▼
Scroll to page 2
of
42
Utilisation du logiciel ProMix® Interfaces Web 2KS/3KS 3A0430C FRA Instructions d'installation et de configuration du programme pour permettre la communication entre un PC et le ProMix® Doseur électronique 2KS/3KS via un réseau Ethernet. Strictement réservé à un usage professionnel. À ne pas utiliser en atmosphère explosive. Interface Web de base (fournie avec le logiciel ProMix 2KS/3KSEasyKey) Kit d'interface Web perfectionné 15V337 (Accessoire) Importantes instructions de sécurité Lire les avertissements et les instructions dans ce manuel et dans celui de votre système de dosage. Sauvegardez ces instructions. Module d'interface Web perfectionné illustré TI12933a Manuels connexes Table des matières Manuels connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Écrans de navigation Web . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installer le Module de l'interface de Web perfectionné (AWI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Connexion du module au EasyKey et à l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Configuration de l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Configuration d'une adresse automatique d'IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Initialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Récupération de mot de passe . . . . . . . . . . . . . 18 Définir la configuration du réseau . . . . . . . . . . . 19 Écrans AWI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Onglet Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Onglet Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Onglet Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Écrans de configuration du système . . . . . . . . . 26 Replacer la carte d'AWI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 15V337 Module d'Interface Web prfectionné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Matrice de Serveur de l'interface Web perfectionné 15V336 . . . . . . . . . . . . . . 39 Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Informations sur Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Manuels connexes Manuel des composants, en anglais 2 Manuel Description 313965 313971 313978 313946 313952 313959 313881 313882 313883 313885 312781 312782 312783 312787 312784 310745 312786 312785 308778 310696 313212 313290 ProMix 2KS Installation manuelle du système ProMix 2KS Fonctionnement manuel du système ProMix 2KS Réparation-Pièces manuelles du système ProMix 2KS Installation automatique du système ProMix 2KS Fonctionnement automatique du système ProMix 2KS Réparation-Pièces automatiques du système ProMix 3KS Installation (Tous les systèmes) ProMix 3KS Fonctionnement manuel du système ProMix 3KS Réparation-Pièces (Tous les systèmes) ProMix 3KS Fonctionnement automatique du système Collecteur mélangeur de fluide Vanne de distribution Blocs d'éléments de la vanne de changement de couleur Kit du module de changement de couleur Kits du boîtier de rinçage du pistolet Kit d’arrêt d’air du pistolet Kit de la vanne de décharge et kit de la troisième vanne de purge Kits de communication réseau Débitmètre G3000/G3000HR/G250/G250HR Débitmètre Coriolis Kit d'intégration du boîtier de rinçage de pistolet Kit support 4 pieds 3A0430C Avertissements Avertissements Les avertissements suivants ont trait à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le symbole du point d’exclamation est un avertissement général et le symbole de danger fait référence à des risques particuliers aux procédures. Consultez ces avertissements. Des avertissements supplémentaires spécifiques aux produits figurent dans d'autres sections de ce manuel là où ils sont requis. AVERTISSEMENT DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DU MATÉRIEL Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves ou mortelles. • N'utilisez pas l’appareil si vous vous sentez fatigué ou si vous êtes sous l’influence de drogue ou d’alcool. • Ne dépassez pas la pression de service maximum ou la température spécifiée du composant le plus faible du système. Consultez les caractéristiques techniques dans tous les manuels des équipements. • Utilisez des fluides et solvants compatibles avec les pièces humides de l’équipement. Consultez les caractéristiques techniques dans tous les manuels des équipements. Lisez les avertissements du fabricant de fluide et de solvant. Pour plus d’informations sur votre matériel, demandez la fiche MSDS chez votre distributeur ou revendeur. • Vérifiez l’équipement tous les jours. Réparez ou remplacez immédiatement les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces de rechange d’origine du fabricant. • Ne modifiez pas l'équipement. • N'utilisez l'équipement qu'aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'informations, appelez votre distributeur. • Écartez les tuyaux et les câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. • Ne pliez pas ni ne cintrez pas trop les flexibles ni ne les utilisez pas pour tirer l’appareil. • Gardez les enfants et les animaux loin du site de travail. • Conformez-vous à toutes les règles de sécurité applicables. RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE Une mauvaise mise à la terre, un mauvais réglage ou une mauvaise utilisation du système peuvent provoquer une décharge électrique. • Coupez le courant à l’interrupteur principal avant de débrancher un câble et d’entreprendre un entretien quelconque. • Ne le branchez qu'à une source de courant raccordée à la terre. • Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme à la réglementation locale. 3A0430C 3 Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS REMARQUE : Les visualisations d'écran dans ce manuel sont illustrées en utilisant Microsoft Windows XP. Installation REMARQUE : Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS est fournie avec tous les EasyKeys. Pour exécuter le programme, Java Version 6 Update 10 (ou version plus récente) doit être téléchargée sur votre ordinateur. Ce téléchargement est gratuit. 1. Avant de brancher votre ordinateur à EasyKey, vérifiez que Java Version 6 Update 10 (ou version plus récente) est téléchargée sur votre ordinateur. Afin de le vérifier, visitez Java.com en utilisant votre navigateur Internet et cliquez sur "Do I Have Java ?" pour plus d'informations. 2. Après avoir vérifié que Java est téléchargé sur l'ordinateur, branchez l'ordinateur directement à EasyKey, en utilisant le câble inverseur Ethernet 15G869 CAT5 fourni avec EasyKey. Voir FIG. 1. EasyKey 15G869 Câble inverseur Ethernet CAT5 Ordinateur TI13102a EasyKey (Vue d'en bas) TI12638a Connecteur de câble CAT5 FIG. 1 : Connexion de l'interface Web de base ProMix 2KS/3KS 4 3A0430C Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS 3. Avant d'exécuter le logiciel BWI, vous devez assigner manuellement une adresse IP à votre ordinateur : a. Sur votre ordinateur, cliquez sur le bouton Start pour ouvrir le menu, b. Voir FIG. 2. Double cliquez sur Network Connections. Double cliquez sur Local Area Connection pour ouvrir la fenêtre Local Area Connection Status. Cliquez sur Properties pour ouvrir la fenêtre Local Area Connection Properties. Voir FIG. 3. cliquez ensuite sur Control Panel . FIG. 2 : Assignez une adresse IP à l'ordinateur 3A0430C 5 Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS c. Dans la fenêtre Local Area Connection Properties, défilez à Internet Protocol (TCP/IP) et double cliquez dessus pour ouvrir la fenêtre Internet Protocol (TCP/IP) Properties. Voir FIG. 4. f. Tapez le masque de sous-réseau suivant : 255.255.255.0 FIG. 4 : Fenêtre Internet Protocol (TPC/IP) FIG. 3 : Fenêtre Local Area Connection Properties d. Voir FIG. 4. Configurez à « Use the following IP address : » e. Tapez l'adresse IP suivante : 192.168.178.201 REMARQUE : Pour vous reconnecter au réseau d'utilisateurs, modifiez le paramètre de retour à "Obtain an IP Address Automatically". g. Cliquez sur OK pour accepter les modifications et fermez la fenêtre Internet Protocol (TCP/IP) Prooerties. h. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Local Area Connection Properties. i. 6 Fermez la fenêtre Local Area Connection Status et la fenêtre Network Connections. 3A0430C Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS 4. Sur EasyKey, allez à l'écran 5 de Configuration du Système et tapez le numéro d'IP assigné à cet EasyKey (1-99). Voir FIG. 5. • Si "ProMix web interfacerequires Java to run" s'affiche, vérifiez que Java Version 6 Update 10 (ou plus récente) soit téléchargé sur votre ordinateur. Voir page 4. FIG. 5 : Ecran 5 de Configuration du Système REMARQUE : Vérifiez si la connexion sans fil est débranchée (désactivée) avant de passer à l'étape 5. 5. Ouvrez Microsoft Internet Explorer (Start>All Programs>Internet Explorer). 6. Dans la zone d'adresse, tapez http : //192.168.178.__ (remplissez le dernier chiffre avec numéro d'IPEasyKey enregistré à l'étape 4). 7. Appuyer sur Entrer. 8. Sélectionnez Run lorsque s'affiche l'écran de sécurité. Voir FIG. 6. FIG. 7 : Écran principal BWI FIG. 6 : Écran de sécurité BWI 9. L’écran principal du logiciel s’affiche. Voir FIG. 7. • Si "Cannot Read Firmware" s'affiche, vérifiez si les connexions du matériel sont desserrées. 3A0430C 7 Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS Écrans de navigation Web De l'écran principal BWI (voir FIG. 7), l'opérateur peut sélectionner Setup, Software/Resets ou Reports. REMARQUE : Avant d'exécuter le programme de BWI, vérifiez l'écran de Statut EasyKey afin de vous assurer que le système soit en Standby. La restauration des valeurs de configuration permet de téléverser et de restaurer les fichiers sur le ProMix 2KS/3KS. L'affichage des valeurs de configuration – indique quelles valeurs sont actuellement utilisées par le système. Ceci permet à l’opérateur de vérifier que les bonnes valeurs sont utilisées. Voir FIG. 9. Configuration Le téléchargement des valeurs de configuration – sauvegarde la configuration de ProMix 2KS/3KS sur l’ordinateur. Ce fichier peut être ouvert et modifié en utilisant Microsoft Excel, ou utilisé pour programmer plusieurs systèmes. FIG. 9 : Paramétrage de l’affichage FIG. 8 : Téléchargement des valeurs de configuration 8 3A0430C Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS Le téléchargement du language personnalisé – sauvegarde le language actuel du système sur l’ordinateur. Voir FIG. 10. Ce fichier est ouvert et une un language personnalisé est ajouté à la colonne B du fichier Excel. Logiciel/Réinitialisations REMARQUE : Les languages personnalisés sont limités aux caractères Ascii et Ascii étendu et ne peuvent pas dépasser 32 caractères. Sauvegardez le fichier Excel comme un fichier délimité d'onglet aux fins de téléchargement. REMARQUE : Si vous utilisez Graco Gateway dans votre système, débranchez son câble du EasyKey avant de mettre à jour le logiciel de ProMix 2KS/3KS. Installer le logiciel de EasyKey - installe le micrologiciel pour l'actuel dispositif (en 6 minutes approximativement). Voir FIG. 12. La restauration du language personnalisé – permet de téléverser le fichier du language personnalisé sur le ProMix 2KS/3KS. FIG. 12 : Installation du logiciel EasyKey La réinitialisation des paramètres – replace le système au mode d'usine par défaut. L'écran fera une invite de confirmation. Voir FIG. 13. FIG. 10 : Téléchargement du language personnalisé Terminez la tâche en cours – termine une tâche et ajoute du matériel au rapport d'utilisation. L'écran fera une invite de confirmation. Voir FIG. 11. FIG. 13 : Réinitialiser les paramètres La réinitialisation du mot de passe – supprime le mot de passe s'il est perdu ou oublié. L'écran fera une invite de confirmation. Voir FIG. 13. FIG. 11 : Terminer la tâche en cours FIG. 14 : Réinitialiser le mot de passe 3A0430C 9 Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS Rapports REMARQUE: L'affichage du rapport sur l'utilisation du matériau – affiche le matériau pulvérisé à partir du ProMix 2KS/3KS. Voir FIG. 15. Supprimer le rapport sur l'utilisation du matériaut – efface l'utilisation du matériau de l’affichage. FIG. 16 : Suppression du rapport sur l'utilisation du matériau Le téléchargement du journal des tâches – télécharge le journal des tâches sur l'ordinateur. FIG. 15 : Affichage du rapport sur l'utilisation du matériau FIG. 17 : Téléchargement du journal des tâches Le téléchargement du journal des erreurs – télécharge le journal des erreurs sur l’ordinateur. FIG. 18 : Téléchargement du journal des erreurs 10 3A0430C Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS L'affichage du journal des tâches – affiche le numéro, la date, l’heure, la formule, les proportions, la cible, les volumes, les totaux généraux de la tâche ainsi que toutes les erreurs enregistrées au cours de l'exécution de la tâche. Voir FIG. 22. Supprimer le journal des tâches – efface les tâches de l’affichage. L'écran fera une invite de confirmation. Voir FIG. 20. L'affichage du journal des erreurs – affiche le nombre d’alarmes, la date, l’heure, la formule et le genre d’erreur. Voir FIG. 19. FIG. 20 : Suppression du journal des tâches Supprimer le journal des erreurs – efface les erreurs de l’écran. L'écran fera une invite de confirmation. Voir FIG. 21. FIG. 19 : Affichage du journal des erreurs FIG. 21 : Suppression du journal des erreurs REMARQUE : Pour ProMix 3KS, une colonne s'affichera pour Vol C. Définalement à droite pour visualiser les grands totaux et les erreurs FIG. 22 : Affichage du journal des tâches 3A0430C 11 Installer le Module de l'interface de Web perfectionné (AWI) Installer le Module de l'interface de Web perfectionné (AWI) Aperçu Fixation L'accessoire de l'interface Web perfectionné (AWI) de Graco permet la communication entre plusieurs ProMix 2KS/3KS et un ordinateur sur un réseau Ethernet, ce qui permet aux utilisateurs de surveiller le ProMix 2KS/3KS, de visualiser et de modifier les paramètres de configuration du système et de créer des rapports. 1. Voir Dimensions, à la page 41. REMARQUE : Les visualisations d'écran dans ce manuel sont illustrées en utilisant Microsoft Windows XP. 3. Marquez les trous de montage au mur à une hauteur convenable pour l’opérateur et à un endroit accessible pour l’entretien en se servant de l'équipement comme modèle. Emplacement 4. Percer des trous de montage dans le mur. Installez des fixations selon le besoin. Le module AWI peut être installé sur un réseau local ProMix (voir FIG. 25) ou sur un réseau LAN (voir FIG. 26). 5. Visser solidement l’équipement. 2. Assurez-vous que le mur et le matériel de montage sont suffisamment solides pour supporter le poids de l’équipement, du fluide, des flexibles et le stress causé pendant le fonctionnement. N'installez pas un matériel uniquement approuvé pour des zones non dangereuses dans une zone dangereuse. Installez le module proche du EasyKey, dans une zone non dangereuse. 12 3A0430C Installer le Module de l'interface de Web perfectionné (AWI) Connexion du module au EasyKey et à l'ordinateur REMARQUE Pour éviter d'endommager la carte de circuit imprimé lors de l'entretien, portez un bracelet de mise à la terre au poignet et effectuez la mise à la terre correctement. 1. Coupez l’alimentation (position 0) du ProMix 2KS/3KS. FIG. 23. Coupez aussi l’alimentation électrique au disjoncteur principal. 2. Faites courir un câble CAT5 à partir du connecteur EasyKey à travers l'oeillet et branchez-le à n'importe quel port dans le module AWI. Branchez un autre câble CAT5 du module AWI à l'ordinateur. Voir FIG. 24. 3. Branchez le cordon d'alimentation du module. REMARQUE : Les multiples matrices du serveur AWI peuvent être connectées en série au module directeur AWI. Voir FIG. 25. Commandez la matrice, pièce No. 15V336, voir page 39. 0 = OFF TI12657a FIG. 23 : Alimentation coupée EasyKey (Vue d'en bas) Module d'Interface Web prfectionné Connectez les câbles CAT5 à tous les ports du module TI12926a TI12638a Connecteur de câble CAT5 Oeillets de câble CAT5 FIG. 24 : EasyKey et points de connexion du câble du module 3A0430C 13 Installer le Module de l'interface de Web perfectionné (AWI) Module directeur AWI EasyKeys Ordinateur Matrice Utiliser les câbles CAT5 pour les connexions. TI13065a FIG. 25 : Installation type réseau de ProMix 14 3A0430C Installer le Module de l'interface de Web perfectionné (AWI) EasyKey EasyKey Réseau LAN REMARQUE : L'installation (manuelle) du réseau LAN requiert l'achèvement des procédures aux pages 16-20 avant la connexion au réseau. Ordinateur Module AWI Utiliser les câbles CAT5 pour les connexions. Internet (via VPN) Ordinateur TI13064b FIG. 26 : Installation type (manuelle) du réseau LAN 3A0430C 15 Configuration de l'ordinateur Configuration de l'ordinateur Configuration d'une adresse automatique d'IP Voir FIG. 27. Sur votre ordinateur, allez à Control Panel>Network Connections>Local Area Connection>Properties>Internet Protocol (TPC/IP). Vérifiez que "Obtain an IP address automatically" soit sélectionné dans la fenêtre TCP/IP Properties. Sinon, configurez-le comme illustré. Cliquez sur OK et fermez le Control Panel. Initialisation du système REMARQUE : L'initialisation du système doit être fait par un administrateur. Ce processus n'est requis que lorsque le système est démarré pour la première fois. REMARQUE : Vérifiez que la connexion sans fil est éteinte (désactivée) avant de réaliser l'étape 1. 1. Ouvrez le navigateur. Firefox 3.0 ou plus récent est préférable. Microsoft Internet Explorer 6.0 ou plus récent est également acceptable. Mettez-le à l'adresse IP automatique 2. Ne s'applique qu'à Firefox : Pour fonctionner dans un réseau ProMix 2KS/3KS avec Firefox, vous devez désactiver le paramètre Proxy sur votre navigateur. Dans votre navigateur Firefox, allez à Tools>Options>Advanaced>onglet Network>Connection Settings. Cliquez sur "No proxy". Voir FIG. 28. FIG. 27 : Configurer l'Adresse IP automatique FIG. 28 : Désactivez Proxy Setting (Firefox uniquement) 3. Tapez http : //gracoawi : dans la barre d'adresse du navigateur et appuyez sur Enter. 16 3A0430C Configuration de l'ordinateur 4. L'écran Welcome sera affiché. Voir FIG. 29. Cliquez sur Next. 6. L'initialisation est terminée. Voir FIG. 31. Cliquez sur Finish. FIG. 31 : Initialisation du système, Étape 3 FIG. 29 : Initialisation du système, Étape 1 5. L'écran Security sera affiché. Voir FIG. 30. L'administrateur doit remplir tous les champs. Cliquez sur Next. 7. L'écran Login sera affiché. Voir FIG. 32. Tapez dans Login le nom et le mot de passe que vous avez entrés à l'étape 5. Cliquez sur Sign in. L'écran Nerwork s'affichera. Voir page 21. FIG. 30 : Initialisation du système, Étape 2 FIG. 32 : Écran Login 3A0430C 17 Configuration de l'ordinateur Récupération de mot de passe 1. Si vous tapez le mauvais mot de passe, la connexion sera bloquée. Voir FIG. 33. Cliquez sur l'icône de blocage pour lancer la séquence de récupération du mot de passe. 3. Le système vous posera la question secrète que vous avez entrée à l'étape 5. Tapez la réponse, puis cliquez sur Next. FIG. 35 : Récupération de mot de passe, Étape 2 Cliquez sur l'icône de blocage FIG. 33 : Sign in Blocked 2. Voir FIG. 34. Le système vous vous invitera à taper votre identifiant. Tapez le nom que vous avez entré à l'étape 5 à la page 17, puis cliquez sur Next. FIG. 34 : Récupération de mot de passe, Étape 1 18 4. Si la réponse correspond à celle entrée à l'étape 5, le système vous invitera à entrer un nouveau mot de passe. Entrez le nouveau mot de passe deux fois, puis cliquez sur Next. Le système retournera à l'écran Login, FIG. 32. FIG. 36 : Récupération de mot de passe, Étape 3 3A0430C Configuration de l'ordinateur Définir la configuration du réseau Configuration du réseau ProMix 2KS/3KS Dans le réseau ProMix 2KS/3KS, le module AWI est branché à un EasyKey et à un ordinateur personnel. Jusqu'à 100 EasyKeys peuvent être branchés au réseau. Voir FIG. 25. Pour sélectionner un réseau ProMix 2KS/3KS, allez à l'onglet Settings et sélectionnez le réseau ProMix. Voir FIG. 37. Cliquez sur Save. Désactivez le paramètre Proxy (Firefox seulement). Voir page 16. FIG. 37 : Configuration du réseau ProMix 2KS/3KS 3A0430C 19 Configuration de l'ordinateur Configuration (manuelle) du réseau LAN Voir FIG. 26. La configuration d'un réseau LAN (manuelle) vous permet de travailler à travers un réseau local. Jusqu'à 100 EasyKeys peuvent être branchés au réseau. Les EasyKeys et le module AWI doivent être sur le même sous-réseau. Les EasyKeys peuvent être connectés à n'importe quel branchement de LAN. REMARQUE : Pour passer à une configuration (manuelle) de LAN, vous devez d'abord vous connecter à l'AWI via le réseau ProMix 2KS/3KS réseau. Voir les pages 16-17 pour des instructions et FIG. 25 pour les connexions de câble. Pour sélectionner une configuration (manuelle) du réseau LAN, allez à l'onglet Settings et sélectionnez Manual configuration. Il vous sera demandé d'entrer les adresses IP, passerelle, et masque de réseau. Contactez votre administrateur de système IS pour assistance. Voir FIG. 38. REMARQUE : Utilisez une nouvelle adresse IP pour accéder à l'AWI ; ce qui remplace gracoawi (pour les systèmes de réseau LAN uniquement). REMARQUE : Après avoir cliqué sur Save, l'AWI débranchera l'ordinateur de l'utilisateur. Rebranchez l'AWI et l'ordinateur comme illustré sur la FIG. 26. Reconfigurez l'ordinateur de l'utilisateur pour correspondre à la nouvelle configuration du LAN. Vous pouvez alors vous connecter à l'AWI en utilisant la nouvelle adresse IP attribuée. Cliquez sur Save pour valider la modification. FIG. 38 : Configuration du réseau LAN 20 3A0430C Écrans AWI Écrans AWI Cette section décrit comment utiliser les écrans AWI pour accéder et modifier les paramètres et les menus du système. Pour des informations complètes sur ces paramètres et de leurs effets, voir la section Configuration dans le manuel de fonctionnement du système. Onglet Network Utilisez l'onglet Network pour sélectionner l'EasyKey désiré. Voir FIG. 39. Chaque EasyKey doit avoir un nom et une adresse IP uniques. Voir l'écran Configuration sur la FIG. 46 pour configurer le nom de la Station (1-99). Cliquez sur l'EasyKey désiré pour avoir accès aux écrans de configuration pour ce dispositif. Cliquez sur l'EasyKey désiré. FIG. 39 : Inglet Network 3A0430C 21 Écrans AWI Onglet Matériaux Utilisez l'onglet Materials pour saisir les informations sur les composants volatiles (VOC) et les polluants atmosphériques dangereux (HAP) pour chaque matériau utilisé dans votre système, pour les rapports sur les matériaux. Ces informations et le No. de la pièce du fabricant sont disponibles sur la fiche MSDS fournie par le fabricant du matériau. Voir FIG. 40. Pour ajouter un nouveau matériau, cliquez sur le bouton Les valeurs de VOC peuvent être fixées à lbs/gal ou gramme/litre selon les besoins, en utilisant le menu déroulant. Pour sauvegarder vos modifications, cliquez sur Plus . Entrez les valeurs dans les nouveaux champs de données. Pour supprimer un matériau, cliquez sur le Minus. bouton . Une coche (3) apparaitra lorsque la sauvegarde est terminée. Bouton Minus Bouton Plus Menus déroulants de VOC (lb/gal ou Gramme/Litre) Bouton Save FIG. 40 : Onglet Materials 22 3A0430C Écrans AWI 3A0430C 23 Écrans AWI Onglet Settings Utilisez l'onglet Settings pour configurer les principaux paramètres du système (Heure, Langue, Mise à jour d'AWI et Modification des comptes). REMARQUE : La FIG. 41 montre l'écran Settings lorsque vous vous connectez en tant qu'utilisateur. La FIG. 42 montre l'écran Settings lorsque vous vous connectez en tant qu'administrateur du système. Spécifiez la langue Spécifiez la language désirée du texte de l'écran, en utilisant le menu déroulant. Sélectionnez anglais (par défaut), espagnol, français, allemand, italien, néerlandais, japonais (kanji), coréen et chinois (simplifié). Mettre à niveau le logiciel AWI Réglez l'heure Pour synchroniser les paramètres de temps sur tous les périphériques de réseau ProMix 2KS/3KS, cliquez sur le bouton Sync environ une minute. . Le changement aura lieu dans Pour mettre à niveau AWI, téléchargez d'abord la plus récente version du logiciel AWI à votre ordinateur. Contactez votre distributeur Graco pour informations. Utilisez le bouton Browse pour localiser le fichier sur votre ordinateur. Mettez en surbrillance le nom de fichier. Cliquez sur le bouton Upgrade démarrer la mise à niveau. Version la plus récente du logiciel Naviguer pour Bouton Sync Mise à Niveau FIG. 41 : Onglet System Settings (Écran d'utilisateur illustré) 24 3A0430C Écrans AWI Modifier les informations sur le compte • bouton Edit User . Entrez les informations dans les champs de données. Cliquez sur REMARQUE : Les informations sur le compte ne peuvent être entrées que par un administrateur du système. Voir FIG. 42. • Pour ajouter un nouveau compte, cliquez sur le bouton Add User . Entrez les informations dans les champs de données. Cliquez sur Pour modifier le compte existant, cliquez sur le • . Une coche (3) apparaîtra au coin supérieur droit lorsque la sauvegarde est terminée. Pour supprimer un compte existant, cliquez sur le bouton Delete User . . Une coche (3) apparaîtra au coin supérieur droit lorsque la sauvegarde est terminée. Version la plus récente du logiciel Naviguer Bouton Sync Mise à Niveau FIG. 42 : Onglet System Settings (Écran d'utilisateur illustré) 3A0430C 25 Écrans AWI Écrans de configuration du système Pour visualiser les écrans de configuration du système, allez à l'onglet Network et cliquez sur l'EasyKey désiré pour accéder aux écrans de configuration pour ce périphérique. Voir FIG. 43. Onglet Monitor Sélectionnez l'onglet Monitor pour visualiser les données de l'écran du statut de l'EasyKey en temps réel. Voir FIG. 44. Cliquez sur l'EasyKey désiré. FIG. 43 : Ouvrir le périphérique FIG. 44 : Onglet Monitor 26 3A0430C Écrans AWI Onglet Material Setup Pour sauvegarder vos modifications, cliquez sur Allez à l'onglet Material Setup pour assigner un catalyseur, une couleur, un réducteur (sur 3KS) et le matériel de rinçage pour les vannes du dispositif actif, en utilisant les menus déroulants. Pour le 2KS, chaque dispositif peut inclure jusqu'à 30 vannes de couleur, 4 vannes de catalyseur et des vannes de rinçage de solvant. Pour le 3KS, chaque dispositif peut inclure jusqu'à 25 vannes de couleur, 4 vannes de catalyseur, 4 vannes réducteur et des vannes de rinçage de solvant. Les matériaux énumérés dans chaque menu déroulant ont été établis sous Onglet Matériaux à la page 22. Voir FIG. 45. . Une coche (3) apparaitra lorsque la sauvegarde est terminée. FIG. 45 : Onglet Material Setup 3A0430C 27 Écrans AWI Onglet System Setup L'onglet Setup a trois écrans modifiables : • • • L'écran Configuration correspond aux écrans de System Configuration de l'EasyKey. Voir FIG. 46. Pour des informations complètes sur ces paramètres et de leurs effets, voir la section Configuration dans le manuel de fonctionnement du système. L'écran Advanced correspond aux écrans de Advanced Setup de l'EasyKey. Voir FIG. 47. Pour des informations complètes sur ces paramètres et de leurs effets, voir la section Configuration dans le manuel de fonctionnement du système. L'écran Recipe correspond aux écrans de Recipe Setup de l'EasyKey. Voir FIG. 48. Pour des informations complètes sur ces paramètres et de leurs effets, voir la section Configuration dans le manuel de fonctionnement du système. Utilisez les touches fléchées pour afficher la composition précédente ou suivante, ou entrez le numéro de la composition et appuyez sur Enter. Cliquez sur le bouton Chart pour créer un chronogramme de composition active. Voir FIG. 49. Pour sauvegarder vos modifications, cliquez sur . Une coche (3) apparaitra lorsque la sauvegarde est terminée. REMARQUE : Les modifications apportées à l'écran EasyKey avant de cliquer sur seront remplacées par les données d'AWI. 50 cc FIG. 46 : Onglet System Setup, Écran de Configuration 28 3A0430C Écrans AWI FIG. 47 : Onglet System Setup, Écran Avancé 1.0 2.0 Cliquez dessus pour créer un chronogramme de composition. Voir FIG. 49. FIG. 48 : Onglet System Setup, Écran de Composition 3A0430C 29 Écrans AWI FIG. 49 : Chronogramme d'échantillon de composition 30 3A0430C Écrans AWI Onglet Reports Cliquez sur le bouton Create L'onglet Reports vous permet de générer trois rapports : • Rapport sur le matériau • Rapport sur la tâche • Rapport sur les alarmes Sélectionnez lequel des trois rapports vous voulez créer. Cliquez sur le format du résultat désiré • • pour générer le rapport. Rapport sur le matériau Voir FIG. 50. Le rapport sur le matériau compile les données de VOC et de HAP pour toutes les compositions et les tâches en utilisant un matériau, et la quantité totale du matériau utilisé. Le matériau doit être assigné à une valve pour être inclus dans le rapport (voir page 27). pour le rapport : CSV (peut être importé dans Microsoft Excel). TXT (pur texte). Cliquez sur le bouton Reset pour commencer un nouveau cycle de rapports (généralement mensuels). FIG. 50 : Écran Material Report 3A0430C 31 Écrans AWI Rapport sur la tâche Définir la période de temps en utilisant les boutons de Voir FIG. 51. Le rapport des tâches fournit des informations détaillées sur toutes les tâches achevées dans une période de temps donnée. calendrier à droite de chaque case de date. REMARQUE : Les dates utilisent le format jour/mois/année. Sélectionnez les informations désirées en cliquant sur la case située à gauche de chaque paramètre. FIG. 51 : Écran Job Report 32 3A0430C Écrans AWI Rapport sur les alarmes Définir la période de temps en utilisant les boutons de Voir FIG. 52. Le rapport d'alarmes énumère toutes les alarmes déclenchées pendant une une période de temps déterminée. calendrier à droite de chaque case de date. REMARQUE : Les dates utilisent le format jour/mois/année. FIG. 52 : Écran Alarm Report 3A0430C 33 Écrans AWI Onglet Level Control Voir FIG. 53. L'onglet Level Control vous permet d'entrer le volume du réservoir d'approvisionnement en matériaux et le niveau auquel une alarme doit être déclenchée. La fonction d'alarme peut être activée ou désactivée pour chaque vanne de matériau. FIG. 53 : Onglet Level Control 34 3A0430C Écrans AWI Barre latérale • Voir FIG. 54. La barre latérale se rapporte à l'EasyKey en train d'être surveillé. Elle a quatre liens aux écrans associés : • • Save - sauvegarde la configuration du dispositif actuel dans un fichier. • Restore - restaure les configurations du dispositif à partir d'un fichier. Copy (Paramètres de Sync ) - copie la configuration de ce dispositif dans d'autres appareils. Install Firmware - installe le micrologiciel pour le dispositif actuel (environ 5 minutes). FIG. 54 : Barre latérale et Écrans connexes 3A0430C 35 Replacer la carte d'AWI Replacer la carte d'AWI • Pour éviter toute décharge électrique, coupez l’alimentation électrique de l’EasyKey avant tout entretien. Débranchez l'alimentation électrique au disjoncteur. Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme à la réglementation locale. Lisez les Avertissements, Page 3. • • • REMARQUE Pour éviter d'endommager la carte à circuit imprimé lors de l’entretien, portez un bracelet de mise à la terre au poignet et raccordez-la correctement. 1. Coupez l’alimentation (position 0) du ProMix 2KS/3KS. 2. Débranchez l'alimentation électrique au disjoncteur. 3. Ouvrez le module d'AWI. 4. Débranchez le câble (15) et les fils (17, 18) de la carte (22). FIG. 55. 5. Enlevez les vis (21) et la carte (22). 6. Installez la nouvelle carte. Rebranchez le câble (15) et les fils (17, 18). 10 4 18 15 17 22 TI12928a FIG. 55 : Remplacer la carte d'AWI 36 3A0430C Replacer la carte d'AWI 3A0430C 37 Pièces Pièces 15V337 Module d'Interface Web prfectionné 21 13 7, 9, 12 22 3 8 10 TI12926a 12 11 1, 2 À4 4 5 17 18 À 10 5 6 17 10 15 Schéma de câblage +24 COM V1+ V1- +24 COM +24 COM 4 18 17 18 22 À4 17 À 22 18 TI12928a TI12927a Détails du câblage d'alimentation électrique L1+ SORTIE - - Commande numérique Courant continu Commande numérique Conducteur neutre N° de No. de Réf. pièce 1 2 3 4 15V339 15T752 n/a 120369 5 6 15V345 111987 7 8 9 10 11 n/a 186620 n/a 15V342 120838 38 Description PANNEAU ; arrière COUVERCLE RAIL DIN ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, 24 Vcc OEILLET, entrée de câble CONNECTEUR, réducteur de tension CHEMIN DE CABLES ÉTIQUETTE, mise à la terre COUVERCLE, chemin de câbles COMMUTATEUR, Ethernet BLOC, extrémité d'étrier Qté 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 N° de No. de Réf. pièce 12 13 103833 112443 15 17 121994 n/a 18 n/a 21 15V340 22 258355 24 V + + 1A + Courant continu OK Description Qté VIS, métallique BLOC, plaque à bornes, mise à la terre CABLE, CAT5 FIL, en cuivre, 16 ga ; 9 pouces (230 mm) FIL, en cuivre, 16 ga ; 9 pouces (230 mm) DOUILLE-ENTRETOISE AUTOSERTISSABLE, carte CARTE, serveur 4 1 1 1 1 4 1 Les pièces portant la mention n/a ne sont pas disponibles séparément. 3A0430C Pièces Matrice de Serveur de l'interface Web perfectionné 15V336 13 7, 9, 12 3 8 10 12 11 1, 2 5 5 4 6 TI13204a Schéma de câblage 17 4 À4 No. de pièce 1 2 3 4 15V339 PANNEAU ; arrière 15T752 COUVERCLE n/a RAIL DIN 120369 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, 24 Vcc 15V345 OEILLET, entrée de câble 111987 CONNECTEUR, réducteur de tension n/a CHEMIN DE CABLES 186620 ÉTIQUETTE, mise à la terre n/a COUVERCLE, chemin de câbles 3A0430C TI13205a TI13206a N° de Réf. 7 8 9 10 À 10 18 5 6 17 Description 18 N° de Réf. No. de pièce 1 1 1 1 10 11 12 13 2 1 17 15V342 COMMUTATEUR, Ethernet 120838 BLOC, extrémité d'étrier 103833 VIS, métallique 112443 BLOC, plaque à bornes, mise à la terre n/a FIL, en cuivre, 16 ga ; 9 pouces (230 mm) n/a FIL, en cuivre, 16 ga ; 9 pouces (230 mm) Qté 18 1 1 1 Description Qté 1 2 4 1 1 1 Les pièces portant la mention n/a ne sont pas disponibles séparément. 39 Schéma électrique Schéma électrique Zone non dangereuse MEMBRANE SWITCH WITH RIBBON CABLE J4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 DISPLAY BOARD J9 J6 RJ45 1 2 3 4 RJ45 J2 DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 J5 5 6 7 8 9 10 J10 1 2 3 4 5 6 J7 J8 P1 RJ45 RJ45 3' RJ45 BULKHEAD RJ45 RJ45 3' (25'-200' OPTIONS) WEB SERVER MODULE Entrée 100-240 Vca 24 Vcc COM 40 3A0430C Dimensions Dimensions 16,57 pouces (420,9 mm) 6,45 pouces (163,8 mm) 15,07 pouces (382,8 mm) 8,7 pouces (221,2 mm) 5,3 pouces (134,9 mm) TI12926a 3A0430C TI12825a 41 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant sa marque est sans défaut matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur initial pour utilisation. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce du matériel jugée défectueuse par Graco. Cette garantie ne s’applique que si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas, et la responsabilité de Graco ne saurait être engagée, l’usure normale ou tout dysfonctionnement, dommage ou usure dus à un défaut d’installation, une mauvaise application, l’abrasion, la corrosion, un entretien inadéquat ou mauvais, une négligence, un accident, un bricolage ou le remplacement de pièces par des pièces d’origine autre que Graco. Graco ne saurait être tenue responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dûs à l’incompatibilité du matériel de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dûs à un défaut de conception, de fabrication, d’installation, de fonctionnement ou d’entretien de structures, d’accessoires, d’équipements ou de matériaux non fournis par Graco. Cette garantie s’applique à condition que le matériel objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé pour la vérification du défaut signalé. Si la réclamation est vérifiée, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. Le matériel sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’examen de l’équipement ne révèle aucun défaut de matériau ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main d’oeuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont tels que définis ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (y compris, mais n’ayant aucun caractère exhaustif, les dommages indirects ou consécutifs de pertes et profits, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour défaut d’exécution de la garantie doit être introduite dans un délai de deux (2) ans après la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET RECUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, le cas échéant, de leur fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable des dommages fortuits, spéciaux ou consécutifs indirects résultant de la fourniture de l'équipement de Graco ci-dessous mentionné ou de la fourniture, la performance ou l'utilisation de tout produit ou autre bien vendu conformément aux présentes, qu'il soit dû à une violation de contrat ou à une violation de garantie, à la négligence de Graco ou autrement. À L’ATTENTION DES CLIENTS CANADIENS DE GRACO The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Informations sur Graco Pour en savoir plus sur les plus récents produits de Graco, visitez le site www.graco.com. POUR PLACER UNE COMMANDE, contactez votre distributeur de Graco ou appelez pour identifier votre distributeur le plus proche. Téléphone : +1 612-623-6921 ou sans frais : 1-800-328-0211 Télécopie : 612-378-3505 Toutes les données écrites et visuelles contenues dans ce document reflètent les informations les plus récentes disponibles sur le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment et sans préavis. Instructions originales. This manual contains French. MM 313386 Siège social de Graco: Minneapolis Bureaux à l'étranger: Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 Copyright 2002, Graco Inc. est enregistré à ISO 9001 www.graco.com Révisé 01/2010