Manuel du propriétaire | Olympus C-100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Olympus C-100 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE
C-100
D-370
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■ RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
8
9
Merci d’avoir acheté cet appareil photo numérique Olympus.
Veuillez lire le mode d’emploi fourni avec l’appareil avant de l’utiliser et vérifiez qu’il
fonctionne correctement en prenant un certain nombre de photos de contrôle.
■ CONTENU DE L’EMBALLAGE
■ NOMENCLATURE
4
ABC
7
G
H
2
0
I
1 Déclencheur
2 Capot de protection de l’objectif
3 Objectif
4 Flash
5 Levier Gros plan
6 Voyant du retardateur
7 Prise d’entrée CC (DC-IN)
■ PRISE DE VUE
Pour mettre l’appareil sous tension: Ouvrez le capot de protection de l’objectif. (Vous
pouvez maintenant prendre des photos.)
Pour mettre l’appareil hors tension: Refermez le capot de protection de l’objectif.
Ne retirez jamais la pile ni l’adaptateur secteur quand le voyant vert clignote. Ou si
vous utilisez une carte SmartMedia, n’ouvrez pas le couvercle du logement de la
carte car cela empêchera l’image que vous venez de prendre d’être enregistrée et
cela pourra aussi détruire toutes les images enregistrées.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course A puis complètement B.
A
➜
■ FLASH (
B
)
1 Ouvrez le capot de protection de l’objectif.
2 Vérifiez le mode de flash actuel en appuyant sur la touche .
3 Appuyez sur la touche
après la confirmation pour changer le réglage du mode.
Le réglage du mode de flash est terminé.
• Réglages du mode de flash
Automatique (pas d’affichage)
8
56
Appuyez sur la touche
pour mettre l’écran ACL en service.
pour afficher le menu.
Appuyez sur la touche
Choisissez [SETUP] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
Choisissez [
Choisissez le format de la date [Y-M-D (Année-Mois-Jour), M-D-Y (Mois-Jour-Année)
ou D-M-Y (Jour-Mois-Année)] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la
touche .
/
, puis passez au chiffre
Ajustez le premier chiffre en utilisant les touches
suivant en utilisant la touche .
Répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que le réglage de la date et de l’heure soit
terminé.
Pour un réglage plus précis, appuyez sur la touche
quand l’horloge atteint 00 seconde.
Appuyez sur la touche
pour mettre l’écran ACL hors service.
Attention
Vérifiez que votre appareil photo numérique est bien livré avec les articles ci-dessous et
en nombre spécifié.
Appareil photo numérique ................................................................................... 1
Bandoulière ......................................................................................................... 1
Piles alcalines AA ............................................................................................... 4
Câble USB .......................................................................................................... 1
CD-ROM ............................................................................................................. 1
Guide de démarrage rapide ................................................................................ 1
✓
Manuel de base .................................................................................................. 1
3
6
7
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
1
1
2
3
4
5
F
D
E
9
8 Couvercle de connecteur
9 Connecteur USB
0 Écran ACL
A Viseur
B Voyant vert
C Touches fléchées
D Embase filetée de trépied
Se déclenche automatiquement dans des
conditions de faible éclairage et de contre
jour (réglage par défaut)
Réducteur des yeux rouges ( )
Réduit le phénomène qui fait apparaître en
rouge les yeux des sujets sur la photo.
Flash forcé ( )
Se déclenche quelles que soient les
conditions d’éclairage
Flash débrayé ( )
Ne se déclenche pas même par faible
éclairage
Pour prendre en photo les scènes de nuit
Scène de nuit ( )
Scène de nuit/Réducteur des yeux
Pour prendre en photo un sujet devant une
rouges (
)
scène de nuit
• Tous les réglages de mode de flash à l’exception du réducteur des yeux rouges
( ) retournent au mode automatique (réglage par défaut) quand le capot de
protection de l’objectif est fermé.
■ MACRO (
E Touche d’écran
F Touche OK/Menu
G Couvercle du logement
de la carte
H Œillet de bandoulière
I Couvercle du
compartiment à piles
■ FIXATION DE LA BANDOULIÈRE
1 Passez l’extrémité la plus courte de la bandoulière à travers
l’œillet de bandoulière.
2 Passez l’extrémité la plus longue de la bandoulière à travers
la boucle.
3 Tirez fermement et vérifiez qu’elle est bien fixée.
)
Ce mode permet de prendre des photos en gros plan à une distance de 25 cm à 60 cm.
1 Ouvrez le capot de protection de l’objectif et faites glisser le levier Gros plan macro
vers le symbole
sur l’appareil.
2 Appuyez sur la touche
pour mettre l’écran ACL en service.
3 Prenez la photo en regardant sur l’écran ACL.
Refermez le capot de protection de l’objectif pour annuler le mode macro.
■ RETARDATEUR (
)
1 Appuyez sur la touche
quand le capot de protection de l’objectif est ouvert pour
afficher l’écran de menu de l’appareil.
/
et appuyez sur la touche .
2 Choisissez [CAMERA] en utilisant les touches
3 Choisissez [DRIVE] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
SELF-TIMER] en utilisant les touches
/
et appuyez sur
4 Choisissez [
.
la touche
pour quitter le menu.
5 Appuyez de nouveau sur la touche
6 Prenez la photo.
Le voyant du retardateur à l’avant de l’appareil s’allume pendant 10 secondes puis
clignote pendant 2 secondes avant que la photo ne soit prise.
Le retardateur est annulé automatiquement une fois que la photo a été prise.
■ TÉLÉOBJECTIF NUMÉRIQUE
■ MISE EN PLACE DES PILES
Attention
Vérifiez que le capot de protection de l’objectif est fermé et que l’écran ACL est hors
service et le voyant vert éteint.
1
2
3
A
• Appuyez sur la touche
pour mettre l’écran ACL hors service et annuler le
mode téléobjectif numérique.
• Quand le rapport d’agrandissement est réglé sur 3,2× ou 4×, réglez le mode de
qualité de l’image sur SQ2.
D
B
➜
➜
C
1 Tirez le couvercle du compartiment à piles dans la direction de A et soulevez-le dans
la direction de B.
2 Insérez les piles de la façon indiquée en vous assurant qu’elles sont correctement
orientées.
3 Remettez en place le couvercle du compartiment à piles dans la direction de la flèche
C et fermez-le à fond dans la direction D.
C-100_QSGuide-F.65E
1
Ce mode vous permet de prendre des photos avec quatre rapports d’agrandissement:
1,6×, 2,0×, 3,2× et 4×.
1 Ouvrez le capot de protection de l’objectif et appuyez sur la touche
pour mettre
l’écran ACL en service.
2 Le rapport d’agrandissement change dans l’ordre [1.6× → 2.0× → 3.2× → 4.0×] chaque
fois que vous appuyez sur la touche
.
Le rapport d’agrandissement change dans l’ordre [3.2× → 2.0× → 1.6× → pas
d’affichage (1.0)] chaque fois que vous appuyez sur la touche
.
3 Prenez la photo en regardant sur l’écran ACL.
■ MODE DE PRISE DE VUE EN RAFALE (
)
1 Appuyez sur la touche
quand le capot de protection de l’objectif est ouvert pour
afficher l’écran de menu de l’appareil.
2 Choisissez [CAMERA] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
3 Choisissez [DRIVE] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
4 Choisissez [
SEQUENCE] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la
touche
.
5 Appuyez de nouveau sur la touche
pour quitter le menu.
6 Prenez la photo. (La prise de vue continue tant que le déclencheur est maintenu
pressé et s’arrête quand il est relâché.)
Refermez le capot de protection de l’objectif pour annuler le mode de prise de vue
en rafale.
5/22/01, 5:48 PM
■ COMPENSATION DE L’EXPOSITION
■ EFFACEMENT D’UNE IMAGE
Ce mode vous permet de changer la luminosité de l’image.
1 Appuyez sur la touche
quand le capot de protection de l’objectif est ouvert pour
afficher l’écran de menu de l’appareil.
2 Choisissez [CAMERA] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
3 Choisissez [
] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
4 Ajustez la compensation en utilisant la touche
(pour une image plus sombre) et
sur la touche
(pour une image plus lumineuse), et appuyez sur la touche
.
5 Appuyez de nouveau sur la touche
pour quitter le menu.
6 Prenez la photo.
1 Afficher l’image que vous souhaitez effacer.
2 Appuyez sur la touche
pendant plus d’une seconde pour afficher le menu.
3 Choisissez [
] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche
L’image est effacée.
■ EFFACEMENT DE TOUTES LES IMAGES
Attention
Refermez le capot de protection de l’objectif pour retourner à 0,0 (réglage par défaut).
■ MODE DE MESURE (
)
1 Appuyez sur la touche
quand le capot de protection de l’objectif est ouvert pour
afficher l’écran de menu de l’appareil.
2 Choisissez [CAMERA] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
3 Choisissez [
] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
4 Choisissez le réglage du mode de mesure en utilisant les touches
/
et appuyez
sur la touche
.
5 Appuyez de nouveau sur la touche
pour quitter le menu.
6 Prenez la photo.
• Réglages du mode de mesure
Mesure numérique ESP L’appareil mesure séparément la lumière au centre
(pas d’affichage)
de l’image et à la périphérie de l’image et choisit
l’exposition optimale.
Mesure SPOT
L’appareil mesure uniquement les niveaux de
lumière au centre de l’image, vous permettant
d’obtenir une exposition correcte pour les sujets à
contre jour puisque l’exposition n’est pas affectée
par la lumière du fond.
• Refermez le capot de protection de l’objectif pour retourner au mode numérique
ESP (réglage par défaut).
■ BALANCE DES BLANCS (
)
1 Appuyez sur la touche
quand le capot de protection de l’objectif est ouvert pour
afficher l’écran de menu de l’appareil.
2 Choisissez [PICTURE] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
3 Choisissez [
] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
4 Choisissez la balance des blancs en utilisant les touches
/
. appuyez sur la
touche
.
5 Appuyez de nouveau sur la touche
pour quitter le menu.
6 Prenez la photo.
• Réglages de la balance des blancs (taille en en pixels)
Le réglage est réalisé automatiquement afin d’obtenir des
Automatique
(pas d’affichage)
couleurs naturelles
Lumière du jour
Permet d’obtenir des couleurs naturelles en extérieur,
en pleine lumière (temps ensoleillé)
( )
Nuageux (
)
Permet d’obtenir des couleurs naturelles en extérieur,
en lumière couverte (temps nuageux)
Permet d’obtenir des couleurs naturelles sous un
Tungstène ( )
éclairage au tungstène
Permet d’obtenir des couleurs naturelles sous un
Fluorescent ( )
éclairage fluorescent
• Refermez le capot de protection de l’objectif pour retourner au mode automatique
(réglage par défaut).
■ QUALITÉ DE L’IMAGE (SHQ, HQ, SQ1, SQ2)
1 Appuyez sur la touche
quand le capot de protection de l’objectif est ouvert pour
afficher l’écran de menu de l’appareil.
2 Choisissez [PICTURE] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
3 Choisissez [
] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
4 Choisissez la qualité de l’image en utilisant les touches
/
et appuyez sur la
touche
.
5 Appuyez de nouveau sur la touche
pour quitter le menu.
6 Prenez la photo.
• Modes de qualité d’image
SHQ
1280 × 960 pixels (Pour les épreuves de qualité)
HQ
1280 × 960 pixels (Pour voir les images sur un ordinateur)
SQ1
1024 × 768 pixels (Pour les fichiers joints aux messages électroniques)
SQ2
640 × 480 pixels (Pour prendre bequcoup de photos)
• Le réglage de la qualité de l’image reste en service même quand le capot de
protection de l’objectif est fermé.
■ LECTURE DES IMAGES
Pour mettre l’écran ACL en service: Appuyez sur la touche
quand le capot de
protection de l’objectif est fermé pour mettre l’écran
ACL en service.
Pour mettre l’écran ACL hors service: Appuyez de nouveau sur la touche
pour mettre
l’écran ACL hors service.
• Touches
• Touches
• Touches
• Touches
: Affiche l’image précédente.
: Affiche l’image suivante.
: Affiche plusieurs images. Appuyez sur la touche
pour revenir.
Si vous appuyez sur la touche en affichage de plusieurs images,
le cadre vert se déplace sur l’image précédende, et si vous appuyez
sur la touche , il se déplace sur l’image suivante.
: Agrandit l’image (1,5× → 2× → 2,5× → 3×). Appuyez sur la touche
pour retourner à 1x.
pendant l’agrandissement de
Si vous appuyez sur la touche
l’image, le mode de défilement entre en service.
/
/
/
pour déplacer l’image
Appuyez sur les touches
vers le haut, le bas, la gauche et la droite.
pour sortir du mode de
Appuyez de nouveau sur la touche
défilement.
• Lors de l’effacement des images de la mémoire interne, n’insérez pas de carte
SmartMedia.
• Lors de l’effacement des images sur une carte SmartMedia, insérez la carte
d’abord avant de suivre la procédure ci-dessous.
1
2
3
4
Appuyez sur la touche
alors que le capot de protection de l’objectif est fermé.
Appuyez sur la touche
pour afficher l’écran du menu de lecture.
Choisissez [SETUP] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
Choisissez [
] ou [
] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche
.
5 Choisissez [
ALL ERASE ] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la
touche
.
6 Choisissez [
] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche
.
Toutes les images sont effacées.
Attention
Les images effacées ne peuvent pas être récupérées. Avant d’effacer, assurezvous que vous n’allez pas effacer des données importantes.
■ PROTECTION (
)
1 Afficher l’image que vous souhaitez protéger.
2 Appuyez sur la touche
pendant au moins une seconde. Le symbole
affiché.
Attention
2
est
Les images protégées ne peuvent pas être effacées avec [Erasing an image] ou
[Erasing all images], mais elles seront toutes effacées par un formatage.
• Le réglage de protection est enregistré quand le capot de protection de l’objectif
est fermé.
• Pour annuler le réglage de protection, appuyez de nouveau sur la touche
pendant au moins une seconde.
■ ENREGISTREMENT/LECTURE DES IMAGES ANIMÉES ( )
Enregistrement d’images animées
1 Appuyez sur la touche
quand le capot de protection de l’objectif est ouvert pour
afficher l’écran de menu de l’appareil.
2 Choisissez [CAMERA] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
3 Choisissez [DRIVE] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
4 Choisissez [
MOVIE] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche
.
5 Appuyez de nouveau sur la touche
pour quitter le menu. L’écran ACL se met en
service.
6 Enregistrez des images animées en regardant sur l’écran ACL. (Appuyez sur le
déclencheur pour démarrer l’enregistrement d’images animées. L’enregistrement
s’arrête quand vous appuyez de nouveau sur le déclencheur.)
Le mode d’images animées est annulé quand l’écran ACL est mis hors service en
appuyant sur la touche
.
Lecture d’images animées
1 Appuyez sur la touche
alors que le capot de protection de l’objectif est fermé.
Affichez une image avec les symbole
.
2 Appuyez sur la touche
pour afficher l’écran du menu de lecture.
3 Choisissez [PLAY] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
4 Choisissez [
] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
5 Choisissez [START] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche
.
Les images animées sont reproduites.
■ MISE HORS SERVICE DU BIP SONORE
1 Appuyez sur la touche
quand le capot de protection de l’objectif est ouvert pour
afficher l’écran de menu de l’appareil.
2 Choisissez [SETUP] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
3 Choisissez [
] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
4 Choisissez [OFF] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche
.
5 Appuyez de nouveau sur la touche
pour quitter le menu.
Le réglage du bip sonore reste en service quand le capot de protection de l’objectif
est fermé.
■ AJUSTEMENT DE LA LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN ACL
1 Appuyez sur la touche
quand le capot de protection de l’objectif est ouvert pour
afficher l’écran de menu de l’appareil.
2 Choisissez [SETUP] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
3 Choisissez [
] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
4 Ajustez la luminosité de l’écran ACL en utilisant la touche
(pour assombrir l’écran)
ou la touche
(pour éclaircir l’écran ACL) et appuyez sur la touche
.
5 Appuyez de nouveau sur la touche
pour quitter le menu.
Le réglage de la luminosité de l’écran ACL reste en service quand le capot de
protection de l’objectif est fermé.
OLYMPUS AMERICA INC.
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel.631-844-5000
OLYMPUS OPTICAL CO.(EUROPA) GMBH.
Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730
Printed in Japan
1AG6P1P1039-A
C-100_QSGuide-F.65E
.
VT274702
5/22/01, 5:49 PM

Manuels associés