Manuel du propriétaire | Boss DR880 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
168 Des pages
Manuel du propriétaire | Boss DR880 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Félicitations et merci d’avoir opté pour la boîte à rythme BOSS DR-880 Dr. Rhythm.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées:
• “Consignes de sécurité” à la page 2
• “Remarques importantes” à la page 4
Ces sections donnent des informations importantes concernant l’utilisation appropriée du
produit.
En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez
lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute
référence ultérieure.
■ Conventions en vigueur dans ce mode d’emploi
• Les termes ou numéros entre crochets droits [ ] représentent des boutons.
[EFFECT]
Bouton EFFECT
[PATTERN]
Bouton PATTERN
• Des renvois tels que (p. **) indiquent les pages du mode d’emploi où vous trouverez des
informations complémentaires.
Copyright © 2004 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque
forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS-CORPORATION.
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles
Avertissement et
Précaution
A propos des symboles
Le symbole
alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
PRUDENCE
Le symbole
prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
001
008c
• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le
mode d’emploi.
• Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni avec ce produit. Assurezvous aussi que la tension de l’installation correspond bien à la tension
d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent
utiliser une polarité différente ou être
conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.
..................................................................................................
002c
• N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune
façon l’appareil ou son adaptateur secteur.
..................................................................................................
003
• N’essayez pas de réparer ce produit ou
d’en remplacer des éléments (sauf si ce
manuel vous donne des instructions
spécifiques pour le faire). Confiez tout
entretien ou réparation à votre revendeur, au service après-vente Roland le
plus proche ou à un distributeur Roland
agréé (vous en trouverez la liste à la
page “Information”).
..................................................................................................
004
• Ne placez jamais ce produit dans des
endroits:
• soumis à des températures extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de
matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes,
sur des sols ou supports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
..................................................................................................
007
• Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui
vacillent ou les surfaces inclinées.
..................................................................................................
2
..................................................................................................
009
• Évitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d’alimentation ainsi que
de placer des objets lourds dessus. Vous
risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait
l’alimentation de certains éléments. Un
cordon endommagé peut provoquer
une électrocution ou un incendie!
..................................................................................................
010
• Ce produit, utilisé seul ou avec un
amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire
des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop
longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé
votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
..................................................................................................
011
• Évitez que des objets (du matériel
inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades,
etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
023
AVERTISSEMENT
012b
• Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil, débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la prise
et ramenez l’appareil chez votre
revendeur, au service après-vente
Roland le plus proche ou chez un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste à la
page “Information”) quand:
• l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou
la fiche est endommagé(e)
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans
le produit
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été
mouillé d’une autre façon),
• le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de
performance marqué.
..................................................................................................
013
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un
adulte est indispensable jusqu’à ce que
l’enfant puisse respecter les précautions
nécessaires au maniement de ce produit.
..................................................................................................
014
• Protégez ce produit contre tout coup ou
impact important.
(Ne le laissez pas tomber!)
..................................................................................................
015
• Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce produit une prise
murale avec un nombre excessif
d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance
(watts/ampères) de la rallonge. Une charge
excessive peut augmenter la température du
câble et, éventuellement, entraîner une fusion.
..................................................................................................
016
• Avant d’utiliser ce produit dans un pays
étranger, contactez votre revendeur, le
service technique Roland le plus proche
ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
..................................................................................................
• N’insérez JAMAIS un CD-ROM dans un
lecteur de CD audio conventionnel. Le
son produit pourrait atteindre un
niveau entraînant une perte d’audition irréversible. Les enceintes et/ou tout autre élément du
système d’écoute risque(nt) d’être endommagé(es).
..................................................................................................
PRUDENCE
• Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte
à leur assurer une ventilation appropriée.
..................................................................................................
102c
• Saisissez toujours la fiche de l’adaptateur lors du branchement
(débranchement) au secteur ou à l’unité.
..................................................................................................
103b
• A intervalles réguliers, débranchez
l’adaptateur secteur et frottez-le avec un
chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses
broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez
le cordon d’alimentation. Toute accumulation
de poussière entre la prise murale et la fiche
d’alimentation peut nuire à l’isolation et causer
un incendie.
..................................................................................................
103b
• Évitez que les cordons d’alimentation et
les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous
les cordons et câbles doivent être placés
hors de portée des enfants.
..................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des objets lourds.
..................................................................................................
107c
• Ne saisissez jamais l’adaptateur ou les
fiches avec des mains humides lorsque
vous le branchez ou débranchez d’une
prise murale ou de l’unité.
..................................................................................................
108b
• Avant de déplacer cet appareil,
débranchez d’abord l’adaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à
des appareils périphériques.
..................................................................................................
109b
• Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le
et débranchez l’adaptateur secteur de la
prise murale.
..................................................................................................
110b
• S’il y a risque d’orage, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise murale.
..................................................................................................
3
Remarques importantes
291a
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” à la page 2, veuillez lire et suivre
les conseils suivants:
Alimentation
• Ne connectez jamais ce produit à une prise
murale d’un circuit auquel vous avez branché
un appareil contenant un inverseur (frigo,
machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon
dont l’appareil en question est utilisé, il peut
en effet générer des parasites qui pourraient
être enregistrés. Dans certains cas, les parasites pourraient même entraîner des dysfonctionnements. S’il vous est impossible d’utiliser une prise murale faisant partie d’un autre
circuit, nous vous conseillons d’insérer un filtre antiparasites entre ce produit et la prise
murale.
• L’adaptateur secteur dégage de la chaleur
après plusieurs heures d’utilisation. C’est un
phénomène normal qui ne doit pas vous
inquiéter.
• Avant de brancher ce produit à d’autres
appareils, mettez-les tous hors tension. Le
non-respect de cette précaution pourrait
entraîner des dysfonctionnements et/ou
l’endommagement de vos enceintes ou
d’autres appareils.
Emplacement
• L’usage de ce produit à proximité d’amplificateurs (ou de tout autre matériel contenant
de grands transformateurs électriques) peut
être source de bruit. Pour résoudre le problème, changez l’orientation de ce produit ou
éloignez-le de la source d’interférence.
• Ce produit peut causer des interférences lors
de la réception radio ou télévisée. Ne vous en
servez pas à proximité de tels récepteurs.
• Il peut y avoir du bruit si vous utilisez des
moyens de communication sans fil (tel qu’un
téléphone mobile) à proximité de ce produit.
Ce bruit peut survenir au début d’un appel
(donné ou reçu) ou durant la conversation. Si
vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
4
354a
• N’exposez pas ce produit directement au
soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé
ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive
peut déformer ou décolorer ce produit.
• Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une forte différence de température
et/ou d’humidité, il peut y avoir formation
de condensation à l’intérieur. Une utilisation
de ce produit dans cet état peut entraîner des
pannes ou des dommages. Avant d’utiliser ce
produit, laissez-le reposer quelques heures
jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée.
Entretien
• Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon
sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de l’eau. Pour enlever des saletés
plus tenaces, servez-vous d’un détergent
doux et non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement ce produit avec un chiffon doux et sec.
• N’utilisez jamais d’essence, de diluant, de solvant ou d’alcool d’aucune sorte pour éviter le
risque de décoloration et/ou de déformation.
Réparations et données
• N’oubliez pas que toutes les données contenues dans ce produit sont perdues s’il doit
subir une réparation. Archivez donc toujours
vos données importantes avec un autre dispositif MIDI (un séquenceur, par exemple) ou
un ordinateur; vous pouvez aussi les noter
sur papier (si possible). Durant les réparations, les techniciens tentent, dans la mesure
du possible, d’éviter toute perte de données.
Cependant, il peut se révéler impossible de
récupérer des données dans certains cas
(notamment lorsque les circuits touchant à la
mémoire elle-même sont endommagés).
Roland rejette toute responsabilité concernant la perte de ces données.
Remarques importantes
Précautions supplémentaires
• N’oubliez jamais que le contenu de la
mémoire peut être irrémédiablement perdu
suite à un mauvais fonctionnement ou un
mauvais maniement de ce produit. Pour vous
prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de
secours des données importantes se trouvant
dans la mémoire de l’appareil sur un autre
appareil MIDI (un séquenceur, par exemple)
ou un ordinateur.
• Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les données de la mémoire
de ce produit une fois qu’elles ont été perdues. Roland rejette toute responsabilité concernant la perte de ces données.
• Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention; faites
aussi preuve de délicatesse avec les prises et
connecteurs de ce produit. Un maniement
trop brutal peut entraîner des dysfonctionnements.
• Vitez les coups ou les pressions trop fortes sur
l’écran.
• Lorsque vous branchez/débranchez des
câbles, prenez la fiche en main – jamais le
câble. Vous éviterez ainsi d’endommager le
câble ou de provoquer des court-circuits.
• Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez
le volume à un niveau raisonnable. Il peut
parfois être préférable d’utiliser le casque
(surtout quand vous jouez la nuit).
559a
• Si vous devez transporter ce produit, emballez-le, si possible, dans son emballage d’origine (avec les protections). A défaut, utilisez
un emballage équivalent.
561
• Utilisez exclusivement la pédale d’expression
indiquée (EV-5, disponible en option). Si vous
branchez toute autre pédale d’expression,
vous risquez de provoquer un dysfonctionnement et/ou d’endommager ce produit.
• Utilisez un câble Roland pour effectuer la
connexion. Si vous utilisez un autre câble de
connexion, notez les précautions suivantes.
• Certains câbles de connexion contiennent
des résistances. Ne vous servez pas de
câbles contenant des résistances pour connecter ce produit. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire
inaudible. Pour en savoir plus sur les
caractéristiques d’un câble, veuillez contacter son fabricant.
• Les explications données dans ce manuel sont
illustrées par des saisies d’écran. Notez toutefois que votre produit peut contenir une version plus récente du système (proposant de
nouveaux sons, par exemple); dans ce cas, ce
que vous voyez à l’écran peut différer de ce
qui est indiqué dans le manuel.
Maniement de CD-ROM
• Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque.
Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent
ne pas être lus correctement. Nettoyez vos
disques avec un produit de nettoyage pour
CD disponible dans le commerce.
....................................................................................................................................................................................
204
* Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
206e
* Les saisies d’écran figurant dans ce document sont utilisées selon les directives de Microsoft Corporation.
206j
* Windows® a la dénomination officielle suivante: “Système d’exploitation Microsoft® Windows®”.
207
* Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
209
* Mac OS est une marque commerciale d’Apple Computer, Inc.
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à
leur détenteur respectif.
231
* OMS est une marque déposée de Opcode Systems, Inc.
232
*
FreeMIDI est une marque commerciale de Mark of the Unicorn, Inc.
5
Sommaire
Consignes de sécurité................................................................................ 2
Remarques importantes ............................................................................. 4
Caractéristiques principales .................................................................... 11
Faces avant et arrière ............................................................................... 13
Face avant .................................................................................................................. 13
Face arrière................................................................................................................. 16
Avant de commencer à jouer ................................................................... 17
Connexions ................................................................................................................ 17
Mise sous/hors tension............................................................................................ 18
Réglage du contraste de l’écran .............................................................................. 20
Démarrage rapide ..............................................21
Écouter le morceau de démonstration.................................................... 22
Jouer avec les pads .................................................................................. 23
Utiliser différents sons (changer de banque de pads) ......................................... 23
Écouter les motifs ..................................................................................... 24
Sélection et reproduction de motifs ....................................................................... 24
Changer le tempo...................................................................................................... 26
Transposer le motif................................................................................................... 27
Reproduire un motif avec d’autres sons (changer de kit)................................... 28
Changer le timbre et la réverbération avec la fonction TSC............................... 30
Accompagner les motifs à la guitare/basse ........................................... 32
Effets spéciaux pour guitare/basse........................................................................ 33
Chapitre 1 Survol de la DR-880 ...........................35
Guide d’utilisation de la DR-880 (de la création de motif à la
reproduction)............................................................................................. 36
Motifs et morceaux ................................................................................... 38
Motifs (Patterns)........................................................................................................ 38
Morceaux (Songs) ..................................................................................................... 39
Kits .............................................................................................................................. 40
Banque de pads ......................................................................................................... 41
Fonction TSC (Total Sound Control)...................................................................... 42
Section guitare/basse ............................................................................... 43
Effet pour guitare...................................................................................................... 43
Flux du signal (jusqu’à la sortie) ............................................................. 44
Prises de sortie........................................................................................................... 45
Réglages de sortie ..................................................................................................... 45
6
Sommaire
Opérations courantes et affichage .......................................................... 46
Changer de banque de pads.................................................................................... 46
Déplacer le curseur ................................................................................................... 46
Changer de page d’écran ......................................................................................... 46
Modifier une valeur.................................................................................................. 47
Affichage de la page de reproduction (Play) ........................................................ 47
Chapitre 2 Motifs (Patterns) Reproduction,
enregistrement, édition .......................................49
Reproduire un motif.................................................................................. 50
Changer le tempo...................................................................................................... 50
Transposition............................................................................................................. 50
Changer l’affichage................................................................................................... 51
Enregistrer un motif.................................................................................. 52
Enregistrement en temps réel et pas à pas ............................................................ 52
Avant de commencer l’enregistrement ................................................................. 52
<1> Sélectionner une mémoire de motif utilisateur ............................................ 52
<2>Réglages de base pour le motif ........................................................................ 53
<3-1>Enregistrer en temps réel............................................................................... 54
<3-2> Enregistrer pas à pas ..................................................................................... 55
<4>Enregistrer une suite d’accords........................................................................ 58
<5>Enregistrer un fill-in .......................................................................................... 60
Édition de motif (Pattern Edit) ................................................................. 61
Copier une partie d’un motif (Copy Measure)..................................................... 61
Insérer des mesures vides dans un motif (Insert Measure)................................ 62
Effacer une partie d’un motif (Erase)..................................................................... 63
Supprimer des mesures (Delete) ............................................................................ 64
Sauvegarder un motif ............................................................................... 65
Nommer un motif (Pattern Name)......................................................................... 65
Sauvegarder un motif............................................................................................... 65
Copier/effacer un motif............................................................................. 66
Copier un motif ......................................................................................................... 66
Effacer un motif......................................................................................................... 66
Chapitre 3 EZ Compose/ Groove Modify..............67
Utiliser EZ Compose ................................................................................. 68
Créer un motif (Pattern)........................................................................................... 68
Ajouter une suite d’accords..................................................................................... 69
Ajouter un fill-in ....................................................................................................... 70
Utiliser Groove Modify.............................................................................. 71
Varier la dynamique (Velocity Modify) ................................................................ 71
Ajouter des “ghost notes”........................................................................................ 72
Créer un shuffle......................................................................................................... 73
7
Sommaire
Chapitre 4 Song (enregistrer/éditer/reproduire) ..75
Enregistrer un morceau............................................................................ 76
Avant de commencer ............................................................................................... 76
<1> Sélectionner la mémoire de morceau utilisateur .......................................... 76
<2>Effectuer les réglages de base pour le morceau............................................. 76
<3> Enregistrer un morceau pas à pas .................................................................. 77
Sauvegarder un morceau ......................................................................... 79
Attribuer un nom au morceau (Song Name)........................................................ 79
Sauvegarder le morceau .......................................................................................... 79
Copier/effacer un morceau....................................................................... 80
Copier un morceau ................................................................................................... 80
Effacer (Clear) un morceau...................................................................................... 80
Reproduire un morceau............................................................................ 81
Changer le tempo...................................................................................................... 81
Transposition............................................................................................................. 82
Mise en boucle d’un passage donné ...................................................................... 82
Changer l’affichage................................................................................................... 83
Chapitre 5
Jouer de la guitare/basse ...................................85
Utiliser les effets ....................................................................................... 86
Changer de patch d’effets........................................................................................ 86
Éditer un patch d’effets............................................................................................ 86
Sauvegarder/copier un patch d’effet....................................................... 88
Attribuer un nom à un patch d’effet ...................................................................... 88
Sauvegarder un patch d’effet .................................................................................. 89
Copier un patch d’effet ............................................................................................ 89
Accordeur/Pédale d’expression .............................................................. 90
Accorder la guitare/basse ....................................................................................... 90
Utiliser une pédale d’expression comme pédale de volume.............................. 91
Liste des paramètres des effets de guitare ............................................ 92
GTR MULTI (multi-effet de guitare)...................................................................... 92
BASS MULTI ............................................................................................................. 92
ACO (Acoustique) MULTI ...................................................................................... 92
Description des effets ............................................................................................... 93
Chapitre 6 Éditer les réglages TSC .......................99
Édition de patch TSC .............................................................................. 100
Procédure ................................................................................................................. 100
Sauvegarder/copier un patch TSC ........................................................ 103
Nommer un patch TSC .......................................................................................... 103
Sauvegarder un patch TSC .................................................................................... 103
Copier un patch TSC .............................................................................................. 104
8
Sommaire
Chapitre 7 Créer un kit original (Kit Edit) ...........105
Éditer un kit ............................................................................................. 106
Sélectionner le kit à éditer...................................................................................... 106
Éditer la partie de batterie ..................................................................................... 106
Éditer la partie de basse ......................................................................................... 110
Sauvegarder/copier un kit ...................................................................... 113
Nommer un kit........................................................................................................ 113
Sauvegarder un kit ................................................................................................. 113
Copier un kit............................................................................................................ 114
Chapitre 8 Fonctions pratiques/
Réglages système .............................................115
Fonction FAVORITE................................................................................ 116
Charger les données assignées.............................................................................. 116
Assignation à une mémoire FAVORITE ............................................................. 117
Sauvegarder tous les réglages en vigueur........................................... 118
Réglages du système ............................................................................. 119
Réglage du signal de sortie (Output Setting)...................................................... 119
Réglage de la sensibilité des pads (Pad Sens)..................................................... 120
Diapason de la partie de basse.............................................................................. 120
Utiliser des commutateurs au pied ...................................................................... 121
Ajouter un décompte.............................................................................................. 123
Reproduction de tous les motifs/morceaux avec le même kit/patch TSC.... 123
Choix du motif par défaut à la mise sous tension.............................................. 124
Chapitre 9 Exploitation du MIDI.........................125
Piloter la DR-880 à partir d’un appareil MIDI externe/Piloter un appareil
MIDI externe de la DR-880 ...................................................................... 126
Réglage du canal MIDI .......................................................................................... 126
Réception des messages Volume.......................................................................... 126
Synchroniser la DR-880 avec un enregistreur numérique ou un
séquenceur MIDI ..................................................................................... 128
Sync Mode................................................................................................................ 128
Enregistrer le jeu d’un appareil MIDI externe sur la DR-880 ............... 130
Enregistrer une exécution sur un clavier MIDI ou un multipad MIDI........... 130
Enregistrer une exécution d’un séquenceur ou une boîte à rythme ............... 130
Transfert/récupération de données avec la DR-880 (Bulk Dump) ...... 131
Device ID.................................................................................................................. 131
Transfert de données de la DR-880 (Bulk Dump) .............................................. 131
9
Sommaire
Chapitre 10 Utiliser USB ....................................133
Avant d’utiliser USB................................................................................ 134
Systèmes d’exploitation reconnus ........................................................................ 134
Remarques concernant USB .................................................................................. 134
Choisir le mode USB............................................................................................... 134
Importer des fichiers SMF pour créer un motif .................................... 135
Utilisateurs Windows............................................................................................. 135
Utilisateurs Macintosh ........................................................................................... 137
Archiver les données de la DR-880 (Backup)....................................... 138
Utilisateurs Windows............................................................................................. 138
Utilisateurs Macintosh ........................................................................................... 139
Récupérer des données archivées sur ordinateur dans la DR-880
(Recover) ................................................................................................. 141
Utilisateurs Windows............................................................................................. 141
Utilisateurs Macintosh ........................................................................................... 142
Echanger des données MIDI avec l’ordinateur .................................... 143
Installation et réglage du pilote ............................................................................ 143
Changer le mode USB ............................................................................................ 143
Appendices .......................................................145
Rappel des réglages usine (Factory Reset).......................................... 146
Dépannage............................................................................................... 147
Messages ................................................................................................. 148
Liste des paramètres .............................................................................. 149
Données préprogrammées..................................................................... 151
Tableau d’équipement MIDI.................................................................... 160
Fiche technique....................................................................................... 162
Index......................................................................................................... 163
10
Caractéristiques principales
■ Des sons exceptionnels
● Haute technologie et qualité
La DR-880 vous permet de jouer facilement des
motifs rythmiques à base de batterie et de basse.
Elle propose 440 sons de batterie et de percussion les plus récents ainsi que 40 sons de basse
différents et vous permet de varier la dynamique
afin de rendre le jeu particulièrement expressif.
Vous disposez désormais de tout un arsenal au
bout des doigts vous permettant de créer des
sons d’un réalisme extraordinaire, avec toutes
les nuances d’expression.
En plus des 100 kits de batterie préprogrammés,
vous pouvez en créer et sauvegarder 100 autres
de votre cru.
● Manipulations sonores audacieuses
avec des effets d’insertion
La partie de batterie dispose de trois processeurs
d’effets d’insertion (égalisation à trois bandes et
compression). Comme vous pouvez appliquer
des effets indépendamment à la grosse caisse, à
la caisse claire et aux autres instruments, vous
pouvez exploiter ces effets de façon optimale.
La partie de basse dispose d’un compresseur et
d’un ampli COSM pour simuler avec réalisme le
son de basse issu d’un ampli.
COSM (Composite Object Sound Modeling)
La technologie de modélisation sonore COSM
développée par Roland analyse les nombreuses
facettes constituant le son original, telles que ses
caractéristiques électriques et physiques, le matériel utilisé et l’acoustique, puis génère ensuite un
modèle numérique pouvant reproduire le même
son.
● TSC (Total Sound Control)
La fonction TSC détermine le timbre global et la
réverbération. Un égaliseur stéréo à trois bandes
et une réverbération de grande qualité vous permettent de recréer des sonorités allant de l’environnement naturel à la réverbération d’une vaste
palette de salles.
Les réglages TSC sont sauvegardés sous forme
de patches (ensembles de réglages) et peuvent
être échangés facilement. Outre les vingt patches
préprogrammés, vous pouvez en créer et sauvegarder vingt autres.
■ Motifs rythmiques et morceaux
La DR-880 contient 500 motifs rythmiques préprogrammés et vous permet de créer 500 motifs
originaux. En plus de l’enregistrement en temps
réel ou pas à pas, vous pouvez faire appel aux
fonctions EZ Compose ou Groove Modify afin
de faciliter la création des motifs.
Vous pouvez relier plusieurs motifs rythmiques
pour créer un morceau ou “Song” et sauvegarder jusqu’à cent morceaux de votre facture.
● Fonctions EZ Compose
Les fonctions EZ Compose facilitent la création
de motifs originaux au rythme extraordinaire
sans nécessiter l’entrée de notes une par une. Les
trois boutons EZ COMPOSE vous permettent de
combiner ces fonctions.
[PATTERN]
Cette fonction vous permet de créer un motif
rythmique original en sélectionnant simplement
une phrase pour chaque instrument: charleston,
grosse caisse et caisse claire ainsi que pour la
percussion et la basse.
[CHORD PROGRESSION]
Cette fonction permet d’ajouter une suite
d’accords à la partie de basse en sélectionnant
simplement un modèle de suite d’accords. Rien
de plus facile que de créer une suite d’accords
répétitive ou une suite blues.
[FILL IN]
Vous disposez de toute une gamme de motifs
“fill” allant des fills les plus légers aux fills prenant toute une mesure. Sélectionnez un modèle
de fill et insérez-le dans votre motif.
● Fonction Groove Modify
Cette fonction vous permet d’ajouter facilement
des “ghost notes”, opération difficile à réaliser
lorsque vous entrez les notes une par une. Vous
pouvez faire appel au shuffle ou à la dynamique
pour donner le groove voulu à votre motif.
11
Caractéristiques principales
■ Entrée pour guitare et
basse
La DR-880 est dotée d’une entrée pour guitare/
basse et d’un processeur multi-effet intégré de
très haute qualité comprenant notamment un
effet COSM AMP. Vous pouvez brancher votre
guitare/basse directement à la DR-880 et accompagner les motifs rythmiques avec des sons aussi
réalistes que si vous utilisiez un ampli.
Le processeur multi-effet intégré propose des
algorithmes pour guitare électrique, acoustique
et basse. Les réglages de chaque effet sont sauvegardés sous forme de “patches”: vous disposez
de 50 patches préprogrammés et de 50 patches
pour vos réglages perso. La fonction Tuner vous
permet d’accorder la guitare ou la basse branchée.
■ Convivialité, simplicité,
compatibilité
● Grand écran rétroéclairé
Le grand écran à cristaux liquides affiche clairement les suites d’accords, les motifs, des infos de
jeu et des données d’édition.
● Fonction FAVORITE
Vous pouvez assigner des motifs, des morceaux
ou des patches d’effets à un bouton pour les
charger immédiatement. Cela vous permet de
jouer le motif/morceau voulu ou de changer
d’effets de guitare d’une simple pression sur un
bouton. Comme cette fonction vous permet
d’utiliser quatre boutons x 20 banques, vous
pouvez assigner jusqu’à 80 motifs, morceaux ou
patches d’effets.
● Pilotage par commutateur au pied
Vous pouvez brancher jusqu’à quatre commutateurs au pied (disponibles séparément). Lorsque
vous jouez de la basse ou de la guitare, ils vous
permettent de piloter la DR-880 du pied—idéal
pour les sessions d’impro et la scène. Vous pouvez assigner de nombreuses fonctions aux commutateurs au pied pour lancer/arrêter la reproduction, changer de motif, régler le tempo (Tap
Tempo) ou changer d’effets de guitare.
Vous pouvez aussi brancher une pédale
12
d’expression afin de vous en servir comme
pédale de volume ou pédale wah.
● Un éventail de sorties
Outre les jacks 1/4”, vous trouverez aussi des
prises RCA/cinch pour la sortie maître; vous
pouvez ainsi brancher la DR-880 à des consoles
de mixage, des amplis, du matériel audio etc.
La sortie numérique coaxiale permet d’enregistrer le signal de sortie de la DR-880 directement
sur enregistreur numérique, sans perte de qualité.
Les deux sorties individuelles permettent de
transmettre exclusivement le signal d’une guitare ou d’une basse à l’ampli ou d’utiliser un
processeur d’effets externe pour un son spécifique.
● Port USB
Si vous branchez la DR-880 à votre ordinateur
via le port USB, vous pouvez charger des données SMF (fichiers standard MIDI) et les utiliser
comme motifs rythmiques. Le port USB peut servir d’interface MIDI.
● Reproduction synchronisée avec un
enregistreur numérique et un
séquenceur MIDI
Vous pouvez utiliser MIDI pour synchroniser la
DR-880 avec des enregistreurs numériques
comme ceux de la série BR ou avec un séquenceur MIDI. Vous pouvez également enregistrer
sur la DR-880 les données reproduites par
l’appareil MIDI externe.
● Pads dynamiques
Les pads sont sensibles à la pression, ce qui vous
permet de modifier le volume en fonction de la
force que vous exercez sur eux. Lors de l’enregistrement d’un motif, ces variations de pression
(la dynamique) sont également enregistrées.
Faces avant et arrière
Face avant
1
2
3 11
4
5
26
27
28
7
6
8,9,10
12,13,14,15,16
17,18,19
20,21,22
23,24,25
29
31
1. Commande GUITAR/BASS INPUT
Détermine le niveau de la guitare ou de la
basse branchée à la prise GUITAR/BASS
INPUT.
2. PART LEVEL
Commande DRUM
Règle le volume de la partie de batterie.
Commande BASS
Règle le volume de la partie de basse.
3. Commande MASTER VOLUME
Règle le volume global de la DR-880.
4. Écran
Affiche le mode et les réglages en cours.
5. Molette VALUE
Permet de régler la valeur d’un paramètre.
30
32
6. GUITAR/BASS INPUT
Ces boutons concernent la guitare ou basse
branchée à la prise GUITAR/BASS INPUT.
Bouton EFFECT
Utilisez ce bouton pour changer l’effet de la
guitare/basse, le couper ou en modifier les
réglages.
Bouton TUNER
Ce bouton permet d’accorder la guitare/
basse.
7. Bouton OUTPUT SETTING
Règle le signal de sortie.
8. Bouton SONG/PATTERN
Alterne entre les modes Song et Pattern.
9. Bouton KIT
Ce bouton permet de changer de kit.
13
Faces avant et arrière
1
2
3 11
4
5
26
27
28
7
6
8,9,10
12,13,14,15,16
17,18,19
20,21,22
23,24,25
29
31
10. Bouton PAD
Utilisez ce bouton pour changer de banque
de pads.
11. Boutons CURSOR
Ces boutons permettent de déplacer le curseur.
12. Bouton SHIFT
Ce bouton permet d’accéder aux fonctions
alternatives d’autres boutons.
13. Bouton DISPLAY
Ce bouton change le contenu affiché à l’écran
Pattern ou Song Play.
14. Bouton EDIT
Ce bouton permet d’éditer les paramètres.
15. Bouton EXIT
Ce bouton permet de quitter une page
d’écran.
16. Bouton ENTER
Ce bouton finalise une sélection ou confirme
une valeur.
14
30
17. Bouton
32
(Début)
Retour au début du morceau ou du motif.
18. Bouton
(Reculer)
Recul vers le début du morceau ou du motif.
19. Bouton
(Avancer)
Avance vers la fin du morceau ou du motif.
20. Bouton
(Stop)
Arrête la reproduction du morceau ou du
motif.
21. Bouton
(Play)
Lance la reproduction du morceau ou du
motif.
22. Bouton REC (Enregistrement)
Appuyez sur ce bouton pour enregistrer un
motif en temps réel (p. 54).
23. Bouton LOOP
Active/coupe la reproduction en boucle du
morceau (p. 82).
Faces avant et arrière
24. Bouton KEY
Ce bouton permet de changer la tonalité de la
reproduction d’un morceau ou d’un motif.
25. Bouton TEMPO (TAP)
31. Prise PHONES (casque)
Branchez un casque à cette prise.
32. Prise GUITAR/BASS INPUT
Branchez votre guitare ou basse à cette prise.
Ce bouton permet de déterminer le tempo de
la reproduction d’un morceau ou d’un motif.
Vous pouvez régler le tempo en tapant (légèrement) sur ce bouton à intervalles réguliers
(fonction Tap Tempo).
26. EZ COMPOSE
Ces boutons donnent accès aux fonctions EZ
Compose.
Bouton PATTERN
Ce bouton facilite la création de motifs.
Bouton CHORD PROGRESSION
Ce bouton facilite l’ajout de suites d’accords.
Bouton FILL IN
Ce bouton facilite l’ajout de fill-ins.
27. Bouton GROOVE MODIFY
Appuyez sur ce bouton pour utiliser la fonction Groove Modify.
28. Bouton TSC (Total Sound Control)
Ce bouton active/coupe le patch TSC ou permet d’en éditer les réglages (p. 30, p. 100).
29. Pads
Ces pads produisent les sons de batterie et de
basse.
30. FAVORITE
Ces boutons permettent de mémoriser 80 (20
banques x 4) numéros correspondant à vos
motifs, morceaux ou réglages d’effets favoris.
Boutons 1~4
Appuyez sur un de ces boutons pour activer
le motif/morceau ou patch de guitare assigné
à ce bouton.
Bouton BANK
Pour changer de banque de réglages favoris,
appuyez sur ce bouton et actionnez un pad.
15
Faces avant et arrière
Face arrière
11
10
1 2 3
4
1. Prise AC IN (adaptateur)
Branchez ici l’adaptateur secteur fourni (série
BRC).
N’utilisez pas d’autre adaptateur que ceux de la
série BRC; cela entraînerait des dysfonctionnements.
2. Commutateur POWER
Ce commutateur met la DR-880 sous/hors
tension.
3. Port USB
Ce port vous permet d’utiliser un câble USB
pour brancher la DR-880 à l’ordinateur.
4. Prises MIDI (IN/OUT)
Ces prises (IN et OUT) permettent de brancher d’autres appareils MIDI afin d’échanger
des données MIDI.
Utilisez des câbles MIDI pour les relier à
votre séquenceur ou module MIDI.
5. Connecteur DIGITAL OUT
Connecteur coaxial produisant un signal de
sortie numérique.
Ce signal est identique à celui produit par les
prises MASTER OUT.
Branchez-le à un enregistreur numérique.
5 7 6
8
9
6. Prise CTL 1, 2
Vous pouvez y brancher des commutateurs
au pied (FS-6 ou FS-5U; disponibles séparément) pour piloter diverses fonctions de la
DR-880.
7. Prise CTL 3, 4/EXP PEDAL
Vous pouvez y brancher des commutateurs
au pied (FS-6 ou FS-5U; disponibles séparément) ou une pédale d’expression (Roland
EV-5; disponible séparément) pour piloter
diverses fonctions de la DR-880.
8. Prises INDIVIDUAL A, B
Ces prises ne transmettent que les signaux
que vous avez choisis.
9. Prises MASTER OUT R/L (MONO)
Transmettent des signaux audio en stéréo.
Ces sorties sont dotées de prises jacks 1/4” et
de prises RCA/cinch.
Si vous écoutez en mono avec les jacks 1/4”,
branchez votre matériel à la prise L (MONO).
10.Crochet pour cordon
Enroulez le cordon de l’adaptateur autour de
ce crochet. Vous éviterez ainsi un
débranchement accidentel en cas de traction
qui couperait l’alimentation et finirait par
surcharger l’adaptateur.
11. Verrouillage (
SECURITY LOCK)
http://www.kensington.com/
16
Avant de commencer à jouer
Connexions
La DR-880 n’est pas dotée d’un ampli ou d’enceintes. Pour entendre quelque chose, il vous
faut donc un ampli, un système audio ou un casque.
Les câbles audio, les câbles MIDI, le casque et les commutateurs au pied ne sont pas fournis.
Procurez-vous ces accessoires auprès de votre revendeur.
Séquenceur
MIDI etc.
Multi-pad etc.
Enregistreur numérique
etc.
Installation audio
Ordinateur
Enceintes actives
Adaptateur secteur (de la série
BRC)
Pédale d’expression (Roland EV-5)
Commutateur au pied
(FS-6 etc.)
Guitare
ou basse
Casque stéréo
Console de mixage, ampli de guitare, etc.
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres
périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant
d’effectuer les connexions.
17
Avant de commencer à jouer
* Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un débranchement accidentel de la fiche) et pour
prévenir toute traction sur la prise de l’adaptateur, amarrez le cordon d’alimentation au crochet
prévu à cet effet (voyez l’illustration).
1
Avant d’effectuer les connexions, vérifiez les points suivants.
• Avez-vous réglé au minimum les commandes de volume de la DR-880 et de l’ampli ou
des autres éléments branchés?
• Avez-vous coupé l’alimentation de la DR-880 ainsi que de l’ampli ou autres périphériques?
2
Branchez l’ampli ou l’installation audio (ou le casque) comme indiqué dans l’illustration.
Pour tirer le meilleur parti de votre DR-880 nous vous recommandons d’utiliser de préférence un système stéréo.
Si vous utilisez la DR-880 avec un système mono, branchez-le à la prise OUTPUT L
(MONO).
Mise sous/hors tension
■ Mise sous tension
Une fois les connexions établies (p. 17), mettez vos appareils sous tension en respectant
l’ordre spécifié. Si vous modifiez cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d’endommager certains éléments comme les haut-parleurs.
1
Avant la mise sous tension, vérifiez les points suivants.
• La DR-880 est-elle correctement branchée au matériel externe?
• Avez-vous réglé au minimum les commandes de volume de la DR-880 et de l’ampli ou
de l’installation audio?
2
18
Actionnez le commutateur POWER situé en face arrière de la DR-880.
Avant de commencer à jouer
L’écran prend l’aspect suivant et l’appareil passe en mode de jeu.
La page d’écran affichée est appelée “page de reproduction de motif (Pattern)”.
Ce produit est doté d’un circuit de protection. Il faut attendre un bref laps de temps (quelques secondes) après la mise sous tension pour que le produit fonctionne normalement.
3
4
Mettez l’ampli et le matériel externe sous tension.
Appuyez sur [
].
La reproduction démarre.
Tout en écoutant la reproduction, tournez la commande MASTER VOLUME et les commandes PART LEVEL (DRUM, BASS) pour régler le volume de la DR-880.
Réglez le volume sur l’ampli ou l’installation audio.
5
Appuyez sur [
] pour arrêter la reproduction.
■ Mise hors tension
1
Avant la mise hors tension, vérifiez les points suivants.
• Avez-vous réglé au minimum les commandes de volume de la DR-880 et de l’ampli ou
des autres éléments branchés?
2
3
Mettez l’ampli ou le système audio branché hors tension.
Mettez la DR-880 hors tension.
19
Avant de commencer à jouer
Réglage du contraste de l’écran
Dans certains endroits, l’écran de la DR-880 peut être difficile à lire. Dans ce cas, procédez
comme suit pour régler le contraste de l’écran.
3
2
1
4
2
1
2
Appuyez sur [EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
Utilisez les boutons [CURSOR]
appuyez sur [ENTER].
/
pour amener le curseur sur l’icône “LCD” et
La page de réglage du contraste de l’écran s’affiche.
3
4
Servez-vous de la molette [VALUE] pour régler le contraste (plage: 1~16).
Une fois le réglage effectué, appuyez sur [EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et le contraste est sauvegardé. Une fois la sauvegarde
du contraste terminée, le message disparaît.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand l’écran affiche ce message! Vous risqueriez
d’endommager les données.
20
Démarrage
rapide
21
Écouter le morceau de démonstration
Commençons par écouter un morceau de démonstration qui
illustre les possibilités de la DR-880.
Tous droits réservés. Tout
usage non autorisé de ce matériel à des fins autres que personnelles et privées est interdit par les lois en vigueur.
2
4
4
3
1
Vérifiez que la page de reproduction de motif (p. 19) est
affichée.
Si ce n’est pas le cas, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à
ce que la page de reproduction de motif apparaisse.
2
Pour passer en mode Demo, il
faut que la page de reproduction de motif (Pattern) ou de
morceau (Song) soit affichée
(p. 75).
Maintenez [SONG] enfoncé et appuyez sur [KIT].
La DR-880 passe en mode Demo et la reproduction commence.
Morceau de démonstration
de la DR-880
Copyright © 2004
BOSS Corporation
3
Pour arrêter la reproduction, appuyez sur le bouton
[
].
Lorsque vous appuyez sur [
], la reproduction reprend là
où elle s’était arrêtée. Lorsque le morceau de démonstration
arrive à la fin, il recommence à partir du début.
* Les données musicales reproduites ne sont pas envoyées à MIDI
OUT.
4
22
Appuyez sur [SONG/PATTERN] ou [EXIT] pour quitter
le mode de démonstration.
Jouer avec les pads
Voici comment utiliser les pads pour jouer avec les sons de la
DR-880.
2
1
Frappez les pads.
Les sons de batterie (instruments) assignés aux différents pads
résonnent.
Utiliser différents sons (changer de banque de pads)
Vous pouvez obtenir des sons différents avec le même pad en
changeant de banque de pads.
2
Appuyez sur [PAD].
Appuyez sur [PAD] pour choisir une des banques de pads
DRUM 1~3; la banque sélectionnée apparaît à l’écran.
* Peu après, vous passez automatiquement de la page de réglage de
banque à la page affichée précédemment.
Vous pouvez appuyer sur un pad pour produire le son qui lui
est assigné.
Les banques de pads sont
des ensembles de sons de
batterie assignés aux vingt
pads. Il y a trois banques de
batterie, DRUM 1~3.
Maintenez le bouton
[SHIFT] enfoncé et appuyez
sur [PAD] pour passer aux
sons de basse. Lorsque vous
frappez un pad, le son de
basse produit la note indiquée dans le coin supérieur
droit du pad.
Pour en savoir plus sur les banques de pads, voyez p. 41.
23
Démarrage rapide
1
Les pads sont sensibles au toucher; le volume ou le timbre
varie en fonction de la force
exercée sur le pad.
Écouter les motifs
La DR-880 contient 500 motifs préprogrammés (Preset) et 500
motifs utilisateur (User).
Voici comment écouter ces motifs (Pattern).
Un “motif” (Pattern) contient
deux à quatre mesures de données rythmiques que vous
pouvez reproduire en boucle.
Sélection et reproduction de motifs
2
Les motifs utilisateur peuvent
être modifiés ou remplacés par
d’autres.
1
3
4
1
Appuyez sur [SONG/PATTERN] pour afficher “PATTERN”.
Preset/User
Mode Pattern
Nom de motif
Suite d’accords
Tempo
actuel
2
Tempo
actuel
Position (mesure Accord actuel
- temps)
Accord suivant
Utilisez la molette VALUE pour choisir le motif.
Outre les motifs préprogrammés (Preset) 001~500, vous pouvez aussi sélectionner des motifs utilisateur (User) 001~500.
* Si vous tournez la molette VALUE en maintenant [SHIFT]
enfoncé, le numéro de motif change par dizaines.
24
Vous pouvez modifier
momentanément un motif préprogrammé mais il est impossible de sauvegarder ces changements dans la mémoire
d’origine.
Écouter les motifs
* Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [SONG/PATTERN]
pour alterner entre les motifs préprogrammés (P) et les motifs
utilisateur (U).
3
Appuyez sur [
].
Le motif sélectionné démarre.
Durant la reproduction, vous pouvez actionner la molette
VALUE pour choisir le motif suivant.
Le nom du motif mis en attente est contrasté.
Les motifs de la DR-880 contiennent une partie de batterie ou “drum part” et une
partie de basse ou “bass
part”. La partie de batterie
produit des sons de batterie
et de percussion tandis que
la partie de basse joue des
notes de basse.
A la fin du motif en cours, le motif mis en attente démarre.
* Si vous appuyez sur les boutons [CURSOR]
/
durant la
reproduction, vous passez immédiatement au motif précédent/
suivant.
Cela facilite notamment la sélection des motifs.
4
Si vous appuyez une fois de plus sur [
reprend là où elle s’était arrêtée.
Si vous appuyez sur [
] puis sur [
reprend au début du motif.
].
Démarrage rapide
Pour arrêter la reproduction, appuyez sur [
], la reproduction
], la reproduction
Pour en savoir plus sur les motifs préprogrammés (Preset),
voyez p. 156.
25
Écouter les motifs
Changer le tempo
Voici comment changer le tempo du motif.
2
1
1
Appuyez sur [TEMPO (TAP)].
La page de réglage du tempo s’affiche.
2
Servez-vous de la molette VALUE pour régler le tempo.
Vous pouvez régler le tempo sur une plage de 20~260.
Vous pouvez aussi régler le tempo en appuyant sur [TEMPO
(TAP)] selon le rythme voulu. Cette fonction s’appelle “tap
tempo”.
Appuyez au moins quatre fois sur [TEMPO (TAP)] selon le
rythme voulu.
Le tempo est automatiquement calculé et réglé en fonction de
l’intervalle entre vos pressions sur le bouton; le tempo apparaît
à l’écran.
* Peu après, vous revenez automatiquement de la page de réglage
du tempo à la page affichée précédemment.
26
Écouter les motifs
Transposer le motif
Voici comment transposer le motif. Cette fonction s’appelle
“key shift”.
2
1
Démarrage rapide
1
Appuyez sur [KEY].
La page de réglage de transposition s’affiche.
2
Utilisez la molette VALUE pour effectuer la transposition.
Plage: –12~+12
Vous pouvez changer la hauteur par demi-tons sur une plage
de ±1 octave.
* Peu après, vous passez automatiquement de la page de réglage de
transposition à la page affichée précédemment.
27
Écouter les motifs
Reproduire un motif avec d’autres sons (changer de kit)
Vous pouvez changer l’atmosphère (le mode de jeu) d’un motif
en changeant les instruments qui le constituent.
Faites l’expérience et écoutez un motif avec différents instruments en changeant de kit en cours de reproduction.
La DR-880 propose 100 kits préprogrammés (Preset) et 100 kits
utilisateur (User) que vous pouvez modifier.
3
4
1
2
Appuyez sur [
motif.
] pour lancer la reproduction du
Appuyez sur [KIT].
La page de réglage du kit s’affiche.
Kit number
3
Utilisez la molette VALUE pour choisir un kit.
Testez plusieurs kits et écoutez les différences de sons.
28
Vous pouvez modifier
momentanément un kit préprogrammé mais il est impossible de sauvegarder ces changements dans la mémoire
d’origine.
Les kits utilisateur peuvent
être modifiés et remplacés.
2
1
Un “kit” est un ensemble de
60 instruments de batterie et
d’un son de basse.
Écouter les motifs
Outre les kits préprogrammés (Preset) P001~P100, vous pouvez aussi sélectionner des kit utilisateur U001~U100.
* Si vous tournez la molette VALUE en maintenant [SHIFT]
enfoncé, le numéro de kit change par dizaines.
* Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [kit] pour alterner
entre les kits préprogrammés (P) et utilisateur (U).
4
Pour arrêter la reproduction, appuyez sur [
].
• Pour en savoir plus sur les kits, voyez p. 40.
• Pour en savoir plus sur les kits préprogrammés (Preset),
voyez p. 154.
• Pour changer les réglages d’un kit, voyez “Chapitre 7
Créer un kit original (Kit Edit)” (p. 105).
Démarrage rapide
29
Écouter les motifs
Changer le timbre et la réverbération avec la fonction TSC
La fonction Total Sound Control (TSC) permet de déterminer le
timbre et l’environnement sonore.
Les réglages de timbre et de réverbération sont conservés dans
les “patches TSC”; il suffit donc de changer de patch pour changer de réglages.
La DR-880 propose 20 patches TSC préprogrammés et 20 patches TSC utilisateur.
Vous pouvez modifier
momentanément un patch préprogrammé mais il est impossible de sauvegarder ces changements dans la mémoire
d’origine.
Les patches utilisateur peuvent
être modifiés et remplacés par
d’autres.
3
2
1
2
Appuyez sur [
motif.
] pour lancer la reproduction du
Appuyez sur [TSC].
La page de réglage TSC apparaît.
No. du patch
3
Actionnez la molette [VALUE] pour sélectionner un
patch TSC.
Testez plusieurs patches TSC et écoutez les différences de son.
30
Écouter les motifs
Outre les patches préprogrammés P01~P20, vous pouvez aussi
sélectionner des patches utilisateur U01~U20.
* Si vous tournez la molette VALUE en maintenant [SHIFT]
enfoncé, le numéro de patch change par dizaines.
* Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [TSC] pour alterner
entre les patches préprogrammés (P) et utilisateur (U).
* Chaque pression sur [TSC] active (bouton allumé) et coupe (bouton éteint) alternativement la fonction TSC.
• Pour en savoir plus sur la fonction TSC, voyez p. 42.
• Pour en savoir plus sur les patches préprogrammés, voyez
p. 155.
• Pour changer les réglages des patches TSC, voyez “Chapitre 6 Éditer les réglages TSC” (p. 99).
Démarrage rapide
31
Accompagner les motifs à la guitare/basse
Voici comment brancher votre guitare/basse à la DR-880 pour
accompagner les motifs.
4
2
1
1
2
3
4
Branchez votre guitare/basse à la prise GUITAR/BASS
INPUT (p. 15).
Sélectionnez un motif (p. 24) et appuyez sur [
le faire démarrer.
] pour
Jouez sur votre guitare/basse.
Servez-vous de la commande GUITAR/BASS INPUT
pour régler le volume de la guitare/basse.
• Vous pouvez utiliser la fonction Tuner de la DR-880 pour
accorder la guitare/basse. Pour en savoir plus, voyez
“Accorder la guitare/basse” (p. 90).
• Vous pouvez brancher une pédale d’expression à la prise
CTL 3, 4/EXP PEDAL en face arrière pour régler le
volume de la guitare/basse. Pour en savoir plus, voyez
“Utiliser une pédale d’expression comme pédale de
volume” (p. 91)
32
Accompagner les motifs à la guitare/basse
Effets spéciaux pour guitare/basse
La DR-880 offre de nombreux effets créés spécialement pour la
guitare/basse ainsi qu’un large éventail de “patches d’effets”
(ensembles de réglages pour ces effets).
Cette section montre comment sélectionner un patch d’effet
parmi les 50 patches préprogrammés ou les 50 patches utilisateur et comment jouer de la guitare/basse avec les effets.
Vous pouvez modifier
momentanément un patch préprogrammé mais il est impossible de sauvegarder ces changements dans la mémoire
d’origine.
Les patches utilisateur peuvent
être modifiés et remplacés par
d’autres.
2
1
Démarrage rapide
1
Appuyez sur [EFFECT].
La page d’édition des effets de guitare apparaît.
No. du patch
2
Actionnez la molette [VALUE] pour sélectionner un
patch.
Testez plusieurs patches et écoutez les différences de son.
Outre les patches préprogrammés P01~P50, vous pouvez aussi
sélectionner des patches utilisateur U01~U50.
33
Accompagner les motifs à la guitare/basse
* Si vous tournez la molette VALUE en maintenant [SHIFT]
enfoncé, le numéro de patch change par dizaines.
* Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EFFECT] pour
alterner entre les patches préprogrammés (P) et utilisateur (U).
* Chaque pression sur [EFFECT] active/coupe l’effet en alternance
(bouton allumé/éteint).
• Pour en savoir plus sur les patches d’effets, voyez p. 43.
• Pour en savoir plus sur les patches préprogrammés, voyez
p. 155.
• Pour changer les réglages d’un patch d’effet, voyez
“Éditer un patch d’effets” (p. 86).
34
Chapitre 1
Survol de la DR-880
Ce chapitre décrit la structure globale de la DR-880 ainsi que les
opérations élémentaires.
Il donne une idée d’ensemble du fonctionnement de la DR-880.
35
Guide d’utilisation de la DR-880 (de la
création de motif à la reproduction)
Créer un motif original et
l’accompagner sur la guitare/
basse
Créer un morceau original et
l’exécuter ou l’enregistrer
Créer des motifs
Choisir des
sons
Créer un
morceau
Utiliser des effets
de guitare
Exécuter et enregistrer
36
EZ Compose
Groove Modify
Realtime/Step Recording
SMF Import
(p. 68)
(p. 71)
(p. 52)
(p. 135)
Sélectionner et éditer des kits
(p. 53, p. 106)
Sélectionner/éditer des patches TSC (p. 53, p. 100)
Créer un morceau
Editer une boucle
(p. 76)
(p. 82)
Changer de patch
Créer un patch
(p. 86)
(p. 86)
Reproduire un motif
Reproduire un morceau
Jouer de la guitare/basse
Utiliser des commutateurs au pied
Utiliser une pédale d’expression
Sortie numérique
Reproduction synchronisée
Fonction FAVORITE
(p. 50)
(p. 81)
(p. 32)
(p. 121)
(p. 91)
(p. 119)
(p. 128)
(p. 116)
Guide d’utilisation de la DR-880 (de la création de motif à la reproduction)
La fonction EZ Compose facilite la création de motifs originaux. Vous pouvez aussi ajouter des suites
d’accords et des transitions (fill-ins).
La fonction Groove Modify permet de modifier la rythmique lors de la reproduction de vos motifs personnels.
Vous pouvez également créer des motifs en les enregistrant en temps réel ou pas à pas. Les motifs peuvent ensuite être modifiés et peaufinés jusqu’à la moindre note.
Vous pouvez également importer des fichiers standard MIDI (SMF) de l’ordinateur via une connexion
USB et utiliser ces données comme motifs.
Choisir des sons
Sélectionnez un kit correspondant aux sons voulus. Vous pouvez aussi sélectionner un patch TSC
(Total Sound Control) pour déterminer le timbre global du son et l’environnement sonore. Vous pouvez également choisir un kit et un patch TSC pour chaque motif.
N’hésitez pas à éditer des kits et des patches TSC pour les sauvegarder en tant que kits ou patches utilisateur.
Créer un morceau
Vous pouvez créer un morceau en agençant vos motifs dans l’ordre voulu.
Les paramètres Loop vous permettent de reproduire un passage du morceau en boucle.
Utiliser des effets de guitare
Vous pouvez utiliser des effets lorsque vous jouez de la guitare ou de la basse.
Outre les patches préprogrammés, vous pouvez aussi créer et sauvegarder des patches utilisateur.
Exécuter et enregistrer
Vous pouvez reproduire vos motifs ou morceaux terminés et les accompagner sur la guitare ou la
basse branchée à la prise GUITAR/BASS INPUT. Vous pouvez vous servir d’un commutateur au pied
pour piloter des opérations telles que start/stop ou utiliser une pédale d’expression pour piloter le
volume de la guitare ou un effet wah.
Le signal de la DR-880 et d’une guitare ou basse est envoyé sous forme de signal audio numérique à la
sortie DIGITAL OUT, vous permettant de l’enregistrer avec un enregistreur numérique.
La reproduction sur la DR-880 peut être synchronisée via MIDI avec un séquenceur ou un enregistreur
numérique MIDI.
En outre, vous pouvez assigner vos motifs, morceaux ou patches d’effet de guitare favoris aux boutons
FAVORITE afin de les charger instantanément lorsque vous jouez.
37
Chap. 1
Créer des motifs
Motifs et morceaux
Motifs (Patterns)
Sur la DR-880, 2~4 mesures de données rythmiques conçues pour être reproduites en boucle sont
appelées “motif” (pattern).
Un motif a la structure suivante.
P500
U500
Tempo
Pattern name
Measure
2
1
TSC
Kit
3
Pattern name
4
P002
Tempo
Measure
TSC
Kit
2
1
3
4
3TSC
4
Dm7
4
G
U002
P001
U001
Pattern name
Measure
Tempo
1
2Kit
Am7
1
2
F
3
3TSC
4
Dm7
4
G
Pattern name
Measure
Batterie
Basse
Suite
d’accords
Tempo
1
2Kit
Am7
1
2
F
3
Batterie
F
Am7
Am7
F
Dm7
Dm7
Basse
G
G
Suite
d’accords
Fill in
F
Am7
Am7
F
Dm7
Dm7
G
G
Fill in
Motif préprogrammé (P001~P500)
Motif utilisateur (U001~U500)
Partie de batterie
Kit
Cette partie produit des sons de batterie comme
le charleston et la caisse claire ainsi que des sons
de percussion comme la cloche ou le conga.
Ce paramètre détermine le kit (p. 40) utilisé pour
la partie de batterie.
Partie de basse
Détermine le patch TSC (p. 42) utilisé.
Cette partie produit le son de basse.
Suite d’accords
Détermine la suite d’accords à utiliser pour la
basse.
Fill-In
Ajoute un fill-in (une transition) durant l’exécution.
Vous pouvez choisir un motif de fill-in dans la
bibliothèque de fills (p. 60) pour qu’il soit joué à
un endroit précis.
Tempo
Détermine le tempo avec lequel le motif est
reproduit.
38
TSC
Nom de motif
Vous pouvez attribuer un nom comptant jusqu’à
14 caractères à un motif.
Motifs et morceaux
Chap. 1
■ Conversions d’accords
(Arrange)
Donnée de jeu originales
Rec. Key: C
La DR-880 a une fonction “Arrange”
Cette fonction convertit les données de jeu de la
basse pour les aligner sur les accords spécifiés
par la suite d’accords.
Le motif de basse reste identique mais les différences de la suite d’accords ou des accords spécifiés changent le jeu de la basse.
Arrange: On
A m7
A7
A -- (N.C)
jouées avec transposition des
données de jeu originales
Morceaux (Songs)
Sur la DR-880, un “morceau” est constitué de motifs agencés selon un ordre donné pour toute une
composition.
Un morceau a la structure suivante.
U100
Song name
Tempo
U002
U001
Song name
Step
Pattern
1
Tempo
1 U001
U001
TSC
Kit
1
2
3
4
U001
U002
U003
U004
Kit2
2 U002
U002
3
TSC
3 U003
U003
4
4 U004
U004
Song (U001–U100)
Motif
Kit
Enchaînez les motifs selon l’ordre voulu.
Ce paramètre détermine le kit (p. 40) utilisé pour
le morceau. Chaque motif du morceau a aussi
son propre kit mais vous pouvez préciser que la
reproduction utilise le kit des différents motifs
ou le kit spécifié pour tout le morceau.
Tempo
Détermine le tempo avec lequel le morceau est
reproduit. Chaque motif du morceau a aussi son
tempo mais vous pouvez déterminer si la reproduction suit le tempo des différents motifs ou le
tempo spécifié pour tout le morceau.
TSC
Détermine le patch TSC (p. 42) utilisé pour le
morceau. Chaque motif du morceau a aussi son
propre patch TSC mais vous pouvez déterminer
si la reproduction utilise le patch TSC des différents motifs ou le patch TSC spécifié pour tout le
morceau.
39
Motifs et morceaux
Kits
La DR-880 contient 440 sons de batterie (“Instruments”) et 40 sons de basse (“Bass Tones”). Des
ensembles de 60 instruments et d’un son de basse ont été sélectionnés parmi ces sons et sauvegardés
sous forme de “kits”.
Vous pouvez également choisir un effet d’insertion pour chaque kit.
Kit préprogrammé
(P001~P100)
Instrument
Kit utilisateur
(U001~U100)
P100
438
439
440
Son de basse
001
002
1
2
DRUMP002
1
1
P001
2
DRUMU002
1
20
1
2
DRUM 1
1
2
DRUM 2
20
DRUM 1
1
20
20 2
1
DRUM 1
2
2
2
DRUM 3
20
DRUM 2
1
20
20 2
DRUM 1
3 BASS
2
20
DRUM 3
Insert Effect
BASS20 ¥ KICK ¥ OTHERS
¥ SNARE ¥ BASS
BASS
040
U100
1
2
001
002
003
004
● Chaque motif mémorise le numéro de kit
utilisé lors de sa création.
Cela signifie que lorsque vous écoutez des
motifs, le kit utilisé change avec les motifs.
BASS20 ¥ KICK ¥ OTHERS
¥ SNARE ¥ BASS
BASS
¥ KICK ¥ OTHERS
Effet d’insertion
¥ SNARE ¥ BASS
¥ KICK ¥ OTHERS
¥ SNARE ¥ BASS
● La DR-880 contient 100 kits préprogrammés
et 100 kits utilisateur que vous pouvez
modifier comme vous le voulez.
1
20
U001
2
1
DRUM 1
1
2
2
DRUM 2
20
DRUM 1
1
20
20 2
1
DRUM 1
2
2
2
DRUM 3
20
DRUM 2
1
20
20 2
DRUM 1
3 BASS
2
20
DRUM 3
Insert Effect
¥ KICK ¥ OTHERS
Effet d’insertion
¥ SNARE ¥ BASS
¥ KICK ¥ OTHERS
¥ SNARE ¥ BASS
Effet d’insertion
Pour chaque kit, vous pouvez choisir des “effets
d’insertion” qui s’appliquent directement aux
instruments et au son de basse.
Effets d’insertion pour instruments
Des effets d’égalisation et de compressions distincts sont disponibles pour la grosse caisse, la
caisse claire et d’autres instruments. Cela vous
permet d’appliquer des effets correspondant au
caractère de l’instrument.
Effets d’insertion pour son de basse
Les effets pour sons de basse comprennent un
compresseur et un simulateur d’ampli de basse.
40
Motifs et morceaux
Les instruments (sons de batterie) d’un kit sont répartis en trois groupes comptant vingt instruments.
Ces groupes sont appelés “banques de pads”.
DRUM 1
Kit
U001
1
2
DRUM 1
20
1
2
DRUM 2
20
1
2
16
17
18
19
20
11
12
13
14
15
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
DRUM 2
16
17
18
19
20
11
12
13
14
15
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
DRUM 3
20
BASS
Insert Effect
• KICK • OTHERS
• SNARE • BASS
BASS -1
DRUM 3
16
17
18
19
20
11
12
13
14
15
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
BASS
Appuyez sur [PAD] pour choisir une des banques de pads DRUM 1~3; la banque sélectionnée
apparaît à l’écran.
Vous pouvez appuyer sur un pad pour produire le son qui lui est assigné.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et
appuyez sur [PAD] pour passer aux sons de
basse. Lorsque vous frappez un pad, le son de
basse produit la note indiquée dans le coin supérieur droit du pad.
En maintenant [SHIFT] enfoncé et en appuyant
sur [PAD] pour sélectionner “BASS –1”, vous
jouez une octave plus bas. En sélectionnant
“BASS +1”, vous jouez une octave plus haut.
BASS +1
Polyphonie maximum
La DR-880 a une polyphonie maximum de
32 notes (voix). Certains sons de basse utilisent deux voix; lorsque vous jouez une note
avec ce type de son de basse, la polyphonie
est inférieure à 32 notes.
Pour connaître le nombre de voix utilisées
par chaque son, voyez p. 153.
41
Chap. 1
Banque de pads
Motifs et morceaux
Fonction TSC (Total Sound Control)
La fonction Total Sound Control (TSC) permet de déterminer le timbre et l’environnement sonore.
TSC propose un “égaliseur stéréo à trois bandes” qui détermine le timbre global et un effet
“ambiance/réverbération” qui détermine l’environnement sonore du son global.
Les réglages de ces deux effets sont gérés ensemble dans un “patch TSC”. En changeant de patch TSC,
vous pouvez obtenir toute une palette de sons, allant d’un environnement naturel à la réverbération de
différents types de salles.
TSC fonctionne selon la structure suivante.
Patch utilisateur (U01~U20)
Kit
U20
U001
1
2
DRUM 1
20
1
2
DRUM 2
20
1
2
DRUM 3
20
STEREO
EQ
U02
AMBIENCE /
TSC
STEREO
U01
REVERB
EQ
STEREO
P20
AMBIENCE /
EQ
STEREO
REVERB/
AMBIENCE
EQ
P02
REVERB
AMBIENCE /
STEREO
P01
REVERB
OUT L
EQ
STEREO
OUT R
AMBIENCE /
EQ
Rev. Send L
REVERB/
AMBIENCE
Rev. Send R
REVERB
BASS
Patch préprogrammé (P01~P20)
Effet d’insertion
¥ KICK ¥ OTHERS
¥ SNARE ¥ BASS
● La DR-880 propose vingt patches TSC préprogrammés et vingt patches TSC utilisateur prêts à
accueillir vos réglages.
● Vous pouvez modifier momentanément un patch préprogrammé mais il est impossible de sauvegarder ces changements dans la mémoire d’origine. Par contre, vous pouvez modifier et remplacer
les patches utilisateur.
42
Section guitare/basse
Patch utilisateur (U01~U50)
U50
Effet pour guitare
MASTER
OUT
• Patch name
U02
• Effect On/Off
U01
• Effect type (Algorithm)
P50 • Patch level
OUTPUT
SETTING
• Setting
name for each effect
• Patch
P02
• Effect On/Off
P01• Effect type (Algorithm)
level
• Patch
name
• Patch
for each effect
• Setting
On/Off
• Effect
• Effect type (Algorithm)
• Patch level
• Settings for each effect
Patch préprogrammé (P01~P50)
INDIVIDUAL
OUT
Motif/
Morceau
Effet pour guitare
La DR-880 propose de nombreux effets conçus
spécialement pour la guitare/basse. Les types
d’effet utilisés ainsi que leur séquence de connexion sont déterminés par plusieurs “algorithmes”.
Trois algorithmes sont disponibles: Guitar Multi,
Bass Multi et Acoustic Multi.
Guitar Multi
Ce multi-effet est conçu pour guitare électrique.
Bass Multi
Ce multi-effet est conçu pour guitare basse.
Chaque effet au sein de l’algorithme a divers
paramètres (à l’instar des boutons sur un processeur d’effet) que vous pouvez modifier pour
changer le son. Le type d’algorithme ainsi que
les réglages des paramètres de chaque effet sont
sauvegardés collectivement dans un “patch
d’effet”.
Lorsque vous changez de patch d’effet, la combinaison des effets, leur état activé/coupé et les
valeurs de paramètres changent simultanément.
Vous pouvez ainsi obtenir instantanément un
son complètement différent.
Les patches d’effet sont répartis comme suit.
Acoustic Multi
Patches préprogrammés 1~50
Ce multi-effet est conçu pour guitare acoustique.
Vous pouvez changer momentanément les réglages des patches préprogrammés mais il est
impossible de les sauvegarder.
L’ordre dans lequel les effets (FX) sont reliés change
afin d’occuper la position adéquate pour l’effet
sélectionné.
Patches utilisateur 1~50
Vous pouvez modifier et remplacer les patches
utilisateur.
43
Chap. 1
La DR-880 est dotée d’une entrée pour guitare ou basse et vous permet d’accompagner les rythmes à la
guitare ou à la basse.
Vous pouvez ajouter un effet particulier à l’entrée pour guitare/basse.
Flux du signal (jusqu’à la sortie)
Le schéma suivant illustre le flux du signal depuis la partie de batterie, la partie de basse et le signal de
l’entrée GUITAR/BASS INPUT jusqu’aux sorties audio de la DR-880.
MASTER
OUT
Effet pour
guitare
Réglage
de sortie
Kit
Rev. Send
Direct / Insert effect
Individual
TSC
Partie de batterie
Reverb Send Level
DIRECT
Insert effect
KICK
Pad
SNARE
OTHERS
INDIVIDUAL
Partie de basse
Reverb Send Level
DIRECT
Insert effect
Pad
BASS
INDIVIDUAL
44
DIGITAL
OUT
INDIVIDUAL
OUT
Flux du signal (jusqu’à la sortie)
Chap. 1
Prises de sortie
La DR-880 est pourvue des sorties suivantes: MASTER OUT, INDIVIDUAL A/B et DIGITAL OUT.
MASTER OUT
Ces sorties transmettent les signaux de la partie de batterie, de la partie de basse et de l’entrée GUITAR/BASS INPUT.
INDIVIDUAL A/B
Vous pouvez aussi n’envoyer que des signaux spécifiques à ces sorties.
DIGITAL OUT
Cette prise transmet un signal audio numérique identique à celui produit par la sortie MASTER OUT.
Vous pouvez effectuer des assignations de sortie (Out Assign: p. 107~p. 111) pour chaque instrument afin de spécifier s’il utilise les effets d’insertion ou non et s’il est envoyé à la sortie MASTER
OUT ou aux sorties INDIVIDUAL.
Réglages de sortie
Les réglages de sorties vous permettent d’effectuer les derniers ajustements avant que le signal ne soit
transmis à la sortie MASTER OUT.
● Utilisez “Output Select” afin d’optimiser la sortie pour l’appareil branché à la prise MASTER OUT
(ampli, système audio etc.).
● Réglez le niveau du signal audio transmis par DIGITAL OUT.
● Servez-vous de l’égaliseur à 2 bandes pour peaufiner le son avant la sortie.
● Réglez le niveau de l’effet d’ambiance.
● Spécifiez la sortie à laquelle le signal de l’entrée GUITAR/BASS INPUT doit être envoyé ainsi que
l’appareil branché à cette sortie.
45
Opérations courantes et affichage
Changer de banque de
pads
Banque de pads
Appuyez sur [PAD] pour choisir une des banques de pads DRUM 1~3; la banque sélectionnée
apparaît à l’écran.
Déplacer le curseur
Le curseur d’écran contraste le texte (inverse les
couleurs) pour indiquer le paramètre
sélectionné. Lorsque les éléments à sélectionner
sont des icônes, le curseur est représenté par un
cadre autour de l’icône.
Curseur
* Peu après, vous passez automatiquement de la page de
réglage de banque à la page affichée précédemment.
Curseur
Vous pouvez appuyer sur un pad pour produire le son qui lui est assigné.
Pads de basse
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et
appuyez sur [PAD] pour passer aux sons de
basse. Lorsque vous frappez un pad, le son de
basse produit la note indiquée dans le coin supérieur droit du pad.
Si la page d’écran propose plusieurs paramètres
ou éléments, utilisez les boutons [CURSOR]
pour amener le curseur sur l’élément à éditer.
Si vous maintenez le bouton [CURSOR] enfoncé,
le curseur se déplace de façon continue.
Changer de page d’écran
Lorsqu’un symbole “ ” ou “ ” apparaît à
droite ou à gauche de l’écran, il indique la présence d’informations supplémentaires dans cette
direction.
● Sélectionnez BASS –1 pour obtenir un son de
basse une octave plus bas.
● Sélectionnez BASS +1 pour obtenir un son
de basse une octave plus haut.
* Peu après, vous passez automatiquement de la page de
réglage des pads de basse à la page affichée précédemment.
46
Appuyez sur [CURSOR]
pour faire défiler la
page vers la gauche et sur [CURSOR]
faire défiler vers la droite.
pour la
Opérations courantes et affichage
Affichage de la page de
reproduction (Play)
Utilisez les boutons [CURSOR]
/
pour
faire défiler les paramètres vers le haut ou le
vers le bas.
Vous pouvez changer le contenu affiché à la
page de reproduction de motif ou de reproduction de morceau.
Page de reproduction de motif
Appuyez sur [DISPLAY] pour sélectionner une
des options suivantes:
Suite d’accords (4 mesures x 3 lignes)
Suite d’accords (2 mesures x 3 lignes)
Modifier une valeur
Vous pouvez tourner la molette VALUE pour
changer la valeur du paramètre indiqué par le
curseur.
Pour accélérer le changement de la valeur, maintenez [SHIFT] enfoncé tout en actionnant la
molette VALUE.
Suite d’accords (1 mesure x 3 lignes)
Motif (Pattern)
● Pour en savoir plus sur le contenu de la
page, voyez p. 51.
Page de reproduction de morceau
Exemple: changer de numéro de patch
Molette VALUE:
P001 → P002 → P003 → P004 → P005 → ...
[SHIFT] + molette VALUE:
P001 → P011 → P021 → P031 → P041 → ...
Appuyez sur [DISPLAY] pour sélectionner une
des options suivantes:
Suite d’accords (4 mesures x 3 lignes)
Suite d’accords (2 mesures x 3 lignes)
Suite d’accords (1 mesure x 3 lignes)
Reproduction des motifs
● Pour en savoir plus sur le contenu de la
page, voyez p. 83.
47
Chap. 1
Lorsqu’un symbole “
” ou “
” apparaît à
gauche de l’écran, il indique la présence de paramètres supplémentaires plus haut ou plus bas.
48
Chapitre 2
Motifs (Patterns)
Reproduction, enregistrement,
édition
Le mode Pattern permet de reproduire, créer ou éditer des motifs.
A la page de reproduction de motif, lorsque la reproduction est à
l’arrêt, appuyez sur [SONG/PATTERN] pour afficher
“PATTERN”.
49
Reproduire un motif
1. Utilisez la molette VALUE pour choisir un
motif.
* Si vous venez d’éditer un motif sans le sauvegarder,
l’écran affiche “Cancel edit?” (annuler les changements?).
Pour conserver le motif, appuyez sur [EXIT] et sauvegardez le motif (p. 65). Si vous ne voulez pas conserver ces
changements, appuyez sur [ENTER].
Outre les motifs préprogrammés 001~500,
vous pouvez aussi sélectionner un motif utilisateur 001~500.
* Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [SONG/
PATTERN] pour alterner entre les motifs préprogrammés (P) et utilisateur (U).
2. Appuyez sur [
].
Le motif sélectionné démarre.
❍ Durant la reproduction, vous pouvez actionner la molette VALUE pour choisir le motif
suivant. Le nom du motif mis en attente est
contrasté. A la fin du motif en cours, le motif
mis en attente démarre.
3. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur
[
].
❍ Si vous appuyez une fois de plus sur [
la reproduction reprend là où elle s’était
arrêtée.
],
2. Servez-vous de la molette VALUE pour
régler le tempo.
Vous pouvez changer le tempo sur la plage
20~260.
* Peu après, vous passez automatiquement de la page de
réglage du tempo à la page affichée précédemment.
■ Régler le tempo en le tapant
(Tap Tempo)
Vous pouvez aussi régler le tempo en appuyant
sur [TEMPO (TAP)] selon le rythme voulu.
Cette fonction s’appelle “Tap Tempo”.
1. Appuyez au moins quatre fois sur
[TEMPO (TAP)] selon le rythme voulu.
Le tempo est automatiquement calculé et
réglé en fonction de l’intervalle entre vos
pressions; le tempo apparaît à l’écran.
* Peu après, vous passez automatiquement de la page de
réglage du tempo à la page affichée précédemment.
Transposition
Vous pouvez transposer la reproduction d’un
motif. Cette fonction est appelée “Key Shift”.
1. Appuyez sur [KEY].
La page de réglage de transposition s’affiche.
❍ Si vous appuyez sur [
] puis sur [
],
la reproduction reprend au début du motif.
Changer le tempo
1. Appuyez sur [TEMPO (TAP)].
La page de réglage du tempo s’affiche.
2. Utilisez la molette VALUE pour effectuer
la transposition.
Plage: –12~+12
Vous pouvez changer la hauteur par demitons sur une plage de ±1 octave.
* Peu après, vous passez automatiquement de la page de
réglage de transposition à la page affichée précédemment.
50
Reproduire un motif
Changer l’affichage
1. Appuyez sur [DISPLAY].
Des pressions répétées sur le bouton affichent les possibilités suivantes de façon cyclique:
(9) Suite d’accords
Affiche la suite d’accords du motif. Le curseur suit la progression de la reproduction et
indique la mesure en cours.
Appuyez sur [DISPLAY] pour sélectionner le
type d’affichage pour la suite d’accords: “4
mesures x 3 lignes”, “2 mesures x 3 lignes” ou
“1 mesure x 3 lignes”. Moins vous affichez de
mesures, plus l’affichage de la suite d’accords
est détaillé.
Suite d’accords (4 mesures x 3 lignes)
Suite d’accords (2 mesures x 3 lignes)
Suite d’accords (1 mesure x 3 lignes)
4 mesures x
3 lignes
Affichage du motif
2 mesures x
3 lignes
■ Affichage de la suite
d’accords
1 mesure x
3 lignes
(2) (1)
(5)
■ Affichage du motif
(2) (1)
(6)
(7)
(9)
(3)
(1)
(2)
(3)
(4)
(4)
(6)
(7)
(8)
Mode Pattern
Numéro de motif
Tempo
Tonalité
(5) Nom de motif
L’astérisque “*” devant le nom du motif indique que ce dernier a été modifié.
(6) Métrique
(7) Mesure – Temps
Indique la position actuelle.
(5)
(3)
(4)
(10)
(10) Pas
Une grille affiche des symboles ● pour indiquer le timing d’instruments importants
(charleston, caisse claire, grosse caisse) et le
timing des notes de basse.
L’affichage suit la progression de la reproduction.
51
Chap. 2
Vous pouvez changer l’affichage de la page de
reproduction (Play); vous avez le choix entre
l’affichage de la “suite d’accords” (4 mesures x 3
lignes/2 mesures x 3 lignes/1 mesures x 3
lignes) et l’affichage du motif (Pattern).
(8) Accord actuel → Accord suivant
L’accord actuel et le suivant sont affichés de
façon détaillée.
Enregistrer un motif
Enregistrement en temps
réel et pas à pas
Avant de commencer
l’enregistrement
Enregistrement en temps réel
La procédure de base pour enregistrer un motif
est illustrée ci-dessous.
Avec cette méthode, vous frappez les pads en
écoutant un métronome et votre jeu est enregistré tel quel dans le motif. Si votre timing n’est
pas toujours parfait, vous pouvez utiliser la
fonction Quantize pour le corriger.
<1> Sélectionner une mémoire de motif utilisateur
<2>Effectuer les réglages de base pour le motif
Enregistrement pas à pas
Avec cette méthode, vous spécifiez le timing
(pas) et le volume de chaque note (instrument)
en entrant les notes une par une. Si l’enregistrement en temps réel vous paraît difficile, l’enregistrement pas à pas peut faciliter la saisie d’un
motif.
Vous pouvez également combiner l’enregistrement en temps réel et l’enregistrement pas à pas
d’un motif.
Vous pouvez, par exemple, éditer pas à pas un
passage de l’enregistrement effectué en temps
réel ou créer pas à pas la base d’un motif puis
l’enrichir en temps réel.
<3-1>
Enregistrer le motif
en temps réel
<3-2>
Enregistrer le motif
pas à pas
<4>Enregistrer une suite d’accords
<5>Enregistrer un fill-in
Les réglages de tonalité (p. 53) et de suite
d’accords (p. 58) sont ignorés lors de l’enregistrement de motif.
<1> Sélectionner une
mémoire de motif utilisateur
1. Affichez la page de reproduction de motif.
2. Actionnez la molette VALUE pour sélectionner un motif utilisateur (001~500).
Astuce
Vous pouvez effacer un motif dont vous n’avez plus
besoin. Voyez “Effacer un motif” (p. 66).
52
Enregistrer un motif
<2>Réglages de base pour
le motif
* Vous pouvez aussi changer ces réglages après l’enregistrement.
1. A la page de reproduction de motif,
appuyez sur [EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
2. Amenez le curseur sur l’icône “PATTERN” et appuyez sur [ENTER].
Le menu d’édition de motif apparaît.
Explication
20~260
Tempo
Arrange
OFF, ON
Détermine si la fonction Arrange
est active pour la partie de basse
OFF:
Choisissez ce réglage si l’enregistrement doit être
reproduit tel quel. La fonction Arrange est coupée.
ON:
La fonction Arrange est active et arrange l’enregistrement en fonction de la suite d’accords.
Key
-, C~B, Cm~Bm
Tonalité dans laquelle le motif est
reproduit
* La tonalité affichée à gauche de l’écran indique la tonalité
après la transposition.
Exemple: Pour un réglage “Key= Am” et “Key
Shift= +2”, “Bm” est affiché.
Rec.Key
C~B, Cm~Bm
Tonalité lors de l’enregistrement de
la partie de basse
* Si vous précisez la tonalité utilisée lors de l’enregistrement, la partie de basse est arrangée en fonction de ce
réglage.
3. Amenez le curseur sur l’icône “INFO” et
appuyez sur [ENTER].
La page d’information du motif apparaît.
Key Shift
–12~+12
Transposition de la reproduction
par demi-tons
Kit Number
P001~P100,
U001~U100
Numéro du kit utilisé pour jouer ce
motif
TSC Switch
OFF, ON
TSC activé/coupé
TSC Number
P01~P20,
U01~U20
4. Amenez le curseur sur le paramètre à éditer et servez-vous de la molette VALUE
pour changer la valeur.
Paramètre/Plage
Explication
Beat
2/4~8/4, 4/8~16/8 Métrique
Measures
1~999
Nombre de mesures
* Si vous augmentez le nombre de mesures après l’enregistrement, des mesures vides sont ajoutées à la fin. Si vous
diminuez le nombre de mesures, les mesures éliminées ne
sont pas reproduites.
Numéro du patch TSC utilisé
Il est indispensable de bien régler les paramètres Key et Rec Key. Sinon, la reproduction peut
se faire dans une tonalité inadéquate dans les
situations suivantes:
• Lorsqu’une suite d’accords (p. 58) sert à arranger la partie de basse
• Lorsque vous utilisez EZ Compose pour créer
un motif avec les données actuelles (Type:
Current, p. 68) et ajoutez une suite d’accords
avec des données “Current” ou USER PATTERN (p. 69).
53
Chap. 2
Effectuez les réglages de base du motif comprenant la métrique, le nombre de mesures et le
tempo.
Paramètre/Plage
Tempo
Enregistrer un motif
<3-1>Enregistrer en temps réel
1. Choisissez une banque de pads ou les
pads de basse, en fonction de la partie
que vous voulez enregistrer.
Pour enregistrer la partie de batterie
Appuyez sur [PAD] pour sélectionner une
banque de pads 1~3.
Pour enregistrer la partie de basse
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur
[PAD] pour sélectionner les sons de basse.
Sélectionnez “BASS –1” pour passer à l’octave
inférieure ou “BASS +1” pour passer à l’octave
supérieure.
2. Appuyez sur [REC].
[REC] s’allume et la page d’enregistrement
en temps réel apparaît. Le métronome se met
en marche.
4. Amenez le curseur sur “Rec. Velo” et servez-vous de la molette VALUE pour régler
le volume (la dynamique de l’enregistrement) pour l’instrument ou le son de
basse.
1~127:
Les notes sont enregistrées avec la dynamique spécifiée, quelle que soit la force exercée
sur les pads.
SENS:
Les notes sont enregistrées avec la dynamique résultant de la force avec laquelle vous
frappez les pads.
5. Appuyez sur [
trement.
] pour lancer l’enregis-
[
] clignote en suivant le métronome.
L’écran affiche “Recording…”.
* Si vous avez déjà enregistré un motif, sa reproduction
démarre.
6. En suivant le métronome, frappez les
pads pour enregistrer la batterie ou la
basse.
L’écran affiche “Rec Standby…” pour indiquer que vous êtes en mode d’attente d’enregistrement.
3. Amenez le curseur sur “Quantize” et utilisez
la molette VALUE pour régler la quantification.
Lorsque vous activez la quantification pour
l’enregistrement en temps réel, les inexactitudes de timing sont corrigées et vos frappes
sont enregistrées selon l’intervalle exact que
vous avez spécifié.
Plage
--
Plage
Pas de quantification
Triolets de croches
Triolets de triples croches
Croches
Triples croches
Triolets de noires
Triolets de doubles croches
Noires
Doubles croches
54
* Si nécessaire, maintenez le bouton [PAD] enfoncé (ou
maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [PAD]) pour
alterner entre les sons de batterie et de basse.
7. Pour effacer des notes enregistrées par
erreur, procédez comme suit.
Pour un instrument de batterie
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le
pad correspondant à l’instrument à effacer.
Pour le son de basse
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur
n’importe quel pad.
Les notes situées dans l’intervalle durant
lequel vous maintenez [SHIFT] et le pad
enfoncés sont effacées.
8. Si nécessaire, répétez les étapes 6~7.
❍ Pour vous entraîner à jouer la partie,
appuyez une fois de plus sur [REC].
[REC] clignote pour indiquer que vous vous
trouvez en mode de simulation (Rehearsal).
L’écran affiche “Rec Rehearsal…”.
Enregistrer un motif
Frappez les pads en suivant le métronome
pour vous entraîner à jouer.
Partie de batterie
(1)
(3)
(4)
* Durant la simulation, rien n’est enregistré lorsque vous
frappez les pads.
9. Quand l’enregistrement est terminé,
appuyez sur [
].
10.Pour savoir comment sauvegarder le
motif, voyez “Sauvegarder un motif”
(p. 65).
<3-2> Enregistrer pas à
pas
1. Choisissez une banque de pads ou les
pads de basse, en fonction de la partie
que vous voulez enregistrer.
Pour enregistrer la partie de batterie
Appuyez sur [PAD] pour sélectionner une
banque de pads 1~3.
Pour enregistrer la partie de basse
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur
[PAD] pour sélectionner les sons de basse.
Sélectionnez “BASS –1” pour passer à
l’octave inférieure ou “BASS +1” pour passer
à l’octave supérieure.
2. Appuyez sur [EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
3. Amenez le curseur sur l’icône “PATTERN” et appuyez sur [ENTER].
Le menu d’édition de motif apparaît.
4. Amenez le curseur sur l’icône “STEP
REC” et appuyez sur [ENTER].
La page d’enregistrement pas à pas apparaît.
Mesure
Zone d’affichage du
motif
(5)
(6)
(9)
Partie de basse
(1)
(2)
(3)
(4)
Mesure
Zone d’affichage du
motif
(5)
(7)
(8)
(9)
5. Amenez le curseur sur chacun des éléments repris ci-dessous et utilisez la
molette VALUE pour régler la valeur.
(1) DRUM (partie de batterie), BASS (partie
de basse)
Détermine ce qui sera affiché dans la zone du
motif.
Partie de batterie
ALL:
Tous les instruments sont affichés.
BANK1-PAD01~BANK3-PAD20:
Seuls les instruments de la banque ou du pad
sélectionné sont affichés.
Partie de basse
ALL:
Les noms de note et les données de pitch
bend sont affichées.
NOTE:
Les noms de note sont affichés.
PITCH BEND:
Les données de pitch bend sont affichées
(p. 57).
55
Chap. 2
Une fois la répétition terminée, appuyez sur
[REC] pour allumer le bouton.
L’écran affiche “Recording…” ou “Rec Standby…”
Enregistrer un motif
(2) OCT (partie de basse)
Indique la hauteur des pads de basse.
NORM:
Hauteur normale.
-1: Les pads sont transposés d’une octave
vers le bas.
+1: Les pads sont transposés d’une octave
vers le haut.
(3) Qtz
Détermine la longueur de note divisant chaque mesure. Le nombre de lignes divisant les
mesures du motif change en fonction du
réglage de quantification choisi ici. Chaque
ligne de la grille représente un pas.
Réglage
Triples croches
Triolets de doubles croches
6. Utilisez [
][
] pour amener le
curseur sur le pas à enregistrer dans la
zone d’affichage du motif et appuyez sur
le pad correspondant à l’instrument ou la
note de basse voulue.
Lorsqu’un instrument ou une note de basse
est enregistrée, un rond noir “●” apparaît.
La dynamique est également enregistrée.
Vous passez automatiquement au pas suivant.
Fonction des boutons
[
Amène le curseur au début du
motif.
]
[
]
Amène le curseur au début du
pas précédent.
[
]
Amène le curseur au début du
pas suivant.
[SHIFT]+
[CURSOR]
Amène le curseur à l’endroit
où l’instrument/la note de
basse suivant(e) est enregistré(e).
[SHIFT]+
[CURSOR]
Amène le curseur à l’endroit
où l’instrument/la note de
basse précédent(e) est enregistré(e).
[SHIFT]+ pad
Efface l’instrument correspondant au pad actionné à la position (pas) actuelle. Pour effacer
une note de basse, vous pouvez appuyer sur n’importe
quel pad.
[SHIFT]+ [EXIT]
Efface l’instrument ou la note
de basse enregistrée à la position (pas) actuelle et amène le
curseur à l’endroit où l’instrument/la note de basse suivant(e) est enregistré(e).
[ENTER]
Joue l’instrument ou la note de
basse enregistrée à la position
actuelle.
[
]
Lance la reproduction à partir
du début de la mesure sélectionnée. Appuyez sur [
]
pour arrêter la reproduction.
[DISPLAY]+
Pad
Affiche l’instrument du pad
actionné et permet de vérifier
le son sans l’enregistrer.
Doubles croches
Triolets de croches
Croches
Triolets de noires
Noires
Rondes
(4) REC-VEL
Détermine le volume (la dynamique) des instruments/notes de basse que vous allez enregistrer.
1~127:
Les notes sont enregistrées avec la valeur de
dynamique spécifiée ici, quelle que soit la
force exercée sur les pads.
SENS:
Les notes sont enregistrées avec la dynamique résultant de la force avec laquelle vous
frappez les pads.
(5) POSITION
Affiche la position d’enregistrement sélectionnée sous forme “mesure:temps:clock
(unité)”. Vous pouvez amener le curseur sur
cette indication et utiliser la molette VALUE
56
Enregistrer un motif
pour entrer la position voulue
(mesure:temps:clock) puis frapper un pad pour
l’enregistrer directement à l’endroit spécifié.
(7) NOTE (Partie de basse)
Affiche la note enregistrée à la position
actuelle.
En amenant le curseur sur cette indication et
en vous servant de la molette VALUE pour
changer la note, vous pouvez remplacer la
note enregistrée par celle que vous venez de
sélectionner.
(8) DUR (partie de basse)
Affiche la durée de la note enregistrée à la
position actuelle par unités “temps - clocks”.
En amenant le curseur sur cette indication et
en vous servant de la molette VALUE pour
changer les temps et les clocks, vous pouvez
changer la durée de la note de basse enregistrée.
* Les temps sont divisés en “clocks”: il y a 96 clocks dans
un temps équivalant à une noire.
(9) VEL
Affiche la valeur de dynamique de l’instrument ou de la note de basse enregistrée à la
position actuelle.
En amenant le curseur sur cette indication et
en vous servant de la molette VALUE, vous
pouvez changer la valeur de dynamique
enregistrée.
* Il est impossible d’enregistrer plus d’une fois le même
instrument ou la même note de basse à la même position.
Si vous le faites, la note enregistrée au préalable est écrasée par la nouvelle.
7. Si nécessaire, répétez les étapes 5~6.
* Si nécessaire, maintenez le bouton [PAD] enfoncé (ou
maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [PAD]) pour
alterner entre les parties de batterie et de basse.
9. Pour savoir comment sauvegarder le
motif, voyez “Sauvegarder un motif”
(p. 65).
■ Ajouter du pitch bend à la
partie de basse
Vous pouvez enregistrer des données de pitch
bend dans la partie de basse. Cela vous permet
de simuler des techniques de jeu comme le martèlement ou l’étirement des cordes.
1. Affichez la page d’enregistrement pas à
pas de la partie de basse (p. 55).
2. Amenez le curseur sur “BASS” et sélectionnez “P.BEND” avec la molette VALUE.
(1)
(2)
(3)
3. Amenez le curseur sur “Qtz” et utilisez la
molette VALUE pour régler la quantification.
4. Spécifiez la position à laquelle vous voulez enregistrer des données de pitch
bend.
Utilisez [
][
] pour amener le curseur sur le pas à enregistrer dans la zone
d’affichage du motif ou entrez la POSITION
mesure:temps:clock.
5. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et
appuyez sur [CURSOR]
ou [CURSOR]
pour enregistrer les données de pitch
bend.
[SHIFT]+[CURSOR]
:
Le pitch bend augmente d’un demi-ton à chaque pression sur ces boutons.
(Si Range= 12)
57
Chap. 2
(6) PAD (Partie de batterie)
Affiche la banque et le numéro de pad ainsi
que le nom de l’instrument enregistré à la
position sélectionnée.
En amenant le curseur sur cette indication et
en vous servant de la molette VALUE pour
changer la banque et le numéro de pad, vous
pouvez remplacer l’instrument enregistré
par celui que vous venez de sélectionner.
8. Quand l’enregistrement est terminé,
appuyez sur [EXIT].
Enregistrer un motif
[SHIFT]+[CURSOR]
:
Le pitch bend diminue d’un demi-ton à chaque pression sur ces touches.
(Si Range= 12)
Un “B” apparaît dans la zone d’affichage du
motif pour indiquer l’endroit où des données
de pitch bend ont été enregistrées.
* Si DISPLAY est réglé sur “ALL”, l’indication “●” a
priorité pour les pas contenant une note de basse et des
données de pitch bend.
(1) POSITION
Affiche la position d’enregistrement sélectionnée sous forme “mesure:temps:clock”.
Vous pouvez amener le curseur sur cette
indication et utiliser la molette VALUE pour
entrer la position voulue
(mesure:temps:clock) puis frapper un pad
pour l’enregistrer directement à l’endroit
spécifié.
(2) RANGE
Affiche la plage de pitch bend enregistrée à la
position actuelle.
En amenant le curseur sur cette indication et
en vous servant de la molette VALUE, vous
pouvez changer la plage de pitch bend enregistrée.
Plage: 0~12
* Si vous réglez RANGE sur un autre réglage que 12, cette
valeur prend effet à partir de la note de basse suivante.
Cela signifie que si vous voulez enregistrer des données
de pitch bend avec un réglage RANGE autre que 12, il
faut programmer une plage RANGE de la valeur voulue
et un réglage VALUE de 0 avant l’endroit où se trouve la
note de basse concernée par le réglage.
* RANGE est ramené à 12 au début du motif.
(3) VALUE
Affiche la valeur de pitch bend enregistrée à
la position actuelle.
En amenant le curseur sur cette indication et
en utilisant la molette VALUE, vous pouvez
changer la valeur de pitch bend enregistrée.
Plage: –8192~8191
6. Si nécessaire, répétez les étapes 4~5.
7. Quand l’enregistrement est terminé,
appuyez sur [EXIT].
8. Pour savoir comment sauvegarder le
motif, voyez “Sauvegarder un motif”
(p. 65).
<4>Enregistrer une suite
d’accords
Vous pouvez enregistrer une suite d’accords
pour la partie de basse
1. Sélectionnez le motif pour lequel vous
voulez enregistrer une suite d’accords.
2. Appuyez sur [EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
3. Amenez le curseur sur l’icône “PATTERN” et appuyez sur [ENTER].
Le menu d’édition de motif apparaît.
4. Amenez le curseur sur l’icône “CHORD”
et appuyez sur [ENTER].
La page d’enregistrement de suite d’accords
apparaît.
(2)
(4)
(1)
(3)
5. Amenez le curseur sur “Qtz” et utilisez la
molette VALUE pour régler la quantification.
Le nombre de lignes divisant les mesures du
motif change en fonction du réglage de quantification choisi ici. Chaque carré correspond
à une étape.
Réglage
Triples croches
Triolets de doubles croches
Doubles croches
Triolets de croches
58
Enregistrer un motif
Réglage
Croches
Triolets de noires
Rondes
6. Spécifiez la position à laquelle vous voulez enregistrer un accord.
Utilisez [
][
] pour amener le curseur sur le pas à enregistrer ou réglez le paramètre POSITION mesure:temps:clock pour
spécifier la position voulue.
Fonction des boutons
[
Amène la position d’enregistrement au début du motif.
]
[
]
Amène la position d’enregistrement au début du pas précédent.
[
]
Amène la position d’enregistrement au début du pas suivant.
[SHIFT]+
[CURSOR]
Amène la position à l’endroit
où l’accord suivant est enregistré.
[SHIFT]+
[CURSOR]
Amène la position à l’endroit
où l’accord précédent est enregistré.
[SHIFT]+ pad
Efface l’accord enregistré à la
position actuelle.
[SHIFT]+ [EXIT]
Efface l’accord enregistré à la
position actuelle et passe à la
position où l’accord suivant est
enregistré.
Lance la reproduction à partir
du début de la mesure sélectionnée. Appuyez sur [
]
pour arrêter la reproduction.
[
]
* Si vous avez activé la fonction
Arrange (“ON”) à la page
d’info de motif (p. 53), l’arrangeur fonctionne. Si vous avez
enregistré un fill-in (p. 60), il
est également produit.
7. Amenez le curseur sur chacun des éléments suivants et servez-vous de la
molette VALUE pour spécifier l’accord à
entrer.
* Vous pouvez aussi utiliser les pads pour l’entrer.
(2) TYPE
Détermine le type d’accord.
Plage:
- - (N.C)
Maj
7
M7
m
m7
M9
7(b5)
7(13)
7(b9)
7(#9)
6
6(9)
m6
m6(9)
9
m9
dim
add9 madd9 mM9 mM7 m7(b5)
sus4
7sus4
aug
aug7
- - (N.C: pas d’accord)
Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas
que les notes jouées soient converties en accord.
Si, par exemple, vous choisissez “C” comme fondamentale (Root) et “- -” comme type d’accord
(Chord Type), votre jeu original sera reproduit
sans changement. Si, par exemple, vous choisissez “C” comme fondamentale (Root) et “D”
comme type d’accord (Chord Type), votre jeu
original sera transposé vers le haut.
(3) ON-BASS
Sélection d’un accord “on-bass” (un accord
dont la note la plus grave n’est pas la fondamentale). Si vous ne voulez pas d’accord “onbass”, réglez ce paramètre sur “- -”.
Plage: - -, C~B
* Si TYPE est réglé sur “- -” (pas d’accord), le réglage “onbass” est ignoré.
(4) OCT. SHIFT
Détermine la transposition par octave pour
l’accord.
L’accord est produit une octave plus
haut.
0:
Pas de transposition à l’octave. (Normal)
-1: L’accord est produit une octave plus
bas.
Les réglages ROOT~OCT.SHIFT apparaissent dans le coin inférieur droit de l’écran.
La transposition d’une octave se traduit par
“▲” (+1) ou “▼” (–1).
+1:
59
Chap. 2
Noires
(1) ROOT
Détermine la fondamentale de l’accord.
Plage: - - -, C~B
Enregistrer un motif
8. Si nécessaire, répétez les étapes 6~7.
9. Quand l’enregistrement est terminé,
appuyez sur [EXIT].
10.Pour savoir comment sauvegarder le
motif, voyez “Sauvegarder un motif”
(p. 65).
<5>Enregistrer un fill-in
Vous avez le choix parmi toute une palette de
fill-ins à ajouter au motif sélectionné.
* Un fill-in plus long que la mesure ne peut pas être placé
dans la première mesure ni dans la mesure suivant celle
contenant un fill-in. (Exemple: un fill-in plus long que
deux temps ne peut pas être placé dans la première
mesure d’un motif en 2/4).
Fonction des boutons
1. Sélectionnez le motif pour lequel vous
voulez enregistrer un fill-in.
[
Amène le curseur au début de
la première mesure.
]
2. Appuyez sur [EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
[
]
Revient à la mesure précédente.
[
]
Passe à la mesure suivante.
3. Amenez le curseur sur l’icône “PATTERN” et appuyez sur [ENTER].
Le menu d’édition de motif apparaît.
[SHIFT]+ [EXIT]
Efface le fill-in de la mesure
sélectionnée.
4. Amenez le curseur sur l’icône “FILL” et
appuyez sur [ENTER].
La page d’enregistrement de fill-in apparaît.
5. Amenez le curseur sur “POSITION” et
servez-vous de la molette VALUE pour
sélectionner la mesure où le fill-in doit
être enregistré.
6. Amenez le curseur sur “FILL IN” et utilisez la molette VALUE pour sélectionner
le numéro du fill-in voulu.
Le nom du fill-in sélectionné apparaît à
l’écran.
Plage: s001~s050, L001~L050
60
Lance la reproduction à partir
du début de la mesure sélectionnée. Appuyez sur [
]
pour arrêter la reproduction.
[
]
* Si vous avez activé la fonction
Arrange (“ON”) à la page
d’info de motif (p. 53), l’arrangeur fonctionne. Si vous avez
enregistré un fill-in, il est également joué.
La zone d’affichage de la mesure affiche la
mesure sélectionnée et le numéro du fill-in
enregistré dans cette mesure.
7. Si nécessaire, répétez les étapes 5~6.
8. Une fois l’enregistrement terminé,
appuyez sur [EXIT].
9. Pour savoir comment sauvegarder le
motif, voyez “Sauvegarder un motif”
(p. 65).
Édition de motif (Pattern Edit)
Copier une partie d’un
motif (Copy Measure)
● Copier dans le même motif
copy
1
2
3
4
5
6
Source
de la
copie
3. Amenez le curseur sur l’élément voulu
puis utilisez la molette [VALUE] pour
entrer la valeur.
Paramètre/Plage
7
CURRENT,
P001~P500,
U001~U500
1
2
3
4
5
6
7
Explication
Src
8
9
10
Motif source
Pour copier un passage du motif sélectionné, réglez ce
paramètre sur “CURRENT” (actuel).
Src Meas
1–n
● Copier d’un motif différent
1
2
3
4
2
3
4
5
6
* “n” indique le nombre de mesures du passage à copier.
Num of Meas
copy
1
Première mesure du passage à
copier
1–n
7
Nombre de mesures à copier
* “n” indique le nombre de mesures du passage à copier.
Dest Meas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1–(n+1)
Première mesure de destination de
la copie.
* “n” indique le nombre de mesures du motif actuel.
1. Affichez le menu d’édition de motif et
amenez le curseur sur l’icône “EDIT” puis
appuyez sur [ENTER].
Part
Voyez ci-dessous. Type de données à copier
ALL:
Données des parties de batterie et de basse ainsi que
des suites d’accords.
DRUM:
Partie de batterie
BASS:
Partie de basse
DRUM & BASS:
Parties de batterie et de basse
2. Amenez le curseur sur l’icône “COPY” et
appuyez sur [ENTER].
La page de copie de mesure apparaît.
CHORD:
Suites d’accords
Inst
ALL, 1-01~3-20
Si vous avez réglé le paramètre Part
sur “DRUM”, choisissez le ou les
instruments à copier.
61
Chap. 2
Voici comment copier une partie du motif
actuellement sélectionné (ou d’un autre motif)
dans le motif sélectionné.
Vous pouvez soit remplacer les données originales par les données copiées, soit combiner les
données originales et copiées.
Édition de motif (Pattern Edit)
Paramètre/Plage
Explication
(Ex.)
Pad number
Instrument
Pad bank
Faites votre choix parmi les instruments du kit
sélectionné. Si vous optez pour “ALL”, tous les instruments du kit sélectionné sont copiés.
* Vous pouvez appuyer sur un pad pour choisir l’instrument.
Insérer des mesures vides
dans un motif (Insert Measure)
Voici comment insérer des mesures vides dans
le motif sélectionné.
insert
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Times
1~999
Nombre de copies des données
Copy Mode
REPLACE, MERGE
Détermine la façon dont les données
sont copiées
REPLACE:
Les données présentes à l’emplacement de destination
sont supprimées (remplacées) lors de la copie.
MERGE:
Les données présentes à l’emplacement de destination
sont combinées avec les données copiées.
8
9
10
1. Affichez le menu d’édition de motif et amenez
le curseur sur l’icône “EDIT” puis appuyez sur
[ENTER].
* Si Part est réglé sur “CHORD”, ce paramètre n’apparaît
pas; la copie se fait automatiquement en mode REPLACE.
* Si Part est réglé sur “ALL”, la copie se fait toujours en
mode REPLACE pour la suite d’accords.
* La copie en mode MERGE peut générer des quantités considérables de données se chevauchant et produisant éventuellement un résultat surprenant lors de la reproduction.
4. Pour entériner les réglages effectués,
appuyez sur [ENTER]. Pour annuler l’opération, appuyez sur [EXIT].
Le message “Now working…” apparaît et la
copie est effectuée.
Le message disparaît quand la copie est terminée.
* Si la métrique du passage source et du motif de destination n’est pas la même, les données copiées adoptent la
métrique du motif de destination (motif actuel). Cela
change le nombre de mesures.
* Si vous essayez de copier plus de 999 mesures, la copie
s’arrête à la 999ème mesure.
* Si le nombre de mesures du motif a augmenté suite à la
copie, le paramètre Measures (p. 53) de la page d’info du
patch est automatiquement mis à jour.
5. Pour savoir comment sauvegarder le
motif, voyez “Sauvegarder un motif”
(p. 65).
2. Amenez le curseur sur l’icône “INSERT”
et appuyez sur [ENTER].
La page d’insertion de mesures apparaît.
3. Amenez le curseur sur chacun des éléments et utilisez la molette VALUE pour
régler la valeur.
Paramètre/Plage
1–(n+1)
Mesure où les mesures vides sont
insérées.
* “n” indique le nombre de mesures du motif actuel.
Num of Meas
1–(999-n)
62
Explication
Dest Meas
Nombre de mesures vides à insérer.
Édition de motif (Pattern Edit)
* Comme le nombre de mesures du motif a augmenté suite
à l’insertion, le paramètre Measures (p. 53) de la page
d’info du patch est automatiquement mis à jour.
3. Amenez le curseur sur l’élément voulu
puis utilisez la molette VALUE pour entrer
la valeur.
Paramètre/Plage
1–n
Num of Meas
1–n
Effacer une partie d’un
motif (Erase)
Voyez ci-dessous.
3
4
5
6
7
8
9
Part
10
2
3
4
Type de données à effacer du passage choisi.
ALL:
Données des parties de batterie et de basse ainsi que
des suites d’accords.
DRUM:
Partie de batterie
BASS:
Partie de basse
DRUM & BASS:
Partie de batterie et de basse
erase
1
Nombre de mesures à effacer
* “n” indique le nombre de mesures du motif actuel.
Vous pouvez effacer des données dans un passage du motif sélectionné.
2
Mesure à partir de laquelle vous
souhaitez effacer des données.
* “n” indique le nombre de mesures du motif actuel.
5. Pour savoir comment sauvegarder le
motif, voyez “Sauvegarder un motif”
(p. 65).
1
Explication
Dest Meas
5
6
7
8
9
10
CHORD:
Suites d’accords
Inst
1. Affichez le menu d’édition de motif et amenez
le curseur sur l’icône “EDIT” puis appuyez sur
[ENTER].
ALL, 1-01~3-20
Si vous avez choisi “DRUM” pour
Part, choisissez les instruments à
effacer.
Faites votre choix parmi les instruments du kit
sélectionné.
Si vous sélectionnez ALL, les données de tous les instruments du kit sélectionné sont effacées.
* Vous pouvez appuyer sur un pad pour choisir l’instrument.
2. Amenez le curseur sur l’icône “ERASE”
et appuyez sur [ENTER].
La page permettant d’effacer des données apparaît.
4. Appuyez sur [ENTER] pour effacer les
données choisies. Pour annuler l’opération, appuyez sur [EXIT].
Le message “Now working…” apparaît et les
données sont effacées.
Une fois l’opération terminée, le message disparaît.
5. Pour savoir comment sauvegarder le
motif, voyez “Sauvegarder un motif”
(p. 65).
63
Chap. 2
4. Pour insérer les mesures vides, appuyez
sur [ENTER]. Pour annuler l’opération,
appuyez sur [EXIT].
Le message “Now working…” apparaît et les
mesures vides sont insérées.
Une fois l’opération terminée, le message disparaît.
Édition de motif (Pattern Edit)
Supprimer des mesures
(Delete)
Paramètre/Plage
Vous pouvez supprimer des mesures du motif
sélectionné. Une fois les mesures supprimées, les
mesures suivantes reculent pour combler
l’espace.
1–n
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Mesure à partir de laquelle vous
souhaitez supprimer des données.
* “n” indique le nombre de mesures du motif actuel.
Num of Meas
1–n
1
Explication
Dest Meas
Définit le nombre de mesures à
supprimer.
* “n” indique le nombre de mesures du motif actuel.
delete
1
2
3
4
5
6
7
1. Affichez le menu d’édition de motif et
amenez le curseur sur l’icône “EDIT” puis
appuyez sur [ENTER].
4. Pour supprimer les mesures choisies,
appuyez sur [ENTER]. Pour annuler l’opération, appuyez sur [EXIT].
Le message “Now working…” apparaît et les
mesures sont supprimées.
Une fois la suppression terminée, le message
disparaît.
* Comme le nombre de mesures du motif a diminué suite à
la suppression de mesures, le paramètre Measures (p. 53)
de la page d’info du patch est automatiquement mis à
jour.
5. Pour savoir comment sauvegarder le
motif, voyez “Sauvegarder un motif”
(p. 65).
2. Amenez le curseur sur l’icône “DELETE”
et appuyez sur [ENTER].
La page de suppression de mesures apparaît.
3. Amenez le curseur sur l’élément voulu
puis utilisez la molette VALUE pour entrer
la valeur.
64
Sauvegarder un motif
Si changez de motif ou coupez l’alimentation sans sauvegarder le motif édité, vous perdez les changements
effectués.
Sauvegarder un motif
1. Affichez le menu d’édition de motif et
amenez le curseur sur l’icône “WRITE”
puis appuyez sur [ENTER].
La page de sauvegarde de motif apparaît.
Nommer un motif (Pattern Name)
Vous pouvez attribuer un nom au motif comptant jusqu’à 14 caractères.
1. Affichez le menu d’édition de motif et
amenez le curseur sur l’icône “NAME”
puis appuyez sur [ENTER].
Le menu d’édition du nom de motif s’affiche.
2. Amenez le curseur à l’endroit où vous
voulez entrer un caractère et servez-vous
de la molette VALUE pour sélectionner le
caractère.
Fonction des boutons
[CURSOR]
[CURSOR]
Permettent de déplacer le curseur.
[CURSOR]
Passe des minuscules aux
majuscules.
[CURSOR]
Passe des majuscules aux
minuscules.
[SHIFT]+
[CURSOR]
Insère un espace à l’emplacement du curseur.
[SHIFT]+
[CURSOR]
Supprime le caractère à la position du curseur et déplace les
caractères suivants vers la gauche.
3. Lorsque le nom est entré, appuyez sur
[EXIT].
4. Sauvegardez ensuite votre motif.
2. Servez-vous de la molette VALUE pour
sélectionner la mémoire utilisateur devant
contenir ce motif.
3. Amenez le curseur sur “NOTE DATA FIX”
et utilisez la molette VALUE pour activer
ou couper cette fonction.
NOTE DATA FIX: Détermine la façon dont le
motif est sauvegardé si, lors de sa création, le
paramètre Arrange de la page info de motif
(p. 53) était réglé sur ON.
ON: Le motif est sauvegardé avec les données
de jeu (basse) converties par la fonction
Arrange. Si vous sauvegardez le motif avec ce
paramètre sur ON, le paramètre Arrange de la
page info de motif est automatiquement coupé
(OFF).
* Si vous sauvegardez le motif en activant le paramètre
NOTE DATA FIX puis en activant le paramètre
Arrange à la page d’info de motif, le motif déjà traité par
Arrange le sera une seconde fois, ce qui peut produire des
résultats surprenants.
OFF: Le motif est sauvegardé sans être traité
par l’arrangeur.
4. Pour sauvegarder le motif, appuyez sur
[ENTER].
Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur
[EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et le
motif est sauvegardé. Une fois la sauvegarde
du motif terminée, le message disparaît.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
65
Chap. 2
Pour conserver un motif que vous avez créé ou
modifié, faites appel à la fonction “Write” afin
de sauvegarder le motif dans une mémoire utilisateur.
Copier/effacer un motif
Copier un motif
Effacer un motif
1. Affichez le menu d’édition de motif et
amenez le curseur sur l’icône “COPY”
puis appuyez sur [ENTER].
1. Sélectionnez le motif à effacer.
* Si vous venez d’éditer un motif sans le sauvegarder,
l’écran affiche “Cancel edit?” (annuler les changements?).
Pour sauvegarder le motif, appuyez sur [EXIT] et sauvegardez le motif (p. 65). Si vous ne voulez pas conserver
ces changements, appuyez sur [ENTER].
La page de copie de motif apparaît.
* Il est impossible d’effacer les motifs préprogrammés.
2. Appuyez sur [EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
3. Amenez le curseur sur l’icône “PATTERN” et appuyez sur [ENTER].
Le menu d’édition de motif apparaît.
4. Amenez le curseur sur l’icône “CLEAR”
et appuyez sur [ENTER].
L’écran affiche “Clear pattern?” (effacer le
motif?).
Source de la
copie
Destination de
la copie
2. Amenez le curseur sur le numéro du motif
source et actionnez la molette VALUE
pour sélectionner un motif.
3. Amenez le curseur sur le numéro du motif
de destination et actionnez la molette
VALUE pour sélectionner un motif utilisateur.
4. Appuyez sur [ENTER] pour effectuer la
copie.
Pour annuler l’opération, appuyez sur
[EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et la
copie est effectuée.
Le message disparaît quand la copie est terminée.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
66
5. Pour effacer le motif, appuyez sur
[ENTER]. Pour annuler l’opération,
appuyez sur [EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et le
motif est effacé.
Une fois l’opération terminée, le message disparaît.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
Chapitre 3
EZ Compose/
Groove Modify
EZ Compose
“EZ Compose” est un groupe de fonctions facilitant la création de
motif: il suffit d’effectuer quelques réglages à l’écran au lieu
d’entrer chaque note du motif. Il ne reste plus ensuite qu’à ajouter
une suite d’accords et des fill-ins.
Groove Modify
Les fonctions “Groove Modify” vous permettent de changer le
“groove” de la reproduction du motif.
Groove Modify comprend les trois fonctions suivantes:
• Velocity Modify
• Ghost Note
• Shuffle
67
Utiliser EZ Compose
Vous pouvez utiliser EZ Compose en
mode Pattern mais pas en mode Song
(p. 75).
Paramètre/Plage
Explication
BEAT
4/4, 3/4
Métrique
MEAS
1~32
Créer un motif (Pattern)
EZ Compose vous permet de sélectionner un
motif favori pour chaque groupe de sons puis de
les combiner pour créer un nouveau motif.
EZ Compose crée des motifs d’une métrique 4/4 ou
3/4. Si la métrique du motif sélectionné est différente,
elle sera convertie en 4/4 ou 3/4.
1. Appuyez sur EZ COMPOSE [PATTERN].
* Si vous venez d’éditer un motif sans le sauvegarder,
l’écran affiche “Cancel edit?” (annuler les changements?).
Pour sauvegarder le motif, appuyez sur [EXIT] et sauvegardez le motif (p. 65). Si vous ne voulez pas conserver
ces changements, appuyez sur [ENTER].
La page “EZ Compose: Pattern” apparaît.
Nombre de mesures
KIT
P001~P100,
U001~U100
Numéro du kit à utiliser
TYPE/No.: HH CYM
Voyez ci-dessous.
Motifs préprogrammés pour charleston/cymbales.
Type:
8BEAT, 16BEAT, SHUFFLE, 1/2SHUFFLE
TYPE/No.: KICK SNR
Voyez ci-dessous.
Motifs préprogrammés pour grosse
caisse/caisse claire
Type:
8BEAT, 16BEAT, SHUFFLE, 1/2SHUFFLE
TYPE/No.: PERC
Voyez ci-dessous.
Motifs préprogrammés pour percussion
Type:
ROCK POPS, CONGA BONGO, SLOW LATIN,
LATIN POPS
TYPE/No.: BASS
Voyez ci-dessous. Motifs préprogrammés pour basse
Type:
STEADY&SIMPL, ROCK BLUES, BALLAD,
FUNK SOUL
* Pour utiliser le motif sélectionné, réglez TYPE sur “Current” (actuel).
2. Amenez le curseur sur un paramètre puis
utilisez la molette VALUE pour entrer la
valeur.
* Choisissez “------------” comme TYPE pour les motifs
que vous ne voulez pas utiliser (qui doivent rester silencieux).
Appuyez sur [
] pour reproduire le motif
avec les réglages actuels.
3. Pour savoir comment sauvegarder le
motif, voyez “Sauvegarder un motif”
(p. 65).
68
Utiliser EZ Compose
Ajouter une suite d’accords
Paramètre/Plage
Vous pouvez sélectionner une suite d’accords
(Chord Progression) favorite parmi plusieurs
suites préprogrammées pour la partie de basse.
KIT
1. Appuyez sur EZ COMPOSE [CHORD PROGRESSION].
Voyez ci-dessous.
La page de réglage “EZ Compose Chord
Prog” apparaît.
Numéro du kit à utiliser
TYPE/No.
Type et numéro des suites
d’accords préprogrammées
Type:
2MEAS Maj, 2MEAS Min, 4MEAS Maj, 4MEAS Min,
8MEAS Maj, 8MEAS Min, 16MEAS Maj, 16MEAS Min,
BLUES Maj, BLUES Min, USER PATTERN
* Pour utiliser la suite d’accords du motif sélectionné,
réglez TYPE sur “Current” (actuel).
* Si vous avez choisi “- - - - - - - - - - -”, le réglage de suite
d’accords n’est pas utilisé.
* Si vous choisissez “USER PATTERN”, la suite d’accords
du motif utilisateur spécifié est utilisée.
* Si vous optez pour “Current” ou “USER PATTERN”, la
tonalité et la suite d’accords peut ne pas correspondre si le
paramètre Key (p. 53) du motif spécifié n’est pas réglé correctement.
KEY
C–B, Cm–Bm
Tonalité de reproduction
* La suite d’accord est transposée en fonction du réglage
KEY.
2. Amenez le curseur sur un paramètre puis
utilisez la molette VALUE pour entrer la
valeur.
TIMES
1~32
Nombre de répétitions de la suite
d’accords choisie.
* Il est impossible de régler MEAS sur plus de 32 mesures.
* MEAS (nombre de mesures) est automatiquement déterminé par les paramètres TYPE/No. et TIMES. Vous ne
pouvez pas modifier directement le nombre de mesures.
L’écran affiche la suite d’accords choisie.
Vous pouvez appuyer sur [DISPLAY] pour
changer les informations affichées simultanément sur la suite d’accords. Vous avez le
choix entre les options suivantes: “4 mesures
x 3 lignes”, “2 mesures x 3 lignes” ou “1
mesure x 3 lignes”.
Appuyez sur [
] pour reproduire le motif
avec les réglages actuels.
3. Pour savoir comment sauvegarder le
motif, voyez “Sauvegarder un motif”
(p. 65).
69
Chap. 3
* Si vous venez d’éditer un motif sans le sauvegarder,
l’écran affiche “Cancel edit?” (annuler les changements?).
Pour sauvegarder le motif, appuyez sur [EXIT] et sauvegardez le motif (p. 65). Si vous ne voulez pas conserver
ces changements, appuyez sur [ENTER].
P001~P100,
U001~U100
Explication
Utiliser EZ Compose
Ajouter un fill-in
Vous avez le choix parmi toute une palette de
fill-ins à ajouter au motif sélectionné.
1. Appuyez sur EZ COMPOSE [FILL IN].
* Si vous venez d’éditer un motif sans le sauvegarder,
l’écran affiche “Cancel edit?” (annuler les changements?).
Pour conserver le motif, appuyez sur [EXIT] et sauvegardez le motif (p. 65). Si vous ne voulez pas conserver ces
changements, appuyez sur [ENTER].
La page de réglage “EZ Compose Fill-In”
apparaît.
Paramètre/Plage
Explication
KIT
P001~P100,
U001~U100
Numéro du kit à utiliser
SMALL: INTERVAL
1~32MEAS
Détermine l’intervalle après lequel
un bref (Small) fill-in est ajouté.
Exemple:
Avec un réglage “4MEAS”, un bref fill-in est ajouté aux
mesures 4, 8, 12, … etc.
* Si le nombre de mesures choisi sous INTERVAL est plus
grand que le nombre de mesures du motif, le fill-in n’est
pas joué.
SMALL: No.
- - -, s001–s050,
L001–L050
Numéro du bref fill-in préprogrammé à utiliser
* Si vous choisissez “- - -”, le bref (Small) fill-in n’est pas
ajouté.
LARGE: INTERVAL
1~32MEAS
2. Amenez le curseur sur un paramètre puis
utilisez la molette VALUE pour entrer la
valeur.
Détermine le nombre de mesures
après lequel un long (Large) fill-in
est ajouté.
Exemple:
Avec un réglage “16MEAS”, un long fill-in est ajouté
aux mesures 16, 32, 48, … etc.
* Si le nombre de mesures choisi sous INTERVAL est plus
grand que le nombre de mesures du motif, le fill-in n’est
pas joué.
LARGE: No.
- - -, s001–s050,
L001–L050
Numéro du long fill-in préprogrammé à utiliser
* Si vous choisissez “- - -”, le long (Large) fill-in n’est pas
ajouté.
* Si des fill-ins bref et long tombent sur la même mesure, le
fill-in long a priorité.
Appuyez sur [
] pour reproduire le motif
avec les réglages actuels.
Appuyez sur [FILL IN] si vous ne voulez
reproduire que les mesures contenant un fillin. Si le nombre de mesures choisi sous
INTERVAL est plus grand que le nombre de
mesures du motif, la mesure programmée
pour le fill-in n’est pas jouée.
3. Pour savoir comment sauvegarder le
motif, voyez “Sauvegarder un motif”
(p. 65).
70
Utiliser Groove Modify
Paramètre/Plage
Vous pouvez utiliser Groove Modify en
mode Pattern mais pas en mode Song
(p. 75).
Explication
Template
8FEEL 1–8,
16FEEL 1–12
Numéro du modèle à utiliser
Depth
Intensité de la fonction Velocity
Modify
0~100
Vous pouvez ajouter des accentuations et des
nuances d’expression au motif pour reproduire
avec réalisme la dynamique d’un batteur.
* Pour n’utiliser que la fonction Velocity Balance, réglez
Depth sur 0.
1. Sélectionnez un motif (p. 50).
2. Appuyez sur [GROOVE].
Le menu “Groove Modify” s’affiche.
Avec un réglage 0, il n’y a pas de changement de dynamique.
■ Changer la balance (Velocity Balance)
Vous pouvez changer la balance en réglant la
dynamique (velocity) de chaque note d’un motif
indépendamment pour chaque groupe de sons
(charleston/cymbales, grosse caisse, caisse
claire, percussion et basse).
5. Appuyez sur [CURSOR]
.
La page de réglage “Velocity Balance” apparaît.
3. Amenez le curseur sur l’icône “VELOCITY
MODIFY” et appuyez sur [ENTER].
La page de réglage “Velocity Modify” apparaît.
6. Amenez le curseur sur chaque paramètre
et réglez-le avec la molette VALUE.
Paramètre/Plage
4. Amenez le curseur sur un paramètre puis
utilisez la molette VALUE pour entrer la
valeur.
Paramètre/Plage
Explication
On/Off
OFF, ON
Active/coupe Velocity Modify
* Vous pouvez aussi appuyer sur [GROOVE] pour activer/
couper cette fonction.
Explication
On/Off
OFF, ON
Active/coupe Velocity Modify
* Vous pouvez aussi appuyer sur [GROOVE] pour activer/
couper cette fonction.
HH/Cym
0~150%
Détermine le volume (dynamique)
du charleston/des cymbales
Kick
71
Chap. 3
Varier la dynamique
(Velocity Modify)
Utiliser Groove Modify
Paramètre/Plage
0~150%
Explication
Détermine le volume de la grosse
caisse
Snare
0~150%
Détermine le volume de la caisse
claire
Perc
0~150%
Détermine le volume de la percussion
Ajouter des “ghost notes”
Vous pouvez ajouter des “ghost notes” au motif
pour reproduire avec réalisme le groove d’un
batteur.
1. Sélectionnez un motif (p. 50).
2. Appuyez sur [GROOVE].
Le menu “Groove Modify” s’affiche.
BASS
0~150%
Détermine le volume de la basse
Un réglage de 0% rend le son pratiquement inaudible.
Avec un réglage de 100%, la dynamique correspond à
celle spécifiée dans le motif.
Des réglages de 101% ou plus élevés augmentent la
dynamique par rapport à la valeur du motif.
7. Pour entériner les réglages effectués,
appuyez sur [ENTER]. Pour annuler l’opération, appuyez sur [EXIT].
8. Pour savoir comment sauvegarder le
motif, voyez “Sauvegarder un motif”
(p. 65).
3. Amenez le curseur sur l’icône “GHOST
NOTE” et appuyez sur [ENTER].
La page de réglage “Ghost Note” s’affiche.
4. Amenez le curseur sur un paramètre puis
utilisez la molette VALUE pour entrer la
valeur.
Paramètre/Plage
Explication
On/Off
OFF, ON
Active/coupe la fonction Ghost
Note
* Vous pouvez aussi appuyer sur [GROOVE] pour activer/
couper cette fonction.
Template
Voyez ci-dessous. Numéro du modèle à utiliser
STRAIGHT 1~20:
Pour motifs normaux.
SHUFFLE 1~20:
Pour motifs avec shuffle.
Depth
0~100
Volume des “ghost notes”
5. Pour entériner les réglages effectués,
appuyez sur [ENTER]. Pour annuler l’opération, appuyez sur [EXIT].
72
Utiliser Groove Modify
6. Pour savoir comment sauvegarder le
motif, voyez “Sauvegarder un motif”
(p. 65).
Créer un shuffle
Pour créer un “shuffle”, il suffit de décaler le
timing des temps faibles.
2. Appuyez sur [GROOVE].
Le menu “Groove Modify” s’affiche.
Explication
1/8
1/16
Rate
50~100%
Importance du “shuffle”
Indique l’espacement des temps faibles par rapport aux
temps forts.
Avec un réglage de 50%, les temps faibles sont situés
exactement à mi-chemin entre les temps fort adjacents.
Avec un réglage de 100%, les temps faibles sont situés
exactement sur les temps fort suivants.
50%
75%
3. Amenez le curseur sur l’icône “SHUFFLE” et appuyez sur [ENTER].
La page de réglage du shuffle s’affiche.
90%
temps faible
temps faible
temps faible
temps faible
Depth
0~100
4. Amenez le curseur sur un paramètre puis
utilisez la molette VALUE pour entrer la
valeur.
Paramètre/Plage
Explication
On/Off
OFF, ON
Active/coupe la fonction Shuffle
* Vous pouvez aussi appuyer sur [GROOVE] pour activer/
couper cette fonction.
Ajustement des temps faibles par
rapport à la valeur du paramètre
Rate
Le réglage “100” décale les notes selon le timing défini
par le paramètre Rate. Plus la valeur Depth est basse,
plus le décalage est faible; avec Depth= 0, les notes ne
sont pas décalées.
5. Pour entériner les réglages effectués,
appuyez sur [ENTER]. Pour annuler l’opération, appuyez sur [EXIT].
6. Pour savoir comment sauvegarder le
motif, voyez “Sauvegarder un motif”
(p. 65).
Resolution
1/8, 1/16
Timing de reproduction du shuffle
1/8:
La fonction Shuffle s’applique à des croches.
1/16:
La fonction Shuffle s’applique à des doubles croches.
73
Chap. 3
1. Sélectionnez un motif (p. 50).
Paramètre/Plage
74
Chapitre 4
Song (enregistrer/
éditer/reproduire)
Le mode Song permet d’enregistrer, d’éditer et de reproduire des
morceaux.
A la page de reproduction (Play), lorsque la reproduction est à
l’arrêt, appuyez sur [SONG/PATTERN] pour afficher “SONG”.
75
Enregistrer un morceau
Pour enregistrer un morceau, utilisez l’enregistrement “pas à pas” afin d’agencer les motifs
selon l’ordre voulu.
● Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100
morceaux.
● Un morceau peut contenir jusqu’à 500
motifs et l’ensemble des morceaux
50.000 motifs.
Avant de commencer
Voici la procédure de base pour enregistrer un
morceau.
<2>Effectuer les réglages
de base pour le morceau
Voici comment effectuer les réglages de base du
morceau.
* Vous pouvez aussi changer ces réglages après l’enregistrement.
1. A la page de reproduction de morceau,
appuyez sur [EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
2. Amenez le curseur sur l’icône “SONG” et
appuyez sur [ENTER].
Le menu d’édition de morceau apparaît.
<1> Sélectionner la mémoire de morceau utilisateur
<2>Effectuer les réglages de base du morceau
<3> Enregistrer le morceau pas à pas
<1> Sélectionner la
mémoire de morceau
utilisateur
3. Amenez le curseur sur l’icône “INFO” et
appuyez sur [ENTER].
La page d’info de morceau s’affiche.
1. Affichez la page de reproduction de morceau (Song Play).
2. Actionnez la molette VALUE pour sélectionner un morceau utilisateur (001~100).
Astuce
Vous pouvez aussi effacer un ancien morceau et réutiliser cette mémoire. Voyez “Effacer (Clear) un morceau” (p. 80).
4. Amenez le curseur sur le paramètre à éditer et servez-vous de la molette VALUE
pour changer la valeur.
Paramètre/
Valeur
Explication
Init.Tempo
OFF, 20~260
Tempo du morceau
OFF:
Le morceau adopte le tempo des différents motifs.
20~260:
Le tempo des différents motifs est ignoré et le morceau
est reproduit selon le tempo choisi ici.
76
Enregistrer un morceau
Paramètre/
Valeur
Explication
Key Shift
–12~+12
Transposition de la tonalité par
demi-tons
* L’indication de tonalité à gauche de l’écran affiche la
tonalité de reproduction en fonction du réglage “Key
Shift”.
Exemple:
Pour un réglage “Key (motif)= Am” et “Key Shift=
+”, “Bm” est affiché.
5. Une fois les réglages terminés, appuyez
sur [EXIT].
<3> Enregistrer un morceau pas à pas
1. Dans le menu d’édition de morceau, amenez le curseur sur l’icône “STEP REC” et
appuyez sur [ENTER].
La page d’enregistrement pas à pas de morceau apparaît.
Loop Start
Numéro de la mesure à partir de
laquelle la boucle de reproduction
(p. 82) commence.
Chap. 4
1–n
* “n” représente le nombre de mesures choisi pour le morceau.
Loop End
1–n
Numéro de la mesure à laquelle la
boucle de reproduction se termine.
* “n” représente le nombre de mesures choisi pour le morceau.
Kit Select
SONG,
PATTERN
Sélectionne le kit utilisé pour le
morceau
2. Utilisez la molette VALUE pour sélectionner le motif à enregistrer dans le morceau.
L’écran affiche la métrique (BEAT) et le nombre de mesures (LENGTH) du motif
sélectionné.
SONG:
Le kit des différents motifs est ignoré durant tout le
morceau au profit du kit choisi avec “Kit Number”.
(1)
PATTERN:
Le kit des différents motifs est utilisé.
Kit Number
P001~P100,
U001~U100
Enregistrement de
motif
Numéro du kit utilisé pour reproduire ce morceau
TSC Select
SONG,
PATTERN
Sélectionnez un patch TSC pour la
reproduction du morceau.
SONG:
Le patch TSC des différents motifs est ignoré durant
tout le morceau au profit du patch TSC choisi avec
“TSC Number”.
PATTERN:
Le patch TSC des différents motifs est utilisé.
TSC Switch
OFF, ON
TSC activé/coupé
TSC Number
P01~P20,
U01~U20
Numéro du patch TSC à utiliser
Pas
Métrique
Nombre de mesures
3. Appuyez sur [
] pour passer à l’étape
suivante et utilisez la molette VALUE
pour sélectionner le motif suivant à enregistrer dans le morceau.
* Il est impossible de sauter un pas non enregistré pour
passer au pas suivant.
(1) POSITION
Indique la position dans le morceau de la première mesure du motif sélectionné pour le
pas en cours. Appuyez sur [
] pour
retourner au pas 1.
77
Enregistrer un morceau
Appuyez sur [
] pour retourner au pas
précédent.
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur
[
] pour avancer jusqu’à un pas non
enregistré.
sélectionné à l’étape 1.
Même motif que
le pas
sélectionné
Pas inséré
4. Répétez l’étape 3 autant de fois que
nécessaire.
• Vous pouvez insérer un motif dans un pas
déjà enregistré; voyez “Insérer un motif dans
le morceau”.
• Vous pouvez effacer un motif enregistré;
voyez “Effacer un motif”.
* Vous ne pouvez pas insérer ou effacer des motifs pendant
la reproduction du morceau. Pour effectuer ces opérations, arrêtez d’abord la reproduction.
5. Quand l’enregistrement est terminé,
appuyez sur [EXIT].
6. Voyez la section “Sauvegarder un morceau” (p. 79) pour sauvegarder le morceau.
3. Utilisez la molette VALUE pour sélectionner le motif souhaité pour le pas
inséré.
■ Supprimer un motif
Voici comment supprimer un motif indésirable
du un morceau. Lorsque vous supprimez un
motif, les autres motifs reculent pour combler le
vide.
Erase
Pattern 1 Pattern 2 Pattern 3 Pattern 4 Pattern 5
Step
■ Insérer un motif dans le morceau
Vous pouvez insérer un motif au milieu du morceau.
Pattern 5
Insert
Pattern 1 Pattern 2 Pattern 3 Pattern 4
Step
1
2
3
1
2
3
4
5
1. A la page d’enregistrement de morceau,
utilisez [
][
] pour choisir le pas
où vous souhaitez insérer un motif.
2. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez
sur [ENTER].
Un nouveau pas est inséré et les pas suivants
avancent d’un pas.
Le pas inséré a le même motif que le pas
78
2
3
4
5
Pattern 1 Pattern 2 Pattern 4 Pattern 5
Step
1
2
3
4
1. A la page d’enregistrement de morceau,
utilisez [
][
] pour choisir le pas
dont vous voulez supprimer le motif.
2. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez
sur [ERASE] ([EXIT]).
Le motif du pas sélectionné est supprimé.
4
Pattern 1 Pattern 2 Pattern 5 Pattern 3 Pattern 4
Step
1
Sauvegarder un morceau
Pour sauvegarder un morceau enregistré ou
édité dans une mémoire utilisateur, utilisez la
fonction “Write”.
Si vous changez de morceau ou coupez l’alimentation
sans sauvegarder le morceau édité, vous perdez le fruit
de votre travail.
4. Poursuivez la sauvegarde du morceau.
Sauvegarder le morceau
1. Dans le menu d’édition de morceau, amenez le curseur sur l’icône “WRITE” et
appuyez sur [ENTER].
La page de sauvegarde de morceau s’affiche.
Chap. 4
Attribuer un nom au morceau
(Song Name)
3. Après avoir entré le nom, appuyez sur
[EXIT].
Vous pouvez attribuer un nom au morceau
comptant jusqu’à 14 caractères.
1. Dans le menu d’édition de morceau, amenez le curseur sur l’icône “NAME” et
appuyez sur [ENTER].
La page d’édition du nom de morceau s’affiche.
2. Amenez le curseur à l’endroit où vous
voulez entrer un caractère et servez-vous
de la molette VALUE pour sélectionner le
caractère.
2. Servez-vous de la molette VALUE pour
sélectionner la mémoire utilisateur
devant accueillir le morceau.
3. Pour sauvegarder le morceau, appuyez
sur [ENTER]. Pour annuler l’opération,
appuyez sur [EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et le
morceau est sauvegardé.
Une fois la sauvegarde du morceau terminée,
le message disparaît.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
Fonction des boutons
[CURSOR]
[CURSOR]
Déplacent le curseur.
[CURSOR]
Passe des minuscules aux
majuscules.
[CURSOR]
Passe des majuscules aux
minuscules.
[SHIFT]+
[CURSOR]
Insère un espace à l’emplacement du curseur.
[SHIFT]+
[CURSOR]
Supprime le caractère à la position du curseur et déplace les
caractères suivants vers la gauche.
79
Copier/effacer un morceau
Copier un morceau
Effacer (Clear) un morceau
1. Dans le menu d’édition de morceau, amenez le curseur sur l’icône “COPY” et
appuyez sur [ENTER].
1. Sélectionnez le morceau à effacer.
* Si vous venez d’éditer un morceau sans le sauvegarder,
l’écran affiche “Cancel edit?” (annuler les changements?).
Pour conserver le morceau, appuyez sur [EXIT] et sauvegardez le morceau (p. 79). Si vous ne voulez pas conserver ces changements, appuyez sur [ENTER].
La page de copie de morceau s’affiche.
2. Appuyez sur [EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
3. Amenez le curseur sur l’icône “SONG” et
appuyez sur [ENTER].
Le menu d’édition de morceau apparaît.
4. Amenez le curseur sur l’icône “CLEAR”
et appuyez sur [ENTER].
L’écran affiche une demande de confirmation
“CLEAR SONG?”.
Source de la
copie
Destination de
la copie
2. Amenez le curseur sur le numéro du morceau source et actionnez la molette
VALUE pour sélectionner un morceau.
3. Amenez le curseur sur le numéro du morceau de destination et actionnez la
molette VALUE pour sélectionner un morceau.
4. Appuyez sur [ENTER] pour copier le morceau. Pour annuler l’opération, appuyez
sur [EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et la
copie est effectuée.
Le message disparaît quand la copie est terminée.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
80
5. Appuyez sur [ENTER] pour effacer le
morceau. Pour annuler l’opération,
appuyez sur [EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et le
morceau est effacé.
Une fois l’opération terminée, le message disparaît.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
Reproduire un morceau
1. Affichez la page de reproduction de morceau.
2. Utilisez la molette VALUE pour choisir un
morceau.
1. Appuyez sur [TEMPO (TAP)].
La page d’édition du tempo apparaît.
* Si vous venez d’éditer un morceau sans le sauvegarder,
l’écran affiche “Cancel edit?” (annuler les changements?).
Pour conserver le morceau, appuyez sur [EXIT] et sauvegardez le morceau (p. 79). Si vous ne voulez pas conserver ces changements, appuyez sur [ENTER].
❍ Durant la reproduction, vous pouvez actionner la molette VALUE pour choisir le morceau suivant. Le nom du morceau mis en
attente est contrasté.
A la fin du morceau en cours, le morceau
mis en attente démarre.
4. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur
[
].
❍ Si vous appuyez une fois de plus sur [
la reproduction reprend là où elle s’était
arrêtée.
],
❍ Si vous appuyez sur [
] puis sur [
],
la reproduction reprend au début du morceau.
Changer le tempo
2. Servez-vous de la molette VALUE pour
régler le tempo.
Vous pouvez régler le tempo sur une plage
de 20~260.
* Peu après, vous passez automatiquement de la page de
réglage du tempo à la page affichée précédemment.
■ Régler le tempo avec Tap Tempo
Vous pouvez aussi régler le tempo en appuyant
sur [TEMPO (TAP)] selon le rythme voulu. Cette
fonction s’appelle “Tap Tempo”.
1. Appuyez au moins quatre fois sur
[TEMPO (TAP)] selon le rythme voulu.
Le tempo est automatiquement calculé et
réglé en fonction de l’intervalle entre vos
pressions; le tempo apparaît à la page de
réglage du tempo.
* Peu après, vous passez automatiquement de la page de
réglage du tempo à la page affichée précédemment.
Vous pouvez changer le tempo pendant la
reproduction. Cependant, la façon dont le tempo
change dépend du réglage “Init. Tempo” (p. 76)
à la page d’info de morceau.
Si Init.Tempo est coupé (OFF):
Le motif en cours de reproduction lorsque vous
appuyez sur [TEMPO (TAP)] adopte le nouveau
tempo. Le motif suivant garde toutefois son
tempo d’origine.
Si Init.Tempo est n’est pas coupé (OFF):
Vous déterminez tempo de reproduction du
morceau.
81
Chap. 4
3. Appuyez sur [
].
Le morceau sélectionné démarre.
Reproduire un morceau
Transposition
Vous pouvez changer la tonalité du morceau.
Cette fonction s’appelle “Key Shift”.
1. Appuyez sur [KEY].
La page de transposition Key Shift apparaît.
4. Amenez le curseur sur “Loop Start” et utilisez la molette VALUE pour entrer le
numéro de la mesure où la boucle doit
commencer.
2. Utilisez la molette VALUE pour effectuer
la transposition.
Plage: –12~+12
Vous pouvez changer la hauteur par demitons sur une plage de ±1 octave.
* Peu après, vous passez automatiquement de la page de
réglage de transposition à la page affichée précédemment.
5. Amenez le curseur sur “Loop End” et utilisez la molette VALUE pour entrer le
numéro de la mesure où la boucle doit se
terminer.
6. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour
retourner à la page de reproduction de
morceau.
7. Appuyez sur [LOOP] pour allumer le bouton (boucle activée).
Mise en boucle d’un passage donné
8. Appuyez sur [
].
La reproduction du morceau démarre et
reprend en boucle le passage spécifié.
Vous pouvez mettre en boucle (loop) la reproduction d’un passage déterminé.
9. Pour arrêter la boucle, appuyez sur
[LOOP] afin d’éteindre le bouton (boucle
coupée).
1. A la page de reproduction de morceau,
appuyez sur [EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
2. Amenez le curseur sur l’icône “SONG” et
appuyez sur [ENTER].
Le menu d’édition de morceau apparaît.
10.Pour arrêter la reproduction, appuyez sur
[
].
11.Pour mémoriser la boucle, sauvegardez
le morceau (voyez “Sauvegarder le morceau” (p. 79)).
Après suppression de motifs du morceau, le nombre de
mesures peut être inférieur au numéro de la mesure de
fin de boucle (Loop End).
Dans ce cas, la reproduction en boucle n’a pas lieu
même si vous appuyez sur [LOOP] pour allumer le
bouton; il faut d’abord changer le réglage Loop End.
3. Amenez le curseur sur l’icône “INFO” et
appuyez sur [ENTER].
La page d’info de morceau s’affiche.
82
Reproduire un morceau
Changer l’affichage
Vous pouvez choisir l’affichage de la page de
reproduction de morceau: “affichage de suite
d’accords” (4 mesures x 3 lignes/2 mesures x 3
lignes/1 mesure x 3 lignes) et “affichage de
reproduction de motif”.
1. Appuyez sur [DISPLAY].
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour
afficher les possibilités suivantes de façon
cyclique:
(8) Accord actuel → Accord suivant
L’accord actuel et le suivant sont affichés de
façon détaillée.
(9) Suite d’accords
Le curseur suit la progression de la reproduction et indique la mesure en cours.
Vous pouvez appuyer sur [DISPLAY] pour
sélectionner le type d’affichage de suite
d’accords: “4 mesures x 3 lignes”, “2 mesures
x 3 lignes”ou “1 mesure x 3 lignes”. Moins
vous affichez de mesures, plus l’affichage de
la suite d’accords est détaillé.
Chap. 4
Suite d’accords (4 mesures x 3 lignes)
Suite d’accords (2 mesures x 3 lignes)
Suite d’accords (1 mesure x 3 lignes)
4 mesures x
3 lignes
Reproduction des motifs
2 mesures x
3 lignes
■ Affichage de la suite
d’accords
1 mesure x
3 lignes
(1) (2)
(5)
(9)
■ Affichage de reproduction
des motifs
(1) (2)
(5)
(3)
(4)
(6)
(7)
(7)
(8)
(1) Mode Song
(10)
(2) No. du morceau
(11)
(3) Tempo
(4) Tonalité
(5) Nom du morceau
Un astérisque “*” devant le nom du morceau
indique que celui-ci a été modifié.
(6) Métrique
(7) Mesure – Temps
Indique la position actuelle.
(3)
(4) (6)
(10) Motif actuel
Numéro et nom du motif actuellement reproduit
(11) Motif suivant
Numéro et nom du motif devant être reproduit ensuite.
83
84
Chapitre 5
Jouer de la guitare/
basse
Connexion de la guitare/basse
Réglage du volume de la guitare/basse
Utilisez la commande GUITAR/BASS INPUT pour régler le
volume.
Toutes les marques commerciales mentionnées dans ce document sont
la propriété de leur détenteur; ces firmes ne sont aucunement liées à
BOSS. Ces firmes ne sont pas affiliées à BOSS et n’ont pas délivré de
licence ou d’autorisation pour la DR-880 de BOSS. Leurs marques sont
mentionnées exclusivement afin d’identifier le matériel dont le son est
simulé par la DR-880 de BOSS.
85
Utiliser les effets
Changer de patch d’effets
Éditer un patch d’effets
1. Appuyez sur [EFFECT].
La page d’édition des effets de guitare apparaît.
1. A la page d’édition des effets de guitare,
amenez le curseur sur un des paramètres
et modifiez sa valeur avec la molette
VALUE.
(5)
(1)
(3)
2. Amenez le curseur sur le numéro du
patch d’effet et actionnez la molette
VALUE pour sélectionner le patch voulu.
* Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EFFECT]
pour alterner entre les patches préprogrammés (P) et utilisateur (U).
“Patches d’effet” (p. 155)
(2)
(4)
(1) Patch d’effet
Sélectionnez le patch d’effets à éditer.
(2) Effect on/off
Chaque pression sur [EFFECT] active et
coupe alternativement les effets de guitare.
(3) EFFECT TYPE (algorithme)
Choisissez l’algorithme que vous voulez utiliser.
Réglages:
GTR MULTI, BASS MULTI, ACO MULTI
(4) PATCH LEVEL
Détermine le volume du patch d’effet.
Plage: 0~100
(5) Schéma des effets (algorithme)
Vous pouvez amener le curseur sur les divers
effets et les activer/couper avec la molette
VALUE. Les effets coupés sont affichés en
pointillés.
Si vous amenez le curseur sur un effet et
appuyez sur [ENTER], la page d’édition des
paramètres de l’effet choisi apparaît.
Appuyez sur [CURSOR] [CURSOR] pour
changer de page.
86
Utiliser les effets
Page d’édition des paramètres
(6)
(7)
(6) Schéma des effets (algorithme)
Utilisez les boutons [CURSOR]
/
pour afficher la page d’édition des paramètres de l’effet où se trouve le curseur.
paramètres avec [CURSOR]
/
3. Pour conserver vos changements, suivez
la procédure décrite sous “Sauvegarder/
copier un patch d’effet” (p. 88).
* Si vous voulez donner un nom au patch d’effets ou en
modifier le nom, voyez la section “Attribuer un nom à un
patch d’effet” (p. 88) avant de sauvegarder.
.
87
Chap. 5
(7) Paramètres
Amenez le curseur sur le paramètre à éditer
et servez-vous de la molette VALUE pour
changer la valeur.
Vous pouvez faire défiler l’affichage des
2. Une fois les réglages terminés, appuyez
sur [EXIT] pour retrouver la page d’édition des effets de guitare.
Pour indiquer que les réglages d’effet ont été
temporairement modifiés, le numéro de
patch est remplacé par la mention “*TMP”. Si
vous changez de patch d’effets ou mettez la
DR-880 hors tension alors que “*TMP” est
affiché, le patch retrouve ses réglages antérieurs. Comme il peut se révéler impossible
de récupérer les changements ainsi éliminés,
soyez prudent.
Sauvegarder/copier un patch d’effet
Si vous voulez sauvegarder un patch d’effet que
vous avez créé ou édité dans une mémoire utilisateur, utilisez la fonction “Write”.
Si vous changez de patch d’effet ou coupez l’alimentation sans sauvegarder le patch édité, vous perdez les
changements effectués.
Attribuer un nom à un
patch d’effet
Vous pouvez donner un nom (Patch Name) de
12 caractères au patch utilisateur.
3. Lorsque vous avez fini d’entrer le nom,
appuyez sur [EXIT].
4. Passez ensuite à la sauvegarde du patch.
Sauvegarder un patch
d’effet
Voici comment sauvegarder un patch d’effet que
vous avez modifié.
1. A la page d’édition des effets de guitare,
amenez le curseur sur WRITE et appuyez
sur [ENTER].
La page de sauvegarde de patch apparaît.
1. A la page d’édition des effets de guitare,
amenez le curseur sur NAME et appuyez
sur [ENTER].
Le menu d’édition du nom de patch s’affiche.
2. Utilisez la molette VALUE pour choisir le
patch utilisateur de destination.
2. Amenez le curseur à l’endroit où vous
voulez entrer un caractère et servez-vous
de la molette VALUE pour sélectionner le
caractère.
Fonction des boutons
88
[CURSOR]
[CURSOR]
Déplacent le curseur.
[CURSOR]
Passe des minuscules aux
majuscules.
[CURSOR]
Passe des majuscules aux
minuscules.
[SHIFT]+
[CURSOR]
Insère un espace à l’emplacement du curseur.
[SHIFT]+
[CURSOR]
Supprime le caractère à la position du curseur et déplace les
caractères suivants vers la gauche.
3. Pour sauvegarder le patch, appuyez sur
[ENTER]. Pour annuler l’opération,
appuyez sur [EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et le
patch d’effet est sauvegardé.
Une fois la sauvegarde du patch terminée, le
message disparaît.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
Sauvegarder/copier un patch d’effet
Copier un patch d’effet
1. A la page d’édition des effets de guitare,
amenez le curseur sur COPY et appuyez
sur [ENTER].
La page de copie du patch apparaît.
Source de la
copie
Destination de
la copie
2. Amenez le curseur sur le numéro du
patch source et actionnez la molette
VALUE pour sélectionner un patch.
Chap. 5
3. Amenez le curseur sur le numéro du
patch de destination et actionnez la
molette VALUE pour sélectionner un
patch.
4. Appuyez sur [ENTER] pour effectuer la
copie.
Pour annuler l’opération, appuyez sur
[EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et la
copie est effectuée.
Le message disparaît quand la copie est terminée.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
89
Accordeur/Pédale d’expression
Accorder la guitare/basse
La DR-880 propose une fonction Tuner (accordeur) qui vous permet d’accorder la guitare ou
la basse branchée à la prise GUITAR/BASS
INPUT.
1. Appuyez sur [TUNER].
La page “Tuner” apparaît.
4. Guettez le guide d’accordage et accordez
votre instrument jusqu’à ce que les indicateurs de droite et de gauche soient allumés.
Plus haut que
la note affichée
Guide d’accordage
Même hauteur
que la note affichée
2. Jouez une seule note avec la corde que
vous souhaitez accorder.
L’écran affiche la note la plus proche de la
hauteur jouée.
Plus bas que
la note affichée
* Jouez encore une seule note sur la corde à accorder.
3. Accordez l’instrument de sorte à afficher
la bonne note pour la corde jouée.
5. Répétez les étapes 2~4 pour accorder les
autres cordes.
(Accord habituel pour chaque corde)
7èm
5èm 4èm 3èm 2èm
6th
1ère
e
e
e
e
e
Guitare
Basse
B
E
A
D
G
B
E
B
E
A
D
G
* Sachez que l’accordage d’une guitare avec trémolo peut
entraîner des glissements de hauteur des autres cordes
lorsque vous changez la hauteur de l’une d’entre elles.
Commencez par accorder les cordes approximativement
pour que les notes affichées soient correctes. Accordez
ensuite chaque corde avec précision.
6. Une fois votre instrument accordé,
appuyez sur [EXIT].
90
Accordeur/Pédale d’expression
■ Changer le diapason de
l’accordeur
* Le diapason de l’accordeur est le même que le diapason
global de la DR-880 (p. 120).
1. A la page de reproduction de motif ou de
morceau, appuyez sur [EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
2. Amenez le curseur sur l’icône “MASTER
TUNE” et appuyez sur [ENTER].
Le réglage de diapason ou accord global
(Master Tune) apparaît.
4. Une fois le réglage effectué, appuyez sur
[EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et les
réglages sont sauvegardés.
Une fois la sauvegarde des réglages terminée,
le message disparaît.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
Si vous branchez une pédale d’expression
(comme la Roland EV-5, disponible séparément)
à la prise CTL 3, 4/EXP PEDAL en face arrière,
vous pouvez piloter du pied le volume de la guitare ou basse branchée à la prise GUITAR/BASS
INPUT.
Chap. 5
3. Servez-vous de la molette VALUE pour le
régler.
Plage: 435Hz~445Hz
Utiliser une pédale
d’expression comme
pédale de volume
● Utilisez exclusivement la pédale d’expression préconisée (EV-5, disponible en option).
Si vous branchez toute autre pédale
d’expression, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement et/ou d’endommager ce
produit.
● La pédale Roland EV-5 a un réglage de
volume minimum de 0.
Si vous avez choisi un patch d’effet utilisant une pédale
wah (P-WAH: p. 94), la pédale d’expression sert automatiquement de pédale wah.
91
Liste des paramètres des effets de guitare
GTR MULTI (multi-effet de
guitare)
BASS MULTI
CMP
AMP
NS
FX
DLY
AMP
NS
FX
DLY
REV
Effet
Effet
Page
GUITAR AMP/ACOUSTIC SIM
NOISE SUPPRESSOR
COMPRESSOR
A-WAH
P-WAH
CHORUS
FX
PHASER
FLANGER
TREMOLO
PAN
DELAY
REVERB
p. 93
p. 93
p. 94
p. 94
p. 94
p. 94
p. 95
p. 95
p. 95
p. 95
p. 96
p. 96
■ FX
Page
COMPRESSOR
BASS AMP SIM
NOISE SUPPRESSOR
T-WAH
P-WAH
CHORUS
FX
PHASER
FLANGER
TREMOLO
PAN
DELAY
p. 96
p. 97
p. 93
p. 97
p. 94
p. 94
p. 95
p. 95
p. 95
p. 95
p. 96
■ FX
Paramètre/
Réglage
Explication
On/Off
Paramètre/
Réglage
Explication
Active/coupe l’effet (FX)
FX Select
COMPRESSOR,
A-WAH,
P-WAH,
CHORUS, PHASER, FLANGER,
TREMOLO,
PAN
Active/coupe l’effet (FX)
FX Select
On/Off
OFF, ON
OFF, ON
T-WAH,
P-WAH,
CHORUS, PHASER, FLANGER,
TREMOLO,
PAN
Sélection d’un de ces effets
Sélection d’un de ces effets
ACO (Acoustique) MULTI
ACO
EQ
CHO
Effet
ACOUSTIC PROCESSOR
EQUALIZER
CHORUS
REVERB
92
REV
Page
p. 98
p. 98
p. 94
p. 96
Liste des paramètres des effets de guitare
Description des effets
■ GUITAR AMP/ACOUSTIC SIM
(ampli de guitare/simulateur
acoustique)
La technologie COSM est exploitée pour simuler différents amplis de guitare ou une guitare
acoustique.
Paramètre/
Réglage
Explication
Single->AC
Transforme le son d’une guitare
électrique à simple bobinage en son
de guitare acoustique
Humbckr->AC
Transforme le son d’une guitare
électrique à humbucker en son de
guitare acoustique
Gain
0~100
Degré de distorsion de l’ampli
Bass
Paramètre/
Réglage
Explication
Timbre du grave
Middle
On/Off
OFF, ON
0~100
Active/coupe l’effet GUITAR
AMP/ACOUSTIC SIM
0~100
0~100
Type
Timbre du médium
Treble
Timbre de l’aigu
Voyez ci-dessous.
Sélection d’un ampli de guitare ou
du simulateur acoustique
Presence
JC-120
Son d’un Roland JC-120.
Level
WARM CLEAN
Son chaud et clair
0~100
CLEAN TWIN
Simulation de Fender Twin Reverb
* Veillez à ne pas choisir une valeur Level trop élevée.
TWEED
Simulation d’un combo Fender Bassman 4x10”
CRUNCH
Son crunch avec distorsion naturelle
VO DRIVE
Simulation de la saturation d’un
VOX AC-30To
BG LEAD
Simulation du son lead d’un ampli
combo MESA/Boogie
SMOOTH Drv
Son saturé et chaud
MS1959 (I)
Simule l’entrée I d’un Marshall
1959
MS HiGAIN
Modélise le son d’un Marshall avec
accentuation modifiée du médium
POWER STACK Son d’une tour d’ampli avec circuit
actif de tonalité
R-FIER RED
Modélise le canal RED d’un
MESA/Boogie DUAL Rectifier
T-AMP Crnch
Modélise l’AMP2 d’un tri-ampli
Hughes & Kettner
T-AMP LEAD
Modélise l’AMP3 d’un tri-ampli
Hughes & Kettner
SLDN
Simulation d’un Soldano SLO-100
LEAD STACK
Son lead puissant
5150 DRIVE
Simulation du canal lead d’un Peavey EVH5150
METAL STACK
Bonne saturation pour metal
Timbre de l’ultra-aigu
Chap. 5
MATCH DRIVE Modélise le son de l’entrée gauche
d’un Matchless D/C-30
0~100
Volume global du préampli
■ NOISE SUPPRESSOR
Cet effet supprime le bruit et bourdonnement
capté par un micro de guitare. Comme il réduit
le bruit en fonction de l’enveloppe du son de
guitare (les changements de volume dans le
temps), la suppression est naturelle et n’affecte
pas le son de guitare de façon significative.
Paramètre/
Réglage
Explication
On/Off
OFF, ON
Active/coupe l’effet NOISE SUPPRESSOR
Threshold
0~100
Niveau auquel le suppresseur de
bruit est appliqué
Choisissez une valeur assez élevée s’il y a beaucoup de
bruit et une valeur plutôt basse quand il y a peu de
bruit.
* Des valeurs élevées pour le seuil (Threshold) peuvent couper le signal de la guitare quand vous jouez à bas niveau.
93
Liste des paramètres des effets de guitare
■ COMPRESSOR: GTR MULTI
Cet effet produit un long sustain en uniformisant
un peu le niveau du signal d’entrée. Vous pouvez
aussi l’utiliser comme “limiteur” pour empêcher
toute distorsion en ne comprimant que les crêtes
du signal.
Paramètre/
Réglage
Explication
Détermine la durée d’accentuation
des signaux d’entrée de bas niveau
à un niveau stable
Plus la valeur est élevée, plus le maintien (sustain) est
long.
Level
0~100
Niveau du signal d’effet.
■ A-WAH (Auto wah)
Crée un effet wah automatique grâce à un
balayage de filtre selon un schéma préétabli.
Paramètre/
Réglage
Explication
Polarity
UP, DOWN
Détermine la direction du filtre en
fonction du signal d’entrée
UP:
La fréquence centrale augmente (le filtre s’ouvre).
DOWN:
La fréquence centrale diminue (le filtre se ferme).
Sens
0~100
Sensibilité du mouvement du filtre
Freq
0~100
Fréquence centrale de l’effet wah.
Peak
Détermine l’intensité de l’effet wah
autour de la fréquence centrale.
0~100
Des valeurs élevées produisent un son plus fort soulignant l’effet wah. La valeur “50” produit le son wah
typique.
Rate
0~100,
BPM
~BPM
Vitesse de l’Auto Wah
* Si vous réglez ce paramètre sur BPM, l’effet se synchronise sur le tempo du motif. Si le cycle obtenu est trop
rapide, l’effet se synchronise sur un tempo équivalent à 1/
2 ou 1/4 du BPM.
94
Explication
Depth
0~100
Intensité de l’effet wah
Level
0~100
Niveau du signal d’effet
■ P-WAH (Pedal wah)
Cet effet simule le son d’une pédale wah.
Sustain
0~100
Paramètre/
Réglage
* Si vous avez branché une pédale d’expression (Roland
EV-5; disponible séparément) à la prise CTL3, 4/EXP
PEDAL en face arrière, elle sert alors de pédale wah.
Paramètre/
Réglage
Explication
Level
0~100
Niveau du signal d’effet
■ CHORUS
Cet effet crée un son riche et spacieux en ajoutant au signal original un signal dont la hauteur
est légèrement modulée.
Paramètre/
Réglage
Explication
Rate
0~100,
BPM
~BPM
Vitesse de modulation de l’effet
* Si vous réglez ce paramètre sur BPM, l’effet se synchronise sur le tempo du motif. Si le cycle obtenu est trop
rapide, l’effet se synchronise sur un tempo équivalent à 1/
2 ou 1/4 du BPM.
Depth
0~100
Intensité de l’effet
E.Level
0~100
Volume du chorus
Liste des paramètres des effets de guitare
■ PHASER
■ TREMOLO
En ajoutant un signal dont la phase est décalée
au signal de guitare, vous obtenez un effet de
“rotation” du son.
Cet effet provoque une variation cyclique du
volume.
Paramètre/
Réglage
Paramètre/
Réglage
Explication
Rate
BPM
Rate
0~100,
0~100,
–BPM
Vitesse de rotation
* Si vous réglez ce paramètre sur BPM, l’effet se synchronise sur le tempo du motif. Si le cycle obtenu est trop
rapide, l’effet se synchronise sur un tempo équivalent à 1/
2 ou 1/4 du BPM.
Depth
BPM
~BPM
Intensité de la rotation
Manual
Depth
Resonance
0~100
Intensité du côté artificiel de l’effet
■ FLANGER
Cet produit une modulation évoquant le bruit
d’un avion à réaction.
Intensité de l’effet
■ PAN
Cet effet fait varier le volume des canaux droit et
gauche en alternance et donne l’impression que
le son se déplace entre les enceintes gauche et
droite lorsque vous l’écoutez en stéréo.
Paramètre/
Réglage
Wave Shape
0~100
Paramètre/
Réglage
Explication
BPM
0~100,
BPM
~BPM
Vitesse de modulation de l’effet
* Si vous réglez ce paramètre sur BPM, l’effet se synchronise sur le tempo du motif. Si le cycle obtenu est trop
rapide, l’effet se synchronise sur un tempo équivalent à 1/
2 ou 1/4 du BPM.
Depth
0~100
Règle le changement de volume
Rate
0~100,
Rate
Explication
~BPM
Vitesse du changement de volume
* Si vous réglez ce paramètre sur BPM, l’effet se synchronise sur le tempo du motif. Si le cycle obtenu est trop
rapide, l’effet se synchronise sur un tempo équivalent à 1/
2 ou 1/4 du BPM.
Depth
0~100
Intensité du changement de
volume
Intensité de la modulation
Manual
0~100
Détermine la fréquence centrale à
laquelle l’effet est appliqué.
Resonance
0~100
Modifie le timbre
95
Chap. 5
Fréquence centrale à laquelle l’effet
est appliqué
0~100
Vitesse de modulation de l’effet
* Si vous réglez ce paramètre sur BPM, l’effet se synchronise sur le tempo du motif. Si le cycle obtenu est trop
rapide, l’effet se synchronise sur un tempo équivalent à 1/
2 ou 1/4 du BPM.
0~100
0~100
Explication
Liste des paramètres des effets de guitare
■ DELAY
■ COMPRESSOR: BASS MULTI
Ajoute une version retardée du signal de guitare/basse et enrichit le son jusqu’à créer un net
effet d’écho.
Cet effet produit un long sustain en uniformisant un peu le niveau du signal. Vous pouvez
aussi l’utiliser comme “limiteur” pour empêcher toute distorsion en ne comprimant que les
crêtes du signal. Cet effet contribue aussi à rendre les sons plus réguliers
Paramètre/
Réglage
Explication
On/Off
OFF, ON
Delay activé/coupé
Time
0~1200ms,
BPM
~BPM
Paramètre/
Réglage
ON/OFF
Retard
OFF, ON
* Si vous réglez ce paramètre sur BPM, l’effet se synchronise sur le tempo du motif. Si le retard obtenu est trop
long, l’effet se synchronise sur un tempo deux fois ou quatre fois plus rapide que le BPM.
Threshold
Feedback
1:1.00, 1:1.12,
1:1.25, 1:1.40,
1:1.60, 1:1.80,
1:2.00, 1:2.50,
1:3.20, 1:4.00,
1:5.60, 1:8.00,
1:16.0, 1:INF
0~100
Quantité de signal renvoyé à l’effet
E.Level
0~120
Niveau du signal delay
■ REVERB
Réverbération activée/coupée
PLATE:
Simule une réverbération à plaque (plaque métallique
en vibration) produisant une réverbération métallique
avec une importante plage de hautes fréquences.
Time
Durée de réverbération
Tone
Durée de réverbération
E.Level
0~100
96
Souligne l’attaque lorsque vous
pincez une corde
Détermine le délai entre le moment
où le volume descend sous le
niveau seuil et la coupure du compresseur.
Level
Type de réverbération
HALL:
Simule les caractéristiques acoustiques d’une salle de
concert en produisant une réverbération claire et spacieuse.
–50~+50
0~100
0~100
ROOM:
Simule les caractéristiques acoustiques d’une pièce en
produisant une réverbération chaleureuse.
0.1~10.0 sec
Taux de compression
Release
Type
ROOM, HALL,
PLATE
Seuil à partir duquel le compresseur commence à fonctionner
Ratio
Explication
On/Off
OFF, ON
0~100
Comp activé/coupé
Attack
Cet effet ajoute de la réverbération au son
Paramètre/
Réglage
Explication
Niveau du signal de réverbération
0~100
Niveau de sortie du compresseur
Liste des paramètres des effets de guitare
■ BASS AMP SIM (simulateur
d’ampli de basse)
Cet effet exploite la technologie COSM pour
simuler divers amplis de basse.
Paramètre
Réglage
On/Off
OFF, ON
Active/coupe Bass Amp Sim
■ T-WAH (Touch wah)
Cet effet pilote un filtre en fonction du niveau
d’entrée de la basse. Le filtre suit votre jeu et
produit un son distinctif.
Paramètre/
Réglage
Polarity
Up, Down
Type
Voyez ci-dessous. Type d’ampli de basse
Simulation d’un Ampeg SVT
SESSION
Simulation d’un SWR SM-400
BASS 360
Simulation d’un Acoustic 360
T.E.
Simulation d’un Trace Elliot
AH600SMX
Sens
B-MAN
Simulation d’un Fender Bassman
100
Freq
FLIP TOP
Simulation d’un Ampeg B-15
BASS CLEAN
Son clair
Son puissant
FLAT
Réponse linéaire
Gain
0~100
Degré de distorsion de l’ampli
Bass
0~100
Timbre du grave
Down:
La fréquence centrale diminue (le filtre se ferme).
0~100
0~100
Sensibilité du mouvement du filtre
Fréquence centrale de l’effet wah
Peak
0~100
Détermine l’intensité de l’effet wah
autour de la fréquence centrale
Des valeurs basses produisent un effet sur une large
zone autour de la fréquence centrale. Des valeurs élevées produisent un effet sur une zone étroite autour de
la fréquence centrale. La valeur “50” produit le son wah
typique.
Level
0~100
Niveau du signal d’effet
Middle
0~100
Timbre du médium
Treble
0~100
Timbre de l’aigu
Presence
0~100
Timbre de l’ultra-aigu
Level
0~100
Volume global de l’ampli
97
Chap. 5
BASS HiGAIN
Détermine la direction du filtre en
fonction du signal d’entrée
Up:
La fréquence centrale augmente (le filtre s’ouvre).
CONCERT 810
BASS CRUNCH Son crunch avec distorsion naturelle
Explication
Liste des paramètres des effets de guitare
■ ACOUSTIC PROCESSOR
Cet effet peut être appliqué à la sortie stérile
d’un micro de guitare électro-acoustique afin de
lui conférer un caractère plus riche, propre à
l’enregistrement au micro.
Paramètre/
Réglage
Explication
On/Off
OFF, ON
Active/coupe l’effet ACOUSTIC
PROCESSOR
Low
–50~0~+50
Ajuste le timbre pour les basses fréquences.
High
–50~0~+50
Ajuste le timbre pour les hautes fréquences.
Level
0~100
Règle le niveau global du processeur de guitare acoustique.
■ EQUALIZER
Égaliseur à trois bandes.
Paramètre/
Réglage
Explication
On/Off
OFF, ON
Active/coupe l’effet EQUALIZER
Low
–20~+20dB
Timbre du grave
Mid
–20~+20dB
Timbre du médium
High
–20~+20dB
Timbre de l’aigu
Level
–20~+20dB
98
Détermine le volume global avant
l’égaliseur.
Chapitre 6
Éditer les réglages TSC
Vous pouvez éditer les paramètres de l’égaliseur stéréo à trois
bandes et de l’effet “ambience/reverb” de la section TSC puis sauvegarder ces réglages dans un des 20 patches utilisateur.
99
Édition de patch TSC
Procédure
Page d’édition “Ambience/Reverb”
1. Appuyez sur [TSC].
La page d’édition de patch TSC apparaît.
4. Amenez le curseur sur le paramètre à éditer et servez-vous de la molette VALUE
pour changer la valeur.
2. Amenez le curseur sur le numéro de
patch TSC et sélectionnez le patch TSC à
éditer.
* Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [TSC] pour
alterner entre les patches préprogrammés (P) et utilisateur (U).
* Chaque pression sur le bouton [TSC] active et coupe
alternativement la fonction [TSC].
* Vous pouvez activer/couper chaque effet en amenant le
curseur sur “EQ” ou “AMP” et en actionnant la molette
VALUE. Les effets coupés sont affichés en pointillés.
Vous pouvez afficher la page d’édition de chaque effet en
amenant le curseur sur “EQ” ou “AMB” et en appuyant
sur [ENTER].
3. Utilisez [CURSOR]
/
pour afficher
la page d’édition EQ ou ambience/reverb.
Page d’édition “Stereo EQ”
100
5. Une fois les réglages terminés, appuyez
sur [EXIT] pour retrouver la page d’édition du patch TSC.
Pour indiquer que les réglages du patch TSC
ont été temporairement modifiés, le numéro
de patch est affiché avec la mention “*TMP”.
Si vous changez de patch TSC ou mettez la
DR-880 hors tension alors que “*TMP” est
affiché, le patch édité retrouve ses réglages
antérieurs. Comme il peut se révéler impossible de récupérer les changements ainsi éliminés, soyez prudent.
6. Pour conserver vos changements, suivez
la procédure décrite sous “Sauvegarder/
copier un patch TSC” (p. 103).
* Pour donner un nom à un patch TSC ou en modifier le
nom avant la sauvegarde, voyez d’abord la section
“Attribuer un nom à un patch TSC” (p. 103).
Édition de patch TSC
■ Paramètre de l’égaliseur stéréo
Paramètre/
Réglage
Explication
Plateau
Paramètre/
Réglage
Autre que plateau (cloche)
Explication
High Gain
(-20— +20 dB)
+
High Gain
(-20— +20 dB)
On/Off
OFF, ON
High Q
(0.5—16.0)
Activer/couper l’égaliseur stéréo
Gain
0
Input Gain
Fréquence
–20~+20dB
Niveau du signal avant l’égaliseur
Low Gain
–20~+20dB
Accentuation/atténuation du
grave
-
High Freq
(400 Hz—20.0 kHz)
High Freq
(400 Hz—20.0 kHz)
Low Freq
20.0Hz~12.5kHz
Fréquence centrale du grave
Low Q
Plateau, 0.5~16
Passe à une égalisation en plateau
ou règle l’acuité de la courbe de
réponse autour de la fréquence centrale de l’égaliseur du grave
Plateau
+
Autre que plateau (cloche)
Low Gain
(-20— +20 dB)
Low Gain
(-20— +20 dB)
Low Freq
(20.0 Hz—12.5 kHz)
Mid Gain
–20~+20dB
Accentuation/atténuation du
médium
Mid Freq
20.0Hz~20.0kHz
Fréquence centrale du médium
Mid Q
0.5~16
On/Off
Type d’effet Ambience/réverbération
AMBIENCE:
Simule un micro d’ambiance (placé hors axe, assez loin
de la source sonore) utilisé pour l’enregistrement.
ROOM:
Réverbération d’une pièce.
HALL:
Réverbération d’une salle de concert.
PLATE:
Réverbération à plaque (effet utilisant une plaque
métallique)
Rev Time
Acuité de la courbe de réponse
autour de la fréquence centrale de
l’égaliseur du médium
0.1~10.0s
0~100
–20~+20dB
Pre Delay
Accentuation/atténuation de l’aigu
High Freq
0~20ms
Fréquence centrale de l’aigu
High Q
Passe à une égalisation en plateau
ou règle l’acuité de la courbe de
Shelving, 0.3–16.0
réponse autour de la fréquence centrale de l’égaliseur de l’aigu
Durée du signal de réverb
Rev.Level
High Gain
400Hz~20.0kHz
Active/coupe l’effet AMBIENCE/
REVERB
Type
Voyez ci-dessous.
Fréquence
Explication
Niveau du signal de réverb
Intervalle séparant la production
du son de celle de la réverbération
Low Cut Freq
Flat, 55.0 Hz–2.00 Fréquence à laquelle le filtre coupekHz
bas se déclenche.
Si vous choisissez Flat (linéaire), le filtre coupe-bas
reste sans effet.
High Cut Freq
700 Hz–20.0 kHz, Fréquence à laquelle le filtre coupeFlat
haut se déclenche.
101
Chap. 6
Gain
0
Low Freq
(20.0 Hz—12.5 kHz)
Paramètre/
Réglage
OFF, ON
Low Q
(0.5—16.0)
-
■ Paramètres Ambience/Reverb
Édition de patch TSC
Paramètre/
Réglage
Explication
Si vous choisissez Flat (linéaire), le filtre coupe-haut
reste sans effet.
Size
1~10
Taille de la salle simulée
ER Level
0~100
Volume des premières réflexions
Density
0~100
Densité des premières réflexions
Rel Density
0~100
Densité de la réverbération tardive
Low Damp
0.10~1.00
Atténuation de la réverbération tardive du grave
L. Damp Freq
55Hz~4.00kHz
Fréquence à laquelle le grave de la
réverbération tardive est atténué
La réverbération tardive est atténuée sous la fréquence
définie par L. Damp Freq.
High Damp
0.10~1.00
Atténuation de la réverbération tardive de l’aigu
H. Damp Freq
400Hz~20.0kHz
Fréquence à laquelle l’aigu de la
réverbération tardive est atténué
La réverbération tardive est atténuée au-dessus de la
fréquence définie par H. Damp Freq.
102
Sauvegarder/copier un patch TSC
Si vous voulez sauvegarder un patch TSC que
vous avez créé ou édité dans une mémoire utilisateur, utilisez la fonction “Write”.
Si vous changez de patch TSC, de motif ou de morceau,
ou si vous coupez l’alimentation sans sauvegarder le
patch édité, vous perdez les changements effectués.
Nommer un patch TSC
Vous pouvez donner un nom (Patch Name)
comptant jusque 12 caractères au patch utilisateur.
3. Lorsque le nom est entré, appuyez sur
[EXIT].
4. Passez ensuite à la sauvegarde du patch
TSC.
Sauvegarder un patch TSC
Pour savoir comment sauvegarder un patch TSC
édité.
1. A la page d’édition de patch TSC, amenez
le curseur sur “WRITE” et appuyez sur
[ENTER].
La page d’édition de patch TSC apparaît.
1. A la page d’édition de patch TSC, amenez
le curseur sur “NAME” et appuyez sur
[ENTER].
Le menu d’édition du nom de patch s’affiche.d
2. Amenez le curseur à l’endroit où vous
voulez entrer un caractère et servez-vous
de la molette VALUE pour sélectionner le
caractère.
Fonction des boutons
[CURSOR]
[CURSOR]
Déplacent le curseur.
[CURSOR]
Passe des minuscules aux
majuscules.
[CURSOR]
Passe des majuscules aux
minuscules.
[SHIFT]+
[CURSOR]
Insère un espace à l’emplacement du curseur.
[SHIFT]+
[CURSOR]
Supprime le caractère à la position du curseur et déplace les
caractères suivants vers la gauche.
3. Pour sauvegarder le patch, appuyez sur
[ENTER]. Pour annuler l’opération,
appuyez sur [EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et le
patch TSC est sauvegardé.
Une fois la sauvegarde du patch TSC terminée, le message disparaît.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
103
Chap. 6
2. Utilisez la molette VALUE pour choisir le
patch utilisateur de destination.
Sauvegarder/copier un patch TSC
Copier un patch TSC
1. A la page d’édition de patch TSC, amenez
le curseur sur “COPY” et appuyez sur
[ENTER].
La page de copie de patch TSC apparaît.
Source de la
copie
Destination de
la copie
2. Amenez le curseur sur le numéro du
patch source et actionnez la molette
VALUE pour sélectionner un patch.
3. Amenez le curseur sur le numéro du
patch de destination et actionnez la
molette VALUE pour sélectionner un
patch.
4. Appuyez sur [ENTER] pour effectuer la
copie.
Pour annuler l’opération, appuyez sur
[EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et la
copie est effectuée.
Le message disparaît quand la copie est terminée.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
104
Chapitre 7
Créer un kit original
(Kit Edit)
Vous pouvez sélectionner des sons et régler les parties de batterie
et de basse comme vous le souhaitez puis sauvegarder votre kit
dans une des 100 mémoires de kit utilisateur.
105
Éditer un kit
Pour éditer un kit, suivez la procédure ci-dessous.
Sélectionner le kit à éditer.
Éditer la partie de
batterie
Éditer la partie de
basse
* A la sortie d’usine, les kits utilisateur contiennent les
mêmes réglages que les kits préprogrammés.
Sélectionner le kit à éditer
1. Appuyez sur [KIT].
La page d’édition de kit apparaît.
2. Amenez le curseur sur le numéro de kit et
actionnez la molette VALUE pour sélectionner le kit à éditer.
* Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [KIT] pour
alterner entre les kits préprogrammés (P) et utilisateur
(U).
3. Sélectionnez la partie à éditer.
Pour éditer la partie de batterie, amenez le
curseur sur “DRUM PART” et appuyez sur
[ENTER].
Pour éditer la partie de basse, amenez le curseur sur “BASS PART” et appuyez sur
[ENTER].
4. Passez à la section “Éditer la partie de
batterie” ou “Éditer la partie de basse”.
Éditer la partie de batterie
1. Utilisez [CURSOR]
/
pour sélectionner la page d’édition voulue.
2. Amenez le curseur sur le paramètre à éditer et servez-vous de la molette VALUE
pour changer la valeur.
* Pour écouter les sons, frappez les pads 1~20 ou lancez la
reproduction d’un motif.
3. Une fois les réglages terminés, appuyez
sur [EXIT] pour retrouver la page d’édition du kit.
Pour indiquer que les réglages du kit ont été
temporairement modifiés, le numéro de kit
est affiché avec la mention “*TMP”. Si vous
changez de kit ou mettez la DR-880 hors tension alors que “*TMP” est affiché, le kit édité
retrouve ses réglages antérieurs. Comme il
peut se révéler impossible de récupérer les
changements ainsi éliminés, soyez prudent.
4. Pour conserver vos changements, suivez
la procédure décrite sous “Sauvegarder/
copier un kit” (p. 113).
* Pour donner un nom à un kit ou en modifier le nom avant
la sauvegarde, voyez la section ““Nommer un kit”
(p. 113)”.
■ PART COMMON (Paramètres
communs aux deux parties)
Paramètre/
Réglage
Explication
Part Level
0~100
106
Volume de la partie de batterie
Éditer un kit
■ PAD (Paramètres des pads
individuels)
Paramètre/
Réglage
Explication
MASTER:
Le signal est envoyé aux sorties MASTER OUT sans
être traité par un effet d’insertion.
IFX (KICK):
Le signal est traité par l’effet d’insertion de la grosse
caisse (Kick). La sortie est spécifiée par le paramètre
“Out Assign” de l’effet d’insertion (p. 108).
Pour choisir le pad à éditer, procédez comme
suit:
IFX (SNARE):
Le signal est traité par l’effet d’insertion de la caisse
claire (Snare). La sortie est spécifiée par le paramètre
“Out Assign” de l’effet d’insertion (p. 108).
1. Appuyez sur [PAD] pour changer de banque de pad.
IFX (OTHERS):
Le signal est traité par l’effet d’insertion des autres instruments (Others). La sortie est spécifiée par le paramètre “Out Assign” de l’effet d’insertion (p. 108).
2. Appuyez sur le pad 1~20 voulu.
IND. A:
Le signal est envoyé à la sortie INDIVIDUAL A.
Paramètre/
Réglage
Explication
Inst
Voyez p. 151
IND. B:
Le signal est envoyé à la sortie INDIVIDUAL B.
IND. A+B:
Le signal est envoyé aux sorties INDIVIDUAL A et B.
Sélection du son (instrument) assigné au pad
Mute Group
Règle le volume de l’instrument.
OFF, 1~31
Level
0~100
Pan
L50~CENTER~
R50
Règle la position stéréo.
* Si “Out Assign” est réglé sur IFX (KICK/SNARE), utilisez le niveau d’envoi à la réverb (Reverb Send Level) de
l’effet d’insertion (p. 108) pour effectuer ce réglage.
Rev.Send
0~100
Intensité de la réverbération pour
chaque instrument
* Paramètre disponible si “Out Assign” est réglé sur MASTER.
Out Assign
Assignation de sortie pour chaque
Voyez ci-dessous. instrument ou sélection de l’effet
d’insertion à utiliser
OFF:
Lorsque vous produisez le son de plusieurs instruments consécutivement, le son précédent reste audible
lorsque le nouveau est produit.
1~31:
Les instruments appartenant au même groupe Mute ne
résonnent pas simultanément. Cette fonction est utilisée pour les instruments qui ne peuvent normalement
pas sonner simultanément comme le charleston ouvert
et le charleston fermé, par exemple.
Pit. Coarse
-50~0~+50
Réglage approximatif de hauteur
Valeurs positives:
Plus la valeur est élevée, plus la hauteur augmente. Un
réglage +1 augmente la hauteur d’un demi-ton.
0:
L’instrument garde sa hauteur originale.
Valeurs négatives:
Plus la valeur est élevée, plus la hauteur diminue. Un
réglage –1 diminue la hauteur d’un demi-ton.
* Avec certains instruments, la hauteur peut ne pas changer correctement avec des valeurs positives (+).
Pitch Fine
–50~+50
Réglage précis de la hauteur
107
Chap. 7
* Paramètre disponible si “Out Assign” est réglé sur MASTER, IFX (OTHERS) ou IND. A+B.
Détermine la façon dont les notes
consécutives jouées avec le même
ou plusieurs instruments sont rendues
Éditer un kit
Paramètre/
Réglage
Explication
Decay Time/ Rel. Time/Decay Lev
Ces paramètres déterminent la
façon dont le volume change dans
le temps, depuis le moment où
l’instrument est actionné jusqu’au
retour au silence. Cette évolution
est appelée “enveloppe”.
0~127
Volume
Decay Time
Paramètre/
Réglage
* Paramètre disponible si “Out Assign” est réglé sur MASTER ou IND. A+B.
* L’effet OTHERS ne dispose pas de ce paramètre.
Rev. Send
0~100
Intensité de la réverbération
Out Assign (pour KICK/SNARE)
Voyez plus bas.
Rel. Time
Explication
Sortie assignée au signal
MASTER:
Le signal est envoyé à la sortie MASTER OUT.
IND. A:
Le signal est envoyé à la sortie INDIVIDUAL A.
Decay Lev
Temps
Note enclenchée
Note coupée
IND. B:
Le signal est envoyé à la sortie INDIVIDUAL B.
IND. A+B:
Le signal est envoyé aux sorties INDIVIDUAL A et B.
■ INS. FX
Vous disposez de trois effets différents (KICK,
SNARE et OTHERS) pour les instruments.
* Les effets KICK et SNARE sont mono et OTHERS est
stéréo.
Out Assign (pour OTHERS)
Voyez ci-dessous. Sortie assignée au signal
MASTER:
Le signal est envoyé à la sortie MASTER OUT.
IND. A+B:
Le signal est envoyé aux sorties INDIVIDUAL A et B.
KICK, SNARE
INS. FX
Pan
L
R
OTHERS
INS. FX
L
L
R
R
EQ (Égaliseur)
Égaliseur paramétrique à trois bandes. Les graves et les aigus peuvent avoir une égalisation en
plateau.
Exemple: Pour INS. FX: KICK
COMMON (Réglages communs)
Exemple: Pour INS. FX: KICK
Paramètre/
Réglage
Explication
EQ On/Off
OFF, ON
Active/coupe l’égaliseur
Input Gain
–20~+20dB
Paramètre/
Réglage
Explication
Pan (pour KICK/SNARE)
L50~CENTER~
R50
108
Position stéréo de KICK/SNARE
Niveau du signal avant l’égaliseur
Low Gain
–20~+20dB
Low Freq
Accentuation/atténuation du
grave
Éditer un kit
Paramètre/
Réglage
COMP (Compresseur)
Explication
20Hz~12.5kHz
Fréquence centrale du grave
Low Q
Passe à une égalisation en plateau
ou règle l’acuité de la courbe de
réponse autour de la fréquence centrale de l’égaliseur du grave
Shelving, 0.5–16
+
Cet effet comprime le niveau du signal d’entrée.
Vous pouvez aussi l’utiliser comme limiteur
pour ne supprimer que les crêtes de niveau et
éviter toute distorsion.
Exemple: Pour INS. FX: KICK
Low Gain
(-20— +20 dB)
Low Gain
(-20— +20 dB)
Low Q
(0.5—16.0)
Gain
0
-
Low Freq
(20.0 Hz—12.5 kHz)
Low Freq
(20.0 Hz—12.5 kHz)
Mid Gain
–20~+20dB
OFF, ON
Fréquence centrale du médium
0~100
Mid Q
COMP activé/coupé
Threshold
Seuil à partir duquel le compresseur commence à fonctionner
Ratio
Acuité de la courbe de réponse
autour de la fréquence centrale de
l’égaliseur du médium
0.5~16
–20~+20dB
Accentuation/atténuation de l’aigu
High Freq
400Hz~20.0kHz
Fréquence centrale de l’aigu
High Q
Shelving, 0.5–16
Passe à une égalisation en plateau
ou règle l’acuité de la courbe de
réponse autour de la fréquence centrale de l’égaliseur de l’aigu
High Gain
(-20— +20 dB)
1:1.00~1:16.0,
1:INF
Attack
0~100
Détermine le temps entre le
moment où le volume excède le
niveau seuil et le déclenchement du
compresseur.
Release
0~100
Détermine le temps entre le
moment où le volume descend sous
le niveau seuil et la coupure du
compresseur.
Level
0~100
High Gain
(-20— +20 dB)
Taux de compression
Niveau de sortie du compresseur
High Q
(0.5—16.0)
Gain
0
-
High Freq
(400 Hz—20.0 kHz)
High Freq
(400 Hz—20.0 kHz)
109
Chap. 7
High Gain
+
Explication
Cmp On/Off
Accentuation/atténuation du
médium
Mid Freq
20Hz~20.0kHz
Paramètre/
Réglage
Éditer un kit
Éditer la partie de basse
1. Utilisez [CURSOR]
/
pour sélectionner la page d’édition voulue.
■ PART COMMON (Réglages
communs)
2. Amenez le curseur sur le paramètre à éditer et servez-vous de la molette VALUE
pour changer la valeur.
3. Une fois les réglages terminés, appuyez
sur [EXIT] pour retrouver la page d’édition du kit.
Pour indiquer que les réglages du kit ont été
temporairement modifiés, le numéro de kit
est affiché avec la mention “*TMP”. Si vous
changez de kit ou mettez la DR-880 hors tension alors que “*TMP” est affiché, le kit édité
retrouve ses réglages antérieurs. Comme il
peut se révéler impossible de récupérer les
changements ainsi éliminés, soyez prudent.
4. Pour conserver vos changements, suivez
la procédure décrite sous “Sauvegarder/
copier un kit” (p. 113).
* Pour donner un nom à un kit ou en modifier le nom avant
la sauvegarde, voyez la section ““Nommer un kit”
(p. 113)”.
Paramètre/
Réglage
Explication
Tone
Voyez p. 153
Sélection du son de basse
Level
0~100
Volume de la partie de basse
Pan
L50~CENTER~
R50
Position stéréo de la partie de basse
* Paramètre disponible si “Out Assign” est réglé sur MASTER ou IND. A+B.
Rev. Send
0~100
Intensité de la réverbération
* Paramètre disponible si “Out Assign” est réglé sur MASTER.
Out Assign
Assignation de sortie du son ou
Voyez ci-dessous. sélection de l’effet d’insertion à utiliser
MASTER:
Le signal est envoyé à la sortie MASTER OUT.
IFX (BASS):
Le signal est traité par l’effet d’insertion de la basse. La
sortie est spécifiée par le paramètre “Out Assign” de
l’effet d’insertion (p. 111).
IND. A:
Le signal est envoyé à la sortie INDIVIDUAL A.
IND. B:
Le signal est envoyé à la sortie INDIVIDUAL B.
IND. A+B:
Le signal est envoyé aux sorties INDIVIDUAL A et B.
DecayTime1/DecayTime2/Rel. Time/
Attack Lev/Decay Lev
0~100
110
Ces paramètres déterminent la
façon dont le volume change dans
le temps, depuis le moment où le
son est produit jusqu’au retour au
silence. Cette évolution est appelée
“enveloppe”.
Éditer un kit
Paramètre/
Réglage
Explication
Decay
Time1
Volume
Decay
Time2
Attack
Lev
Rel.
Time
aussi l’utiliser comme limiteur pour ne supprimer que les crêtes de niveau et éviter toute distorsion. Cet effet contribue également à rendre
les sons plus réguliers.
Decay Lev
Temps
Note enclenchée
Note coupée
■ INS. FX (effet d’insertion
pour la partie de basse)
* Cet effet est mono.
INS. FX
Paramètre/
Réglage
Explication
Cmp On/Off
Pan
L
OFF, ON
R
Threshold
0~100
Compresseur activé/coupé
Seuil à partir duquel le compresseur commence à fonctionner
Ratio
1:1.00~1:16.0,
1:INF
Taux de compression
Attack
0~100
Souligne l’attaque lorsque vous
pincez une corde.
Release
Explication
0~100
Pan
L50~CENTER~
R50
Position stéréo du son
0~100
Level
0~100
Rev. Send
Détermine le temps entre le
moment où le volume descend sous
le niveau seuil et la coupure du
compresseur.
Niveau de sortie du compresseur
Intensité de la réverbération
Out Assign
Voyez ci-dessous. Sélection de la sortie
MASTER:
Le signal est envoyé à la sortie MASTER OUT.
IND. A:
Le signal est envoyé à la sortie INDIVIDUAL A.
IND. B:
Le signal est envoyé à la sortie INDIVIDUAL B.
IND. A+B:
Le signal est envoyé aux sorties INDIVIDUAL A et B.
COMP (Compresseur)
Cet effet produit un long sustain en uniformisant un peu le niveau du signal. Vous pouvez
111
Chap. 7
Paramètre/
Réglage
Éditer un kit
AMP SIM (Simulateur d’ampli de basse)
Cet effet exploite la technologie COSM pour
simuler la réponse d’un ampli de basse.
Paramètre/
Réglage
Explication
Amp On/Off
OFF, ON
AMP SIM activé/coupé
Type
Voyez ci-dessous. Type d’ampli de basse
CONCERT 810
Simulation d’un Ampeg SVT
SESSION
Simulation d’un SWR SM-400
BASS 360
Simulation d’un Acoustic 360
T.E.
Simulation d’un Trace Elliot
AH600SMX
B-MAN
Simulation d’un Fender Bassman
100
FLIP TOP
Simulation d’un Ampeg B-15
BASS CLEAN
Son clair
BASS CRUNCH Son crunch avec distorsion naturelle
BASS HiGAIN
Son puissant
FLAT
Réponse linéaire
Gain
0~100
Degré de distorsion de l’ampli
Bass
0~100
Timbre du grave
Middle
0~100
Timbre du médium
Treble
0~100
Timbre de l’aigu
Presence
0~100
Timbre de l’ultra-aigu
Level
0~100
112
Volume global de l’ampli
Sauvegarder/copier un kit
Si vous voulez sauvegarder un kit que vous avez
créé ou édité dans une mémoire utilisateur, utilisez la fonction “Write”.
Si vous changez de kit, de motif ou de morceau, ou si
vous coupez l’alimentation sans sauvegarder le kit
édité, vous perdez les changements effectués.
4. Passez ensuite à la sauvegarde du kit.
Sauvegarder un kit
1. A la première page d’édition de kit, amenez le curseur sur “WRITE” et appuyez
sur [ENTER].
La page de sauvegarde du kit s’affiche.
Nommer un kit
Vous pouvez donner un nom (Kit Name) comptant jusque 12 caractères au kit utilisateur.
1. A la première page d’édition de kit, amenez le curseur sur “NAME” et appuyez
sur [ENTER].
La page d’édition du nom de kit apparaît.
3. Pour sauvegarder le kit édité dans la
mémoire choisie, appuyez sur [ENTER].
Pour annuler l’opération, appuyez sur
[EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et le
kit est sauvegardé.
Une fois la sauvegarde du kit terminée, le
message disparaît.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
Fonction des boutons
[CURSOR]
[CURSOR]
Déplacent le curseur.
[CURSOR]
Passe des minuscules aux
majuscules.
[CURSOR]
Passe des majuscules aux
minuscules.
[SHIFT]+
[CURSOR]
Insère un espace à l’emplacement du curseur.
[SHIFT]+
[CURSOR]
Supprime le caractère à la position du curseur et déplace les
caractères suivants vers la gauche.
3. Lorsque le nom est entré, appuyez sur
[EXIT].
113
Chap. 7
2. Amenez le curseur à l’endroit où vous
voulez entrer un caractère et servez-vous
de la molette VALUE pour sélectionner le
caractère.
2. Utilisez la molette VALUE pour choisir
une mémoire de kit utilisateur.
Sauvegarder/copier un kit
Copier un kit
1. A la première page d’édition de kit, amenez le curseur sur “COPY” et appuyez sur
[ENTER].
La page de copie de kit s’affiche.
Source de la
copie
Destination de
la copie
2. Amenez le curseur sur le numéro du kit
source et utilisez la molette VALUE pour
sélectionner le numéro du kit à copier.
3. Amenez le curseur sur le numéro du kit
de destination et utilisez la molette
VALUE pour sélectionner le numéro du
kit voulu.
4. Appuyez sur [ENTER] pour effectuer la
copie.
Pour annuler l’opération, appuyez sur
[EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et la
copie est effectuée.
Le message disparaît quand la copie est terminée.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
114
Chapitre 8
Fonctions pratiques/
Réglages système
115
Fonction FAVORITE
Vous pouvez assigner vos motifs, morceaux et
patches d’effets favoris aux boutons FAVORITE
afin de pouvoir les rappeler d’une simple pression sur ce bouton.
Vous pouvez également leur assigner une combinaison comprenant motif + patch d’effets ou
morceau + patch d’effets.
Vous pouvez utiliser les boutons FAVORITE
[1]~[4] x 20 banques pour assigner jusqu’à 80
motifs, morceaux ou patches d’effets.
Charger les données assignées
* Si vous n’avez pas besoin de changer de banque, appuyez
simplement sur FAVORITE [1]~[4] pour charger le contenu assigné au bouton actionné.
1. Appuyez sur FAVORITE [BANK].
La banque actuelle et le contenu assigné aux
boutons [1]~[4] de cette banque sont affichés.
• Si vous appuyez sur un bouton auquel un
motif B est assigné durant la reproduction
d’un motif A, le motif B est mis en attente et
débutera à la fin du motif A.
Il en va de même si vous appuyez sur un
bouton auquel un morceau B est assigné
durant la reproduction du morceau A.
• Si vous appuyez sur un bouton auquel un
morceau est assigné durant la reproduction
d’un motif, la reproduction s’arrête immédiatement; vous passez en mode Song et la
DR-880 est en mode pause, prête à reproduire le morceau.
Il en va de même si vous appuyez sur un
bouton auquel un motif est assigné durant la
reproduction d’un morceau.
• Si vous appuyez sur [
] alors qu’un motif
ou un morceau est en attente, la mise en
attente est annulée.
• Si le bouton actionné est assigné à un patch
d’effet, le patch est immédiatement
sélectionné.
2. Appuyez sur un pad 1~20 pour sélectionner une banque 1~20.
* S’il vous faut la banque actuellement sélectionnée, passez
à l’étape 3.
* Pour annuler le recours à la fonction FAVORITE à ce
stade, appuyez sur [EXIT].
3. Appuyez sur un des boutons FAVORITE
[1]~[4].
Le bouton s’allume.
116
Fonction FAVORITE
Assignation à une mémoire
FAVORITE
1. Lorsque la reproduction de motif/morceau est arrêtée, maintenez [SHIFT]
enfoncé et appuyez sur FAVORITE
[BANK].
La page “Write Favorite” s’affiche.
7. Pour sauvegarder vos assignations,
appuyez sur [EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et les
assignations sont sauvegardées.
Une fois la sauvegarde des assignations terminée, le message disparaît.
2. Amenez le curseur sur les paramètres
suivants et utilisez la molette VALUE
pour effectuer les réglages.
PTN ou SNG, numéro
Sélectionnez “PTN” pour assigner un motif
ou “SNG” pour assigner un morceau puis
choisissez le numéro.
Appuyez sur [SONG/PATTERN] pour alterner entre PTN et SNG.
Numéro GFX
Sélectionnez le numéro de patch d’effet.
Chap. 8
* Si vous ne voulez pas assigner de motif/morceau ou de
patch d’effets, tournez la molette VALUE vers la gauche
pour choisir “- - - -”.
3. Appuyez sur un pad 1~20 pour sélectionner la banque devant accueillir votre
assignation.
4. Appuyez sur un bouton FAVORITE [1]~[4]
pour sélectionner le bouton devant
accueillir votre assignation.
5. Si vos réglages vous conviennent, entérinez-les en appuyant sur [ENTER].
6. Répétez les étapes 2~5 pour assigner
d’autres réglages favoris.
117
Sauvegarder tous les réglages en vigueur
Voici comment vous pouvez sauvegarder (write)
tous les réglages en vigueur repris ci-dessous.
Réglages
Mémoire de destination
Motif ou morceau
Motif/morceau utilisateur
Kit
Kit utilisateur
TSC
Patch TSC utilisateur
Effet de guitare
Patches utilisateur d’effets
de guitare
Si vous avez édité ces réglages parallèlement,
vous pouvez vous servir de cette fonction pour
sauvegarder l’ensemble des réglages en une
seule opération au lieu d’afficher les pages de
sauvegarde de chaque groupe de paramètres.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez
sur [WRITE] ([REC]).
La page “Write All” apparaît.
Le numéro et le nom des éléments modifiés
sont affichés. “- - - -” apparaît pour les réglages qui n’ont pas été édités.
2. Amenez le curseur sur la mémoire de
destination de chaque élément et utilisez
la molette VALUE pour sélectionner un
numéro.
Pour sauvegarder vos réglages dans une
mémoire utilisateur, sélectionnez “U**”.
Si vous ne voulez pas sauvegarder un type de
réglage donné, sélectionnez - - - - .
* Si vous avez sélectionné un élément préprogrammé, la
mémoire de destination sera initialement une mémoire
préprogrammée.
Si vous essayez d’effectuer la sauvegarde avec une telle
destination, le message “Select user ***” apparaît et les
données ne sont pas sauvegardées.
Changez la destination et choisissez une mémoire utilisateur ou “- - - -”.
118
3. Pour sauvegarder les données, appuyez
sur [ENTER].
Pour annuler l’opération, appuyez sur
[EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et les
réglages sont sauvegardés.
Une fois la sauvegarde des réglages en
vigueur terminée, le message disparaît.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
Réglages du système
Réglage du signal de sortie (Output Setting)
Cette section permet d’effectuer les réglages
finaux avant que le signal ne soit transmis à la
sortie MASTER OUT.
Paramètre/
Réglage
Low EQ
–20~+20dB
Accentuation/atténuation du
grave
High EQ
–20~+20dB
1. Appuyez sur [OUTPUT SETTING].
La page “Output Setting” apparaît.
Explication
Accentuation/atténuation de l’aigu
Ambience
0~200%
Niveau de l’effet Ambience
■ GUITAR
2. Utilisez [CURSOR]
/
tionner la page voulue.
pour sélecParamètre/
Réglage
3. Amenez le curseur sur le paramètre à éditer et servez-vous de la molette VALUE
pour changer la valeur.
Out Assign
■ MASTER
MASTER,
IND. A+B
IND. A, IND. B
Explication
Détermine la sortie à laquelle le
signal de l’entrée GUITAR/BASS
INPUT est envoyé
MASTER:
Signal envoyé à la sortie MASTER OUT
IND. A+B:
Signal envoyé aux sorties INDIVIDUAL A/B
IND. B:
Signal envoyé à la sortie INDIVIDUAL B
Paramètre/
Réglage
Explication
Output Sel
GUITAR AMP,
LINE/PHONES
Précisez l’appareil branché aux prises MASTER OUT.
GUITAR AMP:
A sélectionner si vous avez branché un ampli de guitare.
LINE/PHONES:
A sélectionner si vous avez branché un système audio
ou un enregistreur, ou si vous écoutez le signal de sortie par un casque branché à la prise PHONES.
D. Out Lev
0~200%
Détermine le niveau du signal
audio numérique transmis par la
prise DIGITAL OUT
* Si vous choisissez IND. A+B, IND. A ou IND.B, le paramètre suivant est affiché.
Paramètre/
Réglage
Explication
Output Sel
GUITAR AMP,
LINE/PHONES
Précisez l’appareil branché aux prises INDIVIDUAL A/B.
GUITAR AMP:
A sélectionner si vous avez branché un ampli de guitare.
LINE/PHONES:
A sélectionner si vous avez branché un système audio
ou un enregistreur, ou si vous écoutez le signal de sortie par un casque branché à la prise PHONES.
119
Chap. 8
IND. A:
Signal envoyé à la sortie INDIVIDUAL A
Réglages du système
4. Une fois le réglage effectué, appuyez sur
[EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et les
réglages en vigueur sont sauvegardés.
Une fois la sauvegarde des réglages terminée,
le message disparaît.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
Réglage de la sensibilité
des pads (Pad Sens)
1. A la page de reproduction de motif ou de
morceau, appuyez sur [EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
2. Amenez le curseur sur l’icône “PAD” et
appuyez sur [ENTER].
La page “Pad Setting” apparaît.
3. Servez-vous de la molette VALUE pour
régler la valeur.
Plage: 0~10
Des valeurs peu élevées diminuent la sensibilité: il faut taper plus fort sur le pad pour produire un accent marqué mais il est plus facile
de créer de subtiles variations de dynamique.
Des valeurs élevées augmentent la sensibilité: il est facile de produire des notes accentuées sans taper fort sur le pad mais il est plus
difficile de créer de subtiles variations de
dynamique.
4. Une fois le réglage effectué, appuyez sur
[EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et le
réglage est sauvegardé.
Une fois la sauvegarde terminée, le message
disparaît.
120
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
Diapason de la partie de
basse
Vous pouvez régler le diapason de la partie de
basse
* Le diapason global a le même réglage que le diapason de
l’accordeur (Tuner, p. 91).
* Ce réglage ne concerne pas la partie de batterie.
1. A la page de reproduction de motif ou de
morceau, appuyez sur [EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
2. Amenez le curseur sur l’icône “MASTER
TUNE” et appuyez sur [ENTER].
La page de réglage du diapason global (Master Tune) apparaît.
3. Servez-vous de la molette VALUE pour le
régler.
Plage: 435Hz~445Hz
4. Une fois le réglage effectué, appuyez sur
[EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et le
réglage est sauvegardé.
Une fois la sauvegarde terminée, le message
disparaît.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
Réglages du système
Utiliser des commutateurs
au pied
Connexion du FS-5U
Vous pouvez brancher jusqu’à quatre commutateurs au pied (comme les FS-6, FS-5U, disponibles séparément) aux prises CTL 1, 2 et CTL 3,
4/EXP PEDAL en face arrière et vous en servir
pour piloter la fonction que vous leur assignez
(start/stop, etc.)
Connexion du FS-6
PCS-31
Rouge
Sw. 4
Jack 1/4” stéréo
Jack 1/4” stéréo
Sw. 4
Sw. 3
Sw. 2
Blanc
Sw. 3
PCS-31
Rouge
Sw. 2
Blanc
Sw. 1
• Pour brancher deux commutateurs au pied à
un jack, il vous faut un câble spécial (PCS-31,
disponible en option).
• Réglez le commutateur POLARITY comme
indiqué sur l’illustration.
Sw. 1
• Utilisez un câble avec un jack 1/4” stéréo
←→ jack 1/4” stéréo pour effectuer la connexion.
Connexion d’un seul FS-5U à chaque
prise
• Réglez les commutateurs MODE et POLARITY comme indiqué sur l’illustration.
Chap. 8
Sw. 3
Sw. 1
• Si vous ne branchez qu’un seul commutateur à chaque jack, seuls les réglages Sw. 1 et
Sw. 3 sont utilisés.
121
Réglages du système
1. A la page de reproduction de motif ou de
morceau, appuyez sur [EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
2. Amenez le curseur sur l’icône “FOOT
SWITCH” et appuyez sur [ENTER].
La page de réglage “Foot Switch” s’affiche.
3. Amenez le curseur sur Sw.1~4 et servezvous de la molette VALUE pour choisir la
fonction à assigner aux commutateurs.
Valeur
Explication
START
Même fonction que [
].
STOP
Même fonction que [
].
RESET
Même fonction que [
].
START/STOP
Chaque pression sur le commutateur lance/arrête alternativement
la reproduction du motif/morceau.
La reproduction commence là où
elle a été arrêtée.
RST+STA/STP
Chaque pression sur le commutateur lance/arrête alternativement
la reproduction du motif/morceau.
La reproduction reprend au début
du motif ou du morceau.
TAP TEMPO
Vous pouvez entrer le tempo en
tapant (Tap Tempo) le commutateur au pied selon le rythme voulu.
LOOP
Même fonction que [LOOP].
PTN/SNG INC
Passe au motif ou au morceau suivant.
PTN/SNG DEC
Passe au motif ou au morceau précédent.
* Si vous appuyez sur le commutateur durant la reproduction d’un motif ou d’un morceau, le motif ou le morceau
mis en attente démarre à la fin du motif/morceau en cours.
G.FX ON/OFF
Active/coupe l’effet de guitare.
G.FX Pt. INC
Passe au patch d’effet suivant.
G.FX Pt. DEC
Passe au patch d’effet précédent.
FAVORITE 1~4
Même fonction que FAVORITE
[1]~[4].
FAVOR. INC
Passe à l’assignation FAVORITE
suivante.
122
Valeur
Explication
FAVOR. DEC
Passe à l’assignation FAVORITE
précédente.
FAV.BNK.INC
Passe à la banque FAVORITE suivante.
FAV.BNK.INC
Passe à la banque FAVORITE précédente.
BANK1
PAD01–BANK3
PAD20
Une pression sur le commutateur a
le même effet qu’une pression sur le
pad de même numéro/banque.
Amenez le curseur sur “V” et
entrez la dynamique (Velocity) (1~
127) avec laquelle la note doit être
jouée.
4. Une fois le réglage effectué, appuyez sur
[EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et les
réglages sont sauvegardés.
Une fois la sauvegarde terminée, le message
disparaît.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
Réglages du système
Ajouter un décompte
Si vous ajoutez un décompte comme décrit cidessous, une pression sur [
] ajoute un
décompte avant le début de la reproduction du
motif/morceau.
1. A la page de reproduction de motif ou de
morceau, appuyez sur [EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
2. Amenez le curseur sur l’icône “PLAY
OPTION” et appuyez sur [ENTER].
La page “Play Option” apparaît.
Reproduction de tous les motifs/
morceaux avec le même kit/patch
TSC
Normalement, lorsque vous écoutez un motif ou
un morceau, le kit et le patch TSC sélectionnés
pour chaque motif ou morceau est utilisé.
Vous pouvez, cependant, annuler cette sélection
et utiliser le kit et/ou patch TSC actuellement
sélectionné pour reproduire n’importe quel
motif ou morceau.
1. A la page de reproduction de motif ou de
morceau, appuyez sur [EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
2. Amenez le curseur sur l’icône “PLAY
OPTION” et appuyez sur [ENTER].
La page “Play Option” apparaît.
3. Amenez le curseur sur l’élément voulu
puis utilisez la molette VALUE pour entrer
la valeur.
Paramètre/
Réglage
Explication
Measures
OFF, 1~2MEAS
Nombre de mesures du décompte
Si vous choisissez “OFF”, aucun décompte n’est ajouté.
STICK, Hi-HAT,
VOICE
Son utilisé pour le décompte
Level
0~100
Volume du décompte
4. Une fois le réglage effectué, appuyez sur
[EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et le
réglage est sauvegardé.
Une fois la sauvegarde terminée, le message
disparaît.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
Paramètre/
Réglage
Explication
Kit SelMod
LINK, MANUAL Mode de sélection du kit
123
Chap. 8
Inst
3. Amenez le curseur sur chacun des éléments et utilisez la molette VALUE pour
régler la valeur.
Réglages du système
Paramètre/
Réglage
Explication
LINK:
Le kit choisi pour chaque motif et morceau est utilisé
pour la reproduction.
MANUAL:
Le kit actuellement sélectionné est utilisé pour reproduire n’importe quel motif ou morceau.
TSC SelMod
LINK, MANUAL Mode de sélection du patch TSC
LINK:
Le patch TSC choisi pour chaque motif et morceau est
utilisé pour la reproduction.
MANUAL:
Le patch TSC actuellement sélectionné est utilisé pour
reproduire n’importe quel motif ou morceau.
4. Une fois le réglage effectué, appuyez sur
[EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et le
réglage est sauvegardé.
Une fois la sauvegarde terminée, le message
disparaît.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
Choix du motif par défaut
à la mise sous tension
Vous pouvez choisir le motif sélectionné par
défaut après la mise sous tension de la DR-880.
1. A la page de reproduction de motif ou de
morceau, appuyez sur [EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
2. Amenez le curseur sur l’icône “PLAY
OPTION” et appuyez sur [ENTER].
La page “Play Option” apparaît.
3. Amenez le curseur sur “PowerOnPtn” et
sélectionnez le numéro de motif avec la
molette VALUE.
Plage: P001~U500
4. Une fois le réglage effectué, appuyez sur
[EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et le
réglage est sauvegardé.
Une fois la sauvegarde terminée, le message
disparaît.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
124
Chapitre 9
Exploitation du MIDI
A propos du MIDI
MIDI (Musical Instruments Digital Interface= interface numérique pour instruments de musique) est une norme mondiale destinée à l’échange de données
musicales entre instruments de musique
électroniques et ordinateurs. Vous pouvez
relier des appareils dotés de prises MIDI
avec des câbles MIDI pour leur permettre
d’échanger des données.
Prises MIDI
La DR-880 est pourvue de prises MIDI IN
et MIDI OUT.
Tableau d’équipement MIDI
Pour qu’un type spécifique de message soit
transféré convenablement, les deux appareils MIDI doivent reconnaître ce type de
message.
Pour savoir quels types de messages MIDI
un appareil est capable de transmettre et de
recevoir, consultez le tableau d’équipement MIDI inclus dans le manuel de l’appareil en question. En comparant ce tableau
avec celui de l’appareil MIDI externe, il
vous est facile de repérer les messages pouvant être échangés entre les deux appareils.
* Une publication distincte, “MIDI Implementation”, est également disponible. Elle détaille de
façon très complète l’équipement MIDI disponible sur cet appareil. Si vous souhaitez vous procurer cette publication (pour effectuer de la programmation au niveau de l’octet, par exemple),
veuillez contacter le SAV Roland le plus proche
ou un revendeur Roland agréé.
MIDI IN
Cette prise reçoit les messages d’un instrument MIDI externe. Reliez-la à la prise
MIDI OUT de l’appareil MIDI externe.
MIDI OUT
Cette prise transmet les messages de la
DR-880. Reliez-la à la prise MIDI IN de
l’appareil MIDI externe.
Si vous voulez utiliser les prises MIDI pour communiquer avec des appareils MIDI externes,
réglez le mode USB sur “STORAGE” (p. 134).
Astuce
Vous pouvez utiliser le port USB pour la communication MIDI avec l’ordinateur. (Voyez
p. 143)
125
Piloter la DR-880 à partir d’un appareil MIDI externe/
Piloter un appareil MIDI externe de la DR-880
Vous pouvez piloter la DR-880 en lui transmettant des données de jeu à partir d’un appareil
MIDI externe ou piloter l’appareil MIDI externe
en jouant sur la DR-880.
Module MIDI
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI OUT
4. Amenez le curseur sur “MIDI Ch. Drum”
ou “MIDI Ch. Bass” et utilisez la molette
VALUE pour régler le canal MIDI pour
chaque partie.
Paramètre/
Réglage
Explication
MIDI Ch. Drum
Multi-pad
DR-880
Réglage du canal MIDI
Pour qu’il y ait communication MIDI entre
l’appareil MIDI externe et la DR-880, les appareils doivent utiliser les mêmes canaux MIDI.
Vous pouvez assigner la partie de basse et la
partie de batterie à des canaux MIDI différents.
Réception des messages Volume
Ce paramètre permet de spécifier si les messages
de Volume doivent être reçus ou non. Lorsque la
réception est activée (ON), les messages Volume
reçus sur les canaux MIDI des parties de batterie
et de basse pilotent le volume de la partie concernée.
1. Arrêtez la reproduction et appuyez sur
[EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
2. Amenez le curseur sur l’icône “MIDI” et
appuyez sur [ENTER].
Le menu MIDI apparaît.
3. Amenez le curseur sur l’icône “SETTING”
et appuyez sur [ENTER].
La page de réglages MIDI apparaît.
126
1~16, OFF
Sélectionne le canal MIDI pour la partie de batterie. S’il est sur “OFF”, les
messages MIDI ne sont pas transmis/
reçus.
MIDI Ch. Bass
1~16, OFF
Sélectionne le canal MIDI pour la partie de basse. S’il est sur “OFF”, les messages MIDI ne sont pas transmis/
reçus.
* Assignez des canaux MIDI différents aux parties de batterie et de basse.
* Les changements de programme sont reçus sur le canal
MIDI de la partie de batterie.
* Les messages de note produits lorsque vous frappez les
pads (p. 127) sont transmis sur le canal MIDI de la partie
de batterie ou de basse.
5. Amenez le curseur sur “Rx MIDI Vol” et
utilisez la molette VALUE pour activer/
couper (ON/OFF) la réception de messages de volume.
Paramètre/
Réglage
Explication
Rx MIDI Vol
ON:
Les messages de volume sont reçus.
OFF, ON
OFF:
Les messages de volume ne sont
pas reçus.
6. Une fois le réglage effectué, appuyez sur [EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et le
réglage est sauvegardé.
Piloter la DR-880 à partir d’un appareil MIDI externe/Piloter un appareil MIDI externe de la DR-880
Une fois la sauvegarde terminée, le message
disparaît.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
Données de jeu utilisée par la DR-880
Message MIDI
Can. batterie
Can.
basse
Note enclenchée/relâchée
Oui
Oui
Sélection de banque
(CC00)
Oui
Changement de programme
Oui
Volume (CC7)
Oui
Lorsque vous frappez un pad de la DR-880, vous
transmettez un message de note enclenchée contenant le numéro de note assigné à ce pad.
Lorsqu’un message de note est reçu d’un appareil MIDI externe, vous entendez le son (instrument de batterie/son de basse) du pad portant le
numéro de note correspondant.
* Si le numéro de note du message de note reçu ne correspond à aucun pad, ce message est ignoré.
Sélection de banque/Changement de
programme
No. de banque
Oui
No. de
programme
0
1
RPN (plage de pitch bend)
Oui
1
P001
U001
Pitch bend
Oui
2
P002
U002
3
P003
U003
:
:
:
100
P100
U100
101
ignoré
ignoré
:
:
:
128
ignoré
ignoré
Messages de note
Ces messages permettent de jouer les parties de
batterie et de basse. Sur un clavier, ces messages
indiquent qu’une note a été jouée. Les messages
de note contiennent les informations suivantes.
Numéro de note:Numéro du pad auquel un instrument de batterie ou un son de
basse est assigné
Note enclenchée:Transmission lorsque vous
appuyez sur un pad
Note relâchée: (partie de basse uniquement)
Transmission lorsque vous relâchez le pad
Dynamique: (Velocity) La force avec laquelle
vous frappez le pad
Les pads de la DR-880 correspondent aux numéros de note MIDI de la façon suivante:
Pad Bank: DRUM 3
49
57
55
53
51
73
74
58
80
81
50
48
45
41
52
71
72
75
67
68
37
39
56
44
46
76
77
85
66
65
36
35
38
40
42
86
87
78
79
83
Pad Bank: DRUM 2
89
90
93
84
59
69
94
70
82
92
54
91
95
96
97
60
61
62
63
64
* Pour en savoir plus sur les messages pouvant être reçus
et transmis par un appareil externe, consultez le mode
d’emploi de cet appareil.
Pitch Bend/plage de pitch bend
Les messages Pitch bend modifient la hauteur de
la basse. Les messages RPN permettent de spécifier la plage de ce changement de hauteur (Bend
Range).
Si vous voulez une plage de pitch bend de 12,
transmettez les messages suivants.
RPN MSB (CC101)
00
RPN LSB (CC100)
00
DATA ENTRY MSB (CC6) 12 (valeur souhaitée)
127
Chap. 9
Pad Bank: DRUM 1
Ces messages changent les kits.
Transmission du numéro de banque et du
numéro de programme. Le seul numéro de banque ne suffit pas pour changer de kit. Par contre,
si vous n’avez pas besoin de changer de banque,
le numéro de programme seul suffit.
Synchroniser la DR-880 avec un enregistreur numérique ou un séquenceur MIDI
Vous pouvez synchroniser la DR-880 avec un
enregistreur numérique, un séquenceur MIDI ou
une boîte à rythme.
Maître et esclave
Lorsque vous synchronisez deux appareils ou
plus, l’un d’entre eux doit faire fonction de maître et asservir les autres (esclaves).
MIDI OUT
MIDI IN
Sync Mode
Le paramètre Sync Mode détermine si la DR-880
fait office de maître ou d’esclave.
1. Arrêtez la reproduction et appuyez sur
[EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
2. Amenez le curseur sur l’icône “MIDI” et
appuyez sur [ENTER].
Le menu MIDI apparaît.
3. Amenez le curseur sur l’icône “SETTING”
et appuyez sur [ENTER].
La page de réglages MIDI apparaît.
Maître
Esclave (DR-880)
Les opérations start/stop effectuées sur l’appareil maître transmettent des messages MIDI
Start/Stop. Chaque appareil esclave démarre ou
s’arrête en fonction des messages MIDI qu’il
reçoit.
L’appareil maître transmet aussi des messages
de synchronisation variant selon le tempo de
reproduction.
Chaque appareil esclave joue en fonction des
messages de synchronisation qu’il reçoit.
L’appareil maître transmet également des numéros de morceau (Song Select) et des messages de
position au sein d’un morceau (Song Position
Pointer).
Messages utilisés par la DR-880 pour la
synchronisation
La DR-880 utilise les messages MIDI suivants
pour synchroniser la reproduction.
• Start
• Timing Clock
• Continue
• Song Select
• Stop
• Song Position Pointer
* Pour en savoir plus sur les messages MIDI reconnus par
les appareils externes, veuillez consulter leur mode
d’emploi.
128
4. Amenez le curseur sur “Sync Mode” et
utilisez la molette VALUE pour choisir le
mode de synchronisation.
Paramètre/
Réglage
Explication
Sync Mode
INTERNAL:
La DR-880 est le maître de synchronisation. La reproduction démarre/s’arrête lorsque vous actionnez les
commandes start/stop de la DR-880 et le tempo de
reproduction est celui de la DR-880.
MIDI:
La DR-880 est asservie. Elle démarre/s’arrête en fonction des messages reçu d’un appareil MIDI externe et la
reproduction est synchronisée avec les messages MIDI
Clock reçus d’un appareil MIDI externe.
REMOTE:
Seules les opérations start/stop de la DR-880 sont
pilotées par les messages transmis par l’appareil MIDI
externe.
AUTO:
Les réglages maître/esclave sont changés automatiquement. Normalement, la DR-880 est maître mais elle
devient automatiquement esclave si elle reçoit un message Start d’un appareil MIDI externe alors qu’elle est
à l’arrêt.
Synchroniser la DR-880 avec un enregistreur numérique ou un séquenceur MIDI
5. Une fois le réglage effectué, appuyez sur
[EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et le
réglage est sauvegardé.
Une fois la sauvegarde terminée, le message
disparaît.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
Tempo lorsque la DR est esclave
Lorsque la DR-880 fait fonction d’esclave, il est
impossible de déterminer le tempo sur la
DR-880.
Chap. 9
129
Enregistrer le jeu d’un appareil MIDI
externe sur la DR-880
Vous pouvez enregistrer ce que vous jouez avec
un multipad ou un clavier MIDI externe sur la
DR-880 en temps réel; vous pouvez aussi enregistrer des données de jeu venant d’un séquenceur ou d’une boîte à rythme MIDI.
• Si vous voulez enregistrer des données de
jeu venant d’un appareil externe, réglez le
paramètre Sync Mode sur “AUTO” (p. 128).
• Pour que les données de jeu soient reçues
correctement, les appareils doivent utiliser le
même canal MIDI. Pour en savoir plus sur le
réglage du canal MIDI, voyez p. 126.
Enregistrer une exécution d’un
séquenceur ou une boîte à rythme
Lorsque vous enregistrez des données de jeu
venant d’un séquenceur ou d’une boîte à
rythme, vous utilisez l’appareil branché pour
piloter le démarrage de l’enregistrement sur la
DR-880.
MIDI OUT
MIDI IN
Enregistrer une exécution sur un
clavier MIDI ou un multipad MIDI
Lorsque vous enregistrez une exécution d’un
clavier ou un multipad MIDI en tant que motif
de la DR-880, vous utilisez le mode d’enregistrement de motif en temps réel.
MIDI IN
DR-880
1. Effectuez d’abord divers réglages comme
décrit dans la section “<2>Réglages de
base pour le motif” (p. 53).
2. Poursuivez avec la procédure décrite
sous “<3-1>Enregistrer en temps réel”
(p. 54) et jouez sur le clavier ou le multipad MIDI à l’étape 6.
3. Quand l’enregistrement est terminé,
130
1. Placez la DR-880 en mode d’attente
d’enregistrement.
3. Quand l’enregistrement est terminé,
appuyez sur [
Clavier MIDI
].
DR-880
2. Lancez la reproduction sur le séquenceur
ou la boîte à rythme.
La DR-880 commence simultanément l’enregistrement.
MIDI OUT
appuyez sur [
Séquenceur MIDI etc.
].
Transfert/récupération de données avec la
DR-880 (Bulk Dump)
“Bulk Dump” est un transfert de blocs de données de la DR-880 vers un séquenceur MIDI ou
une autre DR-880.
“Bulk Load” est une récupération dans la
DR-880 de blocs de données sauvegardés sur un
séquenceur MIDI ou une autre DR-880.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
Transfert de données de la
DR-880 (Bulk Dump)
Device ID
Les opérations de transfert et de récupération de
blocs de données utilisent un type de message
exclusif du système, appelé “SysEx” ou “Exclusive” afin de transférer des données propres à
l’appareil (motifs et kits, par exemple). Pour
qu’un message SysEx soit transmis et reçu correctement, il faut que le numéro d’identité
(Device ID) des deux appareils corresponde.
MIDI OUT
Transmetteur
(DR-880)
MIDI IN
Récepteur
(Séquenceur MIDI etc.)
1. Arrêtez la reproduction et appuyez sur
[EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
1. Arrêtez la reproduction et appuyez sur
[EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
2. Amenez le curseur sur l’icône “MIDI” et
appuyez sur [ENTER].
Le menu MIDI apparaît.
2. Amenez le curseur sur l’icône “MIDI” et
appuyez sur [ENTER].
Le menu MIDI apparaît.
3. Amenez le curseur sur l’icône “SETTING”
et appuyez sur [ENTER].
La page de réglages MIDI apparaît.
3. Amenez le curseur sur l’icône “B. DUMP”
et appuyez sur [ENTER].
La page de réglage de transfert de blocs de
données apparaît.
Chap. 9
4. Amenez le curseur sur “Device ID” et utilisez la molette VALUE pour régler le
numéro d’identité de l’appareil.
Plage: 17~32
4. Utilisez la molette VALUE pour sélectionner le type de données à transférer.
5. Une fois le réglage effectué, appuyez sur
[EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et le
réglage est sauvegardé. Une fois la sauvegarde terminée, le message disparaît.
131
Transfert/récupération de données avec la DR-880 (Bulk Dump)
Paramètre/
Réglage
Explication
Data Block
All:
Toutes les données de la DR-880
PTN/SONG:
Tous les motifs et morceaux utilisateur
■ Récupération des données
transférées avec la DR-880
(Bulk Load)
Vous pouvez évidemment récupérer les blocs de
données transférés dans un appareil MIDI
externe.
KIT:
Tous les kits utilisateur
TSC:
Tous les patches TSC utilisateur
MIDI OUT
MIDI IN
GUITAR FX:
Tous les patches utilisateur d’effets de guitare
SYSTEM:
Réglages système (assignation de sortie, contraste de
l’écran, sensibilité des pads au toucher, diapason, commutateurs au pied, MIDI, décompte)
5. Appuyez sur [ENTER].
Le message “Now dumping…” apparaît et le
transfert de blocs de données commence.
Pour annuler le transfert, appuyez sur
[EXIT].
Lorsque le message “Stopped” apparaît,
appuyez sur [ENTER].
* Si vous effectuez un transfert de blocs de données avec
l’option “ALL”, il peut arriver que l’appareil récepteur
sature en cours de réception et ne puisse recevoir l’entièreté des données. Dans ce cas, choisissez une autre option
que “ALL” et recommencez le transfert.
Transmetteur
(Séquenceur MIDI etc.)
Récepteur
(DR-880)
1. Arrêtez la reproduction et appuyez sur
[EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
2. Amenez le curseur sur l’icône “MIDI” et
appuyez sur [ENTER].
Le menu MIDI apparaît.
3. Amenez le curseur sur l’icône “B. LOAD”
et appuyez sur [ENTER].
La page de récupération de blocs de données
(Bulk Load) apparaît.
4. Renvoyez les blocs de données à partir
de l’appareil MIDI externe.
Tant que la DR-880 reçoit des données, le
message “Now receiving…” apparaît.
5. Appuyez sur [EXIT] pour clôturer la
récupération des données.
132
Chapitre 10
Utiliser USB
Si vous reliez le port USB de la DR-880 à
votre ordinateur avec un câble USB, vous
avez les possibilités suivantes.
Importer des fichiers SMF
Vous pouvez créer des motifs en important des SMF (fichiers standard MIDI) de
l’ordinateur.
■ Connexion à un
ordinateur
Utilisez le câble USB pour brancher la
DR-880 à l’ordinateur.
Procurez-vous un câble USB chez votre
revendeur informatique ou dans un autre
espace spécialisé.
Archivage et récupération de données
Vous pouvez archiver des données utilisateur de la DR-880 sur votre ordinateur.
Vous pouvez ensuite les récupérer et les
charger de l’ordinateur dans la DR-880.
Communication MIDI
Port USB de
l’ordinateur
Câble USB
L’ordinateur et la DR-880 peuvent échanger des messages MIDI.
Pour cela, il faut installer le pilote USB
MIDI sur votre ordinateur.
Lisez le fichier PDF “InstallManualE.pdf”
sur le CD-ROM et suivez les instructions
données.
133
Avant d’utiliser USB
Systèmes d’exploitation
reconnus
Le menu d’édition s’affiche.
Importer
des SMF
Archivage de
données
Communication
MIDI
Windows XP/
2000/Me ou plus
récent
Oui
Oui
Oui
Windows 98/
98SE
Non
Non
Oui
Mac OS 9
Oui
Oui
Oui
Mac OS X
Oui
Oui
Oui
* Si vous importez des données SMF ou archivez des données, le pilote standard fourni par le système est automatiquement installé lorsque vous branchez la DR-880 à
votre ordinateur via USB.
Remarques concernant USB
N’effectuez pas les opérations reprises ci-dessous tant que la DR-880 et votre ordinateur risquent d’entrer en communication ou durant le
transfert de données. Ces opérations peuvent en
effet empêcher l’ordinateur d’accepter les données.
Les données d’une carte de mémoire pourraient
également être endommagées.
N’effectuez jamais les actions suivantes:
• Déconnecter le câble USB
• Mise en veille, redémarrage ou arrêt de
l’ordinateur
• Mise hors tension du DR-880
2. Amenez le curseur sur l’icône “USB” et
appuyez sur [ENTER].
Le menu USB apparaît.
3. Amenez le curseur sur l’icône “MODE” et
appuyez sur [ENTER].
La page de réglage du mode USB apparaît.
4. Actionnez la molette VALUE pour sélectionner un mode USB.
STORAGE:
Sélectionnez cette option pour importer des
fichiers SMF ou archiver/récupérer des données.
MIDI:
Sélectionnez cette option pour que l’ordinateur et la DR-880 puissent échanger des messages MIDI.
5. Une fois le réglage effectué, appuyez sur
[EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et le
mode USB est sauvegardé. Une fois la sauvegarde du mode USB terminée, le message
disparaît.
6. Coupez la DR-880 puis remettez-la sous
tension.
Choisir le mode USB
Avant de brancher la DR-880 à l’ordinateur, précisez si la DR-880 utilise la connexion USB pour
l’importation de fichiers SMF et l’archivage/
récupération de données ou pour la communication MIDI.
1. Arrêtez la reproduction et appuyez sur
[EDIT].
134
Si le mode USB Mode est réglé sur “MIDI”, la communication MIDI via les prises MIDI de la DR-880 est
impossible. Si vous voulez utiliser les prises MIDI pour
communiquer avec des appareils MIDI externes, réglez
le mode USB sur “STORAGE”.
* La communication MIDI via USB et la communication
MIDI via les prises MIDI ne peuvent pas être utilisées
simultanément.
Importer des fichiers SMF pour créer un motif
Vous pouvez créer des motifs en important des
SMF (fichiers standard MIDI) de l’ordinateur.
Utilisateurs Windows
1. Utilisez un câble USB pour brancher la
DR-880 à l’ordinateur.
Les données SMF suivantes ne peuvent pas être importées.
• SMF Format 2
• Données SMF avec une métrique autre que
2/4~4/8 ou 4/8~16/8
• Les fichiers SMF plus volumineux que la
mémoire utilisateur de la DR-880
Données
Nom du morceau
Tempo
Métrique
Sélection de banque
(CC00)
Changement de programme
Note enclenchée/relâchée
RPN (plage de pitch
bend)
Pitch Bend
Commentaire
Caractères alphanumériques
et symboles d’un octet uniquement
Uniquement au début du morceau et sur la plage 20~260
Uniquement au début du morceau et sur la plage 2/4~4/8 et
4/8~16/8
2. Arrêtez la reproduction et appuyez sur
[EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
3. Amenez le curseur sur l’icône “USB” et
appuyez sur [ENTER].
Le menu USB apparaît.
4. Amenez le curseur sur l’icône “IMPORT”
et appuyez sur [ENTER].
La page d’importation SMF s’affiche.
* Si le mode USB est réglé sur “MIDI”, le message “Check
USB Mode!” est affiché et la page d’importation SMF
n’est pas affichée. Appuyez sur [ENTER] et réglez le
mode USB sur “STORAGE” puis remettez la DR sous
tension (p. 134).
Uniquement au début du morceau et pour le canal de batterie
Canal de basse, canal de batterie
Can. de basse uniquement
Can. de basse uniquement
5. Amenez le curseur sur “MIDI Ch. Drum”
et utilisez la molette VALUE pour choisir
le canal MIDI de la partie de batterie à
importer du SMF.
Plage: 1~16, OFF
* Si ce paramètre est sur “OFF”, la partie de batterie n’est
pas importée.
* Si ce paramètre est sur “OFF”, la partie de basse n’est pas
importée.
7. Amenez le curseur sur “PATTERN” et choisissez le numéro du motif devant recevoir
les données avec la molette VALUE.
135
Chap. 10
6. Amenez le curseur sur “MIDI Ch. Bass” et
utilisez la molette VALUE pour choisir le
canal MIDI de la partie de basse à importer du SMF.
Plage: 1~16, OFF
Importer des fichiers SMF pour créer un motif
Plage: 001~500
* Les données du motif utilisateur sélectionné sont écrasées
lors de cette opération.
8. Appuyez sur [ENTER].
Une fois la connexion établie avec le PC, les
messages “1.Copy one SMF” et “2.CloseConnection” apparaissent.
Une icône “BOSS_DR-880”ou “Removable
disk (*:)” (disque amovible) apparaît à l’ordinateur.
Utilisateurs Windows 2000/Me
1) Dans “Poste de travail”, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône
“DR-880” (ou “Disque amovible (*:)”)
pour “Ejecter” le disque.
2) Cliquez sur l’icône
du niveau des
tâches puis sur le message “Ejecter le lecteur (*:)” qui y apparaît.
(Ex.)
BOSS_DR-880
Disque amovible (*:)
9. Faites glisser le fichier SMF à importer
sur l’icône “DR-880” (ou “Removable disk
(*:)”).
* Vous ne pouvez importer qu’un fichier par opération. Ne
faites pas glisser plusieurs fichiers.
Quand la copie est terminée, l’affichage précédent réapparaît.
10.Coupez la connexion USB.
Utilisateurs Windows XP
Dans “Poste de travail”, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône “DR-880” (ou
“Disque amovible (*:)”) pour “Ejecter” le disque.
Si vous ne parvenez pas à “Ejecter” le disque
de cette façon, procédez comme suit.
1) Cliquez sur l’icône
du niveau des
tâches puis sur le message vous proposant d’éjecter le lecteur (*:) qui y apparaît.
2) Dans la boîte de dialogue vous proposant d’éjecter le disque en toute sécurité,
cliquez sur [OK].
136
3) Dans la boîte de dialogue vous proposant d’éjecter le disque en toute sécurité,
cliquez sur [OK].
11.Appuyez sur [EXIT].
* Si vous appuyez sur [EXIT] sans copier de données SMF
dans la DR-880, le message “No file!” (pas de fichier)
apparaît. Dans ce cas, appuyez sur [ENTER] pour revenir à la page d’importation SMF.
Le message “Now writing…” apparaît et le
fichier SMF est importé.
Lorsque le fichier SMF est importé, le message disparaît.
Vous pouvez alors débrancher le câble USB
du DR-880 et de l’ordinateur.
Si vous appuyez sur [EXIT] sans effectuer l’étape
10, le message “Import cancel?” (annuler l’importation) apparaît.
Dans ce cas, appuyez sur [EXIT] puis effectuez
l’étape 10.
Si vous appuyez sur [ENTER], l’importation est
annulée et vous revenez à la page d’importation de
fichier SMF.
Importer des fichiers SMF pour créer un motif
Utilisateurs Macintosh
1. Utilisez un câble USB pour brancher la
DR-880 à l’ordinateur.
2. Arrêtez la reproduction et appuyez sur
[EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
3. Amenez le curseur sur l’icône “USB” et
appuyez sur [ENTER].
Le menu USB apparaît.
4. Amenez le curseur sur l’icône “IMPORT”
et appuyez sur [ENTER].
L’écran d’importation SMF s’affiche.
* Si le mode USB est réglé sur “MIDI”, le message “Check
USB Mode!” est affiché et la page d’importation SMF
n’est pas affichée. Appuyez sur [ENTER] et réglez le
mode USB sur “STORAGE” puis remettez la boîte à
rythme sous tension (p. 134).
* Les données du motif utilisateur sélectionné sont écrasées
lors de cette opération.
8. Appuyez sur [ENTER].
Une fois la connexion établie avec le PC, les
messages “1.Copy one SMF” et “2.CloseConnection” apparaissent.
Une icône “BOSS_DR-880” apparaît à l’ordinateur.
(Ex.)
BOSS_DR-880
9. Faites glisser le fichier SMF à importer
sur l’icône “DR-880”.
* Vous ne pouvez importer qu’un fichier par opération. Ne
faites pas glisser plusieurs fichiers.
10.Coupez la connexion USB.
Sur l’ordinateur, faites glisser l’icône
“DR-880” dans la corbeille.
11.Appuyez sur [EXIT].
5. Amenez le curseur sur “MIDI Ch. Drum”
et utilisez la molette VALUE pour choisir
le canal MIDI de la partie de batterie à
importer du SMF.
Plage: 1~16, OFF
* S’il est sur “OFF”, la partie de batterie n’est pas transmise.
* S’il est sur “OFF”, la partie de basse n’est pas importée.
7. Amenez le curseur sur “Pattern Num” et
utilisez la molette VALUE pour sélectionner le numéro du motif devant recevoir les données.
Plage: 001~500
Le message “Now writing…” apparaît et le
fichier SMF est importé.
Lorsque le fichier SMF est importé, le message disparaît.
Vous pouvez alors débrancher le câble USB
du DR-880 et de l’ordinateur.
Si vous appuyez sur [EXIT] sans effectuer l’étape
10, le message “Import cancel?” (annuler l’importation) apparaît.
Dans ce cas, appuyez sur [EXIT] puis effectuez
l’étape 10.
Si vous appuyez sur [ENTER], l’importation est
annulée et vous revenez à la page d’importation de
fichier SMF.
137
Chap. 10
6. Amenez le curseur sur “MIDI Ch. Bass” et
utilisez la molette VALUE pour choisir le
canal MIDI de la partie de basse à importer du SMF.
Plage: 1~16, OFF
* Si vous appuyez sur [EXIT] sans copier de données SMF
dans la DR-880, le message “No file!” (pas de fichier)
apparaît. Dans ce cas, appuyez sur [ENTER] pour revenir à la page d’importation SMF.
Archiver les données de la DR-880 (Backup)
Utilisateurs Windows
1. Utilisez un câble USB pour brancher la
DR-880 à l’ordinateur.
2. Arrêtez la reproduction et appuyez sur
[EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
3. Amenez le curseur sur l’icône “USB” et
appuyez sur [ENTER].
Le menu USB apparaît.
4. Amenez le curseur sur l’icône “BACKUP”
et appuyez sur [ENTER].
La page “USB Backup” apparaît.
* Si le mode USB est réglé sur “MIDI”, le message “Check
USB Mode!” est affiché et la page d’importation SMF
n’est pas affichée. Appuyez sur [ENTER] et réglez le
mode USB sur “STORAGE” puis remettez la boîte à
rythme sous tension (p. 134).
5. Double-cliquez sur l’icône
“BOSS_DR-880” (ou “Disque amovible
(*:)”).
Les fichiers de la DR-880 apparaissent à
l’écran de l’ordinateur.
Nom du fichier
SYSTEM.DR8
UGFX.DR8
UKIT.DR8
USEQ.DR8
UTSC.DR8
Description
Réglages du système
Patches utilisateur d’effets de
guitare
Kits utilisateur
Motifs et morceaux utilisateur
Patches TSC utilisateur
6. Copiez les fichiers à archiver dans un
dossier d’archivage sur l’ordinateur.
Il vaut mieux créer un nouveau dossier pour
le stockage de vos archives.
7. Coupez la connexion USB.
Utilisateurs Windows XP
Dans “Poste de travail”, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône
“BOSS_DR-880” (ou “Disque amovible (*:)”)
pour “Ejecter” le disque.
Si vous ne parvenez pas à “Ejecter” le disque
de cette façon, procédez comme suit.
* Si vous venez d’éditer un motif sans le sauvegarder,
l’écran affiche “Cancel edit?” (annuler les changements?).
Si vous appuyez sur [ENTER], vos modifications sont
ignorées et les données originales sont archivées.
Si vous appuyez sur [EXIT], l’archivage est annulé et
vous retrouvez le menu USB.
Une fois la connexion établie avec l’ordinateur, le message “Copy data files” apparaît.
Une icône “BOSS_DR-880”ou “Removable
disk (*:)” (disque amovible) apparaît à l’écran
de l’ordinateur.
(Ex.)
BOSS_DR-880
Disque amovible (*:)
138
1) Cliquez sur l’icône
du niveau des
tâches puis sur le message “Ejecter le lecteur (*:)” qui y apparaît.
2) Dans la boîte de dialogue vous proposant d’éjecter le disque en toute sécurité,
cliquez sur [OK].
Archiver les données de la DR-880 (Backup)
Utilisateurs Windows 2000/Me
1) Dans “Poste de travail”, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône
“BOSS_DR-880” (ou “Disque amovible
(*:)”) pour “Ejecter” le disque.
2) Cliquez sur l’icône
du niveau des
tâches puis sur le message “Ejecter le lecteur (*:)” qui y apparaît.
3) Dans la boîte de dialogue vous proposant d’éjecter le disque en toute sécurité,
cliquez sur [OK].
8. Appuyez sur [EXIT].
Vous pouvez alors débrancher le câble USB
du DR-880 et de l’ordinateur.
Utilisateurs Macintosh
1. Utilisez un câble USB pour brancher la
DR-880 à l’ordinateur.
2. Arrêtez la reproduction et appuyez sur
[EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
3. Amenez le curseur sur l’icône “USB” et
appuyez sur [ENTER].
Le menu USB apparaît.
4. Amenez le curseur sur l’icône “BACKUP”
et appuyez sur [ENTER].
La page “USB Backup” apparaît.
* Si le mode USB est réglé sur “MIDI”, le message “Check
USB Mode!” est affiché et la page d’importation SMF
n’est pas affichée. Appuyez sur [ENTER] et réglez le
mode USB sur “STORAGE” puis remettez la boîte à
rythme sous tension (p. 134).
Si vous appuyez sur [EXIT] sans effectuer l’étape 7,
le message “Disconnect, OK?” apparaît.
Dans ce cas, appuyez sur [EXIT] puis effectuez
l’étape 7.
* Si vous appuyez sur [ENTER], la connexion entre la
DR-880 et l’ordinateur est rompue de force. Dans ce cas,
il est probable que l’archivage soit incomplet et rende la
récupération des données impossible.
* Si vous venez d’éditer un motif sans le sauvegarder,
l’écran affiche “Cancel edit?” (annuler les changements?).
Si vous appuyez sur [ENTER], vos modifications sont
ignorées et les données originales sont archivées.
Si vous appuyez sur [EXIT], l’archivage est annulé et
vous retrouvez le menu USB.
Une fois la connexion établie avec l’ordinateur, le message “Copy data files” apparaît.
Une icône “BOSS_DR-880” apparaît à l’ordinateur.
Chap. 10
(Ex.)
BOSS_DR-880
139
Archiver les données de la DR-880 (Backup)
5. Double-cliquez sur l’icône
“BOSS_DR-880”.
Les fichiers de la DR-880 apparaissent à
l’écran de l’ordinateur.
Nom du fichier
SYSTEM.DR8
UGFX.DR8
UKIT.DR8
USEQ.DR8
UTSC.DR8
Description
Réglages du système
Patches utilisateur d’effets de
guitare
Kits utilisateur
Motifs et morceaux utilisateur
Patches TSC utilisateur
6. Copiez les fichiers à archiver dans un
dossier d’archivage sur l’ordinateur.
Il vaut mieux créer un nouveau dossier pour
le stockage de vos archives.
7. Coupez la connexion USB.
Sur l’ordinateur, faites glisser l’icône
“BOSS_DR-880” dans la corbeille.
8. Appuyez sur [EXIT].
Vous pouvez alors débrancher le câble USB
du DR-880 et de l’ordinateur.
Si vous appuyez sur [EXIT] sans effectuer l’étape 7,
le message “Disconnect, OK?” apparaît.
Dans ce cas, appuyez sur [EXIT] puis effectuez
l’étape 7.
* Si vous appuyez sur [ENTER], la connexion entre la
DR-880 et l’ordinateur est rompue de force. Il est alors
probable que l’archivage soit incomplet et rende la
récupération des données impossible.
140
Récupérer des données archivées sur
ordinateur dans la DR-880 (Recover)
Utilisateurs Windows
1. Utilisez un câble USB pour brancher la
DR-880 à l’ordinateur.
2. Arrêtez la reproduction et appuyez sur
[EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
3. Amenez le curseur sur l’icône “USB” et
appuyez sur [ENTER].
Le menu USB apparaît.
4. Amenez le curseur sur l’icône “RECOVER” et appuyez sur [ENTER].
La page “USB Recover” apparaît.
* Si le mode USB est réglé sur “MIDI”, le message “Check
USB Mode!” apparaît et la page “USB Recover” n’est
pas affichée. Appuyez sur [ENTER] et réglez le mode
USB sur “STORAGE” puis remettez la boîte à rythme
sous tension (p. 134).
7. Copiez-les sous l’icône “BOSS_DR-880”
(ou “Removable disk (*:)”) sur l’ordinateur.
8. Coupez la connexion USB.
Utilisateurs Windows XP
Dans “Poste de travail”, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône
“BOSS_DR-880” (ou “Disque amovible (*:)”)
pour “Ejecter” le disque.
Si vous ne parvenez pas à “Ejecter” le disque
de cette façon, procédez comme suit.
1) Cliquez sur l’icône
du niveau des
tâches puis sur le message “Ejecter le lecteur (*:)” qui y apparaît.
2) Dans la boîte de dialogue vous proposant d’éjecter le disque en toute sécurité,
cliquez sur [OK].
Une fois la connexion établie avec l’ordinateur, le message “Copy data files” apparaît.
Utilisateurs Windows 2000/Me
1) Dans “Poste de travail”, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône
“BOSS_DR-880” (ou “Disque amovible
(*:)”) pour “Ejecter” le disque.
Une icône “BOSS_DR-880”ou “Removable
disk (*:)” (disque amovible) apparaît à l’écran
de l’ordinateur.
2) Cliquez sur l’icône
du niveau des
tâches puis sur le message “Ejecter le lecteur (*:)” qui y apparaît.
(Ex.)
BOSS_DR-880
5. Ouvrez le dossier de l’ordinateur qui contient les données archivées.
6. Sélectionnez tous les fichiers à retransférer dans la DR-880.
3) Dans la boîte de dialogue vous proposant d’éjecter le disque en toute sécurité,
cliquez sur [OK].
9. Appuyez sur [EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et les
données d’archivage sont récupérées.
Une fois la récupération des données d’archivage terminée, le message disparaît.
141
Chap. 10
Disque amovible (*:)
Récupérer des données archivées sur ordinateur dans la DR-880 (Recover)
Vous pouvez alors débrancher le câble USB
du DR-880 et de l’ordinateur.
Si vous appuyez sur [EXIT] sans effectuer l’étape 8, le
message “Disconnect, OK?” apparaît. Dans ce cas,
appuyez sur [EXIT] puis effectuez l’étape 8.
* Si vous appuyez sur [ENTER], la connexion entre la
DR-880 et l’ordinateur est rompue de force. Il est alors
possible que la récupération des données soit incomplète,
ce qui peut rendre le fonctionnement de la DR-880 instable.
Utilisateurs Macintosh
1. Utilisez un câble USB pour brancher la
DR-880 à l’ordinateur.
2. Arrêtez la reproduction et appuyez sur
[EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
3. Amenez le curseur sur l’icône “USB” et
appuyez sur [ENTER].
Le menu USB apparaît.
4. Amenez le curseur sur l’icône “RECOVER” et appuyez sur [ENTER].
La page “USB Recover” apparaît.
* Si le mode USB est réglé sur “MIDI”, le message “Check
USB Mode!” apparaît et la page “USB Recover” n’est
pas affichée. Appuyez sur [ENTER] et réglez le mode
USB sur “STORAGE” puis remettez la boîte à rythme
sous tension (p. 134).
Une fois la connexion établie avec l’ordinateur, le message “Copy data files” apparaît.
Une icône “BOSS_DR-880” apparaît à l’ordinateur.
142
(Ex.)
BOSS_DR-880
5. Ouvrez le dossier de l’ordinateur qui contient les données archivées.
6. Sélectionnez tous les fichiers à retransférer dans la DR-880.
7. Copiez les données vers l’icône
“BOSS_DR-880” sur l’ordinateur.
8. Coupez la connexion USB.
Sur l’ordinateur, faites glisser l’icône
“BOSS_DR-880” dans la corbeille.
9. Appuyez sur [EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et les
données d’archivage sont récupérées.
Une fois la récupération des données d’archivage terminée, le message disparaît.
Vous pouvez alors débrancher le câble USB
du DR-880 et de l’ordinateur.
Si vous appuyez sur [EXIT] sans effectuer l’étape 8,
le message “Disconnect, OK?” apparaît. Dans ce
cas, appuyez sur [EXIT] puis effectuez l’étape 8.
* Si vous appuyez sur [ENTER], la connexion entre la
DR-880 et l’ordinateur est rompue de force. Il est alors
possible que la récupération des données soit incomplète,
ce qui peut rendre le fonctionnement de la DR-880 instable.
Echanger des données MIDI avec
l’ordinateur
Installation et réglage du pilote
Pour permettre la communication MIDI entre la
DR-880 et l’ordinateur, il faut d’abord installer le
pilote USB MIDI.
* Le pilote USB MIDI est disponible sur le CD-ROM
“DR-880 Driver”.
Qu’est-ce que le pilote USB MIDI?
Le pilote USB–MIDI est un logiciel qui
transfère des messages MIDI entre la
DR-880 et un logiciel (d’enregistrement ou
séquenceur) tournant sur l’ordinateur lorsque vous reliez la DR-880 à l’ordinateur
avec un câble USB.
Le pilote USB MIDI transfère des messages
MIDI du logiciel à la DR-880 et de la DR-880
au logiciel.
Application
Pilote
USB–MI
DI
Installer le pilote USB–MIDI
Le programme et la procédure d’installation du
pilote USB MIDI varie en fonction du système
d’exploitation de votre ordinateur. Lisez le
fichier PDF “InstallManualE.pdf” sur le CDROM et suivez les instructions données.
* Il vous faut Adobe Reader pour lire le fichier “InstallManualE.pdf”.
Changer le mode USB
Si vous voulez utiliser le port USB pour la communication MIDI avec l’ordinateur, réglez le
mode USB sur “MIDI” (p. 134).
Port USB
Câble USB
Ordinateur
Chap. 10
DR-880
143
144
Appendices
145
Rappel des réglages usine (Factory Reset)
Vous pouvez initialiser la DR-880 afin de retrouver tous les réglages en vigueur à la sortie
d’usine. Cette fonction s’appelle “Factory Reset”
(rétablissement des réglages d’usine).
Après exécution de la fonction Factory Preset, les données utilisateur sont perdues et remplacées par les
réglages d’usine. Si la DR-880 contient des données
auxquelles vous tenez, effectuez un transfert de blocs
de données (Bulk Dump, p. 131) pour sauvegarder ces
données sur un appareil MIDI externe ou utilisez la
fonction d’archivage USB Backup (p. 138) pour stocker
ces données sur ordinateur avant d’initialiser le boîte à
rythme.
1. Arrêtez la reproduction et appuyez sur
[EDIT].
Le menu d’édition s’affiche.
2. Amenez le curseur sur l’icône “FACTORY
RESET” et appuyez sur [ENTER].
L’écran affiche une demande de confirmation
“Factory Reset?”.
146
3. Pour initialiser les réglages, appuyez sur
[ENTER]. Si vous désirez annuler l’opération, appuyez sur [EXIT].
Le message “Now writing…” apparaît et
l’initialisation est lancée.
Lorsque l’initialisation est terminée, le message disparaît.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand
l’écran affiche ce message! Vous risqueriez d’endommager les données.
Dépannage
Problèmes avec le son
Pas de reproduction en boucle quand
vous appuyez sur [LOOP]
Vous n’entendez rien
❐ Seriez-vous en mode Pattern?
❐ La commande MASTER VOLUME est-elle au
minimum (p. 13)?
❐ Le réglage Loop End dépasse-t-il le nombre
de mesures du morceau (p. 77, p. 82)?
❐ La commande PART LEVEL DRUM est-elle
au minimum (p. 13)?
❐ La commande PART LEVEL BASS est-elle au
minimum (p. 13)?
Problèmes liés au MIDI
❐ Avez-vous sélectionné un motif ou un morceau ne contenant pas de données?
Impossible de piloter la DR-880 avec un appareil MIDI externe ou de piloter un appareil MIDI
externe avec la DR-880
❐ Le signal est-il envoyé aux sorties INDIVIDUAL (p. 107~p. 111, p. 119)?
❐ Le réglage du canal MIDI est-il correct
(p. 126)?
Le volume de la guitare/basse branchée à
l’entrée GUITAR/BASS INPUT est trop bas
❐ La commande GUITAR/BASS INPUT estelle au minimum (p. 13)?
❐ Utilisez-vous un câble contenant une résistance?
Servez-vous d’un câble qui ne contient pas de
résistance.
❐ Les réglages de numéros de note sont-ils corrects (p. 127)?
Problèmes liés à l’USB
Impossible d’importer des fichiers SMF
ou d’archiver/récupérer des données
❐ Le câble USB est-il correctement connecté?
Il y a des coupures dans le son
❐ Le système d’exploitation de votre ordinateur
reconnaît-il la DR-880 (p. 134)?
❐ Tentez-vous de jouer plus de 32 notes à la
fois? (La DR-880 peut produire jusqu’à 32
notes (voix) simultanément).
❐ Avez-vous réglé le mode USB sur “STORAGE” et mis la DR-880 hors tension puis de
nouveau sous tension (p. 134)?
❐ Avez-vous défini un groupe Mute (p. 107)?
Une pression sur [
pas la reproduction
] (Play) ne lance
❐ Sync Mode est-il réglé sur “MIDI” (p. 128)?
❐ Avez-vous sélectionné un motif ou un morceau ne contenant pas de données?
Impossible de communiquer avec l’ordinateur via MIDI
❐ Le câble USB est-il correctement branché?
❐ Le système d’exploitation de votre ordinateur
reconnaît-il la DR-880 (p. 134)?
❐ Le pilote est-il correctement installé (p. 143)?
147
Appendices
❐ Avez-vous réglé le mode USB sur “MIDI” et
mis la DR-880 hors tension puis de nouveau
sous tension (p. 134)?
Messages
Buffer full!
Now working...
Cause 1: Trop de messages MIDI ont été reçus en une
fois et la DR-880 est incapable de les traiter
tous.
Action 1: Réduisez le volume des données MIDI
transmises par l’appareil émetteur.
Cause 2: Vous avez tenté de reproduire un volume de
données excessif et la DR-880 n’a pas été en
mesure de les traiter.
Action 2: Réduisez la quantité de données à reproduire
ou ralentissez le tempo de reproduction.
Cause: Des données sont en cours de traitement.
Action: Attendez que le message disparaisse.
Checksum Error !
Cause: Les messages MIDI Exclusive (SysEx) ne sont
pas reçus correctement lors d’un chargement
de blocs de données (Bulk Load).
Action: Réessayez.
File error !
Cause: En mode d’importation SMF, vous avez tenté
d’importer un fichier d’un type non spécifié
ou non reconnu.
Action: Utilisez des fichiers du type spécifié.
Memory full !
Cause: Mémoire pleine.
Action: Sauvegardez le motif ou morceau en cours
de création et effacez les motifs ou morceaux
dont vous n’avez plus besoin.
MIDI off line !
Cause: Erreur de vérification “Active Sensing”
MIDI. Une anomalie a été détectée au niveau
de l’appareil ou du câble branché à MIDI IN.
Action: Vérifiez l’appareil ou le câble branché à MIDI
IN.
Not supported !
Cause: Vous avez essayé d’importer des données
SMF que la DR-880 ne reconnaît pas.
Action: Vérifiez que le fichier SMF a un format qui
peut être importé par la DR-880 (p. 135).
148
Now writing...
Cause: Des données sont en cours de mémorisation.
Action: N’éteignez jamais l’appareil quand ce
message est affiché.
* Si vous coupez l’alimentation quand ce message est affiché, vous risquez de perdre non seulement les données en
cours de mémorisation mais aussi les données
sauvegardées au préalable.
Too Busy !
Cause: Le système a tenté sans succès de traiter des
volumes de données anormalement grands.
Action: Veillez à ne pas submerger l’appareil avec
des flux de données excessifs (issus de motifs
ou de messages MIDI); essayez de réduire la
quantité de données.
Use pattern mode
Cause: Vous avez essayé d’utiliser la fonction EZ
Compose ou Groove Modify en mode Song.
Action: Passez en mode Pattern pour utiliser EZ
Compose ou Groove Modify.
User data is damaged. Factory Reset
Cause: Les données de la mémoire interne de la
DR-880 sont endommagées. (Ce message
apparaît à la mise sous tension).
Action: Appuyez sur [ENTER] pour rétablir les
réglages en vigueur à la sortie d’usine de la
DR-880.
System Error !
Cause: Une erreur système inconnue s’est produite.
Action: Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et
consultez votre revendeur ou le SAV Roland
le plus proche.
Liste des paramètres
Motif
Paramètre
Nom de motif
Réglage
Valeur initiale
14 caractères
INFO
Beat
Measures1–999
Tempo
2/4–8/4, 4/8–16/8
4
20–260
Arrange
Key
Rec.Key
Key Shift
Kit Number
TSC Switch
TSC Number
OFF, ON
-, C–B, Cm–Bm
C–B, Cm–Bm
-12–+12
P001–P100, U001–U100
OFF, ON
P01–P20, U01–U20
4/4
120
OFF
C
0
P001
ON
P01
Morceau
Paramètre
Nom du morceau
INFO
Init.tempo
Key Shift
Loop Start
Loop End
Kit Select
Kit Number
TSC Select
TSC Switch
TSC Number
Réglage
Valeur initiale
14 caractères
OFF, 20–260
-12–+12
1–n
1–n
SONG, PATTERN
P001–P100, U001–U100
SONG, PATTERN
OFF, ON
P01–P20, U01–U20
120
0
1
1
SONG
P001
SONG
ON
P01
Système
Paramètre
Réglage
Valeur initiale
Output Select/Master
GUITAR AMP, LINE/PHONES
D. Out Lev
Low EQ
High EQ
Ambience
Output Select/Guitar
Out Assign
0–200%
-20–+ 20 dB
-20–+ 20 dB
0–200%
LINE/
PHONES
100%
0 dB
0 dB
100%
MASTER, IND. A+B, IND. A, IND. B
MASTER
149
Appendices
Output Sel
Liste des paramètres
Paramètre
Output Sel
LCD
Contrast
PAD
Pad Sens
MASTER TUNE
Mastr Tune
FOOT SWITCH
Sw. 1~Sw. 4
PLAY OPTION/COUNT IN
Measures
Inst
Level
PLAY OPTION/OTHERS
Kit SelMod
TSC SelMod
PowerOnPtn
MIDI/SETTING
MIDI Ch. Drum
MIDI Ch. Bass
Rx MIDI Vol
Sync Mode
Device ID
USB/MODE
USB Mode
150
Réglage
Valeur initiale
GUITAR AMP, LINE/PHONES
LINE/
PHONES
1–16
9
0–10
5
435–445 Hz
440 Hz
START, STOP, RESET, START/STOP, RST+STA/STP,
TAP TEMPO, LOOP, PTN/SNG INC, PTN/SNG DEC,
G.FX ON/OFF, G.FX Pt. INC, G.FX Pt. DEC,
FAVORITE 1–4, FAVOR. INC, FAVOR. DEC,
FAV.BNK.INC, FAV.BNK.DEC,
BANK1 PAD01–BANK3-PAD20 (V=1–127)
1: START/STOP
2: TAP TEMPO
3: G.FX Pt. INC
4: G.FX Pt. DEC
OFF, 1MEAS, 2MEAS
STICK, Hi-HAT, VOICE
0–100
OFF
STICK
80
LINK, MANUAL
LINK, MANUAL
P001–P500, U001–U500
LINK
LINK
P001
1–16, OFF
1–16, OFF
OFF, ON
INTERNAL, MIDI, REMOTE, AUTO
17–32
10
2
OFF
AUTO
17
STORAGE, MIDI
STORAGE
Données préprogrammées
Instruments
No.
Kick
Dry Kick 1
Dry Kick 2
Dry Kick 3
Dry Kick 4
Dry Kick 5
Dry Kick 6
Rock Kick1
Rock Kick2
RockDryKck
DryHybdKck
ReverbKick
StdioKick1
StdioKick2
Warm Kick
Hush Kick
Hush Kick2
Wide Kick1
Wide Kick2
Reg.Kick 1
Reg.Kick 2
RckCmpKck1
RckCmpKck2
Jazz Kick
Jz DryKick
Maple Kick
HybridKick
Verb Kick
Round Kick
Power Kick
Sharp Kick
Old Kick
Elec Kick
MdverbKick
TightKick1
TightKick2
HipHopKck1
HipHopKck2
R&B Kick 1
R&B Kick 2
R&B Kick 3
R&B Kick 4
R&B Kick 5
No.
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
Nom
TechnoKck1
TechnoKck2
TechnoKck3
TechnoKck4
70s Kick 1
70s Kick 2
TR909Kick1
TR909Kick2
TR909Kick3
TR909Kick4
TR909Kick5
TR909Kick6
909 DryKck
TR808 Kick
TR707 Kick
TR606 Kick
TR606DstBD
Plstic BD1
Plstic BD2
DR110 Kick
SH32 Kick
AnalogKick
Snare
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
Dry 1 Rim
Dry 1 Snr
Dry 2 Rim
Dry 2 Snr
Dry 3 Rim
Dry 3 Snr
Dry 4 Rim
Dry 4 Snr
Dry 5 Rim
Dry 5 Snr
Dry 6 Rim
Dry 6 Snr
Dry 7 Snr
Rock Rim
Rock Snare
FatsoSnare
DryHybdSnr
RockRimSnr
Heavy Rim
Heavy Snr
No.
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
Nom
Stdio1 Rim
Stdio1 Snr
Stdio2 Rim
Stdio2 Snr
TitanSnr 1
TitanSnr 2
TitanSnr 3
TitanSnr 4
Bright Snr
Iron Snr 1
Iron Snr 2
Wood Snr 1
Wood Snr 2
Wood Snr 3
Wood Snr 4
Wet Snare1
Wet Snare2
AmbientSN1
AmbientSN2
Reg.Snare1
Reg.Snare2
HibridSnr1
HibridSnr2
Rash Snare
SharpSnare
Old FillSN
PiccoloSnr
MapleSnare
NaturlSnr1
NaturlSnr2
Ballad Snr
BechSnare1
Bech 2 Rim
Bech 2 Snr
Jazz 1 Rim
Jazz 1 Snr
Jazz 2 Rim
Jazz 2 Snr
Brush Slap
Brush Swsh
Swish&Turn
BrushSnare
R&B Snre 1
No.
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
Nom
R&B Snre 2
R&B Snre 3
R&B Snre 4
R&B Snre 5
R&B Snre 6
R&B Snre 7
R&B Snre 8
R&B Snre 9
R&B Snre10
R&B Snre11
R&B Snre12
JnglTinySD
TinySnare1
TinySnare2
DJ Snare
Phat Snare
Lo-HardSnr
TR909 Snr1
TR909 Snr2
TR909 Snr3
TR909 Snr4
909 DrySnr
TR808 Snr1
TR808 Snr2
TR808 Snr3
808 DrySnr
707 DrySnr
TR606 Snr1
TR606 Snr2
TR909 Rim
TR808 Rim
DR110Snare
CR78 Snare
Flange Snr
Dirty Snr1
Dirty Snr2
Analog Snr
Elec Snare
Cross Stick
166
167
168
169
Dry Stick
Funk Stick
Rock Stick
Wood Stick
151
Appendices
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
Nom
Données préprogrammées
No.
170
171
172
173
174
175
176
177
Nom
Wild Stick
Stdio1Stck
Stdio2Stck
Reg.Stick
Soft Stick
Side Stick
R&B Stick1
R&B Stick2
Tom
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
152
Dry 1 Tom1
Dry 1 Tom2
Dry 1 Tom3
Dry 1 Tom4
Dry 2 Tom1
Dry 2 Tom2
Dry 2 Tom3
Dry 2 Tom4
Dry 3 Tom1
Dry 3 Tom2
Dry 3 Tom3
Dry 3 Tom4
Dry 4 Tom1
Dry 4 Tom2
Dry 4 Tom3
Dry 4 Tom4
Roto Tom 1
Roto Tom 2
Roto Tom 3
Roto Tom 4
Stdio1Tom1
Stdio1Tom2
Stdio1Tom3
Stdio1Tom4
Reg.Tom 1
Reg.Tom 2
Reg.Tom 3
Reg.Tom 4
Room Tom 1
Room Tom 2
Room Tom 3
Room Tom 4
Jazz Tom 1
Jazz Tom 2
Jazz Tom 3
Jazz Tom 4
Maple Tom1
Maple Tom2
No.
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
Nom
Maple Tom3
Maple Tom4
Verb Tom 1
Verb Tom 2
Verb Tom 3
Verb Tom 4
BrushTom 1
BrushTom 2
BrushTom 3
BrushTom 4
Stdio2Tom1
Stdio2Tom2
Stdio2Tom3
Stdio2Tom4
BrBeatTom1
BrBeatTom2
BrBeatTom3
BrBeatTom4
R&B Tom 1
R&B Tom 2
R&B Tom 3
R&B Tom 4
Deep Tom
909 DstTom
707 DryTom
TR909 Tom
808 DryTom
TR808 Tom
Hi-Hat
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
Light CHH1
Light CHH2
Light CHH3
Light HfHH
Light PdHH
Light OpHH
Dry 1ClHH1
Dry 1ClHH2
Dry 1 OpHH
Dry 2ClHH1
Dry 2ClHH2
Dry 2 OpHH
Dry 2 PdHH
Reg.ClHH 1
Reg.ClHH 2
Reg.HfHH
Reg.PdHH
Reg.OpHH
No.
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
Nom
Stdio ClHH
Stdio PHHH
Stdio PdHH
Stdio OpHH
Rock ClHH1
Rock ClHH2
Rock ClHH3
Rock PdHH
Rock OpHH
Jazz ClHH
Jazz PdHH
Jazz OpHH
Brush ClHH
Brush OpHH
TR808 ClHH
TR808 OpHH
TR909 CHH1
TR909 CHH2
TR909 OpHH
TR909 PdHH
909 DryCHH
909 DryOHH
707 DryCHH
707 DryOHH
TR606 ClHH
TR606 OpHH
HipHop CHH
HipHop OHH
BrBeatCHH1
BrBeatCHH2
BrBeatOpHH
R&B ClHH 1
R&B OpHH 1
R&B ClHH 2
R&B OpHH 2
Cymbal
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
Stdio Cym1
Stdio Cym2
Stdio Cym3
Stdio Cym4
Reg.CrCym1
Reg.CrCym2
Dry CrCym
RockCrCym1
RockCrCym2
Jazz CrCym
BrushCrCym
No.
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
Nom
StdioRide1
StdioRide2
StdioRide3
StdioRide4
StdRdBell1
StdRdBell2
Rock Ride1
Rock Ride2
RockRdBell
Reg.RdBell
Jazz RdCym
Rock China
RockSplash
SwishCymbl
TR909Crash
808 DryCym
707 DryCym
TR606 Cym
TR909 Ride
707DryRide
DR110 Cym
MG Nz Cym
US Nz Cym
Percussion
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
Conga L2Op
Bongo H
Bongo L
Conga H Mt
Conga H Op
Conga L Mt
Conga L Op
Conga HSlp
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cowbell
Cabasa Up
Cabasa Dwn
Maracas
Whistle 1S
Whistle 1L
Whistle 2S
Whistle 2L
Guiro
Guiro Long
Claves
Données préprogrammées
No.
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
Nom
No.
WoodBlockH
WoodBlockL
Mute Cuica
Open Cuica
TriangleMt
TriangleOp
Tambourin1
Tambourin2
Shaker 1
Shaker 2
Sleighbell
Wind Chime
Castanet
Mute Surdo
Open Surdo
OpPandeiro
MtPandeiro
Asian Gong
Vibraslap
Snap
Club Snap
TR707 Tamb
CR78 Guiro
CR78 Beat
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
Nom
No.
CR78 Tamb
CR78Cowbel
808Cowbell
808 Claves
808Conga
808Maracas
Tabla 1
Tabla 2
Tabla 3
Udo
Udu PotHi
Udu PotSlp
Cajon 1
Cajon 2
Cajon 3
No.
Group Clap
TR808 Clap
Disc Clap
Dist Clap
TR909Clap1
TR909Clap2
TR707 Clap
Cheap Clap
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
Fx
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
Clap
393
394
395
396
397
398
399
400
Nom
401
402
403
404
405
406
407
408
Hand Clap
Club Clap
Short Clap
Real Clap
R8 Clap
Amb Clap
Hip Clap
Funk Clap
Back Hit
Tekno Hit
Philly Hit
Dist Hit
Thin Beef
Smear Hit
Scratch1ps
Scratch2ps
Scratch2pl
Scratch1pl
MG Zap 1
MG Zap 2
MG Zap 3
Beam HiQ
Vox Kick 1
Nom
Vox Kick 2
Vox Snare1
Vox Snare2
Vox Hihat1
Vox Hihat2
Vox Hihat3
Vox Cymbal
One
Two
Three
Four
Aah!
Hou!
Pa!
Chiki!
Bass Glis1
Bass Glis2
Sons de basse
No.
Nom
FingerBs 1
Finger/Nz1
FingerBs 2
Finger/Nz2
FingerBs 3
Finger/Nz3
RockFinger
PickedBs 1
Picked/Nz1
PickedBs 2
Picked/Nz2
PickedBs 3
Picked/Nz3
RockPicked
Stick Bass
Voix
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
No.
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Nom
PickMute 1
PickMute 2
Slap Bass
Slap/Nz
Slap Pop
WetFretles
FatFretles
Upright Bs
Upright/Nz
AcousticBs
Fing/Slap1
Fing/Slap2
Fing/Harm1
Fing/Harm2
4 PoleBass
Voix
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
No.
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Nom
SH101 Bass
Tick Bass
Juno Bass
Solid Bass
Drumn'Bass
House Bass
GarageBass
FM Bass
MGSaw Bass
TB303 Bass
Voix
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
Appendices
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
153
Données préprogrammées
Kits
No.
P001
P002
P003
P004
P005
P006
P007
P008
P009
P010
P011
P012
P013
P014
P015
P016
P017
P018
P019
P020
P021
P022
P023
P024
P025
P026
P027
P028
P029
P030
P031
P032
P033
P034
P035
P036
P037
P038
P039
P040
P041
P042
P043
P044
P045
154
Nom
Studio 1
Studio 2
Studio 3
Studio 4
Studio 5
Studio 6
Studio 7
Comp Studio
Total Comp
Room 1
Room 2
Room 3
Room 4
Room 5
Room 6
Room 7
Natural 1
Natural 2
Natural 3
Rock 1
Rock 2
Rock 3
Rock 4
Rock 5
Rock 6
Rock 7
Rock 8
Rock 9
Rock 10
Rock 11
Light Rock
Long HH
Funk Rock 1
Funk Rock 2
Power 1
Power 2
Power 3
Power 4
Maple Hard
Ambient
Gated
Dry
Pop 1
Pop 2
Pop 3
No.
P046
P047
P048
P049
P050
P051
P052
P053
P054
P055
P056
P057
P058
P059
P060
P061
P062
P063
P064
P065
P066
P067
P068
P069
P070
P071
P072
P073
P074
P075
P076
P077
P078
P079
P080
P081
P082
P083
P084
P085
P086
P087
P088
P089
P090
Nom
Pop 4
Pop 5
Pop 6
Pop 7
Pop 8
Half R&B
Fusion 1
Fusion 2
Fusion 3
Fusion 4
Fusion 5
Fusion 6
Funk 1
Funk 2
Funk 3
Soul 1
Soul 2
Reggae
Ballad
Rockabilly
Country 1
Country 2
Slow Light
Unplugged 1
Unplugged 2
Unplugged 3
Vintage 1
Vintage 2
Vintage 3
Jazz 1
Jazz 2
Jazz 3
Brush 1
Brush 2
R&B 1
R&B 2
R&B 3
R&B 4
R&B 5
HipHop 1
HipHop 2
HipHop 3
HipHop 4
HipHop 5
House 1
No.
P091
P092
P093
P094
P095
P096
P097
P098
P099
P100
Nom
House 2
Techno 1
Techno 2
Techno 3
BreakBeats 1
BreakBeats 2
BreakBeats 3
Electro
Voice Drum
India
Données préprogrammées
Patches TSC
No.
P01
P02
P03
P04
P05
P06
P07
P08
P09
P10
Nom
AMBIENCE 1
AMBIENCE 2
AMBIENCE 3
SMALL ROOM
MEDIUM ROOM
RICH ROOM
SMALL HALL
WARM HALL
RICH HALL
LIGHT PLATE
No.
P11
P12
P13
P14
P15
P16
P17
P18
P19
P20
Nom
COOL PLATE
RICH PLATE
BRIGHT ROOM
TIGHT ROOM
HEAVY ROOM
TIGHT HALL
POWER PLATE
Lo-Fi PLATE
CATHEDRAL
STADIUM
Patches d’effet
No.
P01
P02
P03
P04
P05
P06
P07
P08
P09
P10
P11
P12
P13
P14
P15
P16
P17
P18
P19
P20
P21
P22
P23
P24
P25
Nom
COOL LEAD
CLEAN CHORUS
R-FIER STACK
CHORUS COMBO
HEAVY METAL
ECHO LEAD
T-AMP LEAD
1959 LEAD
LEAD STACK
CHORUS LEAD
SMOOTH LEAD
CLASSIC STK
5150 STACK
HiGAIN STACK
POWER STACK
T-AMP DRIVE
COMBO DRIVE
SMOOTH DRIVE
FLANGE DRIVE
CHORUS DRIVE
COOL CRUNCH
TWEED BLUES
STACK CRUNCH
VOXY DRIVE
T.WAH CRUNCH
Type d’effet
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
No.
P26
P27
P28
P29
P30
P31
P32
P33
P34
P35
P36
P37
P38
P39
P40
P41
P42
P43
P44
P45
P46
P47
P48
P49
P50
Nom
TEMPO DELAY
COMBO ECHO
'60s ECHO
MILD CRUNCH
PHASE CRUNCH
TIGHT CRUNCH
BLUES CRUNCH
T.WAH LEAD
TREMOLO DRV
JC-120 CLEAN
WARM CLEAN
MILD JAZZ
BRIGHT CLEAN
CLEAN LEAD
CLEAN PAN
E.Gt->Ac.Gt
ACOUSTIC
POWER AcGt
AcGt CHORUS
AcGt SOLO
CLEAN BASS
ROCK BASS
POWER BASS
BASS CHORUS
DRIVE BASS
Type d’effet
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
GTR MULTI
ACO MULTI
ACO MULTI
ACO MULTI
ACO MULTI
BASS MULTI
BASS MULTI
BASS MULTI
BASS MULTI
BASS MULTI
Appendices
155
Données préprogrammées
Motifs
Catégorie
No.
001 Cool Groove
No.
Nom
Rock
041 Cry Rock
Nom
081 AcousticRock 1
002 Shuffle Funk
Shuffle Funk
042 Ride Rock
082 AcousticRock 2
003 Heavy Rock
Heavy Rock
043 Light Rock
083 Break Rock
004 Foxy Rock
Rock
044 Start Rock
005 Latin Pop
Latin Pop
045 Hot Rock
006 Perc Bossa
Bossa Nova
046 Hardest Rock
086 Crush Rock
007 Goin’ On
Pop
047 Double Rock
087 Massive Rock
008 Rock Fusion
Rock Fusion
048 After Rock
088 8th Heavy
009 FretlessFusion Fusion
049 Blues Rock
010 R&B Pop
050 Three Chords 1
R&B Pop
Catégorie
Rock
Blues Rock
Blues
No.
Nom
085 Heavy Step
090 Dark Rock 1
012 16Measures 2
052 Wing Blues
013 Shaker Rock
053 BluesShuffle 1
014 Bnz Rock 1
054 BluesShuffle 2
015 Bnz Rock 2
055 Slow Blues
Slow Blues
095 Tension Rock
016 Bnz Rock 3
056 Rock Ballad
Rock Ballad
096 J-Rock
017 Super Rock
057 West Coast
West Coast
097 Ridge Rock
018 Dream Rock 1
058 Rockabilly
Rockabilly
098 Hard Rock 1
019 Dream Rock 2
059 Ride Beat
020 Deep Rock
060 Strong Beat
021 Slap Bass
061 16Beat Rock 1
022 Guitar Rock 1
062 16Beat Rock 2
023 Guitar Rock 2
063 Fast 16Beat
024 Guitar Rock 3
064 Anthem Rock
104 Hard Shuffle 2
025 Rock Toms
065 Moon Shuffle
105 Hard Shuffle 3
066 Foot Shuffle
106 Neo Classical
026 Slow Rock
Rock
091 Dark Rock 2
092 Dark Rock 3
093 Fast Rock 1
094 Fast Rock 2
Fast Rock
099 Hard Rock 2
16 Beat Rock
100 Hard Rock 3
101 Standard Hard
102 Fast Hard
Fast 16 Beat
Hard Rock
103 Hard Shuffle 1
027 Ex Dream Rock
067 Ride Shuffle
028 Air Rock
068 Rock Jam 1
029 Ballad Rock
069 Rock Jam 2
109 Shout Metal
030 Dixie Rock
070 Town Shuffle
110 Twin Pedal 1
031 American Rock
071 City Shuffle
111 Twin Pedal 2
032 Flame Rock
072 Shuffle Rock
112 Twin Pedal 3
033 Reggae Rock
073 Surf Rock 1
034 I’ll Be Rock
074 Surf Rock 2
035 Bass & Drum
075 StraightRock 1
115 Alternatively
036 Jelly Jam 1
076 StraightRock 2
116 Alt Heavy Rock
037 Jelly Jam 2
077 Miami
038 Latin Rock 1
078 Simple Rock 1
039 Latin Rock 2
079 Simple Rock 2
119 Alt Light Hat
040 Latin Rock 3
080 Simple Rock 3
120 Alt Rock 1
156
Heavy Rock
089 Metallic
051 Three Chords 2
Blues Shuffle
Rock
084 Machine Rock
011 16Measures 1
Blues Rock
Catégorie
107 Thrash Ready..
Shuffle Rock
Surf Rock
Rock
108 Thrash Go!
Heavy Metal
113 Punker
114 Tri Heavy
117 Ultramarine
118 Alt Light Ride
Alt Rock
Données préprogrammées
No.
Nom
121 Alt Rock 2
122 Alt Rock 3
Catégorie
Alt Rock
No.
Nom
Catégorie
164 R&B Shuffle
165 Cool R&B
No.
Nom
207 Speed Funk 2
R&B Pop
208 Pop Funk 1
Pop Funk
123 Human Beat Box
166 Pop Pinball
124 My Face Pop
167 Cop Pop
125 Pickup
168 Elec Pop
126 Way Pop
169 Breeze Ballad
212 FunkyShuffle 1
127 6/8 Pop
170 R&B Ballad 1
213 FunkyShuffle 2 Shuffle Funk
128 Cool Pop 1
171 R&B Ballad 2
214 FunkyShuffle 3
129 Cool Pop 2
172 Slow Shuffle 1
215 Gospel 1
130 Groove Cut
173 Slow Shuffle 2
131 Light Pop 1
174 Slow 16Beat
132 Light Pop 2
175 Slow Ballad 1
218 Gospel Pop 1
133 Light Pop 3
Pop
209 Pop Funk 2
Catégorie
Funk
Elec Pop
Ballad
210 Fusion Funk 1
211 Fusion Funk 2
216 Gospel 2
217 Gospel 3
176 Slow Ballad 2
219 Gospel Pop 2
134 All Night Pop
177 Slow Ballad 3
220 Gospel Pop 3
135 Planet Fusion
178 Very Slow
221 Country 1
136 Pop 16Beat
179 Funky Soul 1
222 Country 2
137 Pop 8Beat
180 Funky Soul 2
223 Country 3
138 Pop Four
181 Soul 1
139 Scaling Bass
182 Soul 2
140 Slap Pop
183 Soul 3
226 Train 2
141 Slow Pop 1
184 Soul 4
227 Train 3
142 Slow Pop 2
185 Peddler Funk
228 Train 4
143 Night Pop
186 Soul Funk
229 Blue Grass 1
144 Anybody Pop
187 Funk Machine
230 Blue Grass 2
145 Don’t Stop
188 Super Funk
231 Blue Grass 3
189 Oakland Funk
232 Go Go Rock 1
190 House Funk
233 Go Go Rock 2
148 Heavy Pop
191 Funky Boy
234 Twist 1
149 PopinRockLatin
192 Funk Pop
235 Twist 2
150 Medium Pop 1
193 Heavy Funk
236 Charleston 1
151 Medium Pop 2
194 Fast Funk
237 Charleston 2
152 Swing Pop
195 Funk Rock 1
153 Cool Shuffle
196 Funk Rock 2
154 High Groove
197 Funk Series A
240 Jazz Brush 2
155 Groovy Pop
198 Funk Series B
241 Brush Pop 1
156 Happy Shuffle
199 Funk Series C
242 Brush Pop 2
200 Funk Series D
243 Slow Brush 1
201 FunkStraight 1
244 Slow Brush 2
159 Shuffle Jam
202 FunkStraight 2
245 Jazz Club 1
160 Soul Pop 1
203 Perc Funk 1
246 Jazz Club 2
161 Soul Pop 2
204 Perc Funk 2
247 Jazz Club 3
162 Shuffle Pop 1
205 Perc Funk 3
248 Jazz Blues 1
163 Shuffle Pop 2
206 Speed Funk 1
249 Jazz Blues 2
146 Fretless Pop
147 Pop Rock
157 Pop Shuffle
158 Med Shuffle
Pop Rock
Shuffle Pop
Soul
Funk
Fusion Funk
Gospel
Country
224 Country 4
225 Train 1
Train
Blue Grass
Go Go
Twist
Charleston
238 It’s Jazz!!
239 Jazz Brush 1
Brush Jazz
Jazz Waltz
157
Appendices
Jazz Club
Données préprogrammées
No.
Nom
Catégorie
250 Jazz Waltz 1
251 Jazz Waltz 2
No.
Nom
293 Fusion 1
Jazz Waltz
294 Fusion 2
252 Jazz Waltz 3
295 Pop Fusion
253 6/8 Jazz
296 6/8 Fusion 1
254 Jazz Ballad
Jazz Ballad
255 Mid Blues 1
256 Mid Blues 2
297 6/8 Fusion 2
Catégorie
Fusion
Pop Fusion
Nom
337 Pop Latin 1
338 Pop Latin 2
340 Pop Latin 4
299 5/4 Fusion
5/4 Fusion
342 Latin Jam 1
300 7/4 Fusion
7/4 Fusion
343 Latin Jam 2
258 5/4 Jazz 1
301 Reggae 1
5/4 Jazz
260 Foxtrot 1
261 Foxtrot 2
302 Reggae 2
303 Reggae 3
Foxtrot
344 Mambo 1
Reggae
345 Mambo 2
346 Mambo 3
304 Reggae 4
347 Mambo 4
262 Foxtrot 3
305 Samba 1
348 Beguine 1
263 SwingFoxtrot 1
306 Samba 2
349 Beguine 2
264 SwingFoxtrot 2 Swing Foxtrot
307 Samba 3
265 SwingFoxtrot 3
308 Samba 4
266 5/4 Swing
309 Samba 5
352 Bachata 3
310 Samba 6
353 Cha Cha Cha 1
267 Swing 1
268 Swing 2
Swing
Samba
311 Big Samba 1
351 Bachata 2
270 Swing 4
313 Big Samba 3
271 Big Jazz Hi
314 Up Samba 1
272 Big Jazz Low
315 Up Samba 2
273 Big Series A
316 Rio Samba 1
274 Big Series B
317 Rio Samba 2
275 Big Series C
318 Bossa Nova 1
361 Musette 1
276 Big Series D
319 Bossa Nova 2
362 Musette 2
320 Bossa Nova 3
Big Samba
356 Merengue 1
Up Samba
Rio Samba
Bossa Nova
357 Merengue 2
359 Rhumba 1
360 Rhumba 2
363 Waltz 1
279 Big Band 1
322 Bossa Nova 5
365 Eng Waltz 1
280 Big Band 2
323 Bossa Nova 6
366 Eng Waltz 2
281 Big Band 3
324 Luv Bossa 1
282 Big Band 4
325 Luv Bossa 2
283 Big Band 5
326 Up Bossa 1
284 16BeatFusion 1
327 Up Bossa 2
285 16BeatFusion 2
328 Brush Bossa 1
286 16BeatFusion 3
329 Brush Bossa 2
287 Groove Six
330 Salsa 1
373 Paso Doble 1
331 Salsa 2
374 Paso Doble 2
289 Bound Fusion 1
332 Salsa 3
375 Paso Doble 3
290 Bound Fusion 2
333 Salsa 4
291 Contemporary 1
334 Salsa 5
377 Tango 2
292 Contemporary 2
335 Salsa 6
378 Tango 3
158
Luv Bossa
Up Bossa
Brush Bossa
Salsa
Merengue
358 Merengue 3
321 Bossa Nova 4
Fusion
Bachata
355 Cha Cha Cha 3
278 Big Ballad 2
288 8Beat Fusion
Beguine
354 Cha Cha Cha 2 Cha Cha Cha
312 Big Samba 2
Big Band
Mambo
350 Bachata 1
269 Swing 3
277 Big Ballad 1
Latin Pop
341 Pop Latin 5
257 Mid Blues 3
259 5/4 Jazz 2
Catégorie
Salsa
339 Pop Latin 3
6/8 Fusion
298 6/8 Fusion 3
Jazz Blues
No.
336 Salsa 7
364 Waltz 2
367 Slow Waltz 1
368 Slow Waltz 2
Rhumba
Musette
Waltz
Eng Waltz
Slow Waltz
369 Polka
370 Polka Pop 1
371 Polka Pop 2
Polka
372 Polka Pop 3
Paso Doble
376 Tango 1
Tango
Données préprogrammées
No.
Nom
Catégorie
No.
Nom
379 R&B 1
422 Garage 2
380 R&B 2
423 Break Beats 1
381 R&B 3
424 Break Beats 2
382 R&B 4
425 Drum’n’Bass 1
383 R&B 5
R&B Dance
426 Drum’n’Bass 2
Catégorie
No.
Garage
465 Shuffle 1
Break Beats
Nom
466 Shuffle 2
467 Shuffle 3
468 Shuffle 4
Drum’n’ Bass
469 Shuffle 5
384 R&B 6
427 Drum’n’Bass 3
385 R&B 7
428 Drum’n’Bass 4
386 R&B 8
429 Two Step 1
387 R&B 9
430 Two Step 2
388 Street Hop
431 Techno 1
389 Hip Hop 1
432 Techno 2
390 Hip Hop 2
433 Techno 3
391 Hip Hop 3
434 Techno 4
477 Fast Shuffle 2
392 Hip Hop 4
435 Techno 5
478 6/8 Slow 1
393 Hip Hop 5
436 Dutch Trance
394 Hip Hop 6
437 Euro Trance
395 Hip Hop 7
470 Shuffle 6
Two Step
472 Shuffle 8
473 Shuffle 9
474 Shuffle 10
475 Shuffle 11
Techno
Trance
476 Fast Shuffle 1
479 6/8 Slow 2
Hard Trance
481 Intro 1
Hard Core
482 Intro 2
397 Hip Hop 9
440 Disco
Disco
483 Intro 3
398 Hip Hop 10
441 8Beat 1
484 Intro 4
399 Hip Reggae 1
442 8Beat 2
485 Intro 5
400 Hip Reggae 2
443 8Beat 3
486 Intro 6
401 Hip Reggae 3
444 8Beat 4
487 Intro 7
402 Rock Hop 1
445 8Beat 5
488 Intro 8
403 Rock Hop 2
446 8Beat 6
489 Intro 9
404 G-Funk 1
447 8Beat 7
405 G-Funk 2
448 8Beat 8
406 G-Funk 3
492 Ending 2
450 8Beat 10
493 Ending 3
408 G-Funk 5
451 8Beat 11
494 Ending 4
409 Abstract 1
452 8Beat 12
495 Ending 5
410 Abstract 2
453 8Beat 13
496 Ending 6
454 8Beat 14
497 Ending 7
412 Abstract 4
455 8Beat 15
498 Ending 8
413 Cool House
456 16Beat 1
499 Ending 9
414 House 1
457 16Beat 2
500 Ending 10
415 House 2
458 16Beat 3
416 House 3
House
461 16Beat 6
421 Garage 1
Hard House
Garage
16 Beat
Appendices
460 16Beat 5
418 Shuffle House
420 Hard House 2
Ending
459 16Beat 4
417 House 4
419 Hard House 1
Intro
491 Ending 1
407 G-Funk 4
Abstract
6/8 Beat
490 Intro 10
8 Beat
449 8Beat 9
411 Abstract 3
G-Funk
Fast Shuffle
480 6/8 Slow 3
439 Hard Core
Hip Hop
Shuffle
471 Shuffle 7
438 Hard Trance
396 Hip Hop 8
Catégorie
462 16Beat 7
463 16Beat 8
464 16Beat 9
159
160
Control
Change
7
0
6, 38
100, 101
Key’s
Channel’s
After
Touch
Pitch Bend
Note On
Note Off
True Voice
Velocity
Note
Number:
O
O
O
O
O
X
O
O
O
X
X
O
X
O
X
X
O 9n V=1–127
X
0–127
**************
0–127
0–127
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
**************
1–16
1–16
1–16
1–16
Recognized
Default
Changed
Transmitted
MIDI Implementation Chart
Basic
Channel
Function...
Model DR-880
Dr. Rhythm
*3
Volume
Bank Select
Data Entry
RPN MSB, LSB
*1
*2
Memorized
Remarks
*4
Version: 1.00
Date: Aug. 11, 2004
Tableau d’équipement MIDI
: True Number
Mode 1: OMNI ON, POLY
Mode 3: OMNI OFF, POLY
Notes
X
X
X
X
O
X
O
O
*7
*6
*6
*6
0–99
Kit Change
Relationship between Percussion instrument and Note number is common to transmit and receive.
Some sounds may not play at the correct pitch.
Can be set to O or X.
Used to specify preset/user kits.
When Sync mode is MIDI, this message can not transmitted.
When Sync mode is INTERNAL, this message can not received.
When Sync mode is INTERNAL or REMOTE, this message can not received.
*5
*5
Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 4: OMNI OFF, MONO
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
X
X
X
X
O
X
: Local On/Off
: All Notes Off
: All Sound Off
: Reset All Controllers
: Active Sensing
: System Reset
Aux
Messages
O
O
: Clock
: Commands
System
Realtime
O
O
X
*5
*5
O
O
X
: Song Position
: Song Select
: Tune Request
O
O
O
O
**************
System
Common
System Exclusive
Program
Change
Appendices
161
O: Yes
X: No
Fiche technique
DR-880: Dr.Rhythm
Polyphonie maximum
32 voix
* Comme certains sons de basse utilisent plus d’une voix, la
polyphonie maximum peut sembler inférieure à 32.
(Avant)
Casque (stéréo, jack 1/4”)
Guitar/Bass Input (jack 1/4”)
Alimentation
Instruments
Batterie:
Basse:
MIDI IN, OUT
Adaptateur secteur
440
40
Adaptateur secteur (série BRC)
Consommation
Kits
600mA (Max.)
Préprogrammés:100
Utilisateur:
100
Dimensions
Motifs
Poids
Préprogrammés:500
Utilisateur:
500
1,4kg/3 lbs 2 oz (sans adaptateur secteur)
Morceaux
Utilisateur:
100
Capacité de mémoire maximum
Environ 30.000 notes
* Ce nombre peut être inférieur en fonction du contenu des
motifs et morceaux créés.
Résolution
Par noire: 96
Tempo
Noire: 20~260 bpm
Pads
20 pads sensibles au toucher
Écran
LCD customisé rétroéclairé
Prises
(Arrière)
Master Out L (MONO), R (jack 1/4”)
Master Out L, R (RCA/cinch)
Individual A, B (jack 1/4”)
Digital Out (coaxial)
CTL 1,2 (jack 1/4” TRS )
CTL 3,4/EXP PEDAL (jack 1/4” TRS )
USB
162
273 (L) x 242 (P) x 72 (H) mm
Accessoires
Adaptateur secteur
Mode d’emploi
CD-ROM avec pilote DR-880
Service après-vente Roland (feuillet “Information”)
Options
Commutateur au pied (FS-5U)
Double commutateur au pied (FS-6)
Pédale d’expression (Roland EV-5)
Câble pour commutateur au pied (Roland PCS31)
(jack 1/4” stéréo–jack 1/4” x 2)
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
Index
Symboles
*TMP ...................................................... 87, 100, 106, 110
A
AC IN ............................................................................. 16
ACO MULTI ........................................................... 43, 92
Acoustic Multi .............................................................. 43
ACOUSTIC PROCESSOR ........................................... 98
Algorithm ...................................................................... 86
Algorithme .................................................................... 43
AMB ............................................................................. 100
Ambience .................................................................... 119
Ambience/Reverb ............................................. 100–101
AMP SIM ..................................................................... 112
Archiver ....................................................................... 133
Arrange .................................................................... 39, 53
Assignation de sortie ................................................... 45
Attack Lev ................................................................... 110
AUTO .......................................................................... 128
Avance ........................................................................... 14
A-WAH ......................................................................... 94
B
B. DUMP ..................................................................... 131
B. LOAD ...................................................................... 132
BACKUP ............................................................. 138–139
Backup ......................................................................... 138
BANK ............................................................. 15, 116–117
Banque de pads ...................................................... 23, 41
BASS ....................................................... 13, 55, 57, 68, 72
BASS +1 ................................................................... 41, 46
BASS -1 .................................................................... 41, 46
BASS AMP SIM ............................................................ 97
BASS MULTI .......................................................... 43, 92
Bass Multi ...................................................................... 43
BASS PART ................................................................. 106
Bass Part .......................................................... 25, 55, 110
BEAT .............................................................................. 68
Beat ................................................................................. 53
Bend Range ................................................................. 127
Bulk Dump .................................................................. 131
Bulk Load .................................................................... 132
C
Canal MIDI ................................................................. 126
Changement (no.) de programme ........................... 127
CHORD ......................................................................... 58
CHORD PROGRESSION ...................................... 15, 69
CHORUS ....................................................................... 94
CLEAR ..................................................................... 66, 80
Clear ............................................................................... 80
COMMON .................................................................. 108
Communication MIDI ....................................... 133, 143
Commutateur au pied ............................................... 121
COMP .................................................................. 109, 111
Compresseur ............................................................... 111
COMPRESSOR ....................................................... 94, 96
Compressor ................................................................. 109
Contrast .......................................................................... 20
Copier ............................................................................. 89
COPY ............................................ 61, 66, 80, 89, 104, 114
Copy ................................................... 61, 66, 80, 104, 114
Copy Mode .................................................................... 62
COSM ......................................................... 11, 93, 97, 112
CTL 1, 2 .................................................................. 16, 121
CTL 3, 4/EXP PEDAL .................................... 16, 91, 121
Current ..................................................................... 68–69
CURSOR ........................................................................ 14
D
D. Out Lev ................................................................... 119
Data Block .................................................................... 132
Decay Lev ............................................................ 108, 110
Decay Time .................................................................. 108
DecayTime1 ................................................................. 110
DecayTime2 ................................................................. 110
Décompte ..................................................................... 123
DELAY ........................................................................... 96
DELETE ......................................................................... 64
Delete ............................................................................. 64
Depth ........................................................................ 71–73
Dest Meas ................................................................ 61–64
Device ID ..................................................................... 131
Diapason ................................................................ 91, 120
DIGITAL OUT ........................................................ 16, 45
DISPLAY ...................................................... 14, 47, 51, 83
Display ........................................................................... 20
DRUM ...................................................................... 13, 55
DRUM 1, 2, 3 ........................................................... 41, 46
DRUM PART .............................................................. 106
Drum Part ................................................................ 25, 55
DUR ................................................................................ 57
E
Écran ............................................................................... 13
EDIT ............................................................................... 14
Effacer ............................................................................ 80
EFFECT .............................................................. 13, 33, 86
EFFECT TYPE ............................................................... 86
Effet d’insertion ............................................................ 40
Égaliseur ...................................................................... 108
Enregistrement en temps réel ..................................... 52
Enregistrement pas à pas ...................................... 52, 76
ENTER ........................................................................... 14
EQ ......................................................................... 100, 108
EQUALIZER ................................................................. 98
ERASE ...................................................................... 63, 78
Erase ......................................................................... 63, 66
Esclave .......................................................................... 128
EXIT ................................................................................ 14
163
Index
Expression Pedal .......................................................... 91
EZ COMPOSE .................................................. 15, 68–70
EZ Compose ........................................................... 67–68
Instrument ............................................................... 23, 40
INTERNAL .................................................................. 128
INTERVAL .................................................................... 70
F
K
FACTORY RESET ...................................................... 146
Factory Reset ............................................................... 146
FAVORITE .................................................... 15, 116–117
FILL ................................................................................ 60
FILL IN .............................................................. 15, 60, 70
Fill-In .................................................................. 38, 60, 70
FLANGER ..................................................................... 95
FOOT SWITCH .......................................................... 122
FS-5U ............................................................................ 121
FS-6 ............................................................................... 121
FX ............................................................................. 43, 92
KEY ......................................................... 15, 27, 50, 69, 82
Key ................................................................ 27, 50, 53, 82
Key Pad .......................................................................... 15
Key Shift ................................................. 27, 50, 53, 77, 82
Kick ................................................................................. 71
KICK SNR ...................................................................... 68
KIT ........................................................ 13, 28, 68–70, 106
Kit ............................................................... 28, 38–40, 123
Kit Edit ......................................................................... 105
Kit Name ...................................................................... 113
Kit Number ............................................................. 53, 77
Kit préprogrammé .................................................. 28, 40
Kit Select ........................................................................ 77
Kit SelMod ................................................................... 123
Kit utilisateur .......................................................... 28, 40
G
GFX .............................................................................. 117
GHOST NOTE .............................................................. 72
Ghost Note .................................................................... 72
GROOVE ................................................................. 71–73
GROOVE MODIFY ...................................................... 15
Groove Modify ....................................................... 67, 71
GTR MULTI ............................................................ 43, 92
GUITAR ....................................................................... 119
GUITAR AMP ............................................................ 119
GUITAR AMP/ACOUSTIC SIM ............................... 93
Guitar Multi .................................................................. 43
GUITAR/BASS INPUT ............................. 13, 15, 32, 85
H
HH CYM ....................................................................... 68
HH/Cym ....................................................................... 71
High EQ ....................................................................... 119
I
IFX (BASS) ................................................................... 110
IFX (KICK) .................................................................. 107
IFX (OTHERS) ............................................................ 107
IFX (SNARE) ............................................................... 107
IMPORT .............................................................. 135, 137
Importer .............................................................. 133, 135
IND. A ................................................. 107–108, 110–111
IND. A+B ..................................... 107–108, 110–111, 119
IND. B .................................................. 107–108, 110–111
INDIVIDUAL ......................................................... 16, 45
INFO ........................................................................ 53, 76
Init.Tempo ..................................................................... 76
INS. FX ................................................................. 108, 111
INSERT .......................................................................... 62
Insert ........................................................................ 62, 78
Insert Effect ................................................................... 40
Inst ............................................................ 61, 63, 107, 123
Installation .................................................................. 143
164
L
LARGE ........................................................................... 70
LCD ................................................................................ 20
Level ............................................................. 107, 110, 123
LINE/PHONES .......................................................... 119
LINK ............................................................................. 124
LOOP ........................................................................ 14, 82
Loop ................................................................................ 82
Loop End ................................................................. 77, 82
Loop Start ................................................................ 77, 82
Low EQ ........................................................................ 119
M
Maître ........................................................................... 128
MANUAL .................................................................... 124
MASTER ...................................... 107–108, 110–111, 119
MASTER OUT ......................................................... 16, 45
MASTER TUNE .................................................... 91, 120
MASTER VOLUME ..................................................... 13
MEAS ............................................................................. 68
Measures ................................................................ 53, 123
MERGE .......................................................................... 62
Message de note ......................................................... 127
MIDI ....................................... 16, 125–126, 128, 131, 134
MIDI Ch. Bass ............................................. 126, 135, 137
MIDI Ch. Drum .......................................... 126, 135, 137
MIDI IN ........................................................................ 125
MIDI OUT ................................................................... 125
MODE .......................................................................... 134
Motif ......................................................................... 39, 68
Motif préprogrammé ................................................... 24
Motif utilisateur ............................................................ 24
Motif, reproduction ...................................................... 19
Mute, groupe ............................................................... 107
Index
N
Pitch Fine ..................................................................... 107
Plateau .......................................................................... 101
Play ................................................................................. 14
PLAY OPTION ................................................... 123–124
Polyphonie maximum ................................................. 41
POSITION .................................................... 56, 58, 60, 77
POWER .......................................................................... 16
PowerOnPtn ................................................................ 124
PTN ............................................................................... 117
P-WAH ........................................................................... 94
NAME ................................................ 65, 79, 88, 103, 113
NOISE SUPPRESSOR .................................................. 93
Nom de motif ............................................................... 38
Nom de patch ....................................................... 88, 103
NORM ........................................................................... 56
NOTE ....................................................................... 55, 57
NOTE DATA FIX ......................................................... 65
Num of Meas .......................................................... 61–64
Numéro de banque .................................................... 127
Numéro de note ......................................................... 127
Numéro de programme ............................................ 127
Q
O
Qtz ............................................................................ 56–58
Quantize ......................................................................... 54
OCT ................................................................................ 56
OCT. SHIFT .................................................................. 59
ON-BASS ....................................................................... 59
OS ................................................................................. 134
Out Assign .................................... 45, 107–108, 110–111
Output Sel ................................................................... 119
OUTPUT SETTING ............................................. 13, 119
Output Setting ...................................................... 45, 119
P
P.BEND .......................................................................... 57
PAD .............................................. 14, 23, 46, 57, 107, 120
Pad ................................................................................. 23
Pad Bank ....................................................................... 46
Pad de basse .................................................................. 46
Pad Sens ...................................................................... 120
Pad, paramètres .......................................................... 107
PAN ............................................................................... 95
Pan ........................................................ 107–108, 110–111
Part ........................................................................... 61, 63
PART COMMON ............................................... 106, 110
PART LEVEL ................................................................ 13
Part Level .................................................................... 106
Partie de basse .............................................. 38, 105, 120
Partie de batterie .................................................. 38, 105
Patch d’effet ............................................................ 43, 86
PATCH LEVEL ............................................................. 86
Patch préprogrammé ................................. 30, 33, 42–43
Patch TSC ................................................ 38–39, 100, 123
Patch utilisateur ......................................... 30, 33, 42–43
Patch, édition ................................................................ 86
PATTERN ............................................. 15, 24, 49, 53, 68
Pattern ............................................................... 24, 38, 49
Pattern Name ................................................................ 65
PERC .............................................................................. 68
Perc ................................................................................. 72
PHASER ........................................................................ 95
PHONES ........................................................................ 15
Pilote ............................................................................ 143
Pit. Coarse ................................................................... 107
PITCH BEND ................................................................ 55
Pitch Bend ............................................................. 57, 127
R
RANGE .......................................................................... 58
Rate ................................................................................. 73
REC ................................................................................. 14
Rec Rehearsal ................................................................ 54
Rec Standby ................................................................... 54
Rec. Velo ........................................................................ 54
Rec.Key .......................................................................... 53
Recording ................................................................ 54–55
RECOVER ............................................................ 141–142
Recover ................................................................ 133, 141
Reculer ........................................................................... 14
REC-VEL ........................................................................ 56
Rel. Time .............................................................. 108, 110
REMOTE ...................................................................... 128
REPLACE ...................................................................... 62
Reproduction de morceau ........................................... 47
Reproduction de motif ................................................. 47
Reset ............................................................................... 14
Resolution ...................................................................... 73
Rev. Send ............................................. 107–108, 110–111
REVERB ......................................................................... 96
ROOT ............................................................................. 59
Rx MIDI Vol ................................................................ 126
S
Sauvegarder ............................................ 79, 88, 103, 113
Save ................................................................................. 65
Sélection de banque ................................................... 127
SENS ......................................................................... 54, 56
SETTING ...................................................... 126, 128, 131
SHIFT ............................................................................. 14
SHUFFLE ................................................................. 72–73
Shuffle ............................................................................ 73
Simulateur d’ampli de basse ..................................... 112
SMALL ........................................................................... 70
SMF ....................................................................... 133, 135
Snare ............................................................................... 72
SNG .............................................................................. 117
Son de basse .................................................................. 40
SONG ............................................................................. 75
165
Index
Song ............................................................................... 39
Song Mode .................................................................... 75
Song Name .................................................................... 79
SONG/PATTERN ................................................. 13, 24
Src ................................................................................... 61
Src Meas ........................................................................ 61
STEP REC ................................................................ 55, 77
Stereo EQ ............................................................. 100–101
Stop ................................................................................ 14
STORAGE ................................................................... 134
STRAIGHT .................................................................... 72
Suite d’accords ........................................... 38–39, 58, 69
Supprimer ..................................................................... 78
Sync Mode ................................................................... 128
Synchronisation .......................................................... 128
Système d’exploitation .............................................. 134
T
Tap Tempo .............................................................. 50, 81
Template .................................................................. 71–72
Tempo .............................................. 26, 38–39, 50, 53, 81
TEMPO (TAP) ............................................ 15, 26, 50, 81
TIMES ............................................................................ 69
Times .............................................................................. 62
Tone ............................................................................. 110
Total Sound Control ........................................ 15, 30, 42
Transposition ................................................................ 27
TREMOLO .................................................................... 95
TSC ........................................... 15, 30, 38–39, 42, 99–100
TSC Number ........................................................... 53, 77
TSC Patch ................................................................ 30, 42
TSC Select ...................................................................... 77
TSC SelMod ................................................................ 124
TSC Switch .............................................................. 53, 77
TUNER .................................................................... 13, 90
Tuner .............................................................................. 90
T-WAH .......................................................................... 97
TYPE .................................................................. 59, 68–69
U
USB ......................................... 16, 134, 137–139, 141–142
USB–MIDI ................................................................... 143
V
VALUE .............................................................. 13, 47, 58
VEL ................................................................................. 57
Velocity Balance ........................................................... 71
Velocity Modify ............................................................ 71
Voix ................................................................................ 41
Volume ........................................................................ 126
W
WRITE ....................................... 65, 79, 89, 103, 113, 118
Write .................................................. 65, 79, 88, 103, 113
166
Pour le Royaume-Uni
For the U.K.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
Pour l’Union
ForEuropéenne
EU Countries
This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC.
Pour les Etats-Unis
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
Pour le For
Canada
Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
For the USA
Pour les Etats-Unis
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
DR-880
Dr. Rhythm
Roland Corporation U.S.
5100 S.Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
G601738001
X

Manuels associés