▼
Scroll to page 2
of
32
MANUEL DE L'UTILISATEUR Scie à onglets combinés sans fil de 209,6 mm (8-1/4 po) Modèle MS181 OT A TION 15 22.5 30 31.62 45 R 15 45 31.62 30 22.5 MERCI D'AVOIR ACHETÉ UNE SCIE À ONGLETS COMBINÉS SANS FIL RYOBI. Votre nouvelle scie a été étudiée et fabriquée selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter fiabilité, facilité d'utilisation et sécurité. Si cet outil est bien entretenu, il vous donnera des années de service performant, sans ennui. ATTENTION: Lisez attentivement tout le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser votre nouvelle scie. Faites attention aux règles de sécurité et avertissements. Si votre scie est utilisée comme il se doit et ce pour quoi elle est prévue, elle sera fiable et durera des années. Veuillez remplir et retourner la carte d’enregistrement – garantie afin que nous puissions demeurer à votre service. Nous vous remercions de l'achat d'outils Ryobi. CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT TABLE DES MATIÈRES ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Table des matières et introduction ................................................................................................................... 2 Spécifications du produit .................................................................................................................................. 2 Règles de sécurité ......................................................................................................................................... 3-6 Symboles ....................................................................................................................................................... 7-8 Définition des termes........................................................................................................................................ 8 Déballage et outils nécessaires ....................................................................................................................... 9 Pièces détachées ........................................................................................................................................... 10 Information sur la batterie et sa recharge ...................................................................................................... 11 Caractéristiques ........................................................................................................................................ 12-14 Réglages ................................................................................................................................................... 15-22 Fonctionnement ......................................................................................................................................... 23-30 Entretien ......................................................................................................................................................... 31 Commande de pièces / service après-vente .................................................................................................. 32 Remarquez ce symbole qui indique des mesures de sécurité importantes. Il signifie «attention». Votre sécurité est en jeu. INTRODUCTION Votre scie comporte de nombreuses caractéristiques qui rendront vos travaux de coupe plus faciles et agréables. Les aspects de sécurité, performance et fiabilité ont reçu le niveau de priorité maximum lors de la conception de cette scie, et c'est pourquoi son entretien et son utilisation sont simples. ATTENTION: Lisez attentivement tout ce manuel de l'utilisateur avant d'utiliser votre nouvelle scie. Accordez une attention particulière aux règles de sécurité et à tous les symboles de sécurité y compris «danger», «avertissement» et «attention». Si votre scie est utilisée correctement et uniquement pour ce à quoi elle est destinée, elle vous fournira un service sûr et fiable pendant des années. SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Diamètre de la lame Alésage 15,9 mm (5/8 po) Vitesse à vide 2 000 tr/mn Alimentation nominale du chargeur Durée de recharge Moteur Poids net Type de lame 209,6 mm (8-1/4 po) 120 volts, 60 Hz, CA seul. 1 heure 18 volts CC Capacité de coupe – onglet à 0°/biseau à 0°: 139,7 mm (5-1/2 po) L x 52,4 mm (2-1/16 po) É Capacité de coupe maximale – onglet à 45°/biseau à 0°: 95,3 mm (3-3/4 po) L x 52,4 mm (2-1/16 po) É Capacité de coupe – onglet à 0°/biseau à 45°: 139,7 mm (5-1/2 po) L x 38,1 mm (1-1/2 po) É Capacité de coupe maximale – onglet à 45°/biseau à 45°: 95,3 mm (3-3/4 po) L x 38,1 mm (1-1/2 po) É 9,7 kg (21 lbs.) à pointes carburées (trait de scie mince) Page 2 RÈGLES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ■ CONNAISSEZ VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE. Lisez attentivement votre manuel. Apprenez les usages et limites de la scie ainsi que les risques qui lui sont propres. ■ PROTÉGEZ-VOUS DES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES EN ÉVITANT LE CONTACT DU CORPS AVEC LES SURFACES À LA TERRE. Par exemple: tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs. ■ GARDEZ LES PROTECTEURS EN PLACE et en bon état. ■ ENLEVEZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET CELLES DE SERRAGE. Prenez l'habitude de vérifier si les clés de réglage et celles de serrage ont été enlevées avant de mettre l'outil en marche. ■ GARDEZ LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE. Les endroits et les établis encombrés favorisent les accidents. NE laissez PAS des outils ou des morceaux de bois sur la scie quand celle-ci est en marche. ■ NE L'UTILISEZ PAS DANS DES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX. N’utilisez pas d’outils électriques dans un endoit où se trouvent de l'essence ou autres liquides inflammables et pas non plus dans des endroits humides ou mouillés et ne les exposez pas à la pluie. Gardez le lieu de travail bien éclairé. ■ ÉLOIGNEZ LES ENFANTS ET LES VISITEURS. Tous les visiteurs doivent porter des lunettes de sécurité et rester à une distance sûre de l’aire de travail. Ne laissez pas les visiteurs entrer en contact avec l’outil pendant l'emploi de cet outil. ■ INSTALLEZ VOTRE ATELIER POUR QU'IL SOIT SÛR POUR LES ENFANTS à l'aide de cadenas, interrupteurs principaux ou en enlevant les clés de démarrage. ■ NE FORCEZ PAS L’OUTIL. Il fera un meilleur travail et avec plus de sécurité au régime pour lequel il a été conçu. ■ UTILISEZ L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne forcez pas un outil ou un accessoire à effectuer un travail pour lequel il n’a pas été conçu. Ne l'utilisez pas à des fins pour lesquelles il n'a pas été prévu. ■ UTILISEZ LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ POUR LE CHARGEUR. Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu'un cordon prolongateur est utilisé, assurez-vous que celui-ci est d'un calibre suffisant pour le courant nécessaire à l'outil. Un cordon d'un calibre insuffisant entraînera une baisse de tension d'où perte de puissance et surchauffe. Un calibre 16 (A.W.G.) minimum est recommandé pour un cordon prolongateur de 7,6 mètres (25 pieds) de longueur maximale. En cas de doute, utilisez un cordon d'un calibre supérieur. Plus le chiffre du calibre est petit, plus le cordon est gros. ■ INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT LES CORDONS PROLONGATEURS et remplacez-les s'ils sont endommagés. ■ PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne portez pas de vêtements amples ni de gants, cravates, bagues, bracelets ou autres bijoux, ils pourraient être attrapés par des pièces mobiles et entraîner des blessures. Des chaussures antidérapantes et des gants en caoutchouc sont recommandés pour le travail à l’extérieur. Portez aussi un protecteur pour retenir les cheveux longs. ■ PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ À COQUES LATÉRALES. Les lunettes de tous les jours n'ont que des verres résistant aux chocs; ce NE sont PAS des lunettes de sécurité. ■ PROTÉGEZ VOS POUMONS. Portez un masque facial ou antipoussière si l'opération soulève de la poussière. ■ PROTÉGEZ VOTRE OUÏE. Portez des protègetympan lors d'un usage prolongé de l'outil. ■ FIXEZ LA PIÈCE. Utilisez des serre-joints ou un étau pour fixer la pièce. C'est plus sûr que d'utiliser vos mains qui seront ainsi libres pour faire fonctionner l'outil. ■ NE DÉPASSEZ PAS VOTRE PORTÉE. Gardez le pied sûr et conservez votre équilibre en tout temps. ■ ENTRETENEZ LES OUTILS AVEC SOIN. Gardez les outils aiguisés et propres en tout temps afin d’assurer un rendement des plus sûrs. Suivez les instructions pour la lubrification et le changement d’accessoires. ■ DÉBRANCHEZ LES OUTILS. Tous les outils doivent être débranchés ou leur batterie enlevée lorsqu'ils ne sont pas utilisés, avant l'entretien ou lors du changement des accessoires, lames, forets, fers, etc. ■ ÉVITEZ LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Assurez-vous que l'interrupteur est verrouillé ou à la position «arrêt» avant d'insérer la batterie. Le transport de l'outil, le doigt se trouvant sur la détente, ou l'insertion de la batterie lorsque l'interrupteur de l'outil est à la position «marche», favorise les accidents. ■ UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L'emploi de mauvais accessoires peut entraîner un risque de blessure. Reportez-vous à ce manuel pour plus de détails sur les accessoires recommandés. ■ NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT SUR L'OUTIL. Des blessures graves peuvent se produire si l'outil bascule ou si vous touchez par inadvertance la lame. ■ VÉRIFIEZ S’IL Y A DES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser l’outil, si un protecteur ou une autre pièce est endommagé, vérifiez avec soin s’il fonctionne correctement. Vérifiez si les pièces mobiles sont bien alignées, si elles ne sont pas coincées, s'il y a des pièces cassées, si le montage est correct et si d'autres conditions peuvent affecter le bon fonctionnement. Pour éviter de vous blesser, toute pièce ou tout protecteur endommagé doit être correctement réparé ou remplacé dans un centre de service après-vente agréé. Page 3 RÈGLES DE SÉCURITÉ ■ NE LAISSEZ JAMAIS L'OUTIL TOURNER LORSQU'IL N'Y A PERSONNE. ENLEVEZ LA BATTERIE. Ne quittez pas l'outil, ne déplacez pas la pièce et ne faites pas de réglages avant son arrêt complet. ■ FIXEZ OU VISSEZ BIEN, à environ la hauteur des hanches, votre scie à onglets, sur un établi ou sur une table. ■ UTILISEZ SEULEMENT LES BONNES LAMES. N'utilisez pas de lame dont l'alésage n'est pas correct. N'utilisez jamais de rondelles ni de boulons de lame incorrects ou défectueux. La capacité maximale de votre scie est une lame de 209,6 mm (8-1/4 po). ■ GARDEZ LES LAMES TRANCHANTES, PROPRES ET AYANT SUFFISAMMENT DE VOIE. Les lames tranchantes réduisent au minimum les calages et les reculs. ■ N'ENLEVEZ PAS LES PROTÈGE-LAME DE LA LAME. N'utilisez jamais la scie lorsqu'un protège-lame ou un carter est enlevé. Assurez-vous que tous les protège-lame fonctionnent correctement avant chaque emploi. ■ GARDEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DE LA ZONE DE COUPE. Gardez les mains éloignées de la lame. Ne passez pas les mains sous la pièce, ni autour de la lame ou sous celle-ci lorsqu'elle tourne. Ne tentez pas d'enlever le matériau quand la lame tourne. ■ LES LAMES TOURNENT SUR LEUR LANCÉE PENDANT QUELQUES INSTANTS APRÈS L'ARRÊT. ■ NE MALTRAITEZ PAS LE CORDON DU CHARGEUR. Ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher d'une prise. Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec de l'huile, de la chaleur et des arêtes vives. ■ INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT LE CORDON DU CHARGEUR et s'il est endommagé, faites-le remplacer dans un centre de service après-vente agréé. ■ N’UTILISEZ PAS L’OUTIL SI L’INTERRUPTEUR NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT. Faites réparer l’interrupteur défectueux dans un centre de service après-vente agréé. ■ GARDEZ L'OUTIL SEC, PROPRE, SANS HUILE, NI GRAISSE. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N'utilisez jamais de liquide pour frein, d'essence, de produit à base de pétrole ou un solvant puissant pour nettoyer votre outil. ■ FAITES TOUJOURS SOUTENIR LES LONGUES PIÈCES, pour minimiser le risque de coincement et de recul. La scie peut glisser ou se déplacer lors de la coupe de pièces lourdes ou longues. ■ AVANT DE SCIER, ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES RÉGLAGES SONT BIEN SÛRS. ■ ÉVITEZ DE COUPER DES CLOUS. Vérifiez s'il y a des clous dans le bois. Enlevez-les avant le sciage. ■ UTILISEZ TOUJOURS TANT QUE POSSIBLE UN SERRE-JOINT pour fixer la pièce. ■ NE TOUCHEZ JAMAIS LA LAME ni d'autres pièces mobiles pendant l'emploi. ■ NE METTEZ JAMAIS UN OUTIL EN MARCHE LORSQUE LA LAME EST EN CONTACT AVEC LA PIÈCE. Attendez que le moteur atteigne sa vitesse maximale avant de scier. ■ ASSUREZ-VOUS QUE LA TABLE D'ONGLET ET QUE LE BRAS DE LA SCIE (FONCTION DE COUPE EN BISEAU) SONT VERROUILLÉS EN POSITION AVANT D'UTILISER VOTRE SCIE. Verrouillez la table d'onglet en serrant fermement la poignée de verrouillage de la coupe d'onglet. Verrouillez le bras de la scie (fonction de coupe en biseau) en serrant fermement le bouton de verrouillage de coupe en biseau. ■ N'UTILISEZ JAMAIS UNE BUTÉE DE LIMITE DE LONGUEUR SUR LE CÔTÉ CHUTE D'UNE PIÈCE FIXÉE AVEC UN SERRE-JOINT. Ne tenez JAMAIS l'extrémité chute d'une pièce et ne la coincez JAMAIS non plus, quelle que soit l'opération. Si un serre-joint et une butée de limite de longueur sont utilisés ensemble, les deux doivent être installés sur le même côté de la table pour empêcher la lame d'entraîner la chute et de provoquer un recul. ■ Ne coupez JAMAIS plus d'une pièce à la fois. N'EMPILEZ JAMAIS de pièces sur la table de la scie. ■ NE TRAVAILLEZ JAMAIS À «MAIN LEVÉE». Placez toujours la pièce à couper sur la table d'onglet et positionnez-la fermement contre le guide qui sert de butoir. Utilisez toujours le guide. ■ Ne tenez JAMAIS une pièce qui est trop petite pour être fixée avec le serre-joint. Les mains doivent être toujours hors de la zone interdite aux mains. ■ Ne passez JAMAIS les mains derrière, en dessous ou à moins de 8 cm (trois pouces) de la lame et dans la trajectoire de coupe – qu'importe la raison. ■ Ne prenez JAMAIS une pièce, une chute ou un autre objet qui se trouve près de la trajectoire de la lame et dans cette trajectoire. ■ ÉVITEZ LES OPÉRATIONS MALAISÉES ET INCOMMODES où un glissement soudain pourrait placer la main trop près de la lame. Assurez-vous TOUJOURS d'avoir un bon équilibre. N'utilisez JAMAIS votre scie à onglets sur le sol ou en position accroupie. ■ Ne vous mettez JAMAIS dans la trajectoire de la lame. ■ Relâchez TOUJOURS la détente de l'interrupteur et laissez la lame de la scie s'arrêter complètement avant de relever la lame hors de la pièce. ■ PIÈCES DE RECHANGE. Toutes les réparations, qu'elles soient électriques ou mécaniques, doivent être faites dans un centre de service après-vente agréé. ■ Lors de l’entretien, n’utilisez que des pièces de rechange Ryobi identiques. L'emploi de toute autre pièce peut entraîner un danger et endommager le produit. Page 4 RÈGLES DE SÉCURITÉ ■ N’UTILISEZ JAMAIS L’OUTIL DANS UNE ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE. Les étincelles normales du moteur pourraient provoquer l’explosion des vapeurs inflammables. ■ Ne laissez JAMAIS la scie sans surveillance lorsqu'elle est branchée. ■ FICHES POLARISÉES. Pour réduire le risque de décharge électrique, ce chargeur comporte une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Cette fiche s'adapte à une prise polarisée d'une seule manière. Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle n'entre toujours pas, voyez un électricien qualifié pour qu'il installe une prise adéquate. Ne modifiez la fiche d'aucune manière. ■ SI UNE PIÈCE DE CETTE SCIE À ONGLETS MANQUE ou se trouve cassée, tordue ou défectueuse, ou si l'un de ses composants électriques ne fonctionne pas correctement, relâchez la détente, enlevez la batterie et faites remplacer les pièces manquantes, endommagées ou défectueuses avant d'utiliser la scie à nouveau. ■ N’UTILISEZ PAS L’OUTIL SI VOUS ÊTES SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES, D'ALCOOL OU DE MÉDICAMENTS. ■ SOYEZ TOUJOURS VIGILANT! Ne laissez pas l'habitude (obtenue à la suite d'un emploi fréquent de votre scie), vous rendre négligent. N'OUBLIEZ JAMAIS qu'un manque d'attention d'une fraction de seconde est suffisant pour vous blesser. ■ RESTEZ VIGILANT ET MAÎTRE DE VOUS. Surveillez ce que vous faites et utilisez votre bon sens. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué. Ne vous pressez pas. ■ ASSUREZ-VOUS QUE LA ZONE DE TRAVAIL EST BIEN ÉCLAIRÉE afin de bien voir la pièce et de vous assurer qu'il n'y a pas d'obstructions pouvant entraver le fonctionnement sûr AVANT d'utiliser la scie. RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS SANS FIL ■ Les outils sans fil n'ont pas à être branchés dans une prise électrique. Ils sont toujours fonctionnels. Connaissez les risques lorsque vous n'utilisez pas votre outil sans fil ou lorsque vous changez d'accessoires. ■ Enlevez la batterie de l’outil et assurez-vous que l'interrupteur est à la position verrouillée avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire, de ranger l’outil ou s'il n'est pas utilisé. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. ■ Lorsque la batterie n'est pas utilisée, gardez-la dans un endroit éloigné d'objets comme trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objets métalliques ainsi que colliers, chaînes, bagues etc. qui peuvent établir une connexion entre deux bornes. Le court-circuitage de bornes de batterie peut entraîner des étincelles, des brûlures, ou un incendie. ■ N'utilisez l'outil sans fil qu'avec la batterie spécifiée pour celui-ci. L'utilisation de tout autre batterie pourrait entraîner un risque d'incendie. Utilisez seulement la batterie indiquée. ■ N'UTILISEZ QUE LE CHARGEUR FOURNI AVEC VOTRE OUTIL SANS FIL. Ne lui substituez pas un autre chargeur. L'usage d'un autre chargeur peut causer l'explosion de la batterie et gravement blesser. ■ NE DÉPOSEZ PAS LES OUTILS SANS FIL OU LEURS BATTERIES PRÈS D'UN FEU OU D'UNE SOURCE DE CHALEUR. Les batteries dégagent de l'hydrogène et peuvent exploser en présence d'une source inflammable telle qu'une veilleuse. Pour réduire le risque de graves blessures personnelles, n'utilisez jamais un produit sans fil en présence d'une flamme nue. L'explosion d'une batterie peut projeter toutes sortes de débris et de produits chimiques. En cas d'exposition, lavez-vous immédiatement avec du savon et de l'eau, puis neutralisez avec du jus de citron ou du vinaigre. ■ NE CHARGEZ PAS UN OUTIL SANS FIL DANS UN ENDROIT HUMIDE OU MOUILLÉ. ■ Votre outil sans fil doit être chargé dans un endroit où la température est de plus de 10°C (50oF) mais moins de 37°C (100°F). ■ Sous des conditions extrêmes d'usage ou de température, une fuite de batterie est possible. Si le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-la immédiatement avec du savon et de l'eau, puis neutralisez avec du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, arrosez-les avec de l'eau propre durant au moins 10 minutes, puis consultez un médecin. ■ Si vous transportez votre outil sans fil à votre côté, assurez-vous qu'il n'est pas en marche et que votre doigt n'est pas sur la détente. Évitez les démarrages accidentels. ■ LORS DE L'ENTRETIEN, N'UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE RYOBI IDENTIQUES. Page 5 RÈGLES DE SÉCURITÉ RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR ■ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des instructions importantes de sécurité et de fonctionnement pour le chargeur, pièce n° 1423701. ■ Avant d'utiliser le chargeur, lisez toutes les instructions et notes de sécurité se trouvant dans ce manuel, sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur. ■ Afin de diminuer le risque de blessures, ne chargez que les batteries rechargeables du type nickelcadmium. Les autres types de batteries peuvent éclater et causer des blessures et des dommages. ■ N'exposez pas le chargeur à l'humidité. ■ L'usage d'un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur peut entraîner un risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures. ■ Afin de réduire le risque de dommages au cordon et au chargeur, tirez la fiche du chargeur et non pas son cordon lorsque vous débranchez le chargeur. ■ Assurez-vous que le cordon est situé de façon que personne ne marche ni trébuche dessus. Le cordon ne doit pas être tiré ni manipulé de façon abusive. ■ Un cordon prolongateur ne doit pas être utilisé à moins qu'il ne soit absolument nécessaire. L'usage d'un mauvais cordon prolongateur pourrait entraîner un risque d'incendie ou de décharge électrique. Si un cordon prolongateur doit être utilisé, assurez-vous que: a. Les broches de la fiche du cordon prolongateur sont des mêmes nombre, format et dimensions que ceux de la fiche du chargeur. b. Le cordon prolongateur est bien raccordé et en bonne condition électrique; c. Le calibre du fil est suffisant pour l'ampérage c.a. du chargeur comme il est spécifié ci-dessous: Longueur du cordon (pieds) 25 50 100 Calibre du cordon (AWG) 16 16 16 Note: AWG = American Wire Gage ■ N'UTILISEZ PAS LE CHARGEUR AVEC UNE FICHE OU UN CORDON ENDOMMAGÉ. S'ils sont endommagés, faites-les remplacer immédiatement par un réparateur qualifié. ■ N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un coup fort, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Présentez-le à un réparateur qualifié. En observant cette règle de sécurité, le risque d'explosion et de blessures est réduit. ■ Ne démontez pas le chargeur. Présentez-le à un réparateur qualifié s'il doit être réparé. Un remontage inapproprié peut résulter en un risque de décharge électrique ou d'incendie. ■ Pour réduire le risque de décharge électrique, débranchez le chargeur de la prise avant de tenter de le réparer ou de le nettoyer. Il ne suffit pas de placer les commandes à la position d'arrêt pour prévenir ce risque. ■ N'utilisez pas le chargeur à l'extérieur. ■ Débranchez le chargeur de la source électrique lorsqu'il ne sert pas. ■ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Relisez-les souvent et utilisez-les pour renseigner une autre personne. Si vous prêtez cet outil à quelqu’un, prêtezlui aussi ces instructions. AVERTISSEMENT: Les travaux à la machine tels que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d'autres problèmes relatifs à la reproduction. Ces produits chimiques sont, par exemple: • le plomb provenant des peintures à base de plomb; • les cristaux de silice provenant des briques et du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et • l'arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement. Le niveau de risque dû à ces expositions varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques. AVERTISSEMENT: PORTEZ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ PRÉVOIR VAUT MIEUX QUE NE PAS VOIR L’utilisation de tout outil électrique peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce qui peut provoquer de graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection à coques latérales, ainsi qu’un masque antipoussière intégral si nécessaire. Nous recommandons le port d’un masque de sécurité à vue panoramique par-dessus des lunettes correctives ou celui de lunettes de sécurité standard à coques latérales. Portez toujours un protecteur oculaire avec indication de conformité à la norme ANSI Z87.1. Page 6 SYMBOLES Important: Certains des symboles suivants peuvent se trouver sur votre appareil. Veuillez les étudier et connaître leur signification. Une bonne compréhension de ces symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil et avec une plus grande sécurité. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION V Volts Tension A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) mn Minutes Durée Courant alternatif Type ou caractéristique du courant --- Courant continu Type ou caractéristique du courant n0 Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide .../mn Tours ou courses par minute Tours, courses, vitesses, orbites etc. par minute. Symbole de sécurité Annonce les paragraphes «attention», «avertissement» ou «danger». Il signifie «attention». Votre sécurité est en jeu. Les symboles de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les explications accompagnant les symboles et les symboles eux-mêmes exigent votre attention et votre compréhension. Ces avertissements, par eux-mêmes, ne suppriment pas les dangers. Les instructions ou avertissements fournis ne remplacent pas les mesures adéquates de prévention des accidents. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE DE SÉCURITÉ: Annonce les paragraphes «danger», «avertissement» ou «attention». Peut être utilisé en même temps que d'autres symboles ou pictogrammes. DANGER: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. AVERTISSEMENT: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. ATTENTION: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque de dommage matériel ou de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. NOTE: Informations ou instructions capitales pour le fonctionnement ou l'entretien de cet appareil. Page 7 SYMBOLES SYMBOLES INTERNATIONAUX DE SÉCURITÉ Ce manuel de l’utilisateur décrit les symboles de sécurité internationaux ainsi que les pictogrammes qui sont susceptibles de figurer dans ce manuel. Lisez ce manuel pour connaître toutes les informations concernant l’entretien, l’utilisation, le montage et la sécurité. SYMBOLE SIGNIFICATION • • Ne pas exposer à la pluie et ne pas utiliser dans des endroits humides. SYMBOLE – PAS DE MAINS Gardez les mains éloignées de la lame, sinon des blessures graves peuvent s'ensuivre. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DÉFINITION DES TERMES UTILISÉS DANS LE TRAVAIL DU BOIS Arbre Axe sur lequel la lame ou l'outil coupant est monté. Coupe en biseau Opération de coupe effectuée avec la lame inclinée par rapport à la table. Coupe en travers Opération de coupe effectuée perpendiculairement au fil du bois. Coupe d'onglets combinés Une coupe d'onglets combinés est un sciage qui combine un réglage de coupe en onglet avec un réglage de coupe en biseau. Coupe à main levée Coupe effectuée sans l'aide du guide parallèle, du guide d'onglet, d'un système de fixation, d'un serre-joint ou d'un autre moyen approprié empêchant la pièce de basculer ou de tourner pendant la coupe. Gomme Résidu collant provenant de la sève des produits du bois. Coupe d'onglet Opération de coupe effectuée avec la lame à un angle différent de 90 degrés par rapport au guide. Zone interdite aux mains Zone qui se situe entre les lignes indiquées à droite et à gauche de la base de la table d'onglet. Cette zone est identifiée par des étiquettes présentant l'interdiction de mettre les mains, placées à l'intérieur des lignes paraissant sur la base de la table d'onglet. Résine Substance collante à base de sève durcie. Tours par minute (tr/mn) Nombre de rotations effectuées en une minute par un objet tournant. Trajectoire de la lame de scie Zone au-dessus, en dessous, derrière ou devant la lame. Pour la pièce, zone qui va être ou a été coupée par la lame. Voie Distance de laquelle les pointes des dents de la lame de scie sont inclinées vers l'extérieur par rapport à la face de la lame. Passe-lame Passe-lame en plastique inséré dans la table d'onglet et offrant le dégagement nécessaire pour la lame. Ceci donne un appui le long du trait de scie ce qui réduit les éclats sur la pièce à couper. Recul Renvoi d'une pièce d'une manière similaire à un rejet. Associé habituellement à une cause différente de la fermeture du trait de scie, ou une pièce n'étant pas contre le guide, comme une pièce lâchée contre la lame ou encore placée par inadvertance en contact avec la lame. Coupe complète Toute opération de coupe où la lame traverse l'épaisseur de la pièce. Pièce Morceau de matériau recevant l'opération de coupe. Les surfaces de la pièce sont les faces, les extrémités et les chants. Page 8 DÉBALLAGE Votre scie à onglets combinés a été expédiée complètement assemblée à l'exception de la batterie, du sac à poussière ou du guide à poussière. AVERTISSEMENT: Si des pièces manquent, n'utilisez pas cet outil tant que ces pièces ne sont pas remplacées. Sinon, cela pourrait entraîner de graves blessures. ■ Retirez toutes les pièces détachées du cartonnage. Séparez-les et vérifiez-les d'après la liste des pièces détachées. Voir figure 1 . ■ Retirez les matériaux de conditionnement qui entourent la scie. ■ Soulevez soigneusement la scie pour la retirer du cartonnage et placez-la sur une surface de travail plate. Bien que petite, cette scie est lourde. Pour éviter de vous faire mal au dos, au besoin obtenez de l'aide. ■ Ne jetez pas les matériaux de conditionnement tant que la scie n'a pas été soigneusement vérifiée, toutes les pièces détachées bien identifiées, et tant que vous n'avez pas utilisé avec satisfaction votre nouvelle scie. ■ La scie a été expédiée, son bras étant verrouillé en position basse. Pour dégager le bras de la scie, appuyez sur ce dernier et tirez sur la goupille de verrouillage. Voir figure 7. ■ Relevez le bras de la scie par la poignée. Continuez d'appuyer sur le bras de la scie pour empêcher celui-ci de remonter soudainement une fois la cheville retirée. ■ Examinez toutes les pièces et assurez-vous qu'aucun dommage n'a eu lieu pendant l'expédition. Si des pièces sont endommagées ou manquent, ne branchez pas la scie et ne mettez pas l'interrupteur à la position «MARCHE» tant que les pièces endommagées ou manquantes n'ont pas été obtenues ni installées correctement. ■ Si des pièces sont emdommagées ou manquent, composez le 1-800-525-2579 pour obtenir de l'aide. OUTILS NÉCESSAIRES Les outils suivants (non compris) sont nécessaires pour vérifier les réglages de votre scie ou pour installer la lame: CLÉ MIXTE DE 17 mm CLÉ MIXTE DE 10 mm TOURNEVIS PHILLIPS ÉQUERRE À COMBINAISONS ÉQUERRE DE MENUISIER Fig. 1 Page 9 LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES Les articles suivants sont compris avec la scie à onglets combinés: ■ ■ ■ ■ Lame à pointes carburées – 209,6 mm (8-1/4 po) Sac à poussière Guide à poussière Clé de la lame ■ ■ ■ ■ Étau Clé hex. de 5 mm Clé hex. de 6 mm Manuel de l'utilisateur (non illustré) CLÉ DE LA LAME GUIDE À POUSSIÈRE CLÉ HEX. DE 6 mm SAC À POUSSIÈRE RO TA TION CLÉ HEX. DE 5 mm LAME ÉTAU Fig. 2 AVERTISSEMENT: L'emploi d'accessoires non indiqués peut être dangereux et entraîner des blessures graves. Page 10 INFORMATION SUR LA BATTERIE ET SA RECHARGE FONCTION DEL DU CHARGEUR LE VOYANT VERT ALLUMÉ INDIQUE UNE RECHARGE TERMINÉE Voir figure 3. LA DEL SERA ALLUMÉE AFIN D'INDIQUER L'ÉTAT DU CHARGEUR ET DE LA BATTERIE: ■ Voyant DEL rouge allumé = Mode de recharge rapide. ■ Voyant DEL vert allumé = Batterie complètement rechargée. ■ Voyants DEL jaune et vert allumés = Mode de recharge progressif ou déficience possible de la batterie. RECHARGE DE LA BATTERIE La batterie de cet outil est expédiée faiblement chargée afin d'éviter la possibilité de problèmes. Donc, vous devez la recharger avant de l'utiliser. Note: La batterie n'est pas complètement rechargée lors de la première recharge. Accordez plusieurs cycles (coupe suivi de recharge) pour qu'elle soit entièrement rechargée. CHARGEUR LE VOYANT ROUGE ALLUMÉ INDIQUE LE MODE LES VOYANTS JAUNE ET VERT DE RECHARGE ALLUMÉ INDIQUENT LE MODE RAPIDE DE RECHARGE PROGRESSIF OU DE Fig. 3 DÉFICIENCE POSSIBLE DE LA BATTERIE CHARGEUR DANGER: RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. NE PAS TOUCHER LA PARTIE NON ISOLÉE DU CONNECTEUR D'ALIMENTATION NI LA BORNE NON ISOLÉE DE LA BATTERIE. POUR LES RECHARGES BATTERIE ■ N'utilisez que le chargeur fourni. ■ Assurez-vous que l'alimentation électrique est du c.a. domestique normal de 120 volts, 60 Hz. ■ Mettez la batterie dans le chargeur. Voir figure 4. Alignez la nervure de la batterie avec la rainure dans le chargeur. ■ Appuyez sur la batterie pour vous assurer que les contacts de celle-ci sont bien connectés à ceux du chargeur. Si le branchement est correct, le voyant rouge s'allume. ■ Normalement, les voyants jaune et vert du chargeur s'allument. Ceci indique que le chargeur est en mode de recharge progressif et qu'il devrait passer au mode de recharge rapide dans les 5 minutes suivantes. Lorsque le chargeur est en mode de recharge rapide, le voyant rouge s'allume. Si, à la suite d'une période de 15 minutes, les voyants jaune et vert restent allumés, enlevez la batterie, attendez 1 minute et introduisez la batterie à nouveau dans le chargeur. Si les voyants jaune et vert restent allumés à la suite d'une durée supplémentaire de 15 minutes, la batterie est endommagée et ne peut pas être rechargée. ■ Une fois la batterie complètement rechargée, le voyant rouge s'éteint et le voyant vert s'allume. ■ Après un usage normal, 1 heure est nécessaire pour une recharge totale. Une durée de recharge minimale de 1 à 1-1/2 heure est nécessaire pour recharger un outil complètement déchargé. Fig. 4 ■ La batterie s'échauffe légèrement lors de la recharge. Ceci est normal et ce n'est pas un indice de problème. ■ NE placez PAS le chargeur dans un endroit extrêmement chaud ou froid. Il fonctionne mieux à la température ambiante. INFORMATION IMPORTANTE SUR LA RECHARGE DE BATTERIE CHAUDE Lorsque vous utilisez votre scie d'une façon continue, la batterie s'échauffe. Vous devez laisser une batterie chaude se refroidir pendant environ 30 minutes avant de la recharger. Note: Cette situation se présente seulement lorsque la scie est utilisée continuellement, ce qui chauffe la batterie. Ceci ne se produit pas dans des circonstances normales. Reportez-vous à la section «Recharge de la batterie» pour la recharge normale de la batterie. Si le chargeur ne recharge pas la batterie dans des circonstances normales, retournez la batterie et le chargeur au centre de service aprés-vente agréé Ryobi le plus proche de chez vous pour une vérification ayant trait à l'électricité. Page 11 CARACTÉRISTIQUES CAPACITÉS DE COUPE CONNAISSEZ VOTRE SCIE À ONGLETS COMBINÉS Quand l'angle de coupe en onglet (table d'onglet) est à 0° et l'angle de coupe en biseau à 0°: Votre scie coupe une pièce d'une largeur maximale de 139,7 mm (5-1/2 po) et d'une épaisseur maximale de 52,4 mm (2-1/16 po). Quand l'angle de coupe en onglet (table d'onglet) est à 45° et l'angle de coupe en biseau à 0°: Votre scie coupe une pièce d'une largeur maximale de 95,3 mm (3-3/4 po) et d'une épaisseur maximale de 52,4 mm (2-1/16 po). Quand l'angle de coupe en onglet (table d'onglet) est à 0° et l'angle de coupe en biseau à 45°: Votre scie coupe une pièce d'une largeur maximale de 139,7 mm (5-1/2 po) et d'une épaisseur maximale de 38,1 mm (1-1/2 po). Quand l'angle de coupe en onglet (table d'onglet) est à 45° et l'angle de coupe en biseau à 45°: Votre scie coupe une pièce d'une largeur maximale de 95,3 mm (3-3/4 po) et d'une épaisseur maximale de 38,1 mm (1-1/2 po). Voir figure 5. Avant de tenter d'utiliser votre scie, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques de fonctionnement et ses exigences de sécurité. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas l'habitude de votre scie vous rendre insouciant. Souvenez-vous qu'il suffit d'une fraction de seconde d'inattention pour vous blesser gravement. LAME DE 209,6 mm (8-1/4 po) Une lame de 209,6 mm (8-1/4 po) est comprise avec votre scie à onglets combinés. Elle est prévue pour couper des pièces allant jusqu'à 52,4 mm (2-1/16 po) d'épaisseur ou jusqu'à 139,7 mm (5-1/2 po) de largeur, selon l'épaisseur de la pièce et le réglage établi avant de réaliser la coupe. SAC À POUSSIÈRE POIGNÉE DE TRANSPORT BRAS DE LA SCIE BOUTON DE DÉBLOCAGE BOUTON DE BLOCAGE DE LA BROCHE PROTÈGE-LAME SUPÉRIEUR 30 22.5 1 5 0 15 22.5 30 GUIDE À POUSSIÈRE BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA COUPE EN BISEAU 31.62 45 DÉTENTE R OT A PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR TION ÉTIQUETTE DE LA ZONE INTERDITE AUX MAINS 31.62 45 ÉCHELLE DE COUPE EN BISEAU 15 22.5 30 GUIDE PASSE-LAME 15 45 31.62 30 22.5 BÂTI DE LA TABLE D'ONGLET ÉCHELLE D'ONGLET LIGNE DE LA ZONE INTERDITE AUX MAINS TABLE D'ONGLET Page 12 Fig. 5 CARACTÉRISTIQUES POIGNÉE DE TRANSPORT BOUTON DE BLOCAGE DE LA BROCHE Voir figure 6. Pour le transport ou le déplacement de votre scie à onglets, une poignée pratique est prévue sur le dessus du bras de la scie comme l'illustre la figure 6. Avant de déplacer la scie, enlevez la batterie, puis abaissez le bras de la scie et verrouillez-le en position basse. Le bras de la scie se bloque en appuyant sur la goupille de verrouillage. Voir figure 8. Un bouton de blocage de la broche est prévu pour verrouiller la broche en position stationnaire ce qui empêche la lame de tourner. Appuyez et tenez enfoncé ce bouton de blocage lors de l'installation, du changement ou de l'enlèvement de la lame. BOUTON DE BLOCAGE DE LA BROCHE POIGNÉE DE TRANSPORT 30 22.5 1 5 0 15 22.5 30 31.62 45 0 15 3 0 30 15 22.5 31.62 45 Fig. 8 BOUTON DE DÉBLOCAGE BRAS DE LA SCIE VERROUILLÉ EN POSITION BASSE GOUPILLE DE VERROUILLAGE Fig. 6 DISPOSITIF DE BLOCAGE DE LA TABLE D'ONGLET Voir figure 7. Le dispositif de blocage de la table d'onglet permet de verrouiller la scie aux angles de coupe en onglet voulus. BRAS DE LA SCIE Voir figure 9. La détente de l'interrupteur comporte un bouton de déblocage de la détente qui permet de réduire la possibilité de démarrage accidentel. Pour le déblocage: ■ Appuyez sur le bouton de déblocage (1). ■ Tout en maintenant le bouton de déblocage enfoncé, (2) tirez sur la détente de l'interrupteur. ■ Relâchez le bouton de déblocage (3). Note: Le bouton est doté d'un ressort qui remet la scie en position de blocage quand la détente est relâchée. 3 0 15 DÉVERROUILLAGE BOUTON DE DÉBLOCAGE VERROUILLAGE 1 2 3 30 22.5 3 0 15 1 5 0 DISPOSITIF DE BLOCAGE DE LA TABLE D'ONGLET (EN POSITION VERROUILLÉE) 15 22.5 DÉTENTE 30 31.62 45 GOUPILLE DE VERROUILLAGE 31.62 45 Fig. 7 Fig. 9 Page 13 CARACTÉRISTIQUES VERROUILLAGE DE LA DÉTENTE Voir figure 10. Pour empêcher l'emploi non autorisé de votre scie à onglets combinés, nous vous suggérons d'enlever la batterie et de verrouiller l'interrupteur à la position «arrêt». Pour verrouiller l'interrupteur, installez un cadenas en passant son arceau par le trou de la détente de l'interrupteur. Un cadenas avec un arceau de 5,2 mm (13/64 po) de diamètre peut être utilisé. Une fois le cadenas installé et verrouillé, l'interrupteur ne peut plus être utilisé. Rangez la clé du cadenas dans un autre endroit. DÉTENTE comme un établi. La base de la scie est dotée à cette fin de 4 trous de 10 mm (3/8 po). Chacun de ces trous permet l'emploi de boulons mécaniques de 10 mm (3/8 po), rondelles-freins et écrous hex. (non compris). Les boulons doivent être d'une longueur suffisante afin de tenir compte de la base de la scie, des rondellesfreins, des écrous hex. et de l'épaisseur du dessus de l'établi. Serrez bien les quatre boulons. La disposition des trous pour un établi de 457 mm (18 po) x 610 mm (24 po) est illustrée à la figure 11. Vérifiez soigneusement l'établi une fois le montage terminé pour vous assurer qu'il ne peut y avoir aucun mouvement pendant l'emploi de la scie. Si vous remarquez un déplacement, un glissement ou un renversement de la scie, fixez l'établi au plancher avant de l'utiliser. AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que la scie à onglets combinés est bien fixée à l'établi ou à un support approuvé. Sinon, un accident pourrait s'ensuivre et, par conséquent, entraîner des blessures graves. CADENAS Fig. 10 12,7 cm (5 po) BUTÉES À CLIQUET DE LA TABLE D'ONGLET Des butées à cliquet ont été prévues à 0°, 22-1/2°, 30° et 45°. Les butées à cliquet à 22-1/2° et 45° se trouvent sur le côté droit comme sur le côté gauche de la table d'onglet. 47,3 cm 18” po) (18-5/8 9-3/4” 21,9 cm (8-5/8 po) TROU DE 11 mm (7/16 po) DE DIAMÈTRE BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA COUPE EN BISEAU 12,7 cm (5 po) 12 cm 3-3/4” (4-3/4 po) Le bouton de verrouillage de la coupe en biseau permet de bien bloquer votre scie à onglets combinés aux angles de coupe en biseau voulus. Des vis de réglage des butées positives ont été prévues sur chaque côté du bras de la scie. Ces vis de réglage permettent de faire des réglages précis à 0° et 45°. Voir pages 20 et 21. GUIDE Le guide de votre scie à onglets combinés est prévu pour que vous puissiez tenir la pièce en sécurité contre ce guide lors de tous les sciages. PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR AUTORÉTRACTABLE Le protège-lame inférieur est fabriqué à partir d'un plastique transparent résistant aux chocs et qui apporte une protection sur chaque côté de la lame. Il se rétracte sur le protège-lame supérieur au fur et à mesure que la lame de la scie est abaissée dans la pièce. TROUS DE MONTAGE Voir figure 11. Votre scie à onglets combinés doit être montée d'une façon permanente sur une surface portante, ferme, 12 cm (4-3/4 po) Fig. 11 AVERTISSEMENT: FREIN ÉLECTRIQUE Un frein électrique permet d'arrêter rapidement la rotation de la lame une fois la détente de l'interrupteur relâchée. 36,7 cm (14-7/16 po) 61 cm (24 po) L’utilisation de toute scie peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce qui peut provoquer de graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection à coques latérales, ainsi qu’un masque antipoussière intégral si nécessaire. Nous recommandons le port d’un masque de sécurité à vue panoramique par-dessus des lunettes correctives ou celui de lunettes de sécurité standard à coques latérales. AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de modifier cet outil ni de créer des accessoires non recommandés pour cet outil. Ce genre d'altération ou de modification est un mauvais usage et pourrait entraîner une condition dangereuse d'où risque de blessures graves. Page 14 RÉGLAGES supérieur. Pour le monter, retirez le guide à poussière de la goulotte d'évacuation. Ensuite, resserrez les deux attaches métalliques pour ouvrir la bouche du sac et glissez-la sur la goulotte d'évacuation. Relâchez les attaches. L'anneau métallique du sac doit se verrouiller dans la rainure de la goulotte d'évacuation. Pour un fonctionnement plus efficace, videz le sac à poussière une fois qu'il est à moitié plein. Ceci donne une meilleure circulation de l'air dans le sac. AVERTISSEMENT: Pour empêcher un démarrage accidentel qui peut entraîner des blessures graves, montez toutes les pièces de votre scie avant de la brancher. La scie ne doit jamais être branchée lorsque vous installez des pièces, faites un réglage, installez ou retirez la lame, lors de son nettoyage et même quand elle n'est pas utilisée. SAC À POUSSIÈRE Comme il a été mentionné antérieurement, votre scie a été montée et ajustée à l'usine. Le guide à poussière ou le sac à poussière, la batterie et la lame sont les seules pièces que vous devez installer. ATTACHES MÉTALLIQUES GUIDE À POUSSIÈRE Voir figure 12. ■ Enlevez la batterie de la scie. AVERTISSEMENT: Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner des blessures graves. GOULOTTE D'ÉVACUATION Installez le guide à poussière en mettant l'extrémité portant la mention «INSERT» sur la goulotte d'évacuation du protège-lame supérieur. Tournez le guide afin que l'extrémité d'évacuation soit orientée vers le bas et vers l'arrière de la scie. Fig. 13 R OT A TION ÉTAU Voir figure 14. ■ Enlevez la batterie de la scie. GOULOTTE D'ÉVACUATION AVERTISSEMENT: Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner des blessures graves. 15 4 Pour installer l'étau, placez l'arbre de l'étau dans l'un des trous à l'avant de la table de la scie à onglet. Tournez le bouton de l'étau pour l'avancer ou la reculer le besoin. GUIDE À POUSSIÈRE R OT A TION Fig. 12 SAC À POUSSIÈRE 15 22.5 5 30 31.62 45 Voir figure 13. ■ Enlevez la batterie de la scie. AVERTISSEMENT: 4 15 45 15 31.62 30 31.62 30 22.5 22.5 Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner des blessures graves. ÉTAU Un sac à poussière est fournie avec la scie. Celui-ci s'installe sur la goulotte d'évacuation du protège-lame Page 15 BOUTON Fig. 14 31.62 30 22.5 RÉGLAGES INSTALLATION DE LA LAME SUPPORT DU PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR Voir figures 15, 16, 17 et 18. DANGER: Votre scie ne peut accepter qu'une lame d'un diamètre maximum de 209,6 mm (8-1/4 po). D'autre part, n'utilisez jamais une lame trop épaisse pour permettre au flasque extérieur de la lame de s'enclencher avec les méplats de la broche. Des lames plus grandes entreront en contact avec les protège-lame, alors que des lames plus épaisses empêcheront le boulon de la lame de bien fixer celle-ci sur la broche. L'une ou l'autre de ces situations peut entraîner un accident grave et gravement blesser. PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR ENTAILLE VIS PHILLIPS ■ Débranchez votre scie. BOULON DE LA LAME AVERTISSEMENT: Si la scie n'est pas débranchée, vous vous exposez à une mise en marche accidentelle et à de graves blessures. Fig. 16 CARTER DU BOULON DE LA LAME ■ Abaissez le bras de la scie et tirez la goupille de verrouillage pour dégager le bras de la scie. Relevez le bras de la scie en position relevée. Faites attention car le bras de la scie est doté d'un ressort de rappel. ■ Desserrez la vis Phillips qui se trouve sur le carter du boulon de la lame afin que ce carter puisse être relevé. Voir figure 15. ■ Relevez doucement le support du protège-lame inférieur, en dégageant le protège-lame inférieur de l'entaille afin que le protège-lame inférieur et le carter du boulon de la lame puissent être relevés pour exposer le boulon de la lame. Voir figure 16. PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR CARTER DU BOULON DE LA LAME VIS PHILLIPS VIS PHILLIPS MÉPLAT (S) DE LA BROCHE FLASQUE INTÉRIEUR DE LA LAME AVEC DOUBLE MÉPLAT EN «D» DESSERRER OT A TION R OT A TION SERRER LAME Fig. 15 5 R BOULON DE LA LAME FLASQUE EXTÉRIEUR DE LA LAME AVEC DOUBLE MÉPLAT EN «D» Fig. 17 15 4 31.62 30 22.5 Page 16 RÉGLAGES ■ Appuyez sur le bouton de blocage de la broche et tournez le boulon de la lame jusqu'à ce que la broche se bloque. Voir figure 18. ■ Desserrez le boulon de la lame à l'aide de la clé fournie et retirez-le. Note: Le boulon de la lame est doté d'un filet à gauche. Tournez le boulon de la lame dans le sens horaire pour le desserrer. ■ Retirez le flasque extérieur de la lame. Ne retirez pas le flasque intérieur de la lame. ■ Appliquez une goutte d'huile sur le flasque intérieur de la lame et sur le flasque extérieur de la lame au point où ils touchent la lame. AVERTISSEMENT: Si le flasque intérieur de la lame a été retiré, remettezle en place avant de monter la lame sur la broche. Sinon la lame ne sera pas bien serrée, ce qui risque d'entraîner un accident. ■ Montez la lame à l'intérieur du protège-lame inférieur et sur la broche, les dents de la lame se dirigeant vers le bas à l'avant de la scie, comme l'illustre la figure 17. ATTENTION: Installez toujours la lame, les dents de celle-ci et la flèche imprimée sur son côté se dirigeant vers le bas à l'avant de la scie. Le sens de rotation de la lame est également estampé sous forme d'une flèche sur le protège-lame supérieur. Voir figures 15, 16, 17 et 18. ■ Enlevez la batterie de la scie. AVERTISSEMENT: Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner des blessures graves. ■ Desserrez la vis Phillips qui se trouve sur le carter du boulon de la lame afin que ce carter puisse être relevé. Voir figures 15, 16 et 17. ■ Relevez doucement le support du protège-lame inférieur, en dégageant le protège-lame inférieur de l'entaille afin que ce protège-lame inférieur et le carter du boulon de la lame puissent être relevés pour exposer le boulon de la lame. Voir figure 16. ■ Appuyez sur le bouton de blocage de la broche et tournez le boulon de la lame jusqu'à ce que la broche se bloque. Voir figure 18. ■ Desserrez le boulon de la lame à l'aide de la clé fournie et retirez-le. Note: Le boulon de la lame est doté d'un filet à gauche. Tournez le boulon de la lame dans le sens horaire pour le desserrer. ■ Retirez le flasque extérieur de la lame. Il est maintenant possible d'enlever la lame. Votre scie à onglets combinés a été réglée à l'usine pour qu'elle exécute des sciages très précis. Cependant, certains composants ont pu être désalignés lors de l'expédition. Aussi, après un certain temps, un réglage peut être nécessaire à cause de l'usure. À la suite du déballage de la scie, vérifiez les réglages suivants avant de l'utiliser. Faites tous les réglages nécessaires et vérifiez régulièrement l'alignement des pièces pour vous assurer que votre scie coupe avec précision. BOUTON DE BLOCAGE DE LA BROCHE 30 22.5 1 5 0 ■ Remettez le flasque extérieur de la lame. Le méplat double «D» des flasques de la lame s'alignent avec les méplats de la broche. ■ Appuyez sur le bouton de blocage de la broche et remettez le boulon de la lame. Note: Le boulon de la lame comporte un filet à gauche. Tournez le boulon de la lame dans le sens antihoraire pour le serrer. ■ Serrez bien le boulon de la lame à l'aide de la clé fournie. ■ Retirez la clé de la lame et rangez-la dans un endroit sûr pour un usage ultérieur. ■ Remettez le protège-lame inférieur et le carter du boulon de la lame. ■ Resserrez la vis Phillips qui retient le carter du boulon de la lame. Serrez bien cette vis. Voir figure17. ENLÈVEMENT DE LA LAME 15 22.5 AVERTISSEMENT: Pour éviter d'endommager le dispositif de blocage de la broche, attendez toujours que le moteur s'arrête complètement avant d'enclencher ce dispositif de blocage de la broche. Assurez-vous que le bouton de blocage de la broche ne se trouve pas enclenché lorsque vous remettez la batterie. 30 31.62 45 Fig. 18 Page 17 RÉGLAGES Note: De nombreuses illustrations de ce manuel révèlent seulement une partie de votre scie à onglets combinés. Cela est délibéré pour indiquer clairement les points pertinents pour chaque illustration. N'utilisez jamais votre scie sans que les protecteurs se trouvent bien en place et en bon état de fonctionnement. ■ Si le bord de l'équerre de menuisier et celui du passelame ne sont pas parallèles comme l'illustrent les figures 20 et 21, faites les réglages nécessaires. GUIDE ÉQUERRE DE MENUISIER MISE À L'ÉQUERRE DE LA TABLE D'ONGLET PAR RAPPORT AU GUIDE Voir figures 19 à 22. ■ Enlevez la batterie de la scie. AVERTISSEMENT: Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner des blessures graves. 4 31.6 2 ■ Abaissez le bras de la scie et tirez la goupille de verrouillage pour dégager le bras de la scie. ■ Relevez le bras de la scie à sa position haute maximale. ■ Relevez le dispositif de blocage de la table d'onglet. ■ Tournez la table d'onglet jusqu'à ce que l'aiguille se trouve sur 0°. ■ Rabaissez le dispositif de blocage de la table d'onglet. ■ Posez une équerre de menuisier à plat sur la table d'onglet. Placez l'une de ses branches contre le guide. Placez l'autre à côté du passe-lame. Le bord de l'équerre et celui du passe-lame doivent être parallèles comme l'illustre la figure 19. ÉQUERRE DE MENUISIER 2 30 22.5 30 15 0 15 31.6 22.5 TABLE PASSE-LAME D'ONGLET VUE DE LA TABLE D'ONGLET, PAS D'ÉQUERRE AVEC LE GUIDE, DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES Fig. 20 GUIDE ÉQUERRE DE MENUISIER DISPOSITIF DE BLOCAGE DE LA TABLE D'ONGLET GUIDE 45 5 4 45 5 31.6 2 2 30 22.5 30 15 0 15 31.6 22.5 TABLE PASSE-LAME D'ONGLET VUE DE LA TABLE D'ONGLET, PAS D'ÉQUERRE AVEC LE GUIDE, DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES Fig. 21 4 45 5 31.6 2 2 31.6 30 15 TABLE D'ONGLET 0 15 22.5 30 PASSE-LAME VUE DE LA TABLE D'ONGLET, D'ÉQUERRE AVEC LE GUIDE ET CORRECTEMENT AJUSTÉE Fig. 19 Page 18 RÉGLAGES ■ Desserrez les vis à tête creuse qui retiennent le guide à l'aide d'une clé hex. de 6 mm. Voir figure 22. Réglez le guide vers la gauche ou vers la droite jusqu'à ce que l'équerre de menuisier se trouve bien parallèle au passe-lame. ■ Le bord de l'équerre et la lame de la scie doivent être parallèles comme l'illustre la figure 23. VIS À TÊTE CREUSE DE 6 mm 31 .6 2 4 5 GUIDE 30 22 .5 15 45 4 0 31.62 30 22.5 15 LAME 45 45 31 .6 30 22.5 30 15 0 15 ÉQUERRE DE MENUISIER TABLE D'ONGLET .6 31 22.5 VUE DE LA LAME, D'ÉQUERRE AVEC LE GUIDE GUIDE Fig. 22 ■ Resserrez bien les vis et vérifiez à nouveau l'alignement du guide par rapport à la table. MISE À L'ÉQUERRE DE LA LAME DE LA SCIE PAR RAPPORT AU GUIDE Fig. 23 ■ Si le bord avant ou arrière de la lame forme un angle avec l'équerre comme l'illustrent les figures 24 et 25, des réglages sont nécessaires. Voir figures 23 à 26. ■ Enlevez la batterie de la scie. GUIDE AVERTISSEMENT: 31 .6 2 4 5 Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner des blessures graves. ■ Abaissez le bras de la scie au maximum et insérez la goupille de verrouillage pour bloquer le bras de la scie en position de transport. ■ Relevez le dispositif de blocage de la table d'onglet. ■ Tournez la table d'onglet jusqu'à ce que l'aiguille se trouve sur 0°. ■ Rabaissez le dispositif de blocage de la table d'onglet. ■ Posez une équerre de menuisier à plat sur la table d'onglet. Placez l'une de ses branches contre le guide. Glissez l'autre contre la partie plate de la lame de la scie. Note: Assurez-vous que l'équerre entre en contact avec la partie plate de la lame et non pas avec les dents de la lame. Page 19 30 22 .5 15 45 4 0 31.62 30 22.5 15 LAME TABLE D'ONGLET ÉQUERRE DE MENUISIER VUE DE LA LAME, PAS D'ÉQUERRE AVEC LE GUIDE, DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES Fig. 24 RÉGLAGES MISE À L'ÉQUERRE DE LA LAME PAR RAPPORT À LA TABLE D'ONGLET Voir figures 27 à 31. ■ Enlevez la batterie de la scie. GUIDE AVERTISSEMENT: 31 .6 2 4 5 Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner des blessures graves. 30 22 .5 ■ Abaissez le bras de la scie complètement vers le bas et insérez la goupille de verrouillage pour que le bras de la scie se trouve bloqué en position de transport. ■ Relevez le dispositif de blocage de la table d'onglet. ■ Tournez la table d'onglet jusqu'à ce que l'aiguille se trouve sur 0°. ■ Rabaissez le dispositif de blocage de la table d'onglet. ■ Desserrez le bouton de verrouillage de la coupe en biseau et réglez le bras de la scie sur le repère 0° de la coupe en biseau (lame perpendiculaire à la table d'onglet). Serrez le bouton de verrouillage de la coupe en biseau. ■ Placez une équerre à combinaisons contre la table d'onglet et contre la partie plate de la lame de la scie. Note: Assurez-vous que l'équerre entre en contact avec la partie plate de la lame et non pas avec les dents de la lame. ■ Tournez la lame à la main et vérifiez l'alignement de la lame par rapport à la table à divers endroits. ■ Le bord de l'équerre et la lame doivent être parallèles comme l'illustre la figure 27. 15 45 4 0 31.62 30 22.5 15 LAME TABLE D'ONGLET ÉQUERRE DE MENUISIER VUE DE LA LAME, PAS D'ÉQUERRE AVEC LE GUIDE, DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES Fig. 25 ■ À l'aide de la clé hex. de 6 mm fournie, desserrez les vis à tête creuse qui retiennent le support de montage à la table d'onglet. Voir figure 26. R OT A TION 5 VIS À TÊTE CREUSE DE 6 mm GUIDE 15 45 CLÉ HEX. DE 6 mm SUPPORT DE MONTAGE 31.62 30 22.5 TABLE D'ONGLET 31 .6 2 4 5 Fig. 26 30 22 .5 15 45 4 0 31.62 ■ Tournez le support de montage vers la droite ou vers la gauche jusqu'à ce que la lame de la scie soit bien parallèle avec l'équerre. ■ Resserrez bien les vis et vérifiez à nouveau l'alignement de la lame par rapport au guide. 30 22.5 15 LAME TABLE D'ONGLET ÉQUERRE À COMBINAISONS VUE CORRECTE DE LA LAME, D'ÉQUERRE AVEC LA TABLE D'ONGLET Page 20 Fig. 27 RÉGLAGES ■ Si la partie supérieure ou la partie inférieure de la lame forme un angle par rapport à l'équerre comme l'illustrent les figures 28 et 29, des réglages sont nécessaires. ■ À l'aide d'une clé de 10 mm ou d'une clé à molette, desserrez le contre-écrou qui retient la vis de réglage de la butée positive. Desserrez également le bouton de verrouillage de la coupe en biseau. ■ Réglez la vis de réglage de la butée positive afin d'aligner la lame avec l'équerre. Voir figure 30. TABLE D'ONGLET GUIDE 31 .6 15 2 4 5 30 VIS DE RÉGLAGE DE LA BUTÉE POSITIVE POUR ANGLE DE 0° 30 22.5 15 45 4 0 31.62 30 22.5 15 LAME TABLE D'ONGLET ÉQUERRE À COMBINAISONS VUE DE LA LAME, PAS D'ÉQUERRE AVEC LA TABLE D'ONGLET, DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES Fig. 28 CONTRE-ÉCROU VIS DE RÉGLAGE DE LA BUTÉE POSITIVE POUR ANGLE DE 45° GUIDE 31 .6 2 4 5 ■ Resserrez le bouton de verrouillage de la coupe en biseau. Ensuite, resserrez le contre-écrou qui retient la vis de réglage de la butée positive. Vérifiez à nouveau l'alignement de la lame par rapport à la table. Note: La technique présentée ci-dessus peut être utilisée pour vérifier l'équerre de la lame par rapport à la table d'onglet à 0° et à 45°. 30 22 .5 15 45 4 0 31.62 30 22.5 15 Fig. 30 LAME TABLE D'ONGLET ÉQUERRE À COMBINAISONS VUE DE LA LAME, PAS D'ÉQUERRE AVEC LA TABLE D'ONGLET, DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES Fig. 29 Page 21 RÉGLAGES RÉGLAGES DU PIVOT Note: Ces réglages ont été faits en usine et normalement n'exigent pas d'autre ajustement. RÉGLAGE DE LA COURSE DU PIVOT ■ Utilisez la clé hex. de 5 mm, fournie pour régler la vis de réglage de la butée de profondeur. La lame de la scie se baisse en tournant la vis dans le sens antihoraire et se relève en tournant la vis dans le sens horaire. ■ Le bras de la scie doit se relever complètement de luimême. ■ Si le bras de la scie ne se relève pas complètement par lui-même ou s'il y a du jeu dans le joint à pivot, faites réparer la scie au CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ RYOBI le plus proche de chez vous. VIS DE RÉGLAGE DE LA BUTÉE DE PROFONDEUR 30 RÉGLAGE DU PIVOTEMENT DE LA COUPE EN BISEAU 15 ÉCROU HEX. ■ Il doit être facile de mettre votre scie à onglets combinés en position de coupe en biseau, en desserrant le bouton de verrouillage de la coupe en biseau et en inclinant le bras de la scie vers la gauche. ■ Si ce déplacement est dur ou s'il y a du jeu au niveau du pivotement, faites réparer au CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ RYOBI le plus proche de chez vous. TABLE D'ONGLET BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA COUPE EN BISEAU BUTÉE DE PROFONDEUR Fig. 31 La butée de profondeur arrête le déplacement de la lame vers le bas. Il permet à la lame d'aller en dessous de la table d'onglet, suffisamment pour maintenir sa capacité de coupe maximale. La butée de profondeur permet à la lame de se trouver à 6,4 mm (1/4 po) du support de la table d'onglet. Note: Le support de la table d'onglet est situé à l'intérieur de la table d'onglet. La butée de profondeur est réglée à l'usine afin de donner une capacité de coupe maximale pour la lame de 209,6 mm (8-1/4 po) fournie avec votre scie. Par conséquent, la lame de la scie fournie ne devrait jamais nécessiter de réglage. Cependant, lorsque le diamètre de la lame a été réduit à la suite d'affûtage, il peut être nécessaire de régler la butée de profondeur pour obtenir une capacité de coupe maximale. Aussi, lorsqu'une nouvelle lame est installée, il est nécessaire de vérifier le dégagement de la lame par rapport au support de la table d'onglet avant de remettre la scie en marche. Faites ces réglages si cela est nécessaire. RÉGLAGES DE LA BUTÉE DE PROFONDEUR ■ Abaissez la lame dans le passe-lame de la table d'onglet. Vérifiez le dégagement de la lame et la distance de coupe maximale (distance entre le guide et l'endroit où la lame entre dans le passe-lame) jusqu'à l'avant de la rainure de la table d'onglet. ■ Refaites le réglage si cela est nécessaire. AVERTISSEMENT: N'installez pas la batterie et ne mettez pas la scie à onglets combinés en marche sans avoir vérifié que rien ne touche la lame. Si la lame touche une partie de la table ou du cadre, des blessures graves ou des dommages à la scie pourraient s'ensuivre. ■ Serrez l'écrou hex. à l'aide d'une clé de 17 mm ou d'une clé à molette. ■ Pour empêcher la vis de réglage de la butée de profondeur de tourner lors du serrage de l'écrou hex., tenez-la bien à l'aide de la clé hex. tout en serrant l'écrou hex. Voir figure 31. ■ Enlevez la batterie de la scie. AVERTISSEMENT: Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner des blessures graves. ■ Pour régler la butée de profondeur, utilisez une clé de 17 mm ou une clé à molette et desserrez l'écrou hex. à l'arrière du bras de la scie à onglets. Page 22 FONCTIONNEMENT ENLÈVEMENT DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT: Voir figure 32. ■ Repérez les loquets sur chaque côté de la batterie et appuyez dessus pour dégager la batterie de la scie. ■ Enlevez la batterie de la scie. Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection à coques latérales lors de l'utilisation d'outils. Sans lunettes, des objets ou des particules projetés dans vos yeux pourraient causer de graves blessures. APPLICATIONS Une fois toutes les pièces correctement montées et que tous les réglages ont été faits sur la scie, la batterie peut être remise sur la scie. INSTALLATION DE LA BATTERIE Voir figure 32. ■ Installez la batterie sur la scie. Alignez la rainure à l'intérieur de la scie avec la nervure de la batterie. APPUYEZ SUR LES LOQUETS POUR DÉGAGER LA BATTERIE (Utilisez la scie seulement pour les fins mentionnées cidessous) ■ Coupe en travers du bois et du plastique. ■ Coupe en travers d'onglet, d'assemblage, etc., pour cadres, moulures, encadrements de porte et assemblages de précision. Note: La lame à pointes carburées fournie avec la scie, convient à la plupart des sciages, cependant, pour les assemblages de précision ou la coupe de plastique, utilisez l'une des lames accessoires en vente chez le détaillant Ryobi. LOQUETS AVERTISSEMENT: Avant de commencer toute coupe, fixez ou boulonnez votre scie à onglets combinés à un établi. N'utilisez jamais la scie à onglets sur le plancher ou en position accroupie. Sinon, des blessures graves pourraient s'ensuivre. AVERTISSEMENT: BATTERIE 30 31.62 45 Fig. 32 ■ Assurez-vous que les loquets sur chaque côté de la batterie sont bien fixés à la scie avant de l'utiliser. Ne tentez pas de faire fonctionner cet outil avant d'avoir lu la totalité des instructions, règles de sécurité, etc. présentées dans ce manuel, et de bien les comprendre. Le non-respect de ces instructions peut être la cause d'accidents, d'incendie, de décharges électriques ou de graves blessures. Conservez le manuel de l'utilisateur et étudiez-le fréquemment pour pouvoir utiliser l'équipement en toute sécurité et communiquer les instructions appropriées aux autres personnes utilisant cet outil. ATTENTION: En mettant la batterie sur la scie, assurez-vous que la rainure à l'intérieur de la scie avec la nervure de la batterie et que les loquets s'enclenchent bien en place. Un mauvais montage de la batterie peut endommager les éléments internes. AVERTISSEMENT: Enlevez la batterie de l'outil lorsque ce dernier n'est pas utilisé, ou avant de changer la lame ou de faire des réglages. Page 23 FONCTIONNEMENT ■ Rabaissez le dispositif de blocage de la table d'onglet. Note: Vous pouvez rapidement situer sur l'échelle les angles de 0°, 22-1/2° à gauche ou à droite, 30° à gauche ou à droite et de 45° à gauche ou à droite. La table d'onglet peut être enclenchée dans l'un des crans de butée à cliquet, situés dans le bâti de la table d'onglet. SCIAGE AVEC VOTRE SCIE À ONGLETS COMBINÉS AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez un serre-joint ou une serre en C pour fixer la pièce, fixez-la sur un côté de la lame seulement. L'une des extrémités de la pièce doit demeurer libre afin que la lame ne se retrouve pas coincée dans la pièce. Un coincement de la lame par la pièce entraîne un calage du moteur et un recul. Cette situation peut entraîner un accident, d'où possibilité de graves blessures. AVERTISSEMENT: Afin d'éviter de gravement vous blesser, abaissez toujours bien le dispositif de blocage de la table d'onglet avant de scier. Sinon, il pourrait y avoir un déplacement de la table d'onglet lors de la coupe. COUPE EN TRAVERS ■ Placez la pièce à plat sur la table d'onglet, l'un de ses bords bien placé contre le guide. Si la pièce est gauchie, placez son côté convexe contre le guide. Si le côté concave de la pièce se trouve contre le guide, la pièce pourrait s'affaisser à la fin de la coupe et coincer la lame. Voir figures 40 et 41. ■ Lors de la coupe de longues pièces ou de moulures, retenez l'extrémité opposée de la pièce avec un support à rouleau ou une surface de travail de niveau avec la table de la scie. ■ Alignez la ligne de coupe de la pièce avec le bord de la lame de la scie. ■ Tenez la pièce fermement à l'aide d'une main et retenez-la bien contre le guide. Utilisez le serre-joint ou une serre en C, tant que possible, pour fixer la pièce. Voir figure33. Voir figure 33. Une coupe en travers est réalisée en sciant une pièce contre le fil. Une coupe en travers à 90° est réalisée lorsque la table d'onglet est réglée à une position de 0°. Les coupes en travers d'onglet sont exécutées, la table d'onglet étant à un angle autre que 0°. OT A AVERTISSEMENT: TION Pour éviter de vous blesser gravement, mettez les mains à l'extérieur de la zone interdite aux mains; à au moins 8 cm (3 po) de la lame. Ne faites jamais de coupes à main levée (sans tenir la pièce contre le guide). La lame pourrait entraîner la pièce si cette dernière se mettait à glisser ou tourner. 15 22.5 30 31.62 45 R 15 45 31.62 30 22.5 ÉTAU COUPE EN TRAVERS À 90° Fig. 33 COUPE EN TRAVERS À L'AIDE DE LA SCIE À ONGLETS: ■ Sortez la goupille de verrouillage et relevez le bras de la scie à sa hauteur maximale. ■ Relevez le dispositif de blocage de la table d'onglet. ■ Tournez la table d'onglet jusqu'à ce que l'aiguille s'aligne avec l'angle voulu sur l'échelle de coupe d'onglet. ■ Avant de mettre la scie en marche, faites une coupe d'essai pour vous assurer qu'aucun problème ne se présentera lors de la coupe. ■ Empoignez fermement la poignée de la scie, appuyez sur le bouton de déblocage, puis tirez sur la détente de l'interrupteur. Attendez quelques secondes pour que la lame atteigne sa vitesse maximale. ■ Abaissez lentement la lame dans la pièce pour la couper. Voir figure 33. ■ Relâchez la détente de l'interrupteur et laissez la lame de la scie s'arrêter complètement avant de relever la lame hors de la pièce. Page 24 FONCTIONNEMENT COUPE EN BISEAU Voir figures 34 et 35. Une coupe en biseau est réalisée en sciant contre le fil une pièce, la lame étant inclinée par rapport à la table d'onglet. Une coupe en biseau se réalise lorsque la table d'onglet est réglée à une position de 0° et la lame à un angle se situant entre 0° et 45°. INDICATEUR gauchie, placez son côté convexe contre le guide. Si le côté concave de la pièce se trouve contre le guide, la pièce pourrait s'affaisser à la fin de la coupe et coincer la lame. Voir figures 40 et 41. ■ Lors de la coupe de longues pièces ou de moulures, retenez la ou les extrémités en surplomb de la pièce avec un support à rouleau ou une surface de travail de niveau avec la table de la scie. ■ Alignez la ligne de coupe de la pièce avec le bord de la lame de la scie. ■ Tenez la pièce fermement à l'aide d'une main et retenez-la bien contre le guide. Utilisez le serre-joint ou une serre en C, tant que possible, pour fixer la pièce. Voir figure 35. 30 15 COUPE EN BISEAU ÉCHELLE BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA COUPE EN BISEAU SUPPORT DE MONTAGE Fig. 34 15 22.5 30 31.62 45 COUPE EN BISEAU AVEC LA SCIE À ONGLETS: ■ Sortez la goupille de verrouillage et relevez le bras de la scie à sa hauteur maximale. ■ Relevez le dispositif de blocage de la table d'onglet. ■ Tournez la table d'onglet jusqu'à ce que l'aiguille s'aligne avec le repère 0° sur l'échelle de coupe d'onglet. ■ Rabaissez le dispositif de blocage de la table d'onglet. Note: Vous pouvez rapidement situer l'angle 0° sur l'échelle. La table d'onglet peut être enclenchée dans l'un des crans de butée à cliquet, situés dans le bâti de la table d'onglet. AVERTISSEMENT: Afin d'éviter de gravement vous blesser, abaissez toujours bien le dispositif de blocage de la table d'onglet avant de scier. Sinon, il pourrait y avoir un déplacement de la table d'onglet lors de la coupe. ■ Desserrez le bouton de verrouillage de la coupe en biseau et déplacez le bras de la scie vers la gauche jusqu'à l'angle de coupe en biseau voulu. ■ Les angles de coupe en biseau peuvent aller de 0° à 45°. ■ Alignez l'indicateur avec l'angle voulu. ■ Une fois le bras de la scie réglé à l'angle voulu, serrez bien le bouton de verrouillage de la coupe en biseau. ■ Placez la pièce à plat sur la table d'onglet, l'un de ses bords bien placé contre le guide. Si la pièce est 15 45 31.62 30 22.5 SERRE EN C Fig. 35 AVERTISSEMENT: Pour éviter de vous blesser gravement, mettez les mains à l'extérieur de la zone interdite aux mains; à au moins 8 cm (3 po) de la lame. Ne faites jamais de coupes à main levée (sans tenir la pièce contre le guide). La lame pourrait entraîner la pièce si cette dernière se mettait à glisser ou tourner. ■ Avant de mettre la scie en marche, faites une coupe d'essai pour vous assurer qu'aucun problème ne se présentera lors de la coupe. ■ Empoignez fermement la poignée de la scie, appuyez sur le bouton de déblocage, puis tirez sur la détente de l'interrupteur. Attendez quelques secondes pour que la lame atteigne sa vitesse maximale. ■ Abaissez lentement la lame dans la pièce pour la couper. Voir figure 35. ■ Relâchez la détente de l'interrupteur et laissez la lame de la scie s'arrêter complètement avant de relever la lame hors de la pièce. Attendez que le frein électrique arrête la lame avant de retirer la pièce de la table d'onglet. Page 25 FONCTIONNEMENT COUPE À ONGLETS COMBINÉS 15 22.5 30 31.62 4 5 Voir figure 36 et 37. Une coupe à onglets combinés est une coupe réalisée avec un angle d'onglet et un angle de biseau à la fois. Ce type de sciage est utilisé pour la réalisation de cadres, de moulures, de boîtes avec côtés inclinés, et pour certaines coupes de charpente de toit. Pour réaliser ce type de sciage, la table d'onglet doit être tourné à l'angle correct et le bras de la scie doit être incliné à un angle de coupe en biseau correct. Il faut toujours être vigilant lors de la préparation pour les coupes à onglets combinés, à cause de l'interaction des réglages des deux angles. Les réglages de la coupe en biseau et de la coupe en onglet sont interdépendants. Chaque fois que vous réglez la coupe d'onglet, vous modifiez l'effet du réglage de la coupe en biseau. Aussi, chaque fois que vous réglez la coupe en biseau, vous changez l'effet du réglage de la coupe d'onglet. Plusieurs réglages peuvent être nécessaires afin d'obtenir la coupe voulue. Le premier réglage de l'angle doit être vérifié une fois le second angle réglé puisque le réglage du second affecte le premier. Une fois les deux réglages établis pour une coupe particulière, faites toujours une coupe d'essai dans une chute avant de réaliser la coupe finale dans la bonne pièce. 0 15 45 31.62 30 22.5 ■ Relevez le dispositif de blocage de la table d'onglet. ■ Tournez la table d'onglet jusqu'à ce que l'aiguille s'aligne avec l'angle voulu sur l'échelle de coupe d'onglet. ■ Rabaissez le dispositif de blocage de la table d'onglet. Note: Vous pouvez rapidement situer sur l'échelle les angles de 0°, 22-1/2° à gauche ou à droite, 30° à gauche ou à droite et de 45° à gauche ou à droite. La table d'onglet peut être enclenchée dans l'un des crans de butée à cliquet, situés dans le bâti de la table d'onglet. AVERTISSEMENT: Afin d'éviter de gravement vous blesser, abaissez toujours bien le dispositif de blocage de la table d'onglet avant de scier. Sinon, il pourrait y avoir un déplacement de la table d'onglet lors de la coupe. ■ Desserrez le bouton de verrouillage de la coupe en biseau et déplacez le bras de la scie vers la gauche jusqu'à l'angle de coupe en biseau voulu. ■ Les angles de coupe en biseau peuvent aller de 0° à 45°. ■ Alignez l'indicateur avec l'angle voulu. ■ Une fois le bras de la scie réglé à l'angle voulu, serrez bien le bouton de verrouillage de la coupe en biseau. ■ Vérifiez à nouveau l'angle de coupe d'onglet. Faites une coupe d'essai dans une chute. ■ Placez la pièce à plat sur la table d'onglet, l'un de ses bords bien placé contre le guide. Si la pièce est gauchie, placez son côté convexe contre le guide. Si le bord concave de la pièce se trouve contre le guide, la pièce pourrait s'affaisser à la fin de la coupe et coincer la lame. Voir figures 40 et41. ■ Lors de la coupe de longues pièces ou de moulures, retenez l'extrémité opposée de la pièce avec un support à rouleau ou une surface de travail de niveau avec la table de la scie. ■ Alignez la ligne de coupe de la pièce avec le bord de la lame de la scie. ■ Tenez la pièce fermement à l'aide d'une main et retenez-la bien contre le guide. Utilisez le serre-joint ou une serre en C, tant que possible, pour fixer la pièce. Voir figure 36. AVERTISSEMENT: SERRE EN C COUPE D'ONGLETS COMBINÉS Pour éviter de vous blesser gravement, mettez les mains à l'extérieur de la zone interdite aux mains; à au moins 8 cm (3 po) de la lame. Ne faites jamais de coupes à main levée (sans tenir la pièce contre le guide). La lame pourrait entraîner la pièce si cette dernière se mettait à glisser ou tourner. Fig. 36 RÉALISATION D'UNE COUPE COMBINÉE AVEC LA SCIE À ONGLET: ■ Sortez la goupille de verrouillage et relevez le bras de la scie à sa hauteur maximale. Page 26 FONCTIONNEMENT FOURNISSEZ UN APPUI POUR LES PIÈCES LONGUES Voir figure 38. Les pièces longues nécessitent un support supplémentaire. Des supports doivent être prévus sous la pièce longue afin qu'elle ne s'affaisse pas. Cet appui doit permettre à la pièce de bien reposer sur la base de la scie et sur la table pendant la coupe. Utilisez le serre-joint ou une serre en C pour fixer la pièce. AVERTISSEMENT: Pour éviter de vous blesser gravement, mettez les mains à l'extérieur de la zone interdite aux mains; à au moins 8 cm (3 po) de la lame. Ne faites jamais de coupes à main levée (sans tenir la pièce contre le guide). La lame pourrait entraîner la pièce si cette dernière se mettait à glisser ou tourner. 15 22.5 30 31.62 4 5 ■ Avant de mettre la scie en marche, faites une coupe d'essai pour vous assurer qu'aucun problème ne se présentera lors de la coupe. ■ Empoignez fermement la poignée de la scie, appuyez sur le bouton de déblocage, puis tirez sur la détente de l'interrupteur. Attendez quelques secondes pour que la lame atteigne sa vitesse maximale. ■ Abaissez lentement la lame dans la pièce pour la couper. Voir figures 36 et 37. ■ Relâchez la détente de l'interrupteur et laissez la lame de la scie s'arrêter complètement avant de relever la lame hors de la pièce. Attendez que le frein électrique arrête la lame avant de retirer la pièce de la table d'onglet. 0 LONGUE PIÈCE 15 31.62 30 22.5 15 22.5 30 31.62 45 45 15 COUPE EN ONGLETS COMBINÉS 45° x 45° 45 31.62 30 22.5 Fig. 37 SUPPORTS POUR LA LONGUE PIÈCE Fig. 38 Page 27 FONCTIONNEMENT COUPE EN ONGLETS COMBINÉS Le tableau de réglages d'angles combinés fourni ci-dessous aide à obtenir de bons réglages. Puisque les coupes combinées sont les plus difficiles à obtenir de façon précise, des coupes d'essai doivent être réalisées dans des chutes en plus de toute réflexion et planification nécessaires avant de réaliser la coupe. INCLINAISON DU CÔTÉ 0° 5° 10° 15° 20° 25° 30° NOMBRE DE CÔTÉS 4 5 6 7 8 M- 45,00° B- 0,00° M- 44,89° B- 3,53° M- 44,56° B- 7,05° M- 44,01° B- 10,55° M- 36,00° B- 0,00° M- 30,00° B- 0,00° M- 25,71° B- 0,00° M- 35,90° B- 2,94° M- 35,58° B- 5,86° M- 35,06° B- 8,75° M- 43,22° M- 34,32° B- 14,00° B- 11,60° M- 42,19° M- 33,36° B- 17,39° B- 14,38° M- 29,91° B- 2,50° M- 29,62° B- 4,98° M- 29,15° B- 7,44° M- 28,48° B- 9,85° M- 27,62° B- 12,20° M- 25,63° B- 2,17° M- 25,37° B- 4,32° M- 24,95° B- 6,45° M- 24,35° B- 8,53° M- 23,56° B- 10,57° M- 22,50° B- 0,00° M- 22,42° B- 1,91° M- 22,19° B- 3,81° M- 21,81° B- 5,68° M- 21,27° B- 7,52° M- 20,58° B- 9,31° M- 40,89° B- 20,70° M- 39,32° B- 23,93° M- 32,18° B- 17,09° M- 26,57° B- 14,48° M- 25,31° B- 16,67° M- 22,64° B- 12,53° M- 19,73° B- 11,03° M- 21,53° B- 14,41° M- 20,25° B- 16,19° M- 18,74° B- 12,68° M- 17,60° B- 14,24° M- 18,80° B- 17,87° M- 16,32° B- 15,70° 9 10 M- 20,00° M- 18,00° B- 0,00° B- 0,00° M- 19,93° M- 17,94° B- 1,71° B- 1,54° M- 19,72° M- 17,74° B- 3,40° B- 3,08° M- 19,37° M- 17,42° B- 5,08° B- 4,59° M- 18,88° M- 16,98° B- 6,72° B- 6,07° M- 18,26° M- 16,41° B- 8,31° B- 7,50° M- 17,50° M- 15,72° B- 9,85° B- 8,89° M- 16,60° M- 14,90° B- 11,31° B- 10,21° M- 15,58° M- 13,98° B- 12,70° B- 11,46° M- 14,43° M- 12,94° B- 14,00° B- 12,62° M- 30,76° B- 19,70° M- 37,45° M- 29,10° B- 27,03° B- 22,20° M- 35,26° M- 27,19° B- 30,00° B- 24,56° M- 32,73° M- 25,03° B- 32,80° B- 26,76° M- 23,86° B- 18,75° M- 22,21° B- 20,70° M- 20,36° B- 22,52° M- 17,20° B- 19,41° M- 14,91° M- 13,17° B- 17,05° B- 15,19° M- 11,80° B- 13,69° 55° M- 29,84° M- 22,62° B- 35,40° B- 28,78° M- 18,32° B- 24,18° M- 15,44° B- 20,82° M- 13,36° M- 11,79° B- 18,27° B- 16,27° M- 10,56° B- 14,66° 60° M- 26,57° M- 19,96° B- 37,76° B- 30,60° M- 13,54° B- 22,07° M- 11,70° B- 19,35° M- 10,31° B- 17,23° 65° M- 22,91° M- 17,07° B- 39,86° B- 32,19° M- 16,10° B- 25,66° M- 13,71° B- 26,95° M- 11,50° B- 23,16° M- 9,93° M- 8,74° B- 20,29° B- 18,06° M- 9,23° B- 15,52° M- 7,82° B -16,26° 70° M- 18,88° M- 13,95° B- 41,64° B- 33,53° M- 11,17° B- 28,02° M- 9,35° B- 24,06° M- 8,06° M- 7,10° B- 21,08° B- 18,75° M- 6,34° B- 16,88° M- 14,51° B- 43,08° M- 9,85° B- 44,14° M- 4,98° B- 44,78° M- 10,65° B- 34,59° M- 7,19° B- 35,37° M- 3,62° B- 35,84° M- 8,50° B- 28,88° M- 5,73° B- 29,50° M- 2,88° B- 29,87° M- 7,10° B- 24,78° M- 4,78° B- 25,30° M- 2,40° B- 25,61° M- 6,12° B- 21,69° M- 4,11° B- 22,14° M- 2,07° B- 22,41° M- 5,38° B- 19,29° M- 3,62° B- 19,68° M- 1,82° B- 19,92° M- 4,81° B- 17,37° M- 3,23° B- 17,72° M- 1,62° B- 17,93° M- 0,00° M- 0,00° B- 45,00° B- 36,00° M- 0,00° B- 30,00° M- 0,00° B- 25,71° M- 0,00° M- 0,00° B- 22,50° B- 20,00° M- 0,00° B- 18,00° 35° 40° 45° 50° 75° 80° 85° 90° Chaque angle B (biseau) et M (onglet) donne un réglage approchant le 0,005°. RÉGLAGES D'ANGLES COMBINÉS POUR LES STRUCTURES LES PLUS COURANTES Page 28 FONCTIONNEMENT COUPE DE CORNICHE Votre scie à onglets combinés permet de faire un excellent travail dans la coupe de corniche. En général, les scies à onglets combinés permettent de réaliser un meilleur travail de coupe des corniches que tout autre outil. Pour qu’elles s’assemblent bien, les corniches doivent être coupées en onglets combinés avec une grande précision. Les deux surfaces d’une pièce d’une corniche qui se posent à plat contre le plafond et contre le mur sont à des angles qui, ensemble, représentent exactement 90°. La plupart des corniches ont un angle arrière supérieur (la partie qui s’installe à plat contre le plafond) de 52° et un angle arrière inférieur (la partie qui s’installe à plat contre le mur) de 38°. 52° POSE À PLAT DE LA CORNICHE SUR LA TABLE D'ONGLET Voir figure 39. Afin d'utiliser cette méthode pour couper avec précision une corniche pour un coin intérieur ou extérieur de 90°, posez la corniche avec sa partie arrière large à plat sur la table d'onglet de la scie et contre le guide. Lors du réglage des angles de coupe en onglet et en biseau pour obtenir des onglets combinés, n’oubliez pas que ces réglages sont interdépendants; si l’un des réglages doit être changé, il faut également changer l’autre. Il faut noter que les angles de corniche doivent être très précis; donc, il n'est pas toujours facile de faire les réglages exacts nécessaires. Étant donné que ces angles se décalent facilement, tous les réglages doivent être d’abord vérifiés en faisant un essai sur un morceau de corniche de rebut. Aussi, la majorité des murs ne présentent pas des angles précis de 90°, par conséquent, il vous faudra ajuster vos réglages. PLAFOND 38° M U R COIN INTÉRIEUR GUIDE COIN EXTÉRIEUR GUIDE BORD INFÉRIEUR CONTRE LE GUIDE = CÔTÉ DROIT, COIN INTÉRIEUR CÔTÉ GAUCHE, COIN EXTÉRIEUR BORD SUPÉRIEUR CONTRE LE GUIDE = CÔTÉ GAUCHE, COIN INTÉRIEUR CÔTÉ DROIT, COIN EXTÉRIEUR TABLE D'ONGLET TABLE D'ONGLET CORNICHE À PLAT SUR LA TABLE D'ONGLET Page 29 Fig. 39 FONCTIONNEMENT 45 45 En utilisant cette méthode pour couper des corniches, l'angle de coupe en biseau doit être réglé à 33,85°. L'angle de coupe en onglet doit être réglé à 31,62° soit à droite, soit à gauche, selon la coupe voulue d'après l'application. Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir les réglages des angles et la bonne disposition de la corniche sur la table d'onglet. Les réglages présentés dans le tableau ci-dessous peuvent être utilisés pour la coupe de corniche standard (É.-U.) aux angles de 52° et de 38°. La corniche se place à plat sur la table d'onglet en utilisant les caractéristiques d'angles combinés de votre scie à onglets. 31 .6 30 30 22.5 15 0 15 .6 31 22.5 BIEN Type de coupe 33,85° Coin intérieur, coté droit. 1. Dessous de la corniche contre le guide. 2. Table de la scie réglée à 31,62° à gauche. 3. Conservez l’extrémité gauche de la coupe. 33,85° Coin extérieur, coté gauche. 1. Dessous de la corniche contre le guide. 2. Table de la scie réglée à 31,62° à gauche. 3. Conservez l’extrémité droite de la coupe. 33,85° Coin extérieur, coté droit. 1. Dessus de la corniche contre le guide. 2. Table de la scie réglée à 31,62° à droite. 3. Conservez l’extrémité droite de la coupe. Si la pièce gauchie est mal placée comme l'illustre la figure 41, cela peut coincer la lame vers la fin de la coupe. 45 33,85° Coin intérieur, coté gauche. 1. Dessus de la corniche contre le guide. 2. Table de la scie réglée à 31,62° à droite. 3. Conservez l’extrémité gauche de la coupe. Fig. 40 45 Réglage de l'angle de la coupe en biseau 31 .6 30 22.5 30 15 0 15 .6 31 22.5 MAL Fig. 41 COUPE DE PIÈCES GAUCHIES Voir figures 40 et 41. Lors de la coupe d'une pièce gauchie, assurez-vous toujours qu'elle est placée sur la table d'onglet, son côté convexe étant contre le guide, comme l'illustre la figure 40. AVERTISSEMENT: Pour éviter un recul et des blessures graves, ne placez jamais le bord concave d'une pièce gauchie ou cintrée contre le guide. Page 30 ENTRETIEN Ne maltraitez pas les outils électriques. En maltraitant les outils, vous risquez d'endommager non seulement l'outil lui-même mais également la pièce à travailler. AVERTISSEMENT: Pour l'entretien, n'utilisez que des pièces de rechange Ryobi identiques. L'usage d'autres pièces peut être dangereux, causer des dommages au produit ou présenter un risque de blessure. AVERTISSEMENT: Évitez d'utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart des plastiques peuvent être endommagés par les divers types de solvants commerciaux. Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, la poussière, l'huile, la graisse etc. BATTERIES Pour obtenir une plus grande durée de vie, nous suggérons: ■ D'entreposer et de recharger les batteries dans un endroit frais. Les températures au-dessus de la température ambiante réduisent la durée de la batterie; ■ 1.8 La batterie de votre scie est dotée de 15 piles au nickel-cadmium rechargeables. L'autonomie après chaque recharge dépend du genre de travail que vous faites. La batterie de cet outil a été conçue afin d'offrir une durée maximale sans ennui. Mais comme pour toutes les batteries, elles finissent par s'user. Ne démontez pas la batterie pour essayer de remplacer les piles ou cellules. La manipulation de ces batteries, surtout lorsque l'on porte des bagues ou des bijoux peut entraîner des brûlures graves. Pour préserver les ressources naturelles, veuillez recycler ou jeter de façon appropriée les batteries. Ce produit contient des piles au nickelN i Cd cadmium. Les lois locale, provinciale 00 . 8 2 2 . 8 8 ou fédérale peuvent interdire de jeter les piles au nickel-cadmium dans les poubelles ordinaires. Renseignez-vous auprès des autorités locales sur les options de déversement ou de recyclage de certains détritus. C YC R ER B R CL E 37 Ne laissez jamais du liquide pour frein, de l'essence, des produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les pièces en plastique. Ils contiennent des produits chimiques qui peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique. De ne jamais entreposer les batteries déchargées. Rechargez-les immédiatement quand elles sont déchargées, et De noter que toutes les batteries perdent graduellement leur charge. Plus la température est élevée, plus vite elles se déchargeront. Si vous entreposez l'outil pendant de longue durée sans l'utiliser, rechargez les batteries tous les mois ou tous les deux mois. Ceci prolongera la durée de la batterie. IMPORTANT La réparation d'un outil nécessite beaucoup de soins et de connaissances du système et ne devrait être effectuée que par un technicien qualifié. Pour tout service aprèsvente, nous vous suggérons de retourner l'outil au CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ RYOBI le plus proche de chez vous. Utilisez toujours pour les réparations des pièces de rechange Ryobi identiques. AVERTISSEMENT: ■ Ne tentez pas de modifier cet outil ni de créer des accessoires non recommandés pour cet outil. Ce genre d'altération ou modification est un mauvais usage et pourrait entraîner une condition dangereuse d'où un risque de blessures graves. ENLÈVEMENT DE LA BATTERIE ET PRÉPARATION POUR LE RECYCLAGE AVERTISSEMENT: Lors de l'enlèvement, recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban adhésif robuste. N'essayez pas de détruire ou de démonter la batterie ni d'enlever des composants. Les batteries au nickel-cadmium doivent être recyclées ou jetées d'une façon appropriée. Aussi, ne touchez jamais les deux bornes avec un objet métallique ou avec une partie du corps, car un court-circuit pourrait s'ensuivre. Tenez-la hors de portée des enfants. Le non respect de ces avertissements peut entraîner un incendie ou des blessures graves. Page 31 MANUEL DE L'UTILISATEUR Scie à onglets combinés sans fil de 209,6 mm (8-1/4 po) Modèle MS181 • SERVICE Maintenant que vous avez acheté cet outil, s'il vous fallait des pièces de rechange ou une réparation, communiquez avec le centre de service après-vente agréé Ryobi le plus proche de chez vous. N'oubliez pas de fournir les renseignements pertinents lors de votre appel ou visite. Composez le 1-800-525-2579 pour obtenir les coordonnées du centre de service après-vente agréé le plus proche de chez vous. Vous pouvez également consulter notre site web à www.ryobitools.com pour obtenir une liste complète des centres de service après-vente agréés. • N° DE MODÈLE ET N° DE SÉRIE Le numéro de modèle de cet outil se trouve sur une plaque fixée au carter du moteur. Veuillez inscrire le numéro de modèle et le numéro de série dans l'espace fourni cidessous. • COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE LORSQUE L'ON COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE, VEUILLEZ TOUJOURS DONNER LES INFORMATIONS SUIVANTES. • NUMÉRO DE MODÈLE MS181 • NUMÉRO DE SÉRIE Ryobi Technologies Inc. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29622 Post Office Box 1207, Anderson, SC 29622-1207 Téléphone 1-800-525-2579 www.ryobitools.com 983000-075 6-03