▼
Scroll to page 2
of
20
Notice d’utilisation et d’installation VP 230 610 Teppan Yaki 0 480 440 280 400 320 180 VP 230 610 Précautions importantes Page 3 1. Instructions importantes Page 4-5 Sécurité Page 4 Avant la première mise en service Page 5 Remarques concernant l’utilisation de l’appareil Page 5 2. Description Page 6 Équipement Page 6 Accessoires spéciaux Page 6 Fonctionnement Page 6 3. Utilisation Page 7-11 Mise en marche Page 7 Arrêt Page 7 Voyant de chaleur résiduelle Page 7 Niveau de maintien au chaud Page 8 Sécurité en cas d’absence prolongée Page 8 Possibilités de signalisation Page 9 Tableau de réglage Page 9-10 Conseils et astuces Page 11 4. Nettoyage et entretien Page 12-13 5. Maintenance Page 13 6. Notice d’installation Page 14-17 Caractéristiques techniques Page 14 Instructions importantes concernant l’installation Page 14-15 Branchement électrique Page 16 Pose de l’appareil Page 17 1 Félicitations pour votre nouvel appareil Vario. Avant de mettre l’appareil en marche, nous vous conseillons de vous familiariser avec lui en lisant la notice d’utilisation dans laquelle vous y trouverez des instructions importantes à propos de la sécurité et d’utilisation de l’appareil. Le but de la notice est d’assurer votre sécurité ainsi que la longévité de la table de cuisson. Vous trouverez en page 4 les consignes dont vous devez tenir compte avant la première mise en service. Les chapitres Description et utilisation décrivent toutes les possibilités offertes par votre nouvelle table de cuisson et la façon de vous en servir correctement. Les conseils et instructions du chapitre Nettoyage et entretien vous permettront de garder longtemps votre appareil en bon état et d’en préserver l’esthétique. Et nous vous souhaitons maintenant beaucoup de plaisir avec votre appareil ! 480 440 280 400 320 360 2 m PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lisez toutes les instructions. Important – À conserver pour l’inspecteur local en construction / électricité. inflammables dans un four ou près des appareils. g) Pas d’eau sur les graisses enflammées – Etouffez le feu ou les flammes ou utilisez un extincteur de type à mousse ou produit chimique sec. h) Utilisez uniquement des maniques sèches – Les maniques humides ou mouillées sur une surface chaude dégagent de la vapeur qui peut provoquer des brûlures. Ne mettez pas les maniques en contact avec la surface chaude de l’appareil. N’utilisez ni torchon ni autre linge volumineux. 2. Pour éliminer tout risque de brûlures et d’incendie, il est déconseillé d’installer des éléments de rangement au-dessus de l’appareil. 3. Instructions importantes a) Assurez-vous que l’appareil est correctement installé et mis à la terre par un électricien qualifié. b) N’utilisez jamais cet appareil pour chauffer une pièce. c) Ne laissez pas les enfants seuls – Il ne faut pas laisser des enfants seuls ou sans surveillance dans une zone où des appareils sont en service. Il ne faut jamais les laisser s’asseoir ou se tenir debout sur une partie quelconque de l’appareil. Lorsque les enfants sont assez grands pour utiliser l’appareil, il est de la responsabilité des parents ou tuteurs légaux de vérifier que leurs enfants ont reçu de personnes qualifiées les informations nécessaires pour respecter les règles de sécurité. d) Portez des vêtements appropriés – Il ne faut jamais porter de vêtements amples ou qui pendent quand on utilise l’appareil. e) Dépannage – Ne réparez pas vous-même l’appareil ou ne remplacez pas une pièce quelconque sauf si le manuel le conseille spécifiquement. Il convient de faire toutes les autres interventions par un technicien qualifié. f) Rangement dans ou sur l’appareil – Il est déconseillé de ranger des matières 4. NE TOUCHEZ NI LES PLAQUES CHAUFFANTES, NI LES ZONES VOISINES – Les plaques chauffantes peuvent être chaudes même si elles sont redevenues noires. Les zones proches des plaques peuvent avoir chauffé suffisamment pour provoquer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne touchez ni les plaques ni les zones voisines, et ne laissez pas des tissus ni des matériaux inflammables entrer en contact avec ces zones avant qu’elles n’aient eu le temps de refroidir. 5. Ne laissez jamais un gril électrique fonctionner sans surveillance, en particulier à haute température. 6. ATTENTION : Ne rangez pas dans les éléments situés au-dessus d’une table de cuisson des objets susceptibles d‘intéresser les enfants. Un enfant grimpant sur la cuisinière pour les attraper pourrait se blesser grièvement. 7. Attention – Ne nettoyez jamais cet appareil avec un nettoyeur à vapeur ou avec de l’eau sous pression – risque de court-circuit ! 8. Conservez ces instructions. 3 m 1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES Sécurité Ne jamais faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé. L’appareil doit être raccordé par un technicien qualifié, dans le respect de toutes les règles et normes en vigueur (règles imposées par le distributeur d’électricité, normes sur les installations électriques, etc.). Respectez la notice d’installation. Si des appareils électriques sont branchés à proximité de l’appareil, faites en sorte que les cordons électriques ne soient pas en contact avec des surfaces très chaudes ! Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance. Faites particulièrement attention si vous cuisinez avec des huiles et graisses. Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment facilement ! Attention ! L’appareil chauffe fortement ! Maintenez les enfants à distance ! Ne nettoyez pas l’appareil à la vapeur ou au jet d’eau – risque de court-circuit ! Ne conservez pas de substances sensibles à la chaleur ou inflammables (produits de nettoyage, bombes aérosol) dans des tiroirs ou des rangements situés sous l’appareil. Ne pas laisser des enfants jouer avec l’appareil. Ne jamais laisser des adultes ou des enfants se servir de l’appareil sans surveillance – s’ils ne sont pas en mesure de le faire pour des raisons physiques, sensorielles ou mentales, – ou bien s’ils ne possèdent ni les connaissances ni l’expérience nécessaires pour utiliser l’appareil de manière correcte et sûre. 4 Avant toute intervention de maintenance, veillez à déconnecter l’appareil. A cet effet, débranchez le cordon d’alimentation ou désactivez le fusible qui protège la table. Afin de garantir la sécurité électrique, les réparations doivent être réalisées par des techniciens agréés. L’utilisateur est responsable du bon usage et du maintien en parfait état de la table. Aucune garantie n’est assumée pour les dommages provoqués par le non-respect de ces instructions. Remarque : si vous avez monté le couvercle VD 201-010 (accessoire en option), ne le fermez pas avant refroidissement complet de l’appareil. Ne mettez pas l’appareil en marche en laissant le couvercle fermé. Le dégagement de chaleur peut endommager l’appareil et le couvercle. N’utilisez pas le couvercle comme desserte ou surface de maintien au chaud ! Sous réserve de modifications techniques ! m INSTRUCTIONS IMPORTANTES Avant la première mise en service Déballez l’appareil et éliminez les éléments d’emballage selon la réglementation locale. Remarque : l’emballage contient des accessoires. Ne laissez pas les emballages et films plastiques à la portée des enfants. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Avant l’installation, vérifiez le bon état de l’appareil. Avant la première utilisation, l’appareil doit être installé et raccordé par un technicien. Avant la mise en service, vérifiez que l’installation électrique est correcte. Remarques concernant l’utilisation de l’appareil Cet appareil est conçu pour un usage exclusivement privé et toute autre utilisation est interdite. Utilisez l’appareil seulement pour préparer des aliments et directement sur la surface de la plaque, sans casserole ni poêle. L’appareil n’est pas conçu pour le chauffage de la pièce où il est installé. Ne pas utiliser l’appareil comme desserte ! Ne posez pas d’objets en plastique ou à poignée en plastique sur la surface très chaude de la plaque. La surface de la plaque est revêtue d’un chromage robuste et lisse, mais avec le temps, elle va présenter des traces d’usure, de la même façon qu’une bonne poêle en fonte. Toutefois, ces traces n’affectent rien la valeur d’usage de la plaque. Une légère coloration jaune de la surface en inox est normale. Vous trouverez le numéro de série de l’appareil sur la fiche de contrôle jointe à la présente notice. Pour pouvoir bénéficier de la garantie, conservez cette fiche de contrôle avec la notice d’utilisation et d’installation. Ne coupez pas avec un couteau directement sur la surface en inox, car cela risque de la rayer. Pour retourner les mets, utilisez les spatules fournies. Important : ne tapez pas avec les spatules sur la surface de cuisson, vous risquez d’y provoquer des entailles. Lisez attentivement la notice d’utilisation et d’installation avant la première utilisation. Ne posez pas le couvercle en verre du cuiseur à vapeur VK 230 sur le teppan yaki. Nettoyer soigneusement l’appareil et les accessoires avant la première utilisation. Faire ensuite chauffer l’appareil à 200 °C pendant quelques minutes pour supprimer d’éventuelles odeurs et salissures. Après usage, éteignez l’appareil. Nettoyez-le après chaque utilisation, une fois qu’il est froid. Une protection thermique intégrée empêche la surchauffe de l’appareil et des meubles environnants. En cas d’anomalies de fonctionnement, vérifiez d’abord les fusibles de l’installation électrique. Si l’alimentation électrique n’est pas en cause, faites appel à votre distributeur ou au service aprèsvente Gaggenau. 5 2. Description Équipement 1 Surface de cuisson en inox 2 Bouton de réglage de la température Gamme de température 280 - 480 °F Position maintien au chaud Position nettoyage 3 Voyant de fonctionnement – Ce voyant s’allume lorsque l’appareil est en marche. 1 4 Voyant de chauffe – Ce voyant est allumé tant que l’appareil chauffe. Dès que la température réglée est atteinte, le voyant s’éteint. 5 Voyant de chaleur – Ce voyant reste allumé tant que l’appareil est très chaud. Après l’arrêt de l’appareil, il est dangereux d’y toucher tant que le voyant de chaleur est allumé. 0 480 440 280 400 34 5 Accessoires spéciaux 2 320 180 L’appareil est fourni avec 2 spatules permettant de retourner les aliments. Vous pouvez commander les accessoires spéciaux suivants : VV 200-000 : profilé de jonction VD 201-010 : couvercle (vous avez aussi besoin du kit de montage SH 230-001) Fonctionnement Le teppan yaki permet de sauter et cuire selon une ancienne tradition japonaise. La préparation des aliments s’effectue sans casserole ni poêle, directement sur la plaque, un plaisir pour les yeux. Pour retourner les aliments, utilisez les spatules fournies qui vous serviront aussi à éliminer les résidus de cuisson. 6 3. Utilisation Mise en marche Tournez le bouton vers la gauche ou vers la droite jusqu’à la température voulue (entre 280 et 480 °F). m Attention ! Risque de brûlures ! Après préchauffage, enduisez la plaque d’une mince couche régulière d’huile ou de graisse au moyen de la spatule ou d’un pinceau résistant à la chaleur (pinceau silicone par exemple). Posez les aliments directement sur la plaque, sans casserole ni poêle. Pour les retourner, servez-vous des spatules fournies. Important : ne tapez pas avec les spatules sur la surface de cuisson, vous risquez d’y provoquer des entailles. Ne jamais mettre l’appareil en marche avec le couvercle fermé (accessoire spécial). Arrêt de l’appareil Tournez le bouton en position 0. 0 480 440 280 400 320 360 La cuisson est accompagnée de températures très élevées. Ne pas laisser les enfants s’approcher ! Voyant de chaleur 0 480 440 280 400 320 360 Ce voyant reste allumé tant que l’appareil est très chaud. Attention, risque de brûlure ! Après l’arrêt de l’appareil, il est dangereux d’y toucher tant que le voyant de chaleur est allumé. Ne fermez pas le couvercle (accessoire spécial) tant que l’appareil n’est pas entièrement refroidi. 7 Position maintien au chaud Tournez le bouton en position maintien au chaud. La position de maintien au chaud vous permet de facilement conserver la chaleur des mets cuits. 0 480 440 280 400 320 360 Position nettoyage Tournez le bouton en position Nettoyage. 0 480 440 280 400 La position de nettoyage vous permet de ramollir les salissures et donc de rendre le nettoyage plus facile. 320 360 Coupure de sécurité Pour votre protection, l’appareil est équipé d’une coupure de sécurité. L’appareil allumé s’éteint automatiquement au bout de 4 heures si pendant ce laps de temps, aucune intervention de l’utilisateur sur une commande n’a eu lieu. Après une panne d’électricité, la résistance chauffante reste également éteinte. Le voyant de fonctionnement clignote. Mettez le bouton sur 0, puis remettez l’appareil en marche comme d’habitude. 8 Tableau de réglage Température Durée de cuisson Quantité/épaisseur Remarque Viandes / volailles Steak de bœuf, à point 460 - 480 °F 2 min.par côté saisir 360 °F 6 - 11 min. poursuivre la cuisson 2,5 - 3 cm Steak d’échine de porc 420 - 440 °F 15 - 18 min. 2 cm escalope de veau, panée 380 - 400 °F 16 - 20 min. 1,5 cm Viande émincée boeuf ou porc Volailles 460 - 480 °F 360 - 380 °F 6 - 8 min 10 - 12 min 500 - 600 g 500 - 600 g haché 460 - 480 °F 7 - 8 min. 400 g Agneau, à point 400 °F 2 min.par côté saisir 320 °F 4 - 6 min. poursuivre la cuisson 1,5 - 2,5 cm Steak de dinde 400 - 420 °F 8 - 15 min. 1,5 cm Foie de volailles 400 - 420 °F 3 - 5 min. ca. 1 cm Filet de poisson 420 - 440 °F 380 - 400 °F 360 - 380 °F 5 - 7 min. 7 - 10 min. 15 - 17 min. 1 cm 2 cm 2,5 cm Steak de saumon 360 - 380 °F 320 - 340 °F 15 - 17 min. 18 - 20 min. 2,5 cm 3 cm Steak de thon 360 - 380 °F 17 - 20 min. 2,5 à 3 cm Grosses crevettes 400 - 440 °F 8 - 10 min. 30 g pièce Coquilles Saint-Jacques 380 - 400 °F 8 - 12 min. 30 g pièce exemple : entrecôte, filet, romsteck Le steak est à point lorsque le jus de la viande ressort. utiliser suffisamment d’huile pour éviter que la panade ne sèche et ne brûle. bien répartir les morceaux, faire en sorte qu’ils ne se touchent pas. Poisson / fruits de mer perche, cabillaud, panga, églefin, carrelet, lotte, sole, sandre Les valeurs figurant dans le tableau sont valables pour l’appareil préchauffé. Elles ne sont qu’indicatives. La température et la durée de cuisson peuvent varier selon le produit (qualité, taille, épaisseur). 9 Température Durée de cuisson Quantité/épaisseur Remarque Légumes Aubergines, émincées 360 - 380 °F 6 - 8 min. 400 g saler les aubergines avant de les cuire et les laisser reposer 30 minutes, puis les sécher. Champignons de couche, 460 - 480 °F en tranches 10 - 12 min. 400 g Carottes, en bâtonnets 340 - 380 °F 6 - 8 min. 400 g Pommes de terres, cuites à l’eau, émincées 400 - 440 °F 7 - 10 min. 400 g Poivrons, émincés 400 - 420 °F 4 - 6 min. 400 g Courgettes, émincées 340 - 360 °F 4 - 6 min. 400 g Oignons ou poireaux en rondelles 340 - 380 °F 5 - 7 min. 400 g Œuf sur le plat, omelette 320 - 360 °F 4 - 6 min. 3 - 4 oeufs Crêpes 360 - 380 °F 1 - 2 min. par côté 2 pièces Fruits en tranches 360 - 380 °F 5 - 7 min. 200 - 300 g Banane en robe de noix de coco 360 - 380 °F 6 - 9 min. 4 moitiés Riz 360 - 380 °F 5 - 7 min. 500 g Pignons de pin 320 °F 5 - 7 min. 300 g Pâtes de riz 400 - 440 °F 4 - 5 min. 400 g Tofu 400 - 440 °F 3 - 5 min. 300 g retourner fréquemment Croûtons 320 °F 10 - 12 min. 200 g retourner fréquemment au début Œuf / plats sucrés ananas, pommes, mangues,etc Pour la cuisson, utiliser du beurre clarifié. Sucrer à volonté avec du sucre ou du miel. Divers / garnitures retourner plusieurs fois Les valeurs figurant dans le tableau sont valables pour l’appareil préchauffé. Elles ne sont qu’indicatives. La température et la durée de cuisson peuvent varier selon le produit (qualité, taille, épaisseur). 10 Conseils et astuces Placez le mets à cuire seulement lorsque le voyant de chauffe est éteint. Faites de même si vous augmentez la température entre deux cuissons. Avec la spatule, faites en sorte que les morceaux de viande, volailles ou poisson reposent bien à plat. Pour les retourner, attendez qu’ils se détachent facilement de la plaque afin de ne pas détruire les fibres. Sinon, du liquide peut sortir et provoquer le dessèchement du mets à cuire. Pendant la cuisson, ne touchez pas aux morceaux de viande, poisson ou volaille afin qu’ils ne fassent pas de liquide. Afin d’empêcher le jus de sortir, ne piquez pas et n’entaillez pas la viande avant ou pendant la cuisson. Ne salez pas la viande, les volailles et le poisson avant la cuisson afin qu’ils conservent l’eau et les substances nutritives solubles. Vous pouvez rouler le filet de poisson dans la farine avant la cuisson. Ainsi, il adhérera moins fortement. Si possible, ne retournez pas plus d’une fois les filets de poisson. Faites cuire d’abord le côté peau. Utilisez seulement des huiles et graisses à haute résistance à la température et adaptées à ce type de cuisson, par exemple des huiles végétales raffinées ou de la graisse de beurre (beurre clarifié). 11 4. Nettoyage et entretien m Attention, risque de court-circuit ! Ne pas nettoyer la table de cuisson avec un nettoyeur à vapeur ou à l’eau sous pression. m Attention, risque de brûlure ! Ne nettoyez pas l’appareil avant qu’il ne soit complètement froid. Nettoyer l’appareil après chaque utilisation. Il est ainsi évité que des restes brûlent. Des restes ayant brûlé plusieurs fois sont difficiles à enlever. N’utilisez pas non plus de produits à récurer ou agressifs (produits en bombe pour four, nettoyants chlorés, produits à polir). Nettoyage de la surface de cuisson Éliminez d’abord les résidus les plus gros avec la spatule. Une fois que l’appareil est froid : utilisez la position nettoyage pour ramollir les salissures. Versez un peu d’eau de vaisselle sur toute la surface de cuisson, puis mettez le bouton en position nettoyage. Si l’appareil est très chaud : utilisez des glaçons plutôt que de l’eau, car ils génèrent moins de projections chaudes et de vapeur d’eau ; toutefois, même avec des glaçons, soyez prudent. Risque de brûlure ! Placez des glaçons sur la surface de cuisson. Une fois qu’ils ont fondu, la surface de cuisson doit être entièrement recouverte d’eau de façon que les salissures puissent s’y ramollir. Ajoutez quelques gouttes de produits à vaisselle. Avant d’enlever l’eau : vérifiez d’abord avec précaution si l’eau et la surface de cuisson ont suffisamment refroidis. Pour nettoyer l’appareil chaud entre deux utilisations : pour aider à la dissolution des salissures, vous pouvez placer 3 ou 4 glaçons sur la surface, puis enlever les salissures au moyen des spatules. Attention ! Cette opération entraîne la formation de 12 vapeur d’eau. Éliminez les salissures décollées avec les spatules. Une fois que l’eau restante s’est évaporée et que l’appareil a de nouveau atteint la température souhaitée, vous pouvez poursuivre la cuisson. Pour nettoyer la surface, n’utilisez pas de produits ou d’instruments à récurer ou à gratter (donc par exemple plutôt du produit à vaisselle, une brosse à vaisselle douce, une éponge douce qui ne gratte pas, etc.). L’utilisation d’objets et moyens qui grattent ou récurent (éponges à gratter, crème à récurer) laisse sur l’appareil de fortes traces. Toutefois, cela n’affecte en rien la valeur d’usage de l’appareil. Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de grattoirs en métal pour casseroles, de laine d’acier, de brosses métalliques ou autres. Selon les aliments cuits, des taches blanchâtres peuvent apparaître à la surface de l’appareil. Vous pouvez les éliminer facilement avec du jus de citron, du vinaigre ou une solution de détartrant. Important : aucun de ces liquides ne doit venir en contact avec le bandeau en aluminium ! Cela pourrait en effet le tacher ! Pour nettoyer la surface de cuisson à fond, vous pouvez utiliser de temps en temps un nettoyant pour inox de façon à redonner le brillant d’origine à la surface devenue matte. Vous pouvez vous procurer un produit de ce type auprès de votre distributeur, sous la référence 310631. Enlevez toujours soigneusement tous les résidus de nettoyage ! 5. Maintenance Nettoyage du cadre en inox Nettoyez le cadre de l’appareil seulement avec un chiffon doux et humide et un peu d’eau à vaisselle ou de nettoyant du commerce pour inox. N’utilisez pas de produits à récurer ou de produits chimiquement agressifs. Nettoyage du bandeau de commande Nettoyez le bandeau de commande seulement avec un chiffon doux et humide et de l’eau de vaisselle. N’utilisez pas de produits du commerce pour inox, car ils peuvent attaquer l’impression. Si un ou plusieurs voyants clignotent alors que l’appareil est sous tension, tournez le bouton sur 0. Si les voyants continuent à clignoter après réallumage, appelez le service après-vente de Gaggenau. m Attention, avant toute réparation, séparez impérativement l’appareil du secteur ! En cas d’anomalie de fonctionnement, vérifier d’abord les fusibles. Si l’alimentation électrique est correcte, mais que l'appareil ne fonctionne pas, aviser le distributeur Gaggenau qui indiquera l’adresse et le numéro de t´eléphone de l’agent de service agréé le plus proche ou bien prendre contact avec Gaggenau USA, tél. 877.4GAGGENAU.. Les réparations doivent être faites uniquement par des spécialistes agréés afin que la sûreté de l’appareil soit garantie. Les interventions non conformes entraînent la perte de la garantie ! N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. 13 6. Notice d’installation Caractéristiques techniques Puissance raccordée totale : AC 208 V / 60 Hz 1 550 W AC 220-240 V / 60 Hz 1 800 W Recommandations importantes Cet appareil peut être combiné avec tous les appareils de la série Vario 200 de Gaggenau. Il ne faut pas poser cet appareil dans des ensembles de cuisine en bois ou autre matériau inflammable, sans prendre des précautions complémentaires. Après montage, la protection contre les contacts accidentels par le dessous doit être assurée par la pose d’une tablette intermédiaire démontable seulement à l’aide d’un outil. La distance entre le bord supérieur du plan de travail et le bord supérieur de la tablette intermédiaire doit être d’au moins 150 mm (6´ ´ ). Le meuble et le plan de travail dans lequel la table est encastrée doivent résister au moins à une température de 200° F/90° C La distance latérale entre le bord de l’appareil et la cloison ou des éléments de meubles doit être d’au moins 30 mm (13/16 ´ ´ ). L’appareil doit être installé par un technicien qualifié, dans le respect de toutes les règles et normes en vigueur (règles imposées par le distributeur d’électricité, normes sur les installations électriques, etc.). Si l’appareil ne peut pas être isolé du secteur sur tous les pôles au moyen d’un connecteur accessible, il faut prévoir dans l’installation électrique un sectionneur dont les contacts sont espacés d’au moins 3 mm (fusible). Respecter les indications de la plaque signalétique, brancher le conducteur de protection. Brancher le cordon d’alimentation au secteur. Gaggenau décline toute responsabilité pour les dommages provoqués en raison du nonrespect de ces instructions. Respectez aussi les « Recommandations importantes » en pages 3 à 5. En branchant des appareillages électriques, faites attention à ce que des cordons d’alimentation n’entrent pas en contact avec des parties très chaudes de la table de cuisson. L’installateur est responsable du bon fonctionnement de l’appareil sur son lieu d’utilisation. Il doit indiquer à l’utilisateur comment séparer l’appareil du secteur en cas de nécessité. Après déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé et signalez si nécessaire tout de suite au transporteur les dommages éventuellement constatés. 14 Sous réserve de modifications techniques. Les distances minimales à respecter entre la surface de cuisson et la surface horizontale située au-dessus du plan de cuisson doivent être : 2 A 1 3 4 A = 30 pouces (762 mm) minimum entre le dessus de la surface de cuisson et le fond d’un meuble non protégé en bois ou en métal, ou bien A = 24 pouces (600 mm) minimum si le fond du meuble en bois ou en métal est protégé par un panneau de carton retardateur de flamme d’une épaisseur d’au moins 1/4 de pouce, revêtu d’une feuille de tôle d’acier non inférieure à la réf. 28 MSG, d’acier inoxydable de 0,015 pouce d’épaisseur, d’aluminium de 0,024 pouce d’épaisseur ou de cuivre de 0,020 pouce d’épaisseur. 5 1 mur de fond 2 meuble supérieur 3 plan de cuisson 4 mur latéral 5 mur latéral 15 Branchement électrique La fiche doit être conforme aux normes NEMA POUR FICHES ET PRISES DE COURANT. La fiche ne doit pas être d’un type inférieur à 6-20 P (2 pôles 3 fils terre). Ce dispositif doit être posé uniquement par un électricien qualifié. Le cordon d’alimentation secteur doit être au moins du type SJTO 3x16 AWG 105°C. Nous conseillons de poser derrière l’appareil une prise de courant à contact de protection, à environ 70 cm (271/2”) au-dessus du sol accessible après installation de l’appareil. Le cordon d’alimentation secteur doit être fourni et raccordé par un technicien qualifié. L’appareil doit être correctement mis à la terre. Faire attention aux informations figurant sur la plaque signalétique. plaque signalétique 16 Pose de l’appareil – Réalisez la découpe dans votre plan de travail pour un plusieurs appareils Vario. Pour ce faire, basez-vous sur le schéma de pose et le tableau des cotes. Ce dernier indique l’encombrement de la barrette de jonction entre les appareils. Important ! L’angle entre la surface de coupe et le plan de travail doit être de 90°. – Marquez avec précision le milieu de la découpe. Fixez le rail de fixation long au bord avant de la découpe et le rail de fixation court au bord arrière. Veillez à ce que les ergots des rails de fixation reposent sur le plan de travail et que le marquage visible au milieu des rails de fixation coïncide exactement avec la marque faite au milieu de la découpe. Fixez le couvercle sur l’appareil avant de poser l’ensemble (voir Instructions de montage VD 201-010).Vous avez aussi besoin du kit de montage SH 230-001). – Placez l’appareil dans le plan de travail en faisant attention à ce que les ergots de l’appareil reposent exactement sur les ressorts de blocage. Enfoncez fermement l’appareil dans le plan de travail : les ergots se verrouillent dans les ressorts. Remarque : En cas de pose dans un plan de travail en granit ou en marbre, faire réaliser les trous par un spécialiste ou coller les rails de fixation avec une colle à 2 composantes (métal sur pierre) résistant à la température. 480 440 240 400 320 360 17 frCA 8808 EB 9000358606 GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH CARL-WERY-STR. 34 · 81739 MÜNCHEN GERMANY Y (0 89) 45 90 - 03 FAX (0 89) 45 90 - 23 47 5551 McFADDEN AVENUE HUNTINGTON BEACH, CA 92649 USA Y 877.4GAGGENAU www.gaggenau-usa.com