▼
Scroll to page 2
of
52
FRANÇAIS SYMBOLES DE SECURITE Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement. AVERTISSEMENT Le non respect des consignes données dans un AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures sérieuses ou même la mort. ATTENTION Le non respect des consignes données dans un ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des dommages au matériel ou au produit. Indique une action interdite. Signale la nécessité d’une mise à la terre de sécurité. Copyright© 2000 EIZO NANAO CORPORATION. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire, ni transmise, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation préalable et écrite de Eizo Nanao Corporation. Eizo Nanao Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des informations ou documents soumis sauf accord préalable de sa part avant réception de ces informations. Tout a été fait pour que ce manuel fournisse des informations à jour, mais les spécifications des moniteurs EIZO peuvent être modifiées sans préavis. ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis. Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation. DPMS est une marque et VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. ScreenManager, PowerManager et i·Sound sont des marques de Eizo Nanao Corporation. FlexScan et EIZO sont des marques déposées de Eizo Nanao Corporation. Eizo Nanao Corporation est partenaire du programme ENERGY STAR®, et assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie ENERGY STAR. 2 TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS ............................................................................. 4 1. INTRODUCTION .......................................................................... 10 1-1. Caractéristiques .......................................................................................... 10 1-2. Contenu du carton ...................................................................................... 11 1-3. Réglages et connecteurs ............................................................................ 12 2. BRANCHEMENT DES CABLES ................................................ 14 2-1. Avant le branchement ................................................................................. 14 2-2. Branchement du câble de signal ................................................................. 15 3. ScreenManager ........................................................................... 17 3-1. Utilisation du programme ScreenManager ................................................... 17 3-2. Réglages et paramètres de ScreenManager ................................................ 18 3-3. Fonctions utiles .......................................................................................... 19 4. REGLAGE .................................................................................... 20 4-1. 4-2. 4-3. 4-4. Réglage de l’écran ...................................................................................... 20 Affichage de basses résolutions ................................................................. 24 Réglage de couleur ..................................................................................... 26 Configuration d’économie d’énergie ............................................................. 28 UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus) .................. 29 6. BRANCHEMENT DE DEUX ORDINATEURS SUR LE MONITEUR .................................................................... 31 7. FIXATION D’UN BRAS SUPPORT ............................................. 33 9. DEPANNAGE ............................................................................... 35 FRANÇAIS 5. 10. NETTOYAGE ................................................................................ 39 11. CARACTERISTIQUES ................................................................ 40 12. GLOSSAIRE ................................................................................ 42 13. LEXIQUE ...................................................................................... 44 ANNEXE ............................................................................................... i TABLE DES MATIERES 3 PRECAUTIONS IMPORTANT ! • Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances de l’appareil (géométrie et positionnement de l’image, convergence et pureté des couleurs) sont ajustées au mieux en fonction du champ magnétique terrestre de la destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine. • Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de l’appareil, veuillez lire cette section ainsi que les indications de sécurité portées sur le moniteur (consultez la figure ci-dessous). [Emplacements des étiquettes de sécurité] AVERTISSEMENT • Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux, débranchez immédiatement tous les cordons secteur et prenez contact avec votre revendeur. Il peut être dangereux de tenter d’utiliser un moniteur au fonctionnement défectueux. • Ne pas démonter la carrosserie ni modifier le moniteur. Le démontage de la carrosserie ou la modification du moniteur peuvent causer un choc électrique ou une brûlure. • Confiez toute intervention à un technicien qualifié. Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, l’ouverture ou la dépose des capots vous expose à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. 4 PRECAUTIONS AVERTISSEMENT • Eloignez les petits objets du moniteur Les petits objets pourraient tomber par les fentes de ventilation de la carrosserie, et pourraient causer un incendie, un choc électrique ou endommager l’appareil. • Eloignez les liquides du moniteur Toute entrée de liquide dans la carrosserie peut entraîner un incendie, un choc électrique ou endommager le moniteur. Si du liquide se répand sur ou à l’intérieur du moniteur, débranchez immédiatement le cordon secteur. Faire contrôler l’appareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. • Placez le moniteur sur une surface stable et robuste Il y a risque de chute de l’appareil sur une surface inappropriée, qui pourrait entraîner des blessures ou endommager l’appareil. En cas de chute, débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler l’appareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de l’appareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique. OK FRANÇAIS • Choisissez bien l’emplacement du moniteur. * Ne pas installer l’appareil dans un environnement poussiéreux ou humide. * Ne pas installer l’appareil à un endroit exposé directement à la vapeur d’eau. * Ne pas placer l’appareil près des appareils de chauffage ou d’humidification. • Gardez les sacs plastique d’emballage hors de portée des enfants. Les sacs plastique peuvent être dangereux. Pour éviter tout risque d’étouffement, gardez-les hors de portée des bébés et des enfants. • Conservez les capots plastique des bornes d’alimentation des hautparleurs i·Sound™ en option hors de portée des enfants. Les capots des prises pourraient être avalés accidentellement par des enfants en bas âge. Consultez immédiatement un médecin en cas d’injestion. PRECAUTIONS 5 AVERTISSEMENT • N’utilisez que le cordon secteur fourni. Si vous devez utiliser un autre cordon secteur, vérifiez qu’il est conforme aux caractéristiques cidessous. [Etats-Unis et Canada] Utilisez un cordon secteur listé UL, étiqueté ou certifié CSA conforme aux caractéristiques suivantes. * Calibre : mini. 125 V, 10 A * Longueur : max. 2,0 m * Type de prise : NEMA 5-15P, lames parallèles, avec terre, 125 V, 10 A * Type : SVT [Europe] Utilisez un cordon conforme aux normes européennes et aux caractéristiques suivantes. * Calibre : mini. 250 V, 10 A * Longueur : max. 2,0 m * Type : H05VV-F 3G 1 mm2 Utilisez le type de prise adapté au pays d’utilisation. Une utilisation incorrecte peut causer un incendie ou un choc électrique. • Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche exclusivement Ne jamais tirer sur le câble, au risque d’endommager le cordon ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique. • L’appareil doit être relié à une prise avec terre. • Utilisez la tension correcte. * Le moniteur est conçu pour une tension secteur particulière. Le branchement sur une autre tension pourrait causer un incendie, un choc électrique ou endommager l’appareil. * Ne surchargez pas les circuits d’alimentation électrique au risque de causer un incendie ou un choc électrique. * Pour un branchement correct du cordon secteur, branchez-le dans le réceptacle du moniteur et directement sur une prise murale. Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique. • Traitez correctement le cordon secteur. * Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou autre objet lourd. * Ne tirez pas sur le câble. * Ne tentez pas de réparer un cordon endommagé. Cessez d’utiliser tout cordon secteur endommagé. L’utilisation d’un câble défectueux peut entraîner un incendie ou un choc électrique. • Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche s’ils émettent des étincelles. Ne touchez pas à la fiche, au cordon secteur ni au câble si des étincelles apparaissent. Vous risqueriez un choc électrique. 6 PRECAUTIONS OK AVERTISSEMENT • Fixez correctement le moniteur sur le bras support. Pour la fixation sur le bras support, respectez les recommandations du constructeur de ce bras pour fixer fermement le moniteur avec les vis livrées. Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation du moniteur qui pourrait l’endommager ou causer une blessure. En cas de chute du moniteur, demandez conseil à votre revendeur. N’utilisez pas un moniteur endommagé. L’utilisation d’un moniteur endommagé peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et serrez-les correctement. • Ne touchez pas un panneau LCD endommagé à mains nues. Utilisez des gants de protection pour manipuler un panneau endommagé. Les cristaux liquides qui peuvent s’écouler du panneau sont toxiques par contact avec les yeux ou la bouche. En cas de contact de la peau ou du corps avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau. En cas de symptôme anormal ou de malaise, veuillez consulter votre médecin. • Précautions pour l’élimination du moniteur. Le rétro-éclairage fluorescent du panneau LCD contient du mercure. Observez les règlements locaux concernant l’élimination écologique de ce produit. FRANÇAIS ATTENTION • Procédez avec précaution pour transporter le moniteur * Débranchez le cordon secteur, les câbles de signal et retirez les hautparleurs i·Sound™ en option (le cas échéant). Tout déplacement du moniteur avec le cordon secteur ou soulèvement par les haut-parleurs i·Sound™ peut être dangereux. Vous risquez de vous blesser ou d’endommager l’appareil. * Pour manipuler le moniteur, saisissez fermement le bas à deux mains et vérifiez que le panneau LCD est dirigé vers l’extérieur avant de le soulever. * Manipulez l’ensemble avec précaution pour éviter de rayer ou d’endommager l’écran. Si le moniteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler le moniteur par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de l’appareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique. OK PRECAUTIONS 7 ATTENTION • N’obstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie. * Ne placez jamais de livres ni autres papiers sur les fentes de ventilation. * N’installez pas le moniteur dans un espace confiné. * N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers. * Ne retirez jamais le socle pivotant. Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de ventilation et d’empêcher une circulation d’air normale, et vous font risquer un incendie ou d’autres dégâts. • N’utilisez pas le moniteur LCD en extérieur ou dans un véhicule. Ce moniteur LCD a été conçu pour une utilisation à l’intérieur dans un environnement de bureau. Toute autre utilisation ou environnement présente un risque d’incendie, de chocs électriques ou autres dégâts. • Pour régler l’angle d’affichage du moniteur, ne le saisissez pas par les haut-parleurs i·Sound™ (le cas échéant). Cette façon de faire risque de casser l’appareil ou de causer des blessures. • Si le moniteur ne doit plus être utilisé pendant un certain temps, après extinction par l’interrupteur principal, débranchez le cordon secteur de la prise murale pour isoler complètement l’appareil du secteur. • Ne jamais toucher aux fiches électriques avec les mains humides. Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être dangereux et peut causer un choc électrique. • Utilisez une prise électrique facilement accessible. Ceci vous permettra de débrancher rapidement l’appareil en cas de problème. • Débranchez le moniteur avant de le nettoyer. Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique. • N’utilisez jamais de diluant, de benzine, d’alcool (éthanol, méthanol ou alcool isopropylique), de poudre abrasive ou solvant fort qui pourraient endommager la carrosserie ou l’écran LCD. • Nettoyez régulièrement les alentours de la prise. L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche ou la prise peut entraîner un incendie. 8 PRECAUTIONS Suggestions pour un meilleur confort • Pour réduire la fatigue et le stress comme pour augmenter le confort et la productivité lors de l’utilisation du moniteur, nous vous suggérons de : * Adopter une position favorable. Appuyez-vous sur le dossier du siège et conservez le dos droit. * Régler la hauteur du siège pour avoir les deux pieds sur le sol. * Régler la hauteur du siège, du moniteur ou du clavier pour conserver les poignets en ligne pendant la frappe. * Placer le moniteur légèrement sous le niveau des yeux. • Réglez la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité environnante. Un écran trop lumineux ou trop sombre peut causer une fatigue visuelle. • Prévoir des pauses si nécessaire. Nous suggérons une pause de 10 minutes par heure. • Ne retirez pas les capots des bornes des haut-parleurs i·Sound™ en option, sauf pour brancher cet accessoire au moniteur. Panneau LCD FRANÇAIS • Le panneau peut comporter des pixels défectueux. Ces pixels se présentent sous forme de points plus sombres ou plus lumineux sur l’écran. C’est une caractéristique du panneau LCD, et non pas un défaut du produit. • Le rétro-éclairage du moniteur LCD n’est pas éternel. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur. • N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur ses bords, vous risquez d’endommager l’écran. Des traces peuvent persister sur l’écran si l’image est sombre ou noire. Des pressions répétées sur l’écran peuvent le détériorer ou endommager le panneau LCD. L’affichage d’un écran blanc peut faciliter la disparition des traces. • Ne frottez pas l’écran et évitez d’appuyez dessus avec des objets coupants ou pointus, par exemple un stylo ou un crayon, qui peuvent endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer. PRECAUTIONS 9 1. INTRODUCTION Merci beaucoup pour votre choix d’un moniteur couleur EIZO. 1-1. Caractéristiques • Double entrée (D-Sub mini 15 broches x 2) • Résolution 1600 x 1200 Fréquence de balayage horizontal de 27 à 94 kHz Fréquence de balayage vertical de 50 à 85 Hz (1600 x 1200 ~75Hz) • Réglage automatique et logiciel exclusif de réglage d’image fournis • Fonction de lissage incorporée pour l’adaptation en cas d’agrandissement d’image. • Fonction de gestion de couleur “ColorManagement” incorporée • Bus USB (Universal Serial Bus) 10 1. INTRODUCTION 1-2. Contenu du carton Veuillez prendre contact avec votre revendeur si l’un ou l’autre des éléments cidessous est manquant ou endommagé. • Câble de signal (MD-C87/C100) • Cordon secteur • Capot de connecteur • 4 vis de fixation 4 mm x 12 mm • Capot arrière (fixé sur le moniteur) • Disquette d’utilitaires EIZO LCD • Manuel d’utilisation • Référence rapide • Carte d’enregistrement de garantie FRANÇAIS • Moniteur LCD • Veuillez conserver les matériaux d’emballage pour tout déplacement ultérieur. 1. INTRODUCTION 11 1-3. Réglages et connecteurs Avant (1) (2) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) *1 12 (3) (5) (4) (6) (8) (7) ScreenManager™ Capot des bornes d’alimentation d’un périphérique en option Bouton de sélection de signal d’entrée Bouton de réglage automatique Bouton Entrée Boutons de commande Bouton d’alimentation Témoin d’alimentation*1 Couleur Etat Vert Allumé Jaune Mode économie d’énergie Jaune clignotant lentement Eteint (mais branché sur secteur) Consultez la page 19 pour l’état du témoin d’alimentation pendant le délai d’extinction. 1. INTRODUCTION Arrière (9) *2 *3 (13) (14) (15) (16) FRANÇAIS (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (10) (11) (12) Interrupteur principal 4 trous de fixation d’un bras support*2 Support (détachable)*2 Ports USB aval x 4 Connecteur d’alimentation Emplacement pour verrou de sécurité*3 Connecteur d’entrée D-sub mini 15 broches x 2 Ports USB amont x 1 Le moniteur LCD peut être utilisé avec un bras support en option après dépose du support (voir page 33). Pour fixation d’un câble antivol. Ce verrou est compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington. Pour plus de détails, veuillez consulter : Kensington Technology Group 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 USA 800-650-4242, x3348 Intl: 650-572-2700, x3348 / Fax: 650-572-9675 http://www.kensington.com 1. INTRODUCTION 13 2. BRANCHEMENT DES CABLES 2-1. Avant le branchement Avant de brancher votre moniteur à l’ordinateur, modifiez les réglages d’affichage (résolution p.43) et fréquence) en fonction du tableau ci-dessous. Résolution Fréquence Remarques 640 x 480 ~ 85 Hz VGA, VESA 720 x 400 70 Hz VGA Text 800 x 600 ~ 85 Hz VESA 832 x 624 75 Hz Apple Macintosh 1024 x 768 ~ 85 Hz VESA 1152 x 870 75 Hz Apple Macintosh 1152 x 900 76 Hz SUN WS 1280 x 960 ~ 85 Hz Apple Macintosh 1280 x 1024 ~ 85 Hz VESA 1600 x 1200 ~75 Hz VESA • Conformité Plug & Play du moniteur Si votre ordinateur et votre carte graphique sont compatibles avec la norme VESA DDC, la résolution et la fréquence d’affichage appropriées sont réglées automatiquement dès le branchement de l’écran sur l’ordinateur, sans autre réglage manuel. Si votre ordinateur est compatible Plug & Play, le fichier d’informations sur le moniteur n’est pas nécessaire, sauf pour installation du profil du couleur. 14 2. BRANCHEMENT DES CABLES 2-2. Branchement du câble de signal • Vérifiez que l’ordinateur et le moniteur sont tous les deux éteints. 1. Déposez le capot arrière du moniteur. Pour déposer le capot arrière, appuyez vers le bas sur les deux boutons en tirant. Boutons 2. Branchez le câble de signal sur le connecteur D-Sub à l’arrière du moniteur et l’autre extrémité de ce câble sur le connecteur vidéo de l’ordinateur. Fixez les prises en serrant les vis. FRANÇAIS Connecteur de sortie vidéo 15 broches D-Sub mini ·Carte graphique standard ·Macintosh G3 (Bleu et blanc) / G4 Cordon secteur Câble de signal (fourni) Connecteur de sortie vidéo D-Sub 15 broches Macintosh Adaptateur pour Macintosh (en option) 2. BRANCHEMENT DES CABLES 15 3. Branchez le cordon secteur dans le réceptacle à l’arrière du moniteur. AVERTISSEMENT • N’utilisez que le cordon secteur fourni. Si vous devez utiliser un autre cordon secteur, vérifiez qu’il est conforme aux caractéristiques ci-dessous. [Etats-Unis et Canada] Utilisez un cordon secteur listé UL, étiqueté ou certifié CSA conforme aux caractéristiques suivantes : * Calibre : mini. 125 V, 10 A * Longueur : maxi 2,0 m * Type : SVT * Type de prise : NEMA 5-15P, lames parallèles, avec terre, 125 V, 10 A [Europe] Utilisez un cordon conforme aux normes européennes et aux caractéristiques suivantes : * Calibre : mini. 250 V, 10 A * Longueur : maxi 2,0 m * Type : H05VV-F 3G 1 mm2 Utilisez le type de prise adapté au pays d’utilisation. Une utilisation incorrecte peut causer un incendie ou un choc électrique. 4. Repose du capot des connecteurs et du capot arrière. 1) Engagez le capot arrière dans ses logements en bas du support. 2) Il faut basculer le moniteur vers l’avant pour faciliter le branchement. Fixez le capot des connecteurs sur le panneau arrière du moniteur. 1 2 5. Branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise murale. AVERTISSEMENT • L’appareil doit être relié à une prise avec terre. 6. Allumez le moniteur par l’interrupteur principal avant d’allumer l’ordinateur. Après usage, éteignez l’ordinateur et le moniteur. 16 2. BRANCHEMENT DES CABLES 3. ScreenManager 3-1. Utilisation du programme ScreenManager ScreenManager permet de régler le moniteur LCD, comme l’indique la figure. ScreenManager est constitué de menus principaux et de sous-menus. Les réglages s’effectuent par le bouton Entrée et les boutons de commande (haut, bas, droit et gauche) en face avant. Bouton de réglage automatique Bouton Entrée Bouton de commande 1. Entrée dans le programme ScreenManager Appuyez une fois sur le bouton Entrée pour afficher le menu principal de ScreenManager. FRANÇAIS [ Menu principal ] 2. Modification des réglages (1) (2) (3) 3. Sélectionnez l’icône de sous-menu voulue à l’aide des boutons de commande et appuyez sur le bouton Entrée. Le sous-menu apparaît. Utilisez les boutons de commande pour sélectionner l’icône de réglage voulue et appuyez sur le bouton Entrée. Le menu de réglage apparaît. Utilisez les boutons de commande pour effectuer le réglage, appuyez ensuite sur le bouton Entrée pour l’enregistrer. Sortie de ScreenManager (1) (2) Pour revenir au menu principal, sélectionnez l’icône “Retour” ou appuyez deux fois sur le bouton bas, puis sur le bouton Entrée. Pour quitter ScreenManager, sélectionnez l’icône “Sortie” et appuyez sur le bouton Entrée. 3. ScreenManager 17 • Un double-clic sur le bouton Entrée permet de quitter le menu de ScreenManager à tout moment. • Si le programme ScreenManager est inactif pendant 45 secondes ou plus, il sera désactivé automatiquement et le réglage ne sera pas enregistré. 3-2. Réglages et paramètres de ScreenManager Le tableau ci-dessous résume les réglages et paramètres de ScreenManager. Menu principal Ecran Sous-menu Horloge Phase Position Résolution Lissage Contraste Luminosité ColorManagement Niveau Standard Mode ·Température Custom Mode ·Saturation ·Nuance ·Gain ·Température ·Sauvegarder PowerManager VESA DPMS EIZO MPMS Autres Fonction Taille Intensité Bords Entrée Priorit. Mise en veille Bip Position du Menu Restaurer 18 Informations Informations Langue Anglais, llemand, français, espagnol, italien, suédois et japonais. 3. ScreenManager Reference 4. REGLAGE(p.20) Selectionne la priorite du signal d’entree. (p.32) Active ou non la mise en veille du moniteur apres inactivite (p.19) Active ou desactive le signal sonore du moniteur. (p.41) Regle la position du menu de ScreenManager. Revient aux valeurs d’fusine par defaut, sauf pour les reglages de gain de couleurs. (p.41) Pour consulter les reglages en cours de ScreenManager. Pour selectionner la langue d’affichage de ScreenManager. 3-3. Fonctions utiles Verrouillage des réglages La fonction verrouillage “des réglages” permet d’éviter toute modification accidentelle. Verrouillé • Réglages par le bouton de réglage automatique et les paramètres de ScreenManager. Déverrouillé • Réglages de contraste et de luminosité par les boutons de commande. • Bouton de sélection de signal d’entrée • Pour verrouiller Appuyez sur le bouton de réglage automatique en allumant le moniteur par le bouton en face avant • Pour déverrouiller Eteignez le moniteur par le bouton en face avant, puis maintenez enfoncé le bouton de réglage automatique en le rallumant. Délai d’extinction La fonction de délai d’extinction fait passer automatiquement le moniteur en veille après un certain temps d’inactivité. Cette fonction permet de réduire les effets de rémanence d’imagep.42) sur les moniteurs LCD laissés allumés longtemps sans activité. [Délai d’extinction] Ordinateur Moniteur Témoin Durée d'activité (1H~23H) Allumé Vert 15 dernières minutes du délai d'extinction Avertissement préalable (avec signal sonore) *1 Vert clignotant Après le délai d'inactivité Mode"Eteint" Jaune clignotant lentement Un avertissement préalable (clignotement de la diode verte) est activé 15 minutes avant l’extinction automatique du moniteur. Pour retarder cette extinction, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant l’avertissement préalable. Le moniteur fonctionnera alors pendant 90 minutes de plus. *1 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour revenir à un écran normal. • La fonction de délai d’extinction est aussi active quand PowerManager est actif, mais il n’y a pas d’avertissement préalable avant l’extinction automatique du moniteur. 3. ScreenManager 19 FRANÇAIS [Procédure] (1) Sélectionnez “Mise en veille” dans le menu “Autres Fonctions” de ScreenManager. (2) Sélectionnez “Activer” et appuyez sur les boutons gauche et droit pour régler la période d’inactivité (1 à 23 heures). 4. REGLAGE 4-1. Réglage de l’écran Les réglages d’écran du moniteur LCD doivent permettre de réduire le scintillement de l’écran comme de l’adapter à sa position. Il n’y a qu’une seule position correcte pour chaque mode d’affichage. Il est aussi recommandé de faire appel aux fonctions de ScreenManager lors de la première installation de l’écran ou à chaque modification matérielle du système. Pour vous faciliter le travail, un programme de configuration facile d’emploi de la disquette d’utilitaires vous assistera dans cette procédure. Procédure de réglage • Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 20 minutes avant toute tentative de réglage. 1. Appuyez sur le bouton de réglage automatique en face avant. Le message “Appuyez à nouveau pour confirmer. (Réglages perdus)” apparaît, il reste affiché 5 secondes à l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage automatique pendant l’affichage du message pour régler automatiquement l’horloge, la phase, la position de l’écran ainsi que la résolution. Si vous ne souhaitez pas effectuer ce réglage automatique, n’appuyez pas à nouveau sur le bouton de réglage automatique. Si le bouton de réglage automatique ne donne pas les résultats voulus, réglez manuellement l’écran par les procédures indiquées ci-dessous. 2. Installez le programme de réglage d’écran. Après lecture du fichier “readmef.txt”, installez et lancez le programme de réglage d’écran livré sur la disquette d’utilitaire EIZO LCD. L’assistant vous guide étape par étape dans la procédure de réglage. • Pour un système d’exploitation non prévu par la disquette d’utilitaires (par exemple OS/2), nous recommandons d’utiliser un motif de bureau comme celui présenté sur la figure ci-dessous. Motif un point sur deux 20 4. REGLAGE 3. Réglage par le menu “Ecran” de ScreenManager. (1) Des barres verticales apparaissent à l’écran Utilisez le réglage “Horloge”p.42) Sélectionnez “Horloge” pour éliminer les barres verticales à l’aide des boutons de commande droit et gauche. Ne gardez pas le doigt appuyé sur les boutons de commande, la valeur de réglage changerait trop rapidement, il peut dans ce cas être difficile de trouver le point de réglage approprié. En cas d’apparition de scintillement horizontal, d’image floue ou de barres, passez au réglage de “Phase” comme indiqué ci-dessous. • Le réglage “Horloge” peut modifier la dimension horizontale de l’image. Sélectionnez “Phase” pour éliminer le scintillement horizontal, le flou ou les barres, à l’aide des boutons droit et gauche. • Les barres horizontales peuvent ne pas disparaître complètement, selon l’ordinateur utilisé. 4. REGLAGE 21 FRANÇAIS (2) Scintillement horizontal, image floue ou barres à l’écran. Utilisez le réglage de “Phase”p.42) (3) La position de l’image est incorrecte. Réglage “Position” La position correcte d’affichage du moniteur LCD est unique, parce que le nombre et la position des pixels sont fixes. Le réglage “Position” permet de déplacer l’image vers cette position correcte. Sélectionnez “Position” et réglez la position du coin supérieur gauche de l’image à l’aide des boutons de déplacement haut, bas, droit et gauche. Si des barres verticales de distorsion apparaissent après le réglage de “Position”, revenez au réglage “Horloge” et répétez la procédure décrite précédemment (“Horloge” à “Phase” à “Position”). (4) L’image affichée est plus petite ou plus grande que l’écran. Réglage “Résolution” Ce réglage est nécessaire quand la résolution du signal d’entrée ne correspond pas à la résolution affichée. Sélectionnez “Résolution” et vérifiez que la résolution affichée correspond maintenant à la résolution d’entrée. Si ce n’est pas le cas, réglez la résolution verticale par les boutons haut et bas ainsi que la résolution horizontale par les boutons droit et gauche. Images plus petites que l’écran. Adapté à l’écran Images plus grandes que l’écran. 22 4. REGLAGE 4. Réglage de la plage du signal de sortie (plage dynamique). Effectuez le “Niveau”p.43) Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre l’affichage de la totalité de la palette de couleurs (256 couleurs). Choisissez “Niveau”dans le menu couleur. [Auto] Appuyez sur le bouton de réglage automatique en face avant quand le menu “Niveau”est affiché pour régler automatiquement la plage de signal. L’écran s’efface un moment, puis règle la plage pour afficher la totalité de la palette de couleurs du signal de sortie actif. 5. Réglage du contraste de l’écran. Réglez le “Contraste” Ce réglage agit simultanément sur la luminosité de chacune des couleurs (rouge, bleu et vert). Sélectionnez “Contraste/Luminosité”sur le menu Ecran et utilisez les boutons droit et gauche pour le réglage. FRANÇAIS • Un pourcentage au-delà de 100 % peut empêcher l’affichage de certaines couleurs. 6. Réglage de la luminosité de l’écran. Réglage de “Luminosité” Ce réglage agit sur la luminosité de l’écran. Cette luminosité est commandée par l’intensité du rétro-éclairage. Sélectionnez “Contraste/Luminosité” sur le menu Ecran et utilisez les boutons haut et bas pour le réglage. • Les boutons haut et bas permettent aussi de régler directement la luminosité. Appuyez sur le bouton “Entrée” pour enregistrer les paramètres et quitter le programme après le réglage. 4. REGLAGE 23 4-2. Affichage de basses résolutions Les résolutions les plus basses sont agrandies automatiquement en plein écran. La fonction “Taille d’écran” du menu “Autres” permet de modifier la dimension de l’image. 1. Agrandissement de l’image pour les faibles résolutions. Sélectionnez “Taille” Sélectionnez “Taille” dans le menu “Autres Fonction” et réglez la dimension de l’image par les boutons haut et bas. • Plein Ecran • Elargi • Normal Affiche l’image en plein écran, quelle que soit la résolution. Les résolutions verticale et horizontale peuvent être agrandies d’un facteur différent, donc certaines images peuvent être déformées. Certaines lignes de texte ou d’image peuvent apparaître de différentes tailles en mode “Agrandi” ou “Plein Ecran”. En mode “Elargi” ou “Plein Ecran”, la zone extérieure à l’image (bordure) est le plus souvent noire. Affiche l’image à la résolution de l’écran. ex.) affichage en 1280 x 1024 Normal ( par défaut) 1600 x 1200 24 4. REGLAGE Elargi 1600 x 1500 Plein écran 1024 x 768 2. Lissez le texte flou sur l’image agrandie. Réglage “Lissage” Sélectionnez le niveau voulu entre 1 et 5 (doux ~ dur). Sélectionnez “Lissage” dans le menu “Ecran” et utilisez les boutons droit et gauche pour le réglage. • Le “Lissage” est désactivé dans les résolutions ci-dessous. * 1600 x 1200. * L’image est doublée horizontalement et verticalement (par exemple 1600 x 1200 obtenus par agrandissement de 800 x 600), dans ce cas l’image est précise et cette fonction n’est pas nécessaire. 3. Réglez la luminosité de la zone noire qui entoure l’image. Réglage “Intensité Bords” Sélectionnez “Intensité Bordes” dans le menu “Autres Fonction” et utilisez les boutons droit et gauche pour le réglage. FRANÇAIS Bords 4. REGLAGE 25 4-3. Réglage de couleur Le menu “ColorManagement” de ScreenManager permet de modifier la couleur de l’écran. Avant le réglage de couleur • Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 20 minutes avant toute tentative de réglage de couleur. • Après chaque réglage en mode personnalisé, sélectionnez l’icône “Sauvegarder” pour conserver le réglage. Le réglage est perdu sinon. • Les valeurs affichées en pourcentage correspondent au niveau de ce réglage particulier seulement. Ils ne doivent servir que de référence. (L’obtention d’un écran uniformément blanc ou noir nécessite souvent des valeurs de pourcentages différentes). • Effectuez le “Niveau“ avant le réglage de couleur. Un motif de palette comme celui présenté ci-dessous est recommandé pour le “Réglage de plage“. 1. Pour modifier la tonalité du blanc. Réglage de “Température”p.42) La température de couleur est réglable de 4 000 K à 10 000 K, par sauts de 500 K (sauf pour la valeur 9 300 K). La valeur par défaut est “Arrêt”. Pour conserver le réglage en mode personnalisé, sélectionnez l’icône “Sauvegarder” et appuyez sur le bouton Entrée. • Les valeurs présentées en Kelvin ne sont données que pour référence. • Le réglage d’une température de couleur inférieure à 4 000 K ou supérieure à 10 000 K désactive le réglage de température de couleur. (Le réglage de température n’est plus accessible). • Le réglage de “Gain” (p. 27) désactive le réglage de température de couleur. (Le réglage de température n’est plus accessible). 26 4. REGLAGE 2. Pour modifier la saturation. Réglage de “Saturation” La saturation est réglable entre -16 et 16. Le niveau minimal (-16) affiche l’image en monochrome. Pour conserver le réglage, sélectionnez l’icône “Sauvegarder” et appuyez sur le bouton Entrée. • Le réglage de “Saturation” peut empêcher l’affichage de certaines couleurs. 3. Pour modifier la couleur de la peau, etc. Réglage de “Nuance” La “Nuance”est réglable entre -20 et 20. Pour conserver le réglage, sélectionnez l’icône “Sauvegarder” et appuyez sur le bouton Entrée. • Le réglage de “Nuance” peut empêcher l’affichage de certaines couleurs. 4. Pour régler chaque couleur indépendamment (rouge, vert et bleu). p.42) Réglage de “Gain” • Le réglage de “Gain” désactive le réglage de température de couleur. (Le réglage de température n’est plus accessible.) • Les valeurs présentées en pourcentage ne sont données que pour référence. 4. REGLAGE 27 FRANÇAIS Le réglage des composantes rouge, verte et bleue pour chaque mode permet de définir un mode de couleur personnalisé. La valeur 100 % indique une absence de réglage. Affichez une image sur fond blanc ou gris pour régler le gain. Pour enregistrer le réglage, sélectionnez l’icône “Sauvegarder” et appuyez sur le bouton Entrée. 4-4. Configuration d’économie d’énergie Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPMSp.43) et utilise une méthode d’économie d’énergie EIZO MPMSp.42) qui fait appel à un écran vide (écran totalement noir), tel que l’économiseur d’écran “Ecran noir”. 1. Pour utiliser le système d’économie d’énergie de l’ordinateur (VESA DPMS). [Procédure] (1) Réglez les paramètres d’économie d’énergie de l’ordinateur. (2) Sélectionnez “VESA DPMS” dans le menu “PowerManager”. [Système d’économie d’énergie] Ordinateur Moniteur Témoin Consommation électrique ON Allumé Ver t 53W Mode économie MODE d'énergie D'ARRET PAR SUSPENSION Economie d'énergie Jaune Inférieur à 3 W Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l’affichage normal. 2. Pour régler les paramètres d’économie d’énergie avec le logiciel économiseur d’écran (EIZO MPMS). [Procédure] (1) Réglez les paramètres d’économiseur d’écran de l’ordinateur ou effacez le contenu de l’écran (écran totalement noir). (2) Sélectionnez “EIZO MPMS” dans le menu “PowerManager”. [Système d’économie d’énergie] Ordinateur Moniteur Témoin Consommation électrique ON Allumé Vert 53W Vidage d'écran (Economiseur d'écran ou économie d'énergie Macintosh ) Economie d'énergie Jaune Inférieur à 3 W Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l’affichage normal. • EIZO MPMS doit être utilisé avec le mode d’économie d’énergie du Macintosh. • Pour contribuer activement à l’économie d’énergie, éteignez le moniteur quand vous ne l’utilisez pas. Il est recommandé de débrancher le moniteur pour éliminer toute consommation électrique. • Même quand le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques USB fonctionnent quand ils sont reliés au concentrateur USB du moniteur (ports amont et aval). La consommation du moniteur peut donc varier en fonction des périphériques reliés, même en mode économie d’énergie. 28 4. REGLAGE 5. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus) Ce moniteur dipose d’un bus à la norme USB. Il se comporte comme un concentrateur USB quand il est relié à un ordinateur ou à un autre concentrateur, pour permettre la connexion de périphériques compatibles USB par les connecteurs normalisés. Matériel nécessaire • Un ordinateur équipé de ports USB ou un autre concentrateur USB relié à l’ordinateur compatible USB • Windows 98/2000 // Mac OS 8.5.1 ou ultérieur • Câble USB / MD-C93 (vendu séparément) • La fonction de concentrateur USB peut ne pas fonctionner correctement selon l’ordinateur, le système d’exploitation ou les périphériques. Consultez la documentation de chacun des périphériques pour ce qui concerne leur compatibilité USB. • Quand le moniteur est éteint, les périphériques connectés aux ports aval ne fonctionnent pas. • Même quand le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques branchés sur les ports USB du moniteur (amont comme aval) fonctionnent. Branchement au concentrateur USB (configuration de la fonction USB) 1. Branchez le moniteur à l’ordinateur par le câble de signal (voir page 15) et démarrez l’ordinateur. 2. Branchez le port amont du moniteur sur le port aval de l’ordinateur compatible USB ou sur un autre concentrateur compatible USB par le câble USB. Port amont Connecteur amont Port amont : Vers le port aval de l’ordinateur ou d’un autre concenrateur Branchez l’ordinateur USB ou un autre concentrateur par le câble USB. Après le branchement du câble USB, la fonction de concentrateur USB peut être configurée automatiquement. 5. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus) 29 FRANÇAIS • Ne branchez pas les ports aval du moniteur à d’autres périphériques avant d’avoir terminé la configuration de la fonction USB. • Vous trouverez ci-dessous les procédures pour Windows 98 2e édition ou Windows 2000 et pour Mac OS. 3. Après la configuration. Le concentrateur USB du moniteur est disponible pour branchement de périphériques USB aux ports avant du moniteur. (Exemple de connexion) Appareil photo numérique Scanner Câble USB Moniteur Ordinateur Clavier Souris Imprimante Ports aval Connecteur aval Ports aval : Branchez les câbles des périphériques USB : souris, clavier, etc. 30 5. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus) 6. BRANCHEMENT DE DEUX ORDINATEURS SUR LE MONITEUR Il est possible de brancher deux ordinateurs sur le moniteur par les entrées Signal 1 et Signal 2 à l’arrière. • Branchement Exemple Cordon secteur Signal Cable MD-C87/C100 (Optional) Connecteur de sortie vidéo 15 broches D-Sub mini Macintosh G3 (Bleu et blanc) / G4 Câble de signal (fourni) Connecteur de sortie vidéo 15 broches D-Sub mini Carte graphique standard Le bouton de sélection du signal d’entrée en face avant permet de sélectionner l’entrée Signal 1 ou Signal 2 à tout moment. Chaque pression sur ce bouton fait passer d’une entrée à l’autre. Le bouton de sélection du signal 6. BRANCHEMENT DE DEUX ORDINATEURS SUR LE MONITEUR 31 FRANÇAIS Choix de l’entrée active Priorité des signaux d’entrée Cette fonction permet de sélectionner l’ordinateur qui aura priorité pour la commande du moniteur branché sur deux ordinateurs. Le moniteur surveille en permanence les signaux d’entrée et passe automatiquement de l’un à l’autre selon le réglage de “ Entrée Priorit. ” (voir tableau ci-dessous). Après réglage de priorité, à chaque changement de signal détecté sur l’entrée sélectionnée, le moniteur fait passer l’entrée sur ce signal. Si un seul signal se présente sur l’une ou l’autre entrée, le moniteur le détecte automatiquement et affiche le signal correspondant. Réglage de priorité Comportement Signal 1 Si des signaux apparaissent sur les deux entrées, le moniteur donne la préférence au Signal 1 dans les cas suivants. • A l’allumage du moniteur • En cas de changement de Signal 1 même si l’entrée active était Signal 2. Signal 2 Si des signaux apparaissent sur les deux entrées, le moniteur donne la préférence au Signal 2 dans les cas suivants. • A l’allumage du moniteur • En cas de changement de Signal 2 même si l’entrée active était Signal 1. Manuel Le moniteur ne détecte pas automatiquement les signaux dans ce mode. Sélectionnez l’entrée active en appuyant sur le bouton de sélection de signal d’entrée sur la face avant du moniteur. • Mode économie d’énergie Quand la priorité d’entrée est réglée sur Signal 1 ou Signal 2, le mode d’économie d’énergie du moniteur ne s’active que quand les deux ordinateurs sont en mode d’économie d’énergie. 32 6. BRANCHEMENT DE DEUX ORDINATEURS SUR LE MONITEUR 7. FIXATION D’UN BRAS SUPPORT Le moniteur LCD est utilisable avec un bras support après dépose du socle inclinable et fixation du bras sur le terminal. • Le bras support doit être conforme aux caractéristiques ci-dessous. • Pour utiliser le moniteur LCD avec un bras support, celui-ci doit être approuvé VESA : * Le bras support doit comporter un patin avec un entraxe des trous de fixation de 100 mm x 100 mm. * Le bras doit pouvoir supporter un poids de 13,5 kg. 4 de M4 x 12 mm 100 mm 100 mm • Le bras doit être approuvé TÜV/GS. • Le bras doit être suffisamment stable (résistance mécanique) pour supporter le poids du moniteur. • Le bras support doit rester en position après déplacement à la main. • Le bras support doit permettre le réglage de l’inclinaison du moniteur d’avant en arrière. • Le bras en position basse doit permettre de placer la partie supérieure à moins de 500 mm au-dessus de la surface du bureau. FRANÇAIS • Branchez les câbles après la fixation du bras support. 500 mm (Exemple) Installation 1. Couchez le moniteur LCD comme indiqué ci-dessous. Prendre garde à ne pas rayer l’écran. Chiffon ou tampon doux 7. FIXATION D’UN BRAS SUPPORT 33 2. Déposez le socle inclinable en dévissant les vis. (4 de 4 x 10 S-Type Ni/Fe) 3. Fixez correctement un bras support sur le moniteur LCD. AVERTISSEMENT • Fixez correctement le moniteur sur le bras support. Pour la fixation sur le bras support, respectez les recommandations du constructeur de ce bras pour fixer fermement le moniteur avec les vis livrées. Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation du moniteur qui pourrait l’endommager ou causer une blessure. En cas de chute du moniteur, demandez conseil à votre revendeur. N’utilisez pas un moniteur endommagé. L’utilisation d’un moniteur endommagé peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et serrez-les correctement.(4 x 10 S-Type Ni/Fe) Vis de montage : 4 de M4 x 12 mm Le bras support 34 7. FIXATION D’UN BRAS SUPPORT 8. DEPANNAGE Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec un revendeur EIZO. Pas d’image Voir n° 1 ~ n° 2 Problèmes d’image Problèmes USB Voir n° 3 ~ n° 12 Voir n° 18 ~ n° 19 Autres problèmes Problèmes 1. Pas d’image • Etat du témoin : Eteint Voir n° 13 ~ N° 17 Points à vérifier et solutions possibles Vérifiez que le cordon secteur est branché correctement. Si le problème persiste, éteignez le moniteur quelques minutes avant de le rallumer. • Etat du témoin : Vert • Etat du témoin : Jaune • Etat du témoin : Jaune clignotant lentement 2. Les messages suivants apparaissent. Ces messages apparaissent quand le signal d’entrée n’est pas correct, même si le moniteur fonctionne correctement. Les messages d’erreur ci-dessous restent à l’écran 40 secondes. Si l’image s’affiche correctement après quelques instants, le moniteur n’est pas en cause. (Certains ordinateurs ne fournissent pas de signal de sortie quelque temps après le démarrage). Vérifiez que l’ordinateur est allumé. Vérifiez que le câble de signal est branché correctement sur la carte graphique ou l’ordinateur. Commutez l’entrée de signal en appuyant sur le bouton de sélection de signal d’entrée en face avant du moniteur. Utilisez le logiciel de la carte graphique pour modifier la fréquence d’affichage. (Consultez le manuel de la carte graphique). 8. DEPANNAGE 35 FRANÇAIS A chaque apparition d’un message indiquant une erreur de signal, la fréquence du signal apparaît en rouge. (Exemple) Vérifiez les réglages “Contraste et luminosité”. Les réglages les plus faibles peuvent faire effacer l’écran. Essayez d’appuyer sur une touche du clavier ou de cliquer avec la souris. (p.28) Essayez d’appuyer sur le bouton d’alimentation. Problèmes 3. Position d’image incorrecte. 4. L’image affichée est plus petite ou plus grande que l’écran. Points à vérifier et solutions possibles Réglez la position de l’image par le menu “Position”. (p.23) Si le problème persiste, utilisez le logiciel livré avec la carte graphique pour modifier la position de l’image, si possible. Réglez la résolution par le menu “Résolution”. (p.22) 5. Barres de distorsion verticales. Réduisez les barres verticales par le réglage “Horloge”. (p.21) 6. Barres de distorsion horizontales. Réduisez les barres horizontales par le réglage “Phase”. (p.21) 7. Lettres ou lignes floues. Réglez le flou des lignes par la commande “Lissage”. (p.25) 8. Distorsion comme sur la figure ci-dessous. Ce problème peut apparaître en cas d’apparition simultanée de signaux de synchronisation verticale composite (X-OR) et séparés dans le signal d’entrée. Sélectionnez une des deux méthodes de synchronisation. 9. Luminosité trop faible ou trop grande. Réglez le “Contraste et luminosité”. (Le rétro-éclairage du moniteur LCD n’est pas éternel. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.) 10. Image rémanente. Après une modification d’une image restée affichée pendant longtemps, une ombre de l’image précédente peut persister. Utilisez la fonction de délai d’extinction et évitez de laisser l’écran allumé s’il n’est pas utilisé. (p.19) 36 8. DEPANNAGE Problèmes Points à vérifier et solutions possibles C’est une caractéristique du panneau d’affichage, et non pas un défaut du produit. 12. Traces de doigts sur l’écran. L’affichage d’un écran blanc peut résoudre le problème. 13. Impossible de sélectionner la fonction “Lissage”. Le “Lissage” est désactivé dans les résolutions ci-dessous. • 1600 x 1200. L’image est doublée horizontalement et verticalement (par exemple 1600 x 1200 obtenus par agrandissement de 800 x 600), dans ce cas l’image est précise et cette fonction n’est pas nécessaire. 14. Impossible d’ouvrir la disquette d’utilitaires (Macintosh seulement). Certains ordinateurs sans le logiciel Echange PC Macintosh n’arrivent pas à ouvrir la disquette d’utilitaires. Utilisez un motif de bureau affichant un point sur deux avant le réglage. (p.20) 15. • Le bouton Entrée ne fonctionne pas. • Le bouton de réglage automatique ne fonctionne pas. Le verrouillage des réglages est sans doute activé. Pour le déverrouiller : éteignez le moniteur LCD. Rallumez-le en maintenant enfoncé le bouton de réglage automatique. (p.19) 16. Le bouton de réglage automatique ne fonctionne pas correctement. La fonction de cadrage automatique est destinée aux ordinateurs Macintosh ou PC sous Windows. Elle peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Avec un compatible PC sous MS-DOS (sans Windows). Avec un motif de fond d’écran ou de papier peint noir. Certains signaux de cartes graphiques peuvent ne pas donner de bons résultats. 8. DEPANNAGE 37 FRANÇAIS 11. L’écran comporte des pixels défectueux (points légèrement plus sombres ou plus clairs). Problèmes Points à vérifier et solutions possibles 17. La fréquence ne change pas après installation du fichier d’informations sur les moniteurs de la disquette livrée pour Windows 95/98/2000. Utilisez le logiciel de la carte graphique pour modifier la fréquence du signal d’entrée. 18. Configuration de la fonction USB impossible. Vérifiez que le câble USB est branché correctement. Vérifiez que l’ordinateur et le système d’exploitation sont compatibles USB. (Consultez le fabricant de chaque système pour plus de détails sur la compatibilité USB). Vérifiez l’activation des ports USB dans le BIOS du PC. (Pour plus de détails, consultez la documentation de l’ordinateur). 19. Le PC est bloqué. / Les périphériques branchés sur les ports aval ne fonctionnent pas. Vérifiez que le câble USB est branché correctement. Vérifiez les ports aval en branchant les périphériques sur d’autres ports aval. Si le problème disparaît, prenez contact avec un revendeur EIZO. Essayez la méthode ci-dessous. -Redémarrez l’ordinateur. -Branchez directement les périphériques sur l’ordinateur. Si le problème disparaît, prenez contact avec un revendeur EIZO. Le bouton d’allumage du clavier APPLE ne fonctionne pas si le clavier est branché au concentrateur USB EIZO. Branchez le clavier directement sur l’ordinateur. Consultez la documentation de l’ordinateur pour plus de détails. 38 8. DEPANNAGE 9. NETTOYAGE Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie. AVERTISSEMENT • Eloignez les liquides du moniteur Toute entrée de liquide dans la carrosserie peut entraîner un incendie, un choc électrique ou endommager le moniteur. Si du liquide se répand sur ou à l’intérieur du moniteur, débranchez immédiatement le cordon secteur. Faire contrôler l’appareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. ATTENTION • Débranchez le moniteur avant de le nettoyer. Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique. • N’utilisez jamais de diluant, de benzine, d’alcool (éthanol, méthanol ou alcool isopropylique), de poudre abrasive ou solvant fort qui pourraient endommager la carrosserie ou l’écran LCD. Carrosserie Pour enlever les taches, utilisez un chiffon doux légèrement humide et un détergent doux. Ne pulvérisez jamais le produit de nettoyage directement vers la carrosserie. Panneau LCD Vous pouvez nettoyer la surface de l’écran du tube cathodique avec un chiffon doux, par exemple de la gaze, du coton ou du papier optique. Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches tenaces en humidifiant un chiffon avec de l’eau pour améliorer le nettoyage. 9. NETTOYAGE 39 FRANÇAIS • Nettoyez régulièrement les alentours de la prise. L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche ou la prise peut entraîner un incendie. 10.CARACTERISTIQUES Panneau LCD Pas de masque Fréquence de balayage Résolution Fréquence de point (maximal) Couleurs affichées Zone d’affichage Alimentation Consommation électrique 50 cm (19,6 pouces), panneau LCD couleur TFT avec revêtement antireflet durci Angle de visualisation : Horizontal : 150 º, Vertical : 150 º (rapport de contraste >5) 0,249 mm Horizontale : 27 kHz-94 kHz (automatique) Verticale : 50 Hz-85 Hz (automatique) (1600 x 1200 : jusqu’à 75 Hz) 1600 points x 1200 lignes 202.5 MHz 16 millions de couleur (maximum) 398 mm (H) x 299 mm (V) (15,7” (H) x 11,8” (V)) (diagonale d’image visible : 19,6” = 497 mm) 100-120/220-240 Vca ± 10 %, 50/60 Hz, 0,8 A/0,4 A Normale : 53 W Maximale :75 W* (Avec haut-parleurs EIZO en option et USB.) Humidité Mode économie d’énergie : Inférieure à 3 W (Concentrateur USB non relié) D-Sub mini 15 broches x 2 Synchro : a) Séparé, TTL, positif/négatif b) Composite, TTL, positif/négatif c) Synchro sur le vert, 0,3 Vcc, négatif Vidéo : 0,7 Vcc/75 Ω, positif 28 (Prédéfini en usine : 27) VESA DDC 2B 472 mm (L) x 477.9 mm (H) x 218 mm (P) (18,6” (L) x 18,9” (H) x 8,6” (P)) 472 mm (L) x 399 mm (H) x 93.5 mm (P) (18,6” (L) x 15,7”(H) x 3,7” (P)) 9,5 kg (20,9 lbs.) 7,7 kg (17,0 lbs.) Fonctionnement : 0°C à 35°C (32°F to 95°F) Stockage :-20°C à 60°C (-4°F to 140°F) 30 % à 80 % d’humidité relative sans condensation Spécifications du bus USB Norme USB Vitesse de transmission Intensité fournie aux ports aval Ports USB Concentrateur auto-alimenté compatible Rev. 1.1 12 Mbps (maxi), 1,5 Mbps (mini) 500 mA/port (maximum) 1 port amont, 4 ports aval Connecteur d’entrée Signal d’entrée Enregistrement de signaux Plug & Play Dimensions Dimensions (sans support) Masse Masse (sans support) Température Pour la version de couleur gris (standard). 40 10. CARACTERISTIQUES Défaut sont Ces valeurs par défaut sont les suivantes : •Contraste •Luminosité •Lissage •Couleur •PowerManager •Taille •Entreé Prioit. •Mise en veille •Bip •Langue 100 % 100 % 3 Standard /Arrêt (Température) VESA DPMS Elargi Signal 1 Desactiver Marche Anglais Sélection de signaux sonores Bip court 4 bips courts 2 bips courts 10. CARACTERISTIQUES FRANÇAIS Bip long ·Sélection d’une option de ScreenManager. ·Réglage d’un paramètre de ScreenManager à la valeur minimale ou maximale. ·Appui sur le bouton de sélection de signal d’entrée ·Appui sur le bouton de réglage automatique. ·Enregistrement de données de ScreenManager. ·Le moniteur n’est pas branché correctement. ·L’ordinateur est éteint. ·Le moniteur reçoit une fréquence de signal non compatible. ·Avertissement préalable de délai d’extinction. L’écran toutes les 15 secondes s’éteindra avant 15 minutes. 41 11.GLOSSAIRE Rémanence d’image La rémanence d’image est une caractéristique des moniteurs LCD laissés inactifs avec la même image pendant un certain temps. L’image rémanente disparaît progressivement après affichage d’autres images. Horloge L’électronique du moniteur LCD doit convertir le signal d’entrée analogique en signaux numériques. Pour convertir correctement ce signal, le moniteur LCD doit produire les mêmes fréquences de points que la carte graphique. Tout décalage de cette fréquence d’horloge se traduit par l’apparition de barres de distorsion verticales sur l’écran. Température de couleur La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. Aux hautes températures de couleur le blanc apparaît légèrement bleuté, aux températures les plus basses il apparaît rougeâtre. Les moniteurs d’ordinateurs donnent généralement leurs meilleures performances avec des températures de couleur élevées. 5000 K : Blanc légèrement rosé. 6500 K : Blanc chaud, comparable à la lumière du jour ou à du papier blanc. 9300 K : Blanc lègèrement bleutè. EIZO MPMS Le système de signalisation EIZO MPMS “EIZO Monitor PowerManager Signaling” autorise aussi les économies d’énergie à l’initiative du moniteur. EIZO MPMS détecte les signaux vidéo de l’ordinateur qui entre en mode d’économie d’énergie, pour réduire la consommation électrique du moniteur. Réglage de gain Réglage de chaque composante de couleur rouge, verte et bleue. La couleur du moniteur LCD est obtenue par le filtre du panneau. Les trois couleurs primaires sont le rouge, le vert et le bleu. Les couleurs affichées par le moniteur sont obtenues par combinaison de ces trois composantes. Il est possible de modifier la tonalité des couleurs en réglant la quantité de lumière qui passe par chacun des filtres de couleur. Phase Le réglage de phase détermine le point d’échantillonnage de la conversion du signal analogique d’entrée en signal numérique. Le réglage de phase après le réglage d’horloge permet d’obtenir une image nette. 42 11. GLOSSAIRE Niveau Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre l’affichage de la totalité de la palette de couleurs (256 couleurs) Résolution Le panneau LCD est constitué d’un nombre fixe d’éléments d’image ou pixels qui s’allument pour former l’image affichée à l’écran. Le panneau d’affichage EIZO L771 comprend 1600 points horizontaux et 1200points verticaux. A la résolution de 1600 x 1200, tous les pixels sont utilisés, l’image est affichée en plein écran. Aux modes de résolution inférieure, par exemple 640 x 480 ou 800 x 600, les images peuvent être affichées au centre de l’écran en n’utilisant qu’une partie des pixels. (Le réglage “Nomal” dan le menu “Taille”). VESA DPMS L’acronyme VESA signifie “Video Electronics Standards Association” ou association de normalisation de l’électronique vidéo, et DPMS “Display Power Management Signaling” ou signaux de gestion des économies d’énergie pour les écrans. DPMS est une norme de communication utilisée par les ordinateurs et les cartes graphiques pour assurer la gestion des économies d’énergie du moniteur. FRANÇAIS 11. GLOSSAIRE 43 12.LEXIQUE A M Affectation des Broches ----------------- iv Affichage de basses résolutions ----- 24 Autres -------------------------------------- 18 Avant le branchement ------------------- 14 Mise en veille ------------------------ 18, 19 N Nettoyage ---------------------------------- 39 Niveau ----------------------- 18, 23, 26, 43 B Bip ------------------------------------------- 18 Branchement de deux ordinateurs sur le moniteur ---- 31 Branchement des câbles --------------- 14 P Phase ----------------------------- 18, 21, 42 Position -------------------------------- 18, 21 Position du menu ------------------------- 18 PowerManager ----------------------- 18, 28 Précautions --------------------------------- 4 C Caractéristiques -------------------------- 40 ColorManagement ------------------ 18, 26 Configuration d’économie d’énergie --------------------------- 28 Consommation électrique --------- 28, 40 Contenu du carton ----------------------- 11 Contraste ----------------------------- 18, 23 Custom mode ----------------------------- 18 R Réglage ------------------------------------ 20 Réglage de couleur ---------------------- 26 Réglage de l’écran ----------------------- 20 Réglages et connecteurs --------------- 12 Réglages et paramètres de ScreenManager ------------------- 18 Réglages par défaut --------------------- 41 Rémanente d’image ----------------- 19,42 Résolution -------------- 14,18, 22, 40, 43 Restaurer ---------------------------------- 18 D Dépannage -------------------------------- 35 Dimensions ---------------------------------- i Disquette d’utilitaires Eizo -------- 11, 20 E S Ecran ---------------------------------- 18, 21 EIZO MPMS -------------------- 18, 28, 42 Emplacement pour verror de sécurité ------------------------- 13 Entrée Priorit. ------------------------ 18, 32 F Saturation ----------------------------- 18, 27 Sauvegarder --------------------- 17, 18, 26 ScreenManager --------------------------- 17 signaux sonores -------------------------- 41 Synchronisation des Signaux ----------- i T Fixation d’un bras support ------------- 33 Taille ----------------------------------- 18, 24 Témoin d’alimentation ------------------- 12 Tempaeature (de couleur) ---- 18, 26, 42 G Gain ------------------------------- 18, 27, 42 Glossaire ----------------------------------- 42 U USB ------------------------------------ 29, 40 Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) ------------ 29 Utilisation du programme ScreenManager ------------------- 17 H Horloge --------------------------- 18, 21, 42 I Informations ------------------------------- 18 Intensité Bords ---------------------- 18, 25 L Langue -------------------------------------- 18 Lissage -------------------------------- 18, 25 Luminosité ---------------------------- 18, 23 44 12. LEXIQUE V Verrouillage des réglages--------------- 18 VESA DPMS -------------------- 18, 28, 43 APPENDIX / ANHANG / ANNEXE Preset Timing Chart for Analog input Timing-Übersichten für Analog Eingang Synchronisation des Signaux pour Analog numerique Based on the signal diagram shown below, 27 factory presets have been registered in the monitor's microprocessor. Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt 27 werkseitige Standardeinstellungen (siehe hierzu die nachfolgenden Diagramme). 27 signaux ont été enregistrés en usine dans le microprocesseur du moniteur, conformément au diagramme de synchronisation ci-dessous. A Front Porch Vordere Schwarzschulter Front avant B Sync Period Synchronimpuls Délai de synchronisation C Back Porch Hintere Schwarzschulter Front arrière D Blanking Period Austastzeit Délai de clignotement E Display period Display-Zeit Délai d'affichage F Total cycle Kompletter Zyklus Cycle total H Sync signal level Sync-Signalpegel Niveau du signal de synchronisation V Video signal level Video-Signalpegel Niveau du signal vidéo APPENDIX APPENDIX Mode VGA 640 x 480 VGA 720 x 400 Macintosh 640 x 480 Macintosh 832 x 624 Macintosh 1152 x 870 Macintosh 1280 x 960 VESA 640 x 480 VESA 640 x 480 VESA 640 x 480 VESA 800 x 600 VESA 800 x 600 VESA 800 x 600 VESA 800 x 600 VESA 800 x 600 VESA 1024 x 768 VESA 1024 x 768 VESA 1024 x 768 VESA 1024 x 768 VESA 1280 x 1024 VESA 1280 x 1024 VESA 1280 x1024 VESA 1600 x1200 VESA 1600 x 1200 VESA 1600 x1200 VESA 1600 x1200 Workstation 1152 x 900 Workstation 1152 x 900 xlvi APPENDIX Dot Clock Frequencies MHz H kHz V Hz 25.175 31.468 59.941 28.322 31.468 70.087 30.24 35.00 66.67 57.28 49.73 74.55 100.0 68.68 75.06 126.2 74.763 74.763 31.5 37.86 72.81 31.5 37.5 75.00 36.0 43.27 85.01 36.0 35.16 56.25 40.0 37.88 60.32 50.0 48.08 72.19 49.5 46.88 75.00 56.25 53.674 85.061 65.0 48.36 60.00 75.0 56.48 70.07 78.75 60.02 75.03 94.5 68.68 85.0 108.0 63.98 60.02 135.0 79.97 75.02 157.5 91.14 85.02 162.0 75.00 60.00 175.5 81.25 65.00 189.0 87.50 70.00 202.50 93.75 75.00 94.2 61.974 66.141 107.50 71.858 76.202 A: Front Porch H µs/ Dot 0.636/ 16 0.636/ 18 2.116/ 64 0.559/ 32 0.320/ 32 0.190/ 24 0.508/ 24 0.508/ 16 1.556/ 56 0.667/ 24 1.000/ 40 1.120/ 56 0.323/ 16 0.569/ 32 0.369/ 24 0.320/ 24 0.203/ 16 0.508/ 48 0.444/ 48 0.119/ 16 0.406/ 8 0.395/ 64 0.365/ 64 0.339/ 64 0.316/ 64 0.425/ 40 0.223/ 24 V ms/ Line 0.318/ 10 0.381/ 12 0.086/ 3 0.020/ 1 0.044/ 3 0.013 / 1 0.026/ 9 0.027/ 1 0.023/ 1 0.028/ 1 0.026/ 1 0.770/ 37 0.021/ 1 0.019/ 1 0.062/ 3 0.053/ 3 0.017/ 1 0.015/ 1 0.016/ 1 0.013/ 1 0.011 1 0.011/ 1 0.012/ 1 0.011/ 1 0.011/ 1 0.032/ 2 0.028/ 2 B: Sync Period H µs/ Dot 3.813/ 96 3.813/ 108 2.116/ 64 1.117/ 64 1.280/ 128 1.204/ 3 1.270/ 40 2.032/ 67 1.556/ 56 2.000/ 72 3.200/ 128 2.400/ 120 1.616/ 80 1.138/ 64 2.092/ 136 1.813/ 136 1.219/ 96 1.016/ 96 1.037/ 112 1.067/ 144 1.016/ 160 1.185/ 192 1.094/ 92 1.016/ 192 0.948/ 192 1.359/ 128 1.265/ 136 V ms/ Line 0.054/ 2 0.064/ 2 0.086/ 3 0.060/ 3 0.044/ 3 0.040/ 3 0.079/ 3 0.080/ 3 0.069/ 3 0.057/ 2 0.106/ 4 0.125/ 6 0.064/ 3 0.056/ 3 0.124/ 6 0.106/ 6 0.050/ 3 0.044/ 3 1.037 3 0.038/ 3 0.033/ 3 0.040/ 3 0.037/ 3 0.034/ 3 0.032/ 3 0.065/ 4 0.111/ 8 C: Back Porch D: Blanking Period E:Display Period F:Total Cycle V ms/ Line 1.048/ 33 1.111/ 35 1.114/ 39 0.784/ 39 0.568/ 39 0.482/ 36 H µs/ Dot 6.356/ 160 6.356/ 180 7.407/ 224 5.586/ 320 3.040/ 304 3.233/ 408 V ms/ Line 1.430/ 45 1.556/ 49 1.286/ 45 0.865/ 43 0.655/ 45 0.535/ 40 H µs/ Dot 25.442/ 640 25.422/ 720 21.164/ 640 14.524/ 832 11.520/ 1152 10.143/ 1280 V ms/ Line 15.254/ 480 12.712/ 400 13.714/ 480 12.549/ 624 12.667/ 870 12.841/ 960 H µs/ Dot 31.778/ 800 31.778/ 900 28.571/ 864 20.111/ 1152 14.560/ 1456 13.376/ 1688 V ms/ Line 16.683/ 525 14.267/ 449 15.000/ 525 13.414/ 667 13.322/ 915 13.376/ 1000 3.810/ 128 3.810/ 120 2.222/ 80 3.556/ 128 2.200/ 88 1.280/ 64 3.232/ 160 2.702/ 152 2.462/ 160 19.20/ 144 2.235/ 176 2.201/ 208 2.296/ 248 1.837/ 248 1.422/ 224 1.877/ 304 1.732/ 304 1.608/ 304 1.501/ 304 2.123/ 200 1.712/ 184 0.528/ 28 0.427/ 16 0.578/ 25 0.626/ 22 0.607/ 23 0.478/ 23 0.448/ 21 0.503/ 27 0.600/ 29 0.513/ 29 0.466/ 28 0.524/ 36 0.594/ 38 0.485/ 38 0.483/ 44 0.613/ 46 0.566/ 46 0.526/ 46 0.491/ 46 0.500/ 31 0.459/ 33 5.587/ 192 6.349/ 200 5.333/ 192 6.222/ 224 6.400/ 256 4.800/ 240 5.172/ 256 4.409/ 248 4.923/ 320 4.053/ 304 3.657/ 288 3.725/ 352 3.778/ 408 3.022/ 408 2.844/ 448 3.457/ 560 3.191/ 560 2.963/ 560 2.765/ 560 3.907/ 368 3.200/ 344 0.634/ 40 0.533/ 20 0.670/ 29 0.711/ 25 0.739/ 28 1.373/ 66 0.533/ 25 0.578/ 31 0.786/ 38 0.673/ 38 0.533/ 32 0.582/ 40 0.656/ 42 0.525/ 42 0.527/ 48 0.667/ 50 0.615/ 50 0.571/ 50 0.533/ 50 0.597/ 37 0.598/ 43 20.317/ 640 20.317/ 640 17.778/ 640 22.222/ 800 20.000/ 800 16.000/ 800 16.162/ 800 14.222/ 800 15.754/ 1024 13.653/ 1024 13.003/ 1024 10.836/ 1024 11.852/ 1280 9.481/ 1280 8.127/ 1280 9.877/ 1600 9.177/ 1600 8.466/ 1600 7.901/ 1600 12.229/ 1152 10.716/ 1152 12.678/ 480 12.800/ 480 11.093/ 480 17.067/ 600 15.840/ 600 12.480/ 600 12.800/ 600 11.179/ 600 15.880/ 768 16.599/ 768 12.795/ 768 11.183/ 768 16.005/ 1024 12.804/ 1024 11.235/ 1024 16.000/ 1200 14.769/ 1200 13.714/ 1200 12.811/ 1200 14.522/ 900 12.525/ 900 26.413/ 832 26.667/ 840 23.111/ 832 28.444/ 1024 26.400/ 1056 20.800/ 1040 21.333/ 1056 18.631/ 1048 20.677/ 1344 17.707/ 1328 16.660/ 1312 14.561/ 1376 15.630/ 1688 12.504/ 1688 10.971/ 1728 13.333/ 2160 12.308/ 2160 11.429/ 2160 10.667/ 2160 16.136/ 1520 13.916/ 1496 13.735/ 520 13.333/ 500 11.764/ 509 17.778/ 625 16.579/ 628 13.853/ 666 13.333/ 625 11.756/ 631 16.666/ 806 14.272/ 806 13.328/ 800 11.765/ 808 16.661/ 1066 13.329/ 1066 11.761/ 1072 16.667/ 1250 15.385/ 1250 14.286/ 1250 13.333/ 1250 15.119/ 937 13.123/ 943 APPENDIX APPENDIX H µs/ Dot 1.907/ 48 1.907/ 54 3.175/ 96 3.911/ 224 1.440/ 144 1.838/ 232 Dimensions Abmessungen Dimensions 472 (18.6) mm (inches) 93.5 (3.7) 41.6 (1.6) 33.5 (1.3) 400.4 (15.7) 399 (15.7) 300.8 (11.8) 22° 3° 477.9 (18.9) 35.8 (1.4) 56.6 20.5 (2.2) (0.8) 120 (4.7) 270 (10.6) 25° 25° 51.5 (2.0) 101.4 (4.0) 218 (8.6) FRONT VIEW VORDERANSICHT VUE DE FACE TOP VIEW DRAUFSICHT VUE D'EN HAUT SIDE VIEW SEITENANSICHT VUE DE COTE Pin Assignment Pin-Belegung Affectation des Broches * D-Sub mini 15 pin connector Pin No. Signal Pin No. Signal 1 9 No pin 2 Red video Green Green video/ video/ Green video Composite Composite Sync 10 Ground Ground Shorted (shorted) 3 Blue video 12 Data (SDA) 4 Ground 13 5 No pin H.H.Sync or H./V. Sync/H. V. Composite sync Sync Composite 11 6 Red ground 14 V. Sync 7 Green ground 15 Clock (SCL) 8 Blue ground * USB ports Upstream (Series B connector) xlviii APPENDIX Downstream (Series A connector) No. Signal Comments 1 VCC Cable power 2 - Data Serial data 3 + Data Serial data 4 Ground Cable Ground [Applicable to gray (standard color version only).] Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products. Why do we have environmentally labelled computers? In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature. There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy. What does labelling involve? This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration). Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety. The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy. The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user. Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/ [Applicable to gray (standard color version only).] Environmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur. The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available. Cadmium** Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium. Mercury** Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit. CFCs (freons) The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence. Lead** Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed. * Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative. For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only FCC Declaration of Conformity We, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC. 5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: 562 431 5011 declare that the product Trade name: EIZO Model: FlexScan L771 is in conf or mity wit confor ormity hP ar ation of this pr oduct is subject to the ffollo ollo Opera product ollowing two Par artt 15 of the FCC Rules. Oper wing tw o mful interf er ence vice m ust conditions: (1) this de vice ma y not cause har ence,, and (2) this de device must device may harmful interfer erence y cause undesir ed ecei ved luding interf er ence tha pt an y interf er ence rrecei acce including interfer erence thatt ma may undesired erence eceiv ed,, inc accept any interfer operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provid reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. *Reorient or relocate the receiving antenna. *Increase the separation between the equipment and receiver. *Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. *Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device. -AC Cord -Shielded Signal Cable (D-SUB mini 15 pin - D-SUB mini 15 pin, the enclosed signal cable) Canadian Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada. For Europe, etc. (220-240 Vac) Only CE Marking Declaration of Conformity ○ Kind of equipment: Type-designation: is in compliance with: Monitor L771 Council Directive 73/23/EEC Council Directive 89/336/EEC EN60950: 1992+A1+A2+A3+A4+A11 EN55022 (class A): 1998 EN50082-1: 1992 EN61000-3-2: 1995+A1+A2 EN61000-3-3: 1995 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Konformitätserklärung Geräteart : Monitor Gerätetyp : L771 den folgenden Normen oder Vorschriften entspricht: EU-Richtlinie 73/23/EEC EU-Richtlinie 89/336/EEC ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ EN60950: 1992+A1+A2+A3+A4+A11 EN55022 (class A): 1998 EN50082-1: 1992 EN61000-3-2: 1995+A1+A2 EN61000-3-3: 1995 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Déclaration de conformité Nature de l’équipement : Type-désignation : est en conformité avec : Moniteur L771 Directive Européenne 73/23/EEC EN60950: 1992+A1+A2+A3+A4+A11 Directive Européenne 89/336/EEC EN55022 (class A): 1998 EN50082-1: 1992 EN61000-3-2: 1995+A1+A2 EN61000-3-3:1995 Hinweis zur Ergonomie : Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1/59-98, EK1/6098 mit dem Videosignal, 1600 Punkte x 1200, RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.) Recycle Auskunft Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in Deutschland zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling GmbH. Dort werden die Geräte in ihre Bestandteile zerlegt, die dann der Wiederverwertung zugeführt werden. Um einen Abholtermin zu vereinbaren und die aktuellen Kosten zu erfahren, benutzen Sie bitte folgende Rufnummer: 02153-73 35 00. Weitere Informationen finden Sie auch unter der Internet-Adresse: www.eizo.de.