GKPv 6573 ProfiLine | GKPv 6570 ProfiLine | BKPv 8420 ProfiLine | BKPv 8470 ProfiLine | Mode d'emploi | Liebherr GKPv 1470 ProfiLine Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
Mode d'emploi original Réfrigérateur professionnel Lire le mode d'emploi avant la mise en service Page 32 FR GKPv 6520 GKPv 6570 GKPv 6573 GKPv 1470 7085 423-04 Sommaire Classification des avertissements..............................................32 Recommandations et consignes de sécurité.............................32 Symboles sur l'appareil...............................................................33 Utilisation conforme....................................................................33 Utilisation non conforme prévisible.............................................33 Déclaration de conformité...........................................................33 Base de données EPREL ...........................................................33 Émission acoustique de l'appareil..............................................33 Classe climatique........................................................................34 Description de l'appareil.............................................................34 Mise en place..............................................................................34 Alignement de l'appareil..............................................................34 Raccordement électrique...........................................................34 Dimensions de l'appareil.............................................................35 Équipement.................................................................................35 Éléments de commande et de contrôle......................................36 Mise en marche et arrêt de l'appareil..........................................36 Réglage de la température.........................................................36 Mode d'affichage de la température ..........................................36 Fonction humidité........................................................................36 SuperCool...................................................................................36 Alarme porte ouverte..................................................................36 Réglage du temps de retard de déclenchement de l'alarme porte ouverte............................................................37 Désactiver la fonction d'alarme sonore.......................................37 Test de l'alarme...........................................................................37 Alarmes.......................................................................................37 Réglage des paramètres d'alarme..............................................37 Lecture de l'historique des températures...................................38 Rétablir les situations d'alarme...................................................38 Remise à zéro de l'historique des températures enregistré rt....38 Restauration des paramètres d'usine.........................................38 Conservation...............................................................................38 Dégivrage....................................................................................38 Activation manuelle de la fonction de dégivrage........................38 Réglage de l'affichage durant la phase de dégivrage................38 Nettoyage....................................................................................39 Protection de l'environnement....................................................39 Pannes éventuelles.....................................................................39 Messages d'erreur pouvant être affichés....................................39 Arrêt prolongé.............................................................................39 Inversion du sens d'ouverture de la porte GKPv 65...................40 Classification des avertissements 32 DANGER indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. PRUDENCE indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. Remarque indique les remarques et conseils utiles. Recommandations et consignes de sécurité - AVERTISSEMENT : ne pas obturer les ouvertures de ventilation du boîtier de l’appareil ou de la niche d’encastrement. - AVERTISSEMENT : pour accélérer le dégivrage, utiliser uniquement les dispositifs mécaniques et les moyens recommandés par le constructeur. - AVERTISSEMENT :ne pas endommager le circuit frigorifique. - AVERTISSEMENT : ne pas faire fonctionner à l'intérieur du compartiment réfrigérateur des appareils électriques qui ne correspondent pas au type de conception recommandé par le fabricant. - AVERTISSEMENT : le câble d'alimentation ne doit pas être endommagé lors de l'installation de l'appareil. - AVERTISSEMENT : les prises/répartiteurs multiples ainsi que d'autres appareils électroniques (par ex. transformateurs halogènes) ne doivent pas être placés et utilisés à l'arrière des appareils. - AVERTISSEMENT : risque de blessure par électrocution ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache. L'éclairage intérieur LED ne doit être remplacé ou réparé que par le S.A.V. ou du personnel qualifié. - AVERTISSEMENT : risque de blessure pouvant être provoqué par l'ampoule LED. L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond à la classe laser RG 2. Si le cache est défectueux : ne jamais regarder directement l'éclairage à travers des lentilles optiques. La vision risque en effet d'être abîmée. - AVERTISSEMENT : cet appareil doit être fixé conformément aux consignes du mode d'emploi afin d'éviter les dangers dus à une mauvaise stabilité. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. - Ne pas conserver de matières explosives comme des bombes aérosols à gaz propulseur inflammable à l'intérieur de l'appareil. - Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel, faire installer l'appareil par 2 personnes. - Après déballage, vérifier que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de dommage, contacter le fournisseur. Ne pas brancher l'appareil à l'alimentation électrique. - Éviter le contact prolongé de la peau avec des surfaces froides (par ex. produits réfrigérés/ surgelés). Si besoin, prendre les mesures de protection nécessaires (par ex. gants). - Les réparations et interventions au niveau de l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou par du personnel spécialisé formé à cet effet. Cette consigne s'applique également au remplacement du câble d'alimentation. - Les réparations et interventions au niveau de l'appareil doivent être effectuées uniquement lorsque l'appareil est visiblement débranché. - Respecter scrupuleusement les consignes du mode d'emploi concernant la mise en place, le raccordement électrique et l'élimination de l'appareil. - En cas de panne, débrancher l'appareil ou désactiver le fusible. - Pour débrancher l'appareil, saisir directement la prise. Ne pas tirer sur le câble. - S'assurer que les aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation ne seront pas consommés. Jeter en bonne et due forme les aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation. - Ne pas utiliser l'éclairage intérieur LED pour l'éclairage de pièces. L'éclairage intérieur LED située dans l'appareil sert exclusivement d'éclairage à l'intérieur de l'appareil. - Éviter toute flamme vive ou source d'allumage à l'intérieur de l'appareil. - Veiller à ce que les boissons alcoolisées et autres récipients contenant de l'alcool soient bien fermés avant de les entreposer. Symboles sur l'appareil FR Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal. Avertissement concernant les matières inflammables. Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l’appareil. Il concerne les panneaux revêtus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet avertissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocollant. Utilisation conforme L'appareil est uniquement conçu pour la réfrigération de denrées alimentaires. Cet appareil peut être utilisé pour la présentation d'aliments, y compris les boissons, vendues au détail. Ces appareils sont destinés à un usage commercial dans les restaurants, les cantines, les hôpitaux et les établissements industriels tels que les boulangeries, les boucheries, les supermarchés, etc. Ce réfrigérateur professionnel convient à la conservation d'aliments réfrigérés. Il n'est pas adapté à la présentation ou au retrait d'aliments par des clients. L'appareil est conçu pour fonctionner dans des locaux fermés. Toute autre utilisation est non-conforme. Utilisation non conforme prévisible Ne pas utiliser l'appareil aux fins suivantes : • Stockage et réfrigération de médicaments, plasma sanguin, préparations de laboratoire ou autres substances et produits similaires mentionnés dans la directive européenne 2007/47/CE relative aux dispositifs médicaux. • Utilisation dans des zones à risque d'explosion • Utilisation à ciel ouvert ou dans des zones humides ou à risque de projection d'eau. Une utilisation non conforme de l'appareil entraîne des altérations voire des dommages irrémédiables sur les produits stockés. Déclaration de conformité L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables et satisfait ainsi aux prescriptions définies par les directives UE, 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2009/125/EG et 2011/65/EU. Base de données EPREL À partir du 1er mars 2021, les informations relatives à l'étiquetage énergétique et aux exigences d'écoconception seront consultables dans la base de données sur les produits européenne (EPREL). Pour accéder à la base de données sur les produits, rendez-vous sur https://eprel.ec.europa.eu/. Il vous sera alors demandé de saisir la référence du modèle. La référence du modèle figure sur la plaquette signalétique. Émission acoustique de l'appareil Le niveau sonore durant le fonctionnement de l'appareil est inférieur à 70 dB(A) (puissance sonore rel. 1 pW). 33 Classe climatique Mise en place • Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents. La classe climatique indique la température ambiante à laquelle l'appareil doit être utilisé pour atteindre la performance frigorifique maximale et l'hygrométrie maximale dans la salle d'installation de l'appareil pour qu'aucun condensat ne se forme sur la carrosserie. • Ne poser aucun appareil générateur de chaleur (four à microondes, grille-pain etc.) sur votre appareil. La classe climatique est indiquée sur la plaquette signalétique. Classe climatique Température ambiante maxi. Hygrométrie relative maxi. 4 30 °C 55 % 7 35 °C 3 5 25 °C 40 °C 60 % 40 % 75 % La température ambiante minimale autorisée au lieu d'installation et de 10 °C. Description de l'appareil GKPv 1470 GKPv 6520 GKPv 6570 GKPv 6573 • Plus il y a de réfrigérant dans l’appareil, plus la pièce où se trouve l’appareil doit être grande. En cas de fuite, un mélange inflammable de gaz et d’air peut se former dans des pièces trop petites. Pour 8 g de réfrigérant, la pièce où l’appareil est installé doit être d’au moins 1 m³. Les spécifications du réfrigérant figurent sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil. • La distance séparant l'arête supérieure de l'appareil du plafond doit être d'au moins 30 cm. Alignement de l'appareil Les irrégularités du sol peuvent être compensées grâce aux pieds réglables. Pour régler la hauteur, visser ou dévisser les pieds réglables. AVERTISSEMENT La hauteur du pied réglable peut être ajustée de 120 mm à 170 mm. Ne pas dépasser une hauteur de 170 mm ! La partie inférieure du pied réglable peut se détacher et l'appareil risque de se renverser. Cela peut entraîner des blessures graves voire mortelles. ATTENTION L'appareil doit être aligné horizontalement et verticalement. S'il est placé de façon inclinée, le corps de l'appareil peut se déformer et la porte ne ferme plus correctement. Raccordement électrique Seul le courant alternatif doit être utilisé pour alimenter l'appareil. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Éléments de commande et de contrôle Serrure Plaquette signalétique GKPv 6520, GKPv 6570 Clayettes Limite de stockage Pieds réglables Orifice d'écoulement pour l'eau de nettoyage Plaquette signalétique GKPv 6573 ATTENTION La prise doit être mise à la terre conformément aux normes électriques et protégée par un fusible. Le courant de déclenchement du fusible doit être situé entre 10 A et 16 A. La prise ne doit pas se trouver derrière l'appareil et doit être facilement accessible. La charge maximale par clayette est de 60 kg. Ne pas brancher l'appareil à une rallonge ou à une multiprise. Orifice d'écoulement pour l'eau de nettoyage Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu en courant alternatif ou triphasé) ou de fiches économie d'énergie. Risque d'endommagement du système électronique ! Un tuyau d'écoulement avec un raccord R 3/4 peut être fixé sur la face inférieure de l'appareil. L'eau s'écoulant lors du nettoyage de la cuve peut alors être évacuée. Une pièce de raccord en équerre est fournie avec l'appareil. 34 La tension et la fréquence admissibles sont indiquées sur la plaquette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre Description de l'appareil. FR Dimensions de l'appareil GKPv 6520 GKPv 6570 GKPv 1470 Équipement du GKPv 1470 Placer les glissières fournies à gauche et à droite des barres verticales. Insérer d'abord la glissière à la hauteur souhaitée dans l'encoche arrière puis dans celle de devant. Équipement Clayettes intermédiaires Placer les clayettes. Placer les clayettes intermédiaires sur les glissières. Serrure de sécurité La serrure est équipée d'un mécanisme de sécurité. ATTENTION La charge maximale par clayette intermédiaire est de 20 kg. Fermer l'appareil à clé • Insérer la clé en suivant la direction 1 indiquée. • Tourner la clé à 180° (2). Pour ouvrir de nouveau l'appareil, procéder aux étapes dans le même ordre. Eclairage intérieur GKPv 6573 L'éclairage se trouve à l'intérieur en haut. L'interrupteur S permet d'allumer et d'éteindre l'ampoule. 35 Éléments de commande et de contrôle Mode d'affichage de la température La température peut être affichée en degré Celsius et en degré Fahrenheit. Le réglage d'usine est le degré Celsius. Appuyer sur pendant 5 secondes. Affichage = Appuyer sur . Affichage = Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches 0 = °C Lecture de l'historique des températures Fonction humidité Fonction humidité Touches de sélection La conservation de certains aliments nécessite une hygrométrie élevée (par ex. les pâtisseries). Pour conserver la fraîcheur de ces aliments, la fonction humidité doit être activée. Touche SuperCool Touche d'arrêt alarme sonore Touche de dégivrage (activation manuelle de la fonction de dégivrage) Touche Enter Symboles affichés Le ventilateur fonctionne L'affichage indique que l'alimentation électrique et la température intérieure de l'appareil sont enregistrées. Si clignote sur l'affichage, cela signifie qu'une coupure de courant s'est produite ou que la température dans l'appareil se trouvait dans une plage de températures non autorisée. La fonction Supercool est activée Il s'agit d'un défaut de l'appareil. Contacter le S.A.V. = faible Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments. Lorsque SuperCool est allumé, l'appareil travaille à la puissance de froid maximale. Activer la fonction SuperCool Appuyer sur pendant 3 secondes. Affichage = L'électronique repasse automatiquement en régime normal de fonctionnement. Mise en marche et arrêt de l'appareil Désactivation anticipée de la fonction SuperCool Brancher l'appareil. Affichage = OFF Appuyer sur Mise en marche de l'appareil Appuyer sur pendant 3 secondes. Affichage = ON pendant 3 secondes. Affichage = Alarme porte ouverte Si la porte est ouverte, la LED s'allume et l'affichage de la température commence à clignoter. pendant 3 secondes. Affichage = OFF Réglage de la température pendant 1 seconde. L'affichage de température . . . Le réglage de température désiré Dans la zone la plus chaude de l'intérieur de l'appareil, la température peut être supérieure à la température réglée. Si la porte est ouverte pendant une période prolongée, il peut y avoir une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. 36 = moyen Introduire ensuite les produits frais Fonction d'alarme Remarque Sélectionner le degré hygrométrique souhaité à l'aide des touches . SuperCool L'appareil effectue un cycle de dégivrage Abaisser la température (plus froide) - appuyer sur la touche pendant 2 secondes. Affichage = Appuyer sur . L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement. LED clignotante - retard de démarrage du groupe frigorifique. Après équilibrage de la pression dans le circuit frigorifique, le compresseur démarre automatiquement. Élever la température (plus chaude) - appuyer sur la touche Appuyer sur = élevé Le compresseur fonctionne Appuyer de nouveau sur est enregistré. . Affichage = Appuyer sur pendant 5 secondes. L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement. Touche ON/OFF (mise en marche et arrêt de l'appareil) Appuyer sur clignote. . 1 = °F Appuyer sur Arrêt Appuyer sur ou Si la porte est ouverte pendant plus de 240 secondes, la LED commence à clignoter et clignote en alternance avec l'affichage de la température. L'alarme sonore retentit (dans la mesure où la fonction d'alarme sonore n'est pas désactivée). Si la porte doit rester ouverte plus longtemps lors du rangement des pour éteindre l'alarme sonore. produits, appuyer sur la touche Réglage du temps de retard de déclenchement de l'alarme porte ouverte Le temps de déclenchement de l'alarme sonore suite à l'ouverture de la porte peut être modifié. Appuyer sur pendant 5 secondes. Affichage = Appuyer sur , jusqu'à ce que Appuyer sur . Affichage = 1 Plage de réglage = 1-5 minutes. s'affiche. Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches Appuyer sur ou . Appuyer sur pendant 5 secondes. L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement. Désactiver la fonction d'alarme sonore La fonction d'alarme sonore peut être complètement désactivée si nécessaire. pendant 5 secondes. Affichage = Appuyer sur , jusqu'à ce qu' Appuyer sur . Affichage = s'affiche. Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches 0 = activée Appuyer sur ou . 1 = désactivée . Affichage = Appuyer sur pendant 5 secondes. L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement. Test de l'alarme Ce test permet de vérifier la capacité de fonctionnement du dispositif d'alarme interne et éventuellement d'un dispositif d'alarme externe raccordé. La réfrigération de l'appareil ne sera pas interrompue durant ce test. Appuyer sur + pendant 5 secondes. • La valeur de la température affichée change et indique 0,2 °C en dessous du seuil d'alarme supérieur réglé. • La valeur de la température augmente désormais de 0,1 °C toutes les 2 secondes. • Une fois le seuil d'alarme supérieur atteint, HIO s'affiche. Une unité d'alarme externe raccordée à la sortie d'alarme libre de potentiel est alors activée. • La valeur de la température continue d'augmenter jusqu'à 0,2 °C au-dessus du seuil d'alarme supérieur. • Le même processus s'effectue automatiquement pour le seuil d'alarme inférieur. LIO s'affiche. La LED 1. La LED est allumée durant le test. L'électronique repasse automatiquement en régime normal de fonctionnement. Annulation anticipée du test pendant 5 secondes. Appuyer sur Remarque Lors du test, si les valeurs des seuils d'alarme supérieur et inférieur (AL et AH dans le chapitre "Réglage des paramètres d'alarme") sont réglées à 0, H-- et L-- s'affichent. Remarque Lors d’un vrai test d’alarme de température, un retardement supplémentaire de l’alarme (60 min) s’applique, en plus des paramètres d’alarmes AL, AH et Ad. Après une ouverture de la porte ou un dégivrage, la temporisation de l’alarme est prolongée par un retardement supplémentaire de l’alarme (60 min). Ce retardement supplémentaire ne doit pas être modifié. Une alarme de température survient après l’ouverture de la porte ou le dégivrage, plus tard que ce qui est réglé avec le paramètre Ad. clignote sur l'affichage , l'appareil est en panne. Adressez-vous Si l'affichage indique alors à votre S.A.V. le plus proche. 2. La LED . Affichage = Appuyer sur Alarmes FR clignote sur l'affichage - affichage HI ou LO "HI" indique que la température intérieure est trop élevée et "LO" que celle-ci est trop basse. L'alarme sonore retentit (dans la mesure où la fonction d'alarme sonore n'est pas désactivée). Remarque Les paramètres d'alarme sont réglables. Voir paragraphe Réglage des paramètres d'alarme. 3. "HA" / clignote sur l'affichage La température intérieure était trop élevée ou trop basse (HA) pendant une certaine durée. Réglage des paramètres d'alarme Il est possible de régler les seuils d'alarme (différence par rapport à la température réglée) et le retardement de l'alarme (temporisation du déclenchement de l'alarme). Remarque Après une ouverture de la porte ou un dégivrage, la temporisation de l’alarme est prolongée par un retardement supplémentaire de l’alarme (60 min). Ce retardement supplémentaire ne doit pas être modifié. Une alarme de température survient après l’ouverture de la porte ou le dégivrage, plus tard que ce qui est réglé avec le paramètre Ad. Appuyer sur pendant 5 secondes. Affichage = Appuyer sur , jusqu'à ce qu' s'affiche. = Seuil d'alarme inférieur Appuyer sur . Affichage = différence de température en °C Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches ou . Ne sélectionner que des valeurs positives. Appuyer sur . Affichage = Appuyer sur . Affichage = Appuyer sur . Affichage = différence de température en °C Seuil d'alarme supérieur Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches ou . Ne sélectionner que des valeurs positives. Appuyer sur . Affichage = Appuyer sur . Affichage = Appuyer sur . Affichage = retardement de l'alarme en minutes Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches Appuyer sur . Affichage = Appuyer sur pendant 5 secondes. ou . L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement. 37 Lecture de l'historique des températures Appuyer sur . Affichage = Parcourir la liste à l'aide des touches oder . Durée en heures pendant laquelle les températures intérieures maximales et minimales ont été mesurées Température mesurée la plus élevée (chaude) Température mesurée la plus basse . Sélectionner la position souhaitée à l'aide de la touche Appuyer une nouvelle fois sur cette touche pour revenir à la liste. Il est possible de quitter le menu prématurément en appuyant pendant 5 secondes sur la touche . Si aucune touche n'est activée en l'espace de 60 secondes, l'électronique commute automatiquement. Rétablir les situations d'alarme Appuyer sur . Affichage = Appuyer sur + pendant 5 secondes. Affichage = Appuyer sur pendant 5 secondes. L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement. Remise à zéro de l'historique des températures enregistré rt Appuyer sur . Affichage = Appuyer sur . Affichage = - Appuyer sur pendant 5 secondes. Affichage = Les valeurs de et (plus haute et plus basse température mesurée) sont rétablies à la température intérieure réelle. Appuyer sur pendant 5 secondes. L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement. Restauration des paramètres d'usine Cette fonction permet de restaurer les seuils d'alarme et les valeurs du calibrage de la sonde. Débrancher l'appareil. Maintenir enfoncé et brancher l'appareil. Affichage = Appuyer sur . Affichage = L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement. Conservation Les clayettes peuvent être déplacées selon la hauteur des bouteilles ou des emballages. (1) Les grilles d'aération du ventilateur à circulation d'air situées à l'intérieur de l'appareil ne doivent pas être recouvertes ! (2) Limite de stockage Sur la clayette du haut, respecter la hauteur limite de stockage afin de permettre une libre circulation de l'air et une répartition uniforme de la température dans toute la cuve. ATTENTION Conserver la viande ou le poisson crus dans des récipients fermés et propres sur la surface de rangement inférieure du réfrigérateur/ congélateur de façon à ce qu'ils ne soient pas en contact avec les autres aliments et qu'aucun liquide ne goutte dessus. Le non-respect de ces consignes peut entraîner l'altération des aliments. Dégivrage Le compartiment réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage automatique. Activation manuelle de la fonction de dégivrage Lorsque la porte est restée longtemps mal fermée, une grande quantité de glace peut se former à l’intérieur de l’appareil ou sur la plaque réfrigérante. Dans ce cas, il faut activer prématurément la fonction de dégivrage. Appuyer sur pendant 3 secondes. Affichage = + L'électronique repasse automatiquement en régime normal de fonctionnement. Affichage = Réglage de l'affichage durant la phase de dégivrage Appuyer sur pendant 5 secondes. Affichage = Appuyer sur , jusqu'à ce que Appuyer sur . Affichage = s'affiche. Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches 0 = Symbole + affichages en alternance de température actuelle à l'intérieur de l'appareil. ou . et de la 1 = Symbole + température avant le début de la phase de dégivrage (réglage d'usine). 2 = Symbole Appuyer sur + . . Affichage = Appuyer sur pendant 5 secondes. L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement. 38 Nettoyage AVERTISSEMENT Mettre impérativement l'appareil hors service avant de procéder au nettoyage. Débrancher l'appareil ou désactiver le fusible ! Les surfaces susceptibles d'entrer en contact avec les aliments et les systèmes d'évacuation accessibles doivent être nettoyées régulièrement ! ATTENTION Risques d'endommagement de composants de l'appareil et de blessure due à la vapeur chaude. Ne pas nettoyer l'appareil à l'aide d'appareils de nettoyage à vapeur ! • Nettoyer l'intérieur, les équipements intérieurs ainsi que les parois extérieures de l'appareil avec de l'eau tiède mélangée à de faibles quantités de produit à vaisselle. N'utiliser ni détergents sableux ou acides, ni solvants chimiques. • Afin d'éviter tout court-circuit, vérifier que l'eau de nettoyage ne s'infiltre pas dans les composants électriques lors du nettoyage de l'appareil. • Essuyer soigneusement tous les éléments avec un chiffon sec. • Nettoyer les appareils en version acier inox avec un produit nettoyant pour acier inox vendu habituellement dans le commerce. • Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située à l'intérieur de l'appareil - elle est importante pour le S.A.V. Nettoyage du filtre anti-poussière Nettoyer le filtre anti-poussière au moins 2 fois par an ! Débrancher la prise ! 1. Tirer le filtre anti-poussière vers le haut. 2. Nettoyer le filtre anti-poussière avec de l'eau et du produit vaisselle. Pannes éventuelles Vous pouvez remédier vous-même aux pannes sui­vantes en contrôlant les causes possibles : • L'appareil ne fonctionne pas : – L'appareil est-il en position marche ? – La prise de courant est-elle bien enfoncée ? – Le fusible de la prise est-il en bon état ? • La température n'est pas assez basse : – Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre "Réglage de la température") – Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indique-t-il la bonne température ? – La ventilation est-elle correctement assurée ? – L'appareil a-t-il été installé trop près d'une source de chaleur ? • Le test d’alarme de température ne fonctionne pas comme prévu. – Voir chapitre „Test de l’alarme” et „Réglage des paramètres d’alarme” Si aucune des raisons mentionnées ci-dessus n'aide à résoudre le problème et que vous ne pouvez remédier vous-même à la panne, veuillez alors consulter votre S.A.V. le plus proche en lui indiquant la désignation 1, le numéro S.A.V. 2et le numéro de l'appareil 3figurant sur la plaquette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre Description de l'appareil. Messages d'erreur pouvant être affichés Code Erreur d'erreur E0, E1, E2, rE EE, EF dOr L'appareil contient des matériaux de valeur et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois locales en vigueur. Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'ancien appareil lors de son enlèvement. Cet appareil contient des gaz inflammables dans le circuit frigorifique et la mousse isolante. Sonde de tem­pérature défectueuse Électronique de commande défectueuse Porte de l'appareil ouverte trop longtemps HI Température trop élevée dans l'appareil (chaud) LO Température trop basse dans l'appareil (froid) 3. Remonter le filtre anti-poussière. Protection de l'environnement FR HA Mesure à prendre Contacter le S.A.V. Contacter le S.A.V. Fermer la porte de l'appareil Contrôler que la porte a bien été fermée. Si la température ne diminue pas, contacter le S.A.V. Contacter le S.A.V. La température intérieure Voir paragraphe était trop élevée ou trop Lecture de l'historique basse pendant une cer- des températures taine durée. Arrêt prolongé Si l'appareil reste vide pendant une période prolongée, l'éteindre, le dégivrer, le nettoyer, le sécher et laisser sa porte ouverte pour éviter la formation de moisissures. Des informations sur l'élimination appropriée peuvent être obtenues auprès de l'administration de la ville ou de la commune ou d'une société d'enlèvement des déchets. 39 Inversion du sens d'ouverture de la porte GKPv 65.. L'inversion du sens d'ouverture de la porte ne peut être effectuée que par un personnel spécialisé. Pour procéder à l'inversion, l'intervention de deux personnes est nécessaire. 4. Retirer les éléments de rouelement du support. Bague de roulement Rondelle en laiton Douille du support 1. Ouvrir la porte à 90° env. Remarque importante La porte doit être ouverte à 90° avant de démonter le support inférieur. Cela permet de maintenir dans la position requise pour le montage le mécanisme de fermeture automatique intégré dans la porte. Rondelle en plastique Remarque concernant le point 4 La douille avec la rondelle en laiton et la bague peut rester coincée dans le palier de porte lors du retrait du support. Dans ce cas, il faut la retirer. AVERTISSEMENT ! Le démontage et le remontage de la porte alors qu'elle est fermée risquent d'endommager le mécanisme de fermeture automatique dès la première ouverture de la porte. Remarque importante La porte étant particulièrement lourde, elle doit être tenue par une personne. 5. Inverser le support supérieur et les caches. 2. Dévisser le support. Retirer la porte par le bas. 3. Retirer le bague de roulement du palier supérieur de la porte. 40 6. Dévisser le bloc support et le revisser sur le côté opposé. FR 10. Placer les éléments de roulement sur le support. Bague de roulement Rondelle en laiton Rondelle en plastique 7. Tourner la porte de 180°. 8. Insérer la bague de roulement et la douille dans le palier supérieur de la porte. 11. Insérer le support avec les éléments pivotants dans le palier inférieur de la porte. Remarque concernant le point 11 Les picots de la bague de roulement doivent être placés en face des encoches du palier de la porte. 9. En position ouverte à 90°, suspendre la porte dans la tige à section carrée du haut. Si nécessaire, tourner légèrement la bague supérieure. AVERTISSEMENT ! Monter impérativement la porte avec un angle d'ouverture de 90°. Le montage de la porte alors qu'elle est fermée risque d'endommager le mécanisme de fermeture automatique dès la première ouverture et fermeture de la porte. Remarque importante La porte étant particulièrement lourde, elle doit être tenue par une personne. 12. Visser le support. 41 Liebherr-Hausgeräte GmbH Memminger Straße 77-79 88416 Ochsenhausen Germany home.liebherr.com *708542304*