Manuel du propriétaire | Roland CUBE-30 BASS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland CUBE-30 BASS Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi l’amplificateur pour guitare basse Roland CUBE-30 BASS.
Avant d’utiliser cet amplificateur, lisez les sections :
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (p. 2)
• PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (p. 3–4)
• NOTES IMPORTANTES (p. 4)
Ces sections contiennent des informations importantes relatives à l’utilisation correcte de l’amplificateur.
De plus, afin de maîtriser toutes les fonctions de cet appareil, lisez le mode d’emploi dans sa totalité.
Conservez le mode d’emploi pour toute consultation ultérieure.
Cet amplificateur dispose d’un circuit de protection.
Ce circuit protège l’amplificateur en présence d’un signal d’entrée excessif appliqué pendant une période
étendue, lorsque la température ambiante est trop élevée. Il se peut que le son soit coupé lorsque le circuit
de protection s’active.
Lisez le mode d’emploi avec soin pour assurer une utilisation correcte.
Caractéristiques principales
• Cet amplificateur basse à DSP a été conçu sur la technologie FFP Roland, et offre une puissance de
30 Watts. Il est équipé d’un haut-parleur large bande coaxial 2-voies de 25 cm (10 pouces).
• L’amplificateur offre un total de sept modèles d’amplificateurs COSM, dont six des amplificateurs
basse les plus célèbres et d’un son original qui mélange le son de la basse avec un son transposé à
l’octave inférieure.
• En plus de son égaliseur 3 bandes simple d’utilisation, cet amplificateur dispose d’une fonction
“Shape” vous permettant de créer des sons riches et variés.
• L’amplificateur est équipé de trois systèmes d’effets pour basse, dont la “COMPRESSION”, un
système “EFX” avec CHORUS, FLANGER, un effet T-WAH, et un “DELAY/REVERB”.
• Le Jack RECORDING OUT offre un moyen pratique d’enregistrer facilement et peut être utilisé
comme sortie casque.
• Le Jack d’entrée Auxiliaire permet la connexion d’un lecteur de CD au autre.
FFP (Feed Forward Processing) : Technologie permettant d’optimiser les performances des
caractéristiques de l’amplificateur, des haut-parleurs, et du baffle en fonction des signaux
d’entrée, selon les résultats d’analyses de fonctionnement et de réponse de chaque section
composant l’amplificateur.
COSM (Composite Object Sound Modeling) : Technologie de modélisation sonore novatrice
et puissante créée par Roland. La modélisation COSM analyse les facteurs constitutifs du son
original (caractéristiques électriques, physiques, etc., du modèle) et crée un modèle numérique
reproduisant le même son.
220
*
Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées par leur
propriétaire respectif.
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Ce mode d’emploi ne peut être reproduit en tout ou partie sans l’accord
écrit de ROLAND CORPORATION.
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS OUVRIR L'APPAREIL. AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST
RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. TOUTES LES RÉPARATIONS
DOIVENT ÊTRE CONFIÉES À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le symbole du l'éclair situé à l'intérieur d'un triangle
équilatéral signale à l'utilisateur la présence, à l'intérieur de
l'appareil, de tension non isolée dont la magnitude est
susceptible de provoquer un risque d'électrocution et
d'incendie.
Le symbole du point d'exclamation situé à l'intérieur d'un
triangle équilatéral indique à l'utilisateur la présence de
consignes d'utilisation ou de sécurité à respecter.
CONSIGNES VISANT À ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'INCENDIE ET DE BLESSURE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À RESPECTER
CONSERVER CES CONSIGNES
ATTENTION - Veuillez toujours respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation d'un appareil électrique :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Lisez ces consignes.
Conservez ces consignes.
Ne négligez aucun avertissement.
Respectez toutes les consignes.
N'utilisez pas cet appareil à proximité de liquides (eau).
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
N'obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l'appareil
conformément aux instructions du fabricant.
Éloignez l'appareil de toute source de chaleur comme les
radiateurs, les fours ou tout autre appareil (amplificateurs,
par exemple) générant de la chaleur.
Ne désactivez jamais le plot de terre de la fiche secteur.
Un fiche de terre est pourvue de deux plots de signal ainsi
que d'un plot de terre. Si aucune des prises secteur de
votre domicile n'accepte la fiche de terre de l'appareil,
veuillez faire installer une prise adaptée par un électricien.
10. Protégez le cordon d'alimentation. Placez-le de telle sorte
qu'il ne soit pas écrasé par des pas ou des objets lourds.
Prenez particulièrement soin des fiches du cordon
d'alimentation et de l'embase secteur de l'appareil.
11. Utilisez exclusivement les accessoires de fixation
préconisés par le fabricant.
12. N'utilisez jamais de stands, de pieds ou de
supports autres que ceux spécifiés par le
fabricant ou vendus avec l'appareil. Si
l'appareil est monté sur pied, transportez
l'ensemble avec soin afin d'éviter qu'il ne se
renverse.
13. Débranchez l'appareil de la prise secteur par temps
d'orage ou en cas de non utilisation prolongée.
14. Confiez l'appareil à un technicien qualifié dans les cas
suivants : l'appareil (ou le cordon secteur) est endommagé,
du liquide ou des objets se sont inflitrés dans l'appareil,
l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, l'appareil
est tombé ou montre des signes de dysfonctionnement.
For the U.K.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
BROWN:
NEUTRAL
LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
2
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
CONSIGNES A RESPECTER POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ELECTROCUTION OU DE BLESSURE
Messages d'avertissement
Précisions sur les symboles
ATTENTION
Signale des risques de blessures
graves voire de danger de mort si les
consignes de sécurité ne sont pas
respectées.
ATTENTION
Signale des risques de blessures
graves ou de dégâts matériels qui
peuvent survenir si les consignes de
sécurité ne sont pas respectées.
* Par dégât, on entend endommagement de l'appareil lui-même mais
également endommagement du foyer
et des meubles de l'utilisateur ou
blessure des animaux domestiques.
Le symbole
doit alerter l'utilisateur sur des consignes de sécurité ou des avertissements à respecter.
La chose à laquelle il faut faire attention est
représentée par le symbole à l'intérieur du triangle. Ici,
ce triangle vous souligne un danger éventuel.
Le symbole
souligne des actions à proscrire (à ne
jamais faire). La chose à ne pas faire vous est signalée
par le symbole situé à l'intérieur du cercle barré. Ici, il
est indiqué de ne jamais ouvrir l'appareil.
Le symbole ● indique à l'utilisateur les actions à
effectuer. La chose à effectuer est précisée par le
symbole situé à l'intérieur du cercle noir. Ici, il est
indiqué de toujours retirer le cordon d'alimentation de
la prise secteur par sa fiche.
RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES
ATTENTION
001
•
ATTENTION
011
Avant d'utiliser cet appareil, veillez à lire les instructions
ci-dessous, ainsi que la totalité du mode d'emploi.
•
.........................................................................................................................................
002a
•
Ne pas ouvrir l'appareil ni effectuer de modifications
internes.
.........................................................................................................................................
003
•
.............................................................................................................................. ..........
012a:
•
Ne pas réparer l’appareil ou en remplacer des pièces
(sauf si cela est expressément indiqué dans le mode
d’emploi). Confiez toutes les réparations à votre centre
SAV Roland ou un distributeur Roland agréé (voir liste
en page "Information").
.........................................................................................................................................
004
•
Ne jamais utiliser l’appareil dans les conditions suivantes :
• Températures extrêmes (lumière directe du soleil dans
un véhicule clos, proximité d’un radiateur ou d’une
source de chaleur, etc.).
• Humidité (salle de bain, baignoire, sol humide, etc.)
• Présence de liquides
• Pluie
• Poussière
• Forts niveaux de vibration.
.........................................................................................................................................
007
•
Veillez à placer l’appareil sur une surface horizontale et
stable. Ne jamais le placer sur des pieds, une surface
inclinée ou instable.
.........................................................................................................................................
008a
•
L’appareil doit être branché exclusivement à une alimentation du type indiqué dans le mode d’emploi ainsi que
sur l’appareil.
Ne pas tordre ou plier le cordon d‘alimentation. Ne pas
placer d‘objets lourds dessus. Cela pourrait endommager
le cordon ainsi que des éléments internes ou provoquer
des court-circuits. Les cordons endommagés présentent
des risques d‘incendie et d‘électrocution
.........................................................................................................................................
010
•
Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des
enceintes ou un casque, peut délivrer des niveaux sonores
susceptibles de provoquer des pertes d’audition irrémédiables. Ne l’utilisez pas de manière prolongée à niveau
élevé ou inconfortable. En cas de trouble de l’audition ou
de bourdonnements d’oreilles, cessez immédiatement
d’utiliser l’appareil et consultez un spécialiste.
Mettez immédiatement l’appareil hors tension,
débranchez-le du secteur, puis contactez le centre SAV
Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé
(voir page “Information”) si :
• la fiche ou le cordon secteur sont endommagés.
• si de la fumée ou une odeur inhabituelle apparaît.
• du liquide ou des objets se sont infiltrés dans
l’appareil.
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou est humide).
• l’appareil montre des signes de dysfonctionnement ou une baisse de ses performances.
.............................................................................................................................. ..........
013
•
Dans les ménages avec enfants en bas âge, un adulte doit
surveiller les enfants jusqu’à ce qu'ils soient capables
d‘observer toutes les consignes de sécurité relatives à
l‘utilisation de l‘appareil.
.........................................................................................................................................
014
•
Protégez l‘appareil des chocs importants (ne le faites pas
tomber !)
.........................................................................................................................................
15
•
.........................................................................................................................................
009
•
Veillez à ce qu’aucun objet (matériau inflammable, pièce
de monnaie, épingle, trombone, etc.), ni liquide de toute
sorte (eau, soda, etc.) ne s’infiltre dans l’appareil.
Ne pas partager la source d’alimentation secteur de
l'appareil avec un nombre trop important d’appareils.
Soyez particulièrement vigilants lorsque vous utilisez des
rallonges : la puissance totale utilisée par tous les
appareils connectés ne doit pas dépasser la puissance
nominale (Watts/Ampères) de la rallonge. Les charges
excessives risquent de faire fondre l'isolation du cordon.
.........................................................................................................................................
016
•
Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger,
consultez votre revendeur, le centre Roland le plus
proche ou un distributeur agréé Roland (voir liste de la
page "Information")
.........................................................................................................................................
026
•
Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne
pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas
placer d’objet contenant un liquide sur l’appareil (vase,
verre, etc.).
.........................................................................................................................................
3
ATTENTION
ATTENTION
101a
106
•
•
Placez l’appareil de façon à ce que sa bonne ventilation ne
soit pas perturbée.
Veillez à ce que l’appareil ne soit pas piétiné, ni écrasé
par des objets lourds.
.........................................................................................................................................
102a
.........................................................................................................................................
107a
•
•
Branchez et retirez toujours le cordon secteur par sa fiche.
Ne tirez jamais sur le câble.
.........................................................................................................................................
103a:
•
L’accumulation de poussière entre la fiche secteur et la
prise de courant peut entraîner une perte d’isolation et un
risque d’incendie. Nettoyez régulièrement cette partie
avec un chiffon sec. Débranchez toujours le cordon
secteur de la prise de courant en cas de non utilisation
prolongée de l’appareil.
Ne manipulez jamais le cordon secteur ou ses fiches
lorsque vous avez les mains mouillées ou humides.
.........................................................................................................................................
108a
•
Avant de déplacer l’appareil, débranchez toujours son cordon
d’alimentation de la prise secteur et déconnectez tous les
appareils externes qui y sont reliés.
.........................................................................................................................................
109a
•
Placez toujours l’appareil hors tension, puis débranchezle du secteur avant de le nettoyer.
.........................................................................................................................................
104
•
Veillez à ce que les cordons et les câbles ne s’emmêlent pas.
De même, veillez à ce qu’ils restent hors de portée des enfants.
.........................................................................................................................................
110a
•
Par temps d’orage, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise secteur.
.........................................................................................................................................
NOTES IMPORTANTES
291b
En plus des éléments de la section “CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” et “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” des pages 2, 3 et 4,
lisez et respectez les consignes suivantes :
Alimentation
Précautions supplémentaires
301
553
•
307
•
308
•
Ne reliez pas l’appareil sur le même circuit d’alimentation qu'un appareil
générant du bruit de fond (moteur électrique ou système d‘éclairage à gradateur).
•
Avant de procéder aux interconnexions, placez tous les appareils hors tension afin
d'éviter tout dysfonctionnement et/ou d’endommager ces appareils et les enceintes.
556
Bien que le témoin lumineux de mise sous tension soit éteint, cela ne signifie
pas que l’appareil ne soit pas connecté au secteur. Pour complètement
déconnecter l’appareil du secteur placez l’interrupteur sur Off puis retirez
la fiche du secteur. Pour cette raison, assurez-vous que l’appareil est
connecté à une prise secteur facilement accessible.
Emplacement
351
•
La proximité d’amplificateurs de puissance (ou de tout appareil équipé de
grands transformateurs de puissance) peut induire du ronflement. Pour
résoudre ce problème, réorientez l’appareil ou éloignez-le de la source des
interférences.
•
557
•
562
•
Cet appareil peut interférer dans la réception radio et télévision. Ne
l’utilisez pas à proximité de récepteurs de ce type.
En présence d’appareils de communication sans fil (téléphones portables), il
est possible que des interférences apparaissent. Ces interférences peuvent
survenir lors de l’appel ou de la réception d’appels ou lors des conversations. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l’appareil ou placez-le
hors tension.
354b
•
Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil, éloignez-le de toute
source de chaleur, ne le laissez jamais dans un véhicule clos ou sujet à des
températures extrêmes. Des températures excessives risquent de déformer
ou de décolorer le boîtier de l’appareil.
355b
•
356
•
359
•
Lors des variations de température et/ou d’humidité, il se peut que de la
condensation se forme à l’intérieur de l’appareil, ce qui peut être source de
dysfonctionnement. Si vous transportez l’appareil attendez quelques heures
avant de l’utiliser pour que la condensation s’évapore complètement.
921
•
926
•
941
•
Veillez à ce qu’aucun matériau de type caoutchouc ou vinyle ne reste trop
longtemps sur l’appareil car ils pourraient attaquer le revêtement de
l’appareil.
Ne posez pas d’autocollants ou décalcomanies sur l’instrument. La finition
de l’appareil pourrait en être endommagée.
943
402
•
4
N‘utilisez jamais d‘essence, de dissolvants, d‘alcool ou de solvants d‘aucune
sorte pour éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation de
l‘appareil.
Transportez toujours l’appareil dans son emballage d’origine (sans oublier
les matériaux de rembourrage) ou dans un emballage équivalent.
Utilisez un câble Roland pour effectuer la connexion. Si vous utilisez un
câble différent, observez les précautions suivantes :
• Certains câbles de connexion sont pourvus de résistances. Ne reliez
jamais de câbles de ce type à l’appareil. En effet, le niveau sonore serait
alors extrêmement faible voire inaudible. Vous pouvez connaître les
caractéristiques des câbles auprès de leur fabricant.
Pour éviter tout dommage aux haut-parleurs ou autres équipements, placez
le volume au minimum et placez tous les équipements hors tension avant
toute connexion.
Si vous utilisez des câbles résistifs, le niveau sonore sera très faible (Jacks
INPUT et AUX IN).
Dans ce cas, utilisez des câbles non résistifs, tels que ceux de la gamme
Roland PCS.
Une fois les connexions réalisées, placez vos équipements sous tension dans
l’ordre spécifié. En plaçant vos appareils sous tension dans le mauvais
ordre, vous risquez d’endommager vos haut-parleurs/enceintes ou tout
autre appareil.
Mise sous tension :
Placez le CUBE-30 BASS sous tension en dernier.
•
Veillez toujours à ce que le volume soit au minimum avant de placer
l’amplificateur sous tension. Même avec le volume au minimum, vous
risquez d’entendre des bruits lors de la mise sous tension — ceci est tout à
fait normal.
•
Enroulez le cordon secteur autour de son support lors du transport de
l’appareil ou lorsque vous ne l’utilisez pas.
401b
Pour le nettoyage régulier, servez-vous d’un chiffon doux et sec ou
légèrement humide. Contre la saleté tenace, utilisez un chiffon imbibé de
détergent doux non abrasif. Ensuite, essuyez parfaitement l’appareil à l'aide
d’un chiffon doux et sec.
Pour ne pas déranger votre entourage, veillez à utiliser un volume sonore
raisonnable. Vous pouvez également utiliser un casque pour ne déranger
personne, en particulier la nuit.
Mise hors tension :
Placez le CUBE-30 BASS hors tension en premier.
Entretien
•
L‘appareil émet une petite quantité de chaleur durant son fonctionnement.
C’est un phénomène tout à fait normal.
559a
•
352b
•
Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs
eux-mêmes ; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d‘endommager les éléments internes des câbles et les risques de court-circuit.
558a
•
352a
•
Manipulez les boutons, curseurs et autres commandes ainsi que les connecteurs de l’appareil avec précaution sous peine d’entraîner des dysfonctionnements.
Description des réglages
fig.01
7
8
9
10
11
13
14
6
12
15
16
1
2
3
4
5
1. Jack INPUT
T.E
Modélise le Trace Elliot AH600SMX + 1048 (4 x 10 pouces) +
1518 (1 x 15 pouces). Cet ampli a largement été utilisé par les
groupes Rock des années ‘80. Sa bande passante étendue, son
attaque claire et d’autres particularités en font un très bon
amplificateur pour tout type de situations.
Permet la connexion de votre basse.
2. Bouton COMPRESSION
Cet effet permet d’atténuer les signaux trop élevés en remontant
les signaux d’entrée faibles.
Tournez le bouton vers la droite pour augmenter la
compression.
Lors que la compression est active, le témoin ON s’allume ; le
témoin est éteint lorsque l’effet n’est pas actif.
Offre une attaque accrue.
BASS360
Modélise l’amplificateur Acoustic 360 (1 x 18 pouces).
Cet ampli a été utilisé dans les années ’70 non seulement par les
bassistes de Jazz , mais aussi en Funk et en Hard Rock. Les
graves sont chauds avec des médiums précis, même en jeu aux
doigts.
AMPLIFICATEUR COSM
3. Touche SHAPE
Offre plus de nuance pour le jeu aux doigts.
Cet effet modifie la réponse en fréquence de l’amplificateur
COSM. L’effet obtenu dépend de l’amplificateur sélectionné par
SESSION
Modélise le SWR SM-400 + Goliath (4 x 10 pouces) + Big Ben
(1 x 18 pouces). Cet ampli équipé d’un Tweeter est significatif
du son “L.A. Sound” des années ‘80. Il offre une large palette
sonore avec un très bon équilibre entre les graves et les aigus. Le
son est clair et ouvert.
le sélecteur Type (➃).
4. Sélecteur Type
Vous pouvez sélectionner l’un des sept types d’amplificateurs :
OCTAVE BASS
Offre un son avec atténuation des médiums.
L’amplificateur original crée un son d’une octave au-dessous du
signal d’entrée et le mélange avec le son d’entrée pour obtenir
un son plus dense.
CONCERT 810
Modélise l’Ampeg SVT + 810E (8 x 10 pouces).
Cet ampli personnifie le son Rock, grâce à l’association de
sections de sortie à lampes de forte puissance et d’enceintes de
fort volume. La pression sonore dans les basses fréquences est
impressionnante.
Apporte plus d’aigus au son de l’octave inférieure.
*
Cette fonction peut ne pas être efficace sur les accords. Par exemple, il
se peut que les sons ne soient pas produits, ou produits avec une
mauvaise transposition à l’octave inférieure. Utilisez des notes
séparées.
FLIP TOP
Modélise l’Ampeg B-15 (1 x 15 pouces). Cet amplificateur a été
utilisé sur la plupart des morceaux de la Motown. Le son est
gras, avec une atténuation des médiums fournie par l’enceinte.
Améliore les nuances en jeu en Picking.
B MAN
Modélise le Fender Bassman 100 (4 x 10 pouces).
Cet amplificateur a été très prisé lors de l’invention des basses
électriques. Il offre la sonorité des amplis à lampes —
l’accentuation de la distorsion fournit un son légèrement plus
épais.
Offre un son plus épais dans les médiums.
Ajoute du corps dans les basses fréquences.
*
Tous les noms de produits mentionnés sont des marques déposées par
leur propriétaire et sont indépendants de Roland Corporation.
Dans ce mode d’emploi, ces noms sont utilisés pour vous donner une
idée du son modélisé par la technologie de modélisation, COSM.
5. Bouton GAIN
Détermine le niveau d’entrée du préamplificateur.
Tournez vers la droite pour augmenter le gain.
Un gain élevé vous permet d’obtenir de la saturation.
Réglez au maximum avant saturation pour obtenir le meilleur
rapport signal/bruit.
6. Bouton VOLUME
Règle le volume général.
5
ÉGALISEUR
12. Jack FOOT SW (Foot Switch)
Vous pouvez utiliser des pédales (BOSS FS-5U) et un câble
optionnel (PCS-31) pour activer/désactiver les effets EFX et
pour activer/désactiver les effets de DELAY/REVERB.
7. Bouton BASS
Modifie la réponse dans les graves.
fig.06
8. Bouton MIDDLE
PCS-31
Modifie la réponse dans les médiums.
Rouge
(bague)
Blanc
(pointe)
9. Bouton TREBLE
Modifie la réponse dans les aigus.
10. Bouton EFX (effets)
Placez ce bouton sur Chorus, Flanger, ou T-wah pour
sélectionner l’effet souhaité. Tournez le bouton pour doser
l’effet appliqué.
Le témoin ON s’allume lorsque les effets sont actifs. Vous
pouvez activer les effets au pied par une pédale optionnelle
(BOSS FS-5U).
*
La sérigraphie autour du bouton pour les effets CHORUS, FLANGER
et T-WAH sert de repère. Jugez à l’écoute du résultat obtenu.
EFX
*
*
fig.02
FLANGER
Utilisation en RECORDING OUT
Cet effet crée une sensation de son qui
tourne dans l’espace. Tournez vers la
droite pour augmenter la vitesse et la
profondeur du Flanger.
Utilisez un Jack mono 6,35 mm.
Le niveau de la sortie RECORDING OUT
varie avec la position du bouton VOLUME
sur une plage indiquée par l’illustration cicontre.
T-WAH
La réponse en fréquence du filtre varie
avec le niveau d’entrée, produisant des
variations sonores uniques. Tournez
vers la droite pour augmenter la
sensibilité au niveau d’entrée. Réglez
pour optimiser l’effet en fonction du niveau de sortie de votre
basse.
Utilisation pou l’écoute au casque
Connectez le casque à ce Jack.
*
Tournez le bouton pour sélectionner DELAY ou REVERB.
Tournez pour doser l’effet appliqué au son.
La sérigraphie autour du bouton pour les effets DELAY, REVERB
sert de repère. Jugez à l’écoute du résultat obtenu.
fig.05a
DELAY
Tournez le bouton pour modifier le
temps de retard.
fig.05b
REVERB
Tournez le bouton pour régler le niveau
de la réverbération.
Le son du haut-parleur est coupé lorsque le Jack RECORDING OUT/
PHONES est utilisé.
15. Interrupteur secteur POWER
Place l’amplificateur sous/hors tension.
*
11. Bouton DELAY/REVERB
6
Réglez le niveau de sortie sur l’appareil connecté.
14. Jack RECORDING OUT/PHONES
fig.04
*
Lorsqu’une seule pédale est utilisée, elle permet d’activer/désactiver les
effets EFX.
Permet la connexion d’un lecteur de CD ou de tout autre
appareil lorsque vous souhaitez accompagner un morceau à la
basse. Cette embase accepte un Jack 6,35 mm stéréo. Les sorties
haut-parleur et RECORDING OUT/PHONES sont mono.
CHORUS
fig.03
Sélecteur de polarité
13. Jack AUX IN
fig.02
Un son légèrement désaccordé est ajouté
au son d’entrée, créant un son large et
voluptueux. Tournez vers la droite pour
augmenter la vitesse et la profondeur du
Chorus.
DELAY/REVERB
L’amplificateur est équipé d’un circuit de protection. La mise sous
tension est effective après une temporisation de quelques secondes.
16. Témoin de mise sous tension
Ce témoin s’allume lorsque l’amplificateur est sous
tension.
Caractéristiques techniques
Puissance de sortie
EFX
30 Watts
Connecteurs
Niveau nominal d’entrée (1 kHz)
INPUT : -20 dBu
AUX IN : -10 dBu
Jack INPUT (6,35 mm)
Jack AUX IN (6,35 mm stéréo)
Jack RECORDING OUT/PHONES (6,35 mm stéréo)
Jack FOOT Switch (EFX, DELAY/REVERB) (6,35 mm stéréo)
Haut-parleurs
25 cm (10 pouces) + Tweeter (coaxial, 2-voies)
Alimentation
117 Vca, 230 Vca ou 240 Vca
réglages
Interrupteur secteur POWER
<COMPRESSION>
Bouton COMPRESSION
<AMPLIFICATEUR COSM>
Consommation électrique
Touche SHAPE
Bouton TYPE (OCTAVE BASS, FLIP TOP, B MAN, T.E, BASS 360,
SESSION, CONCERT 810)
Bouton GAIN
Bouton VOLUME
<ÉGALISEUR>
Bouton BASS
Bouton MIDDLE
Bouton TREBLE
<EFX>
Bouton EFX (CHORUS, FLANGER, T-WAH)
<DELAY/REVERB>
Bouton DELAY/REVERB
380 (l) x 300 (p) x 385 (h) mm
Témoins
Mise sous tension
COMPRESSION
34 Watts
Dimensions
Poids
12 kg
Accessoires
Mode d’emploi
Options
Pédale FS-5U (BOSS)
Câble de connexion PCS-31
*
0 dBu = 0,775 Veff.
*
Dans le but d’améliorer le produit, les caractéristiques et/ou
l’apparence peuvent changer sans préavis.
7
USING THE UNIT SAFELY
001
009
• Avant d'utiliser cet appareil, veillez à lire les
instructions ci-dessous et le mode d'emploi.
• Ne pas tordre ou plier le cordon d‘alimentation.
Ne pas placer d‘objets lourds dessus. Cela
pourrait endommager le cordon ainsi que des
éléments internes ou provoquer des courtscircuits. Les cordons endommagés présentent des
risques d‘incendie et d‘électrocution.
..........................................................................................................
..........................................................................................................
002c
• Ne pas ouvrir (ou modifier) l’appareil ou son
alimentation secteur.
..........................................................................................................
003
• Ne pas réparer l’appareil ou en remplacer des
pièces (sauf si cela est expressément indiqué dans
le mode d’emploi). Confiez toutes les réparations
à votre centre SAV Roland ou un distributeur
Roland agréé (voir liste en page "Information").
..........................................................................................................
004
• Ne jamais utiliser l’appareil dans les conditions
suivantes :
• Températures extrêmes (lumière directe du
soleil dans un véhicule clos, proximité d’un
radiateur ou d’une source de chaleur, etc.).
• Humidité (salle de bains, baignoire, sol humide,
etc.).
• Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur
et des enceintes ou un casque, peut délivrer des
niveaux sonores susceptibles de provoquer des
pertes d’audition irrémédiables. Ne l’utilisez pas de
manière prolongée à niveau élevé ou inconfortable.
En cas de trouble de l’audition ou de bourdonnements d’oreilles, cessez immédiatement d’utiliser
l’appareil et consultez un spécialiste.
..........................................................................................................
011
• Veillez à ce qu’aucun objet (matériau inflammable,
pièce de monnaie, épingle, trombone, etc.), ni
liquide d’aucune sorte (eau, soda, etc.) ne s’infiltre
dans l’appareil.
• Présence de liquides.
..........................................................................................................
• Pluie.
012c
• Poussière.
• Forts niveaux de vibration.
..........................................................................................................
007
• Veiller à placer l‘appareil sur une surface plane et
stable. Ne le placez jamais sur des supports
instables ou sur des surfaces inclinées.
..........................................................................................................
008b
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié
(série PSA) et vérifiez que la tension spécifiée sur
l’adaptateur correspond à la tension secteur de
votre zone géographique. Les adaptateurs autres
que ceux spécifiés par Roland peuvent offrir une
polarité différente et/ou une tension différente.
Ceci risque d’endommager cet appareil et peut
être source d’électrocution.
..........................................................................................................
2
010
• Placez immédiatement l’appareil hors tension,
débranchez-le du secteur, puis contactez le centre
SAV Roland le plus proche ou un distributeur
Roland agréé (voir page “Information”) si :
• la fiche ou le cordon secteur sont endommagés.
• si de la fumée ou une odeur inhabituelle
apparaît.
• du liquide ou des objets se sont infiltrés dans
l’appareil.
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou est
humide).
• l’appareil montre des signes de
dysfonctionnement ou une baisse de ses
performances.
..........................................................................................................

Manuels associés