configuration, vous devez la sauvegarder. Autrement, le
programme redémarrera avec les valeurs par défaut.
BP6
Installation des pilotes pour l’Ultra ATA/66
D-1
Appendice D Installation des pilotes pour l’Ultra ATA/66
Dans cette section, nous allons détailler la procédure d’installation des pilotes pour l’Ultra
ATA/66 dans plusieurs systèmes d’exploitation.
DOS
Le BIOS Ultra ATA/66 intégré dans celui de votre carte-mère supporte déjà le DOS 5.X (et
supérieur) et Windows 3.1X sans pilotes additionnels.
Windows 95
Etape 1 : Installez Windows 95 normalement.
Etape 2 : Une fois l’installation finie et
après avoir démarré Windows 95, entrez
dans “Panneau de Configuration” *
“Système”,
sélectionnez
ensuite
“gestionnaire de périphériques” * “Autres
périphériques.”
Sélectionnez un des deux “PCI Mass
Storage Controllers” et cliquez ensuite sur
“Propriétés.”
Etape 3 : Sélectionnez “Pilote” et ensuite
cliquez sur “Mettre le pilote à jour.”
MANUEL de l’UTILISATEUR
D-2
Appendice D
Etape
4
:
(Recommandé)”
“suivant.”
Sélectionnez
“Oui
et ensuite cliquez
Etape 5 : Insérez la disquette contenant les
pilotes Ultra ATA/66 dans le lecteur A, et
ensuite cliquez “Autres Emplacements…”
Etape 6 : Entrez "A : \Win95_98" dans
l’espace blanc, et ensuite cliquez "OK."
Etape 7 : Cliquez “Terminé.”
BP6
Installation des pilotes pour l’Ultra ATA/66
D-3
Etape 8 : Entrez "A : \Win95_98" dans la
boîte de dialogue “Copiez fichiers à partir
de : ”, et ensuite cliquez "OK."
Etape 9 : sélectionnez “A : \Win95_98”, et
ensuite cliquez “OK.”
Etape 10 : Cliquez “Non” pour continuer à
mettre à jour le pilote du second “PCI Mass
Storage Controller”. La procédure est
identique aux étapes 3 à 10. Après avoir mis
à jour le pilote, le système vous demandera
de redémarrer. Cliquez “OUI” cette fois
pour redémarrer le système.
Etape 11 : Une fois le système redémarré,
vous pouvez entrer dans “Panneau de
Configuration” * “Système”, et ensuite
“Gestionnaire de Périphériques” *
“Contrôleurs SCSI”. Si le pilote Ultra
ATA/66 est correctement installé, vous
aurez l’image figurant sur votre gauche.
MANUEL de l’UTILISATEUR
D-4
Appendice D
Windows 98
Etape 1 : Installez W98 normalement.
Etape 2 : Une fois l’installation finie et
après avoir démarré Windows 98, entrez
dans “Panneau de Configuration” *
“Système”,
sélectionnez
ensuite
“gestionnaire de périphériques” * “Autres
périphériques.”
Sélectionnez un des deux “PCI Mass
Storage Controllers” et cliquez ensuite sur
“Propriétés.”
Etape 3 : Sélectionnez “Pilote” et ensuite
cliquez sur “Mettre le pilote à jour.”
Etape 4 : Cliquez “Suivant”.
BP6
Installation des pilotes pour l’Ultra ATA/66
D-5
Etape 5 : Sélectionnez “Rechercher un
meilleur pilote que celui que vous utilisez
en ce moment (Recommandé)”, et ensuite
cliquez “Suivant.”
Etape 6 : Sélectionnez “Définir un
emplacement” et ensuite entrez “A :
\Win95_98” dans la boîte de texte.
Cliquez “Suivant.”
Etape 7 : Cliquez “Suivant.”
Etape 8 : Cliquez “Terminé."
MANUEL de l’UTILISATEUR
D-6
Appendice D
Etape 9 : Cliquez “Non” pour continuer à
mettre à jour le pilote du second “PCI Mass
Storage Controller”. La procédure est
identique à l’étape 3 à 8. Après avoir mis à
jour le pilote, le système vous redemandera
de redémarrer. Cliquez “OUI” cette fois
pour redémarrer le système.
Etape 10 : Une fois le système redémarré,
vous pouvez entrer dans “Panneau de
Configuration” * “Système”, et ensuite
“Gestionnaire de Périphériques” *
“Contrôleurs SCSI”. Si le pilote Ultra
ATA/66 est correctement installé, vous
aurez l’image figurant sur votre gauche.
Windows NT 4.0
Installation du pilote Ultra ATA/66 sous Windows NT 4.0
+ le CD-ROM d’Installation :
Les instructions suivantes vous expliquent comment installer le pilote Ultra ATA/66, lors de
l’installation de Windows NT 4.0.
Etape 1 : Au démarrage de votre ordinateur, vous verrez le message suivant apparaître
rapidement en bas de votre écran durant l’initialisation du bios : PRESS DEL TO ENTER
SETUP.
Appuyez sur le bouton “SUPPR” immédiatement pour entrer dans la fenêtre de
configuration du BIOS.
Etape 2 : Sélectionnez “BIOS FEATURE
SETUP” dans le menu de configuration du
BIOS. Puis configurez le “Boot Sequence”
en “CDROM,C,A” (voire la figure à
gauche).
Après la modification, n’oubliez pas de
sauvegarder en quittant le bios.
BP6
Installation des pilotes pour l’Ultra ATA/66
D-7
NOTE
Si vous avez un CDROM SCSI, vous devez configurer le “Boot Sequence" en
“EXT,C,A" et le "Boot Sequence EXT Means" en "SCSI", toujours dans le répertoire
"BIOS Features Setup".
Etape 3 : Insérez le CD d’installation de
Windows NT (il doit être bootable) dans le
lecteur de CD-ROM. Appuyez sur la touche
“F6” immédiatement lorsque le message
“Le programme d’installation inspecte
votre configuration matérielle…” apparaît.
Etape 4 : Appuyez sur la touche “S” pour
spécifier un périphérique additionnel
(Contrôleur Ultra ATA/66 IDE).
Etape 5 : Sélectionnez “Autres…”
périphériques, puis appuyez sur “ENTER”
pour continuer.
MANUEL de l’UTILISATEUR
D-8
Appendice D
Etape 6 : Insérez la disquette du pilote Ultra
ATA/66 dans le lecteur A, puis appuyez sur
la touche “ENTER”.
Etape 7 : Appuyez sur “ENTER” pour
sélectionner “HighPoint Technology Inc.
HPT 366 IDE controller.”
Etape 8 : Appuyez sur “ENTER” pour
continuer l’installation de Windows NT 4.0
Si vous avez suivi toutes les étapes décrites précédemment, vous devez avoir fini
l’installation de votre contrôleur Ultra ATA/66 IDE. Pour le reste des étapes de l’installation
de Windows NT, veuillez suivre les instructions affichées par le programme d’installation de
Windows NT.
Etape 9 : Après que la première étape
d’installation de Windows NT 4.0 soit finie,
vous devez redémarrer votre ordinateur.
Veuillez à nouveau entrer dans le menu de
configuration du BIOS de votre carte mère
au moment de l’initialisation du système
(voire l’Etape 1). Sélectionnez “BIOS
BP6
Installation des pilotes pour l’Ultra ATA/66
D-9
FEATURE SETUP” dans votre menu de configuration du BIOS. Puis configurez le “Boot
Sequence” en “EXT,C,A” et le “Boot Sequence EXT Means” en “UDMA66.”
NOTE
Ne retirez pas le CD d’installation de Windows NT après le premier redémarrage car
l’installation de Windows NT n’est pas encore terminée et nécessite encore des fichiers
sur le CD-ROM.
Etape 10 : Après avoir fini l’installation de
Windows NT et démarré Windows NT, allez
dans le “Panneau de Configuration” *
“Contrôleurs SCSI”. Si le contrôleur Ultra
ATA/66 IDE est correctement installé, vous
devez voir la même image que celle à
gauche.
NOTE
1.
Si vous démarrez à partir d’une disquette et tapez “WINNT/B” pour installer
Windows NT 4.0, les étapes d’installations sont similaires que ceux décrient
précédemment. Vous devez seulement faire attention à 2 choses. Premièrement, ne
formatez pas votre disque dure avec le système FAT32. Autrement, vous ne pourriez
pas installer Windows NT. Deuxièmement, après que les fichiers soient copiés sur le
disque dure, le système va redémarrer. Au redémarrage, appuyez sur la touche “F6”
immédiatement lorsque le message “Le programme d’installation inspecte la
configuration matérielle de votre ordinateur…” apparaît.
2. Si vous installez un disque standard sur l’IDE1 (or IDE2) et un disque Ultra ATA/66
sur l’IDE3 (or IDE4), nous vous suggérons de ne pas formater votre disque
standard avec le système FAT32. Autrement, vous rencontreriez quelques
problèmes lors de l’installation de Windows NT sur le disque Ultra ATA/66 car
Windows NT doit écrire certaines informations sur le disque connecté sur l’IDE.
Mais Windows NT ne peut pas accéder au disque formaté avec le système FAT32.
MANUEL de l’UTILISATEUR
D-10
Appendice D
+ Disquette d’installation :
Si Windows NT4.0 est d’abord installé sur un des disques durs ATA66 connectés sur l’IDE3
ou 4, suivez la procédure suivante :
Etape 1 : Configurez votre système pour booter d’abord à partir du “Drive A” et ensuite
insérez la disquette 1/3 d’installation de Windows NT.
Etape 2 : Le programme d’installation
affichera un message pour l’ajout de pilotes
de périphériques de stockage (figure à
gauche). Veuillez presser la touche “S” pour
installer les pilotes Ultra ATA/66.
NOTE
Il y a 2 moments convenables d’utiliser l’option “Appuyer sur la touche S ” pour installer
les pilotes Ultra ATA/66. Le premier est : avant que le programme d’installation ne
détecte automatiquement votre matériel. Le second est : après que le programme aie
détecté votre matériel. Si vous choisissez le premier cas, vous devrez manuellement
installer tous les pilotes de chaque périphérique. Par conséquent, nous vous suggérons de
laisser le programme d’installation détecter automatiquement vos périphériques d’abord,
puis “d’Appuyer sur la touche S ” pour installer le pilote Ultra ATA/66.
Etape 3 : Sélectionnez "Autres, nécessite
une disquette du constructeur", et ensuite
appuyez sur "ENTREE".
BP6
Installation des pilotes pour l’Ultra ATA/66
D-11
Etape 4 : Insérez la disquette contenant les
pilotes Ultra ATA/66 dans le lecteur A et
appuyez sur "ENTREE".
Etape 5 : Veuillez appuyer sur “ENTREE”
pour continuer l’installation.
Etape 6 : Le programme d’installation
affichera un message (figure de gauche)
pour vous informer que le SETUP de NT a
reconnu le contrôleur Ultra ATA/66.
Appuyez sur "ENTREE" pour continuer
l’installation.
Etape 7 : Après avoir configuré votre
disque dur et le chemin d’installation, le
SETUP de NT vous demandera d’insérer la
disquette contenant les pilotes Ultra ATA/66
dans le lecteur A. Insérez cette dernière et
appuyez sur “ENTREE”.
MANUEL de l’UTILISATEUR
D-12
Appendice D
Si vous avez suivi les étapes d’installation décrites jusqu’ici, vous devriez en avoir fini avec
l’installation des pilotes pour l’Ultra ATA/66. Pour le reste de l’installation de Windows NT,
veuillez vous référer aux instructions d’installation affichées par le SETUP de NT.
Installation des pilotes Ultra ATA/66 sur un Windows NT existant :
Si vous avez un système NT déjà installé, vous pouvez installer les pilotes ultra ATA/66 de
la manière suivante :
Etape 1 : Ouvrez "Panneau de
configuration", et entrez ensuite dans
"contrôleurs SCSI".
Etape 2 : Sélectionnez "Pilotes", et ensuite
cliquez sur "Ajoutez…"
Etape 3 : Cliquez "Disquette Fournie…"
BP6
Installation des pilotes pour l’Ultra ATA/66
D-13
Etape 4 : Insérez la disquette contenant les
pilotes Ultra ATA/66 dans le lecteur A, et
ensuite cliquez “OK.”
Etape 5 : Cliquez “OK.”
Etape 6 : Tapez "A : \" dans l’espace blanc,
et cliquez ensuite sur "Continuez".
Etape 7 : Cliquez "OUI" pour redémarrer le
système.
MANUEL de l’UTILISATEUR
D-14
BP6
Appendice D
Assistance technique
E-1
Appendice E Assistance technique
-
En cas de problème en cours de fonctionnement et afin d’aider notre personnel
d’assistance technique à retrouver rapidement le problème de votre carte mère
et puis à vous donner la solution dont vous avez besoin, veuillez éliminer les
périphériques qui n’ont aucun rapports avec ce problème avant de remplir le
formulaire d’assistance technique. Indiquez dans ce formulaire les périphériques essentiels.
Envoyez ce formulaire par télécopie à votre marchand, ou à la société où vous avez acheté le
matériel pour que vous puissiez profiter de notre assistance technique .(Vous pouvez vous
reporter aux exemples ci-dessous)
Exemple 1: Avec un système qui inclut : la carte mère (avec MICROPROCESSEUR,
DRAM, COAST...), DISQUE DUR, CD-ROM, FDD, CARTE VGA, CARTE
MPEG, CARTE SCSI, CARTE SON..., après que le système soit monté, si vous
ne pouvez pas démarrer, vérifiez les éléments essentiels du système en suivant
la procédure décrite ci-après.
Tout d’abord, supprimez toutes cartes d’interface sauf la carte VGA, et essayez
de redémarrer.
,
Si vous ne pouvez toujours pas démarrer :
Essayez d’installer une autre carte VGA d’une marque/modèle différent et
voyez si le système démarre. Dans le cas contraire, notez le modèle de la carte
VGA et de la carte mère et ainsi que le numéro d’identification du BIOS et du
microprocesseur dans le formulaire d’assistance technique (cf. les instructions
principales), et puis décrivez le problème dans la partie réservée à la description
du problème.
,
Si vous arrivez à démarrer :
Insérez à nouveau l’un après l’autre les cartes d’interface que vous avez
supprimées, et essayez de démarrer le système chaque fois où vous insérez une
carte, jusqu’à ce que le système ne démarre plus. Gardez la carte VGA et la
carte d’interface qui cause le problème implantées sur la carte mère, enlevez
toutes les autres cartes ou périphériques et redémarrez. Si vous ne pouvez
toujours pas démarrer, notez les informations correspondant à ces deux cartes
dans la zone réservée pour la Carte Enfichable. Et puis, n’oubliez pas
d’indiquer le modèle et la version de la carte mère, le numéro d’identification
du BIOS, et du microprocesseur (cf. les instructions principales). Donnez
également une description du problème.
MANUEL de l’UTILISATEUR
E-2
Appendice E
Exemple 2: Avec un système qui inclut la carte mère (avec MICROPROCESSEUR,
DRAM, COAST…) DISQUE DUR, CD-ROM, FDD, CARTE VGA, CARTE
LAN, CARTE MPEG, CARTE SCSI, CARTE SON, après le montage et
l’installation du Pilote de la Carte Sonore, quand vous relancez le système et
qu’il exécute le Pilote de la Carte Sonore, le système se réinitialise
automatiquement. Le problème peut être causé par le Pilote de la Carte Sonore.
Pendant la procédure de démarrage du DOS…, appuyez sur le bouton SHIFT
(CONTOURNER) pour éviter le CONFIG.SYS et l’AUTOEXEC.BAT ; éditez
CONFIG.SYS avec un éditeur de textes, et puis ajoutez une remarque REM sur
la ligne de fonctions qui charge le Pilote de la Carte Son, pour supprimer le
Pilote de la Carte Sonore. Voir l’exemple ci-dessous.
CONFIG.SYS:
DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS
DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE HIGHSCAN
DOS=HIGH,UMB
FILES=40
BUFFERS=36
REM DEVICEHIGH=C:\PLUGPLAY\DWCFGMG.SYS
LASTDRIVE=Z
Redémarrez le système. Si le système démarre et s’ il ne réinitialise pas, vous pouvez être
sûr que le problème est venu du Pilote de la Carte Son. Marquez les modèles de la Carte
Sonore et de la carte mère, le numéro d’identification du BIOS dans le formulaire
d’assistance technique (reportez-vous aux instructions principales), et puis décrivez le
problème dans la partie réservée.
+++
BP6
Assistance technique
E-3
.. Recommandations principales...
Pour remplir le ‘Formulaire d’Assistance Technique’, reportez-vous aux recommandations
principales décrites pas à pas ci-après :
1*. MODELE: Notez le numéro du modèle se trouvant dans votre manuel d’utilisateur.
Exemple : BP6, BH6, et etc…
2*.
Le numéro du modèle de la carte mère (REV) : Notez le numéro du modèle de la
carte mère étiquetée de la manière ‘REV :*.**’.
Exemple : REV : 1.01
3*. L’identification du BIOS et le numéro de la pièce : Voir ci-après :
Exemple :
4. DRIVER REV: Notez le numéro de version du pilote indiqué sur la disquette de driver
(s’il y en a un) en tant que “Release *.**”.
Exemple:
5*. SYSTEME D’EXPLOITATION/APPLICATIONS UTILISEES: Indiquez le
système d’exploitation et les applications que vous utilisez sur le système.
Exemple: MS-DOS® 6.22, Windows® 95, Windows® NT....
MANUEL de l’UTILISATEUR
E-4
6*.
Appendice E
MICROPROCESSEUR: Indiquez la marque et la vitesse (MHz) de votre
microprocesseur.
Exemple: (A) Dans la zone ‘Marque’, écrivez “Intel” ; dans celle de “Spécifications”,
écrivez “ Pentium® II MMX 233MHz”。
7. DISQUE DUR: Indiquez la marque et les spécifications de votre HDD(s), spécifiez si
le HDD utilise /IDE1 ou /IDE2. Si vous connaissez la capacité de disque, indiquez la
et cochez (“0”) “ ”; au cas où vous ne donnez aucune indication sur ce point, nous
considérons que votre HDD est du “1IDE1” Master.
Exemple: Dans la zone “HDD”, cochez le carré; dans la zone “Marque“,
“Seagate” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez “ST31621A (1.6GB)”.
écrivez
8. CD-ROM Drive: Indiquez la marque et les spécifications de votre CD-ROM drive,
spécifiez s’il utilise le type de / IDE1 ou /IDE2, et cochez (“0”) “ ”; au cas où
vous ne donnez aucune indication, nous considérons que votre CD-ROM est du type de
“1IDE2” Master.
Exemple: Dans la zone “CD-ROM drive”, cochez le carré ; dans la zone ‘Marque’,
écrivez “Mitsumi” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez “FX-400D”.
9. Mémoire système (DRAM): Indiquez la marque et les spécifications (SIMM / DIMM)
de votre mémoire système.
Exemples:
Dans la zone ‘ Marque’, écrivez “Panasonic” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez
“SIMM-FP DRAM 4MB-06”.
Ou, dans la zone ‘Marque’, écrivez “NPNX” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez
“SIMM-EDO DRAM 8MB-06”.
Ou, dans la zone ‘Marque’, écrivez “SEC” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez
“DIMM-S DRAM 8MB-G12”.
10. CARTE ENFICHABLE : Indiquez les cartes enfichables dont vous êtes absolument
sûr qu’elles ont un lien avec le problème.
Si vous ne pouvez pas identifier le problème initial, indiquez toutes les cartes enfichables
qui ont été insérées dans votre système.
NB : Les termes entre “* ” sont absolument nécessaires .
BP6
Assistance technique
E-5
% Formulaire d’Assistance Technique
2 Téléphone #:
3Télécopie #:
Nom de la société:
+ Correspondant:
*
Modèle
Nº de modèle de carte
Mère
Système d’exploitation
Applications utilisées
DRIVER REV
*
Nom de matériel
Microprocesseur
DISQUE
DUR
*
BIOS ID #
Marque
Spécifications
*
IDE1
IDE2
IDE1
CD-ROM
IDE2
Drive
Mémoire système (DRAM)
CARTE ENFICHABLE
4
Description du problème:
MANUEL de l’UTILISATEUR
E-6
BP6
Appendice E

Manuels associés