Manuel du propriétaire | Graco PROMIX WEB 3KS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Manuel du propriétaire | Graco PROMIX WEB 3KS Manuel utilisateur | Fixfr
Utilisation du logiciel
ProMix® Interfaces
Web 2KS/3KS
3A0430C
FRA
Instructions d'installation et de configuration du programme pour permettre la
communication entre un PC et le ProMix® Doseur électronique 2KS/3KS via un réseau
Ethernet. Strictement réservé à un usage professionnel.
À ne pas utiliser en atmosphère explosive.
Interface Web de base (fournie avec le logiciel ProMix 2KS/3KSEasyKey)
Kit d'interface Web perfectionné 15V337 (Accessoire)
Importantes instructions de
sécurité
Lire les avertissements et les instructions dans ce
manuel et dans celui de votre système de dosage.
Sauvegardez ces instructions.
Module d'interface Web perfectionné illustré
TI12933a
Manuels connexes
Table des matières
Manuels connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Écrans de navigation Web . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installer le Module de l'interface de Web
perfectionné (AWI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion du module au EasyKey
et à l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuration de l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuration d'une adresse
automatique d'IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Initialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Récupération de mot de passe . . . . . . . . . . . . . 18
Définir la configuration du réseau . . . . . . . . . . . 19
Écrans AWI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Onglet Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Onglet Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Onglet Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Écrans de configuration du système . . . . . . . . . 26
Replacer la carte d'AWI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
15V337 Module d'Interface
Web prfectionné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Matrice de Serveur de l'interface
Web perfectionné 15V336 . . . . . . . . . . . . . . 39
Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informations sur Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Manuels connexes
Manuel des composants, en anglais
2
Manuel
Description
313965
313971
313978
313946
313952
313959
313881
313882
313883
313885
312781
312782
312783
312787
312784
310745
312786
312785
308778
310696
313212
313290
ProMix 2KS Installation manuelle du système
ProMix 2KS Fonctionnement manuel du système
ProMix 2KS Réparation-Pièces manuelles du système
ProMix 2KS Installation automatique du système
ProMix 2KS Fonctionnement automatique du système
ProMix 2KS Réparation-Pièces automatiques du système
ProMix 3KS Installation (Tous les systèmes)
ProMix 3KS Fonctionnement manuel du système
ProMix 3KS Réparation-Pièces (Tous les systèmes)
ProMix 3KS Fonctionnement automatique du système
Collecteur mélangeur de fluide
Vanne de distribution
Blocs d'éléments de la vanne de changement de couleur
Kit du module de changement de couleur
Kits du boîtier de rinçage du pistolet
Kit d’arrêt d’air du pistolet
Kit de la vanne de décharge et kit de la troisième vanne de purge
Kits de communication réseau
Débitmètre G3000/G3000HR/G250/G250HR
Débitmètre Coriolis
Kit d'intégration du boîtier de rinçage de pistolet
Kit support 4 pieds
3A0430C
Avertissements
Avertissements
Les avertissements suivants ont trait à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce
matériel. Le symbole du point d’exclamation est un avertissement général et le symbole de danger fait référence à
des risques particuliers aux procédures. Consultez ces avertissements. Des avertissements supplémentaires
spécifiques aux produits figurent dans d'autres sections de ce manuel là où ils sont requis.
AVERTISSEMENT
DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DU MATÉRIEL
Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves ou mortelles.
• N'utilisez pas l’appareil si vous vous sentez fatigué ou si vous êtes sous l’influence de drogue ou
d’alcool.
• Ne dépassez pas la pression de service maximum ou la température spécifiée du composant le plus
faible du système. Consultez les caractéristiques techniques dans tous les manuels des
équipements.
• Utilisez des fluides et solvants compatibles avec les pièces humides de l’équipement. Consultez les
caractéristiques techniques dans tous les manuels des équipements. Lisez les avertissements du
fabricant de fluide et de solvant. Pour plus d’informations sur votre matériel, demandez la fiche
MSDS chez votre distributeur ou revendeur.
• Vérifiez l’équipement tous les jours. Réparez ou remplacez immédiatement les pièces usées ou
endommagées uniquement par des pièces de rechange d’origine du fabricant.
• Ne modifiez pas l'équipement.
• N'utilisez l'équipement qu'aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'informations, appelez votre
distributeur.
• Écartez les tuyaux et les câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des
pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
• Ne pliez pas ni ne cintrez pas trop les flexibles ni ne les utilisez pas pour tirer l’appareil.
• Gardez les enfants et les animaux loin du site de travail.
• Conformez-vous à toutes les règles de sécurité applicables.
RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE
Une mauvaise mise à la terre, un mauvais réglage ou une mauvaise utilisation du système peuvent
provoquer une décharge électrique.
• Coupez le courant à l’interrupteur principal avant de débrancher un câble et d’entreprendre un
entretien quelconque.
• Ne le branchez qu'à une source de courant raccordée à la terre.
• Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme à la
réglementation locale.
3A0430C
3
Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS
Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS
REMARQUE : Les visualisations d'écran dans ce manuel
sont illustrées en utilisant Microsoft Windows XP.
Installation
REMARQUE : Interface Web de Base (BWI) ProMix
2KS/3KS est fournie avec tous les EasyKeys. Pour
exécuter le programme, Java Version 6 Update 10 (ou
version plus récente) doit être téléchargée sur votre
ordinateur. Ce téléchargement est gratuit.
1. Avant de brancher votre ordinateur à EasyKey,
vérifiez que Java Version 6 Update 10 (ou version
plus récente) est téléchargée sur votre ordinateur.
Afin de le vérifier, visitez Java.com en utilisant votre
navigateur Internet et cliquez sur "Do I Have Java ?"
pour plus d'informations.
2. Après avoir vérifié que Java est téléchargé sur
l'ordinateur, branchez l'ordinateur directement à
EasyKey, en utilisant le câble inverseur Ethernet
15G869 CAT5 fourni avec EasyKey. Voir FIG. 1.
EasyKey
15G869 Câble inverseur Ethernet CAT5
Ordinateur
TI13102a
EasyKey (Vue d'en bas)
TI12638a
Connecteur de câble CAT5
FIG. 1 : Connexion de l'interface Web de base ProMix 2KS/3KS
4
3A0430C
Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS
3. Avant d'exécuter le logiciel BWI, vous devez
assigner manuellement une adresse IP à votre
ordinateur :
a. Sur votre ordinateur, cliquez sur le bouton
Start
pour ouvrir le menu,
b.
Voir FIG. 2. Double cliquez sur Network
Connections. Double cliquez sur Local Area
Connection pour ouvrir la fenêtre Local Area
Connection Status. Cliquez sur Properties pour
ouvrir la fenêtre Local Area Connection
Properties. Voir FIG. 3.
cliquez ensuite sur Control Panel
.
FIG. 2 : Assignez une adresse IP à l'ordinateur
3A0430C
5
Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS
c.
Dans la fenêtre Local Area Connection
Properties, défilez à Internet Protocol (TCP/IP)
et double cliquez dessus pour ouvrir la fenêtre
Internet Protocol (TCP/IP) Properties.
Voir FIG. 4.
f.
Tapez le masque de sous-réseau suivant :
255.255.255.0
FIG. 4 : Fenêtre Internet Protocol (TPC/IP)
FIG. 3 : Fenêtre Local Area Connection Properties
d. Voir FIG. 4. Configurez à « Use the following IP
address : »
e. Tapez l'adresse IP suivante :
192.168.178.201
REMARQUE : Pour vous reconnecter au réseau
d'utilisateurs, modifiez le paramètre de retour à "Obtain
an IP Address Automatically".
g. Cliquez sur OK pour accepter les modifications
et fermez la fenêtre Internet Protocol (TCP/IP)
Prooerties.
h. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Local
Area Connection Properties.
i.
6
Fermez la fenêtre Local Area Connection Status
et la fenêtre Network Connections.
3A0430C
Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS
4. Sur EasyKey, allez à l'écran 5 de Configuration du
Système et tapez le numéro d'IP assigné à cet
EasyKey (1-99). Voir FIG. 5.
•
Si "ProMix web interfacerequires Java to run"
s'affiche, vérifiez que Java Version 6 Update 10
(ou plus récente) soit téléchargé sur votre
ordinateur. Voir page 4.
FIG. 5 : Ecran 5 de Configuration du Système
REMARQUE : Vérifiez si la connexion sans fil est
débranchée (désactivée) avant de passer à l'étape 5.
5. Ouvrez Microsoft Internet Explorer (Start>All
Programs>Internet Explorer).
6. Dans la zone d'adresse, tapez http :
//192.168.178.__ (remplissez le dernier chiffre avec
numéro d'IPEasyKey enregistré à l'étape 4).
7. Appuyer sur Entrer.
8. Sélectionnez Run lorsque s'affiche l'écran de
sécurité. Voir FIG. 6.
FIG. 7 : Écran principal BWI
FIG. 6 : Écran de sécurité BWI
9. L’écran principal du logiciel s’affiche. Voir FIG. 7.
•
Si "Cannot Read Firmware" s'affiche, vérifiez si
les connexions du matériel sont desserrées.
3A0430C
7
Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS
Écrans de navigation Web
De l'écran principal BWI (voir FIG. 7), l'opérateur peut
sélectionner Setup, Software/Resets ou Reports.
REMARQUE : Avant d'exécuter le programme de BWI,
vérifiez l'écran de Statut EasyKey afin de vous assurer
que le système soit en Standby.
La restauration des valeurs de configuration permet de téléverser et de restaurer les fichiers sur le
ProMix 2KS/3KS.
L'affichage des valeurs de configuration – indique
quelles valeurs sont actuellement utilisées par le
système. Ceci permet à l’opérateur de vérifier que les
bonnes valeurs sont utilisées. Voir FIG. 9.
Configuration
Le téléchargement des valeurs de configuration –
sauvegarde la configuration de ProMix 2KS/3KS sur
l’ordinateur. Ce fichier peut être ouvert et modifié en
utilisant Microsoft Excel, ou utilisé pour programmer
plusieurs systèmes.
FIG. 9 : Paramétrage de l’affichage
FIG. 8 : Téléchargement des valeurs de configuration
8
3A0430C
Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS
Le téléchargement du language personnalisé –
sauvegarde le language actuel du système sur
l’ordinateur. Voir FIG. 10. Ce fichier est ouvert et une un
language personnalisé est ajouté à la colonne B du
fichier Excel.
Logiciel/Réinitialisations
REMARQUE : Les languages personnalisés sont
limités aux caractères Ascii et Ascii étendu et ne
peuvent pas dépasser 32 caractères. Sauvegardez le
fichier Excel comme un fichier délimité d'onglet aux fins
de téléchargement.
REMARQUE : Si vous utilisez Graco Gateway dans
votre système, débranchez son câble du EasyKey avant
de mettre à jour le logiciel de ProMix 2KS/3KS.
Installer le logiciel de EasyKey - installe le
micrologiciel pour l'actuel dispositif (en 6 minutes
approximativement). Voir FIG. 12.
La restauration du language personnalisé – permet
de téléverser le fichier du language personnalisé sur le
ProMix 2KS/3KS.
FIG. 12 : Installation du logiciel EasyKey
La réinitialisation des paramètres – replace le
système au mode d'usine par défaut. L'écran fera une
invite de confirmation. Voir FIG. 13.
FIG. 10 : Téléchargement du language personnalisé
Terminez la tâche en cours – termine une tâche et
ajoute du matériel au rapport d'utilisation. L'écran fera
une invite de confirmation. Voir FIG. 11.
FIG. 13 : Réinitialiser les paramètres
La réinitialisation du mot de passe – supprime le mot
de passe s'il est perdu ou oublié. L'écran fera une invite
de confirmation. Voir FIG. 13.
FIG. 11 : Terminer la tâche en cours
FIG. 14 : Réinitialiser le mot de passe
3A0430C
9
Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS
Rapports
REMARQUE: L'affichage du rapport sur l'utilisation
du matériau – affiche le matériau pulvérisé à partir du
ProMix 2KS/3KS. Voir FIG. 15.
Supprimer le rapport sur l'utilisation du matériaut –
efface l'utilisation du matériau de l’affichage.
FIG. 16 : Suppression du rapport sur l'utilisation du
matériau
Le téléchargement du journal des tâches –
télécharge le journal des tâches sur l'ordinateur.
FIG. 15 : Affichage du rapport sur l'utilisation du
matériau
FIG. 17 : Téléchargement du journal des tâches
Le téléchargement du journal des erreurs –
télécharge le journal des erreurs sur l’ordinateur.
FIG. 18 : Téléchargement du journal des erreurs
10
3A0430C
Interface Web de Base (BWI) ProMix 2KS/3KS
L'affichage du journal des tâches – affiche le numéro,
la date, l’heure, la formule, les proportions, la cible, les
volumes, les totaux généraux de la tâche ainsi que
toutes les erreurs enregistrées au cours de l'exécution
de la tâche. Voir FIG. 22.
Supprimer le journal des tâches – efface les tâches
de l’affichage. L'écran fera une invite de confirmation.
Voir FIG. 20.
L'affichage du journal des erreurs – affiche le nombre
d’alarmes, la date, l’heure, la formule et le genre
d’erreur. Voir FIG. 19.
FIG. 20 : Suppression du journal des tâches
Supprimer le journal des erreurs – efface les erreurs
de l’écran. L'écran fera une invite de confirmation. Voir
FIG. 21.
FIG. 19 : Affichage du journal des erreurs
FIG. 21 : Suppression du journal des erreurs
REMARQUE : Pour ProMix 3KS, une
colonne s'affichera pour Vol C.
Définalement à droite pour visualiser les grands totaux et les erreurs
FIG. 22 : Affichage du journal des tâches
3A0430C
11
Installer le Module de l'interface de Web perfectionné (AWI)
Installer le Module de l'interface de Web perfectionné
(AWI)
Aperçu
Fixation
L'accessoire de l'interface Web perfectionné (AWI) de
Graco permet la communication entre plusieurs ProMix
2KS/3KS et un ordinateur sur un réseau Ethernet, ce
qui permet aux utilisateurs de surveiller le ProMix
2KS/3KS, de visualiser et de modifier les paramètres de
configuration du système et de créer des rapports.
1. Voir Dimensions, à la page 41.
REMARQUE : Les visualisations d'écran dans ce
manuel sont illustrées en utilisant Microsoft Windows
XP.
3. Marquez les trous de montage au mur à une
hauteur convenable pour l’opérateur et à un endroit
accessible pour l’entretien en se servant de
l'équipement comme modèle.
Emplacement
4. Percer des trous de montage dans le mur. Installez
des fixations selon le besoin.
Le module AWI peut être installé sur un réseau local
ProMix (voir FIG. 25) ou sur un réseau LAN (voir
FIG. 26).
5. Visser solidement l’équipement.
2. Assurez-vous que le mur et le matériel de montage
sont suffisamment solides pour supporter le poids
de l’équipement, du fluide, des flexibles et le stress
causé pendant le fonctionnement.
N'installez pas un matériel uniquement approuvé pour
des zones non dangereuses dans une zone
dangereuse.
Installez le module proche du EasyKey, dans une zone
non dangereuse.
12
3A0430C
Installer le Module de l'interface de Web perfectionné (AWI)
Connexion du module au
EasyKey et à l'ordinateur
REMARQUE
Pour éviter d'endommager la carte de circuit imprimé
lors de l'entretien, portez un bracelet de mise à la
terre au poignet et effectuez la mise à la terre
correctement.
1. Coupez l’alimentation (position 0) du ProMix
2KS/3KS. FIG. 23. Coupez aussi l’alimentation
électrique au disjoncteur principal.
2. Faites courir un câble CAT5 à partir du connecteur
EasyKey à travers l'oeillet et branchez-le à n'importe
quel port dans le module AWI. Branchez un autre
câble CAT5 du module AWI à l'ordinateur. Voir
FIG. 24.
3. Branchez le cordon d'alimentation du module.
REMARQUE : Les multiples matrices du serveur AWI
peuvent être connectées en série au module directeur
AWI. Voir FIG. 25. Commandez la matrice, pièce
No. 15V336, voir page 39.
0 = OFF
TI12657a
FIG. 23 : Alimentation coupée
EasyKey (Vue d'en bas)
Module d'Interface Web prfectionné
Connectez les câbles CAT5 à tous les ports du module
TI12926a
TI12638a
Connecteur de câble CAT5
Oeillets de câble CAT5
FIG. 24 : EasyKey et points de connexion du câble du module
3A0430C
13
Installer le Module de l'interface de Web perfectionné (AWI)
Module directeur AWI
EasyKeys
Ordinateur
Matrice
Utiliser les câbles CAT5 pour les connexions.
TI13065a
FIG. 25 : Installation type réseau de ProMix
14
3A0430C
Installer le Module de l'interface de Web perfectionné (AWI)
EasyKey
EasyKey
Réseau LAN
REMARQUE : L'installation
(manuelle) du réseau LAN requiert
l'achèvement des procédures aux
pages 16-20 avant la connexion au
réseau.
Ordinateur
Module AWI
Utiliser les câbles CAT5 pour les connexions.
Internet
(via VPN)
Ordinateur
TI13064b
FIG. 26 : Installation type (manuelle) du réseau LAN
3A0430C
15
Configuration de l'ordinateur
Configuration de l'ordinateur
Configuration d'une adresse
automatique d'IP
Voir FIG. 27. Sur votre ordinateur, allez à Control
Panel>Network Connections>Local Area
Connection>Properties>Internet Protocol (TPC/IP).
Vérifiez que "Obtain an IP address automatically" soit
sélectionné dans la fenêtre TCP/IP Properties. Sinon,
configurez-le comme illustré. Cliquez sur OK et fermez
le Control Panel.
Initialisation du système
REMARQUE : L'initialisation du système doit être fait
par un administrateur. Ce processus n'est requis que
lorsque le système est démarré pour la première fois.
REMARQUE : Vérifiez que la connexion sans fil est
éteinte (désactivée) avant de réaliser l'étape 1.
1. Ouvrez le navigateur. Firefox 3.0 ou plus récent est
préférable. Microsoft Internet Explorer 6.0 ou plus
récent est également acceptable.
Mettez-le à l'adresse IP automatique
2. Ne s'applique qu'à Firefox : Pour fonctionner dans
un réseau ProMix 2KS/3KS avec Firefox, vous
devez désactiver le paramètre Proxy sur votre
navigateur. Dans votre navigateur Firefox, allez à
Tools>Options>Advanaced>onglet
Network>Connection Settings. Cliquez sur "No
proxy". Voir FIG. 28.
FIG. 27 : Configurer l'Adresse IP automatique
FIG. 28 : Désactivez Proxy Setting (Firefox
uniquement)
3. Tapez http : //gracoawi : dans la barre d'adresse
du navigateur et appuyez sur Enter.
16
3A0430C
Configuration de l'ordinateur
4. L'écran Welcome sera affiché. Voir FIG. 29. Cliquez
sur Next.
6. L'initialisation est terminée. Voir FIG. 31. Cliquez sur
Finish.
FIG. 31 : Initialisation du système, Étape 3
FIG. 29 : Initialisation du système, Étape 1
5. L'écran Security sera affiché. Voir FIG. 30.
L'administrateur doit remplir tous les champs.
Cliquez sur Next.
7. L'écran Login sera affiché. Voir FIG. 32. Tapez dans
Login le nom et le mot de passe que vous avez
entrés à l'étape 5. Cliquez sur Sign in. L'écran
Nerwork s'affichera. Voir page 21.
FIG. 30 : Initialisation du système, Étape 2
FIG. 32 : Écran Login
3A0430C
17
Configuration de l'ordinateur
Récupération de mot de passe
1. Si vous tapez le mauvais mot de passe, la
connexion sera bloquée. Voir FIG. 33. Cliquez sur
l'icône de blocage
pour lancer la séquence de
récupération du mot de passe.
3. Le système vous posera la question secrète que
vous avez entrée à l'étape 5. Tapez la réponse, puis
cliquez sur Next.
FIG. 35 : Récupération de mot de passe, Étape 2
Cliquez sur l'icône de blocage
FIG. 33 : Sign in Blocked
2. Voir FIG. 34. Le système vous vous invitera à taper
votre identifiant. Tapez le nom que vous avez entré
à l'étape 5 à la page 17, puis cliquez sur Next.
FIG. 34 : Récupération de mot de passe, Étape 1
18
4. Si la réponse correspond à celle entrée à l'étape 5,
le système vous invitera à entrer un nouveau mot de
passe. Entrez le nouveau mot de passe deux fois,
puis cliquez sur Next. Le système retournera à
l'écran Login, FIG. 32.
FIG. 36 : Récupération de mot de passe, Étape 3
3A0430C
Configuration de l'ordinateur
Définir la configuration du réseau
Configuration du réseau ProMix 2KS/3KS
Dans le réseau ProMix 2KS/3KS, le module AWI est
branché à un EasyKey et à un ordinateur personnel.
Jusqu'à 100 EasyKeys peuvent être branchés au
réseau. Voir FIG. 25.
Pour sélectionner un réseau ProMix 2KS/3KS, allez à
l'onglet Settings et sélectionnez le réseau ProMix. Voir
FIG. 37.
Cliquez sur Save.
Désactivez le paramètre Proxy (Firefox seulement). Voir
page 16.
FIG. 37 : Configuration du réseau ProMix 2KS/3KS
3A0430C
19
Configuration de l'ordinateur
Configuration (manuelle) du réseau LAN
Voir FIG. 26. La configuration d'un réseau LAN
(manuelle) vous permet de travailler à travers un réseau
local. Jusqu'à 100 EasyKeys peuvent être branchés au
réseau. Les EasyKeys et le module AWI doivent être
sur le même sous-réseau. Les EasyKeys peuvent être
connectés à n'importe quel branchement de LAN.
REMARQUE : Pour passer à une configuration
(manuelle) de LAN, vous devez d'abord vous connecter
à l'AWI via le réseau ProMix 2KS/3KS réseau. Voir les
pages 16-17 pour des instructions et FIG. 25 pour les
connexions de câble.
Pour sélectionner une configuration (manuelle) du
réseau LAN, allez à l'onglet Settings et sélectionnez
Manual configuration. Il vous sera demandé d'entrer les
adresses IP, passerelle, et masque de réseau.
Contactez votre administrateur de système IS pour
assistance. Voir FIG. 38.
REMARQUE : Utilisez une nouvelle adresse IP pour
accéder à l'AWI ; ce qui remplace gracoawi (pour les
systèmes de réseau LAN uniquement).
REMARQUE : Après avoir cliqué sur Save, l'AWI
débranchera l'ordinateur de l'utilisateur. Rebranchez
l'AWI et l'ordinateur comme illustré sur la FIG. 26.
Reconfigurez l'ordinateur de l'utilisateur pour
correspondre à la nouvelle configuration du LAN. Vous
pouvez alors vous connecter à l'AWI en utilisant la
nouvelle adresse IP attribuée.
Cliquez sur Save pour valider la modification.
FIG. 38 : Configuration du réseau LAN
20
3A0430C
Écrans AWI
Écrans AWI
Cette section décrit comment utiliser les écrans AWI
pour accéder et modifier les paramètres et les menus du
système. Pour des informations complètes sur ces
paramètres et de leurs effets, voir la section
Configuration dans le manuel de fonctionnement du
système.
Onglet Network
Utilisez l'onglet Network pour sélectionner l'EasyKey
désiré. Voir FIG. 39.
Chaque EasyKey doit avoir un nom et une adresse IP
uniques. Voir l'écran Configuration sur la FIG. 46 pour
configurer le nom de la Station (1-99).
Cliquez sur l'EasyKey désiré pour avoir accès aux
écrans de configuration pour ce dispositif.
Cliquez sur l'EasyKey désiré.
FIG. 39 : Inglet Network
3A0430C
21
Écrans AWI
Onglet Matériaux
Utilisez l'onglet Materials pour saisir les informations sur
les composants volatiles (VOC) et les polluants
atmosphériques dangereux (HAP) pour chaque
matériau utilisé dans votre système, pour les rapports
sur les matériaux. Ces informations et le No. de la pièce
du fabricant sont disponibles sur la fiche MSDS fournie
par le fabricant du matériau. Voir FIG. 40.
Pour ajouter un nouveau matériau, cliquez sur le bouton
Les valeurs de VOC peuvent être fixées à lbs/gal ou
gramme/litre selon les besoins, en utilisant le menu
déroulant.
Pour sauvegarder vos modifications, cliquez sur
Plus
. Entrez les valeurs dans les nouveaux
champs de données.
Pour supprimer un matériau, cliquez sur le
Minus.
bouton
. Une coche (3) apparaitra lorsque
la sauvegarde est terminée.
Bouton
Minus
Bouton
Plus
Menus déroulants de VOC
(lb/gal ou Gramme/Litre)
Bouton
Save
FIG. 40 : Onglet Materials
22
3A0430C
Écrans AWI
3A0430C
23
Écrans AWI
Onglet Settings
Utilisez l'onglet Settings pour configurer les principaux
paramètres du système (Heure, Langue, Mise à jour
d'AWI et Modification des comptes).
REMARQUE : La FIG. 41 montre l'écran Settings
lorsque vous vous connectez en tant qu'utilisateur. La
FIG. 42 montre l'écran Settings lorsque vous vous
connectez en tant qu'administrateur du système.
Spécifiez la langue
Spécifiez la language désirée du texte de l'écran, en
utilisant le menu déroulant. Sélectionnez anglais (par
défaut), espagnol, français, allemand, italien,
néerlandais, japonais (kanji), coréen et chinois
(simplifié).
Mettre à niveau le logiciel AWI
Réglez l'heure
Pour synchroniser les paramètres de temps sur tous les
périphériques de réseau ProMix 2KS/3KS, cliquez sur le
bouton Sync
environ une minute.
. Le changement aura lieu dans
Pour mettre à niveau AWI, téléchargez d'abord la plus
récente version du logiciel AWI à votre ordinateur.
Contactez votre distributeur Graco pour informations.
Utilisez le bouton Browse
pour localiser
le fichier sur votre ordinateur. Mettez en surbrillance le
nom de fichier.
Cliquez sur le bouton Upgrade
démarrer la mise à niveau.
Version la plus récente du logiciel
Naviguer
pour
Bouton Sync
Mise à Niveau
FIG. 41 : Onglet System Settings (Écran d'utilisateur illustré)
24
3A0430C
Écrans AWI
Modifier les informations sur le compte
•
bouton Edit User
. Entrez les informations
dans les champs de données. Cliquez sur
REMARQUE : Les informations sur le compte ne
peuvent être entrées que par un administrateur du
système. Voir FIG. 42.
•
Pour ajouter un nouveau compte, cliquez sur le
bouton Add User
. Entrez les informations
dans les champs de données. Cliquez sur
Pour modifier le compte existant, cliquez sur le
•
. Une coche (3) apparaîtra au coin
supérieur droit lorsque la sauvegarde est terminée.
Pour supprimer un compte existant, cliquez sur
le
bouton Delete User .
. Une coche (3) apparaîtra au coin
supérieur droit lorsque la sauvegarde est terminée.
Version la plus récente du logiciel
Naviguer
Bouton Sync
Mise à Niveau
FIG. 42 : Onglet System Settings (Écran d'utilisateur illustré)
3A0430C
25
Écrans AWI
Écrans de configuration du
système
Pour visualiser les écrans de configuration du système,
allez à l'onglet Network et cliquez sur l'EasyKey désiré
pour accéder aux écrans de configuration pour ce
périphérique. Voir FIG. 43.
Onglet Monitor
Sélectionnez l'onglet Monitor pour visualiser les
données de l'écran du statut de l'EasyKey en temps
réel. Voir FIG. 44.
Cliquez sur l'EasyKey désiré.
FIG. 43 : Ouvrir le périphérique
FIG. 44 : Onglet Monitor
26
3A0430C
Écrans AWI
Onglet Material Setup
Pour sauvegarder vos modifications, cliquez sur
Allez à l'onglet Material Setup pour assigner un
catalyseur, une couleur, un réducteur (sur 3KS) et le
matériel de rinçage pour les vannes du dispositif actif,
en utilisant les menus déroulants. Pour le 2KS, chaque
dispositif peut inclure jusqu'à 30 vannes de couleur, 4
vannes de catalyseur et des vannes de rinçage de
solvant. Pour le 3KS, chaque dispositif peut inclure
jusqu'à 25 vannes de couleur, 4 vannes de catalyseur, 4
vannes réducteur et des vannes de rinçage de solvant.
Les matériaux énumérés dans chaque menu déroulant
ont été établis sous Onglet Matériaux à la page 22. Voir
FIG. 45.
. Une coche (3) apparaitra lorsque
la sauvegarde est terminée.
FIG. 45 : Onglet Material Setup
3A0430C
27
Écrans AWI
Onglet System Setup
L'onglet Setup a trois écrans modifiables :
•
•
•
L'écran Configuration correspond aux écrans de
System Configuration de l'EasyKey. Voir FIG. 46.
Pour des informations complètes sur ces
paramètres et de leurs effets, voir la section
Configuration dans le manuel de fonctionnement du
système.
L'écran Advanced correspond aux écrans de
Advanced Setup de l'EasyKey. Voir FIG. 47. Pour
des informations complètes sur ces paramètres et
de leurs effets, voir la section Configuration dans le
manuel de fonctionnement du système.
L'écran Recipe correspond aux écrans de Recipe
Setup de l'EasyKey. Voir FIG. 48. Pour des
informations complètes sur ces paramètres et de
leurs effets, voir la section Configuration dans le
manuel de fonctionnement du système.
Utilisez les touches fléchées
pour
afficher la composition précédente ou suivante, ou
entrez le numéro de la composition et appuyez sur
Enter.
Cliquez sur le bouton Chart
pour créer
un chronogramme de composition active. Voir
FIG. 49.
Pour sauvegarder vos modifications, cliquez sur
. Une coche (3) apparaitra lorsque
la sauvegarde est terminée.
REMARQUE : Les modifications apportées à l'écran
EasyKey avant de cliquer sur
seront remplacées par les données d'AWI.
50 cc
FIG. 46 : Onglet System Setup, Écran de Configuration
28
3A0430C
Écrans AWI
FIG. 47 : Onglet System Setup, Écran Avancé
1.0
2.0
Cliquez dessus
pour créer un
chronogramme de
composition. Voir
FIG. 49.
FIG. 48 : Onglet System Setup, Écran de Composition
3A0430C
29
Écrans AWI
FIG. 49 : Chronogramme d'échantillon de composition
30
3A0430C
Écrans AWI
Onglet Reports
Cliquez sur le bouton Create
L'onglet Reports vous permet de générer trois rapports :
• Rapport sur le matériau
• Rapport sur la tâche
• Rapport sur les alarmes
Sélectionnez lequel des trois rapports vous voulez
créer.
Cliquez sur le format du résultat
désiré
•
•
pour
générer le rapport.
Rapport sur le matériau
Voir FIG. 50. Le rapport sur le matériau compile les
données de VOC et de HAP pour toutes les
compositions et les tâches en utilisant un matériau, et la
quantité totale du matériau utilisé. Le matériau doit être
assigné à une valve pour être inclus dans le rapport
(voir page 27).
pour le rapport :
CSV (peut être importé dans Microsoft Excel).
TXT (pur texte).
Cliquez sur le bouton Reset
pour commencer
un nouveau cycle de rapports (généralement
mensuels).
FIG. 50 : Écran Material Report
3A0430C
31
Écrans AWI
Rapport sur la tâche
Définir la période de temps en utilisant les boutons de
Voir FIG. 51. Le rapport des tâches fournit des
informations détaillées sur toutes les tâches achevées
dans une période de temps donnée.
calendrier
à droite de chaque case de date.
REMARQUE : Les dates utilisent le format
jour/mois/année.
Sélectionnez les informations désirées en cliquant sur la
case située à gauche de chaque paramètre.
FIG. 51 : Écran Job Report
32
3A0430C
Écrans AWI
Rapport sur les alarmes
Définir la période de temps en utilisant les boutons de
Voir FIG. 52. Le rapport d'alarmes énumère toutes les
alarmes déclenchées pendant une une période de
temps déterminée.
calendrier
à droite de chaque case de date.
REMARQUE : Les dates utilisent le format
jour/mois/année.
FIG. 52 : Écran Alarm Report
3A0430C
33
Écrans AWI
Onglet Level Control
Voir FIG. 53. L'onglet Level Control vous permet d'entrer
le volume du réservoir d'approvisionnement en
matériaux et le niveau auquel une alarme doit être
déclenchée.
La fonction d'alarme peut être activée ou désactivée
pour chaque vanne de matériau.
FIG. 53 : Onglet Level Control
34
3A0430C
Écrans AWI
Barre latérale
•
Voir FIG. 54. La barre latérale se rapporte à l'EasyKey
en train d'être surveillé. Elle a quatre liens aux écrans
associés :
•
•
Save - sauvegarde la configuration du dispositif
actuel dans un fichier.
•
Restore - restaure les configurations du dispositif à
partir d'un fichier.
Copy (Paramètres de Sync ) - copie la configuration
de ce dispositif dans d'autres appareils.
Install Firmware - installe le micrologiciel pour le
dispositif actuel (environ 5 minutes).
FIG. 54 : Barre latérale et Écrans connexes
3A0430C
35
Replacer la carte d'AWI
Replacer la carte d'AWI
•
Pour éviter toute décharge électrique, coupez
l’alimentation électrique de l’EasyKey avant tout
entretien.
Débranchez l'alimentation électrique au
disjoncteur.
Tout le câblage électrique doit être effectué par un
électricien qualifié et être conforme à la
réglementation locale.
Lisez les Avertissements, Page 3.
•
•
•
REMARQUE
Pour éviter d'endommager la carte à circuit imprimé
lors de l’entretien, portez un bracelet de mise à la
terre au poignet et raccordez-la correctement.
1. Coupez l’alimentation (position 0) du
ProMix 2KS/3KS.
2. Débranchez l'alimentation électrique au disjoncteur.
3. Ouvrez le module d'AWI.
4. Débranchez le câble (15) et les fils (17, 18) de la
carte (22). FIG. 55.
5. Enlevez les vis (21) et la carte (22).
6. Installez la nouvelle carte. Rebranchez le câble (15)
et les fils (17, 18).
10
4
18
15
17
22
TI12928a
FIG. 55 : Remplacer la carte d'AWI
36
3A0430C
Replacer la carte d'AWI
3A0430C
37
Pièces
Pièces
15V337 Module d'Interface Web prfectionné
21
13
7, 9, 12
22
3
8
10
TI12926a
12
11
1, 2
À4
4
5
17
18
À 10
5
6
17
10
15
Schéma de câblage
+24
COM
V1+
V1-
+24
COM
+24
COM
4
18
17
18
22
À4
17
À 22
18
TI12928a
TI12927a
Détails du câblage d'alimentation électrique
L1+
SORTIE - -
Commande numérique Courant continu
Commande numérique
Conducteur neutre
N° de No. de
Réf. pièce
1
2
3
4
15V339
15T752
n/a
120369
5
6
15V345
111987
7
8
9
10
11
n/a
186620
n/a
15V342
120838
38
Description
PANNEAU ; arrière
COUVERCLE
RAIL DIN
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE,
24 Vcc
OEILLET, entrée de câble
CONNECTEUR, réducteur de
tension
CHEMIN DE CABLES
ÉTIQUETTE, mise à la terre
COUVERCLE, chemin de câbles
COMMUTATEUR, Ethernet
BLOC, extrémité d'étrier
Qté
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
N° de No. de
Réf. pièce
12
13
103833
112443
15
17
121994
n/a
18
n/a
21
15V340
22
258355
24 V + +
1A + Courant
continu OK
Description
Qté
VIS, métallique
BLOC, plaque à bornes, mise à la
terre
CABLE, CAT5
FIL, en cuivre, 16 ga ; 9 pouces
(230 mm)
FIL, en cuivre, 16 ga ; 9 pouces
(230 mm)
DOUILLE-ENTRETOISE
AUTOSERTISSABLE, carte
CARTE, serveur
4
1
1
1
1
4
1
Les pièces portant la mention n/a ne sont pas disponibles
séparément.
3A0430C
Pièces
Matrice de Serveur de l'interface Web perfectionné 15V336
13
7, 9, 12
3
8
10
12
11
1, 2
5
5
4
6
TI13204a
Schéma de câblage
17
4
À4
No. de
pièce
1
2
3
4
15V339 PANNEAU ; arrière
15T752 COUVERCLE
n/a
RAIL DIN
120369 ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE, 24 Vcc
15V345 OEILLET, entrée de câble
111987 CONNECTEUR, réducteur de
tension
n/a
CHEMIN DE CABLES
186620 ÉTIQUETTE, mise à la terre
n/a
COUVERCLE, chemin de
câbles
3A0430C
TI13205a
TI13206a
N° de
Réf.
7
8
9
10
À 10
18
5
6
17
Description
18
N° de
Réf.
No. de
pièce
1
1
1
1
10
11
12
13
2
1
17
15V342 COMMUTATEUR, Ethernet
120838 BLOC, extrémité d'étrier
103833 VIS, métallique
112443 BLOC, plaque à bornes, mise
à la terre
n/a
FIL, en cuivre, 16 ga ;
9 pouces (230 mm)
n/a
FIL, en cuivre, 16 ga ;
9 pouces (230 mm)
Qté
18
1
1
1
Description
Qté
1
2
4
1
1
1
Les pièces portant la mention n/a ne sont pas
disponibles séparément.
39
Schéma électrique
Schéma électrique
Zone non dangereuse
MEMBRANE
SWITCH
WITH
RIBBON
CABLE
J4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
DISPLAY
BOARD
J9
J6
RJ45
1
2
3
4
RJ45
J2
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
2
3
4
J5 5
6
7
8
9
10
J10
1
2
3
4
5
6
J7
J8
P1
RJ45
RJ45
3'
RJ45
BULKHEAD
RJ45
RJ45
3'
(25'-200' OPTIONS)
WEB SERVER
MODULE
Entrée 100-240 Vca
24 Vcc
COM
40
3A0430C
Dimensions
Dimensions
16,57 pouces (420,9 mm)
6,45
pouces
(163,8 mm)
15,07 pouces (382,8 mm)
8,7 pouces
(221,2 mm)
5,3 pouces
(134,9 mm)
TI12926a
3A0430C
TI12825a
41
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant sa marque est sans défaut matériel et de
fabrication à la date de la vente à l’acheteur initial pour utilisation. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou
remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce du matériel jugée défectueuse par Graco. Cette
garantie ne s’applique que si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et la responsabilité de Graco ne saurait être engagée, l’usure normale ou tout dysfonctionnement, dommage ou
usure dus à un défaut d’installation, une mauvaise application, l’abrasion, la corrosion, un entretien inadéquat ou mauvais, une négligence, un
accident, un bricolage ou le remplacement de pièces par des pièces d’origine autre que Graco. Graco ne saurait être tenue responsable en cas de
dysfonctionnement, dommage ou usure dûs à l’incompatibilité du matériel de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux
non fournis par Graco ou encore dûs à un défaut de conception, de fabrication, d’installation, de fonctionnement ou d’entretien de structures,
d’accessoires, d’équipements ou de matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie s’applique à condition que le matériel objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé pour la
vérification du défaut signalé. Si la réclamation est vérifiée, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. Le
matériel sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’examen de l’équipement ne révèle aucun défaut de matériau ou de fabrication, les
réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main d’oeuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS
S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont tels que définis ci-dessus.
L’acheteur convient qu’aucun autre recours (y compris, mais n’ayant aucun caractère exhaustif, les dommages indirects ou consécutifs de pertes
et profits, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour
défaut d’exécution de la garantie doit être introduite dans un délai de deux (2) ans après la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET RECUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE
EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR
GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la
garantie, le cas échéant, de leur fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces
garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable des dommages fortuits, spéciaux ou consécutifs indirects résultant de la fourniture de
l'équipement de Graco ci-dessous mentionné ou de la fourniture, la performance ou l'utilisation de tout produit ou autre bien vendu conformément
aux présentes, qu'il soit dû à une violation de contrat ou à une violation de garantie, à la négligence de Graco ou autrement.
À L’ATTENTION DES CLIENTS CANADIENS DE GRACO
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into,
given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la
rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite
de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Informations sur Graco
Pour en savoir plus sur les plus récents produits de Graco, visitez le site www.graco.com.
POUR PLACER UNE COMMANDE, contactez votre distributeur de Graco ou appelez pour identifier votre
distributeur le plus proche.
Téléphone : +1 612-623-6921 ou sans frais : 1-800-328-0211 Télécopie : 612-378-3505
Toutes les données écrites et visuelles contenues dans ce document reflètent les informations les plus récentes disponibles sur le produit au
moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment et sans préavis.
Instructions originales. This manual contains French. MM 313386
Siège social de Graco: Minneapolis
Bureaux à l'étranger: Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
Copyright 2002, Graco Inc. est enregistré à ISO 9001
www.graco.com
Révisé 01/2010

Manuels associés