Renault Nouveau Arkana Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
356 Des pages
Renault Nouveau Arkana Manuel utilisateur | Fixfr
Renault ARKANA
Notice d’utilisation
Castrol, partenaire exclusif de Renault
Bénéficiez des technologies de pointe issues de la compétition, pour assurer la performance et la
longévité de votre véhicule Renault grâce à la gamme de lubrifiants moteurs spécialement développés par
Renault et Castrol.
renault.com
Renault recommande
Bienvenue à bord de votre véhicule
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
– de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
– de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
– de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants :
 
et
v isibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interventions concernant des équipements de votre véhicule.
➥ présent dans toute la notice, vous indique un report de page.
présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Les visuels présents dans la notice sont donnés à titre d’exemples.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit de l’anglais. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
0.1
L’EXTÉRIEUR
Rétroviseurs ➥ 1.86
Lève-vitres ➥ 3.18
Essuie(s)-vitre(s) ➥ 1.95
Désembuage ➥ 3.5 et ➥ 3.9
Clé/Télécommande ➥ 1.2
Carte ➥ 1.6
verrouillage, déverrouillage
des portes ➥ 1.15
Entretien de la carrosserie ➥ 4.15
pneumatiques ➥ 5.10
Eclairage : fonctionnement ➥ 1.88
Eclairage : remplacement ➥ 5.13
0.2
L
Remplissage carburant ➥ 1.100
L’HABITACLE
Réglage de la position de conduite ➥ 1.24
Rangements/aménagements de l’habitacle ➥ 3.26
Banquette arrière ➥ 3.32
Appuis-tête arrière ➥ 3.31
Sièges avant ➥ 1.21
Appuis-tête avant ➥ 1.20
Sécurité enfants ➥ 1.37
Rangements/aménagements du coffre ➥ 3.35
0.3
LE POSTE DE CONDUITE
Tableau de bord ➥ 1.58
Commandes ordinateur de bord
➥ 1.69
Eclairage extérieur ➥ 1.88
Ecran multimédia ➥ 3.15
Sièges chauffants ➥ 1.21
Régulateur de vitesse ➥ 2.74
Régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go ➥ 2.79
Chauffage/Climatisation
➥ 3.5 et ➥ 3.9
Limiteur de vitesse ➥ 2.71
Déverrouillage capot
moteur ➥ 4.2
Zone de charge du
­téléphone ➥ 3.26
Levier de vitesses
➥ 2.108
Réglage volant ➥ 1.84
Contacteur de démarrage
à clé ➥ 2.3
0.4
Bouton arrêt/démarrage du moteur
➥ 2.8
Frein de parking ➥ 2.14
LES AIDES À LA CONDUITE
ABS (antiblocage des roues)
ESC (contrôle dynamique de conduite)
Assistance de freinage
Aide au démarrage en côte
➥ 2.32
AUTOHOLD ➥ 2.18
Alerte de sortie de voie ➥ 2.37
Limiteur de vitesse ➥ 2.71
Détection de panneaux de signalisation ➥ 2.67
Régulateur de vitesse ➥ 2.74
Régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go ➥ 2.79
Aide au stationnement ➥ 2.92
Aide au maintien de voie ➥ 2.42
Caméra de recul ➥ 2.97
Freinage actif d’urgence ➥ 2.59
Avertisseur de sortie de stationnement ➥ 2.99
Avertisseur d’angle mort ➥ 2.48
Stop and Start ➥ 2.8
Stationnement assisté ➥ 2.103
Avertisseur de perte de pression
des pneumatiques ➥ 2.28
Alerte distances de sécurité ➥ 2.55
0.5
LA SÉCURITÉ À BORD
Inhibition airbag frontal passager ➥ 1.51
Airbags frontaux➥ 1.29
Airbags rideaux ➥ 1.35
Airbags latéraux ➥ 1.35
Ceintures de sécurité ➥ 1.24
0.6
L’IDENTIFICATION DU VÉHICULE - ÉTIQUETTES
Rappel du numéro d’identification du véhicule
➥ 6.2
Plaque d’identification ➥ 6.2
Plaque de certification du moteur
➥ 6.3
Étiquettes de pression des pneumatiques
➥ 2.28 et ➥ 4.10
0.7
LE COMPARTIMENT MOTEUR (entretien courant)
Liquide de refroidissement
➥ 4.7
liquide de frein ➥ 4.7
Bouchon de remplissage
d’huile moteur ➥ 4.5
Jauge huile moteur ➥ 4.4
Batterie ➥ 4.12
Liquide lave-vitre(s) ➥ 4.7
Ouverture capot moteur
➥ 4.2
0.8
LES DÉPANNAGES
Remplacement des balais
d’essuie-vitre(s) ➥ 1.95
Crevaison :
Outils ➥ 5.7
Roue
➥ 5.2
de
secours
Changement de roue
➥ 5.8
Point de remorquage avant
➥ 5.30
Remplacement des feux
indicateurs de direction
➥ 5.14
Fusibles ➥ 5.25
Point de remorquage arrière
➥ 5.30
0.9
0.10
S
O
M
M
A
I
R
E
Chapitres
...........
1
La conduite
............................................................
2
Votre confort
..........................................................
3
................................................................
4
Faites connaissance avec votre véhicule
Entretien
................................................
5
Caractéristiques techniques ................................
6
Index alphabétique
7
Conseils pratiques
................................................
0.11
0.12
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
Clé, télécommande à radiofréquence : généralités, utilisation, super condamnation. . . . . . . . . . . . 1.2
Carte : généralités, utilisation, supercondamnation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6
Ouverture et fermeture des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13
Verrouillage, déverrouillage des ouvrants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15
Condamnation automatique des ouvrants en roulage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19
Appui-tête - Sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20
Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.24
Dispositifs de retenue complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.29
aux ceintures avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.29
aux ceintures arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.34
latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35
Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.37
choix de la fixation du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.40
installation du siège enfant, généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.43
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité ou par système Isofix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.45
désactivation, activation de l’airbag passager avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.51
Poste de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.54
Tableau de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.58
afficheurs et indicateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.64
ordinateur de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.69
menu de personnalisation des réglages du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.79
Heure et température extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.82
Volant de direction, Direction assistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.84
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.86
Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.88
Avertisseurs sonores et lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.93
Réglage des projecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.94
Essuie-vitres, lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.95
Réservoir à carburant (remplissage carburant). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.100
1.1
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (1/2)
3
3
2
1
2
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
4
1
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
5
5
1 Verrouillage de tous les ouvrants.
2 Déverrouillage de tous les ouvrants.
3 Clé de contacteur-démarreur et de la
porte conducteur.
5 Condamnation/décondamnation du
hayon seul.
Télécommande avec insert rabattable :
4 Verrouillage/déverrouillage de l’insert
de la clé. Pour libérer l’insert de son
logement, appuyez sur le bouton 4,
il sort de lui-même. Appuyez sur le
bouton 4 et accompagnez l’insert
pour le rentrer dans son logement.
1.2
Conseil
N’approchez pas la télécommande
d’une source de chaleur, de froid ou
d’humidité.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
La clé ne doit pas être utilisée pour
une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler
une bouteille…).
OU
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (2/2)
Champ d’action de
la télécommande à
radiofréquence
Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la télécommande pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif
des portes par appuis involontaires sur
les boutons.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, le verrouillage
ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des
feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Interférences
Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils
fonctionnant sur la même fréquence
que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé.
Remplacement, besoin d’une clé
ou d’une télécommande supplémentaire
Adressez-vous exclusivement à un
Représentant de la marque :
– en cas de remplacement d’une
clé, il sera nécessaire d’amener
le véhicule et toutes ses clés chez
un Représentant de la marque
pour initialiser l’ensemble ;
– suivant véhicule, vous avez la
possibilité d’utiliser jusqu’à quatre
télécommandes.
Défaillance de la télécommande
Assurez-vous d’avoir toujours une
pile en bon état, du bon modèle et
introduite correctement. La durée
de vie de la pile est d’environ deux
ans.
Comment changer la pile ➥ 5.18
1.3
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation
La télécommande A assure le verrouillage ou le déverrouillage des ouvrants.
Elle est alimentée par une pile remplaçable. ➥ 5.18
Verrouillage des portes
Appuyez sur le bouton de verrouillage 1.
Les feux de détresse et les répétiteurs
latéraux clignotent deux fois pour indiquer que les ouvrants sont verrouillés et, sur certains véhicules, les rétroviseurs se rabattent automatiquement.
Appuyer deux fois sur le 1 permet de
verrouiller le véhicule et de fermer les
vitres avant et arrière et, selon le véhicule, le toit ouvrant.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, le verrouillage
ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des
feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Suivant véhicule, le verrouillage/déverrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement/déploiement automatique des rétroviseurs.
➥ 1.86
1.4
Déverrouillage des portes
A
Un appui sur le bouton 2 permet le déverrouillage des ouvrants.
Les feux de détresse et les répétiteurs
latéraux clignotent une fois pour indiquer que les ouvrants sont déverrouillés et, sur certains véhicules, les rétroviseurs se déploient automatiquement.
2
1
2
1
Nota
3
3
Contact mis et moteur tournant ➥ 2.3,
les touches de la télécommande ne
sont pas activées.
Verrouillage/déverrouillage
du coffre seul
Pressez le bouton 3 pour verrouiller/déverrouiller uniquement le coffre.
Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres
personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure
de l’habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : supercondamnation
Lorsque le véhicule est équipé de la
supercondamnation, celle-ci permet de
verrouiller les ouvrants et d’empêcher
l’ouverture des portes par les poignées
intérieures (cas d’un bris de glace suivi
d’une tentative d’ouverture des portes
par l’intérieur).
1
1
Pour cela, exercez deux impulsions
rapprochées sur le bouton 1.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements lents et de trois clignotements rapides des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Suivant véhicule, le verrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement automatique des rétroviseurs.
➥ 1.86
N’utilisez jamais la supercondamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.
1.5
CARTE : généralités (1/2)
1
4
2
3
La carte permet :
Champ d’action de la carte
– le verrouillage/déverrouillage des
ouvrants (portes, coffre) et de la
trappe à carburant (reportez-vous
aux pages suivantes) ;
Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte pouvant provoquer un verrouillage ou un
déver­rouillage intempestif du véhicule
par appuis involontaires sur les boutons.
– l’allumage de l’éclairage à distance
du véhicule (reportez-vous aux
pages suivantes) ;
– la fermeture automatique à distance
des vitres électriques. ➥ 3.18
Autonomie
1 Déverrouillage de tous les ouvrants.
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
3 Verrouillage/déverrouillage du coffre.
Assurez-vous d’avoir une pile en bon
état, du bon modèle, et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacer-la lorsque le
message « Pile carte faible » apparaît
au tableau de bord. ➥ 5.20
4 Allumage à distance de l’éclairage.
Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule. ➥ 1.15 et ➥ 2.5
1.6
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, le verrouillage
ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des
feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
CARTE : généralités (2/2)
Interférences
Conseil
4
N’approchez pas la carte d’une
source de chaleur, de froid ou d’humidité.
Ne rangez pas la carte dans un lieu
où elle pourrait être tordue, voire
même détériorée invo­lontairement :
ceci est le cas, par exemple,
lorsqu’on s’assoit sur la carte
rangée dans une poche arrière de
vêtement.
Fonction « éclairage à
distance »
Un appui sur le bouton 4 allume les
feux de croisement et l’éclairage extérieur pendant environ vingt secondes.
Cela permet, par exemple, de repérer
de loin le véhicule stationné dans un
parking.
Un appui long d’environ deux secondes
sur le bouton 4 allume l’éclairage extérieur et émet un signal sonore.
Nota : un nouvel appui sur le bouton 4
éteint l’éclairage.
Remplacement, besoin d’une
carte supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez
une autre carte, adressez‑vous exclusivement à un Représentant de
la marque.
En cas de remplacement d’une
carte, il sera nécessaire d’amener le
véhicule et toutes ses cartes chez
un Représentant de la marque pour
réinitialiser l’ensemble.
Vous avez la possibilité d’utiliser
jusqu’à quatre cartes par véhicule.
Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte), le fonctionnement
peut être perturbé.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou e
­nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.7
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (1/4)
Désactivation/activation
« mains libres »
Suivant véhicule, vous pouvez désactiver/activer :
1
– le déverrouillage à l’approche et le
verrouillage à l’éloignement du véhicule;
2
Vous disposez de trois modes de déverrouillage/verrouillage du ­véhicule :
– en « mains libres », à l’approche et à
l’éloignement du véhicule ;
– en « mains libres », à l’aide du
bouton 2 sur la poignée 1 d’une des
deux portes avant ;
– en utilisant la carte en télécommande.
Ne rangez pas la carte dans un
lieu où elle pourrait être en contact
avec d’autres ­
équipements électroniques (ordinateur, ­téléphone…)
qui peuvent perturber le fonctionnement.
1.8
– le verrouillage et le déverrouillage
par appui sur les boutons de poignée
de porte.
Vous pouvez également désactiver/activer le signal sonore émis lors du verrouillage à l’éloignement du véhicule.
➥ 1.79
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou e
­nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (2/4)
5
3
Déverrouillage « mains
libres » à l’approche du
véhicule
Carte dans la zone d’accès 3, le véhicule se déverrouille. Le déverrouillage
est visualisé par un clignotement des
feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Suivant véhicule, le verrouillage/déverrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement/déploiement automatique des rétroviseurs.
➥ 1.86
4
Verrouillage mains libres à
l’éloignement du véhicule
Carte sur vous, portes et coffre fermés,
éloignez-vous du ­véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous
sortez de la zone d’accès 3.
Nota : la distance à laquelle se ­verrouille
le véhicule dépend de ­l’environnement.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse
suivi d’un allumage fixe d’environ
quatre secondes et confirmé par un
signal sonore.
Au-delà de 15 minutes environ, carte
dans la zone de détection 3, le verrouillage à l’éloignement du véhicule est désactivé. Pour verrouiller le véhicule, appuyez sur le bouton 2 de la poignée 1
ou le bouton 5 de la carte.
Le verrouillage à l’éloignement du véhicule ne peut se faire si une carte est
dans la zone 4.
1.9
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (3/4)
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse
et, suivant véhicule, par le rabattement
automatique des rétroviseurs.
1
Particularités liées au
déverrouillage
2
Déverrouillage/verrouillage
« mains libres » à l’aide du
bouton 2
Carte dans la zone 3 et véhicule verrouillé, appuyez sur le bouton 2 de
la poignée 1 d’une des deux portes
avant : le véhicule se déverrouille. Un
appui sur le bouton 2 déverrouille également tout le véhicule.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique
des rétroviseurs.
Un nouvel appui sur le bouton 2 permet
de verrouiller le véhicule.
1.10
Après huit jours d’inutilisation, le déverrouillage par l’approche est désactivé. Appuyez sur le bouton 2 (poignée
de porte avant ou coffre) ou utilisez la
carte en télécommande (reportez-vous
aux pages suivantes) pour déverrouiller
le véhicule et réactiver le mode mains
libres.
Particularités liées au
verrouillage en mains libres
Après un verrouillage en « mains
libres », il faut attendre e
­ nviron trois secondes pour pouvoir ­déverrouiller le
véhicule. Durant ces trois secondes,
il est possible de s’assurer du bon
­verrouillage en actionnant les poignées
de portes.
4
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, le verrouillage
ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des
feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (4/4)
7
Verrouillage à l’aide de la carte
5
Portes et coffre fermés, appuyez sur le
bouton 5 : le véhicule se verrouille.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse
et, suivant véhicule, par le rabattement
automatique des rétroviseurs.
6
Suivant véhicule, un double appui sur
le bouton 5 verrouille le véhicule et
permet la fermeture des vitres avant et
arrière.
4
Nota :
Utilisation de la carte en
télécommande
Déverrouillage à l’aide de la carte
Pressez le bouton 7.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique
des rétroviseurs.
– la distance maximale à laquelle se
verrouille le véhicule dépend de
­l’environnement ;
– si un ouvrant (porte ou coffre) est
ouvert ou mal fermé, le verrouillage
ne s’effectue pas. Un signal sonore
retentit et il n’y a pas de clignotement
des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Moteur démarré , si après avoir ouvert
et fermé une porte, la carte n’est plus
dans la zone 4, le message « Carte
non détectée » vous alerte que la
carte n’est plus dans le véhicule. Cela
permet d’éviter, par exemple, de partir
après avoir déposé un passager avec
la carte sur lui.
L’alerte disparaît lorsque la carte est de
nouveau détectée.
Verrouillage/déverrouillage
du coffre seul
Moteur tournant, les boutons de la
carte sont désactivés.
Pressez le bouton 6 pour verrouiller/déverrouiller uniquement le coffre.
1.11
CARTE « MAINS LIBRES » : supercondamnation
1
Lorsque le véhicule est équipé de la
supercondamnation, celle-ci permet de
verrouiller les ouvrants et d’empêcher
l’ouverture des portes par les poignées
intérieures (cas d’un bris de glace suivi
d’une tentative d’ouverture des portes
par l’intérieur).
Pour cela, exercez deux impulsions
rapprochées sur le bouton 1.
Le verrouillage est confirmé par deux
clignotements lents et trois clignotements rapides des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Particularité : la supercondamnation
n’est pas possible si les feux de détresse ou les feux de position du véhicule sont allumés.
N’utilisez jamais la supercondamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.
1.12
Suivant véhicule, le verrouillage du
véhicule est accompagné par le rabattement automatique des rétroviseurs. ➥ 1.86
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2)
3
1
Ouverture de l’extérieur
Portes avant
Portes déverrouillées ou carte sur
vous, saisissez la p
­ oignée 1 et tirez
vers vous.
2
Portes arrière
Portes déverrouillées ou carte sur
vous, saisissez la p
­ oignée 2 et tirez
vers vous.
Ouverture de l’intérieur
Tirez la poignée 3.
Suivant véhicule, il est nécessaire de
tirer la poignée 3 deux fois : une première fois pour déverrouiller la porte,
une seconde fois pour l’ouvrir.
Par mesure de sécurité, les
manœuvres d’ouverture/­
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
1.13
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2)
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
À l’ouverture d’une porte, une alarme
sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés
alors que le contact moteur est coupé.
Alarme d’oubli de fermeture
d’un ouvrant
2
À l’arrêt, contact mis, le témoin
s’allume au tableau de bord accompagné
d’un témoin indiquant le ou les ouvrants
(porte, coffre) ouverts ou mal fermés.
Lorsque le véhicule atteint 10 km/h
environ, un témoin indique le ou les
ouvrants (porte ou coffre) ouverts ou
mal fermés, accompagné du message
« Coffre ouvert » ou « Porte ouverte »,
et un signal sonore retentit pendant
40 secondes environ ou jusqu’à la fermeture du ou des ouvrants.
4
Sécurité enfants
Pour rendre impossible l’ouverture des
portes arrière de l’intérieur, déplacez le
levier 4 et vérifiez de l’intérieur que les
portes sont bien condamnées.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
1.14
OU
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (1/4)
Cas de non fonctionnement
de la télécommande ou,
suivant véhicule, de la carte
Dans certains cas, la télécommande à
radiofréquence ou la carte peut ne pas
fonctionner :
1
A
2
– usure de la pile de la télécommande
à radiofréquence ou de la carte, batterie du véhicule déchargée…
– utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte
(téléphone portable…) ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Il est possible alors :
Clé intégrée à la carte
– d’utiliser, suivant véhicule, la clé intégrée à la télécommande à radiofréquence ou la clé de secours intégrée
à la carte pour déverrouiller la porte
conducteur ;
Accès à la clé 2
– d’utiliser la commande de
­v errouillage/déverrouillage des
portes de l’intérieur (reportez-vous
aux pages suivantes).
La clé intégrée 2 sert à verrouiller
ou déverrouiller la porte conducteur
lorsque la carte ne peut pas fonctionner.
Faites coulisser la coque arrière 1 vers
le bas en exerçant une pression sur la
zone A.
1.15
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/4)
B
3
2
B
3
4
4
5
Utilisation de la clé intégrée à
la carte
Véhicules avec clé,
télécommande
– Tirez la poignée 3 ;
Utilisation de la clé
– appuyez vers le bas sur le cache B
de la porte conducteur ;
– insérez l’embout de la clé 2 dans
l’encoche 4 en bas du cache B ;
– effectuez un mouvement de rotation
vers le haut pour ôter le cache B ;
– introduisez la clé 2 dans le verrou et
verrouillez ou déverrouillez la porte
conducteur.
Une fois entré dans le véhicule, replacez la clé intégrée dans son logement
dans la carte.
1.16
– Tirez la poignée 3 ;
– appuyez vers le bas sur le cache B
de la porte conducteur ;
– introduisez l’extrémité de la clé 5
dans l’encoche 4 sous le cache B ;
– effectuez un mouvement de rotation
vers le haut pour ôter le cache B ;
– introduisez la clé 5 dans le verrou et
verrouillez ou déverrouillez la porte
conducteur.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (3/4)
6
5
Verrouillage manuel des
portes
Commande de verrouillage/
déverrouillage de l’intérieur
Porte ouverte, faites pivoter la vis 5 (à
l’aide de l’embout de la clé) et fermez
la porte.
Le contacteur 6 commande simultanément les portes, le coffre et la trappe à
carburant.
Celle-ci est désormais verrouillée de
l’extérieur.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert
ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
L’ouverture ne pourra alors se faire que
de l’intérieur du véhicule ou par la clé
pour la porte conducteur.
En cas de transport d’objet avec le
coffre ouvert, vous pouvez tout de
même verrouiller les autres ouvrants :
moteur arrêté, exercez un appui de plus
de cinq secondes sur le contacteur 6
pour verrouiller les autres ouvrants.
1.17
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (4/4)
Témoin d’état de verrouillage
des ouvrants
Verrouillage des ouvrants
sans la carte ou sans clé
Contact mis, le témoin du contacteur 6
vous informe de l’état de verrouillage
des ouvrants :
Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte ou de la clé…
– témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ;
Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou
coffre) ouvert, exercez un appui de
plus de 5 secondes sur le contacteur 6.
– témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Lorsque vous condamnez les portes, le
témoin reste allumé puis s’éteint.
Responsabilité
conducteur
Nota : le déverrouillage de l’extérieur
du véhicule ne sera possible qu’avec
la carte située dans la zone d’accès au
véhicule ou à l’aide de la clé.
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1.18
À la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés.
Ne quittez jamais votre
véhi­cule clé ou carte à l’intérieur.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
NB : s’il y a ouverture/fermeture d’un
ouvrant, celui-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h.
1
Activation/Désactivation de la
fonction
Pour l’activer : véhicule à l’arrêt
et moteur tournant, appuyez sur le
contacteur 1 jusqu’à entendre un signal
sonore.
Principe de fonctionnement
Après le démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les
ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h.
Pour la désactiver : véhicule à l’arrêt et moteur tournant, appuyez sur le
contacteur 1 jusqu’à entendre deux signaux sonores.
Anomalies de
fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamnation automatique, le témoin du contacteur 1 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…), assurez-vous que
la condamnation automatique n’a pas
été désactivée par erreur et vérifiez la
bonne fermeture de tous les ouvrants.
S’ils sont bien fermés, ­adressez-vous à
un Représentant de la marque.
La fonction peut aussi être activée
et désactivée via l’écran multimédia
(selon le véhicule). ➥ 1.79
La décondamnation se fait :
– par appui sur le contacteur 1 de décondamnation des portes ;
– à l’arrêt, par ouverture d’une porte
avant depuis l’intérieur du véhicule.
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1.19
APPUIS-TÊTE AVANT
Pour enlever l’appui-tête
A
3
1
Montez-le dans sa position la plus
haute (inclinez le dossier vers l’arrière
si nécessaire). Appuyez sur le bouton 2
et levez-le jusqu’à le libérer.
Pour remettre l’appui-tête
2
Pour monter l’appui-tête
Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la
hauteur désirée. Assurez-vous de son
bon verrouillage.
Veillez à la propreté des tiges d’appuitête 3.
Introduisez les tiges de l’appui-tête
dans les fourreaux 1 (inclinez le dossier
vers l’arrière si nécessaire). Enfoncez
l’appui-tête jusqu’à son blocage puis
appuyez sur le bouton 2 pour régler
suivant la hauteur désirée. Vérifiez le
bon verrouillage de chaque tige 3 sur le
dossier du siège.
Pour descendre l’appui-tête
Appuyez sur le bouton 2 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente
jusqu’à la hauteur désirée. Assurezvous de son bon verrouillage.
1.20
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête et la distance entre la tête et la
partie A doit être minimale.
SIÈGES AVANT (1/3)
À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage.
1
2 3
6
5
4
Réglage de l’assise
Pour avancer ou reculer l’assise
Actionnez le contacteur 1 vers l’avant
ou vers l’arrière ou, suivant véhicule,
levez et maintenez la poignée 4 pour
déverrouiller le siège. À la position
choisie, relâchez-la et assurez-vous du
bon verrouillage du siège.
Pour régler le siège au niveau
des lombaires
Appuyez à gauche ou à droite du
bouton 3 pour accentuer ou atténuer le
soutien.
Pour rehausser ou abaisser l’assise
Actionnez le contacteur 1 vers le haut
ou vers le bas ou, suivant véhicule, manœuvrez le levier 5 autant de fois que
nécessaire vers le haut ou vers le bas
jusqu’à la position désirée.
Réglage du dossier
Pour incliner le dossier
Activez le contacteur 2 vers l’avant ou
l’arrière, ou suivant véhicule, levez la
poignée 6 et inclinez le dossier jusqu’à
la position désirée.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous
vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d’empêcher son utilisation.
1.21
SIÈGES AVANT (2/3)
7
9
10
8
Accoudoir central 7
(suivant véhicule)
Pour régler la position de l’accoudoir
central 7, faites-le glisser vers l’avant
ou vers l’arrière.
– un second appui diminue le chauffage à sa position basse. Un seul
témoin intégré est allumé ;
Appuyer de nouveau sur 8 éteint
le chauffage. Les témoins intégrés
s’éteignent.
– un troisième appui éteint le chauffage.
Anomalies de fonctionnement
Sièges chauffants
Véhicules équipés de sièges
chauffants et ventilés
Véhicules équipés uniquement de
sièges chauffants
Pendant que le moteur tourne, appuyer
sur 8 affiche le réglage sur l’écran multimédia. Appuyer sur 9 active le siège
chauffant conducteur ou passager.
(suivant véhicule)
Contact mis :
– Un premier appui sur le contacteur 8
du siège désiré active le système en
position de chauffage élevée. Les
deux témoins intégrés au contacteur
sont allumés ;
1.22
Appuyer une ou deux fois sur 10 active
le chauffage du siège en position faible
ou élevée. Les témoins intégrés s’allument.
Lorsqu’une anomalie de fonctionnement est détectée, le témoin du contacteur 8 du siège concerné s’éteint après
cinq secondes environ. Consultez un
représentant de la marque.
SIÈGES AVANT (3/3)
Anomalies de fonctionnement
9
Lorsqu’une anomalie de fonctionnement est détectée, le témoin du contacteur 8 du siège concerné s’éteint après
cinq secondes environ. Consultez un
représentant de la marque.
11
8
Sièges ventilés
(suivant véhicule)
Les sièges à ventilation fonctionnent
selon le principe d’absorption et d’exportation de l’air dans l’habitacle sans
utiliser les fonctions de la climatisation et du chauffage du véhicule. Pour
de meilleures performances, il est
conseillé d’utiliser cette fonction en activant la climatisation.
Remarque : cette fonction est désactivée quand le moteur est coupé et
allumé.
Pendant que le moteur tourne :
– appuyer sur 8 affiche le réglage sur
l’écran multimédia. Appuyer sur 9
active le siège ventilé du conducteur
ou du passager.
– appuyer une ou deux fois sur 11
active la ventilation du siège en position faible ou élevée. Les témoins
intégrés s’allument.
– appuyer de nouveau sur 8 éteint
le chauffage. Les témoins intégrés
s’éteignent.
1.23
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/5)
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de tous
vos déplacements. De plus, vous
devez vous conformer à la législation
locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer, procédez
d’abord au réglage de la position de
conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture
de sécurité pour obtenir la meilleure
protection.
Réglage de la position de
conduite
– Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct du
dos ;
– réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compatible
avec l’enfoncement complet de la
pédale d’embrayage. Le dossier doit
être réglé de manière à ce que les
bras restent légèrement pliés ;
– réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité,
la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale ;
Pour le bon fonctionnement des
ceintures arrière, assurez-vous du
bon verrouillage de la banquette arrière. ➥ 3.32
– réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision
de conduite ;
– réglez la position du volant.
dent.
Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des
blessures en cas d’acci-
Utilisez une ceinture de sécurité
pour une seule personne, enfant ou
adulte.
Même les femmes enceintes
doivent porter leur ceinture. Dans
ce cas, veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas-ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
1.24
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/5)
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3).
En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau.
1
3
5
2
5
4
Ajustement des ceintures de
sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou,
sans toutefois porter sur ce dernier.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la
sangle, pour en extraire environ 3 cm.
Laissez-la se rembobiner seule puis
déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
Déverrouillage
Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.
La sangle de bassin 2 doit être portée à
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets intercalés…
1.25
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/5)
ß
Témoin d’alerte de non-port
de la ceinture conducteur et,
suivant véhicule, du passager avant
Il s’allume sur l’afficheur central au
démarrage moteur et si la ceinture
conducteur ou passager avant (lorsque
le siège est occupé) n’est pas bouclée.
Si l’une de ces deux ceintures n’est pas
bouclée et que la vitesse du véhicule
est supérieure à environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes.
Nota : un objet posé sur l’assise passager peut, dans certains cas, déclencher
le témoin d’alerte.
Dans tous les cas, assurez-vous que
les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de
places occupées.
Nota : un objet posé sur l’une des assises arrière peut, dans certains cas,
déclencher le témoin d’alerte.
6
Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule)
Lecture du visuel 6 :
s’allume sur l’affiLe témoin
cheur central au démarrage moteur. Il
est accompagné, suivant véhicule, du
visuel 6 qui lui indique l’état de bouclage de chacune des ceintures arrière
à chaque :
– repère en rouge : ceinture non bouclée ;
ß
– démarrage du véhicule ;
– ouverture d’une porte ;
– bouclage/débouclage d’une ceinture
arrière.
1.26
– repère en vert : ceinture bouclée ;
– repère en gris : place non occupée.
Lorsqu’une ceinture arrière est ou devient débouclée à une vitesse supérieure à environ 20 km/h, le témoin
clignote et un signal sonore retentit
pendant environ 30 ou 120 secondes
suivant véhicule.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/5)
7
9
8
10
Réglage en hauteur des
ceintures avant
Utilisez le bouton 7 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que
la sangle de thorax passe comme indiqué précédemment. Appuyez sur le
bouton 7 et montez ou descendez la
ceinture. Une fois le réglage effectué,
assurez-vous du bon verrouillage.
Ceintures arrière latérales 8
Ceinture arrière centrale
Le verrouillage, le déverrouillage et
l’ajustement s’effectuent de la même
manière que pour les ceintures avant.
Déroulez lentement la sangle 9.
Encliquetez le pêne dans le boîtier de
verrouillage noir 10.
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque
manipulation de la banquette
­arrière.
1.27
CEINTURES DE SÉCURITÉ (5/5)
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
–Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges
ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de
la marque.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip…), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
– Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture.
– La ceinture ne doit pas être vrillée.
– À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si
celle-ci présente une dégradation.
– Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité et les boucles de
façon à pouvoir les utiliser correctement.
– Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
– Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement.
– Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
1.28
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (1/5)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués de :
– prétensionneurs d’enrouleur de
ceinture de sécurité ;
–À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– prétensionneurs de ceinture ventrale ;
– limiteurs d’effort de thorax ;
– airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité ;
– le prétensionneur de l’enrouleur
de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la
ceinture) ;
– le prétensionneur de ceinture ventrale pour plaquer l’occupant sur son
siège ;
– l’airbag frontal.
2
1
Prétensionneurs
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer
l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher :
– le prétensionneur de l’enrouleur de
ceinture de sécurité 1 qui rétracte
instantanément la ceinture ;
– le prétensionneur de l’enrouleur de
ceinture ventrale 2 sur les sièges
avant.
– Toute intervention sur le
système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement interdite.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et
airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un
Représentant de la marque
pour l’élimination du générateur
de gaz des prétensionneurs et
airbags.
1.29
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (2/5)
Limiteur d’effort
Anomalies de
fonctionnement
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
å
Ce témoin s’allume au démarrage moteur puis s’éteint après trois secondes environ.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il reste allumé, il signale
une défaillance du système.
Airbags frontaux conducteur
et passager
Ils équipent les places avant côté
conducteur et passager.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Suivant véhicule, une vignette en partie
inférieure du pare-brise rappelle la présence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé
de :
– un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour
le passager ;
– un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de
gaz ;
– des capteurs déportés ;
– un témoin de contrôle unique
au tableau de bord.
1.30
å
Tout retard dans cette démarche peut
signifier une perte dans l’efficacité de la
protection.
Fonctionnement
Le système n’est opérationnel que
contact mis.
Lors d’un choc violent de type frontal,
les airbags se gonflent rapidement,
permettant ainsi d’amortir l’impact de la
tête et du thorax du conducteur sur le
volant et du passager sur la planche de
bord ; puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d’éviter toute
entrave pour quitter le véhicule.
Le système d’airbag utilise
un principe pyrotechnique,
ce qui explique qu’à son
déploiement, il produit de la
chaleur, libère de la fumée (ce qui
n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag,
qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de
la peau ou autres désagréments.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (3/5)
Les cas suivants provoquent le déclenchement des prétensionneurs
ou des airbags.
En choc frontal contre une surface
non déformable avec une vitesse d’impact égale ou supérieure à 25 km/h.
En choc frontal avec un autre véhicule
de catégorie équivalente ou supérieure,
sur un recouvrement égal ou supérieur
à 40 %, les vitesses des deux véhicules
étant égales ou supérieures à 40 km/h.
En choc latéral avec un autre véhicule
de catégorie équivalente ou supérieure
et à une vitesse d’impact égale ou supérieure à 50 km/h.
1.31
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (4/5)
Dans les exemples de cas suivants,
les prétensionneurs ou les airbags
sont susceptibles d’être déclenchés :
Dans les exemples de cas suivants,
les prétensionneurs ou les airbags
sont susceptibles de ne pas être déclenchés :
– choc latéral, impactant l’avant du véhicule ;
– choc sous le véhicule de type trottoirs ;
– choc arrière, même violent ;
– choc frontal contre un obstacle avec
un angle important ;
– trous dans la chaussée ;
– chute ou atterrissage dur ;
– pierres ;
– ...
1.32
– retournement ;
– choc frontal, sous le hayon d’un
camion ;
– ...
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (5/5)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
Avertissements concernant l’airbag conducteur
– Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
– Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.
– Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
– Ne pas conduire trop près du volant : adoptez une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe
« Réglage de la position de conduite » ➥ 1.24). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité
corrects de l’airbag.
Avertissements concernant l’airbag passager
– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de
l’airbag.
– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…).
– Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves
blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche.
– Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer
la protection du passager en cas de choc.
IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE
LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS. ➥ 1.51
1.33
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués de :
–À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– prétensionneurs d’enrouleur des
ceintures de sécurité latérales ;
– Toute intervention sur le
système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement interdite.
– limiteurs d’effort de thorax.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité ;
– le prétensionneur de l’enrouleur
de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la
ceinture).
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
1.34
1
Prétensionneurs des
ceintures latérales
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer
l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher le
prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et
airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un
Représentant de la marque
pour l’élimination du générateur
de gaz des prétensionneurs et
airbags.
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbag latéral
Il s’agit d’un airbag pouvant équiper
chaque siège avant et qui se déploie
sur le côté du siège (côté portière) afin
de protéger les occupants en cas de
choc latéral violent.
Airbag rideau
Il s’agit d’un airbag équipant, suivant
véhicule, chaque côté supérieur du
véhicule et qui se déploie le long des
vitres latérales des portes avant et arrière afin de protéger les occupants en
cas de choc latéral violent.
Avertissement concernant l’airbag latéral
– Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des
housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la
marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de
toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait
affecter le bon fonctionnement de cet airbag et porter atteinte à votre sécurité.
– Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège
d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
– Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est
interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
– Les fentes sur les dossiers avant (côté portière) correspondent à la zone de
déploiement de l’airbag : il est interdit d’y introduire des objets.
1.35
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent
des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en
permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas
systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
– Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…)
est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
– Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau
de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
– Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une
tentative de vol.
– Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice
d’utilisation et d’entretien.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s)
de gaz.
1.36
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d’enfant
Conformez-vous à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
L’enfant, comme l’adulte, doit être assis
correctement et attaché quel que soit le
trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez.
L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de
blessures spécifiques car ses muscles
et ses os sont en pleine croissance.
La ceinture de sécurité seule n’est pas
adaptée à son transport. Utilisez le
siège enfant approprié et faites-en un
usage correct.
Un choc à 50 km/h représente une chute de 10
mètres. Ne pas attacher un
enfant équivaut à le laisser
jouer sur un balcon au quatrième
étage sans balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras. En cas d’accident, vous ne le
retiendrez pas même si vous êtes
attachés.
Si votre véhicule a été impliqué
dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages
ISOFIX.
Pour empêcher l’ouverture
des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants ».
➥ 1.13
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.37
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2)
Utilisation d’un siège enfant
Le niveau de protection offert par le
siège enfant dépend de sa capacité à
retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de
freinage brutal ou de choc.
Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez
et qu’il se monte dans votre véhicule.
Consultez un Représentant de la
marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule.
Avant de monter un siège enfant, lisez
sa notice et respectez les instructions.
En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le
siège.
Montrez l’exemple en bouclant votre
ceinture et apprenez à votre enfant :
– à s’attacher correctement,
– à monter et descendre du côté
opposé au trafic.
N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation.
Veillez à ce qu’aucun objet, dans
ou à proximité du siège enfant, ne
gêne son installation.
Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans le
véhicule.
Assurez-vous que votre
enfant est toujours attaché et que
son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez
les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laissez pas votre enfant passer
la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l’enfant conserve une
posture correcte pendant tout le
trajet, notamment lorsqu’il dort.
1.38
SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant
Sièges enfant dos à la route
Sièges enfant face à la route
Rehausses
La tête du bébé est, en proportion, plus
lourde que celle de l’adulte et son cou
est très fragile. Transportez l’enfant le
plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum).
Elle maintient la tête et le cou.
La tête et l’abdomen des enfants sont
les parties à protéger en priorité. Un
siège enfant face à la route solidement
fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant
dans un siège face route avec harnais
tant que sa taille le permet.
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet
d’adapter la ceinture de sécurité à sa
morphologie. L’assise du rehausseur
doit être munie de guides positionnant
la ceinture sur les cuisses de l’enfant et
non sur le ventre. Un dossier réglable
en hauteur et équipé d’un guide sangle
est conseillé pour placer la ceinture au
milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais
être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale et
changez-le dès que la tête de l’enfant
dépasse de la coque.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
1.39
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/3)
Il existe deux systèmes de fixation des
sièges enfant : la ceinture de sécurité
ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée
pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés
sont homologués suivant la réglementation en vigueur dans un des quatre
cas suivants :
– universel ISOFIX 3 points face à la
route ;
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant.
– semi-universel ISOFIX 2 points ;
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis
tendez-la au maximum en appuyant sur
le siège enfant.
– i-Size qui disposent :
Vérifiez le bon maintien du siège en
exerçant un mouvement gauche/droite
et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n’est pas
installé de travers et qu’il ne repose pas
contre une vitre.
– spécifique ;
–soit d’une sangle qui s’attache sur
le troisième anneau de la place
concernée ;
–
soit d’une jambe de force qui
repose sur le plancher du véhicule, compatible avec la place
homologuée i-Size, dont le rôle
est d’empêcher le siège enfant de
basculer en cas de collision.
Pour ces trois derniers, vérifiez que
votre siège enfant peut être installé en
consultant la liste des véhicules compatibles.
N’utilisez pas de siège
enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne
doit pas reposer sur le pêne et/ou
la boucle de la ceinture de sécurité.
La ceinture de sécurité ne
doit jamais être relâchée ou
vrillée. Ne la faites jamais
passer sous le bras ni derrière le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas
endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle
ne peut pas protéger l’enfant.
Consultez un Représentant de la
marque. N’utilisez pas cette place
tant que la ceinture n’est pas réparée.
1.40
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/3)
Aucune modification ne doit
être apportée aux éléments
du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et
sièges ainsi que leurs fixations.
1
Les ancrages ISOFIX ont
été exclusivement mis au
point pour les sièges enfant
avec système ISOFIX. Ne
fixez jamais d’autres sièges enfant,
ni de ceinture ou autres objets à ces
ancrages.
Assurez-vous que rien ne gêne au
niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans
un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez
votre siège enfant.
Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le
système ISOFIX assure un montage
facile, rapide et sûr.
Le système ISOFIX est constitué de
2 anneaux et, dans certains cas, d’un
troisième anneau.
Les deux anneaux sont situés derrière
les ouvertures à fermetures éclairs 1
entre le dossier et l’assise du siège et
sont repérés par un marquage

.
Avant d’utiliser un siège
enfant ISOFIX que vous
avez acquis pour un autre
véhicule, assurez-vous
que son installation est autorisée.
Consultez la liste des véhicules
pouvant recevoir le siège auprès du
fabricant de l’équipement.
1.41
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (3/3)
2
3
4
Fixation par système ISOFIX (suite)
Le troisième anneau 4 est utilisé pour
attacher la sangle supérieure 2 de certains sièges enfant.
Places arrière latérales
La sangle supérieure 2 doit passer
entre le dossier et la tablette arrière.
Pour cela, déposez la tablette arrière.
➥ 3.34
Fixez le crochet 3 sur l’un des anneaux 4 repéré par le symbole .
1.42
Les ancrages ISOFIX ont
été exclusivement mis au
point pour les sièges enfant
avec système ISOFIX. Ne
fixez jamais d’autres sièges enfant,
ni de ceinture ou autres objets à ces
ancrages.
Assurez-vous que rien ne gêne au
niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans
un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez
votre siège enfant.
Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à
la route soit en contact avec
le dossier du siège du véhicule. Dans ce cas, le siège enfant
ne repose pas toujours sur l’assise
du siège du véhicule.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (1/2)
Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant.
Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant.
Les types de siège enfant mentionnés
peuvent ne pas être disponibles. Avant
d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez
auprès du fabricant qu’il se monte.
En place avant
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
Assurez-vous que le siège
enfant ou les pieds de l’enfant ne
gênent pas le bon verrouillage du
siège avant. ➥ 1.21.
Assurez-vous que l’installation du
siège enfant dans le véhicule ne
risque pas de le déverrouiller de son
embase.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
afin qu’il ne se transforme pas en
projectile en cas de freinage brutal
ou de choc.
Fixez toujours le siège enfant au
véhicule, même non utilisé, afin
qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou
de choc.
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur et
suivez les indications du schéma en
page suivante.
Avant d’installer un siège enfant à cette
place (si autorisé) :
Après l’installation du siège enfant,
lorsque cela est possible, vous pouvez
avancer le siège du véhicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante
aux places arrière pour des passagers
ou d’autres sièges enfants). Pour un
siège enfant dos route, n’allez pas au
contact de la planche de bord ou en position maximum avancée.
Ne modifiez plus les autres réglages
après l’installation du siège enfant.
– baissez la ceinture de sécurité au
maximum ;
– reculez le siège au maximum ;
– inclinez légèrement le dossier par
rapport à la verticale (25° environ) ;
– pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au
maximum.
Levez toujours complètement l’appuietête du siège pour qu’il n’interfère pas
avec le siège enfant. ➥ 1.20.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos à la route sur la
place passager avant, vérifiez que
l’airbag est bien désactivé. ➥ 1.51.
1.43
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (2/2)
En place arrière latérale
Une nacelle s’installe dans le sens
transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de
l’enfant du côté opposé à la porte.
Avancez le siège avant du véhicule au
maximum pour installer un siège enfant
dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
Dans tous les cas, retirez l’appui-tête
du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. ➥ 3.31. Si
besoin, adaptez la position du siège
du véhicule. Ces actions doivent être
faites avant de placer le siège enfant.
Vérifiez que le siège enfant est appuyé
sur le dossier du siège arrière.
Pour la sécurité de l’enfant face à la
route :
– reculez le siège correspondant au
maximum ;
– avancez le siège situé devant l’enfant et réglez la position du dossier du siège de sorte à éviter tout
contact entre le siège et les jambes
de l’enfant.
Un siège enfant avec supports de plancher ne doit
jamais être installé en place
arrière centrale.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
Assurez-vous que le siège
enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon
verrouillage du siège situé
en avant ➥ 3.32.
1.44
OU
Lors de l’installation d’un
siège enfant (rehausse
Groupe 2 ou 3), vérifiez le
bon fonctionnement (enroulement) de la ceinture ➥ 1.24. Si
besoin adaptez la position du siège
du véhicule.
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
Pour installer un siège
ISOFIX à cette place, dégagez les
boucles de ceinture avec la main
avant d’engager les verrous.
Le fait d’installer un siège
ISOFIX en place arrière
latérale gauche condamne
l’utilisation de la place centrale. La ceinture centrale n’est plus
accessible ni utilisable.
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (1/3)
Visuel d’installation
³
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
²
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant.
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
¬
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos à la route sur la
place passager avant, vérifiez que
l’airbag est bien désactivé. ➥ 1.51
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
Pour le siège central arrière, l’utilisation d’un siège enfant sans jambe
d’appui au sol est recommandée.
1.45
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (2/3)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version cinq places
Place avant passager
Type de siège enfant
Poids de l’enfant
Avec airbag
désactivé
Avec airbag
activé
Places arrière
latérales
Place arrière
centrale
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
X
X
X
X
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 10 kg et < à 13 kg
X
X
U (3) (4)
U (3)
Coque/siège dos
route
< à 13 kg et 9 à 18 kg
Groupes 0 + et 1
X
X
U (3) (4)
U (3)
U (5)
U (5)
U (4)
U (3)
U (1) (5)
U (1) (5)
U (4)
U (3)
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et 22 à 36 kg
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos à la route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé. ➥ 1.51
1.46
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (3/3)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
(2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(3) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum
pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(4) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Ces actions doivent être faites
avant de placer le siège enfant. ➥ 3.31 Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact
entre le siège et les jambes de l’enfant.
(5) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
1.47
SIÈGES ENFANTS : fixation par système ISOFIX (1/3)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
Place avant passager
Type de siège enfant
Poids de
l’enfant
Places arrière
latérales
Place arrière
centrale
X
X
X
X
X
IL (2) (3)
X
X
X
IL (2) (3)
X
Avec airbag
désactivé
Avec airbag
activé
X
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 10 kg
< à 13 kg
et
Coque/siège dos route
Groupes 0 + et 1
< à 13 kg
9 à 18 kg
et
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
X
X
IUF - IL (2) (3)
X
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
X
X
IUF - IL (2) (3)
X
X
X
i-U
X
Siège i-Size
1.48
SIÈGES ENFANTS : fixation par système ISOFIX (2/3)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et faisant face vers
l’arrière.
i-UF = Convient seulement pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et faisant
face vers l’arrière.
(1) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(2) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum
pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(3) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Ces actions doivent être faites
avant de placer le siège enfant. ➥ 3.31 Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact
entre le siège et les jambes de l’enfant.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre :
– A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– C et D : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– E : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
(4) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé. ➥ 1.51
1.49
SIÈGES ENFANTS : fixation par système ISOFIX (3/3)
Visuel d’installation
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX

±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés sur
le dossier du siège passager pour la
place avant et sur le dossier de la banquette pour les places arrière.
Pour la place passager avant, il est
préconisé d’utiliser un siège enfant
avec jambe de force afin d’éviter de
déclencher le signal de non-port de
la ceinture.
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.50
²
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant de ce type.
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
Pour installer un siège
ISOFIX à cette place, dégagez les
boucles de ceinture avec la main
avant d’engager les verrous.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos à la route sur le
siège passager avant, vérifiez que
l’airbag est bien désactivé. ➥ 1.51
Le fait d’installer un siège
ISOFIX en place arrière
latérale gauche condamne
l’utilisation de la place centrale. La ceinture centrale n’est plus
accessible ni utilisable.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (1/3)
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt, contact coupé.
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
1
© s’allument.
2
Désactivation airbag
passager avant
Pour désactiver l’airbag : véhicule
à l’arrêt, contact coupé, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position OFF.
Avant d’installer un siège enfant sur le
siège passager avant :
Contact mis, vérifiez impérativement
(suivant véhicule)
– vérifiez que cette place est autorisée
à l’installation du siège enfant ;
– désactivez impérativement l’airbag
pour un siège enfant dos à la route.
¹
que le témoin
sur l’afficheur 2.
est bien allumé
Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous
pouvez installer un siège enfant.
å
et
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
1.51
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (2/3)
A
A
3
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
1.52
Les marquages sur la planche de bord
et les étiquettes A sur chaque côté du
­pare‑soleil passager 3 (à l’exemple de
l’étiquette ci-dessus), vous rappellent
ces instructions.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (3/3)
Anomalies de
fonctionnement
En cas d’anomalie du système activation/désactivation de l’airbag passager
avant, l’installation d’un siège enfant
dos à la route sur le siège avant est interdite.
1
2
Activation airbag passager
avant
Pour réactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, contact coupé, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position ON.
Dès que vous enlevez le siège enfant
du siège passager avant, réactivez
l’airbag afin d’assurer la protection du
passager avant en cas de choc.
Contact mis, vérifiez impérativement
(suivant véhicule)
que le témoin

¹
est éteint et que le
s’allume sur l’afficheur 2
témoin
pendant environ 1 minute après chaque
démarrage.
L’airbag passager avant est activé.
L’installation de tout autre passager
n’est pas recommandée.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt, contact coupé.
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
© s’allument.
å
et
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
1.53
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9 7
10
26
25
12
22
23
24
21
20
19
18
1.54
15
14
16
17
13
11
1
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latéral.
12 Commandes de :
18 Porte-canettes.
2 Manette de :
–sièges avant chauffants/ventilés :
19 Rangement carte « intelligente ».
– feux indicateurs de direction ;
–
a ctivation/désactivation de la
fonction Stop and Start ;
20 Prise accessoires.
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard arrière.
3 Tableau de bord.
4 Emplacement airbag conducteur,
avertisseur sonore.
5 Commandes :
–de défilement des informations de
l’ordinateur de bord et du menu
de personnalisation des réglages
du véhicule ;
–à distance de la radio, système
de navigation.
6Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise.
–activation/désactivation, suivant véhicule, du mode ECO ou
MULTI-SENSE ;
– feux de détresse ;
–
c ondamnation électrique des
portes ;
–activation/désactivation aide au
parking ;
– ...
24 Commande de déverrouillage du
capot.
25 Commandes :
14
Zone de charge/dépose téléphone.
–réglage électrique de la hauteur
des feux avant ;
15 Levier de vitesses.
–activation/désactivation du chauffage du volant ;
8 Écran multimédia.
–activation/désactivation du frein
de parking assisté ;
11 Boîte à gants.
23 Commandes de boîte de vitesses
automatiques.
–rhéostat d’éclairage des appareils
de contrôle ;
16 Commandes :
10 Emplacement airbag passager.
22Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant.
13 Prises USB.
7 Aérateurs centraux.
9Commandes de chauffage ou de
climatisation.
21 Bouton de démarrage/arrêt du
moteur.
–
a ctivation/désactivation de la
fonction autohold.
17 Accoudoir central.
–activation/désactivation de l’aide
au maintien de voie/alerte de
sortie de voie.
26Commandes du contacteur général de régulateur de vitesse/limiteur de vitesse/régulateur de vitesse adaptatifs Stop and Go.
1.55
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2)
1
26
1.56
2
4
3
25
5
6
4
17
24
8
7
23
18
22
19
21
20
16
15
9
10
14
11 12
1
13
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latéral.
2 Emplacement airbag passager.
3 Commandes de chauffage ou de
climatisation.
4 Aérateurs centraux.
5 Écran multimédia.
6 Commandes de :
–sièges avant chauffants/ventilés :
–
a ctivation/désactivation de la
fonction Stop and Start ;
–activation/désactivation, suivant véhicule, du mode ECO ou
MULTI-SENSE ;
– feux de détresse ;
–
c ondamnation électrique des
portes ;
–activation/désactivation aide au
parking ;
–...
7 Manette de :
– feux indicateurs de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard arrière.
8 Commandes du contacteur général de régulateur de vitesse/limiteur de vitesse/régulateur de vitesse
adaptatifs Stop and Go.
14 Commandes de boîte de vitesses
automatiques.
9 Tableau de bord.
16 Bouton de démarrage/arrêt du
moteur.
10 Emplacement airbag conducteur,
avertisseur sonore.
11 Commandes :
–de défilement des informations de
l’ordinateur de bord et du menu
de personnalisation des réglages
du véhicule ;
–à distance de la radio, système de
navigation.
12 Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
et du pare-brise.
13 Commandes de :
–rhéostat d’éclairage des appareils
de contrôle ;
–réglage électrique de la hauteur
des feux avant ;
–activation/désactivation du chauffage du volant ;
–activation/désactivation de l’aide
au maintien de voie/alerte de
sortie de voie.
15 Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant.
17 Prises USB.
18 Levier de vitesses.
19 Commandes :
–activation/désactivation du frein
de parking assisté ;
–
a ctivation/désactivation de la
fonction autohold.
20 Accoudoir central.
21 Porte-canettes.
22 Rangement carte « intelligente ».
23 Zone de charge/dépose téléphone.
24 Prise accessoires.
25 Boîte à gants.
26 Commande de déverrouillage du
capot.
1.57
TÉMOINS LUMINEUX (1/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
A
1
Tableau de bord A ou B : il s'éclaire à
la mise sous contact. Appuyez ou levez
le contacteur 1 autant de fois que nécessaire pour régler l'intensité.
Le témoin © nécessite un arrêt
au plus tôt chez un Représentant
de la marque en conduisant avec
ménagement. Le non-respect de
cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
1.58
A
BB
1
L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message au tableau de
bord.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (2/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
š
á
k


–
˜
Témoin des feux de position
Témoin des feux de route
Témoin des feux de croisement
Témoin de feux de brouillard
arrière
Témoin des feux de route
automatiques ➥ 1.88
Témoin des feux indicateurs
de direction gauche
Témoin des feux indicateurs
de direction droit
å
Témoin d' airbag
Il s’allume à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
­contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
®
Témoin d’arrêt impératif
Il s’allume à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint dès que le moteur tourne.
Il s’allume conjointement à d’autres témoins et/ou messages, et est accompagné d’un signal sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez
pas.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
D
Témoin d’incident sur circuit
de freinage
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume au freinage, accompagné
du témoin ® et d’un signal sonore,
c’est l’indice d’une baisse de niveau
dans les circuits ou d’un incident sur le
système de freinage.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
Ú
Témoin de charge de batterie
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume sur route accompagné du
témoin ® et d’un signal sonore,
cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
1.59
TÉMOINS LUMINEUX (3/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
À
Témoin de pression d’huile
Il s’allume à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume sur route, accompagné du
témoin ® et d’un signal sonore,
­arrêtez-vous impérativement et coupez
le contact.
Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau
est normal, cela provient d'une autre
cause.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
U
Témoin du système de direction assistée
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant accompagné du
témoin ®, cela indique une défaillance du système.
Faites appel à un Représentant de la
marque.

1.60
Témoin
du
système
« AUTOHOLD » ➥ 2.18
©
Témoin d’alerte
Il s’allume à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint dès que le moteur tourne. Il
peut s’allumer conjointement à d’autres
témoins et/ou messages au tableau de
bord.
Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un
Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque
d’entraîner un endommagement du véhicule.

Témoin d’alerte
S'il apparaît en rouge en roulage accompagné du témoin ® ,
il vous impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de la
marque. S'il apparaît en jaune en roulage accompagné du témoin ©, il
nécessite un arrêt au plus tôt chez un
Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. En attendant,
conduisez prudemment. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
}

Témoin de serrage du frein à
main ou du frein de parking
assisté ➥ 2.14
Indicateur de changement de vitesse
Ils s’allument pour vous conseiller de
passer un rapport supérieur (flèche
vers le haut) ou inférieur (flèche vers le
bas). ➥ 2.19

Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et
système antipatinage
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
Il existe plusieurs cas d’allumage du
témoin. ➥ 2.32

Témoin de non disponibilité
du contrôle dynamique de
conduite (ESC) et système antipatinage
2
Témoin de porte(s) ouverte(s)
TÉMOINS LUMINEUX (4/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
x
Témoin antiblocage des
roues
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant, il signale une
défaillance du système d’antiblocage
des roues.
Le système de freinage est alors assuré
comme sur un véhicule non équipé du
système ABS. Consultez rapidement
un Représentant de la marque.


➥ 2.28
Témoin du système de filtre
à particules ➥ 2.12
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques
Ä
Témoin de contrôle du système antipollution
Sur les véhicules qui en sont équipés,
ce témoin s'allume au démarrage du
moteur et, selon le véhicule, quand le
contact est coupé alors que le moteur
est en phase de veille ➥ 2.8 puis il
s'éteint.
– S’il s’allume de façon continue,
consultez au plus tôt un Représentant
de la marque ;
– S’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque. ➥ 2.26
L
Alerte mini carburant
Il s’allume en orange à la mise
sous contact ou au démarrage du
moteur puis s’éteint après quelques secondes.

Témoin de mode ECO

Témoin de roue libre
Il s'allume lorsque le mode
ECO est actif. ➥ 2.19
Il s'allume en mode ECO
lorsque le paramètre « Roue libre en
mode ECO » est activé ( ON) dans les
réglages utilisateur. ➥ 2.19
Fonction activée, ce témoin s'affiche :
– en gris lorsque le véhicule n'est pas
en roue libre ;
– en vert ou, suivant véhicule, en blanc,
lorsque le véhicule est en mode roue
libre (point mort automatique).
S’il devient orange en roulage accompagné d'un signal sonore, faites le plein
dès que possible. Il vous reste alors environ 50 km d’autonomie.
1.61
TÉMOINS LUMINEUX (5/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Ô
sement
Témoin d’alerte de température du liquide de refroidis-
Il s’allume en bleu à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur.
S’il devient rouge, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou
deux minutes.
La température doit s’abaisser et le
témoin repasser au bleu. Sinon arrêtez
le moteur. Laissez-le refroidir avant de
vérifier le liquide de refroidissement.
Faites appel à un Représentant de la
marque.

Ï



Ó
Témoins du limiteur de vitesse ➥ 2.71
Témoins
➥ 2.74
de
régulateur
Témoins du régulateur de vitesse adaptatif Stop and
Go ➥ 2.79
➥ 2.8
Témoin de mise en veille du
moteur ➥ 2.8
Témoin de non-disponibilité
de mise en veille du moteur
Témoin de pied sur la pédale
de frein
Il s’allume lorsqu’un appui sur la pédale
de frein est requis. ➥ 2.108
1.62





Témoin de stationnement
assisté ➥ 2.103
Témoin
➥ 1.64
de
survitesse
Témoin du système d'alerte
de sortie de voie ➥ 2.37
Témoin du système d'aide
au maintien de voie ➥ 2.42
(Suivant
véhicule)
Témoin de défaillance
ou de non disponibilité du freinage
actif d’urgence ➥ 2.59

➥ 2.42
Témoin indiquant la détection de mains sur le volant
TÉMOINS LUMINEUX (6/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
ß
Témoins de non-port des
ceintures. ➥ 1.24
D
Sur l'afficheur D

¹
Airbag passager ON
➥ 1.51
Airbag passager OFF
➥ 1.51
1.63
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/5)
Tableau de bord en miles
(possibilité de passer en km/h)
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
– Contact coupé, appuyez sur le
contacteur 2 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l'onglet véhicule 5 ;
2
3
– faites des appuis successifs sur la
commande 3 ou 4 pour atteindre
« Réglages », appuyez sur le contacteur 1 « OK » ;
1
4
– effectuez la même opération pour
atteindre « TABLEAU DE BORD »,
puis « Unités ».
Alerte niveau d’huile moteur
minimum
Au démarrage moteur, l’afficheur au tableau de bord vous alerte si le niveau
d’huile minimum est atteint. ➥ 4.4
À la première alerte, vous pouvez la
faire disparaître en appuyant sur 1
« OK ».
Les alertes suivantes disparaîtront automatiquement au bout de 30 secondes
environ.
1.64
5
Véhicules équipés d’un écran multimédia
Pour sélectionner l'unité, reportez-vous
à la notice multimédia.
Nota : dans les deux cas, après une
coupure de batterie, l’ordinateur de
bord reviendra automatiquement à
l’unité d’origine.
Pour revenir au mode précédent, effectuez la même opération.
Pour plus d'informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/5)
7
6
A
12
8
11
Tableau de bord A
Il s’éclaire à la mise sous contact.
L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
Suivant véhicule, vous pouvez personnaliser votre t­ableau de bord avec un
contenu et des couleurs différentes
selon votre choix.
Pour les véhicules équipés d’un écran
multimédia, reportez-vous à la notice
multimédia.
Pour les véhicules non équipés d'un
écran multimédia. ➥ 1.79
Indicateur de vitesse 6
Compte-tours 7
(graduations x 1 000)
Suivant la personnalisation sélectionnée, il peut ne pas être affiché.
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule et pays, le témoin lu-

mineux
s’allume accompagné
d’un signal sonore. Ce dernier retentit
dès que le ­véhicule dépasse 120 km/h.
Ce témoin reste allumé tant que le véhicule dépasse 120 km/h.
Indicateur de style de conduite 8
➥ 2.19
10
9
Totaliseur général 9 ➥ 1.72
Ordinateur de bord 10 ➥ 1.69
Autonomie prévisible avec le
carburant restant 11
Valeur affichée après avoir parcouru
400 mètres. ➥ 1.72
Informations multimédia 12
Suivant véhicule, vous pouvez afficher
des informations provenant de l'écran
multimédia (la boussole, le téléphone,
la navigation...).
Pour plus d'informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
1.65
AFFICHEURS ET INDICATEURS (3/5)
14
13
15
Indicateur de température du liquide
de refroidissement 14
Indicateur de niveau de
carburant 15
En marche normale, l’indicateur 14
doit se situer avant la zone 13. Il peut
s’en ­
approcher en cas d’utilisation
« intensive ». Il n’y a alerte que si le
témoin ® s’allume accompagné
d’un message au tableau de bord et
d’un signal sonore.
Si le niveau est au minimum, le
1.66
M
intégré à l’indicateur s’aftémoin
fiche en orange accompagné d’un
signal sonore. Faites le plein rapidement.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (4/5)
26
B
29
28
27
Tableau de bord B
Il s’éclaire à la mise sous contact.
L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
Suivant véhicule, vous pouvez personnaliser votre ­tableau de bord avec des
couleurs différentes selon votre choix.
Pour les véhicules équipés d’un écran
multimédia, reportez-vous à la notice
multimédia.
Pour les véhicules non équipés d’un
système de navigation, reportez-vous
au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en
chapitre 1.
Compte-tours 26
(graduations x 1 000)
Indicateur de température du liquide
de refroidissement 28
En marche normale, l’indicateur 28
doit se situer avant la zone rouge 27.
Il peut s’en ­approcher en cas d’utilisation « intensive ». Il n’y a alerte que si
le témoin ® s’allume accompagné
d’un message au tableau de bord et
d’un signal sonore.
31
30
Ordinateur de bord 29 ➥ 1.69
Autonomie prévisible avec le
carburant restant 30
Valeur affichée après avoir parcouru
400 mètres. ➥ 1.72
Totalisateur général 31 ➥ 1.72
1.67
AFFICHEURS ET INDICATEURS (5/5)
32
Indicateur de niveau de carburant 34
33
Si le niveau est au minimum, le
M
intégré à l’indicateur s’aftémoin
fiche en orange accompagné d’un
signal sonore. Faites le plein rapidement.
34
Indicateur de style de conduite 32
➥ 2.19
Indicateur de vitesse 33
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule et pays, le témoin lu-

s’allume accompagné
mineux
d’un signal sonore. Ce dernier retentit
dès que le ­véhicule dépasse 120 km/h.
Ce témoin reste allumé tant que le véhicule dépasse 120 km/h.
1.68
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/3)
B
A
1
2
1
2
4
3
4
3
Ordinateur de bord A ou B
Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes :
– distance parcourue ;
– paramètres de voyage ;
– messages d’information ;
– messages d’alerte (associés au
témoin ®) ;
– menu de personnalisation des réglages du véhicule. ➥ 1.79
Toutes ces fonctions sont décrites en
pages suivantes.
– messages d’anomalie de fonctionnement (associés au témoin ©) ;
1.69
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/3)
A
5
B
8
6
7
1
2
4
3
Véhicule équipé d’un tableau de
bord A
Véhicule équipé d’un tableau de
bord B
Les fonctions sont réparties dans les
zones 5, 6, 7, et 8. Suivant le style sélectionné, l’emplacement des zones différe.
Appuyez sur le contacteur 1, autant de
fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « véhicule ».
Appuyez sur le contacteur 1 pour naviguer entre les zones, et sélectionnez
les fonctions par appuis successifs sur
le contacteur 2 ou 3, puis validez si nécessaire avec le contacteur 4 « OK ».
A
1
4
1.70
Faites des appuis successifs sur la
commande 2 ou 3, puis validez si nécessaire avec le contacteur 4 « OK ».
2
3
ORDINATEUR DE BORD : généralités (3/3)
Interprétation de certaines
valeurs affichées après un
Top Départ
Sélections
(l’affichage dépend de l’équipement du
véhicule et du pays)
a)
Journal de bord, défilement des
messages d’information et d’anomalie de fonctionnement ;
b)
consommation instantanée
consommation moyenne ;
Les valeurs de consommation
moyenne, autonomie, vitesse moyenne
sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est
importante.
et
c)totaliseur partiel et vitesse moyenne ;
d)
réinitialisation de la pression des
pneumatiques ;
e) réglage de l’heure ;
f) autonomie de révision :
– Autonomie de révision ;
– Autonomie de vidange ;
4
Mise à zéro du totalisateur
partiel et des paramètres de
voyage (Top Départ)
L’affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, effectuez un appui
long sur le contacteur 4 « OK » jusqu’à
la mise à zéro de l’affichage.
Mise à zéro automatique des
paramètres de voyage
Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ, vous pouvez
constater que l’autonomie augmente en
roulant. Ceci est dû au fait qu’elle tient
compte de la consommation moyenne
réalisée depuis le dernier Top Départ.
Or, la consommation moyenne peut diminuer quand :
–le véhicule sort d’une phase d’accé­
lération ;
–le moteur atteint sa température de
fonctionnement (Top Départ : moteur
froid) ;
–
v ous passez d’une circulation
­urbaine à une circulation routiè­re.
La mise à zéro est automatique lors du
dépassement de la capacité d’un des
paramètres.
1.71
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Pas de message mémorisé
7.4 L/100
5.8 L/100
112,4 km
123.4 km/h
1.72
Interprétation de l’affichage sélectionné
a) Journal de bord.
Affichage successif :
–des messages d’information (airbag passager OFF …) ;
–des messages d’anomalies de fonctionnement (« injection à contrôler », etc.).
b) Consommation instantanée.
Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h.
Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ.
La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier
Top Départ.
c) Totaliseur partiel : Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.
Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Pression Pneus
SET [appui long]
16:30
Interprétation de l’affichage sélectionné
d) Réinitialisation de la pression des pneumatiques.
➥ 2.28
e) Réglage de l’heure.
➥ 1.82
1.73
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Ordinateur de bord avec le message
autonomie de révision
Interprétation de l’affichage sélectionné
f) Autonomie de révision.
Révision dans
30 000 km / 12 mois
Prévoir révision sous
300 km / 24 jours
Autonomie de révision
Contact mis, moteur non démarré, accédez à l’information autonomie
de révision. Lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas
se présentent :
–Si l’autonomie est inférieure à 1 500 km ou un mois : le message
« Révision à prévoir » s’affiche accompagné du terme le plus proche
(distance ou temps) ;
–autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message
« Faire révision » s’affiche accompagné du témoin ©.
Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.
Faire révision
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche OK
jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas
d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.
1.74
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Ordinateur de bord avec le message
autonomie de révision (suite)
Interprétation de l’affichage sélectionné
f) Autonomie de révision.
Vidange dans
30 000 km / 24 mois
Autonomie de vidange
Contact mis, moteur non démarré, accédez à l’information autonomie
de révision pour afficher l’autonomie de vidange.
Suivant véhicule, l’autonomie de vidange s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte,
roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange peut donc
dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche OK
jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas
d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.
1.75
ORDINATEUR DE BORD : messages d’information
Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite.
Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après.
Exemples de messages
“Frein de parking serré”
“Tourner volant + START”
“Test fonctions sous contrôle”
1.76
Interprétation de l’affichage sélectionné
Indique que le frein de parking est serré.
Tournez légèrement le volant pendant l’appui sur le bouton de démarrage du véhicule
pour déverrouiller la colonne de direction.
S’affiche, contact mis, lorsque le véhicule s’autocontrôle.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement
Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en
conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont m
­ émorisés
dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont
donnés ci-après.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
“Véhicule à contrôler”
Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales, du système de gestion
de la batterie ou d’un capteur du niveau d’huile.
“Airbag à contrôler”
Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher.
1.77
ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte
Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant
de la marque.
Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit
en alter­nance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom­pagnés d’un voyant et/ou d’un bip sonore.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Risque casse moteur »
Indique une défaillance de l’injection, une surchauffe du moteur du véhicule ou
un problème grave au niveau du moteur.
« Panne du système de freinage »
Indique un problème du système de freinage.
« Panne électrique DANGER »
Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule (alternateur…).
« Crevaison »
Indique qu’au moins une des roues est crevée ou fortement sous-gonflée.
1.78
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (1/3)
Sélection des réglages
1
Sélectionnez un menu puis la fonction
à modifier (l’affichage dépend de l’équipement du véhicule et du pays) :
a) « Conduite » :
– Volume de l’indicateur.
b) « ACCES » :
– Déblocage porte conducteur
seule ;
– Blocage portes en roulant ;
–
O uverture/fermeture en mode
mains libres ;
Cette fonction permet, suivant l’équipement du véhicule, l’activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du véhicule.
Véhicules équipés d’un écran
multimédia 1
Accès au menu de réglage
–
Verrouillage à distance/déverrouillage par approche ;
– Mode silencieux ;
d) « Accueil » :
– Accueil extérieur ;
– Déploiement auto rétroviseurs ;
– Accueil intérieur ;
– Plafonnier mode auto.
Suivant la fonction, sélectionnez :
– « ON » ou « OFF » pour activer ou
désactiver,
ou
– une durée de réglage de l’allumage
des feux (pour la fonction « éclairage
extérieur d’accompagnement » par
exemple).
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
– Verrouillage automatique.
c) « Essuyage et éclairage » :
– Essuyage en marche arrière ;
– Essuyage avant automatique ;
– Essuyage après lavage.
Reportez-vous aux différentes instructions multimédia pour en savoir plus sur
l’accès aux paramètres.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
1.79
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (2/3)
Sélection des réglages
2
Naviguez à l’aide de la commande 4
ou 5 pour sélectionner la fonction à modifier, puis appuyez sur 6 « OK » pour
confirmer (l'affichage peut varier selon
l'équipement du véhicule et le pays) :
a) « TABLEAU DE BORD » :
3
4
– Langue ;
– Unité ;
– Style ;
– Couleur.
6
5
Véhicules non équipés d’un
écran multimédia
b) « VEHICULE » :
–Essuyage arrière en marche arrière ;
– Essuyage auto du pare-brise ;
Accès au menu de réglage sur
l’afficheur 2
– Essuie goutte avant-arrière ;
Véhicule arrêté, appuyez sur le contacteur 3 autant de fois que nécessaire
pour atteindre l’onglet « Véhicule » ;
Appuyez plusieurs fois sur 4 ou sur le
contacteur 5 afin d’accéder au menu
« Réglages », puis validez en appuyant
sur 6 « OK ».
–Accueil extérieur.
1.80
– Roue libre en mode ECO ;
c) “AIDES PARKING » :
– Volume du signal sonore.
d) « AIDES CONDUITE » :
– Sensibilité de sortie de voie ;
– Vibration de sortie de voie ;
– Sensibilité de maintien de voie ;
– Angle mort ;
– Freinage actif ;
– Alerte vitesse ;
– Alerte de distance.
e) « ECLAIRAGE » :
– Mode automatique du plafonnier.
f) « ACCES » :
– Blocage portes en roulant ;
– Ouverture/fermeture en mode
mains libres ;
–
D éblocage porte conducteur
seule ;
– Recondamnation automatique ;
– Verrouillage silencieux ;
– Ouvrir/Fermer en automatique ;
– Déploiement automatique des rétroviseurs.
g) « REINITIALISATION » .
=
<
fonction activée
fonction désactivée
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (3/3)
Pour quitter le menu, appuyez sur 4
ou 5 pour accéder à « RETOUR », et
validez en appuyant sur 6 « OK ». Il
peut être nécessaire d’effectuer cette
opération plusieurs fois.
3
4
6
5
Une fois la ligne sélectionnée, appuyez
sur 6 « OK » pour modifier la fonction.
Si vous sélectionnez « AIDES
PARKING », puis « VOLUME »,
ou « TABLEAU DE BORD », puis
« LANGUE », vous aurez de nouveau
une sélection (volume sonore de l’aide
au parking ou langue du tableau de
bord). Dans ce cas, faites votre choix
et validez en appuyant sur « 6 OK »,
la valeur sélectionnée est représentée
par
=
devant la ligne.
Le menu de personnalisation des
réglages du véhicule ne peut pas
être utilisé en roulant. Au-delà de
20 km/h, l’afficheur au tableau de
bord repasse automatiquement en
mode ordinateur de bord.
1.81
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (1/2)
1
6
2
3
5
4
Véhicules équipés d’un écran multimédia
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
L’affichage de l’heure et de la température extérieure se situe sur l’écran multimédia 1.
Appuyez sur le contacteur 2, autant de
fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « véhicule ».
Reportez-vous à la notice multimédia.
Faites des appuis successifs sur la
commande 3 ou 4, pour atteindre le réglage de l’heure 6.
Faites un appui long sur le contacteur 5 « OK » jusqu’au clignotement de
l’heure.
1.82
Réglez l’heure à l’aide de la commande 3 ou 4, puis appuyez sur le
contacteur 5 « OK » pour valider.
Réglez les minutes à l’aide de la commande 3 ou 4, puis appuyez sur le
contacteur 5 « OK » pour valider.
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (2/2)
Suivant véhicule, en cas de rupture de l’alimentation électrique
(batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), l’horloge se remet
à l’heure automatiquement après
quelques minutes dès lors que le
système est capable de recevoir les
informations GPS.
Indicateur de température
extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est
comprise entre – 3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de
risque de verglas).
Indicateur de température
extérieure
La formation de verglas
étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la
température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à
elle seule pour détecter le verglas.
1.83
VOLANT DE DIRECTION
Activation de la fonction
Contact mis, appuyez sur le contacteur 3, le témoin intégré au contacteur
s’allume.
2
1
3
Désactivation de la fonction
- En automatique :
La fonction s’arrête automatiquement
après la phase de régulation d’environ 30 minutes. Le témoin intégré au
contacteur 3 reste allumé.
Nota : après un arrêt automatique de
la fonction, pour relancer celle-ci, appuyez deux fois sur le contacteur 3.
Réglage en hauteur et en
profondeur du volant
Chauffage du volant
(suivant véhicule)
Abaissez le levier 1 et positionnez le
volant dans la position désirée.
Cette fonction assure le chauffage du
volant de direction 2.
Ensuite, relevez le levier à fond et audelà du point dur pour bloquer le volant.
Principe de fonctionnement
Assurez-vous du bon verrouillage du
volant.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage
véhicule à l’arrêt.
1.84
Une fois la température atteinte, la
fonction régule la température des
zones chauffées pendant 30 minutes
environ puis s’arrête automatiquement.
Sans nouvel appui sur le contacteur 3,
la fonction se réactivera à la prochaine
mise sous contact.
- En manuel :
Pour désactiver la fonction pendant
la phase de régulation, appuyez sur
le contacteur 3. Le témoin intégré au
contacteur 3 s’éteint.
VOLANT DE DIRECTION, DIRECTION ASSISTÉE
Direction assistée
Ne roulez jamais avec une batterie faiblement chargée.
Nota : l’assistance de direction dépend
du mode sélectionné dans le menu
« MULTI-SENSE ». ➥ 3.2
Direction à assistance variable
La direction à assistance variable est
dotée d’un système à gestion électronique qui adapte le niveau d’assistance
en fonction de la vitesse du véhicule.
La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de
confort) alors que l’effort augmente
­progressivement avec l’accroissement
de la ­vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).
Particularité du Stop and Start
À la mise en veille du moteur, l’assistance de direction n’est plus
­opérationnelle. Dans ce cas, elle revient à son état d’origine dès le redémarrage du moteur ou dès que la vitesse est supérieure à 1 km/h environ
(descente, pente...).
Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt.
Moteur à l’arrêt ou en cas de panne
du système, il est toujours possible
de tourner le volant. L’effort à fournir
sera plus important.
tance).
Ne coupez jamais le moteur
dans une descente et, de
manière générale, en roulant (suppression de l’assis-
1.85
RÉTROVISEURS (1/2)
Rétroviseurs rabattables
Le déploiement des rétroviseurs au
déverrouillage du véhicule est automatique. Leur rabattement s’effectue au
verrouillage du véhicule.
Dans tous les cas, vous pouvez forcer
le rabattement ou le déploiement en
appuyant sur le contacteur 3.
1
2
Nota : vous pouvez désactiver/activer
le rabattement automatique des rétroviseurs ➥ 1.79.
Cas particulier
Lorsque le rétroviseur a été déployé ou
rabattu manuellement, il est possible de
le réinitialiser à une position d’usage.
Pour cela, appuyez sur le contacteur 3.
Un claquement mécanique du bloc rétroviseur se fait entendre.
Si aucun claquement ne se fait entendre, appuyez une nouvelle fois sur
le contacteur 3 jusqu’au claquement
mécanique du rétroviseur.
3
Rétroviseurs extérieurs
Réglage
Sélectionnez le rétroviseur à l’aide
du contacteur 2, le témoin intégré
au contacteur s’allume. Puis avec le
bouton 1, réglez-le jusqu’à la position
souhaitée.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Rétroviseurs dégivrants
Le dégivrage est assuré conjointement
avec celui de la lunette arrière ➥ 3.5
➥ 3.9.
Les objets observés dans
les miroirs des rétroviseurs
sont en réalité plus proches
qu’ils ne le paraissent. Pour
votre sécurité, prenez-le en compte
pour apprécier correctement la distance avant toute manœuvre.
1.86
RÉTROVISEURS (2/2)
4
Rétroviseur intérieur
Il est orientable.
Rétroviseur avec levier 4
En conduite de nuit, pour ne pas être
ébloui par les projecteurs d’un véhicule
suiveur, basculez le petit levier 4 situé
derrière le rétro­viseur.
Rétroviseur sans levier 4
Le rétroviseur fonce automatiquement
lorsque vous êtes suivi par un véhicule
qui vous éclaire ou en cas de forte luminosité.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Les objets observés dans
les miroirs des rétroviseurs
sont en réalité plus proches
qu’ils ne le paraissent. Pour
votre sécurité, prenez-le en compte
pour apprécier correctement la distance avant toute manœuvre.
1.87
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/5)
1
2
Suivant véhicule, les feux de croisement apparaissent automatiquement
après plusieurs balayages des balais
d’essuie-vitre.
1
3
š
Feux de position
Tournez la bague 2 jusqu’à
l’apparition du symbole en face du
repère 3 :
Ce témoin s’allume au tableau de bord.
Fonction d’allumage des feux
de jour
Les feux de jour s’allument automatiquement sans action sur la manette 1 lors du démarrage moteur, et
s’éteignent lors de son arrêt.
1.88
k
Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition
du symbole en face du repère 3 : Ce
témoin s’allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique
(suivant véhicule)
Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition
du symbole AUTO en face du repère 3 :
moteur tournant, les feux de croisement
s’allument ou s’éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.
Avant de prendre la route
la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement électrique et réglez
vos projecteurs (si vous n’êtes pas
dans vos conditions de charge habituelles).➥ 1.94. De manière générale, veillez à ce que les feux ne
soient pas occultés (saleté, boue,
neige, objets transportés...).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/5)
1
2
3
á
Pendant la désactivation des feux
de route, les feux de croisement reviennent à leur position d’origine.
Les feux de route s’allument automatiquement si :

– aucun autre véhicule, ni éclairage
n’est détecté ;
Feux de route
automatiques
Suivant véhicule, ce système allume
et éteint les feux de route automatiquement. La caméra située derrière
le rétroviseur intérieur est utilisée pour
détecter les véhicules suivis et ceux
venant en sens inverse.
Feux de route
Moteur tournant, feux de croisement allumés, poussez la manette 1.
Ce témoin s’allume au tableau de bord.
Pour revenir en position feux de croisement, tirez de nouveau la manette 1
vers vous.
Fonction « Élever les feux
pendant la conduite »
Lorsque les feux de route sont activés,
la fonction « Élever les feux pendant
la conduite » améliore la visibilité du
conducteur en levant automatiquement
les feux de croisement et les feux de
route.
– la luminosité extérieure est faible ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à environ 40 km/h.
Si une des conditions ci-dessus n’est
pas remplie, le système repasse en
feux de croisement.
Remarque : veillez à ce que le parebrise ne soit pas obscurci (saleté, boue,
neige, condensation, etc.).
Pour activer les feux de route
automatiques :
Le système peut-être perturbé dans
certaines conditions, notamment :
– les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard…) ;
– pare-brise ou caméra obstruée ;
– lorsqu’un véhicule suivi ou de
face possède un éclairage peu
visible ou masqué ;
– mauvais réglage des feux avant ;
– systèmes réfléchissants ;
– ...
– tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du
repère 3.
Le témoin
de bord.

s’allume au tableau
Pour désactiver les feux de route
automatiques :
– Tournez la bague 2 dans une autre
position que AUTO ;
Le témoin
de bord.

s’éteint sur le tableau
1.89
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/5)
1
Extinction des feux
2
3

Feux de route
automatiques (suite)
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le message « Automatisme
feux à contrôler » apparaît au tableau
de bord, le système est désactivé.
Consultez un Représentant de la
marque.
1.90
L’utilisation, de nuit, d’un
système de navigation portable dans la zone du parebrise située sous la caméra
est susceptible de perturber le fonctionnement du système « feux de
route automatiques » (risque de reflets sur le pare-brise).
Le système « feux de route
automatiques » ne peut, en
aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité
du conducteur quant à l’éclairage
du véhicule et de son adaptation
aux conditions de luminosités, de
visibilité et de circulation.
Suivant véhicule :
– automatiquement,
les
feux
s’éteignent après l’arrêt du moteur, à
l’ouverture de la porte conducteur ou
au verrouillage du véhicule. Dans ce
cas, au démarrage moteur suivant,
les feux se rallumeront dans la position de la bague 2.
Nota : dans le cas où les feux de brouillard sont allumés, il n’y a pas d’extinction automatique de l’éclairage.
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Dans le cas où les feux ont été allumés
après la coupure moteur, une alarme
sonore se déclenche à l’ouverture de
la porte conducteur pour vous signaler
que les feux sont restés allumés.
Anomalies de
fonctionnement
Si le message « Éclairage à contrôler » apparaît avec le témoin © et
k
clignote au tableau de
le témoin
bord, ce qui indique un défaut d’éclairage.
Consultez un Représentant de la
marque.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/5)
2
4
Activation/désactivation de la
fonction
Pour l’activation ou la désactivation de
la réception externe, reportez-vous au
manuel du système multimédia.
Choisissez «ON» ou «OFF».
Fonction « éclairage extérieur
d’accompagnement »
Cette fonction permet d’allumer momentanément les feux de position (par
exemple pour éclairer l’ouverture d’un
portail).
Fonction accueil et au revoir
(suivant véhicule)
Lorsque la fonction est activée, les feux
de jour et les feux de position arrière
s’allumeront automatiquement lors de
la détection de la carte ou au déverrouillage du véhicule.
Ils s’éteignent automatiquement :
– une minute environ après leur allumage ;
Moteur éteint, feux éteints, l’2anneau
en position AUTO (ou, suivant véhicule, en position 0), tirez la manette 1
vers vous : les feux de position et les
feux de croisement s'allument pendant
environ 30 secondes accompagnés du
š
et des témoins
de bord.
k
au tableau
Pour prolonger cette durée, vous
pouvez tirer la manette jusqu’à quatre
fois (temps total limité à deux minutes
environ).
Au tableau de bord, le message « allumage _ _ _ » suivi du temps restant
apparaît en confirmation. Vous pouvez
ensuite verrouiller votre véhicule.
Pour éteindre les feux avant leur extinction automatique, tournez l’anneau 2
dans n’importe quelle position, puis ramenez-le en position AUTO (ou, suivant véhicule, en position 0).
Feux de brouillard
avant (fonction virage
incluse)
g
(suivant véhicule)
Tournez l’anneau central 4 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole
en face du repère 3, puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s’allume alors au tableau
de bord.
– au démarrage du moteur en fonction
de la position de la manette d’éclairage ;
ou
– au verrouillage du véhicule.
1.91
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (5/5)
1
2
Extinction
4
Faites de nouveau pivoter l’anneau 4
pour amener le repère 3 face au symbole correspondant aux feux de brouillard que vous voulez éteindre. Le
témoin correspondant s’éteint sur le tableau de bord.
L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard
avant et arrière.

Feux de brouillard
arrière
Pivotez l’anneau central 4 de la manette jusqu’à l’apparition du symbole en
face du repère 3, puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s’allume alors au tableau
de bord.
N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ces feux quand il n’y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
1.92
Par temps de brouillard, de neige ou
en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique
des feux de brouillard n’est pas systématique.
L’allumage des feux de brouillard
reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de
bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint).
Fonction de virage
(suivant véhicule)
En cas de conduite en marche avant
à une vitesse inférieure à 40 km/h environ, feux de croisement allumés et sous
certaines conditions (angle du volant,
feux de position allumés, etc.) à l’entrée
d’un virage, un des feux de brouillard
avant (fonction de virage) s’allume pour
éclairer l’intérieur du virage.
Lorsque la marche arrière est engagée et que les feux de croisement sont
allumés : les deux feux de brouillard
avant (fonction de virage) s’allument
automatiquement.
Remarque : lors du passage de la
marche arrière à la marche avant (par
exemple lors d’une manœuvre de stationnement), les deux feux de brouillard
(fonction en virage) restent allumés
jusqu’à ce que la vitesse du véhicule
dépasse 10 km/h environ.
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le sens
où vous allez tourner le volant.
2
Mode impulsionnel
1
A
Avertisseur sonore
Appuyez sur le coussin du volant A
pour actionner l’avertisseur sonore.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la
manette 1 vers vous puis relâchez.
En conduite, les manœuvres du volant
peuvent être insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à son
point de départ.
Dans ce cas, déplacez à mi-chemin la
manette 1 puis relâchez-la : la manette
revient à son point de départ et le feu
indicateur clignote trois fois.
2
é
Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément
les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en
cas de danger pour avertir les autres
automobilistes que vous êtes contraint
à vous arrêter dans un endroit anormal
voire interdit ou dans des conditions de
conduite ou de circulation particulières.
Suivant véhicule, en cas de très forte
décélération, les feux de détresse
peuvent s’allumer automatiquement.
Vous pouvez les éteindre en appuyant
une fois sur le contacteur 2.
1.93
RÉGLAGE DES FAISCEAUX
Exemples de position de
réglage de la commande A
en fonction de la charge
A
Le contacteur A permet de régler la
hauteur des faisceaux en fonction de la
charge.
Feux de croisement allumés, appuyez
ou levez le contacteur A autant de fois
que nécessaire pour sélectionner au
tableau de bord la position recherchée.
Nota : suivant véhicule, à chaque démarrage du moteur, la position sélectionnée s’affiche au tableau de bord
pendant 30 secondes environ et 5 secondes après chaque appui sur le
contacteur A.
1.94
Conducteur seul ou avec un passager
à l’avant
0
Tous les sièges occupés
1
Conducteur avec passagers et bagages
(ou chargement) atteignant la masse
autorisée en charge
2 ou 3*
Conducteur sans passagers et
bagages (ou chargement) atteignant la
masse autorisée en charge
4
* suivant véhicule
Le tableau montre des exemples. Dans tous les cas, réglez la commande A en
fonction de la charge du véhicule de manière à voir la route et ne pas éblouir
les autres véhicules.
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (1/5)
A
1
B
C
2
1
D
E
Véhicule équipé d’essuievitre avant intermittent
A balayage unique
Une impulsion brève provoque un
aller-retour des essuie-vitres.
B arrêt
C balayage intermittent
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier
le temps entre les balayages en
tournant la bague 2.
D balayage continu lent
E balayage continu rapide
Particularité
En roulage, tout arrêt du véhicule
réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à
une vitesse continue lente. Dès que le
véhicule roule, l’essuyage revient à la
vitesse sélectionnée d’origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme.
1.95
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (2/5)
A
1
B
Lors de l’activation de l’essuyage automatique ou lors de l’augmentation de
sensibilité, un aller-retour est effectué.
1
2
F
C
D
E
Véhicule équipé d’essuievitre avant avec capteur de
pluie
Le capteur de pluie se situe sur le parebrise, devant le rétroviseur intérieur.
A balayage unique
Une impulsion brève provoque un
aller-retour des essuie-vitres.
B arrêt
1.96
G
C fonction essuyage automatique
Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur
pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage
adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le
temps entre les balayages en tournant la bague 2 :
– F : sensibilité minimum
– G : sensibilité maximum
Plus la sensibilité est élevée, plus les
essuie-vitres réagissent rapidement
et la fréquence de balayage augmente.
Nota :
–le capteur de pluie a uniquement une
fonction d’assistance. En cas de visibilité réduite, le conducteur doit activer manuellement son essuie-vitre.
Lorsqu’il y a du brouillard ou lors de
chutes de neige, l’essuyage automatique n’est pas systématique et reste
sous votre contrôle ;
–
en cas de température négative,
l’essuyage automatique n’est pas
actif au démarrage du véhicule. Il
s’active automatiquement dès que le
véhicule dépasse un seuil de vitesse
(8 km/h environ) ;
–
n’activez pas l’essuyage automatique par temps sec ;
–dégivrez complètement le pare-brise
avant d’activer l’essuyage automatique.
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (3/5)
Anomalies de fonctionnement
Particularité
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionne en balayage intermittent. Faites
appel à un Représentant de la marque.
En roulage, tout arrêt du véhicule
réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à
une vitesse continue lente. Dès que le
véhicule roule, l’essuyage revient à la
vitesse sélectionnée d’origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme.
Le fonctionnement du capteur de pluie
peut-être perturbé en cas de :
–
balais d’essuie-vitre détériorés;
un voile d’eau ou des traces laissées par un balai sur la zone de
détection du capteur peut augmenter le temps de réaction de
l’essuie-vitre automatique ou
augmenter la fréquence de balayage ;
–
pare-brise présentant un éclat
ou une fissure au niveau du capteur, ou pare-brise encrassé par
de la poussière, des saletés, des
insectes, du givre, l’utilisation de
cires de lavage et de produits hydrophobes; l’essuie-vitre automatique sera moins sensible, voire
ne réagira pas.
A
1
B
C
D
E
D balayage continu lent
E balayage continu rapide
Précautions
–En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si les balais ne sont pas collés.
Si vous actionnez l’essuie-vitre alors
que les balais sont bloqués par le
gel, vous risquez d’endommager
aussi bien le balai que le moteur
d’essuie-vitre.
–
N’actionnez pas les essuie-vitres
sur vitre sèche, cela entraîne l’usure
ou la détérioration prématurée des
balais.
1.97
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (4/5)
Position particulière de
l’essuyage avant (position
service)
Cette position permet de lever les balais
pour pouvoir les écarter du pare-brise.
A
1
B
Elle peut être utile :
C
– nettoyer les balais ;
– dégager les balais du pare-brise par
temps hivernal ;
– remplacer les balais ➥ 5.28.
D
E
Contact mis ou moteur démarré, levez
deux fois de suite la manette 1 en position A (fonction balayage unique). Les
balais s’arrêtent dans une position dégagée du capot.
Pour ramener les balais en position
abaissée, contact mis, assurez-vous
que les balais sont rabattus sur le parebrise puis ramenez la manette 1 sur la
position A (balayage unique).
Avant de mettre le contact, rabattez les
essuie-vitres sur le pare-brise sinon il
y a un risque d’endommagement du
capot ou des essuie-vitres lors de la
mise en marche des essuie-vitres.
Avant toute action sur le
pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage
du pare-brise…) ramenez
la manette 1 en position B (arrêt).
Risque de blessures et/ou de détériorations.
1.98
En cas d’obstacles présents sur le
pare-brise (saletés, neige, gel...),
dégagez le pare-brise (y compris la
zone centrale située derrière le rétroviseur intérieur) avant de mettre
en route les essuie-vitres (risque
d’échauffement du moteur).
Si un obstacle empêche le mouvement d’un balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez l’obstacle et réactiver
l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage.
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (5/5)
Nota :
A
1
B
Par température négative, le liquide de
lave-vitres risque de geler sur le parebrise et de réduire la visibilité. Chauffez
le pare-brise à l’aide de la commande
de désembuage avant de le nettoyer.
C
D
Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
– il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
– décollez-le de la vitre lorsqu’il n’a
pas fonctionné depuis longtemps.
E
Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 puis
relâchez.
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans ➥ 5.28.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-vitre, deux a
­ ller-retours
des essuie-vitres suivis, après quelques
secondes, d’un troisième.
Pour les véhicules équipés d’un écran
multimédia, vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver le troisième allerretour des balais ➥ 1.79
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
Précaution d’utilisation de
l’essuie-vitre
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la ma­
nette ­d’essuie-vitres est en
position B (arrêt).
– Par temps de neige ou de gel,
dégagez la vitre avant de mettre
en route l’essuie-vitre (risque
d’échauffement du moteur) ;
– assurez-vous qu’aucun objet ne
gêne la course du balai.
Risque de blessures.
1.99
RÉSERVOIR CARBURANT (1/3)
Qualité du carburant
1
1
A
3
2
Après le remplissage, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon.
Ne pas mélanger d’essence (sans plomb ou E85)
au gazole, même en faible
quantité.
Capacité utilisable du réservoir :
– Environ 50 litres pour les versions
essence ;
Véhicule déverrouillé, pour ouvrir le
portillon 1, appuyez sur la zone A. puis
relâchez. Le portillon 1 s’entre-ouvre.
Pendant le remplissage, utilisez le
porte-bouchon 2 sur le portillon 1 pour
suspendre le bouchon 3.
Pour le remplissage reportez-vous au
paragraphe « remplissage carburant ».
Pour fermer, repoussez le portillon
avec la main jusqu’en butée.
1.100
Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur
particulières à chaque pays et impérativement conformes aux indications
portées sur l’étiquette située sur le portillon 1. ➥ 6.5.
Bouchon de remplissage :
il est spécifique.
Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est
identique au bouchon d’origine.
Adressez-vous à un Représen­tant
de la marque.
Ne pas manœuvrer le bouchon à
proximité d’une flamme ou d’une
source de chaleur.
Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.
Ne pas utiliser de carburant à base
d’éthanol si votre véhicule n’y est
pas adapté.
Ne pas ajouter d’additif au carburant (additif, réactif, etc.), sinon vous
pourriez endommager le moteur.
Si vous souhaitez ajouter un additif au carburant, utilisez un produit
agréé par nos Services techniques.
Consultez un représentant de la
marque.
RÉSERVOIR CARBURANT (2/3)
Remplissage carburant
1
Contact coupé, introduisez le pistolet
et amenez-le jusqu’en butée avant de
le déclencher pour remplir le réservoir
(risque d’éclaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage.
À la suite du premier arrêt automatique
en fin de remplissage, il est possible de
faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume
d’expansion.
Version essence
Utilisez impérativement de l’essence
sans plomb. L’Indice d’Octane (RON)
doit être conforme aux indications portées sur l’étiquette située sur le portillon 1. ➥ 6.5.
Lors du remplissage, veillez à ce qu’il
n’y ait pas de pénétration d’eau. Le portillon 1 et son pourtour doivent rester
propres.
Cas particulier
Dans le cas où le niveau de carburant
dans le réservoir ne permet pas d’ajouter 5 litres minimum de carburant, effectuez au préalable un roulage du véhicule jusqu’à pouvoir effectuer l’appoint.
Versions essence
L’utilisation d’essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de
la garantie.
Afin d’empêcher un remplissage avec
de l’essence plombée, la goulotte de
remplissage du réservoir d’essence
comporte un étranglement muni d’un
système de sécurité qui ne permet
d’utiliser qu’un pistolet distribuant de l’essence sans plomb (à la
pompe).
Lorsque le véhicule a été arrêté pendant environ trois mois, vous devez
ajouter du carburant pour éviter
d’endommager la pompe à carburant.
Pour cela, coupez le contact, faites
l’appoint d’au moins 5 litres, puis démarrez le moteur pour faire fonctionner
la pompe et renouvelez le carburant
dans le circuit.
Pour connaître les types de carburant conformes aux normes européennes pouvant être utilisés avec
les moteurs des véhicules vendus
en Europe : reportez-vous au tableau. ➥ 6.5.
1.101
RÉSERVOIR CARBURANT (3/3)
Pour faire le plein, le moteur doit
être arrêté (et pas uniquement en
veille pour les véhicules équipés
de la fonction STOP and START) :
vous devez couper le moteur.
➥ 2.4 ➥ 2.5
Risque d’incendie.
Odeur persistante de
carburant
En cas d’apparition d’une
odeur persistante de carburant,
veuillez :
– procéder à l’arrêt du véhicule
compatible avec les conditions de
circulation et couper le contact ;
– enclencher le signal de détresse,
faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ;
– faire appel à un Représentant de
la marque.
1.102
Toute intervention ou modification sur le système
d’alimentation carburant
(boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteurs,
capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des
risques qu’elle peut présenter pour
votre sécurité (sauf par le personnel
qualifié du Réseau de la marque).
Chapitre 2 : La conduite
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Contacteur de démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3
Démarrage, arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4
Fonction Stop and start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8
Particularités des versions à essence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12
Frein de parking assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14
Fonction « AUTOHOLD » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.18
Eco conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.19
Conseils entretien et antipollution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.26
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.27
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.28
Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.32
Alerte de sortie de voie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.37
Aide au maintien de voie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.42
Avertisseur d’angle mort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.48
Alerte distances de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.55
Freinage actif d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.59
Détection de panneaux de signalisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.67
Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.71
Régulateur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.74
Régulateur de vitesse adaptatif «Stop and Go». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.79
Aide au parking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.92
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.97
Alerte de sortie de parking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.99
Stationnement assisté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.103
Levier de vitesses de boîte de vitesses manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.108
Appel d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.112
2.1
RODAGE
Version essence
Jusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé
ou 3 000 à 3 500 tr/mn.
Ce n’est qu’après 3 000 km environ
que votre véhicule donnera toutes ses
performances.
2.2
Périodicité
des
révisions :
r­eportez-vous au document d’entretien
de votre véhicule.
CONTACTEUR DE DÉMARRAGE : véhicule avec clé
Position « Marche » ON 2
Le contact est mis. Les accessoires
éventuels (radio...) peuvent être utilisés.
Position « Démarrage » START 3
Si le moteur ne démarre pas, il faut ramener la clé en arrière avant d’actionner à nouveau le démarreur. Lâchez la
clé dès que le moteur démarre.
Contacteur de démarrage
Nota : en version Diesel, il peut se
passer quelques secondes entre l’action sur la clé et le démarrage du
moteur pour permettre le préchauffage
du moteur.
Position « Stop et blocage de
direction » LOCK 0
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez
le volant jusqu’au verrouillage de la direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant.
2.3
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec clé
Démarrage du moteur
Pour démarrer:
Pour les véhicules équipés d’une boîte
de vitesses automatique avec levier
mécanique, positionnez le levier en position P.
–Actionnez le démarreur sans accélérer ;
–
relâchez la clé dès le départ du
moteur.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, tournez la clé en position « LOCK » 0.
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction… et
des dispositifs de sécurité passive
tels qu’airbags, prétensionneurs.
2.4
Ne démarrez jamais votre
véhicule en roue libre dans
une pente. Risque d’inactivation de l’assistance de direction. Risque d’accident.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
DEMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (1/3)
2
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
1
La carte doit être dans la zone de détection 1.
Pour démarrer :
– Sur les véhicules à boîte de vitesses
automatique, en position P, appuyez sur la pédale de frein et sur le
bouton 2 ;
– véhicules à boîte de vitesses manuelle, appuyez sur la pédale de
frein ou d’embrayage et appuyez sur
le bouton 2. Si une vitesse est engagée, seul l’appui sur la pédale d’embrayage permettra le démarrage.
Particularités
– Si l’une des conditions de démarrage
n’est pas appliquée, le message « ou
Appuyer frein + START ou » s’affiche au tableau de bord ;
– dans certains cas, il sera nécessaire
de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage 2
pour aider au déverrouillage de la
colonne de direction, le message
« Tourner volant + START » vous en
avertit ;
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
2.5
DEMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (2/3)
2
4
3
Démarrage « mains libres »
coffre ouvert
Anomalies de
fonctionnement
Dans ce cas, la carte ne doit pas se
situer dans le coffre, afin d’éviter tout
risque de perte.
Dans certains cas, la carte mains libres
peut ne pas fonctionner :
Fonction accessoires
(mise sous contact)
Dès que vous accédez à votre véhicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...).
Pour disposer des autres fonctionnalités, carte dans l’habitacle, appuyez sur
le bouton 2 sans appui sur les pédales.
2.6
– usure de la pile de la carte...;
– proximité avec un appareil fonctionnant sur la même fréquence (écran,
téléphone portable, jeux vidéo…) ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
3
Le message « Placer carte sur zone +
START » apparaît au tableau de bord.
Appuyez sur la pédale de frein ou
d’embrayage, puis placez la carte 4
(côté bouton) sur la zone de dépose 3.
Appuyez sur le bouton 2 pour démarrer
le véhicule. Le message s’éteint.
DEMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (3/3)
2
Si la carte n’est plus dans l’habitacle
lorsque vous demandez l’arrêt moteur,
le message « Carte absente faire appui
long » apparaît au tableau de bord :
appuyez plus de deux secondes sur
le bouton 2. Si la carte n’est plus dans
l’habitacle, vérifiez que vous pouvez
la récupérer avant d’appuyer sur le
bouton et de le maintenir enfoncé.
Sans la carte, vous ne pourrez pas redémarrer.
Moteur arrêté, les accessoires (radio…)
utilisés à ce moment continuent de
fonctionner pendant 10 minutes environ.
Conditions d’arrêt du moteur
Le véhicule doit être à l’arrêt, en position P sur les véhicules à boîte automatique.
Avec la carte dans le véhicule, appuyez
sur le bouton 2 : le moteur s’arrête. La
colonne de direction se verrouille à l’ouverture de la porte ou au verrouillage
du véhicule.
À l’ouverture de la porte conducteur, les
accessoires arrêtent de fonctionner.
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule. L’arrêt du moteur
entraîne la suppression des
assistances (freins, direction, etc.)
et des dispositifs de sécurité passive (airbags et prétensionneurs,
etc.).
Lorsque vous quittez votre
véhicule, en particulier carte
sur vous, assurez-vous que
le moteur est bien arrêté.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
2.7
FONCTION STOP AND START (1/4)
Ce système permet de diminuer la
consommation de carburant et l’émission de gaz à effet de serre. Au démarrage du véhicule, le système est activé
automatiquement. Pendant la conduite,
le système arrête le moteur (mise en
veille) lorsque le véhicule s’arrête ou
se déplace lentement (embouteillage,
feux de signalisation, etc.), selon le véhicule.
Conditions de mise en veille
Le véhicule a roulé depuis son dernier
arrêt.
– la boîte est en position D, M ou N ;
et
– la pédale de frein est appuyée (suffisamment fort) ;

Si le témoin d’avertissement
clignote et que le message « Appuyer
frein » apparaît au tableau de bord,
cela indique que la pédale de frein
n’est pas suffisamment enfoncée ;
et
– la pédale d’accélération n’est pas
appuyée ;
et
– Lorsque la vitesse du véhicule est
nulle pendant une seconde environ ou, selon le véhicule, dès que la
vitesse du véhicule est inférieure à
5 km/h environ.
La mise en veille moteur est maintenue si la position P est engagée, ou si
la position N est engagée avec frein de
parking serré, pédale de frein relâchée.

le témoin
apparaît fixe au tableau de bord pour vous avertir de la
mise en veille du moteur.
Les équipements du véhicule restent
en fonction pendant la durée d’arrêt du
moteur.
À la mise en veille du moteur, l’assistance de direction peut ne plus être
opérationnelle.
Dans ce cas, elle redevient opérationnelle en sortie de veille moteur ou à vitesse supérieure à 1km/h environ (descente, pente...).
Dans le cas d’une mise en
veille du moteur, le frein de
parking assisté (suivant véhicule) ne se serre pas automatiquement.
Ne laissez pas rouler
votre véhicule lorsque le
moteur est en veille (le

témoin
tableau de bord).
est allumé au
Avant de quitter le véhicule,
le moteur doit être impérativement arrêté et non mis en
veille ➥ 2.4 ➥ 2.5.
2.8
FONCTION STOP AND START (2/4)
Empêcher la mise en veille
du moteur
Dans certaines situations, comme l’insertion dans un carrefour, il est possible, système activé, de garder le
moteur tournant en vue d’un démarrage rapide.
Maintenez le véhicule immobilisé avec
peu d’effort sur la pédale de frein.
Pour un remplissage carburant, le
moteur doit être arrêté (et non pas
mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur ➥ 2.4 ➥ 2.5.
Sortie de veille moteur
– à l’ouverture de la porte conducteur ;
ou
– au débouclage de la ceinture
conducteur ;
– la pédale de frein est relâchée, position D ou M engagée ;
ou
– la pédale de frein est relâchée, position N engagée et frein de parking
desserré ;
ou
– la pédale de frein est à nouveau appuyée, position P engagée, ou position N engagée avec frein de parking
serré ;
ou
– la position R est engagée ;
ou
– la pédale d’accélérateur est appuyée ;
ou
– en mode manuel, les palettes de vitesses sont actionnées.
Fonction « AUTOHOLD » activée
➥ 2.18, la pédale de frein peut être
relâchée et la mise en veille moteur
conservée.
Pour la sortie de mise en veille
moteur, pédale de frein relâchée,
appuyez sur la pédale d’accélération.
2.9
FONCTION STOP AND START (3/4)
Conditions de non mise en
veille du moteur
Certaines conditions ne permettent pas
au système la mise en veille du moteur,
notamment :
– la porte conducteur n’est pas
fermée ;
– la ceinture conducteur n’est pas bouclée ;
– la pente est trop importante pour les
véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique ;
– la fonction « voir clair » est activée
➥ 3.9 ;
– la température moteur est insuffisante ;
– le système de dépollution est en
cours de régénération ;
– la marche arrière a été enclenchée ;
– ...
– le capot moteur est non verrouillé ;
apparaît au taLe témoin
bleau de bord et vous avertit de la
­non-disponibilité de la mise en veille du
moteur.
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée ;
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;
– la différence de température intérieure du véhicule avec celle de
consigne de la climatisation automatique est trop importante ;
– l’aide au parking est en cours de
fonctionnement ;
– l’altitude est trop élevée ;


Le témoin
peut être accompagné d’un message au tableau de bord :
– « Optimisation charge batterie »
pour prioriser la charge batterie ;
– « Priorité confort thermique » pour
prioriser l’air conditionné ;
– « Priorité moteur tournant » pour
prioriser les activités moteur.
Désactivez la fonction Stop
and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur.
2.10
FONCTION STOP AND START (4/4)
Désactivation, activation de
la fonction
Particularité de redémarrage
automatique du moteur
Sous certaines conditions, le moteur
peut redémarrer sans intervention pour
garantir votre sécurité et votre confort.
Cela peut se produire notamment
lorsque :
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée ;
1
– la fonction « voir clair » est activée
➥ 3.9 ;
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à 5 km/h (en descente...) ;
– appuis répétés sur la pédale de frein
ou besoin du système de freinage ;
– ...

apparaît au tableau
Le témoin
de bord et vous avertit du redémarrage
automatique du moteur.

Le témoin
peut être accompagné d’un message au tableau de bord :
– « Optimisation charge batterie »
pour prioriser la charge batterie ;
– « Priorité confort thermique » pour
prioriser l’air conditionné ;
– « Priorité moteur tournant » pour
prioriser les activités moteur.
Avant de quitter le véhicule,
le moteur doit être impérativement arrêté et non mis en
veille ➥ 2.4 ➥ 2.5.
Appuyez sur le contacteur 1 pour
désactiver la fonction. Le message
­
« ­Stop & Start désactivé » apparaît au
tableau de bord et le témoin du contacteur 1 s’allume.
Un nouvel appui réactive le système.
Le message « Stop & Start activé » apparaît au tableau de bord et le témoin
du contacteur 1 disparaît.
Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage volontaire
du véhicule par appui sur le bouton de
démarrage ➥ 2.4 ➥ 2.5.
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque le message « Stop & Start à
contrôler » apparaît au tableau de bord,
accompagné de l’allumage du témoin
du contacteur 1, le système est désactivé.
Consultez un Représentant de la
marque.
Particularité : moteur en veille, un
appui sur le contacteur 1 redémarre
automatiquement le moteur.
2.11
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE (1/2)
Des conditions de fonctionnement de
votre véhicule telles que :
– roulage prolongé avec témoin mini
carburant allumé ;
– utilisation d’essence plombée ;
– utilisation d’additifs pour lubrifiant ou
carburant non agréés.
Ou des anomalies de fonctionnement
telles que :
– système d’allumage défectueux ou
panne d’essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d’allumage et des à-coups au cours de
la conduite ;
– perte de puissance.
provoquent un échauffement excessif
du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction
et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule.
Si vous constatez les anomalies de
fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque
les réparations nécessaires au plus
vite.
En présentant régulièrement votre véhicule à un Représentant de la marque
suivant les périodicités préconisées
dans le document d’entretien, vous éviterez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d’endommager votre pot
catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre
démarreur, ou en poussant ou tirant
votre véhicule) sans avoir identifié et
traité la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de
démarrer le moteur et faites appel à un
Représentant de la marque.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échappement chaud.
2.12
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE (2/2)
Filtre à particules
Le filtre à particules permet le traitement des gaz d’échappement pour les
moteurs essence.

Suivant véhicule, le témoin
affiché au tableau de bord indique un
début de saturation et la nécessité de
votre intervention pour procéder à un
nettoyage du filtre. Pour cela, à l’appa-

rition du témoin
, roulez dès que
possible à une vitesse comprise entre
50 km/h et 110 km/h environ compatible avec les conditions de circulation
et le respect des limitations de vitesse
jusqu’à l’extinction du témoin.
Nota : L’extinction du témoin peut
se produire au-delà des 20 minutes
lorsque les conditions de roulage visant
à nettoyer le filtre ne sont pas totalement remplies.
Un arrêt du véhicule avant l’extinction
du témoin peut vous amener à recommencer l’opération.
En cas de saturation du filtre, le témoin
© et, suivant véhicule, le témoin

s’allument au tableau de bord
accompagnés du message « injection
à contrôler ». Dans ce cas, consultez
un représentant de la marque.
Si le témoin
® et, suivant véhi-

s’allument accule, le témoin
compagnés du message « Risque
casse moteur », stoppez le véhicule,
arrêtez le moteur et faites appel à un
Représentant de la marque.
Le témoin doit s’éteindre au bout de 5 à
20 minutes environ.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
2.13
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (1/4)
Dans tous les autres cas, par exemple
si le moteur a calé ou est en veille en
raison de la Stop and Start ➥ 2.8, le
frein de parking assisté ne se serre pas
automatiquement. Le mode manuel doit
alors être utilisé. Pour certains pays, la
fonction freinage assisté n’est pas activée. Reportez-vous au paragraphe «
Fonctionnement manuel ».
1
3
2
Fonctionnement assisté
Serrage du frein de parking assisté
Avec le véhicule à l’arrêt, le frein de
parking assisté peut immobiliser le véhicule :
– en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ou en
tournant la clé de contact en position 2 « ON » (2) ;
ou
– lorsque la ceinture du conducteur
est détachée ;
ou
– à l’ouverture de la porte conducteur ;
2.14
Le serrage du frein de parking assisté
est confirmé par le message « Frein de
4
}
parking serré » et le témoin
au
tableau de bord et par l’allumage du
témoin 3 du contacteur 4.
ou
– pour les véhicules équipés d’une
boîte de vitesses automatique,
lorsque la position P est engagée.
Suite à l’arrêt moteur, le témoin 3
s’éteint quelques minutes après le serrage du frein de parking assisté et le
}
témoin
du véhicule.
s’éteint au verrouillage
Le frein de parking assisté peut être utilisé pour immobiliser le véhicule.
Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking
assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 3 sur le contac-
}
teur 4 et du témoin
au tableau de bord jusqu’au verrouillage des
portes. Suivant véhicule, une étiquette est apposée sur la partie supérieure du
pare-brise pour vous le rappeler.
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (2/4)
Fonctionnement assisté
(suite)
Remarque : dans certaines situations
(défaillance du frein de parking assisté, desserrage manuel du frein de
parking...), pour vous indiquer que le
frein de parking est desserré, un signal
sonore retentit et le message « Serrer
le frein de parking » apparaît au tableau
de bord :
– avec le moteur tournant : à l’ouverture de la porte conducteur ;
– avec le moteur à l’arrêt (en cas de
calage moteur par exemple) : à l’ouverture d’une porte avant.
1
3
2
4
Dans ce cas, tirez puis relâchez le
contacteur 4 pour serrer le frein de parking assisté.
Fonctionnement manuel
Desserrage assisté du frein de
parking
Serrage manuel du frein de parking
assisté
Le desserrage se fait dès le démarrage
du véhicule en accélérant.
Vous pouvez serrer le frein de parking
assisté manuellement.
Tirez le contacteur 4. Le témoin 3 et le
témoin
ment.
}
au tableau de bord s’allu-
Desserrage manuel du frein de
parking assisté
Appuyez sur le contacteur 1 sans appuyer sur les pédales ni tourner la clé 2
en position « ON » 2 pour mettre le
contact. Appuyez sur la pédale de frein
puis sur le contacteur 4 : le témoin 3 sur
l'interrupteur et le témoin
bleau de bord s'éteignent.
}
au ta-
Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 3 sur le contacteur 4 et du témoin
}
au tableau de bord jusqu’au verrouillage des portes.
2.15
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (3/4)
1
3
4
Arrêt ponctuel
Pour serrer manuellement le frein de
parking électronique (lors de l’arrêt à
un feu rouge ou d’un arrêt quand le
moteur tourne, etc.) : tirez et relâchez
le contacteur 4. Le desserrage est automatique dès le redémarrage du véhicule.
Cas particuliers
Pour stationner sur plan incliné ou
avec une remorque par exemple, tirez
le contacteur 4 pendant quelques secondes pour obtenir le freinage maximum.
2.16
2
Pour stationner frein de parking assisté
desserré (risque de gel par exemple) :
– couper le moteur en appuyant sur
le bouton de démarrage/arrêt du
moteur 1 ou en tournant la clé de
contact 2 ;
– desserrage manuel du frein de parking assisté ;
– une vitesse ou position P engagée, relâchez la pédale de frein et le
contacteur 4.
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (4/4)
Versions avec boîte de
vitesses automatique
Si le « Panne électrique
DANGER » apparaît, serrez
le frein de parking assisté
manuellement en tirant le
contacteur 4 (en position P sur les
boîtes de vitesses automatiques)
avant d'arrêter le moteur.
Porte conducteur ouverte ou mal
fermée et moteur tournant, pour des
raisons de sécurité, le desserrage automatique est désactivé (ceci afin d’éviter que le véhicule roule tout seul sans
conducteur). Le message « Desserrer
manuellement » apparaît au tableau de
bord lorsque le conducteur appuie sur
la pédale d’accélérateur.
Risque de perte d’immobilisation
du véhicule.
– En cas d’anomalie, le témoin ©
s’allume au tableau de bord accompagné du message « Frein de parking à contrôler » et dans certains
}
cas du témoin
.
Consultez rapidement un Représentant
de la marque.
– En cas de défaillance du frein de
parking assisté, le témoin ®
s’allume accompagné du message
« Panne du système de freinage »,
d’un signal sonore et dans certains
}
Faites appel à un Représentant de
la marque.
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
Anomalies de
fonctionnement
Si le message « Panne du
système de freinage » s’affiche, vous devez immobiliser le véhicule en passant la première vitesse (boîte de
vitesses manuelle) ou en position P
(boîte de vitesses automatique), ou
en tirant sur le contacteur 4 pendant
environ 10 secondes. Si la pente le
justifie, calez le véhicule.
Risque de perte d’immobilisation
du véhicule.
cas du témoin
.
Cela signifie que vous devez impérativement vous arrêter dès que
les conditions de circulation le permettent.
Ne quittez jamais votre véhicule sans engager de
nouveau la position P et
sans couper le moteur. En
effet, véhicule à l’arrêt, moteur tournant avec une vitesse engagée, si
vous accélérez, le véhicule peut se
mettre en mouvement.
Risque d’accident.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
2.17
FONCTION « AUTOHOLD »
Conditions d’interruption de la force
de freinage
Véhicule à l’arrêt (par exemple à un
feu rouge, une intersection, un embouteillage...), la fonction assure le maintien de la force de freinage quand le
conducteur relâche la pédale de frein.
La force de freinage se relâche dès que
le conducteur accélère suffisamment
avec un rapport engagé.
Les conditions suivantes doivent être
remplies :
– le conducteur accélère suffisamment
avec un rapport engagé ;
ou
– le conducteur désactive la fonction.
1
Activation
Appuyez sur le contacteur 3.
Le témoin du contacteur 3 s’allume
pour vous confirmer l’activation de la
fonction.
Désactivation
Appuyez en même temps sur la pédale
de frein et sur le contacteur 3.
Le témoin du contacteur 3 s’éteint pour
vous confirmer la désactivation de la
fonction.
Lors d’un maintien de la force de freinage, le frein de parking se serre automatiquement lorsque :
– le conducteur quitte le véhicule ;
ou
– le véhicule reste immobilisé plus de
trois minutes environ.
2

s’éteint au tableau de
3
Conditions de maintien de la force
de freinage
Les conditions suivantes doivent être
remplies :
– la ceinture de sécurité du conducteur
est bouclée ;
et
– le frein de parking assisté est desserré ;
et
– le véhicule n’est pas à l’arrêt dans
une très forte pente.
Le maintien de la force de freinage est
confirmé par le témoin
bleau de bord.
2.18
Le témoin
bord.

au ta-
Après chaque démarrage, la fonction reprend l’état en cours lors du
dernier arrêt.
Avant de quitter le véhicule,
vérifiez le serrage effectif
du frein de parking assisté.
Le serrage est visualisé
par l’allumage du témoin 1 sur le
}
contacteur 2 et du témoin
au
tableau de bord jusqu’au verrouillage des portes.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/7)
La consommation de carburant est
homologuée conformément à une
méthode standard et réglementaire.
Identique pour tous les constructeurs,
elle permet de comparer les véhicules
entre eux. La consommation en usage
réel dépend des conditions ­d’utilisation
du véhicule, des équipements et du
style de conduite. Pour optimiser
la consommation, référez-vous aux
conseils ci-après.
Suivant véhicule, vous disposez de
différentes fonctions pouvant vous
aider à réduire votre consommation de
­carburant :
– le compte-tours ;
– l’indicateur de style de conduite ;
– le bilan trajet et les éco-conseils via
l’écran multimédia ;
– l’indicateur d’accélération Eco ;
– le mode ECO ;
– la fonction Stop and Start ➥ 2.8.
Lorsque le véhicule en est équipé, le
système de navigation complète ces
informations.
2.19
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/7)
A
1
Sur le tableau de bord A ou B
Suivant véhicule, l’affichage des informations peut être organisé et personnalisé en fonction du style de personnalisation du tableau de bord sélectionné
à partir de l’écran ­multimédia.
B
1
Indicateur de style de conduite 1
Il vous informe en temps réel sur le
style de conduite adopté. Vous êtes
averti par l’indicateur 1.
Plus la feuille de l’indicateur 1 est importante et plus votre conduite est
souple et économique.
Si vous suivez régulièrement cet indicateur, vous baissez la consommation
du véhicule.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
2.20
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/7)
A
2
B
2
Indicateur d’accélération Eco 2
Il vous informe en temps réel si vous
avez une accélération modérée ou
forte.
Vous êtes averti par l’indicateur 2 :
– vert : l’accélération est modérée et
correcte ;
– blanc : l’accélération est trop élevée ;
– gris : l’accélération est forte.
Nota : il n’est pas possible d’afficher
simultanément l’indicateur de style de
conduite 1 et l’indicateur d’accélération
Eco 2.
2.21
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (4/7)
3
Un score global de 0 à 100 s­ ’affiche vous
permettant d’évaluer votre ­performance
d’éco-conducteur. Plus le score est
élevé, plus votre ­consommation de carburant est basse.
Des éco-conseils vous sont donnés
afin d’améliorer votre performance.
La mémorisation de vos trajets p
­ référés
vous permettra de comparer vos performances entre elles et avec celles
des autres utilisateurs du véhicule.
Sur l’écran multimédia
Bilan trajet
À la coupure du moteur, l’affichage
« Bilan trajet » sur l’écran multimédia 3
donne les informations relatives à votre
dernier trajet.
Il indique :
– le score général ;
– l’évolution du score ;
– la distance sans consommation.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
2.22
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (5/7)
Mode ECO
Le mode ECO est une fonction qui optimise la consommation de carburant.
Elle agit sur certains éléments consommateurs du véhicule (chauffage, climatisation, assistance de direction…) et
sur certaines actions de conduite (accélération, passage de vitesses, régulation de vitesses, décélération...).
La limitation de l’accélération permet
une conduite urbaine et périurbaine
à faible consommation. L’utilisation
­réduite de l’air conditionné permet de
réduire la consommation sans dégrader le confort thermique.
Roue libre en mode ECO
Suivant véhicule, pour les véhicules
équipés d’une boîte de vitesses automatique, dans les phases de décélération (en enlevant complètement le
pied de la pédale d’accélérateur), le
passage en roue libre (point mort automatique) permet de diminuer le frein
moteur et d’aller plus loin sans accélérer, afin d’économiser du carburant.

Le témoin
s’affiche au tableau
de bord pour confirmer l’activation.
En conduite, il est possible de quitter
temporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur.
4
5
Pour cela, enfoncez franchement et à
fond la pédale d’accélérateur.
Le mode ECO se réactive dès que vous
relâchez la pression sur la pédale d’accélérateur.
Désactivation de la fonction
Activation de la fonction
Suivant véhicule, la fonction peut être
activée soit :
– en appuyant sur le contacteur 4.
➥ 3.2 ;
– par appui sur le contacteur 5 ;
Suivant véhicule, la fonction peut être
désactivée soit :
– en appuyant sur le contacteur 4.
➥ 3.2 ;
– par appui sur le contacteur 5.

s’éteint au tableau de
Le témoin
bord pour confirmer la désactivation.
– depuis l’écran multimédia (reportezvous à la notice de l’équipement multimédia).
Pour activer/désactiver le mode « Roue
libre », reportez-vous à la notice multimédia.
2.23
CONSEILS DE CONDUITE, CONDUITE ECO (6/7)
– Ne poussez pas le régime moteur sur
les rapports intermédiaires. Utilisez
donc toujours le rapport le plus élevé
possible.
– Évitez les accélérations brutales.
– Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied.
– En côte, plutôt que d’essayer de
maintenir votre vitesse, n’accélérez
pas plus qu’en terrain plat : gardez
de préférence la même position de
pied sur l’accélérateur.
Conseils de conduite et ECO
conduite
Comportement
– Plutôt que de faire chauffer le moteur
à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa
température normale.
– La vitesse coûte cher.
– La conduite dynamique avec des
accélérations et décélérations importantes et fréquentes coûte cher
en carburant par rapport au gain de
temps gagné.
2.24
– Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont
devenus inutiles sur les véhicules
modernes.
– Intempéries, routes inondées :
Ne roulez pas sur une
chaussée si la hauteur
de l’eau dépasse le bord
inférieur des jantes.
Gêne à la conduite
Coté conducteur, n’utiliser
impérativement que des
surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments
pré-installés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pédales
CONSEILS DE CONDUITE, CONDUITE ECO (7/7)
– Pour les véhicules équipés du
conditionnement d’air, il est normal
de constater une augmentation de la
consommation de carburant (surtout
en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un
conditionnement d’air sans mode
automatique, arrêtez le système
lorsque vous n’en avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la
consommation et donc aider à
­
préserver l’environnement :
Pneumatiques
Conseils d’utilisation
– Une pression insuffisante augmente
la consommation.
– Privilégiez la pression à vitesse la
plus élevée ou la pression préconisée pour optimiser la consommation
de carburant indiquée sur le chant de
porte côté conducteur ➥ 4.10.
– L’usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.
– Privilégiez le Mode ECO.
– L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il
n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir
et être vu).
– Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler
vitres ouvertes entraîne à 100 km/­h :
+4 % de consommation.
– Évitez le plein de carburant à ras
bord, cela évite tout débordement.
–
–
–
–
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes
pour chasser l’air chaud avant de démarrer.
Ne conservez pas une galerie de toit
vide.
Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque.
Pour le trajet avec une caravane,
pensez à utiliser un déflecteur agréé
et n’oubliez pas de le régler.
Évitez l’utilisation en « porte-àporte », (trajets courts, entrecoupés
d’arrêts prolongés), le moteur n’atteint jamais sa température idéale.
2.25
CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION
Votre véhicule respecte les critères de
recyclage et de valorisation des véhicules hors d’usage, qui sont entrés en
vigueur en 2015.
Certaines pièces de votre véhicule ont
donc été conçues en vue de leur recyclage ultérieur.
Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses
réglages d’origine, sa consommation
modérée, votre véhicule est conforme
aux réglementations antipollution en
vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de gaz polluants
et aux économies d’énergie. Mais le
niveau d’émission de gaz polluants et
de consommation de votre véhicule
dépend aussi de vous. Veillez à son
bon entretien et à sa bonne utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le
­n on-­r espect des réglementations
­antipollution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites.
De plus, le remplacement des pièces
du moteur, du système d’alimentation
et de l’échappement, par des pièces
autres que celles d’origine ­préconisées
par le constructeur modifie la ­conformité
de votre véhicule aux réglementations
antipollution.
Faites effectuer chez un Représentant
de la marque les réglages et contrôles
de votre véhicule, conformément
aux instructions contenues dans le
­programme d’entretien : il dispose de
tous les moyens matériels permettant
de garantir les réglages d’origine de
votre véhicule.
Réglages moteur
– Bougies : les conditions optimales
de consommation, de rendement et
de performances imposent de respecter rigoureusement les spécifications établies par nos Bureaux
d’Études.
En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et
écartements spécifiés pour votre
moteur. Pour cela, consultez un
Représentant de la marque.
– Allumage et ralenti : ne nécessitent
aucun réglage.
2.26
– Filtre à air, filtre à carburant : une
cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.
Contrôle des gaz
d’échappement
Le système de contrôle des gaz
d’échappement permet de détecter les
anomalies de fonctionnement dans le
dispositif de dépollution du véhicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des
dégagements de substances nocives
ou des dommages mécaniques.
Ä
Ce témoin au tableau de bord
indique les éventuelles
­défaillances du système :
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint au démarrage moteur.
– S’il s’allume de façon continue,
­consultez au plus tôt un Représentant
de la marque ;
– s’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du
­clignotement. Consultez au plus tôt
un Représentant de la marque.
ENVIRONNEMENT
Votre véhicule a été conçu avec la
volonté de respecter l’environnement
tout le long de sa durée de vie : lors de
sa fabrication, pendant son utilisation et
enfin pour sa fin de vie.
Fabrication
La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant
des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux
vis-à-vis des riverains et de la nature
(réduction des consommations d’eau
et d’énergie, des nuisances visuelles et
sonores, des rejets atmosphériques et
aqueux, tri et valorisation des déchets).
Émissions
Dans la phase d’utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à émettre
moins d’émission de gaz à effet de serre
(CO2), et donc à moins consommer
(ex : 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km
pour un véhicule Diesel).
De plus, les véhicules sont équipés de
systèmes de dépollution tels que le pot
catalytique, la sonde lambda, le filtre à
charbon actif (ce dernier empêche le
rejet à l’air libre des vapeurs d’essence
en provenance du réservoir)…
Pour certains véhicules Diesel, ce système est complété par un filtre à particules permettant de réduire les émissions de particules de suies.
Contribuez vous aussi au
respect de l’environnement
– Les pièces usées et remplacées lors
de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air,
piles…) et les bidons d’huile (vides
ou remplis d’huile usagée) doivent
être déposés auprès des organismes spécialisés.
– Le véhicule hors d’usage doit être
remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage.
– Dans tous les cas, respectez les lois
locales.
Recyclage
Votre véhicule est recyclable à 85% et
valorisable à 95%.
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été
conçues de manière à permettre leur
recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées
afin de faciliter le démontage de ces
composants et leur retraitement dans
des filières spécifiques.
Dans le but de préserver les ressources
en matières premières, ce véhicule intègre en particulier de nombreuses
pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables
(matières végétales ou animales telles
que coton ou laine respectivement).
2.27
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/4)
1
1
Lorsque le véhicule en est équipé, ce
système avertit de la perte de pression
d’un ou plusieurs pneumatiques.
Le système est reconnaissable à la présence de l’étiquette 1 dans le véhicule.
Pour contrôler sa présence, ouvrez la
porte conducteur.
2
Principe de fonctionnement
Ce système détecte une perte de pression dans un des pneumatiques en mesurant la vitesse des roues pendant la
conduite.

Le témoin
2 s’allume fixe pour
alerter le conducteur en cas de pression insuffisante (roue dégonflée, roue
crevée...).
2.28
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/4)
Conditions de fonctionnement
Le système doit être réinitialisé avec
une pression de gonflage égale à celle
inscrite sur l’étiquette de pressions de
gonflage des pneumatiques, sinon il
pourrait ne pas donner un avertissement fiable en cas de perte de pression
importante ➥ 4.10.
– montage d’un seul pneumatique
neuf ;
– utilisation de pneumatiques non
homologués par le réseau de la
marque ;
– ...
– système non réinitialisé après un regonflage ou toute opération sur les
roues ;
– circulation sur chaussée enneigée
ou glissante ;
– circulation avec des chaînes à
neige ;
– après chaque regonflage ou réajustement de la pression d’un des pneumatiques ;
– après un changement de roue ;
– après utilisation du kit de gonflage
des pneumatiques ;
– système mal réinitialisé : pressions
de gonflage différentes des pressions recommandées ;
– conduite sportive avec forte accélération ;
Elle doit s’effectuer véhicule à l’arrêt :
– lorsque la pression de référence
des pneumatiques doit être modifiée
pour être adaptée aux conditions
d’usage (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...) ;
Dans les situations suivantes, le système risque d’intervenir à retardement
ou de ne pas fonctionner correctement :
– modification importante de la charge
ou répartition de la charge sur un
côté du véhicule ;
Réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
La fonction n’intervient pas
à la place du conducteur. Elle ne
peut donc, en aucun cas, remplacer
la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur.
Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois.
– après une permutation de roue
(cette pratique étant toutefois déconseillée).
Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage
des quatre pneumatiques.
Les pressions de gonflage doivent correspondre à l’usage courant du véhicule (à vide, en charge, conduite sur
autoroute...).
2.29
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/4)
L’affichage du message « Si pressions
OK [rester appuyé] » durant environ
cinq secondes indique que la demande
de réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques
est bien prise en compte.
3
4
7
5
6
Procédure de réinitialisation
Contact mis, véhicule à l’arrêt :
– faites des appuis courts sur le
contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l’onglet « Véhicule » ou, suivant véhicule, la zone d’information ;
La réinitialisation s’effectue après
quelques minutes de roulage.
L’affichage du message « Opération
terminée » indique que la réinitialisation
de la valeur de référence de la pression
des pneumatiques est terminée.
Affichage
L’afficheur 3 au tableau de bord vous
informe des éventuelles anomalies
de gonflage (roue dégonflée, roue
crevée...).
« Ajuster pression pneus et init. »

Le témoin
s’allume fixe accompagné du message « Ajuster pression
pneus et init. ». Ils indiquent qu’au
moins une des roues est dégonflée ou
crevée.
En cas de dégonflage, regonflez le
pneumatique concerné.
En cas de crevaison, remplacez-le ou
faites appel à un Représentant de la
marque.
Contrôlez et réajustez à froid la pression des quatre pneumatiques et
lancez la réinitialisation de la valeur de
référence de la pression des pneumatiques.

Le témoin
s’éteint après avoir
lancé la réinitialisation de la valeur de
référence de la pression des pneumatiques.
– faites des appuis courts sur le
contacteur 5 ou 6 pour atteindre la
page de réinitialisation de la pression des pneumatiques ;
– faites un appui long sur le contacteur 7 OK pour lancer la réinitialisation.
2.30
La perte soudaine de pression
d’un pneumatique (éclatement d’un
pneumatique...) peut ne pas être
détectée par le système.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (4/4)
« TPW indisponible »

Le témoin
clignote plusieurs secondes puis s’allume fixe accompagné
du message « TPW indisponible ».
Ils indiquent que le véhicule est équipé
d’une roue de secours d’une taille différente aux quatre autres roues et qu’elle
est montée sur le véhicule.
« TPW à contrôler »

Le témoin
clignote plusieurs secondes puis s’allume fixe accompagné
du message « TPW à contrôler ».
Ce message est accompagné du
témoin ©.
Ils indiquent un défaut du système,
consultez un Représentant de la
marque.
Réajustement de la pression des
pneumatiques
Les pressions doivent être ajustées
à froid (reportez-vous à l’étiquette
située sur le chant de porte conducteur).
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar
(3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Après chaque regonflage ou réajustement de la pression des pneumatiques,
lancez la réinitialisation de la valeur de
référence de la pression des pneumatiques.
Après chaque changement de roue/
pneumatique, réajustez la pression
des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la
pression des pneumatiques.
Roue de secours
Lorsque le véhicule en est équipé et
qu’elle est montée sur le véhicule, réajustez la pression des pneumatiques et
lancez la réinitialisation de la valeur de
référence de la pression des pneumatiques.
Aérosols répare-pneu et kit de
gonflage
Remplacement roues/pneumatiques
N’utilisez que des équipements homologués par le réseau de la marque
sinon le système risque d’intervenir à
retardement ou de ne pas fonctionner
correctement ➥ 5.4.
N’utilisez que des équipements homologués par le réseau de la marque
sinon le système risque d’intervenir à
retardement ou de ne pas fonctionner
correctement ➥ 5.10.
Après utilisation du kit de gonflage des
pneumatiques, réajustez la pression
des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la
pression des pneumatiques.
2.31
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/5)
Antiblocage des roues (ABS)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués :
– de l’antiblocage des roues (ABS) ;
– du contrôle dynamique de
conduite (ESC) avec contrôle du
sous-virage et système antipatinage ;
– de l’assistance au freinage d’urgence ;
– de l’aide au démarrage en côte.
D’autres systèmes d’aide à la conduite
sont décrits en pages suivantes.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Ces fonctions n’interviennent pas
à la place du conducteur. Elles ne
repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à
rouler plus vite. Elles ne peuvent
donc, en aucun cas, remplacer la
vigilance, ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres (le
conducteur doit toujours être attentif
aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
2.32
Lors d’un freinage intensif, l’ABS
permet d’éviter le blocage des roues
donc de maîtriser la distance d’arrêt et
de conserver le contrôle du véhicule.
Dans ces conditions, des manœuvres
d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet
d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol
mouillé…).
Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L’ABS ne
permet en aucun cas d’améliorer les
perfor-mances « physiques » liées à
l’adhérence pneus-sol. Les règles de
prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre
les véhicules…).
En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une
pression forte et continue. Il n’est
pas nécessaire d’agir par pressions
successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/5)
Anomalies de fonctionnement :
–
–
© et
x
allumés au tableau de bord accompagnés des
messages « ABS à contrôler »,
« Système freinage à contrôler » et
« ESC à contrôler » : l’ABS, l’ESC et
l’aide au freinage d’urgence sont désactivés. Le freinage est toujours
assuré ;
xD
,
, © et ® allumés au tableau de bord accompagnés du message « Panne du système de freinage » : cela indique
une défaillance des dispositifs de
freinage.
Dans les deux cas, consultez un
Représentant de la marque.
Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il
est dangereux de freiner
brusquement et ceci vous
impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les c­ onditions
de circulation. Faites appel à un
Représentant de la marque.
2.33
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/5)
Contrôle dynamique de
conduite (ESC) avec contrôle
de sous-virage et système
antipatinage
Contrôle de sous-virage
Anomalies de fonctionnement
Ce système optimise l’action de l’ESC
dans le cas d’un sous-virage prononcé
(perte d’adhérence du train avant).
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« ESC à contrôler » et les témoins
Contrôle dynamique de conduite
ESC
Système antipatinage
© et
Ce système aide à limiter le patinage
des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations.
s’affichent au tableau
de bord. Dans ce cas, l’ESC et le système antipatinage sont désactivés.
Consultez un Représentant de la
marque.
Ce système aide à conserver le
contrôle du véhicule dans les situations
« critiques » de conduite (évitement
d’un obstacle, perte d’adhérence dans
un virage…).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de
connaître la trajectoire de conduite
voulue par le conducteur.
D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de
certaines roues et/ou sur la puissance
du moteur, en cas de déclenchement
du système, le témoin
au tableau de bord.
2.34

clignote
Principe de fonctionnement
À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque
instant, la vitesse des roues motrices et
décèle leur emballement. Si une roue
tend à patiner, le système freine celle-ci
jusqu’à ce que la motricité redevienne
compatible avec le niveau d’adhérence
sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime
moteur selon l’adhérence disponible
sous les roues, indépendamment de
l’action exercée sur la pédale d’accélérateur.
Dans certaines situations (conduite
sur sol très mou : neige, boue… ou
conduite avec des roues chaînées),
le système peut réduire la puissance
moteur pour limiter le patinage.

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/5)
Assistance au freinage
d‘urgence
C’est un système complémentaire à
l’ABS qui aide à réduire les distances
d’arrêt du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce
cas, le système de freinage développe
instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation
ABS.
Le freinage ABS est maintenu tant que
la pédale de frein n’est pas relâchée.
Allumage des feux de détresse
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération.
Anticipation du freinage
Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d’accélérateur, le système anticipe le freinage afin
de diminuer les distances d’arrêt.
Cas particuliers
Lors de l’utilisation du régulateur de vitesse :
– si vous utilisez la pédale d’accélérateur, lorsque vous la relâcherez le
système peut se déclencher ;
– si vous n’utilisez pas la pédale d’accélérateur, le système ne se déclenchera pas.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« Système freinage à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné
du témoin ©.
Consultez un Représentant de la
marque.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Ces fonctions n’interviennent pas
à la place du conducteur. Elles ne
repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à
rouler plus vite. Elles ne peuvent
donc, en aucun cas, remplacer la
vigilance, ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres (le
conducteur doit toujours être attentif
aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
2.35
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (5/5)
Aide au démarrage en côte
En fonction de l’inclinaison de la pente,
ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule
de reculer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le
conducteur lève le pied de la pédale de
frein pour actionner l’accélérateur.
Le système d'aide au démarrage en côte ne peut
totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous
les cas (très fortes déclivités…).
Fonctionnement du système
Le conducteur peut dans tous les
cas actionner la pédale de frein et
ainsi empêcher le véhicule de reculer.
Il fonctionne uniquement lorsque le
levier de vitesses est en position autre
que le point mort (position autre que N
ou P pour les boîtes de vitesses automatiques) et que le véhicule est à l’arrêt
complet (appui sur la pédale de frein).
L’aide au démarrage en côte ne doit
pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas conçue
pour immobiliser le véhicule de manière permanente.
Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se
desserrent progressivement (le véhicule roule en fonction de la pente).
Si nécessaire, utilisez la pédale de
frein pour arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants
ou peu adhérents.
Risques de blessures graves.
2.36
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/5)
1
À partir des informations provenant
de la caméra 1, la fonction avertit le
conducteur en cas de franchissement
d’une ligne (continue ou discontinue)
ou à l’approche d’un bord de route
(terre-plein, barrière, trottoir, talus...)
sans avoir activé les feux indicateurs
de direction.
Nota : veillez à ce que le pare-brise ne
soit pas occulté (saletés, boue, neige,
buée…).
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas,
la vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son véhicule.
La fonction d’alerte de sortie de
voie ne corrige pas la trajectoire
du véhicule.
2.37
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/5)
Fonctionnement
Quand la fonction est activée, le témoin

et les lignes gauche et droite 3
s’affichent en gris au tableau de bord.
La fonction est prête à alerter si :
– la vitesse est comprise entre 70 km/h
et 180 km/h environ ;
et
2
3

et les indicateurs
– le témoin
de lignes 3 gauche et droite sont de
couleur blanche.
Activation/désactivation
Pour activer la fonction, appuyez sur
le contacteur 2 autant de fois que nécessaire pour sélectionner « Alerte de
sortie de voie » au tableau de bord. Le
message « Alerte sortie de voie acti-
vée » et le témoin «
au tableau de bord.

» s’allument
Pour désactiver la fonction, appuyez
sur le contacteur 2 autant de fois que
nécessaire pour sélectionner « Alerte
sortie de voie désactivée » (ou, selon
le véhicule, « Maintien de voie désactivé ») au tableau de bord. Le témoin

2.38
s’éteint sur le tableau de bord.
La fonction entre en alerte si une
ligne est franchie ou si le véhicule s’approche d’un bord de route (terre-plein,
barrière, trottoir, talus...) sans activation des indicateurs de changement de
direction.
La fonction alerte le conducteur :
– au moyen d’une vibration au niveau
du volant ;
et

– le témoin
et l’indicateur 3 de
la ligne franchie passent en rouge.
À chaque démarrage du véhicule,
la fonction reprend l’état d’activation
enregistré au moment de l’arrêt du
moteur.
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (3/5)
Indisponibilité temporaire
– franchissement très rapide de ligne ;
– roulage en continu sur la ligne ;
– quatre secondes environ après un
changement de voie ;
– virages serrés ;
– la visibilité est dégradée ;
– activation d’un des indicateurs de direction ;
– forte accélération ;
– ...
Lorsque la fonction n’est pas dispo-

et les indicanible, le témoin
teurs gauche/droite s’affichent en gris
au tableau de bord.
Conditions d’inhibition du
système
Le système ne peut pas s’activer
lorsque :
4
– la marche arrière est engagée ;
– le champ de vision de la caméra est
obstrué ;
û

– le témoin
est affiché.
Le témoin
et les indicateurs de
lignes gauche et droite passent en gris
au tableau de bord.
Réglages
Véhicules équipés d’un écran
multimédia
Pour accéder aux réglages de la
fonction depuis l’écran multimédia 4,
­reportez-vous à la notice multimédia :
– « Vibration » : réglez le niveau de vibration du volant ;
– « Alerte » : permet de régler le
niveau de sensibilité de la détection
de ligne. Pour cela, sélectionnez :
–« Tard » : ligne détectée au franchissement ;
–« Standard » : ligne détectée en
approche ;
–« Tôt » : ligne détectée à proximité.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
2.39
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (4/5)
– appuyez plusieurs fois sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu
« AIDES CONDUITE ». Appuyez sur
le contacteur 8 OK ;
5
8
6
7
Réglages (suite)
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
– véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 5 autant de fois que
nécessaire pour atteindre l’onglet
« Véhicule » ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 ou 7 pour atteindre le
menu « Réglages ». Appuyez sur le
contacteur 8 OK ;
2.40
– faites défiler plusieurs fois en appuyant sur la commande 6 ou 7 pour
accéder au menu « Sortie de voie
sensibilité » ou « Sortie de voie vibration ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 ou 7 pour choisir le
niveau du réglage. Appuyez sur le
contacteur 8 OK.
Anomalies de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, les indicateurs de lignes gauche et droite
et, suivant le style d’affichage sélec-

tionné, le témoin
disparaissent
ou restent en gris au tableau de bord.
Dans certains cas, ils sont accompagnés du message « Caméra avant à
contrôler » ou le témoin © s’allume au tableau de bord.
Consultez un Représentant de la
marque.
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (5/5)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la
fonction, consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit
être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ;
– suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie.
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
2.41
AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (1/6)
1
À partir des informations provenant de
la caméra 1, la fonction se déclenche
par une action corrective sur le système de direction du véhicule en cas de
franchissement d’une ligne (continue
ou discontinue) ou à l’approche d’un
bord de route (terre-plein, barrière, trottoir, talus...) sans avoir activé les feux
indicateurs de direction.
À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle du véhicule
en actionnant le volant.
2.42
Nota : veillez à ce que le pare-brise ne
soit pas occulté (saletés, boue, neige,
buée…).
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas,
la vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son véhicule. Ce système ne peut remplacer conducteur et le conducteur doit
conduire en conservant ses mains
sur le volant.
Soyez toujours prudent lorsque
vous conduisez, car le système
peut être soudainement désactivé
ou ne pas fonctionner ou fonctionner inutilement selon les conditions
sur la route et les circonstances d’attention.
AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (2/6)
Pour désactiver la fonction, appuyez sur
le contacteur 2 autant de fois que nécessaire pour sélectionner « Maintien
de voie désactivé » au tableau de bord.
Le témoin
bord.

s’éteint au tableau de
Nota : la désactivation de la fonction
« Aide au maintien de voie » entraîne
la désactivation de la fonction « Alerte
sortie de voie ».
2
Activation/désactivation
Pour activer la fonction, appuyez sur le
contacteur 2 autant de fois que nécessaire pour sélectionner « Aide au maintien de voie » au tableau de bord.
Le message « Maintien de voie activé »

et le témoin «
bleau de bord.
» s’allument au ta-
Lorsque l’aide au maintien de voie est
activée, la fonction « Alerte de sortie
de voie » est automatiquement activée ➥ 2.37
À chaque démarrage du véhicule,
la fonction reprend l’état d’activation
enregistré au moment de l’arrêt du
moteur.
2.43
AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (3/6)
La fonction est activée si le véhicule
franchit une ligne ou s’approche du
bord de la route (séparateur, barrière,
trottoir, remblai…) sans activation des
indicateurs de changement de direction.
3
Dans ces cas :
– la fonction déclenche une action sur
le système de direction pour corriger
la trajectoire du véhicule ;
– l’indicateur 3 du côté de la ligne latérale franchie passe en jaune au tableau de bord.
Fonctionnement
Quand la fonction est activée, le témoin

et les lignes gauche et droite 3
s’affichent en gris au tableau de bord.
La fonction est prête à fonctionner
lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 70 km/h et 180 km/h et si le

Nota : en courbes, la fonction autorise
à couper légèrement un virage.
Si l’action corrective sur le système
de direction n’est pas suffisante, le

témoin
et l’indicateur 3 du côté
de la ligne latérale franchie passent en
rouge au tableau de bord accompagné
d’une vibration au volant.
Lors de l’utilisation du système :
– Si le système ne peut plus détecter
aucune action du conducteur sur le

apparaît en
volant, le témoin
orange sur le tableau de bord accompagné du message « Garder les
mains sur le volant » et d’un signal
sonore.
– si le système est en action depuis
trop longtemps, un signal sonore
est émis et l’indicateur 3 du côté de
la ligne concernée clignote jusqu’à
ce que le conducteur reprenne le
contrôle.
Veuillez noter que l’avertissement du système peut
apparaître tardivement en
fonction des conditions de
route lorsque les mains du conducteur ne sont pas sur le volant.
Ayez toujours les mains sur le volant
pendant la conduite.
et les indicateurs de cortémoin
rection 3 s’affichent en blanc.
Vous pouvez interrompre la correction de trajectoire à tout moment par
une action sur le volant.
2.44
Cas particulier
Le système peut avertir le conducteur qu’il ne tient pas le volant
lorsque le conducteur actionne excessivement le volant ou le tient
doucement.
AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (4/6)
Indisponibilité temporaire
– franchissement très rapide de ligne ;
– roulage en continu sur la ligne ;
– quatre secondes environ après un
changement de voie ;
– virages serrés ;
– la visibilité est dégradée ;
– activation d’un des indicateurs de direction ;
– forte accélération ;
– freinage d’urgence ;
– ...

Fonction indisponible, le témoin
et les indicateurs de correction gauche
et droite 3 passent en gris au tableau
de bord.
Conditions d’inhibition du
système
Le système ne peut pas s’activer
lorsque :
4
– la marche arrière est engagée ;
– le champ de vision de la caméra est
obstrué ;
û

– le témoin
est affiché.
et les indicateurs de
Le témoin
ligne gauche et droite s’affichent en gris
au tableau de bord.
Réglages
Véhicules équipés d’un écran
multimédia
Pour accéder aux réglages de la
fonction depuis l’écran multimédia 4,
­reportez-vous à la notice multimédia :
– « Vibration » : permet de régler les
vibrations du volant pour la fonction
« Alerte de sortie de voie » ;
– « Alerte » : permet de régler le
niveau de sensibilité de la détection
de ligne. Pour cela, sélectionnez :
–« Tard » : ligne détectée au franchissement ;
–« Standard » : ligne détectée en
approche ;
–« Tôt » : ligne détectée à proximité.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
2.45
AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (5/6)
– appuyez plusieurs fois sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu
« AIDES CONDUITE ». Appuyez sur
le contacteur 8 OK ;
5
6
8
7
Réglages (suite)
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
– Véhicule arrêté, appuyez sur le
contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour atteindre la languette
« Véhicule » ;
– appuyez plusieurs fois sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le
menu « Réglages ». Appuyez sur le
contacteur 8 OK ;
2.46
– faites défiler plusieurs fois en appuyant sur 6 ou 7 pour atteindre le
menu « Maintien de voie sensibilité ». Appuyez sur le contacteur 8
OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 ou 7 pour choisir le
niveau du réglage. Appuyez sur le
contacteur 8 OK.
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin
d’avertissement © s’allume sur le
tableau de bord, accompagné du message « Caméra avant à contrôler ».
Consultez un Représentant de la
marque.
AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (6/6)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la
fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit
être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ;
– suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie.
Dans ce cas, la fonction « Aide au maintien de voie » peut se produire à tort ou bien ne pas se faire.
Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone de la caméra a subi une dégradation (côté pare-brise ou côté rétroviseur intérieur) ;
– la route est glissante (neige, verglas, aquaplanage, gravillons...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites le
changer par un Représentant de la marque) ;
– le véhicule tracte une remorque ou une caravane ;
– le véhicule entre dans une zone avec plusieurs marquages au sol (zone de travaux...).
2.47
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (1/7)
A
B
C
A
B
Particularité
À partir des informations provenant
des radars installés de chaque côté du
pare-chocs arrière (zone C), la fonction
avertit le conducteur :
Veillez à ce que la zone C des radars
de chaque côté du pare-chocs arrière
ne soit pas occultée (saletés, boue,
neige…).
– lorsqu’un autre véhicule se trouve
dans le périmètre de détection A ;
et/ou
– lorsqu’il y a un risque de collision
avec un véhicule qui se trouve dans
la zone B et roulant à une vitesse supérieure.
La fonction alerte lorsque le véhicule roule à une vitesse supérieure
à 15km/h environ.
2.48
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas,
la vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son véhicule.
Si un radar est occulté, le message
« Radars latéraux sans visibilité » s’affiche au tableau de bord. Nettoyez la
zone où se trouvent les capteurs.
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (2/7)
– appuyez de nouveau sur le contacteur 5 OK pour activer ou désactiver
la fonction :
1
Activation/désactivation
Véhicules équipés d’un écran
multimédia 1
Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à
la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
– Véhicule arrêté, appuyez sur le
contacteur 2 autant de fois que nécessaire pour atteindre l’onglet
« Véhicule » ;
=
<
2
3
5
4
fonction activée
fonction désactivée
– appuyez plusieurs fois sur la commande 3 ou 4 pour atteindre le menu
« Réglages ». Appuyez sur le contacteur 5 OK ;
– appuyez plusieurs fois sur la commande 3 ou 4 pour atteindre le menu
« AIDES CONDUITE ». Appuyez sur
le contacteur 5 OK ;
– appuyez plusieurs fois sur la commande 3 ou 4 pour atteindre le menu
« Alerte angle mort » et appuyez sur
le contacteur 5OK ;
La capacité de détection du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une
voie étroite, la fonction peut vous
alerter lorsqu’un véhicule est détecté au-delà de la voie adjacente à
la vôtre.
2.49
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (3/7)
6
7
A
B
A
B
Indicateur 6
Fonctionnement
L’indicateur 6 se situe sur chacun des
rétroviseurs 7.
La fonction alerte lorsque la vitesse de
votre véhicule est supérieure à 15 km/h
et :
– lorsqu’un véhicule se trouve dans la
zone d’angle mort A et se déplace
dans la même direction que votre véhicule ;
– lorsqu’un véhicule approche rapidement par l’arrière sur une voie adjacente dans le périmètre de détection B.
Nota : nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 7 pour visualiser les
indicateurs 6.
Si votre véhicule dépasse un autre véhicule, l’indicateur 6 s’activera uniquement, si le véhicule dépassé se trouve
suffisamment longtemps dans la zone
d’angle mort A de votre véhicule.
2.50
La fonction n’alerte pas si les autres
véhicules ne sont pas en mouvement.
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (4/7)
6
D
E
Affichage E
Indicateur de direction activé, l’indicateur 6 clignote lorsque la fonction détecte un véhicule dans la zone d’angle
mort et/ou qu’un véhicule s’approche
rapidement par l’arrière du côté où vous
allez tourner le volant. Si vous désactivez l’indicateur de direction, il passe au
premier avertissement (affichage D).
Conditions de nonfonctionnement
– En conduite sur route en virage
serré ;
– en marche arrière.
Si le véhicule est équipé d’un attelage
reconnu par le système, le message
« Remorque: alerte angle mort off » affiché au tableau de bord vous informe
que la fonction n’est pas opérationnelle.
Pour le choix de l’équipement adapté à
votre véhicule, nous vous conseillons
de consulter votre Représentant de la
marque.
Affichage D
Premier avertissement : indicateur de
direction non activé, l’indicateur 6 signale qu’un véhicule est détecté dans
la zone d’angle mort et/ou qu’un véhicule s’approche rapidement par l’arrière sur une voie adjacente.
Au démarrage du moteur, la fonction retrouve le dernier état enregistré avant la coupure du contact (reportez-vous en pages précédentes).
2.51
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (5/7)
Anomalies de
fonctionnement
Si le système détecte une défaillance, le message « Radars latéraux
à contrôler » s’affiche au tableau de
bord. Consultez un représentant de la
marque.
– La capacité de d
­ étection
du système suit une largeur
de voie standard. Si vous
conduisez sur une voie
large, le système peut ne pas
détecter un véhicule dans l’angle
mort.
En raison de la présence de radars
derrière le bouclier, il est conseillé
de confier toute intervention sur le
bouclier (réparation, remplacement,
retouche peinture...) à un professionnel qualifié.
2.52
– En cas d’exposition à de fortes
ondes électromagnétiques
(sous des lignes à haute tension...) ou de conditions météorologiques très mauvaises (forte
pluie, neige...), le système peut
être momentanément perturbé.
Restez vigilant aux conditions de
circulation.
Risque d’accident.
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (6/7)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du
système.
Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement des radars peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des radars (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– un environnement complexe (pont métallique, tunnel, routes bordées de barrières...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.53
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (7/7)
Limitation du fonctionnement du système
– La zone des radars doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du
système.
– Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...).
– Dans un virage, les radars peuvent ne plus détecter temporairement les véhicules sur les voies adjacentes.
– La fonction peut vous alerter tardivement lorsque deux autres véhicules arrivent de l’arrière, côte à côte sur les voies adjacentes (circulation à trois voies...) et à une vitesse beaucoup plus importante que votre véhicule.
– Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules est importante.
– En cas de dépassement par un véhicule long (véhicule poids lourd roulant à une vitesse proche du véhicule et effectuant un
dépassement...), le système peut interrompre l’alerte avant la fin de la manœuvre.
– Le véhicule circule sur route sinueuse
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone des radars a subi une dégradation (bouclier arrière) ;
– le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système.
2.54
ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (1/4)
1
Nota : veillez à ce que le pare-brise et
la grille de bouclier ne soient pas occultés (saletés, boue, neige, buée…).
La fonction est active lorsque le véhicule roule à une vitesse située entre
30 km/h et 200 km/h environ.
2
À partir des informations provenant du
radar 2 et de la caméra 1, cette fonction
avertit le conducteur de l’intervalle de
temps qui le sépare du véhicule qui le
précède afin de respecter les distances
de sécurité entre les deux véhicules.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas,
la vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son véhicule.
2.55
ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (2/4)
– appuyez plusieurs fois sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu
« Alerte distance ». Appuyez sur le
contacteur 7 OK ;
3
– Appuyez de nouveau sur le contacteur 7 OK pour activer ou désactiver
la fonction :
Activation/désactivation de la
fonction
Véhicules équipés d’un écran
multimédia 3
Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à
la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
4
5
7
6
fonction activée
fonction désactivée
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
– Véhicule arrêté, appuyez sur le
contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour atteindre l’onglet
« Véhicule » ;
– appuyez plusieurs fois sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu
« Réglages ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ;
– appuyez plusieurs fois sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu
« AIDES CONDUITE ». Appuyez sur
le contacteur 7 OK ;
2.56
=
<
À chaque démarrage du véhicule,
la fonction reprend l’état d’activation
enregistré au moment de l’arrêt du
moteur.
ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (3/4)
A
8
B
C
D
Fonctionnement
Fonction activée, l’indicateur 8 s’affiche
au tableau de bord et vous avertit de
la distance qui vous sépare du véhicule
qui vous précède.
– A (gris) : fonction non opérationnelle ;
– A (vert) : aucun véhicule détecté ;
– B (vert) : l’intervalle de temps est supérieur ou égal à 2 secondes environ
(distance entre les deux véhicules
adaptée à votre vitesse) ;
– C (orange) : l’intervalle de temps est
compris entre 1 et 2 secondes environ (distance entre les deux véhicules insuffisante) ;
– D (rouge) : l’intervalle de temps est
inférieur ou égal à 1 seconde environ
(distance entre les deux véhicules
très insuffisante).
Lorsque l’intervalle entre les deux véhicules est inférieur à 0,5 seconde environ, l’indicateur 8, affichage D, clignote
en rouge au tableau de bord accompagné de l’indication « -,- s».
Dans certaines conditions, l’intervalle
de temps peut ne pas être affiché :
– dans un virage ;
– lors d’un changement de voie ;
– lorsque le véhicule précédent est
suffisamment loin ou hors de portée
du radar ou de la caméra.
La mesure est affichée à
titre d’information : le système n’a aucune action sur
le véhicule.
La fonction n’est pas conçue pour
être utilisée dans des conditions
urbaines ni dans le cadre d’une
conduite dynamique (virages, accélérations, freinages brusques…),
mais lorsque les conditions de roulage sont stabilisées.
La fonction n’agit pas sur le système de freinage.
Les zones du radar et de la caméra
doivent rester propres et exemptes
de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
Toute intervention dans la zone
de localisation du radar ou de la
caméra (remplacement, réparation,
modification du pare-brise et/ou du
bouclier...) doit être effectuée par un
professionnel qualifié.
2.57
ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (4/4)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées.
Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise ou du bouclier...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
– l’occultation du pare-brise ou de la grille du bouclier (saleté, glace, neige, buée...) ;
– un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur blanche dans
une zone enneigée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse et vallonnée (virage serré...).
Risque d’alertes intempestives et erronées.
2.58
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (1/8)
1
Selon la réaction du conducteur, le système peut l'assister au niveau du freinage afin de limiter les dommages ou
éviter une collision.
Nota : veillez à ce que le pare-brise et
la grille du bouclier avant ne soient pas
occultés (saletés, boue, neige, buée,
plaque d'immatriculation…).
2
À partir des informations provenant du
radar 2 et de la caméra 1, le système
détermine la distance qui le sépare du
véhicule qui le précède et des piétons
et cyclistes environnants.
Le système alerte le conducteur en
cas de risque de collision frontale pour
lui permettre d'entreprendre les manœuvres d'urgence adéquates (appui
sur la pédale de frein et/ou action sur
le volant).
Ce système peut appliquer un
freinage maximal au véhicule
jusqu’à l’arrêt complet si nécessaire.
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de
tous vos déplacements et veillez à
ce que le chargement soit fait de
manière à ce qu’aucun objet ne
puisse être projeté en avant sur les
occupants.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas, la
vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son
véhicule.
2.59
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (2/8)
Fonctionnement
Détection de véhicules
Lorsque vous conduisez à une vitesse
comprise entre 7 km/h et 170 km/h, s'il
existe un risque de collision avec le véhicule qui vous précède, le système :
Particularités des alertes
3
– déclenche le freinage :
si le conducteur ne réagit pas suite
à l’alerte et que la collision devient
imminente.
Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du véhicule, le maintien du
véhicule à l'arrêt doit être réalisé par le
conducteur en maintenant son pied sur
la pédale de frein.
Nota : lorsque le conducteur agit sur
les commandes du véhicule (action sur
le volant, les pédales...), le système
peut retarder son intervention ou ne
pas s’activer.
2.60
Particularités des véhicules arrêtés
Les véhicules arrêtés sont détectés
lorsque votre véhicule roule à une vitesse comprise entre 7 km/h et 80 km/h
environ. Le système est inactif et ne
déclenche pas d’alerte si vous dépassez 80 km/h environ pour les véhicules
arrêtés.
– vous alerte d’un risque de collision :
– le message « Freinez » s’affiche
en rouge au tableau de bord 3 accompagné d’un signal sonore.
Si le conducteur appuie sur la pédale
de frein et que le système détecte
toujours un risque de collision, la
force de freinage est accentuée.
Selon la vitesse, l'alerte et le freinage
peuvent s'activer simultanément.
En cas de manœuvre d'urgence,
vous pouvez interrompre le freinage
à tout moment par :
– appui rapide sur la pédale d’accélérateur ;
ou
– un coup de volant dans une manœuvre d’évitement.
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (3/8)
Détection de piétons et cyclistes
(suivant véhicule)
En roulage (vitesse comprise entre
7 km/h et 80 km/h environ), lorsqu’il y
a un risque de collision avec un cycliste
ou un piéton, le système :
Particularités des alertes
Selon la vitesse, l'alerte et le freinage
peuvent s'activer simultanément.
3
– vous alerte d’un risque de collision :
– le message « Freinez » s’affiche
en rouge au tableau de bord 3 accompagné d’un signal sonore.
Si le conducteur appuie sur la pédale
de frein et que le système détecte
toujours un risque de collision, la
force de freinage est accentuée.
– déclenche le freinage :
si le conducteur ne réagit pas suite
à l’alerte et que la collision devient
imminente.
Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du véhicule, le maintien du
véhicule à l'arrêt doit être réalisé par le
conducteur en maintenant son pied sur
la pédale de frein.
Nota : lorsque le conducteur agit sur
les commandes du véhicule (action sur
le volant, les pédales...), le système
peut retarder son intervention ou ne
pas s’activer.
En cas de manœuvre d'urgence,
vous pouvez interrompre le freinage
à tout moment par :
– appui rapide sur la pédale d’accélérateur ;
ou
– un coup de volant dans une manœuvre d’évitement.
2.61
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (4/8)
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 ou 7 pour atteindre le
menu « Freinage actif » et appuyez
sur le contacteur 8 OK.
4
Appuyez de nouveau sur le contacteur 8 OK pour activer ou désactiver la
fonction :
5
6
=
<
fonction activée
fonction désactivée
À la désactivation du système, le
8
Activation, désactivation du
système
Pour les véhicules équipés d’un
écran multimédia 4
Pour accéder à l'activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à
la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
7
témoin


ou, suivant véhicule,
s’allume au tableau de bord.
Pour les véhicules non équipés d’un
écran multimédia
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l'onglet « Véhicule »;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 ou 7 pour atteindre le
menu « Réglages ». Appuyez sur le
contacteur 8 OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 ou 7 pour atteindre
le menu « AIDES CONDUITE ».
Appuyez sur le contacteur 8 OK ;
Le système se réactive à chaque
mise sous contact du véhicule.
2.62
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (5/8)
Indisponibilité temporaire
Lorsque le système détecte une indis-
Anomalies de
fonctionnement
ponibilité temporaire, le témoin
© et
ou, suivant véhicule,
tableau de bord.


s’allume au
Les causes possibles sont :
– le système est momentanément
aveuglé (soleil rasant, feux de croisement, mauvaises conditions météorologiques...). Le système sera
de nouveau fonctionnel lorsque les
conditions de visibilité seront meilleures ;
© et


ou, suivant véhicule,
allumés au tableau
de bord : cela indique que le système
a détecté une anomalie de fonctionnement. Consultez un Représentant de la
marque.
– le système est momentanément perturbé (par exemple : le pare-brise ou
la grille du bouclier avant sont occultés par des saletés, boue, neige,
buée…). Dans ce cas, stationnez
le véhicule et arrêtez le moteur.
Nettoyez le pare-brise et la grille du
bouclier avant. Au prochain démarrage du moteur, le témoin et le message s’éteignent.
Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause, consultez un
Représentant de la marque.
2.63
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (6/8)
Freinage actif d’urgence
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le déclenchement de
cette fonction peut être retardé ou inhibé lorsque le système détecte des signes manifestes de contrôle du véhicule
par le conducteur (action sur le volant, les pédales...).
Le système ne peut pas s’activer :
– lorsque le levier de vitesse est au point mort ou que la pédale d'embrayage est enfoncée pendant environ 10 secondes ;
– lorsque le frein de parking est activé ;
– lorsque le contrôle dynamique de conduite (ESC) s'est déclenché.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées.
Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
2.64
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (7/8)
Cas de perturbation du système
–
–
–
–
–
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ;
une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
un mauvais contraste entre objet (véhicule, piéton...) et son environnement (exemple : piéton habillé en blanc situé dans
une zone enneigée...) ;
un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
...
Dans ces conditions, le système risque de ne pas réagir ou de freiner intempestivement
Limitation du fonctionnement du système
– À chaque démarrage, le système réalise une calibration suivant l'environnement autour du véhicule et peut être inactif pendant une durée comprise entre deux et cinq minutes environ;
– Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte et n'affecte pas le fonctionnement du système ;
– Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système;
– le système peut ne pas réagir sur les véhicules de petit gabarit tels que les motos aussi efficacement que sur les autres
véhicules ;
– le système ne peut pas fonctionner de manière optimale lorsque la chaussée est glissante (pluie, neige, verglas...) ;
– pour fonctionner correctement, le système a besoin d’identifier la silhouette du piéton dans son intégralité. Aussi le système
ne peut pas détecter :
– les piétons dans l’obscurité ou dans des conditions de luminosité réduite ;
– les piétons partiellement visibles ;
– les piétons de taille inférieure à 80 cm environ ;
– les piétons portant des objets larges ;
– ...
Dans ces conditions, le système risque de ne pas réagir ou de freiner intempestivement.
2.65
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (8/8)
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– les feux de stop ne fonctionnent pas ;
– la zone de la caméra a subi une dégradation (côté pare-brise ou côté rétroviseur intérieur) ;
– l'avant du véhicule a subi une dégradation (choc, rayure sur la zone de localisation du radar...) ;
– le véhicule est remorqué (dépannage) ;
– le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites-le
changer par un Représentant de la marque) ;
– vous roulez en dehors d'une route goudronnée.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
Interruption de la fonction
Vous pouvez interrompre le freinage actif à tout moment par un appui rapide sur la pédale d'accélérateur ou un coup de volant
dans une manœuvre d'évitement.
2.66
DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (1/4)
1
Nota : veillez à ce que le pare-brise ne
soit pas occulté (saletés, boue, neige,
buée…).
Pour les véhicules qui en sont équipés,
le système utilise également les informations provenant du système de navigation.
Lorsque le limiteur de vitesse est actif, il
vous est possible d’adapter la consigne
de ­limitation à la vitesse affichée par le
système.
En cas de dépassement de la ­vitesse
limitée, l’affichage du panneau est modifié pour vous en ­informer.
Le système détecte les panneaux de
limitation de vitesse sur le bord de la
route et les affiche au tableau de bord.
Il utilise principalement les informations
provenant de la caméra 1 fixée sur le
pare-brise derrière le rétroviseur.
Pour les véhicules équipés d’un système de navigation et lorsque le véhicule circule dans un pays où les unités
de vitesse sont différentes de celles du
véhicule, le ­système affiche le panneau
de ­limitation de vitesse dans l’unité du
pays ainsi que la conversion de la vitesse limitée dans l’unité du ­tableau de
bord du véhicule.
Pour les pays réduisant la vitesse limitée par temps de pluie sur ­certains
types de route, des véhicules équipés
d’un système de navigation, le système peut modifier la vitesse limitée
après plusieurs secondes d’essuyage
du pare-brise.
Situations particulières
Le système ne prend pas en compte
les limitations exceptionnelles comme
par exemple les jours de pic de pollution.
2.67
DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (2/4)
2
Activation/désactivation du
système
Véhicules équipés d’un écran
multimédia 2
Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à
la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
2.68
3
4
6
5
Fonction activée, vous pouvez activer
l’option « Affichage zones à risque »,
selon les réglementations locales. Le
système vous avertira de la distance
qui vous sépare de cette zone puis tant
que vous circulerez dans cette zone.
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l'onglet « Véhicule » ;
– appuyez plusieurs fois sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu
« Réglages ». Appuyez sur le contacteur 6 OK ;
– appuyez plusieurs fois sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu
« AIDES CONDUITE ». Appuyez sur
le contacteur 6 OK ;
– appuyez plusieurs fois sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu
« Alerte vitesse » et appuyez sur le
contacteur 6OK ;
– appuyez sur le contacteur 6 OK pour
activer ou désactiver la fonction:
=
<
fonction activée
fonction désactivée
DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (3/4)
7
8
En cas de dépassement de la vitesse
limitée, le cercle autour du panneau clignote (indicateur 7) et est accompagné
d’un signal sonore pour vous en informer.
9
10
Fonctionnement
Variation de la vitesse limitée
Indicateurs
Si la consigne du limiteur de vitesse
est différente de la valeur de la vitesse
détectée, faites un appui long sur les
contacteurs :
La fonction affiche les indicateurs suivants :
7 Panneaux de signalisation routière
de limitation de vitesse.
8 Panneaux de signalisation routière
additionnels (début ou fin d’interdiction de dépasser, vitesse sur bretelle
de sortie avec flèche, vitesse avec
présence d’une caravane, vitesse
avec panonceau étendu...).
– 9 (RES/+) pour augmenter la vitesse
de consigne jusqu’à la vitesse détectée ;
– 10 (SET/-) pour diminuer la vitesse
de consigne jusqu’à la vitesse détectée.
2.69
DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (4/4)
Anomalies de
fonctionnement
Le système peut ne pas détecter la limitation de vitesse si :
– le pare-brise n’est pas propre ;
– la caméra est éblouie par le soleil ;
– la visibilité est insuffisante (nuit,
brouillard...) ;
– les panneaux sont illisibles (neige...)
ou masqués (par un autre véhicule
ou par des arbres) ;
– les informations issues du système
de navigation ne sont pas à jour.
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction
ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de circulation indépendamment des indications du système.
Le système permet de détecter les panneaux de limitation de vitesse maximale et
ne détecte pas les autres panneaux de signalisation.
Le conducteur ne doit cependant pas ignorer les panneaux qui ne seraient pas
détectés par le système et doit se conformer en priorité aux panneaux de la circulation et aux consignes du Code de la route.
En cas de mauvaise visibilité (brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas
indiquer au conducteur la limitation adéquate.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation
indépendamment des indications du système.
2.70
LIMITEUR DE VITESSE (1/3)
Commandes
5
4
1
3
2
Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser
une v­ itesse de roulage que vous aurez
choisie, appelée vitesse limitée.
Suivant véhicule, le limiteur est associé
à la fonction « maintien sur pente » qui
permet, en agissant sur le système de
freinage, d’étendre les possibilités de
limitation en descente.
1 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de
vitesse.
2 Contacteur Marche/Arrêt régulateur
de vitesse.
3 Contacteur d’activation, variation
décroissante de la vitesse limitée
(SET/-).
4 Contacteur d’activation, variation
croissante de la vitesse limitée ou
rappel de la vitesse limitée mémorisée (RES/+).
5 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse limitée)
(0).
Conduite
Lorsqu’une vitesse limitée est prise en
compte, tant que cette vitesse n’est pas
­atteinte, la conduite est similaire à celle
d’un véhicule non équipé d’un limiteur
de vitesse.
Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale
d’accélérateur ne permettra pas le
­dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse
­limitée »).
Vous pouvez associer au limiteur
de vitesse, la fonction « Détection
de panneaux de signalisation routière » ➥ 2.67.
6
Mise en service
Agissez sur le contacteur 1. Le témoin 6
apparaît en gris. Le « Limiteur ON » apparaît au tableau de bord accompagné
de tirets pour indiquer que la fonction
limiteur de vitesse est en service, en
attente de mémorisation d’une vitesse
limite.
Pour enregistrer la vitesse actuelle, appuyez sur le contacteur 4 ( RES/+) ou le
contacteur 3 ( SET/- ) : la vitesse limite
remplace les tirets et, selon le véhicule,
le témoin 6 apparaît en blanc.
La vitesse minimale enregistrée sera
de 30 km/h.
2.71
LIMITEUR DE VITESSE (2/3)
Dépassement de la vitesse
limitée
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela :
enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur »).
4
3
Durant le temps de dépassement, la
­vitesse limitée clignote en rouge au
­tableau de bord. Ensuite, relâchez la
pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous
atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Variation de la vitesse limitée
En cas de forte descente, la v­ itesse limitée peut ne pas être maintenue par le
système : la vitesse limitée clignote en
rouge au tableau de bord et un signal
sonore retentit à intervalle régulier pour
vous en informer.
Régulateur/limiteur de vitesse avec maintien sur
pente :
la fonction peut agir sur le
système de freinage.
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs
ou par appui continu sur :
– le contacteur 4 (RES/+) pour augmenter la vitesse ;
Régulateur/limiteur de vitesse
sans maintien sur pente:
La fonction n’agit en aucun cas sur
le système de freinage.
– le contacteur 3 (SET/-) pour diminuer la vitesse.
Dans le cas où le limiteur de
vitesse n’est plus disponible
(après plusieurs tentatives
d’activation), consultez un
Représentant de la marque.
2.72
Impossibilité pour la fonction de
tenir la vitesse limitée
Dans tous les cas, vous devez
garder les pieds à proximité des
pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence.
LIMITEUR DE VITESSE (3/3)
Arrêt de la fonction
6
La fonction limiteur de vitesse est interrompue :
– lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas il n’y a plus de
vitesse mémorisée ;
– lorsque vous agissez sur le contacteur 2. Dans ce cas le régulateur de
vitesse est sélectionné et il n’y a plus
de vitesse mémorisée.
5
4
3
1
Le témoin 6 disparaît du tableau de
bord et le message « Limiteur ETEINT »
apparaît pour confirmer que la fonction
est désactivée.
2
Mise en veille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise
en veille lorsque vous agissez sur le
contacteur 5 (0). La vitesse de limitation est mémorisée et affichée en gris
au tableau de bord.
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui sur le
contacteur 4.
Lorsque le limiteur est mis en veille,
un appui sur le contacteur 3 réactive la fonction sans tenir compte
de la vitesse mémorisée : c’est la
vitesse à laquelle roule le véhicule
qui est prise en compte.
2.73
RÉGULATEUR DE VITESSE (1/5)
Commandes
1 Contacteur Marche/Arrêt régulateur
de vitesse.
2 Activation et variation décroissante
de la vitesse de régulation (SET/-).
3
2
4
3 Activation et variation croissante de
la vitesse de régulation ou rappel de
la vitesse de régulation mémorisée
(RES/+).
5
1
Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante
que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est réglable
de façon continue à partir de 30 km/h.
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (0).
5 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de
vitesse.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
c onduite. Cependant, la
­
fonction n’intervient pas à la
place du conducteur.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du
conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas
être utilisé lorsque la circulation est
dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions
météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluie, vent latéral…).
Risque d’accident.
2.74
RÉGULATEUR DE VITESSE (2/5)
6
Si vous essayez d’activer la fonction
à une vitesse inférieure à 30 km/h, le
message « Vitesse invalide » s’affiche
et la fonction reste inactive.
Conduite
Lorsqu’une vitesse de régulation est
prise en compte et que la régulation est
acti­vée, votre pied peut être enlevé de
la pédale d’accélérateur.
3
2
1
Mise en service
Mise en régulation de vitesse
Pressez le contacteur 1.
À vitesse stabilisée (supérieure à
30 km/h environ), pressez le contacteur 2 (SET/-) ou le contacteur 3
(RES/+) : la fonction est activée et la
vitesse courante prise en compte.
La vitesse de régulation remplace les
tirets. La régulation est confirmée par
l’allumage en vert de la vitesse enregistrée et du témoin 6.
Le témoin 6 apparaît en gris.
Le « Régulateur ON » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets
pour indiquer que la fonction régulateur
de vitesse est en service et en attente
de mémorisation de la vitesse de régulation.
Attention, vous devez
garder les pieds à proximité
des pédales pour être prêt à
intervenir en cas d’urgence.
2.75
RÉGULATEUR DE VITESSE (3/5)
Dépassement de la vitesse
de régulation
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela :
enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur »).
3
2
Variation de la vitesse
de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de
régulation en agissant par appuis successifs sur :
– le contacteur 2 (SET/-) pour diminuer la vites­se ;
– le contacteur 3 (RES/+) pour augmenter la vitesse.
Nota : un appui continu sur l’un des
contacteurs permet de modifier la vitesse par incrémentations successives.
2.76
Durant le temps de dépassement, la
vitesse de régulation clignote en rouge
au tableau de bord. Ensuite, relâchez la
pédale d’accélérateur : après quelques
secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
Impossibilité pour la fonction
de tenir la vitesse de régulation
En cas de forte descente, la vitesse de
régulation peut ne pas être maintenue
par le système : la vitesse mémorisée
clignote en rouge au tableau de bord et
un signal sonore retentit à intervalle régulier pour vous en informer.
Dans le cas où le régulateur
de vitesse n’est plus disponible (après plusieurs tentatives d’activation), consultez un Représentant de la marque.
Régulateur/limiteur de vitesse avec maintien sur
pente :
la fonction peut agir sur le
système de freinage.
Régulateur/limiteur de vitesse
sans maintien sur pente:
La fonction n’agit en aucun cas sur
le système de freinage.
Dans tous les cas, vous devez
garder les pieds à proximité des
pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence.
RÉGULATEUR DE VITESSE (4/5)
6
3
Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que
la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur est mise
en veille, un appui sur le contacteur 2
(SET/-) réactive la fonction régulateur
sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le
véhicule qui est prise en compte.
4
2
Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque
vous agissez sur :
– le contacteur 4 (0) ;
– la pédale de frein ;
– la pédale d’embrayage ou le passa­ge
en position neutre pour les véhicules
à boîte de vitesse automatique.
La vitesse de régulation est mémorisée
et affichée en gris au tableau de bord.
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous être
assuré que les conditions de circulation
sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…).
Appuyez sur le contacteur 3 (RES/+) si
la vitesse du véhicule est supérieure à
30 km/h.
Lorsque la vitesse est mémorisée, l’activation de la régulation de vitesse est
confirmée par l’affichage de la vitesse
de régulation et, selon le véhicule, le
témoin 6 s’allume en vert.
2.77
RÉGULATEUR DE VITESSE (5/5)
6
5
1
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue :
Le témoin d’avertissement 6 disparaît
du tableau de bord pour confirmer la
désactivation de la fonction.
– lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas il n’y a plus de
vitesse mémorisée ;
– lorsque vous agissez sur le contacteur 5. Dans ce cas le limiteur de vitesse est sélectionné et il n’y a plus
de vitesse mémorisée.
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse n’entraîne pas de
diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
2.78
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (1/13)
Basée sur les informations radar, la
fonction de régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go vous offre la possibilité de maintenir une vitesse choisie,
appelée vitesse de régulation, tout en
gardant une distance de sécurité avec
le véhicule qui vous précède sur la
même voie.
Si le véhicule vous précédant s'arrête,
le régulateur de vitesse adaptatif Stop
and Go peut freiner complètement
votre véhicule avant de repartir.
Nota :
– le conducteur doit respecter les limitations de vitesse et les distances de
sécurité dans le pays dans lequel il
conduit ;
– le régulateur de vitesse adaptatif peut freiner le véhicule jusqu’à
un tiers de la capacité de freinage.
Suivant la situation, le conducteur
peut avoir à freiner plus fort.
Le système contrôle l'accélération et la
décélération de votre véhicule à l'aide
du système moteur et de freinage.
La portée maximale du système est
d'environ 150 m. Cela peut varier en
fonction des conditions de roulage
(relief au sol, conditions météorologiques, etc.).
La fonction de régulateur de vitesse
adaptatif Stop and Go peut être activée
de 0 à 170 km/h selon les conditions de
roulage (circulation, météo, etc.).
Elle est représentée par le symbole .
Le régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go ne déclenche pas d'arrêt d'urgence, et ses capacités de
freinage sont limitées.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. La fonction n’intervient pas à la place du
conducteur.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations de vitesse, les distances de
sécurité, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du
conducteur.
Le conducteur doit toujours garder
le contrôle de son véhicule. Le
conducteur doit toujours adapter
sa vitesse en fonction de l'environnement et des conditions de circulation. Le régulateur de vitesse à
contrôle de distance Stop and Go
doit être utilisé uniquement sur une
autoroute (ou une route à plusieurs
voies séparées par une barrière).
Le régulateur de vitesse ne doit pas
être utilisé lorsque la circulation est
dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons), ou lorsque les conditions
météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluie, vent latéral, etc.).
Risque d’accident.
2.79
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (2/13)
8
1
11
10
3
7
2
6
4
5
Localisation de la caméra 1
Commandes
Veillez à ce que le pare-brise ne soit
pas occulté (saletés, boue, neige, etc.).
3 Réglages de la distance de suivi.
Localisation du radar 2
Assurez-vous que le cache de protection radar n'est pas obstrué (par de la
saleté, de la boue, de la neige, une
plaque d'immatriculation mal montée,
etc.), impacté ou modifié (y compris de
la peinture).
2.80
9
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (0).
5 Interrupteur principal marche/arrêt
du régulateur de vitesse adaptatif
.
La zone du radar et de la
caméra doit rester propre
et exempte de toutes intervention pour garantir le bon
fonctionnement du système.
6 Activation, mémorisation et variation
décroissante de la vitesse de régulation (SET/-).
7 Contacteur destiné à activer et augmenter la vitesse de régulation, ou
pour rappeler la vitesse de régulation
mémorisée (RES/+).
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (3/13)
Mise en service
8
Pressez le contacteur 5.
11
10
9
Le témoin  s'allume en gris et le
message « Régul. adaptatif ON » apparaît au tableau de bord accompagné
de tirets pour indiquer que la fonction
est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de régulation.
La mise en service de la fonction n’est
pas possible lorsque :
– le frein de parking est serré ;
– la fonction d'aide au parking est déjà
activée ➥ 2.103.
Affichages
Le message « Régul. adaptatif indisponible » s'affiche au tableau de bord.
8Témoin du régulateur de vitesse
adaptatif Stop and Go.
9
Véhicule suivi.
10
Distance de suivi mémorisée.
11
Vitesse de régulation mémorisée.
Mise en régulation de la
vitesse
Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou roule
à vitesse constante, appuyez sur le
contacteur 6 (SET/-), ou 7 (RES/+) pour
activer la fonction et mémoriser la vitesse actuelle. La vitesse de régulation
minimum est de 30 km/h.
La vitesse de régulation 11 remplace
les tirets, et la régulation est par l’affichage en vert de la vitesse de régulation et le témoin .
Si vous essayez d’activer la fonction
au-dessus de 170 km/h, le message
« Vitesse invalide » s’affiche et la fonction reste inactive.
Lorsqu’une vitesse est mémorisée et
que la régulation est activée, votre pied
peut être enlevé de la pédale d’accélérateur.
Remarque : si la vitesse de votre véhicule est inférieure à environ 30 km/h,
la fonction utilise une vitesse de régulation par défaut de 30 km/h. Le véhicule
accélère jusqu'à atteindre la vitesse de
régulation mémorisée.
Important : gardez toujours
les pieds à proximité des
pédales pour vous préparer
à toute éventualité.
2.81
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (4/13)
Activation du contrôle de
distance de sécurité
Dès que le régulateur est activé, la distance de sécurité par défaut 10 s'affiche
en vert au tableau de bord. La distance
de sécurité par défaut correspond à environ deux secondes (voir pages suivantes).
Si le système détecte un véhicule sur
votre voie, le contour d'un véhicule 9
apparaît au-dessus du gabarit 10 au tableau de bord.
Votre véhicule adapte sa vitesse à celle
du véhicule qui le précède et freine si
nécessaire (les feux de stop s'allument), afin de maintenir la distance affichée au tableau de bord.
Remarque : la taille du contour 9 varie
en fonction de la distance qui vous
sépare du véhicule qui vous précède.
Plus le contour est large, plus le véhicule est proche.
2.82
3
7
A
B
C
D
6
Réglage de la vitesse de
régulation
Réglage de la distance de
suivi
Vous pouvez faire varier la vitesse en
appuyant plusieurs fois (pour une petite
variation) ou en maintenant enfoncé le
contacteur 6 ou 7 (pour une grande variation) :
À tout moment, il est possible de varier
la distance de sécurité du véhicule qui
vous précède en agissant par appuis
successifs sur le contacteur 3.
– appuyez sur le contacteur
« SET/- » 6 pour réduire la vitesse ;
Le gabarit horizontal au tableau de
bord indique les différentes distances
de sécurité disponibles :
– appuyez sur le contacteur
« RES/+ » 7 pour augmenter la vitesse.
– jauge de distance A : longue distance (correspondant à environ
2,4 secondes) ;
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (5/13)
Réglage de la distance de
sécurité (suite)
– jauge de distance B : distance intermédiaire 2 (correspondant à environ
2 secondes) ;
11
– jauge de distance C : distance intermédiaire 1 (correspondant à environ
1,6 secondes) ;
Manoeuvre de dépassement
Si vous souhaitez dépasser le véhicule qui vous précède, l'activation de
l'indicateur annule temporairement le
contrôle de distance de sécurité et autorise une vitesse d'accélération suffisante pour procéder au dépassement.
– jauge de distance D : courte distance
(correspondant à environ 1,2 secondes).
La jauge de distance sélectionnée apparaît en vert au tableau de bord. Les
autres jauges restent en gris.
Remarque : la distance doit être réglée
en fonction du niveau de circulation, de
la réglementation locale et des conditions météorologiques.
Ensuite, relâchez la pédale d'accélérateur : le régulateur de vitesse et le
contrôle de la distance de sécurité reprendront automatiquement les instructions de vitesse et de distance que vous
aviez préalablement sélectionnées.
Dépassement de la vitesse de
régulation
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse régulée en appuyant
sur la pédale d’accélérateur.
Si elle est dépassée, la vitesse de régulation 11 apparaît en rouge.
La jauge de distance clignote si la distance entre votre véhicule et le véhicule qui le précède est inférieure à la
distance de sécurité sélectionnée : la
fonction de « contrôle de distance de
sécurité » n'est plus active.
La distance de sécurité est ajustée par défaut sur la jauge de distance B.
2.83
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (6/13)
Arrêt et mise en route du
véhicule
Si le véhicule qui précède ralentit, le
système adapte sa vitesse, jusqu'à un
arrêt complet si nécessaire. Le véhicule
s'arrête à quelques mètres du véhicule
qui le précède. La fonction Stop and
Start peut mettre le moteur en veille
➥ 2.8.
Mise en veille de la fonction
Vous pouvez mettre la fonction en veille
quand :
– vous appuyez sur le contacteur 4
(0) ;
– vous appuyez sur la pédale de frein
lorsque le véhicule roule.
Lorsque le véhicule suivi repart :
La fonction est désactivée par le système si :
– si l'arrêt ne dépasse pas trois secondes environ, le véhicule démarre
automatiquement sans intervention
du conducteur ;
– vous positionnez la boîte de vitesses
en P, R ou N ;
– vous débouclez la ceinture conducteur ;
– si l’arrêt a dépassé trois secondes
environ, une pression sur la pédale
d’accélérateur ou un appui sur le
bouton 7 (RES/+) est nécessaire
pour confirmer le départ du véhicule.
Le message « Appuyer RES/+ ou accélérer » apparaît au tableau de bord
pour confirmer.
– vous ouvrez un des ouvrants ;
Si l'arrêt dépasse trois minutes environ, le frein de parking assisté est serré
automatiquement, et le régulateur de
vitesse adaptatif Stop and Go est désactivé. Le témoin  s'éteint pour
confirmer que la fonction est désactivée.
2.84
– vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur ;
– la pente est trop forte ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à 180 km/h ;
– certains dispositifs d'aide à la
conduite et de correction se déclenchent (freinage actif d'urgence,
ABS, ESC, etc.).
7
4
Dans tous les cas, la mise en veille est
confirmée par l’affichage en gris des
témoins accompagnés du message
« Régul. adaptatif déconnecté » au tableau de bord.
La mise en veille ou la désactivation du régulateur
de vitesse adaptatif Stop
and Go n'entraîne pas une
diminution rapide de la vitesse :
vous devez freiner en appliquant la
pédale de frein si nécessaire.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (7/13)
Sortie de mise en veille de la
fonction
À partir de la vitesse de régulation
mémorisée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous être
assuré que les conditions de circulation
sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…).
Appuyez sur le contacteur 7 (RES/+)
dans la gamme des vitesses confirmées.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée,
l’activation du régulateur est confirmée
par l’affichage en vert de la vitesse de
régulation.
Remarque : si la vitesse mémorisée
est supérieure à la vitesse actuelle, le
véhicule accélérera pour atteindre cette
vitesse.
À partir de la vitesse courante
Lorsque le régulateur est suspendu, un
appui sur le contacteur 6 (SET/-) réactive la fonction régulateur sans tenir
compte de la vitesse mémorisée : c’est
la vitesse à laquelle roule le véhicule
qui est prise en compte.
Suivant la situation, le système émet un
signal sonore associé à :
E
– l'alerte orange E si la situation nécessite l'attention du conducteur ;
ou
– l'alerte rouge F accompagnée du
message Freinez, si la situation nécessite une attention immédiate du
conducteur.
F
Dans tous les cas, réagissez en
conséquence et exécutez les manœuvres appropriées.
Avertissements « Prendre le
contrôle du véhicule »
Dans certaines situations (par
exemple, tomber sur un véhicule beaucoup plus lent, le véhicule devant changer de voie rapidement, etc.), le système peut ne pas avoir le temps de
réagir.
Au démarrage ou à l'arrêt du véhicule, des bruits de freinage et de
petits chocs peuvent être causés
par le système de régulateur de
vitesse adaptatif du fait des conditions environnementales.
2.85
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (8/13)
8
7
6
Arrêt de la fonction
La fonction du régulateur de vitesse
adaptatif Stop and Go est désactivée
lorsque vous appuyez sur le contacteur 6.
Le témoin  disparaît du tableau de
bord pour confirmer que la fonction
n'est plus activée.
Indisponibilités temporaires
Le radar peut détecter les véhicules qui
se trouvent devant vous. Le système
peut ne pas fonctionner correctement si
la zone de détection radar est obstruée
ou si son signal est perturbé.
2.86
Si la zone de détection radar est obstruée ou si le signal radar est perturbé,
le message « Radar avant sans visibilité » s'affiche au tableau de bord et le
régulateur de vitesse adaptatif « Stop
and Go » est interrompu. L'extinction
du témoin vert  confirme l'arrêt automatique de la fonction.
Assurez-vous que la zone du radar est
propre et non obstruée par de la neige,
de la boue, une plaque d'immatriculation mal montée ou tout autre accessoire installé au niveau de la grille à
l'avant du véhicule.
Les conditions de certaines zones géographiques peuvent gêner la fonction,
par exemple :
– zones arides, tunnels, ponts longs ou
routes faiblement fréquentées sans
ligne de démarcation, sans panneau
ni arbres à proximité ;
– une zone militaire ou aéroportuaire.
Vous devez quitter ces zones pour que
la fonction fonctionne.
Dans tous les cas, si le message ne
s'efface après le redémarrage du
moteur, adressez-vous à un représentant de la marque.
Anomalie de fonctionnement
Si un défaut de fonctionnement de la
fonction de régulateur de vitesse adaptatif "Stop and Go" est détecté, le message « Régul. Adaptatif à contrôler »
apparaît au tableau de bord et la fonction du régulateur de vitesse adaptatif
"Stop and Go" est désactivée.
Si une anomalie de fonctionnement est
détectée sur un ou plusieurs organes
du système, la fonction du régulateur
de vitesse adaptatif "Stop and" Go est
interrompue.
Le témoin © s'affiche au tableau
de bord accompagné, selon le dysfonctionnement, d'un des messages suivants :
– « Caméra avant à contrôler »;
– « Radar avant à contrôler »;
– « Caméra/Radar à contrôler »;
– « Véhicule à contrôler ».
Consultez un Représentant de la
marque.
Le démarrage avec le bouton 7
(RES/+) peut provoquer des accélérations ou reculs brusques selon
les circonstances. Appuyez sur la
pédale d'accélérateur lors du démarrage avec le véhicule à l'arrêt.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (9/13)
G
Limitation du fonctionnement
du système
Détection des véhicules
Le système détecte uniquement les véhicules (voitures, camions, motos) qui
se déplacent dans la même direction
que votre véhicule.
Un véhicule prenant la même voie (par
exemple G) ne sera prise en compte
par le système qu'une fois entré dans
les zones de détection des radars et
des caméras.
Le système peut déclencher un freinage brusque ou retardé.
H
Le système ne détecte pas :
– véhicules arrivant sur un rond-point
ou traversant un carrefour (par
exemple H) ;
Si un véhicule de grande taille sur
des voies adjacentes emprunte la
même voie à des distances très
rapprochées, un risque de collision
existe. Le conducteur doit regarder
devant lui et être prêt à contrôler le
véhicule.
Le régulateur de vitesse à contrôle
de distance Stop and Go doit être
utilisé uniquement sur une autoroute ou une route à plusieurs voies
(séparée par une barrière).
J
– véhicules roulant du mauvais côté de
la route ou reculant vers vous.
Détection en virage
Lors de l'entrée dans un virage ou un
coude, le radar et/ou la caméra peuvent
temporairement ne pas détecter le véhicule situé devant (par exemple J).
Le système peut déclencher une accélération.
A la sortie d’un virage, la détection par
le système du véhicule qui précède
peut être perturbée ou retardée.
Le système peut déclencher un freinage brusque ou retardé.
2.87
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (10/13)
L
K
Détection de véhicules sur les voies
adjacentes
Véhicules cachés en raison des
variations de relief au sol
Le système peut détecter des véhicules circulant sur une voie adjacente
lorsque :
Le système ne détecte pas les véhicules cachés en raison des variations
de relief au sol, ou ceux situés à l'extérieur des zones de détection des radars
et des caméras en montée ou en descente.
– vous entrez
(exemple K) ;
dans
un
virage
– vous roulez sur une route aux voies
étroites ;
– la vitesse du véhicule sur la voie adjacente est plus lente et si l'un de ces
véhicules est situé trop près de la
voie de l'autre.
Le système peut déclencher de manière incorrecte un ralentissement
ou un freinage du véhicule.
2.88
Véhicules en dehors des zones
de détection des radars et des
caméras.
Le système réagit tardivement ou
pas du tout si les véhicules détectés
se trouvent en dehors de la zone de détection des radars, en particulier dans
les cas suivants :
M
– les véhicules transportant des objets
longs dépassant la ligne de démarcation ;
– la longueur réelle des véhicules de
grande taille (par exemple L) en
dehors de la zone de détection radar
(engin de chantier, véhicule remorqueur de matériel agricole, etc.) ;
– véhicules insuffisamment centrés
dans la voie ;
– des véhicules étroits et très proches
(par exemple M).
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (11/13)
12
N
Véhicules stationnaires et lents
Lorsque votre vitesse est supérieure
à 50 km/h environ, le système ne détecte pas :
P
13
– Véhicules en face 12 qui changent de
voie, laissant apparaître un véhicule
à l'arrêt 13 (par exemple P).
– les véhicules arrêtés (exemple N) ;
Le système ne détecte pas :
– les animaux ;
– les véhicules roulant très lentement.
– les véhicules roulant très lentement ;
Non-détection d'obstacles fixes et
d'objets de petite taille
– les piétons, vélos, trottinettes... ;
– les véhicules arrêtés (exemple N) ;
Lorsque votre vitesse est inférieure à
50 km/h environ, le système peut ne
pas réagir ou réagir très tardivement
à:
Q
Soyez toujours prêt à prendre
le contrôle de votre véhicule
lorsque vous heurtez des véhicules à l'arrêt ou qui roulent très
lentement (par exemple N).
– obstacles fixes (barrières de péage,
murs, etc.) (par exemple Q).
Celles-ci ne sont pas prises en compte
par le système. Ils ne déclenchent
aucune alerte ni réaction du système.
Le régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go ne déclenche pas d'arrêt d'urgence, et ses capacités de
freinage sont limitées.
2.89
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (12/13)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne peut en aucun cas remplacer la responsabilité du
conducteur de respecter les limitations de vitesse et la distance de sécurité, et d'être vigilant.
Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation, indépendamment des indications du système.
À l'exception des lignes délimitant les voies, les indicateurs de trafic (feux de signalisation, panneaux, passages piétons, etc.)
ne sont pas reconnus par le système. Ces derniers ne déclenchent aucune alerte ni réaction du système.
Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.
Utilisez le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go exclusivement sur autoroute ou route multivoies séparées par
une barrière de sécurité.
Interventions/réparations du système
– En cas d'impact, l'alignement de la caméra et/ou du radar peut être modifié, et leur fonctionnement peut être affecté.
Désactivez le système, et consultez un représentant de la marque.
– Toute intervention à proximité du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise, peinture,
etc.) doit être effectué par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– le véhicule circule sur route sinueuse ;
– le véhicule est remorqué (dépannage) ;
– le véhicule tracte une remorque ou une caravane ;
– le véhicule circule dans un tunnel ou près d’une structure métallique ;
– le véhicule arrive au péage, sur une zone de travaux ou une voie étroite ;
– le véhicule circule dans une descente ou une montée trop importante ;
– la visibilité est mauvaise (soleil rasant, brouillard...) ;
– le véhicule circule sur une route glissante (pluie, neige, gravillons...) ;
– les conditions climatiques sont mauvaises (pluie, neige, vent latéral...) ;
– la zone du radar a subi une dégradation (chocs, impact...) ;
– la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare brise extérieur ou intérieur) ; le pare-brise est fissuré
ou présente une déformation.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.90
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (13/13)
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– le pare-brise ou le pare-chocs est obstrué dans la zone du radar (saleté, glace, neige, condensation, plaque d'immatriculation, etc.) ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, forte pluie, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– une route étroite, sinueuse ou vallonnée (virage important...) ;
– un véhicule plus lent ayant une forte différence de vitesse ;
– utilisation de tapis non adaptés au véhicule. Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des tapis adaptés au véhicule,
s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis. Risque de
coincement des pédales.
Dans ces cas, le système peut intervenir à tort.
Risque de freinage ou d’accélération intempestif.
De nombreuses situations imprévues peuvent affecter le fonctionnement du système. Certains objets ou véhicules pouvant
apparaître dans la zone de détection de la caméra ou du radar peuvent être mal interprétés par le système, pouvant entraîner
des accélérations ou des freinages inappropriés.
Vous devez toujours être attentif aux événements soudains susceptibles de survenir pendant que vous conduisez.
Gardez toujours le contrôle de votre véhicule en gardant les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir
en toutes circonstances.
2.91
AIDE AU PARKING (1/5)
Suivant véhicule, le système détecte
des obstacles à l’avant, à l’arrière et sur
les côtés du véhicule.
1
Le système d’aide au parking n’est
activé que lorsque le véhicule roule à
une vitesse inférieure à 10 km/h environ.
Le système d’aide au parking ne tient
pas compte des systèmes d’attelage,
de portage...
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons indiqués par
les flèches 1, implantés dans les boucliers du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle.
2.92
Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu
lorsque l’obstacle se situe à environ 20
ou 30 centimètres du véhicule.
Particularités
Veillez à ce que les détecteurs ­ultrasons
indiqués par les flèches 1 ne soient pas
occultés (saletés, boue, neige…).
Cette fonction est une aide
supplémentaire qui indique,
par le biais des signaux sonores, la distance entre le
véhicule et un obstacle lors d’une
manœuvre.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres.
Le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu’un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, pierre, piquet…) dans la
zone d’angle mort lors de la manœuvre.
AIDE AU PARKING (2/5)
2
A
C
B
Fonctionnement
Nota : l’affichage 2 permet de visualiser l’environnement du véhicule en
complétant les signaux sonores.
Il est nécessaire de parcourir quelques
mètres avant que la détection latérale
soit active.
Lorsque toutes les zones ont un fond
grisé, l’ensemble du contour du véhicule est surveillé :
– A : analyse de l’environnement
autour du véhicule en cours ;
– B : analyse de l’environnement
autour du véhicule effectuée.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors
d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
La plupart des objets se trouvant à
proximité de l’avant, de l’arrière et des
côtés du véhicule sont détectés.
Selon la distance de l’obstacle, la fréquence du signal sonore sera plus
élevée en approche jusqu’à devenir
continu vers 20 cm pour un obstacle
sur les côtés et environ 30 cm pour un
obstacle à l’avant ou à l’arrière. Les
zones verte, orange (ou jaune selon le
véhicule) et rouge s’affichent sur l’afficheur C.
2.93
AIDE AU PARKING (3/5)
Lorsqu’un obstacle situé sur le côté est
détecté :
D
– s’il y a un risque de collision, des signaux sonores retentissent avec une
fréquence de plus en plus élevée à
l’approche de l’obstacle jusqu’à devenir continue. Les zones vertes,
orange et rouges s’afficheront sur
l’afficheur D ;
3
Détection d’obstacles sur le côté
Suivant l’orientation des roues, le système détermine la trajectoire du véhicule et vous avertit du risque ou non de
collision avec un obstacle 3 situé sur le
côté du véhicule.
4
– s’il n’existe aucun risque de collision, aucun signal ne sera émis à
l’approche de l’obstacle. Les zones
vertes, orange et rouges s’afficheront en hachurées sur l’afficheur D.
Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manœuvre, un risque
de collision avec un obstacle peut être
signalé tardivement.
Activation/désactivation
Véhicules équipés d’un écran
multimédia 4.
Pour activer ou désactiver les différentes zones couvertes par les détecteurs à ultrasons, reportez-vous aux
instructions multimédia.
Sélectionnez « ON » ou « OFF ».
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir
surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
2.94
AIDE AU PARKING (4/5)
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 5 autant de fois que nécessaire
pour atteindre l’onglet « Véhicule » ;
appuyez plusieurs fois sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu
« Réglages ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ;
appuyez plusieurs fois sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu
« AIDES PARKING ». Appuyez sur le
contacteur 8 OK.
Réglage
Véhicules équipés d’un écran
multimédia 4
Suivant véhicule, moteur tournant,
vous pouvez régler certains paramètres depuis l’écran multimédia 4.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
5
6
8
7
Son du système
Permet de choisir le son du système.
Désactivation du son du système
Activez ou désactivez le son de l’aide
au parking.
Nota : si vous désactivez le son, vous
ne serez plus alerté à l’approche d’un
obstacle par des signaux sonores.
Volume sonore de l’aide au parking
Réglez le volume de l’aide au parking
en appuyant sur + ou -.
Lorsque le véhicule roule à une
vitesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit
(moto, camion, marteau-piqueur…)
peuvent déclencher les signaux sonores de l’aide au parking.
2.95
AIDE AU PARKING (5/5)
– Sélectionnez « Volume bip » pour
régler le volume de l’aide au parking
à l’aide de la commande 6 ou 7.
Désactivation manuelle de
l’aide au parking
5
6
8
7
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 5 autant de fois que
nécessaire pour atteindre l’onglet
« Véhicule » ;
– appuyez plusieurs fois sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le
menu « Réglages ». Appuyez sur le
contacteur 8 OK ;
– appuyez plusieurs fois sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu
« AIDES PARKING ». Appuyez sur le
contacteur 8 OK ;
2.96
En cas de présence d’un système d’attelage, de portage ou de remorque
devant les détecteurs à ultrasons, vous
devez désactiver le système.
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un signal
sonore retentit à chaque passage de
la marche arrière pendant environ trois
secondes accompagné du message
« Capteurs parking à contrôler » au tableau de bord. Consultez un représentant de la marque.
Désactivation automatique de
l’aide au parking
Le système se désactive :
– lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h environ ;
– suivant véhicule, lorsque le véhicule
est à l’arrêt plus de cinq secondes
environ et qu’un obstacle est détecté
(cas par exemple d’un embouteillage…) ;
– lorsque vous êtes au point mort avec
une boîte de vitesses manuelle, ou
en position N ou P avec une boîte de
vitesses automatique.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors
d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
CAMÉRA DE RECUL (1/2)
2
3
1
C
4
B
A
Fonctionnement
Au passage de la marche arrière, la
caméra 1 située sur le hayon ­transmet
une vue de l’environnement arrière du
véhicule sur l’écran ­multimédia 2 accompagné d’un ou de deux ­gabarits 3
et 4 (fixe et mobile).
Ce système s’utilise à l’aide d’un ou de
plusieurs gabarits (mobile pour la trajectoire, fixe pour la ­distance). Lorsque
la zone rouge est atteinte, a
­ idez-vous
de la représentation du ­bouclier pour
vous arrêter précisément.
Gabarit fixe 3
Gabarit mobile 4
Le gabarit fixe est constitué de repères
de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule :
Il est représenté en bleu sur l’écran
multimédia 2. Il indique la trajectoire du
véhicule en fonction de la position du
volant.
– A(rouge) à environ 30 centimètres
du véhicule ;
– B(jaune) à environ 70 centimètres
du véhicule ;
– C(vert) à environ 150 centimètres du
véhicule ;
Particularité
Veillez à ce que la caméra ne soit pas
occultée (saletés, boue, neige, buée…).
Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en
ligne avec le véhicule.
2.97
CAMÉRA DE RECUL (2/2)
2
L’écran représente une image inversée comme dans un rétroviseur.
Les gabarits sont une ­représentation
projetée sur sol plat. Cette information est à ignorer lorsqu’elle se superpose à un objet vertical ou posé
au sol.
Réglages
Lorsque le moteur tourne, vous pouvez
ajouter ou supprimer les guides et
régler les paramètres d’image de la
caméra (luminosité, contraste, etc.)
depuis l’écran multimédia 2. Pour plus
d’information, reportez-vous à la notice
multimédia.
2.98
Les objets qui apparaissent sur le
bord de l’écran peuvent être déformés.
En cas de trop forte ­
luminosité
(neige, véhicule au soleil…), la
vision de la caméra peut être perturbée.
Si le coffre est ouvert ou mal fermé,
le message « Coffre ouvert » apparaît et l’affichage de la caméra disparaît.
Cette fonction est une aide
supplémentaire. Elle ne
peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu’un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, une pierre, un piquet…)
dans la zone d’angle mort lors de la
manœuvre.
AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT (1/4)
A
B
B
B
À partir des informations provenant
des radars installés de chaque côté du
pare-chocs arrière (zone A), la fonction
avertit le conducteur lorsqu’un autre véhicule se trouve dans le périmètre de
détection B.
La fonction s’active lorsque :
B
La capacité de détection du système dépend de l’environnement
(objets statiques...) autour du véhicule, de l’état du pare-chocs...
– la marche arrière est enclenchée ;
– le véhicule est à l’arrêt ou à faible vitesse.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas,
la vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son véhicule.
2.99
AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT (2/4)
1
4
2
3
Activation/désactivation
depuis l’écran multimédia 1
Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à
la notice multimédia.
Sélectionnez « ON » ou « OFF ».
Fonctionnement
La fonction alerte lorsqu’un véhicule se
trouve en zone B et se rapproche de
votre véhicule
L’indicateur 2 s’affiche sur le rétroviseur 3 des deux côtés où un véhicule
a été détecté.
Remarque : nettoyez régulièrement
les rétroviseurs 3 pour que les indicateurs 2 puissent être vus.
2.100
Les indicateurs 4 sur l’écran multimédia, vous indiquent le côté où le véhicule en approche a été détecté.
Nota : nettoyez régulièrement la
caméra pour qu’elle ne soit pas occultée.
Les indicateurs 2 et 4 sont accompagnés d’un signal sonore lorsque votre
véhicule, marche arrière enclenchée,
est en mouvement.
AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT (3/4)
Anomalies de
fonctionnement
Si le système détecte une défaillance, le message « Radars latéraux
à contrôler » s’affiche au tableau de
bord. Consultez un représentant de la
marque.
Limitation du fonctionnement du système
– La zone des radars doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du ­système.
– Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…), se déplaçant en direction de votre véhicule, peuvent ne pas être pris en compte par le
système.
Désactivation de la fonction
En raison de la présence de radars
derrière le bouclier, il est conseillé
de confier toute intervention sur le
bouclier (réparation, remplacement,
retouche peinture...) à un professionnel qualifié.
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone des radars A a subi une dégradation (bouclier arrière) ;
– le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système.
2.101
AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT (4/4)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, le positionnement des radars peut être modifié et les prestations de la fonction peuvent en être affectées.
Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des radars (remplacement, réparation, tôlerie...) doit être effectuée par un
professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
– un environnement complexe (parking souterrain, structures métalliques...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas, pluie intense...).
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.102
STATIONNEMENT ASSISTÉ (1/5)
1
A
3
2
À l’aide de détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 3, implantés dans
les boucliers du véhicule, cette fonction vous assiste dans la recherche de
places disponibles et accessibles ainsi
que dans la manœuvre de stationnement.
Retirez les mains du volant, vous ne
contrôlez que :
– la pédale d’accélérateur ;
– la pédale de frein ;
Mise en service
Particularités
Moteur tournant, véhicule à l’arrêt ou
roulant à moins de 30 km/h environ :
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons
indiqués par les flèches 3 ne soient pas
occultés (saletés, boue, neige…).
– appuyez sur le contacteur 2. Le
témoin intégré au contacteur 2 s’allume et l’affichage A apparaît sur
l’écran multimédia 1 ;
– actionnez le feu indicateur de direction vers le côté du véhicule où vous
voulez vous stationner.
– le levier de vitesses.
À tout moment vous pouvez reprendre
le contrôle en actionnant le volant.
2.103
STATIONNEMENT ASSISTÉ (2/5)
1
Nota : au démarrage du véhicule, ou
après une manœuvre en créneau réussie à l’aide du système, la manœuvre
par défaut proposée par le système est
l’aide à la sortie de place en créneau.
Dans les autres cas, la ­manœuvre par
défaut est ­paramétrable depuis l’écran
multimédia 1. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la notice multimédia.
2.104
Stationnement
Tant que la vitesse du véhicule est
­inférieure à 30 km/h environ, le ­système
cherche les places de stationnement
disponibles sur le côté de stationnement choisi.
Nota : en cas de places de stationnement disponibles de l’autre côté du
véhicule, actionnez le feu indicateur
de direction de l’autre côté pour que le
système puisse détecter la place.
Lorsqu’une place est détectée, elle s’affiche sur l’écran multimédia, en étant
indiquée par la lettre minuscule « P ».
Roulez lentement, avec les indicateurs
de direction activés du côté où l'espace
est disponible, jusqu'à ce que le message « Stop » s'affiche et qu'un signal
sonore retentisse.
Choix de la manœuvre
Le système peut réaliser quatre types
de manœuvres :
– stationnement du véhicule dans une
place en créneau ;
– stationnement du véhicule dans une
place en bataille ;
– stationnement du véhicule dans une
place en épi ;
– sortie de stationnement du véhicule
d’une place en créneau.
Depuis l’écran multimédia 1,
­sélectionnez la manœuvre à effectuer.
Fonctionnement
Le démarrage du système est accompagné de l’activation de la
commande d’aide au stationnement et, sur les véhicules équipés,
de la caméra de recul pour aider
le conducteur à visualiser la manœuvre. ➥ 2.92, ➥ 2.97
STATIONNEMENT ASSISTÉ (3/5)
La place est alors repérée sur l’écran
multimédia par la lettre « P » affichée
en grand.
– Lâchez le volant ;
– effectuez des manœuvres en avant
et en arrière en suivant les instructions affichées sur l’écran multimédia 1 et en vous aidant des alertes
du système d’aide au parking.
1
– Arrêtez le véhicule ;
– engagez la marche arrière.

Votre vitesse ne doit pas dépasser les
7 km/h environ.
s’allume au tableau de
Le témoin
bord accompagné d’un signal sonore.
– Lâchez le volant ;
2
– suivez les instructions affichées sur
l’écran multimédia 1.
Votre vitesse ne doit pas dépasser les
7 km/h environ.

au taL’extinction du témoin
bleau de bord accompagné d’un signal
sonore vous avertit de la fin de la manœuvre.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres.
Sortie de stationnement d’une place
en créneau
Une fois en position pour sortir
du stationnement, l’extinction du

au tableau de bord actémoin
compagnée d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multimédia 1 vous
avertit de la fin de la manœuvre.
– Faites un appui court sur le contacteur 2 ;
– sélectionnez le mode « Sortie de
créneau » ;
– actionnez l’indicateur de direction
du côté vers lequel vous souhaitez
sortir le véhicule ;
– faites un appui long sur le
contacteur 2 (deux secondes environ).

Le témoin
s’allume au tableau de
bord accompagné d’un signal sonore.
Pendant les phases de manœuvre, le volant peut tourner rapidement : ne pas
mettre les mains à l’intérieur, et veiller à ce que rien ne se
prenne dedans.
2.105
STATIONNEMENT ASSISTÉ (4/5)
L’extinction du témoin sur le contac-
Annulation de la manœuvre
au tableau
teur 2 et du témoin
de bord accompagné d’un signal
sonore vous avertit de la suspension de
la manœuvre. Le motif de l’interruption
s’affiche sur l’écran multimédia 1.
La manœuvre est annulée dans les cas
suivants :

1
Assurez-vous :
– d’avoir lâché le volant ;
2
Suspension/Reprise de la
manœuvre
La manœuvre est suspendue dans les
cas suivants :
– vous prenez le volant ;
– le véhicule est immobile depuis trop
longtemps ;
– un obstacle sur la trajectoire empêche la fin de la manœuvre ;
– le moteur s’arrête ;
– une des portes ou le coffre s’ouvre.
2.106
et
– que toutes les portes et le coffre sont
fermés ;
et
– qu’aucun obstacle n’est sur la trajectoire ;
et
– que le moteur est démarré.
Si le témoin du contacteur 2 clignote,
celui-ci vous indique que le système est
de nouveau disponible pour continuer
la manœuvre.
Pour reprendre la manœuvre, faites
un appui long sur le contacteur 2. Le
témoin du contacteur 2 s’allume et le

s’affiche au tableau de bord.
Suivez les instructions affichées à
l’écran Multimédia 1.
– la vitesse du véhicule a dépassé
7 km/h ;
– par appui sur le contacteur 2 ;
– vous avez effectué plus de dix
mouvements avant/arrière en manœuvre ;
– les capteurs d’aide au parking sont
sales ou obstrués ;
– les roues du véhicule ont patiné ;
– la manœuvre a été suspendue trop
longtemps.
L’extinction du témoin du contacteur 2

au tableau de bord
et du témoin
accompagné d’un signal sonore vous
avertit de l’annulation de la manœuvre.
Le motif de l’annulation s’affiche sur
l’écran multimédia 1.
STATIONNEMENT ASSISTÉ (5/5)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la v­ igilance et
la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Veillez à ce que la
manœuvre reste conforme aux règles de circulation en vigueur dans les voies empruntées.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez
donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette,
un vélo, une pierre, un piquet, un système d’attelage…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement des capteurs peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez la
fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des capteurs (remplacement, réparation, modification des garnitures extérieures...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
Risque d’alertes intempestives et erronées.
Limitations de fonctionnement du système
– Le système peut ne pas détecter des objets situés dans les angles morts des capteurs.
– Effectuez toujours un contrôle visuel pour vérifier que la place de parking proposée par le système est toujours disponible
et sans obstacle.
– Le système ne doit pas être utilisé lorsque vous tractez une remorque ou lorsqu’il y a présence d’un système d’attelage ou
de portage sur le véhicule ainsi que sur les véhicules environnants.
2.107
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE, LEVIER MECANIQUE (1/4)
Conduite en mode
automatique
1
Engagez le levier 1 en position D.
2
3
4
Levier de sélection 1
Mise en route
P : parking
Le levier de sélection 1 en position P,
démarrez le moteur.
R : marche arrière
N : point mort
D : mode automatique
L’afficheur 4 au tableau de bord vous
informe de la position engagée du
levier de sélection 1 ou affiche le rapport engagé en mode manuel.
Nota : Appuyez sur le bouton 2 pour
sortir de la position P ou pour passer
de la position D ou N vers R ou P.
2.108
Pour quitter la position P, il est impératif d’appuyer sur la pédale de frein
avant de presser le bouton de déverrouillage 2.
Pied sur la pédale de frein (le témoin 3
sur l’afficheur s’éteint), quittez la position P.
L’engagement du levier en position
D ou R ne doit se faire qu’à l’arrêt,
pied sur le frein et pédale d’accélérateur relevée.
Dans la majorité des conditions de
circulation rencontrées, vous n’aurez
plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au
bon moment, au régime convenable
du moteur car « l’automatisme » tient
compte de la charge du véhicule, du
profil de la route et du style de conduite
choisi.
Conduite économique
Sur route, laissez toujours le levier en
position D, la pédale d’accélérateur
étant maintenue peu enfoncée, les rapports passeront automatiquement à un
régime moteur plus bas.
Accélérations et dépassements
Enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur.
Cela permettra, dans la mesure des
possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE, LEVIER MECANIQUE (2/4)
Conduite en mode manuel
5
6
Lorsque vous roulez en position D vous
pouvez passer en mode de conduite
manuelle en actionnant les palettes 5
et 6 au volant. Suivant véhicule, il existe
deux modes de conduite manuelle :
– un mode manuel « temporaire »
qui permet, par un appui court sur
l’une des deux palettes, de forcer
le passage d’un rapport. Le mode
de conduite D ainsi que le rapport
engagé apparaissent au tableau de
bord.
Palettes de changement de
vitesse 5 et 6
Suivant véhicule, les palettes 5 et 6 permettent de changer de rapport lorsque
le levier est en position D.
5 : Variation décroissante du rapport.
6 : Variation croissante du rapport.
Les positions P, N et R ne sont pas accessibles avec les palettes.
Remarque : poussez le centre des palettes et non l’extrémité supérieure en
les utilisant.
Nota : la boite revient en mode automatique D par elle même si le rapport engagé n’est plus optimal ou si
aucune action sur l’une des palettes
n’a été effectuée depuis un certain
temps.
– un mode manuel permanent activé
par un appui long sur l’une des deux
palettes. Le mode de conduite M
ainsi que le rapport engagé apparaissent sur l’afficheur 7 au tableau
de bord.
7
Nota : le retour au mode automatique s’effectue par un appui long sur
la palette de droite. Le mode automatique D s’affiche au tableau de
bord.
Dans tous les cas :
– pour descendre les rapports de vitesse, appuyez sur la palette de
gauche ;
– pour monter les rapports de vitesse,
appuyez sur la palette de droite.
2.109
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE, LEVIER MECANIQUE (3/4)
Cas particuliers
Situations exceptionnelles
Stationnement du véhicule
Dans certains cas de conduite (entraînant par exemple la protection du
moteur, la mise en action du contrôle
dynamique de conduite : ESC…),
« l’automatisme » peut imposer de luimême le rapport.
–
Si le profil de la route ou les conditions climatiques (pentes ascendantes raides, descentes abruptes,
neige profonde, sable ou boue), ne
permettent pas de se maintenir en
mode automatique, suivant véhicule,
il est conseillé de passer en mode
manuel en utilisant les palettes.
Ceci, afin d’éviter des passages de
vitesses successifs voulus par « l’automatisme » en montée, et d’obtenir
un freinage moteur en cas de longues descentes.
Lorsque le véhicule est immobilisé, tout
en gardant le pied sur le frein, placez
le levier en position P : la boîte est au
point mort et les roues motrices sont
verrouillées mécaniquement par la
transmission.
De même, pour éviter des « fausses
manœuvres », le changement de rapport peut être refusé par « l’automatisme » : dans ce cas l’affichage du rapport clignote quelques secondes pour
vous en avertir.
Assurez-vous que le frein de parking
est serré.
– Par temps très froid, pour éviter de
caler le moteur, attendez quelques
instants avant de quitter la position P ou N et d’engager le levier
en D ou R.
En montée, pour rester à l’arrêt, ne
laissez pas le pied sur l’accélérateur.
Risque de surchauffe de la boîte
de vitesses automatique.
2.110
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors
d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le
contact avant l’arrêt complet du véhicule.
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE, LEVIER MECANIQUE (4/4)
Périodicité d’entretien
Reportez-vous au document d’entretien ou consultez un Représentant de
la marque pour vérifier si la boîte de vitesses automatique nécessite un entretien périodique.
Si elle ne nécessite pas d’entretien,
vous ne devez pas faire d’ajout d’huile.
8
9
Anomalies de
fonctionnement
– en roulant, si le message « Boîte vitesses à contrôler » apparaît au tableau de bord, cela indique une défaillance.
Consultez au plus tôt
Représentant de la marque ;
un
– en roulant, si le message « Boîte vitesses surchauffe » apparaît au tableau de bord, arrêtez-vous dès que
possible pour laisser refroidir la boîte
de vitesses et attendre jusqu’à la disparition du message ;
– dépannage d’un véhicule à boîte
automatique ➥ 5.30.
À la mise en route, dans le cas où le
levier est bloqué sur P alors que vous
appuyez sur la pédale de frein (panne
de la batterie par exemple), il y a la possibilité de libérer manuellement le levier
pour débloquer les roues motrices.
Pour cela, déclippez la base du soufflet et enfoncez le bouton poussoir 9 et
appuyez simultanément sur le bouton 8
du levier afin de déverrouiller le levier et
passer à la position N.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
2.111
APPEL D’URGENCE (1/3)
Lorsque le véhicule en est équipé,
l’appel d’urgence est un système qui
permet d’appeler automatiquement ou
manuellement les secours en cas d’accident ou de malaise afin de réduire le
temps de leur arrivée sur les lieux.
Si vous utilisez l’appel d’urgence pour
signaler un accident dont vous êtes
témoin, cela suppose un arrêt compatible avec les conditions de circulation
pour permettre aux secours de localiser
votre véhicule et donc, le lieu de l’accident signalé.
Dans tous les cas, conformez-vous à la
législation locale.
3
2
5
1
4
1 Témoin de fonctionnement du système :
– vert : fonctionnel
Utilisez l’appel d’urgence uniquement si vous êtes victime ou témoin
d’un accident ou en cas de malaise.
(réseau disponible) ;
– éteint : non fonctionnel
(réseau indisponible) ;
– rouge : anomalie de fonctionnement :
– vert clignotant : appel en cours.
En cas d’accident, si le lieu
et les conditions de circulation le permettent, il est
recommandé de rester à
proximité du véhicule afin de pouvoir répondre au centre d’appels
d’urgence si besoin.
2.112
2 Témoin de mode automatique ;
3 Bouton SOS ;
4 Micro ;
5 Haut-parleur.
Un appel se passe toujours de la façon
suivante :
– établissement de l’appel avec les secours ;
– envoi des données liées à l’événement (plaque constructeur, heure de
l’appel, dernières positions, direction
du véhicule...) ;
– communication vocale avec les secours ;
– éventuellement, rappel des secours.
L’appel d’urgence présente deux
modes :
– le mode automatique ;
– le mode manuel.
APPEL D’URGENCE (2/3)
Mode automatique
En cas de mauvaise manipulation, il est
possible d’annuler l’appel en appuyant
sur le bouton 3 pendant deux secondes
environ avant que la communication
avec le centre d’appel soit établie.
Le témoin mode automatique 2 allumé
en vert indique que le système automatique est activé.
L’appel d’urgence est déclenché automatiquement en cas d’accident ayant
nécessité l’activation des moyens de
protection (prétensionneurs de ceinture, airbag...).
3
2
1
Une fois que la communication est établie, seul le centre d’appel peut terminer la communication.
Mode test
(suivant législation locale)
Le mode test est réservé exclusivement au Représentant de la marque
pour vérifier le bon fonctionnement de
l’appel d’urgence.
Mode manuel
Il se fait par :
L’appel d’urgence est réalisé par :
– trois appuis courts sur le bouton 3 ;
– un appui long de plus de trois secondes environ sur le bouton 3 ;
– attente de 15 secondes environ ;
ou
La sortie du mode test est automatique.
– cinq appuis sur le bouton 3 dans une
durée inférieure à 10 secondes environ.
– trois appuis courts sur le bouton 3.
2.113
APPEL D’URGENCE (3/3)
Le système fonctionne avec une
batterie dédiée. La durée de vie de
la batterie est d’environ quatre ans
(le témoin 1 s’allume en rouge pour
vous en avertir).
Consultez un Représentant de la
marque.
1
Anomalies de fonctionnement
Dans certains cas, l’appel d’urgence
peut ne pas fonctionner (ex. : batterie
faible...).
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin 1
s’allume en rouge pendant plus de
30 minutes, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement du système, toute
intervention sur la batterie
(démontage, débranchement...) doit
impérativement être effectuée par
un professionnel spécialisé.
Risque de brûlures par chocs
électriques.
Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser.
La batterie étant spécifique, veillez
à la faire remplacer par une batterie
équivalente.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
2.114
En l’absence d’appel d’urgence, le
système n’est pas traçable et ne
fait pas l’objet d’une surveillance
constante. Les données sont automatiquement et constamment effacées, et le système ne garde en
mémoire que les trois dernières positions du véhicule.
L’envoi des données est uniquement
réalisé en cas d’appel d’urgence.
L’utilisation des données transmises au centre d’appel respecte
la réglementation de protection des
données à caractère personnel du
pays où vous vous trouvez. Le système garde en mémoire l’historique
des données d’activité pendant
13 heures uniquement.
Le propriétaire du véhicule dispose
d’un droit d’accès aux données. Il
peut demander la rectification, l’effacement ou le verrouillage de ces
données.
Chapitre 3 : Votre confort
Multi-sense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aérateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chauffage, air conditionné manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné : informations et conseils d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équipements multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lève-vitres électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toit ouvrant électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pare soleil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangements, aménagements dans l’habitacle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise accessoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appuie-têtes arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banquette arrière : fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coffre à bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tablette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coffre de rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets dans le coffre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets : attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barres de toit, antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
3.3
3.5
3.9
3.13
3.15
3.18
3.20
3.23
3.24
3.26
3.30
3.31
3.32
3.33
3.34
3.35
3.36
3.37
3.38
3.1
MULTI-SENSE
Le système MULTI-SENSE permet de
choisir entre trois modes de conduite
peuvent être utilisés suivant véhicule :
conduite, éclairage d'ambiance, confort
et son moteur :
– les modes Eco et Sport sont préconfigurés et peuvent être partiellement personnalisés (éclairage d'ambiance, etc.) ;
– le mode My Sense est ­paramétrable.
Les modes de conduite agissent sur :
– l’assistance de direction ;
– la réactivité du moteur et de la boîte
de vitesses.
Ils agissent aussi sur :
– l’éclairage de l’habitacle et du tableau de bord ;
– les informations au tableau de bord ;
– suivant véhicule, son moteur.
Mode Eco
Le mode Eco privilégie les économies
d'énergie. La direction est souple, la
gestion du moteur et de la boîte de vitesses permet de réduire la consommation. L'air conditionné et le chauffage
sont gérés de manière à ne fonctionner
que lorsque cela s'avère nécessaire.
➥ 2.19.
Mode Sport
1
2
Ce mode autorise une réactivité accrue
du moteur et de la boîte de vitesses. La
direction est plus ferme.
Mode My Sense
En utilisant les réglages par défaut du
véhicule, ce mode peut être utilisé pour
configurer manuellement la conduite,
l’éclairage d’ambiance, le confort et le
son du moteur (selon véhicule).
Accès au menu
Vous pouvez accéder à MULTI-SENSE,
selon véhicule :
– depuis l’écran multimédia 1 ;
– par le contacteur 2.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Après la coupure moteur, le véhicule redémarre toujours en mode
My Sense.
Les réglages du moteur sont spécifiques à chaque mode de conduite
et ne peuvent pas être personnalisés.
3.2
Dans n’importe quel mode, vous pouvez modifier la couleur de l’éclairage d’ambiance ainsi que le format des informations affichées au tableau de bord et sur
l’écran multimédia.
Vous pouvez également réinitialiser les réglages par défaut.
AÉRATEURS, sorties d’air (1/2)
3
2
2
1
4
1
5
6
7
5
5Sorties chauffage pieds des occupants avant
1 Aérateurs latéraux
2Frises de désembuage de vitres
latérales
3Frises de désembuage de parebrise
8
6 Tableau de commandes
7Sorties chauffage pieds des occupants arrière (suivant véhicule)
8 Aérateurs console arrière
4 Aérateurs centraux
3.3
AÉRATEURS, sorties d’air (2/2)
9
1
9
8
9
7
4
Aérateurs centraux 4,
latéraux 1 et arrière 8
Places arrière
(suivant véhicule)
Sorties chauffage pieds des occupants 8.
Débit
Fermeture : manœuvrez le curseur 9
vers l’extérieur du véhicule au‑delà du
point dur.
Ouverture : manœuvrez le curseur 9
vers l’intérieur du véhicule.
Orientation
Manœuvrez le curseur 9 dans la position désirée.
Ne rien fixer sur les aérateurs (support téléphone...).
Risque de dégradation.
3.4
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
CHAUFFAGE, AIR CONDITIONNÉ MANUEL (1/4)
1
2
3
4
5
6
L’utilisation de l’air conditionné
permet :
– d’abaisser la température à l’intérieur de l’habitacle ;
– d’éliminer la buée plus rapidement.
Les commandes
(suivant véhicule)
1 Répartition de l’air dans l’habitacle.
2 Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des
rétroviseurs.
3 Réglage de la vitesse de ventilation.
4 Recyclage de l’air.
5 Réglage de la température de l’air.
Mise en service ou arrêt
de l’air conditionné
La touche 6 permet d’autoriser la mise
en service (voyant allumé) ou d’arrêter (voyant éteint) le fonctionnement de
l’air conditionné.
La mise en service ne peut pas être effectuée si la commande 3 est positionnée sur « 0 ».
6 Air conditionné.
3.5
CHAUFFAGE, AIR CONDITIONNÉ MANUEL (2/4)
Répartition de l’air dans
l’habitacle
Il y a cinq possibilités de répartition
d’air. Tournez la commande 1 pour
choisir votre répartition.
1
4
6
W
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et les désembueurs de vitres
latérales avant.

Le flux d’air est réparti entre
les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des
occupants.


pants.
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds des occu-
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
bord, vers les pieds des occupants en
place avant et, suivant véhicule, des
occupants des sièges de deuxième
rangée.
Mise en service du recyclage
d’air
Appuyez sur la touche 4 : le témoin
intégré s’allume. Dans ces conditions,
l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur.
Le recyclage d’air permet :
– de s’isoler de l’ambiance extérieure
(circulation en zone polluée…) ;
– de refroidir plus rapidement la température de l’habitacle.
J
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les aérateurs de la
planche de bord.
3.6
Si l’air conditionné n’est pas activé (témoin « A/C » intégré à la touche 6 éteint),
l’utilisation prolongée du recyclage d’air peut entraîner une formation de buée sur
les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non renouvelé dans l’habitacle. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal
(air exté­rieur) en appuyant de nouveau sur la touche 4 dès que le recyclage d’air
n’est plus nécessaire.
CHAUFFAGE, AIR CONDITIONNÉ MANUEL (3/4)
1
3
Réglage de la température de
l’air
5
Tournez la commande 5 en fonction de
la température désirée. Plus le curseur
est dans le rouge, plus la température
est élevée.
Lors d’une utilisation prolongée de l’air
conditionné, une sensation de froid
peut apparaître. Pour augmenter la
température, tournez la commande 5
vers la droite.
Réglage de la vitesse de
ventilation
Manœuvrez la commande 3. Plus la
commande est positionnée vers la
droite, plus la quantité d’air pulsé est
grande. Si vous désirez arrêter l’arrivée
d’air, placez la commande 3 sur « 0 ».
Le système est arrêté : la vitesse de
ventilation de l’air est nulle (véhicule à
l’arrêt), vous pouvez ressentir un faible
débit d’air lorsque le véhicule roule.
W
L’utilisation de la position
sur
la commande 1 entraîne le passage
automatique en air extérieur pour
éviter tout risque d’embuage sur le
pare-brise.
3.7
CHAUFFAGE, AIR CONDITIONNÉ MANUEL (4/4)
2
3
4
5
1
Dégivrage-désembuage de la
lunette arrière
Désembuage rapide
Moteur tournant, appuyez sur la
touche 2. Le témoin de fonctionnement
s’allume.
les positions
Cette fonction permet un désembuage
électrique rapide de la lunette arrière et
des rétroviseurs électriques dégivrants
(pour les véhicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 2. Le
témoin s’éteint.
À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
3.8
Amenez les commandes 1, 3 et 5 sur
W
:
– désembuage ;
– pulseur en vitesse 3 ou 4 ;
– température maximum.
Appuyez sur la touche 4 pour désactiver le recyclage d’air (voyant éteint)
et appuyez sur la touche 2 pour activer la lunette arrière chauffante (voyant
allumé).
Lorsque le système de climatisation est éteint, le recyclage d’air est
activé automatiquement en fonction
des conditions, telles que la vitesse
du véhicule, afin de rendre l’air plus
agréable. Appuyer sur le bouton 4
désactive cette fonction.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (1/4)
1
2
3
4
5
6
Réglage de la vitesse de
ventilation
En mode automatique, le système
gère la vitesse de ventilation la mieux
adaptée pour atteindre et maintenir le
­confort.
Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en tournant la commande 1 pour augmenter ou diminuer
la vitesse de ventilation.
8
Les commandes
(Suivant véhicule)
1Réglage de la vitesse de ventilation.
2Fonction « voir clair ».
3Réglage de la température de l’air.
4 Mode automatique.
5Commande d’air conditionné.
6 Répartition de l’air dans l’habitacle.
7Recyclage de l’air.
8
Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des
rétroviseurs.
7
Mode automatique
La climatisation automatique est un
système garantissant (à l’exception des
cas d’utilisation extrêmes) le confort
ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en
­optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation,
la répartition d’air, le recyclage d’air, la
mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air et la température de l’air.
AUTO : optimisation de l’atteinte du
niveau de confort choisi en fonction des
conditions extérieures. Appuyez sur la
touche 4.
Réglage de la température de
l’air
Tournez la commande 3 en fonction de
la température désirée.
Plus la commande est positionnée
vers la droite, plus la température est
élevée.
Toutes actions sur une touche autre
que la touche AUTO entraîne la désactivation du mode automatique.
3.9
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (2/4)
Fonction « voir clair »
2
Appuyez sur la touche 2, le témoin intégré s’allume.
4
6
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise et
de la lunette arrière, des vitres latérales
avant et des rétroviseurs extérieurs
(suivant véhicule). Elle impose la mise
en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette
arrière.
Appuyez sur la touche 8 pour arrêter le
fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s’éteint.
Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 2 ou 4.
8
Modification de la répartition
de l’air dans l’habitacle
Tournez la commande 6. Le témoin intégré à la touche sélectionnée s’allume.

Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et les désembueurs de vitres
latérales avant.

Le flux d’air est réparti entre
les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des
occupants.
Certaines touches disposent d’un
témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction.
3.10

Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
bord, vers les pieds des occupants en
place avant et, suivant véhicule, des
occupants des sièges de deuxième
rangée.
ô

Le flux d’air est principalement
dirigé vers les aérateurs de la
planche de bord.
pants.
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds des occu-
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (3/4)
5
8
Dégivrage-désembuage
de la lunette arrière
Mise en service ou arrêt de
l’air conditionné
Appuyez sur la touche 8, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet
un désembuage rapide de la lunette
arrière et des rétroviseurs dégivrants
(pour les véhicules qui en sont équipés).
En mode automatique, le système gère
la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 8. À
défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
Appuyez sur la touche 5 pour forcer
l’arrêt de l’air conditionné, le témoin intégré s’éteint.
3.11
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (4/4)
1
Arrêt du système
4
Tournez la commande 1 sur « OFF »
pour arrêter le système. Pour le démarrer, tournez de nouveau la commande 1
pour ajuster la vitesse de ventilation ou
appuyez sur la touche 4.
7
Recyclage d’air (isolation de
l’habitacle)
Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez aussi l’activer
manuellement, dans ce cas, la mise en
fonction est confirmée par l’allumage
du témoin intégré à la touche 7.
Utilisation manuelle
Appuyez sur la touche 7, le témoin intégré s’allume.
L’utilisation prolongée de cette position
peut entraîner des odeurs dues au nonrenouvellement de l’air, ainsi qu’une
formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseillé de repasser en
mode automatique en appuyant de
nouveau sur la touche 7 dès que le
­recyclage d’air n’est plus nécessaire.
Le désembuage/dégivrage reste
dans tous les cas prioritaire sur le
recyclage de l’air.
3.12
Le fonctionnement de l’air conditionné entraîne une augmentation
de la consommation de carburant
(arrêtez-le lorsque vous n’en avez
pas l’utilité).
Lorsque le système de climatisation est éteint, le recyclage d’air est
activé automatiquement en fonction
des conditions, telles que la vitesse
du véhicule, afin de rendre l’air plus
agréable. Appuyer sur le bouton 7
désactive cette fonction.
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (1/2)
Conseils d’utilisations
Consommation
Dans certains cas (air conditionné
arrêté, recyclage d’air activé, vitesse
de ventilation nulle ou faible...), vous
pouvez constater l’apparition de buée
sur les vitres et le pare-brise du véhicule.
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant
(surtout en milieu urbain) durant l’utilisation du conditionnement d’air.
En cas de buée, utilisez la fonction
« voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en
mode automatique pour éviter sa formation.
Véhicules équipés du mode ECO
Une fois activé, le mode ECO peut
réduire les performances de la climatisation automatique ➥ 2.19.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
Pour les véhicules équipés de l’air
­conditionné sans mode automatique,
arrêtez le système lorsque vous n’en
avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver
l’environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes pour
chasser l’air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le document d’entretien de
votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Utilisez l’air conditionné régulièrement, même par temps froid, faitesle fonctionner au moins une fois par
mois pendant environ 5 minutes.
Anomalies de
fonctionnement
D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un
Représentant de la marque.
– Baisse d’efficacité au niveau du
dégivrage, du désembuage ou de
l’air conditionné.
Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle.
– Non-production d’air froid.
Vérifiez le bon positionnement des
commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d’eau sous le
véhicule
Après utilisation prolongée de l’air
conditionné, il est normal de constater
une présence d’eau provenant de la
condensation sous le véhicule.
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
3.13
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (2/2)
A
A
A
Type du fluide frigorigène
Type d’huile du circuit de climatisation
Produit inflammable
Consultez la notice d’utilisation
Maintenance
Quantité de fluide frix.xxx kg gorigène présent dans
le véhicule.
Le circuit de fluide frigorigène peut
contenir des gaz à effet de serre fluorés.
Potentiel de réchauffeGWP xxxxx ment planétaire (équivalent CO2).
Suivant véhicule, vous trouverez les
informations suivantes sur l’étiquette A
collée dans le compartiment moteur.
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
La présence et l’emplacement des
informations dans l’étiquette A dépendent du véhicule.
➥ 2.5.
3.14
Ñ




Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.4 ou
CO2 eq x, Quantité en poids et
xxt en équivalent CO2.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (1/3)
A
B
1
4
C
1
4
4
2
3
Système multimédia A, B ou
radio C
L’emplacement et le fonctionnement
des équipements peuvent varier en
fonction du véhicule.
1 Écran multimédia ;
2 Prises multimédia ;
3 Commandes sous volant ;
5
2
3
Prises multimédia 2
Vous pouvez utiliser les prises USB
pour accéder au contenu multimédia
de vos accessoires et la mise à jour du
système.
Les différentes sources sont sélectionnables via l’écran multimédia ou la
radio et depuis les commandes sous
volant.
3
Les prises USB permettent également
de recharger des accessoires agréés
par les Services Techniques de la
marque et dont la puissance ne doit
pas dépasser 12 Watts (tension 5 V)
par prise.
La prise JACK permet d’écouter de
l’audio à l’aide d’un câble auxiliaire.
4 Commandes au volant ;
5 Radio.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance
maximale de 12 Watts.
Pour plus d’informations, reportezvous à la notice multimédia.
Risque d’incendie.
3.15
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (2/3)
4
8
6
7
Commandes au volant 4
Micro 8
Pour les véhicules qui en sont équipés,
utilisez les commandes de téléphone
mains libres 6 et de reconnaissance
vocale 7.
Utilisation du téléphone
Nous vous rappelons la
nécessité de respecter
la législation en vigueur
concernant l’utilisation de ce type
d’appareil.
3.16
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (3/3)
9
10
Chargeur sans fil 9
Prises multimédia 10
➥ 3.26
Vous pouvez utiliser les prises USB.
(selon le véhicule)
(selon le véhicule)
Les prises USB permettent également de recharger des accessoires
agréés par les Services techniques
de la marque et dont la puissance ne
doit pas dépasser 10,5 Watts (5 V) par
prise.
Utilisation du téléphone
Nous vous rappelons la
nécessité de respecter
la législation en vigueur
concernant l’utilisation de ce type
d’appareil.
3.17
LÈVE-VITRES (1/2)
Ces systèmes fonctionnent contact
mis ou contact coupé jusqu’à l’ouverture d’une porte avant (limité à environ
3 minutes).
1
5
2
4
Responsabilité
conducteur
En effet, celui-ci pourrait se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes en démarrant
le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les
lève-vitres ou encore verrouiller les
portes.
En cas de coincement d’une partie
du corps, inversez aussitôt le sens
de la course de la vitre en appuyant
sur le contacteur concerné.
3.18
3
du
Ne quittez jamais votre véhicule clé ou carte à l’intérieur en y laissant un enfant, un
adulte non autonome ou un animal,
même pour une courte durée.
Risque de blessures graves.
6
Lève-vitres impulsionnel
Appuyez ou tirez à fond et brièvement
sur le contacteur d’une vitre : la vitre se
relève ou s’abaisse complètement. Une
action sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre.
Nota : les vitres arrière ne descendent
pas complètement.
De la place conducteur, agissez sur le
contacteur :
1 pour le côté conducteur ;
2 pour le côté passager avant ;
3 et 5 pour les passagers arrière.
Des places passagers, agissez sur le
contacteur 6.
Évitez de poser un objet en appui
sur une vitre entre-ouverte : risque
d’endommagement du lève-vitre.
Sécurité occupants
Le conducteur peut interdire le fonctionnement des
lève-vitres des passagers
avant et arrière à tous les occupants, y compris lui-même, en appuyant sur le contacteur 4. Un message de confirmation s’affiche au
tableau de bord.
LÈVE-VITRES (2/2)
Lève-vitres impulsionnel
(suite)
Anomalies de
fonctionnement
Nota : lorsque la vitre rencontre une
résistance en fin de course (branche
d’arbre…) elle s’arrête puis redescend
de quelques centimètres.
En cas de non-fonctionnement de la
fermeture d’une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : tirez
autant de fois que nécessaire sur le
contacteur concerné jusqu’à fermeture
complète de la vitre (la vitre remonte
pas à pas), maintenez le contacteur
(toujours côté fermeture) pendant une
seconde puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système.
Fermeture à distance
des vitres
Au verrouillage des portes de ­l’extérieur,
si vous exercez deux ­
impulsions
rapprochées sur le bouton de
­verrouillage de la porte conducteur
en mains libres, de la carte, ou, suivant véhicule, de la clé, toutes les
vitres équipées d’un lève-vitre impulsionnel et, suivant véhicule, le toit ouvrant, se f­erment automatiquement.
Si besoin, adressez-vous à un
Représentant de la marque.
Il est recommandé de n’actionner le
système que si l’utilisateur voit bien
le véhicule et que personne n’est à
­l’intérieur.
Lors de la fermeture des vitres, assurez-vous qu’aucune partie du corps
(bras, mains, doigts...) ne dépasse du véhicule.
Risque de blessures graves.
3.19
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (1/3)
1
Responsabilité
conducteur
2
A
B
C
0
1
D
4
3
Pour faire coulisser le
rideau 1
Pour faire coulisser le toit
ouvrant
– Ouverture : poussez la poignée 2
vers l’arrière pour déplacer le rideau
jusqu’à la position désirée ;
– Entrebâillement : amenez le
repère 3 en position A ;
– fermeture : tirez la poignée 2 vers
l’avant pour déplacer le rideau
jusqu’à la position désirée.
– Ouverture : ouvrez le repère 3 en
position B, C ou D en fonction de
l’ouverture désirée ;
– Fermeture : déplacez le repère 3 en
position 0.
du
Ne quittez jamais votre
véhicule en y laissant un
enfant, un adulte non autonome ou
un animal, même pour une courte
durée.
En effet, celui-ci pourrait se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes en démarrant
le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple le toit
ouvrant ou encore verrouiller les
portes.
En cas de coincement, inversez
aussitôt le sens de la course en
tournant le bouton 4 tout à droite
(position D).
Risque de blessures graves.
Pour les véhicules qui en
sont équipés, cette manœuvre activera la supercondamnation. ➥ 1.8.
Assurez-vous que personne n’est
resté à l’intérieur du véhicule.
3.20
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (2/3)
Fermeture à distance du toit
ouvrant
Si vous exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton de verrouillage de la carte, les vitres et le toit ouvrant se ferment automatiquement.
Il est recommandé de n’actionner le
système que si l’utilisateur voit bien le
véhicule et que personne n’est à l’intérieur.
A
B
C
0
4
D
3
Particularités
Votre véhicule est équipé d’un limiteur
d’effort : lorsque la vitre du toit rencontre une résistance en fin de course
(branche d’arbre...) elle s’arrête puis
recule de quelques centimètres.
Pour les véhicules qui en
sont équipés, cette manœuvre activera la supercondamnation. ➥ 1.8.
Assurez-vous que personne n’est
resté à l’intérieur du véhicule.
Après une fermeture à distance du
toit ouvrant, un appui sur le bouton 4
permet de retrouver la position sélectionnée avant fermeture.
L’ouverture du toit ouvrant est impossible sous -20°C. Cependant, la fermeture reste possible.
Lors de la fermeture du
toit ouvrant, assurez-vous
qu’aucune partie du corps
(bras, mains, doigts...) ne
dépasse du véhicule.
Risque de blessures graves.
3.21
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (3/3)
Précautions d’utilisation
– Véhicule avec barres de toit chargées.
A
B
C
0
4
De manière générale, lorsque le toit
est chargé, il est déconseillé de manœuvrer le toit ouvrant.
D
3
Anomalies de
fonctionnement
Si le toit refuse de se refermer, amenez
le repère 3 en position 0 puis appuyez sur le bouton 4 jusqu’à la fermeture complète du toit : consultez un
Représentant de la marque.
Attention : pendant cette manipulation, la fonction limiteur d’effort
du toit est désactivée. Consultez
au plus tôt un Représentant de la
marque.
3.22
Avant de manipuler le toit ouvrant,
vérifiez les objets et/ou accessoires
(porte-vélos, coffre de toit…) montés
sur les barres de toit : ils doivent être
bien disposés et arrimés et leur encombrement ne doit pas empêcher
le bon fonctionnement du toit ouvrant.
Adressez-vous à un Représentant
de la marque pour connaître les
adaptations possibles ;
– veillez à ce que le toit ouvrant soit
bien fermé lorsque vous quittez votre
véhicule ;
– nettoyez tous les trois mois le joint
d’étanchéité à l’aide des produits
sélectionnés par nos Services techniques ;
– n’ouvrez pas le toit ouvrant immédiatement après passage sous la
pluie ou après avoir lavé votre véhicule.
Responsabilité
conducteur
du
Ne quittez jamais votre
véhicule en y laissant un
enfant, un adulte non autonome ou
un animal, même pour une courte
durée.
En effet, celui-ci pourrait se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes en démarrant
le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple le toit
ouvrant ou encore verrouiller les
portes.
En cas de coincement, inversez
aussitôt le sens de la course en
tournant le bouton 4 tout à droite
(position D).
Risque de blessures graves.
PARE-SOLEIL
2
1
3
Pare-soleil avant
Abaissez le pare-soleil 1.
Miroirs de courtoisie
(Suivant véhicule)
Levez le couvercle 2. L’éclairage 3 est
automatique.
En roulage, veillez à refermer le couvercle du miroir
de courtoisie.
Pour des raisons de sécurité, effectuez les réglages
lorsque le véhicule est à
l’arrêt.Risque d’accident.
Risque de blessures.
3.23
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (1/2)
1
A
2
B
3
4
5
Plafonnier
Spots de lecture A
Spots de lecture B
Appuyez sur le contacteur 1, vous obtenez :
Appuyez sur le contacteur 2, vous obtenez :
Appuyez sur le contacteur 3, 4 ou 5
pour un éclairage constant.
– un éclairage permanent ;
– un éclairage permanent ;
– une extinction immédiate.
– un éclairage commandé par le déverrouillage du véhicule ou par l’ouverture de l’une des portes. Il s’éteint
lorsque les portes concernées sont
correctement fermées et après une
temporisation ;
Nota : pour les véhicules équipés d’un
écran multimédia, il est possible de désactiver/activer l’allumage des spots
de lecture à l’ouverture des portes ou
du coffre depuis l’écran multimédia
➥ 1.79.
– une extinction immédiate.
3.24
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (2/2)
7
6
8
Éclaireur de boîte à gants
Éclaireur de coffre
Selon le véhicule, l’éclaireur 6 s’allume
à l’ouverture du coffre.
L’éclaireur 7 s’allume à l’ouverture du
coffre.
Eclaireur d’ambiance de
porte avant
(selon le véhicule)
L’éclaireur d’ambiance de porte avant 8
s’allume lorsque la fonction est activée
et que le véhicule est déverrouillé.
Le déverrouillage et l’ouverture
des portes ou du hayon entraînent
l’éclairage temporisé des plafonniers et des éclaireurs.
3.25
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/4)
2
4
3
1
Vide-poches de portes
avant 1
Ils peuvent recevoir une bouteille de
1,5 litre.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
3.26
Rangement pare-soleil 2
Il peut accueillir des tickets d’autoroute,
des cartes…
Rangement de console
centrale/zone de charge
d’induction 3
Pour plus d’informations sur la zone de
charge d’induction, reportez-vous à la
notice multimédia.
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage
ou d’un freinage brusque.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/4)
4
6
5
Poche de rangement 4
Vide-poches passager
Porte-gobelets 6
Pour ouvrir, tirez la palette 5.
Suivant véhicule, le range-gobelets est
équipé de crochets de retenue pour gobelet.
Ce vide-poches peut accueillir
des d
­ocuments de format A4, une
­bouteille…
Ils peuvent accueillir le cendrier amovible, des canettes…
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage
ou d’un freinage brusque.
3.27
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/4)
8
7
9
10
Vide-poches accoudoir
central 9
Vide-poches de porte
arrière 10
Soulevez le couvercle 7 de l’accoudoir
coulissant en appuyant sur le bouton 8.
Ils peuvent recevoir une bouteille de
0,5 litre.
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de blessures si le liquide
est chaud et/ou d’écoulement.
3.28
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/4)
11
13
12
14
Poches de rangement siège
arrière 11
Poignée de maintien 12
Porte-gobelet siège arrière 14
Elle sert à se maintenir en roulage.
Abaissez l’accoudoir du siège arrière.
Ne l’utilisez pas pour monter dans le
véhicule ou en descendre.
Crochet porte-habits 13
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage
ou d’un freinage brusque.
3.29
PRISE ACCESSOIRES
1
2
Prise accessoires 1
Vous pouvez utiliser la prise 1, ou 2 suivant véhicule. Elle est prévue pour le
branchement d’accessoires agréés par
les Services techniques de la marque.
Raccorder uniquement
des accessoires d’une
puissance maximale de
120 watts (12 V).
Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées simultanément,
la puissance totale des accessoires
connectés ne doit pas dépasser
180 watts.
Risque d’incendie.
3.30
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
2
1
Position d’utilisation
Pour remettre l’appui-tête
Montez l’appui-tête au maximum pour
l’utiliser en position haute. Assurezvous de son bon verrouillage.
Introduisez les tiges dans les fourreaux,
enfoncez l’appui-tête jusqu’au blocage
pour utiliser en position haute. Assurezvous de son bon verrouillage.
Pour enlever l’appui-tête
Montez l’appui-tête au maximum puis
appuyez sur le bouton 1 et sortez
­l’appui-tête.
Remarque : l’appui-tête 2 est fixe et ne
peut pas être levé.
La position de l’appui-tête complètement abaissée est une position de
rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis.
Positions de rabattement
Appuyez sur le bouton 1 et abaissez
complètement l’appui-tête.
Appui-tête fixe 2 pour le
siège central arrière
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement. Le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête.
3.31
BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités
Pour remonter le dossier, procédez
dans le sens inverse.
1
A
Relevez le dossier jusqu’au joint de blocage du dossier. Veillez à ne pas coincer la sangle de sécurité entre le dossier et la tablette.
Pour rabattre le dossier
Veillez à ce que les sièges avant soient
suffisamment avancés.
Baissez les appuis-tête au maximum.
Tirez la palette 1 et abaissez le dossier A.
Avant de rabattre un siège arrière, attachez la ceinture du siège concerné
dans le guide de sangle approprié.
Cela évite que la ceinture ne se bloque
lorsque le siège revient à sa position
d’origine.
Dans tous les cas, vérifiez le bon fonctionnement des ceintures de sécurité.
3.32
Lors des manœuvres des
sièges arrière, assurezvous que rien ne vient
gêner les ancrages (parties
du corps, animal, gravier, chiffon,
jouets…).
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Lors de la remise en place
du dossier, assurez­-vous
du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d’utilisation de
housses de sièges, veillez à ce
qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les ceintures.
Repositionnez les appuis-tête.
COFFRE À BAGAGES
2
1
Pour ouvrir
Pressez le bouton 1, la porte de coffre
s’entrouvre de quelques centimètres.
3
Ouverture manuelle
de l’intérieur
Soulevez la porte de coffre.
En cas d’impossibilité de déverrouillage du coffre, il est possible de le faire
­manuellement de l’intérieur :
Pour fermer
– accédez au coffre en basculant le(s)
dossier(s) de la banquette arrière ;
Abaissez la porte de coffre en vous
aidant, dans un premier temps, des poignées intérieures 2.
– insérez un crayon, ou un objet similaire, dans la cavité 3 et faites coulisser l’ensemble comme indiqué sur le
dessin ;
– poussez la porte de coffre pour l’ouvrir.
Il est interdit de fixer tout
dispositif de portage (portevélo, coffre à bagages…)
en appui sur la porte de
coffre. Pour l’installation d’un dispositif de portage sur votre véhicule,
adressez-vous à un Représentant
de la marque.
3.33
TABLETTE ARRIÈRE
1
A
2
2
Dépose
– Décrochez les deux cordons 1 de la
porte de coffre ;
– soulevez la tablette 2 pour la déclipper (mouvement A) ;
– tirez la tablette vers vous.
Pour la reposer, procédez dans le sens
inverse.
Ne placez aucun objet lourd
ou dur sur la tablette. En
cas de freinage brusque ou
d’accident, ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule.
3.34
AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES
A
B
1
C
1
1
2
Plancher mobile 1
(selon le véhicule)
La position du plancher mobile 1 peut
être modifiée comme suit.
Position plancher plat A
Position intermédiaire B
Position de rangement C
En position A, cela permet d’utiliser
l’espace sous le plancher 1, et d’accéder aux outils rangés sous le tapis de
coffre.
Cette position permet d’obtenir un plus
grand volume de rangement du coffre.
Il permet, en basculant le dossier de la
banquette arrière, d’obtenir un plancher
plat et de compartimenter le coffre en
deux espaces distincts.
Le plancher mobile est positionné sur
la glissière.
Charge admise sur le plancher
mobile : 100 kg uniformément répartis.
Lorsque vous retirez le plancher
mobile du coffre, soulevez-le de
plus de 30 degrés. Si il n’est pas
suffisamment soulevé, des dommages peuvent survenir autour du
hayon.
3.35
TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE
Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :
– le dossier de la banquette arrière, ce qui est le cas pour les chargements usuels
(cas A) ;
A
– les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrière rabattus, ce qui est le
cas pour les chargements maximums (cas B).
B
Si vous devez poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retirer les
appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le
dossier contre l’assise.
Remarque : en l’absence de roue de secours ou de kit de gonflage des pneumatiques, ne chargez pas le fond du coffre.
3.36
TRANSPORT D’OBJETS : attelage
A
Charge admise sur le point d’attelage, masse maxi, remorque freinée et non freinée : ➥ 6.6.
Dimension maximum A : 1 097 mm.
Choix et montage d’attelage
Masse maximum de l’attelage :
– 35 kg sur un véhicule avec prééquipement de remorquage ;
– 28 kg sur un véhicule sans prééquipement de remorquage.
Pour le montage et les conditions
d’utilisation, consultez la notice de
montage de l’équipement.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
Si la boule d’attelage masque la
plaque d’immatriculation ou le feu
de brouillard arrière du véhicule,
vous devez la retirer lorsque vous
ne tractez pas.
Dans tous les cas, respectez la législation locale.
3.37
BARRES DE TOIT, ANTENNE (1/2)
1
Précautions d’utilisation
Manipulation de la porte de coffre
Avant de manipuler la porte de coffre,
vérifiez les objets et/ou accessoires
(porte-vélos, coffre de toit...) montés sur
les barres de toit : ils doivent être bien
disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement de la porte de coffre.
Barres de toit
Ouvrez les portes, pour accéder aux inserts de fixation 1.
Pour le choix de l’équipement
adapté à votre véhicule, nous vous
conseillons de consulter votre
Représentant de la marque.
Lorsque les barres de toit
d’origine, et homologuées
par nos services techniques, sont livrées avec
des vis, utilisez exclusivement
celles-ci pour la fixation des barres
de toit sur le véhicule.
3.38
Pour le montage des barres et les
conditions d’utilisation, consultez la
notice de montage de l’équipement.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
Charge maximale admise sur les
barres de toit. ➥ 6.6
BARRES DE TOIT, ANTENNE (2/2)
2
Antenne
Sur un véhicule équipé, l’antenne 2 peut
être retirée en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Il est interdit de fixer tout
dispositif de portage (portevélo, coffre à bagages…) en
appui sur le becquet et sur
le hayon. Pour l’installation d’un dispositif de portage sur votre véhicule,
adressez-vous à un Représentant
de la marque.
3.39
3.40
Chapitre 4 : Entretien
Capot Moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : appoint, remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidange moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveaux :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de refroidissement moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réservoir lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La pression de vos pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
4.4
4.5
4.6
4.7
4.7
4.8
4.9
4.9
4.10
4.12
4.15
4.18
4.1
CAPOT MOTEUR (1/2)
Ouverture du capot
– Soulevez légèrement le capot :
3
– poussez la languette 2 vers la
gauche (sans lever le capot) pour
déverrouiller le mécanisme de sécurité ;
– puis soulevez le capot.
1
Remarque : le déverrouillage de sécurité peut ne pas avoir lieu si vous soulevez le capot et déplacez la languette 2
simultanément.
2
Levez le capot, accompagnez-le, il est
maintenu à l’aide de deux vérins 3.
Pour ouvrir le capot, ouvrez une porte
et tirez sur la poignée 1, située du côté
gauche de la planche de bord.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact. ➥ 2.4
Déverrouillage de sécurité
capot
Pour déverrouiller, poussez la languette 2 en même temps que vous soulevez le capot.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

Éviter de s’appuyer sur le
capot moteur : risque de
fermeture involontaire du
capot.
4.2
témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assu­
­
rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
CAPOT MOTEUR (2/2)
Fermeture du capot
Avant fermeture, vérifiez que rien
n’a été oublié dans le compartiment
moteur.
Pour fermer le capot, tenez-le par le
milieu et abaissez-le jusqu’à 30 cm de
la position fermée, puis poussez légèrement le capot avec les mains vers la
fermeture jusqu’à ce qu’il soit complètement fermé.
Après toute intervention dans le compartiment
moteur, assurez-vous de
ne rien oublier (chiffon,
outils…).
En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie.
S’assurer du bon verrouillage du capot.
S’assurer que rien ne vient
gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…).
Lors d’un choc, même
léger contre la calandre
ou le capot, faites contrôler au plus vite le système
de verrouillage du capot par un
Représentant de la marque.
4.3
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités
Un moteur consomme de l’huile pour
le graissage et le refroidissement des
pièces en mouvement et il est normal
de faire des appoints d’huile entre deux
vidanges.
Toutefois, si après la période de
rodage, les apports étaient supérieurs
à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un
Représentant de la marque.
Périodicité : vérifiez périodiquement
votre niveau d’huile et, en tout cas,
avant chaque grand voyage sous
peine de risquer de détériorer votre
moteur.
Lecture du niveau d’huile
La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du
moteur.
Pour connaître le niveau d’huile
exact et s’assurer que le niveau
maximum n’est pas dépassé (risque
d’endommagement du moteur), il est
impératif d’utiliser la jauge.
L’afficheur au tableau de bord alerte
uniquement lorsque le niveau d’huile
est au minimum.
A
Remplissage
moteur
B
B
A
B
A
C
– Sortez la jauge et essuyez-la avec
un chiffon propre et non pelucheux ;
– enfoncez la jauge jusqu’en butée
(pour les véhicules équipés du
« bouchon-jauge » C, vissez complètement le bouchon) ;
– sortez la jauge de nouveau ;
– lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni
dépasser le « maxi » B.
Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser
complètement le bouchon-jauge.
Utiliser un entonnoir ou protéger la zone de l’orifice de
remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce
chaude du compartiment moteur ou
sur une pièce sensible (exemple :
composants électriques).
Risque d’incendie.
Dépassement du niveau
maximum d’huile moteur
Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum
de ­remplissage B : risque d’endommagement du moteur et du catalyseur.
Si le niveau maxi est dépassé ne
­démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant de
la marque.
➥ 2.5.
4.4
huile
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.4 ou
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage, vidange (1/2)
– Dévissez le bouchon 1 ;
– rétablissez le niveau (capacité entre
« mini » et « maxi » de la jauge,2 et
entre 0,9 et 2 litres suivant moteur) ;
1
2
– attendez 20 minutes environ pour
permettre l’écoulement de l’huile ;
– vérifiez le niveau à l’aide de la
jauge 2 (comme expliqué précédemment).
Une fois le niveau lu, pensez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser
complètement le bouchon-jauge.
Appoint/remplissage
Le véhicule doit être sur sol horizontal,
moteur arrêté et froid (par exemple :
avant le premier démarrage de la journée).
➥ 2.5.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact. ➥ 2.4 ou
Remplissage
moteur
Ne dépassez pas le niveau « maxi »
et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.
huile
Utiliser un entonnoir ou protéger la zone de l’orifice de
remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce
chaude du compartiment moteur ou
sur une pièce sensible (par exemple
des composants électriques).
Risque d’incendie.
4.5
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage, vidange (2/2)
Vidange moteur
Périodicité : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Capacité de vidange
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule ou consultez un
Représentant de la marque. Vérifiez
toujours le niveau d’huile moteur à
l’aide de la jauge comme expliqué précédemment (il ne doit jamais être en
dessous du mini, ni au-dessus du maxi
de la jauge).
Qualité d’huile moteur
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Remplissage
et/ou
contrôle du niveau
d’huile : lors du remplissage ou du contrôle du
niveau d’huile, veiller à ce qu’il n’y
ait pas de fuite d’huile sur les composants du moteur.
N’oubliez pas de bien refermer le
bouchon et de remonter la jauge
pour éviter les projections d’huile
sur les pièces chaudes du moteur.
Risque d’incendie.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assu­
­
rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
4.6

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Dépassement du niveau
maximum d’huile moteur
Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum
de remplissage : risque d’endommagement du moteur et du catalyseur.
Si le niveau maxi est dépassé ne
­démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant de
la marque.
Ne faites pas tourner le
moteur dans un local
fermé : les gaz d’échappement sont toxiques.
Vidange moteur : si vous
réalisez la vidange moteur
chaud, attention aux
risques de brûlures dues à
l’écoulement de l’huile.
NIVEAUX, FILTRES (1/3)
Périodicité du contrôle de niveau
1
Vérifiez votre niveau de liquide
refroidissement régulièrement
moteur est susceptible de subir
graves détériorations par manque
liquide de refroidissement).
Périodicité de remplacement
de
(le
de
de
Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos
Services Techniques qui vous assurent :
– une protection antigel ;
– une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assu­
­
rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.

Liquide de
refroidissement
Moteur à l’arrêt sur sol horizontal, le
niveau à froid doit se situer entre les
repères « MINI » et « MAXI » indiqués
sur le bocal de liquide de refroidissement 1.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Complétez ce niveau à froid avant qu’il
n’atteigne le repère « MINI ».
➥ 2.5.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact. ➥ 2.4 ou
Aucune intervention ne doit
être effectuée sur le circuit
de refroidissement lorsque
le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
4.7
NIVEAUX, FILTRES (2/3)
Niveau 2
Le niveau baisse normalement en
même temps que l’usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre
en dessous de la cote d’alerte « MINI ».
2
Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état d’usure des disques, procurez-vous le document expliquant la
méthode de contrôle, disponible dans
le réseau ou sur le site Internet du
constructeur.
Remplissage
 Liquide de freins
Il est à contrôler souvent, et en tout cas
chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de
freinage.
Le contrôle du niveau se fait moteur à
l’arrêt et sur sol horizontal.
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du
liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide
agréé par nos Services Techniques (et
prélevé d’un bidon scellé).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
4.8
témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
NIVEAUX, FILTRES (3/3)
Liquide
3
Produit lave-vitres. En hiver, utilisez un
produit antigel. Utilisez des produits
préconisés par un Représentant de la
marque.
Nota : ne pas utiliser d’eau pure
(risques de détérioration de la pompe
d’amorçage, dépôts de calcaire sur la
pompe et les gicleurs).
Filtres
Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle, filtre
à gazole…) est prévu dans les opérations d’entretien de votre véhicule.
Périodicité de remplacement des
éléments filtrants : reportez-vous au
document d’entretien de votre véhicule.
Gicleurs
Pour régler la hauteur des gicleurs de
lave-vitres du pare-brise, consultez un
représentant de la marque.
 Réservoir lave-vitres
Remplissage
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assu­
­
rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
Moteur à l’arrêt, ouvrez le bouchon 3.
Remplissez jusqu’à voir le liquide puis
remettez le bouchon.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le
Nota : vérifiez régulièrement le niveau
du réservoir en effectuant un appoint
de liquide avant d’effectuer un trajet.
➥ 2.5
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact. ➥ 2.4 ou

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
4.9
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2)
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,
A

sous-gonflage...), le témoin
­s’allume au tableau de bord ➥ 2.28.
A
B
C
D
E
C
D
E
F
Etiquette A
Pour la lire ouvrez la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent être
vérifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI). Il est impératif de ne jamais
dégonfler un pneumatique chaud.
4.10
B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule.
C : vitesse de roulage prévue.
D : pression de gonflage des pneumatiques avant.
E : pression de gonflage des pneumatiques arrière.
F : pression de gonflage de la roue de
secours.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2)
Véhicules utilisés à pleine
charge (Masse Maxi
Autorisée en Charge) et
tractant une remorque
La vitesse maximale doit être limitée
à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar
➥ 6.6.
Risque d’éclatement des pneumatiques.
Sécurité pneumatique et monte de
chaînes : Pour connaître les conditions
d’entretien et, suivant les versions, les
conditions de monte de chaînes du véhicule ➥ 5.10.
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a n
­ écessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre
véhicule que des p
­ neumatiques de
même marque, dimension, type et
structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir une ­capacité
de charge et une ­
capacité de
v itesse au moins égale aux
­
­p neumatiques ­d ’origine, soit
­correspondre à ceux ­préconisés
par un Représentant de la
marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
4.11
BATTERIE (1/2)
1
La batterie 1 ne nécessite pas d’entretien. Vous ne devez ni l'ouvrir ni effectuer d'ajout de liquide.
Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l’acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Tenez toute flamme, tout point
­incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie :
risque d’explosion.
4.12
Suivant véhicule, un système vérifie en
continue l’état de charge de la batterie.
Si celui-ci diminue, le message « Mode
sauvegarde batterie » apparaît au tableau de bord suivi de « Batterie faible
- démarrer moteur ». Dans ce cas, démarrez le moteur et le message au tableau de bord disparaît.
Remarque : le message « Mode sauvegarde batterie » peut s'afficher après
5 à 30 minutes d'utilisation du véhicule,
moteur à l'arrêt, pour vous avertir que
les fonctions consommatrices d'énergie
(éclairage intérieur, radio, navigation,
ventilation, alimentation accessoires...)
peuvent être automatiquement coupées.
L’état de charge de votre batterie peut
diminuer surtout si vous utilisez votre
véhicule :
– sur de petits parcours ;
– en roulage urbain ;
– lorsque la température baisse ;
– après utilisation prolongée d’éléments consommateurs (radio…)
moteur arrêté.
➥ 2.5.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact. ➥ 2.4
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin d'avertissement
dans
le compartiment moteur fait office
de rappel.
Risque de blessures.
BATTERIE (2/2)
A
2
3
4
Remplacement de la batterie
Cette opération étant complexe, nous
vous conseillons de faire appel à un
Représentant de la marque.
Respectez les indications portées sur
la batterie :
Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements
électriques du véhicule
(feux, essuie-vitre, assistance de
freinage, etc.), toutes interventions
sur la batterie (démontage, débranchement, etc.) doivent impérativement être effectuées par un professionnel spécialisé.
– 2 flamme nue interdite et défense de
fumer ;
Risque de brûlures par chocs
électriques.
– 3 protection obligatoire de la vue ;
Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser.
7
6
2
5
Étiquette A
– 4 tenir éloigné des enfants ;
– 5 matières explosives ;
– 6 se reporter à la notice ;
– 7 matières corrosives.
La batterie étant spécifique, veillez
à la faire remplacer par une batterie
équivalente.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
4.13
BATTERIE SECONDAIRE
A
1
2
2
3
3
4
4
7
66
5
1
Suivant véhicule, une batterie secondaire 1 est située sous le siège passager dans un compartiment spécifique : elle fournit l'énergie nécessaire
au fonctionnement de certains équipements.
Étiquette A
La batterie secondaire 1 ne nécessite aucun entretien. Vous ne devez
ni l'ouvrir ni effectuer d'ajout de liquide.
– 4 tenir éloigné des enfants ;
L’étiquette A est située sur la batterie 1 :
– 2 flamme nue interdite et défense de
fumer ;
– 3 protection obligatoire de la vue ;
– 5 matières inflammables ;
– 6 se reporter à la notice ;
– 7 matières corrosives.
Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements
électriques du véhicule
(feux, essuie-vitre, assistance de
freinage, etc.), toutes interventions
sur la batterie (démontage, débranchement, etc.) doivent impérativement être effectuées par un professionnel spécialisé.
Risque de brûlures par chocs
électriques.
La batterie étant spécifique, veillez
à la faire remplacer par une batterie
équivalente.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
4.14
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/3)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement.
Votre véhicule bénéficie des techniques
anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de
différents paramètres.
Agents atmosphériques corrosifs
–
pollution atmosphérique (villes et
zones industrielles) ;
–salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ;
–conditions climatiques saisonnières
et hygrométriques (sel répandu sur
la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue,
gravillons projetés par d’autres véhicules…
Un minimum de précautions s’impose
pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu’il faut faire
Lavez fréquemment votre véhicule,
moteur arrêté, avec des shampooings
sélectionnés par nos services (jamais
de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet :
–les retombées résineuses des arbres
ou les pollutions industrielles ;
–la boue qui forme des amalgames
humides dans les passages de roue
et le dessous de caisse ;
–
la fiente d’oiseaux qui produit une
réaction chimique avec la peinture
amenant à une action décolorante
rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ;
Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces
taches, car il sera impossible de les
faire disparaître par un lustrage ;
–le sel, surtout dans les passages de
roues et le dessous de caisse, après
roulage dans des régions où des
fondants chimiques ont été répandus.
Respectez les lois locales en ce qui
concerne le lavage des véhicules (ex. :
ne pas laver son véhicule sur la voie
publique).
Respectez l’espacement des véhicules
en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure
de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N’oubliez pas les visites périodiques,
dans le cas où votre véhicule bénéficie
d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien.
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de
produits homologués par nos Services
Techniques.
Retirez régulièrement les retombées
végétales (résine, feuilles...) du véhicule.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que
vous trouverez dans les boutiques
de la marque.
4.15
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/3)
Ce qu’il ne faut pas faire
Laisser la rouille se développer à partir
de blessures accidentelles.
Dégraisser ou nettoyer à
l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou
de pulvérisations de produits non homologués
par nos services techniques :
–les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur) ;
Enlever des taches avec des solvants,
non sélectionnés par nos services, qui
peuvent attaquer la peinture.
–dessous de caisse ;
–pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) ;
Rouler dans la neige et la boue sans
laver le véhicule, particulièrement les
passages de roues et le dessous de
caisse.
–
plastiques extérieurs peints (ex. :
pare-chocs).
Laver le véhicule en plein soleil ou
lorsqu’il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans
les détremper.
Laisser s’accumuler les souillures extérieures.
4.16
Cela pourrait provoquer des risques
d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (3/3)
Particularité véhicules avec
peinture mate
Passage sous un portique de
lavage
Nettoyage des projecteurs,
des capteurs, des caméras...
Ce type de peinture requiert certaines
précautions.
Ramenez la manette des essuie-vitres
en position Arrêt ➥ 1.95. Vérifiez la
fixation des équipements extérieurs,
projecteurs additionnels, rétroviseurs
et prenez soin de fixer avec un adhésif
les balais d’essuie-vitres.
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez
toujours avec un chiffon doux ou coton.
Déposez le fouet d’antenne radio si le
véhicule en possède un.
L’emploi de produits à base d’alcool
ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à
proscrire.
Ce qu’il faut faire
Lavez à l’eau abondamment, et à la
main, le véhicule à l’aide d’un chiffon
doux, d’une éponge douce...
Ce qu’il ne faut pas faire
Utiliser des produits à base de cire (lustrage).
Pensez à retirer l’adhésif et remettre
l’antenne une fois le lavage terminé.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
Frotter de manière intensive.
Passer le véhicule sous un portique de
lavage.
Coller des autocollants sur la peinture
(risque de marquage).
Laver le véhicule avec
un appareil de nettoyage haute pression.
4.17
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement.
Vitres d’instrumentation
Une tâche doit toujours être traitée rapidement.
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé
d’eau savonneuse puis rincez avec
un chiffon doux ou coton légèrement
imbibé d’eau.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
Quelle que soit la nature de la tâche,
utilisez de l’eau savonneuse froide
(éventuellement tiède) à base de
savon naturel.
L’emploi de détergents (liquide pour
vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l’excédent.
(ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur
radio…)
L’emploi de produits à base d’alcool
et/ou l’aspersion directe d’un liquide
est à proscrire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés
par nos services techniques (Boutique
de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec
un chiffon sec.
L’emploi de détergents ou teinture
est à proscrire.
Textiles (sièges, habillage de
portes...)
Dépoussiérez régulièrement les textiles.
Tâche liquide
Utilisez l’eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement
(ne jamais frotter) à l’aide du chiffon
doux, rincez et absorbez l’excédent.
Tâche solide ou pâteuse
Retirez immédiatement et avec précaution l’excédent de matière solide
ou pâteuse avec une spatule (en allant
des bords vers le centre afin d’éviter
d’étaler la tâche).
Nettoyez comme indiqué pour une
tâche liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tâche afin de la
cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de
la marque.
4.18
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)
Démontage/remontage
d’équipements amovibles
montés d’origine dans le
véhicule
Si vous devez retirer des équipements
amovibles pour nettoyer l’habitacle (par
exemple des surtapis), veillez toujours
à les réinstaller correctement et du bon
côté (le surtapis conducteur doit être
remonté coté conducteur...) et de les
maintenir par les éléments livrés avec
l’équipement (par exemple, le surtapis
conducteur doit toujours être maintenu
à l’aide d’éléments de fixation préinstallés).
Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la
conduite (obstacle dans l’enfoncement
des pédales, coincement du talon par
le surtapis...).
Ce qu’il ne faut pas faire
Positionner des objets au niveau
des aérateurs tels que désodorisant,
parfum…qui pourraient endommager
l’habillage de la planche de bord.
Utiliser un appareil de
nettoyage haute pression ou de pulvérisateur
à l’intérieur de l’habitacle :
sans précaution, cela pourrait nuire,
entre autres, au bon fonctionnement
des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.
4.19
4.20
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Crevaison, roue de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement des roues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Projecteurs : remplacement des lampes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feux arrière et latéraux (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eclairage intérieur : remplacement des lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clé à télécommande : pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte « mains libres » : batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Balais d’essuie-vitre : remplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalie de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
5.4
5.7
5.8
5.10
5.13
5.14
5.16
5.18
5.20
5.22
5.24
5.25
5.28
5.30
5.32
5.1
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (1/2)
Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années,
faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger.
Véhicule équipé d’une roue de secours différente des quatre autres
roues :
– Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule.
– Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue identique à celle d’origine.
– Durant l’utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas
dépasser la vitesse indiquée sur l’étiquette située sur la roue.
– Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre
véhicule. Évitez les accélérations ou décélérations brutales et réduisez votre
vitesse en virage.
En cas de crevaison
Suivant véhicule, vous disposez d’un
kit de gonflage des pneumatiques ou
d’une roue de secours (reportez-vous
aux pages suivantes).
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...), le témoin
s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.28.
5.2
– Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l’essieu arrière et vérifiez les pressions de gonflage.
En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez
avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule
au moyen d’un triangle de pré signalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (2/2)
1
1
2
B
Roue de secours
Pour y accéder :
– ouvrez la porte de coffre ;
– soulevez, suivant véhicule, le plancher mobile et le tapis de coffre 1 ;
– dévissez la fixation centrale 2 située
au centre de la roue de secours ;
2
C
Nota : en l‘absence d’une roue de secours ou d’un kit de gonflage, ne chargez pas le tapis de coffre.
Suivant véhicule, le bloc d’outils se
trouve sous la roue de secours ou au
dessus, attaché contre la paroi sous le
tapis de coffre
– retirez la roue de secours ( B ou C
suivant véhicule).
5.3
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3)
B
A
N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à
la suite d’un roulage avec
un pneu crevé.
Le kit est homologué uniquement pour gonfler les
pneumatiques du véhicule
équipé d’origine de ce kit.
Contrôlez donc soigneusement les
flancs des pneus avant toute intervention.
En aucun cas, il ne doit servir à
gonfler les pneumatiques d’un autre
­véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat
(ou crevés) peut nuire à la sécurité
et s’avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire.
Le kit répare les pneumatiques ­
e ndommagés sur
la bande de roulement A
par des objets de moins
de 4 millimètres. Il ne répare pas
tous les types de crevaisons comme
les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B
du pneumatique…
Assurez-vous aussi que votre jante
est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger à
l’origine de la crevaison si celui-ci
est toujours dans le pneumatique.
5.4
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné
(et réparé si cela est possible) par
un spécialiste dans les plus brefs
délais.
Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit,
vous devez en avertir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut
être ressentie du fait de la présence
du produit dans le pneumatique.
Évitez les projections sur la peau
lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si toutefois des gouttelettes s’échappent,
rincez abondamment.
Ne laissez pas le kit de réparation à
la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la
nature. Remettez-la à votre Repré­
sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie
­limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant
de la marque pour remplacer le
tuyau de gonflage et la bouteille de
produit de réparation.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3)
2
1
Suivant véhicule, en cas de crevaison,
utilisez le kit situé dans le coffre ou
sous le tapis de coffre.
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...), le témoin
s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.28.
Moteur tournant, frein de parking
serré :
– Déconnectez tout accessoire précédemment branché sur les prises accessoires du véhicule ;
– reportez-vous aux informations
présentes sur le compresseur du
kit de gonflage situé dans le coffre
du véhicule et suivez les instructions
d’utilisation ;
– gonflez le pneumatique à la pression
préconisée ➥ 4.10 ;
– après 15 minutes maximum, arrêtez
le gonflage pour lire la pression (sur
le manomètre 2).
Nota : pendant que la bouteille se
vide (environ 30 secondes), le manomètre 2 indique brièvement une
pression jusqu’à 6 bars, ensuite la
pression chute ;
– ajustez la pression : pour l’augmenter, continuez le gonflage avec le
kit, pour la diminuer, appuyez sur le
bouton 1.
Si une pression minimum de 1,8 bar
n’est pas atteinte après 15 minutes,
la réparation n’est pas possible, ne
prenez pas la route, faites appel à un
Représentant de la marque.
Avant d’utiliser le kit, garez
le véhicule de façon à être
suffisamment éloigné de la
zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez
le frein à main, faites descendre
tous les occupants du véhicule et
tenez-les éloignés de la zone de circulation.
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
5.5
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3)
3
Une fois que le pneu est correctement
gonflé, déposez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage de la bouteille 3 de manière à éviter la projection
de produit et stockez la bouteille dans
un emballage plastique pour éviter
l’écoulement du produit.
– Collez l’étiquette de préconisation de
conduite (localisée en dessous de la
bouteille) sur un emplacement visible
par le conducteur sur la planche de
bord.
– Rangez le kit.
– À la fin de la première opération de
gonflage, le pneu fuira toujours, il est
impératif de réaliser un roulage pour
colmater le trou.
5.6
– Démarrez sans délai et roulez à une
vitesse de 20 à 60 km/h de manière
à répartir le produit uniformément
dans le pneumatique ; après avoir
parcouru une distance de 3 kilomètres, arrêtez-vous et contrôler la
pression.
– Si la pression est supérieure à
1,3 bar, mais inférieure à celle recommandée (voir l’étiquette collée
sur le bord de la porte conducteur),
réajustez-la. Sinon, contactez un représentant agréé : le pneumatique
ne peut pas être réparé.
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Précaution d’utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de
15 minutes consécutives.
La bouteille devra être remplacée
après la première utilisation même s’il
reste du liquide dedans.
Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet, en cas de
freinage brusque, ces
objets risquent de glisser sous le
pédalier et d’empêcher son utilisation.
Après une réparation à
l’aide du kit, il ne faut pas
parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre
vites­se et, dans tous les cas, ne
­dépassez pas 80 km/h. L’étiquette
que vous devrez coller sur un
­emplacement visible sur la planche
de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale,
un pneumatique réparé à l’aide du
kit de gonflage des pneumatiques
devra être remplacé.
OUTILS
Cric 1
1
Clé 2
Anneau de remorquage 3
➥ 5.30
2
3
Présence d’outils dans le bloc outils
selon le véhicule.
Après leur utilisation, veillez à ranger
correctement les outils.
Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils
dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement :
risque de blessures.
Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez-les impérativement
et exclusivement pour la roue de secours.
Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé
pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.
5.7
CHANGEMENT DE ROUE (1/2)
Véhicules équipés du cric et
de la clé de roue
Si nécessaire, déposez l’enjoliveur.
3
4
1
2
Débloquez les vis de la roue à l’aide
de la clé de roue 1. Positionnez-la de
façon à pouvoir appuyer dessus.
Présentez le cric 2 horizontalement, la
tête du cric doit être positionnée impérativement à hauteur du renfort tôle
le plus proche de la roue concernée,
entre les deux repères 4.
Commencez à visser le cric à la main
pour positionner convenablement le
support de tôle 3 de la tête de cric dans
la rainure légèrement rentrée sous le
véhicule et située entre les deux repères 4.
Continuez à visser pour poser sa semelle correctement (elle doit être rentrée sous le véhicule et alignée verticalement avec la tête du cric).
Donnez quelques tours pour décoller la
roue du sol.
Enclenchez le signal de détresse.
Garez le véhicule à l’écart
de la circulation sur un sol
horizontal, non glissant et résistant.
Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou
marche arrière ou en position P
pour les boîtes de vitesses automatiques).
Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
5.8
Lorsque le véhicule n’est pas équipé
du cric, de la clé de roue..., vous
pouvez vous en procurer chez un
Représentant de la marque.
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
CHANGEMENT DE ROUE (2/2)
Démontez les vis et retirez la roue.
Mettez la roue de secours en place
sur le moyeu central et tournez-la pour
faire coïncider les trous de fixation de la
roue et du moyeu.
Serrez les vis en vous assurant du bon
placage de la roue sur son moyeu.
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...), le témoin
s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.28.
Descendez le cric.
Roue au sol, serrez les vis fortement, et
faites contrôler le serrage et la pression
de gonflage de la roue de secours le
plus rapidement possible.
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils
dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.
Lorsque des vis sont livrées avec la
roue de secours, utilisez-les impérativement et exclusivement pour la
roue de secours.
En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.
Le cric est destiné au changement
de roue. En aucun cas, il ne doit
être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.
Un pneumatique ayant subi
une crevaison doit toujours être
examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
5.9
PNEUMATIQUES (1/3)
Pressions de gonflage
Sécurité pneumatiques-roues
Les pneumatiques constituent le seul
contact entre le véhicule et la route, il
est donc essentiel de les tenir en bon
état.
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales prévues
par le code de la route.
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon
état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques
agréés par nos Services Techniques
comportent des témoins d’usure 1
qui sont constitués de bossages-­
témoins incorporés dans l’épaisseur
de la bande de roulement.
Des incidents de conduite,
tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état
par un Représentant de la marque.
5.10
2
Respectez les pressions de gonflage (y
compris la roue de secours), vérifiezles au moins une fois par mois et avant
chaque grand voyage (reportez-vous à
l’étiquette collée sur le chant de porte
conducteur).
1
Lorsque le relief des sculptures a été
érodé jusqu’au niveau des bos­sagestémoins, ceux-ci deviennent visi­­
bles 2 : il est alors nécessaire de
remplacer vos pneumatiques car la
profondeur des sculptures n’est, au
­
plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne
une mauvaise adhérence sur les
routes mouillées.
Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite
habituelle sur de mauvais chemins
­concourent à des détériorations plus
rapides des pneumatiques et influent
sur la sécurité.
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée et des
échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte
sur le plan de la sécurité :
– mauvaise tenue de route ;
– risque d’éclatement ou de perte
de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend
de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en
fonction des conditions d’utilisation
(­reportez-vous à l’étiquette collée
sur le chant de porte conducteur).
PNEUMATIQUES (2/3)
Les pressions doivent être vérifiées à
froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes
par temps chaud ou après un parcours
effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...), le témoin
s­ ’allume au tableau de bord ­➥ 2.28.
Roue de secours
➥ 5.2, ➥ 5.8.
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Remplacement des
pneumatiques
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, il ne faut monter sur
votre véhicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même
essieu.
Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité
de vitesse au moins égales aux
pneumatiques d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par
un Représentant de la marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
5.11
PNEUMATIQUES (3/3)
Utilisation hivernale
Chaînes
Pour des raisons de sécurité, il est
formellement interdit de monter des
chaînes sur l’essieu arrière.
Toute monte de pneumatiques de taille
supérieure à celle d’origine rend impossible le chaînage.
Pneus unidirectionnels
Un pneu unidirectionnel ne doit
être monté que dans un seul sens.
Respectez impérativement ce sens de
roulement.
Si un pneu unidirectionnel doit être
monté à l’inverse de son sens de rotation après une crevaison, conduisez
avec prudence, particulièrement sur
route mouillée, car les caractéristiques
du pneu ne sont pas optimales.
Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Nous vous conseillons d’équiper les
quatre roues afin de préserver le plus
possible les qualités d’adhérence de
votre véhicule.
Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et
un indice de vitesse maxi qui peut être
inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule.
Pneus cloutés
Ce type d’équipement n’est utilisable
que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est
nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux
roues de l’essieu avant au minimum.
Les roues 18" sont non
chaînables.
Si vous désirez utiliser des
chaînes, il est impératif de
prendre des équipements spécifiques.
Consultez un Représentant de la
marque.
La monte de chaînes n’est
possible qu’avec des pneumatiques de taille identique
à ceux montés d’origine sur
votre véhicule.
5.12
Dans tous les cas, nous vous recommandons de consulter un
Représentant de la marque qui
saura vous conseiller sur le choix
de l’équipement le mieux adapté à
votre véhicule.
PROJECTEURS : remplacement des lampes
2
1
Votre véhicule est équipé de feux à
LED, consultez un Représentant de la
marque pour leurs remplacement.
Feux indicateur de direction/
de croisement/de route à
LED 1
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux de jour/de position à
LED 2
Consultez un Représentant de la
marque.
Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée
par un Représentant de
la marque qui dispose des pièces
nécessaires à l’adaptation, car un
branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes,
en particulier l’alternateur).
5.13
FEUX ARRIÈRE ET FEUX DE POSITION : remplacement des lampes (1/2)
1
2
5
4
3
Feu de position LED 1
Consultez un représentant de la
marque.
Indicateur de direction 2, feux
de recul 4 et lampe de feu de
stop 3
Consultez un représentant de la
marque.
5.14
Troisième feu stop LED 5
Consultez un représentant de la
marque.
FEUX ARRIÈRE ET FEUX DE POSITION : remplacement des lampes (2/2)
7
6
Éclaireurs plaque
d’immatriculation LED 6
Consultez un représentant de la
marque.
Répétiteurs latéraux LED 7
Consultez un Représentant de la
marque.
5.15
ECLAIRAGE INTERIEUR : remplacement d’ampoules (1/2)
A
B
1
Plafonnier lampe/LED 1
Plafonnier A
Spots de lecture LED B
Consultez un représentant de la
marque.
Selon le véhicule, il existe deux types
de plafonniers A ou B.
Consultez un Représentant de la
marque.
En cas de type A,
–Déclippez le diffuseur (à l’aide d’un
outil type tournevis plat) ;
–dégagez la lampe concernée.
Type de la lampe : W5W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.16
ECLAIRAGE INTERIEUR : remplacement d’ampoules (2/2)
4
2
3
Éclaireur de coffre
Éclaireur de boîte à gants
–Déclippez l’éclaireur 2 en appuyant
sur la languette côté gauche (à l’aide
d’un outil type tournevis plat) ;
–Déclippez l’éclaireur 3 en appuyant
sur la languette côté gauche (à l’aide
d’un outil type tournevis plat) ;
–dégagez la lampe concernée.
–dégagez la lampe concernée.
Type de la lampe : W5W.
Type de la lampe : W5W.
Éclairage miroir de
courtoisie 4
Consultez un Représentant de la
marque.
Eclairage d’ambiance
Consultez un Représentant de la
marque.
5.17
TÉLÉCOMMANDE À RADIO-FRÉQUENCE : pile (1/2)
2
1
Remplacement de la pile
Ouvrez le boîtier par la fente 1, à l’aide
d’un outil type tournevis plat, et remplacez la pile 2 en respectant le modèle et
la polarité gravée sur le fond du couvercle.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, veiller à
prendre le même type de
piles ou leur équivalent
(consultez un Représentant de la
marque).
5.18
Nota : lors du remplacement de la pile,
veillez à ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle de clé.
Lors du remontage, assurez-vous que
le couvercle soit bien clippé et que la
vis soit correctement serrée.
Les piles sont disponibles chez un
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans environ.
Veillez à l’absence de trace d’encre
sur la pile : risque de mauvais
contact électrique.
TÉLÉCOMMANDE À RADIO-FRÉQUENCE : pile (2/2)
Anomalies de
fonctionnement
Si la pile est trop faible pour a
­ ssurer
le fonctionnement, vous pouvez tout
de même démarrer et verrouiller/­
déverrouiller le véhicule ➥ 1.15.
Ne jetez pas vos piles usagées
dans la nature, ­remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles.
Précautions d’usage
liées aux piles :
–
conserver les piles
(neuves ou usagées) hors
de portée des enfants ;
–ne pas ingérer les piles ;
Lors du remplacement :
–veiller au bon positionnement des piles.
Risque d’explosion.
–si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir
hors de portée des enfants.
Danger de brûlure chimique
pouvant entraîner la mort.
– en cas de doute d’ingestion ou
d’introduction dans une partie
quelconque du corps, consulter
au plus tôt un médecin.
5.19
CARTE « MAINS LIBRES » : pile (1/2)
1
A
2
Remplacement de la pile
Lorsque le message « Pile carte faible »
apparaît au tableau de bord, remplacez
la pile de la carte :
–faites coulisser la coque arrière 1
vers le bas en exerçant une pression
sur la zone A ;
– retirez le cache 2 de la pile ;
–retirez la pile en appuyant d’un côté
et en soulevant de l’autre ;
–
remplacez-la en respectant la
­polarité et le modèle inscrit dans le
couvercle.
Au remontage, procédez en sens
­inverse, puis appuyez quatre fois, à
proximité du véhicule, sur l’un des
­boutons de la carte : au démarrage
­suivant, le message disparaît.
Assurez-vous que le couvercle soit
bien clippé.
Nota : lors du remplacement de pile, ne
touchez pas au circuit électronique et
aux contacts situés dans la carte.
Les piles sont disponibles chez un
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace
d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, veiller à
prendre le même type de
piles ou leur équivalent
(consultez un Représentant de la
marque).
Lors du remplacement :
–veiller au bon positionnement des piles.
Risque d’explosion.
–si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir
hors de portée des enfants.
5.20
CARTE « MAINS LIBRES » : pile (2/2)
Anomalies de
fonctionnement
Si la pile est trop faible pour a
­ ssurer
le fonctionnement, vous pouvez tout
de même démarrer et verrouiller/­
déverrouiller le véhicule ➥ 1.15.
Précautions d’usage
liées aux piles :
–
conserver les piles
(neuves ou usagées) hors
de portée des enfants ;
–ne pas ingérer les piles ;
Danger de brûlure chimique
pouvant entraîner la mort.
Ne jetez pas vos piles usagées
dans la nature, ­remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles.
– en cas de doute d’ingestion ou
d’introduction dans une partie
quelconque du corps, consulter
au plus tôt un médecin.
5.21
BATTERIE : dépannage (1/2)
Pour éviter tout risque
d’étincelle
– Assurez-vous que les « consommateurs d’énergie » (plafonniers…)
soient coupés avant de débrancher
ou de rebrancher une batterie ;
– lors de la charge, arrêtez le chargeur
avant de connecter ou de déconnecter la batterie ;
– ne posez pas d’objet métallique
sur la batterie pour ne pas créer de
court-circuit entre les bornes ;
– attendez au moins cinq minutes
après une coupure moteur pour débrancher une batterie ;
– veillez à bien rebrancher les bornes
d’une batterie après remontage.
Branchement d’un chargeur
Le chargeur doit être compatible
avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Ne débranchez pas la batterie quand le
moteur tourne. Conformez-vous aux
instructions d’utilisation données
par le fournisseur du chargeur de
batterie que vous employez.
Certaines batteries peuvent
présenter des spécificités en terme de recharge,
prenez conseil auprès de
votre Représentant de la marque.
➥ 2.5.
5.22
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.4
Évitez tout risque d’étincelle qui
pourrait entraîner immédiatement
une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré.
Risque de blessures graves.
Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l’acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie :
risque d’explosion.
Lors des interventions à proximité
du moteur, celui-ci peut être chaud.
De plus, le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
BATTERIE : dépannage (2/2)
Démarrage avec la batterie
d’un autre véhicule
Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d’un autre véhicule,
­procurez-vous des câbles électriques
appropriés (section importante) chez
un Représentant de la marque ou, si
vous possédez déjà des câbles de
démarrage, assurez-vous de leur bon
état.
Les deux batteries doivent avoir
une tension nominale identique :
12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampèreheure, Ah) au moins égale à la batterie
déchargée.
Assurez-vous qu’aucun contact n’existe
entre les deux véhicules (risque de
court-circuit lors de la liaison des pôles
positifs) et que la batterie déchargée
est bien branchée. Coupez le contact
de votre véhicule.
Démarrez le moteur du véhicule fournissant le courant et adoptez un régime
moyen.
Moteur tournant, le message « Batterie
en charge » apparaît au tableau de
bord pendant cinq minutes environ.
1
2
A
2
C
B
1
4
Batterie dans compartiment moteur
La batterie n’est pas directement accessible.
Utilisez le bornier 1 ( + ) et le bornier 2 ( – ) dans le compartiment
moteur.
Soulevez le cache A du bornier 1 ( + ).
3
Fixez le câble positif B sur la borne 1
( + ) puis sur la borne 4 ( + ) de la batterie fournissant le courant.
Fixez le câble négatif C sur la borne 3
( – ) de la batterie fournissant le courant
puis sur la borne 2 ( – ).
Démarrez le moteur et dès qu’il tourne,
débranchez les câbles B et C dans
l’ordre inverse ( 2 - 3 - 4 - 1).
Vérifiez qu’il n’existe aucun
contact entre les câbles B
et C, et que le câble positif B n’est en contact avec
aucune partie métallique du véhicule fournissant le courant.
Risque de blessures et/ou d’endommagement du véhicule.
5.23
ACCESSOIRES
Accessoires électriques et électroniques
Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau
de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil
auprès d’un Représentant de la marque.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d’incendie. Lorsque plusieurs prises
accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.
Utilisation de la prise diagnostic
L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le
constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves.
Utilisation d’appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB).
Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques
équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous
vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
Montage ultérieur d’accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous
conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et
vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
5.24
FUSIBLES (1/3)
C
1
A
3
B
2
Compartiments à fusibles
En cas de non-fonctionnement d’un appareil électrique, vérifiez l’état des fusibles.
Fusibles situés dans l’habitacle
derrière un clapet dans la B boîte à
gants
Pince 3
Déclippez la trappe 2.
Pour le sortir de la pince, glissez-le
laté­ralement.
Fusibles dans l’habitacle A
Déclippez la trappe 1.
Selon la législation en vigueur ou
par précaution, procurez-vous chez
un Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
Vérifiez le fusible concerné
et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine.
Débrochez le fusible à l’aide de la
pince 3 située au dos de la trappe.
Il est recommandé de ne pas utiliser les
emplacements fusibles libres.
Remarque : la pince 3 se situe au dos
de la trappe 1.
Un fusible d’ampérage trop fort peut
créer un échauffement excessif du
réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
5.25
FUSIBLES (2/3)
Affectation des fusibles
(la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule)
Symbole
Affectation
H
Lave-vitres
î
Prise accessoires multimédia, écran multimédia
Æ
Prise accessoires avant et arrière deuxième
rangée
Ì
Avertisseur sonore
Ý
Prise attelage

Dégivrage des rétroviseurs
×
Feux de Stop, unité centrale habitacle

Unité centrale habitacle, essuie-vitre arrière,
feux de brouillard arrière
D
Feux indicateurs de direction, feux de détresse,
feux de stop surélevé
5.26
Pour repérer les fusibles, aidezvous de l’étiquette d’affectation des
fusibles située dans le rangement.
Le remplacement de certains fusibles nécessite l’intervention d’un
professionnel qualifié, ces fusibles
ne figurent pas sur l’étiquette.
N’intervenez que sur les fusibles représentés sur l’étiquette.
FUSIBLES (3/3)
C
Fusibles dans le compartiment
moteur C
Certaines fonctions sont protégées par
des fusibles situés dans le compartiment moteur dans le boîtier C.
Toutefois, du fait de leur accessibilité
réduite, nous vous conseillons de
faire remplacer ces fusibles par un
Représentant de la marque.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
➥ 2.5
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.4 ou
5.27
BALAIS D’ESSUIE-VITRES : remplacement (1/2)
1
2
A
B
5
4
Remplacement des balais
d’essuie-vitre avant 2
Pour remplacer les essuie-vitres, il est
nécessaire de placer les essuie-vitres
en position de service B.
Moteur tournant ou contact mis :
– amenez deux fois de suite la manette 1 en position A (fonction balayage unique) : les balais s’arrêtent
dans la position de service B dégagée du capot ;
– soulevez le bras d’essuie-vitre 3 ;
– abaissez la languette 4 puis dégagez le balai 2.
5.28
3
Remontage
Pour remonter le balai d’essuievitre 2, insérez-le dans son logement
du bras 3, puis clippez-le jusqu’au clic
sonore. Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
Pour ramener les balais en position
abaissée, assurez-vous que les balais
sont rabattus sur le pare-brise puis ramenez la manette 1 sur la position A
(balayage unique) : les balais d’essuievitre avant se rangeront dans le capot à
la mise sous contact.
Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de
vous :
– nettoyez les balais, le pare-brise
et la lunette arrière régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise ou la lunette arrière
sont secs ;
– décollez-les du pare-brise ou de
la lunette arrière lorsqu’ils n’ont
pas fonctionné depuis longtemps.
BALAIS D’ESSUIE-VITRES : remplacement (2/2)
Surveillez l’état des balais d’essuievitres.
– nettoyez les balais, le pare-brise
et la lunette arrière régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise ou la lunette arrière
sont secs ;
– décollez-les du pare-brise ou de
la lunette arrière lorsqu’ils n’ont
pas fonctionné depuis longtemps.
– Par temps de gel,
a ssurez-vous que les
­
balais ­d ’essuie-­v itre ne
sont pas immobilisés par le
givre (risque d’échauffement du
moteur).
–
Surveillez l’état des balais. Ils
sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les
ans.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retiré, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
5.29
REMORQUAGE : dépannage (1/2)
Avant tout remorquage, positionnez la
boîte de vitesses en position neutre
(position N sur les véhicules équipés
d'une boîte de vitesses automatique),
déverrouillez la colonne de direction,
puis desserrez le frein de parking.
Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage. Si vous êtes le véhicule tractant,
ne dépassez pas le poids remorquable
de votre véhicule. ➥ 6.6.
Déverrouillage de la colonne de
direction
Remorquage d’un véhicule
équipé d’une transmission
automatique, levier
mécanique
Insérez la clé dans le contacteur de
démarrage, régler en position ON 2
ou, suivant véhicule, avec la carte sur
vous, appuyez sur le bouton de démarrage du moteur pendant environ
deux secondes).
Repositionnez le levier au point mort
(position N pour les véhicules équipés
d’une boîte de vitesses automatique).
La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées :
vous pouvez utiliser l’éclairage du véhicule (feux de direction, de stop…). La
nuit, le véhicule doit être éclairé.
Transportez le véhicule posé sur un
plateau ou remorquez-le roues avant
soulevées.
Exceptionnellement, vous pouvez le
remorquer avec les quatre roues au
sol, en marche avant uniquement, en
plaçant la boîte de vitesse en position
neutre N, sur une distance maximum
de 80 km et à une vitesse inférieure à
25 km/h.
2
À la mise en route, dans le cas où le
levier est bloqué sur P alors que vous
appuyez sur la pédale de frein, il y a
possibilité de libérer manuellement le
levier pour débloquer les roues motrices.
Pour cela, déclippez la base du soufflet, enfoncez le bouton 2 et simultanément sur le bouton 1 du levier afin de
déverrouiller ce dernier.
Suivant véhicule, remorquage terminé,
exercez deux impulsions sur le bouton
de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie).
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Laissez la carte dans le
véhicule durant le remorquage.
Risque de blocage de la
colonne de direction.
5.30
1
REMORQUAGE : dépannage (2/2)
A
B
D
6
4
C
3
7
5
Accès aux points de
remorquage
Point de remorquage avant
Appuyez sur la zone A et tirez sur la
zone B. Utilisez un tournevis ou un outil
similaire pour ouvrir la trappe 4.
Point de remorquage arrière
Appuyez sur la zone C et tirez sur la
zone D. Utilisez un tournevis ou un outil
similaire pour ouvrir la trappe 6.
Moteur arrêté, les assistances de direction et de
freinage ne sont plus opérationnelles.
Utilisez uniquement l’anneau de remorquage 5 fourni avec les outils. ➥ 5.7
Assurez-vous du bon vissage de l’anneau.
5
Utilisez exclusivement les points
de remorquage avant 3 et arrière 7
(jamais les tubes de transmission ou
toute autre partie du véhicule). Les
points de remorquage ne peuvent être
utilisés qu’en traction. Ils ne doivent
jamais servir à lever le véhicule directement ou indirectement.
Vissez l’anneau de remorquage 5 au
maximum : dans un premier temps, à
la main jusqu’en butée, puis terminez
en bloquant à l’aide de la clé de roue ou
suivant véhicule, du levier.
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage.
Risque de perte de l’objet
remorqué.
– Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas
d’utilisation de corde ou de
câble (lorsque la législation
l’autorise), le véhicule tracté doit
être apte au freinage.
– Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage
est altérée.
– Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient
endommager le véhicule.
– Dans tous les cas, il est conseillé
de ne pas dépasser 25 km/h.
5.31
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/7)
Utilisation de la carte
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La carte ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes.
Pile de la carte usée.
Remplacez la pile. Vous pouvez ­toujours
verrouiller/déverrouiller et démarrer votre
véhicule ➥ 1.15 et ➥ 2.4 ou ➥ 2.5.
Utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte
(téléphone portable…).
Arrêtez l’utilisation des appareils ou ­utilisez
la clé intégrée ➥ 1.15.
Véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Utilisez la clé intégrée à la carte ➥ 1.15.
Batterie du véhicule déchargée.
5.32
Le message « Placer carte sur zone
+ START » apparaît au tableau de
bord.
Placez la carte de la zone de dépose ➥ 2.5
puis appuyez sur le bouton START.
Le véhicule est démarré.
Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage de la carte est inhibé. Coupez le
contact.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/7)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant de la marque.
Utilisation de la télécommande
CAUSES POSSIBLES
La télécommande ne fonctionne pas Pile de la télécommande usée.
pour déverrouiller ou verrouiller les
portes.
QUE FAIRE
Utilisez la clé.
Utilisation d’appareils fonctionnant sur la Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilimême fréquence que la télécommande (té- sez la clé.
léphone portable…).
Véhicule situé dans une zone à forts rayon- Remplacez la pile. Vous pouvez toujours
nements électromagnétiques.
verrouiller, déverrouiller et démarrer votre
Batterie déchargée.
véhicule ➥ 1.15 et ➥ 2.4 ou ➥ 2.5.
Le véhicule est démarré.
Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage avec la clé est inhibé. Coupez le
contact.
5.33
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/7)
Vous actionnez le démarreur
CAUSES POSSIBLES
Les témoins de tableau de bord fai- Cosses de batterie mal serrées,
blissent ou ne s’allument pas, le démar- débranchées ou oxydées.
reur ne tourne pas.
Batterie déchargée ou hors
d’usage.
Le moteur ne veut pas démarrer.
Circuit défectueux.
Conditions de démarrage non
remplies.
La carte « mains libres » ne
fonctionne pas.
QUE FAIRE
Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles
sont oxydées.
Branchez une autre batterie sur la batterie d
­ éfaillante.
➥ 5.22 ou remplacez la batterie si ­nécessaire.
Ne poussez pas le véhicule si la ­colonne de ­direction
est verrouillée.
Consultez un Représentant de la marque.
➥ 2.4 ou ➥ 2.5.
Placez la carte dans le logement prévu à cet effet en
console centrale ➥ 2.4 ou ➥ 2.5.
Véhicule à l’arrêt, moteur froid, le ralenti Version essence, ceci n’est pas
moteur est élevé.
obligatoirement une anomalie.
Cela peut provenir de la montée
en température du moteur.
Le ralenti moteur doit diminuer au bout d’une minute
environ. Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir
d’une autre cause. Faites appel à un Représentant de
la marque.
Le moteur refuse de s’arrêter.
Carte non détectée.
Placez la carte dans le logement prévu à cet effet en
console centrale.
Faites un appui long sur le bouton de démarrage.
Problème électronique.
Appuyez 3 fois rapidement ou faites un appui long sur
le bouton de démarrage.
Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton
de démarrage du moteur ou, suivant véhicule, tout en
manœuvrant la clé ➥ 2.4.
La colonne de direction reste verrouil- Volant bloqué.
lée.
Circuit électrique défectueux.
5.34
Consultez un Représentant de la marque.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/7)
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Vibrations.
Pneumatiques mal gonflés ou mal
équilibrés ou endommagés.
Vérifiez la pression des pneumatiques ; si
ce n’est pas la cause, faites vérifier leur
état par un Représentant de la marque.
Fumée blanche à l’échappement.
Version essence, ceci n’est pas obligatoirement une anomalie. Selon les
conditions climatiques (froid, humidité...), la fumée peut se produire lors
de fortes accélérations du véhicule.
Réduisez le régime moteur et évitez les accélérations brutales pour faire disparaître
progressivement la fumée. Si ce n’est
pas le cas, cela peut provenir d’une autre
cause. Consultez un Représentant de la
marque.
Fumée sous capot moteur.
Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement.
Arrêtez-vous, coupez le contact,
­éloignez-vous du véhicule et faites appel à
un Représentant de la marque.
en virage ou au freinage.
Le niveau est trop bas.
Ajoutez de l’huile moteur ➥ 4.5.
tarde à s’éteindre ou reste allumé à
l’accélération.
Manque de pression d’huile.
Arrêtez-vous :
faites
appel
un Représentant de la marque.
Le témoin de pression d’huile s’allume :
à
5.35
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/7)
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La direction devient dure.
Surchauffe de l’assistance.
Roulez prudemment à allure réduite, faites
attention au niveau d’effort dans le volant
nécessaire pour tourner les roues.
Panne du moteur électrique d’assistance.
Consultez un Représentant de la marque.
Défaillance du système d’assistance
Le moteur chauffe. L’indicateur de
température de liquide de refroidissement se situe dans la zone d’alerte
et le témoin ® s’allume.
Bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement.
Panne du motoventilateur.
Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur
et faites appel à un Représentant de la
marque.
Fuites de liquide de refroidissement.
Vérifiez le bocal de liquide de
r efroidissement : il doit contenir du
­
­liquide. S’il n’en contient pas, consultez
un Représentant de la marque le plus tôt
­possible.
Panne mécanique : joint de culasse
détérioré.
Arrêtez le moteur.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le
plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule
ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf
convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par nos services
techniques.
5.36
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/7)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
L’essuie-vitre ne fonctionne pas.
Balais d’essuie-vitres collés.
Décollez les balais avant d’utiliser l’essuievitre.
Circuit électrique défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible
➥ 5.25.
L’essuie-vitre ne s’arrête plus.
Commandes électriques défectueuses.
Consultez un Représentant de la marque.
Fréquence plus rapide des feux clignotants.
Ampoule arrière grillée.
➥ 5.14.
Les feux clignotants ne fonctionnent
plus.
Circuit électrique ou commande défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible
➥ 5.25.
Circuit électrique ou commande défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible
➥ 5.25.
Les projecteurs ne s’allument ou ne
s’éteignent plus.
5.37
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (7/7)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
Traces de condensation dans les projecteurs avant ou feux arrière.
La présence de trace de c­ ondensation
peut être un phénomène naturel lié
aux variations de température et à
l’hygrométrie.
QUE FAIRE
Dans ce cas, les traces disparaîtront
progressivement lors de l’utilisation
des feux.
L’allumage du témoin de non-port des
ceintures avant est incohérent avec
l’état de bouclage des ceintures.
5.38
Un objet est intercalé entre le ­plancher
et le siège et gêne le fonctionnement
du capteur.
Retirez tout objet placé sous les sièges
avant.
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
Plaque d’identification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaque de certification du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . charges remorquables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange et réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . justificatifs d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle anticorrosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.6
6.7
6.8
6.14
6.1
PLAQUES D’IDENTIFICATION VÉHICULE
A
A
1
2
3
4
5
6
10
9
7
8
Les indications figurant sur la plaque
constructeur sont à rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes.
La présence et l’emplacement des
informations dépendent du véhicule.
Plaque constructeur A
1 Nom du constructeur.
B
2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation.
3 Numéro d’identification.
Selon le véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B.
6.2
4 MMAC (Masse
Autorisée en Charge).
Maximum
5 MTR (Masse Totale Roulante :
véhicule en charge avec remorque).
6 MMTA (Masse Maximum Totale
Autorisée) essieu avant.
7 MMTA essieu arrière.
8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
9 Non utilisé.
10 Référence peinture (code couleur).
PLAQUES D’IDENTIFICATION MOTEUR
A
1
2
3
A
Les indications figurant sur la
plaque moteur ou étiquette A sont à
rappeler dans toutes vos lettres ou
commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.
6.3
DIMENSIONS (en mètres)
878
2,720
970
1,562
4,568
1,571*
1,584
* À vide
6.4
2,035
CARACTÉRISTIQUES MOTEURS
Versions
TCe 260
Type moteur
(voir plaque moteur)
H5H
Cylindrée (cm3)
1,332
Type de carburant
Indice d’octane
Essence
Vous devez utiliser du carburant sans plomb avec le même indice d’octane tel que précisé sur
l’étiquette située dans la trappe à carburant. ➥ 1.100
Type de fluide frigorigène
Bougies
R-1234yf
N’utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule.
Leur type doit être indiqué sur une étiquette apposée dans le compartiment moteur. Dans le cas
contraire, contactez un Représentant de la marque.
Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur.
Veillez à ne pas utiliser de fluides frigorigènes non conformes aux spécifications. Risques de dégradation.
Le fluide frigorigène est sous haute pression et inflammable selon les spécifications. Risque de blessures.
Consultez un représentant de la marque.
6.5
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de
votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque.
Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC)
Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA)
Masse Totale Roulante (MTR)
Masse Remorque Freinée*
Masse Remorque non Freinée*
Charge admise sur le point d’attelage*
Charge admise sur le toit
Masses indiquées sur la plaque constructeur ➥ 6.2
s’obtient par calcul : MTR - MMAC
705 kg
75 kg
80 kg (y compris dispositif de portage)
* Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, ...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n’est pas renseignée) sur la plaque constructeur.
– Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque.
– Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant
est toléré :
– un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %,
– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques
doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
– Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 %
à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.6
PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques.
De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre
véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties
selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.
6.7
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (1/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.8
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (2/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.9
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (3/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.10
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (4/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.11
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (5/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.12
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (6/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.13
CONTRÔLE ANTICORROSION (1/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.14
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (2/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.15
CONTRÔLE ANTICORROSION (3/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.16
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (4/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.17
CONTRÔLE ANTICORROSION (5/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.18
Tampon
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/7)
A
ABS......................................................1.60, 1.62, 2.32 → 2.36
accès
véhicule........................................................0.2, 1.2 → 1.12
accessoires............................................................ 2.6, 5.24
accoudoir
avant.................................................................... 1.21, 3.28
aérateurs..................................................................... 3.3 – 3.4
afficheur............. 1.58 → 1.63, 1.59 → 1.63, 1.65 → 1.68, 3.15
aide au démarrage en côte...........................2.32 → 2.36, 2.36
aide au maintien de voie........................................2.42 → 2.47
aide au parking...................................1.80 – 1.81, 2.92 → 2.98
aide au parking : stationnement assisté................2.92 → 2.98,
2.103 → 2.107
aides à la conduite..........0.5, 1.62, 1.80 – 1.81, 2.37 → 2.107,
2.112 → 2.114, 3.2
airbag
activation airbags passager avant..1.45, 1.48, 1.51 → 1.53
désactivation airbags passager avant.....1.49, 1.51 → 1.53
airbags ................................................................................. 0.6
alarme sonore d’oubli d’éclairage....................................... 1.91
alarme sonore de survitesse..................................... 1.65, 1.68
alerte de sortie de voie..................................1.62, 2.37 → 2.47
alerte de survitesse.......................................1.62, 2.67 → 2.71
alerte distances de sécurité....................................2.55 → 2.58
allumage du moteur..................................................2.3 → 2.11
allume-cigares.................................................................... 3.30
aménagements................................. 3.26 → 3.29, 3.27 → 3.29
angle mort : avertisseur..........................................2.48 → 2.54
anneaux d’arrimage................................................. 3.35 – 3.36
anneaux de remorquage.................................. 5.7, 5.30 – 5.31
anomalies de fonctionnement
piles carte.......................................................... 5.20 – 5.21
piles télécommande........................................... 5.18 – 5.19
antipatinage...................................................1.62, 2.32 → 2.36
antipollution
conseils......................................................................... 2.26
appareils de contrôle. 1.58 → 1.63, 1.59 → 1.63, 1.65 → 1.71,
1.82 – 1.83, 1.83
appel
lumineux....................................................................... 1.93
appel d’urgence.................................................. 2.112 → 2.114
appuis-tête
arrière........................................................................... 3.31
arrêt du moteur.........................................2.4, 2.7, 2.14 → 2.17
assistance à la conduite........................0.5, 2.32, 2.37 → 2.98,
2.103 → 2.107, 2.112 → 2.114, 3.2
assistance au freinage d’urgence..................1.62, 2.32 → 2.36
attelage
montage........................................................................ 3.37
autonomie de vidange.................................... 1.70, 1.74 – 1.75
avertisseur d’angle mort.........................................2.48 → 2.54
avertisseur de perte de pression des pneumatiques.................
2.28 → 2.31, 5.5, 5.9
avertisseurs sonore et lumineux......................................... 1.93
B
badge ......................................................................1.6 → 1.12
balais d’essuie-vitres...................... 0.9, 1.96, 1.99, 5.28 – 5.29
banquette arrière.............................................. 1.42, 1.44, 3.32
barres de toit........................................................... 3.38 – 3.39
batterie...............................0.8, 1.59, 4.12 → 4.14, 5.22 – 5.23
dépannage......................................................... 5.22 – 5.23
becquet............................................................................... 3.39
bienvenue à bord de votre véhicule .................................... 0.1
bip sonore........................................................................... 1.78
bloc-outils...................................................................... 5.3, 5.7
boîte automatique
dépannage.................................................................... 5.30
boîte de vitesses automatique (utilisation).2.17, 2.108 → 2.111
bouton de démarrage/arrêt moteur............................2.5 → 2.7
7.1
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/7)
C
caméra de recul....................................................... 2.97 – 2.98
capacité du réservoir carburant..........................1.100 → 1.102
capacité réservoir additionnel.................................... 1.70, 1.75
capacités huile moteur................................................ 4.5 – 4.6
capot moteur............................................................... 4.2 – 4.3
caractéristiques moteurs............................................... 6.3, 6.5
caractéristiques techniques........................................6.4 → 6.7
caravanage.................................................................. 3.37, 6.6
carburant
conseils d’économie.........................................2.19 → 2.25
consommation................................. 2.19 – 2.20, 2.23, 2.25
qualité...........................................................1.100 → 1.102
remplissage..............................1.58 – 1.59, 1.100 → 1.102
carburant autonomie............................. 1.61, 1.65, 1.67 – 1.68
carte
mains libres.........................................................1.8 → 1.12
carte : pile................................................................ 5.20 – 5.21
carte : utilisation.......................................................1.6 → 1.12
carte « mains libres » : pile...................................... 5.20 – 5.21
ceintures de sécurité....... 0.6, 1.24 → 1.33, 1.36, 1.40 → 1.42,
1.45 → 1.50, 1.63, 4.18
cendrier.............................................................................. 3.30
changement de lampes..........................................5.13 → 5.15
changement de roue................................................... 5.8 – 5.9
changement de vitesses................... 1.60, 2.19, 2.108 → 2.111
charge admise sur le toit...................................................... 6.6
charges remorquables.......................................................... 6.6
chargeur sans fil................................................................. 3.16
chauffage..................................................................3.5 → 3.12
clé d’enjoliveur...................................................................... 5.7
clé de secours............................................................. 1.6 – 1.7
clé/télécommande à radiofréquence
pile..................................................................... 5.18 – 5.19
utilisation...............................................................1.2 → 1.5
clés.......................................................................1.2 → 1.5
7.2
climatisation........................................................3.5 → 3.13
commande intégrée de téléphone mains-libres...................
3.15 → 3.17
commande sous volant..........................................3.15 → 3.17
commandes
au volant...........................................................3.15 → 3.17
des portes/ouvrants............................................... 1.4 – 1.5
commandes...................................0.4, 1.54 → 1.57, 2.71, 2.74
condamnation automatique des ouvrants en roulage........ 1.19
condamnation des portes.. 1.2 – 1.3, 1.6 → 1.12, 1.15 → 1.19,
1.79 – 1.80
conditionnement d’air...............................................3.3 → 3.14
conduite............. 0.5, 1.79 – 1.80, 2.2, 2.4 → 2.7, 2.12 → 2.25,
2.28 → 2.66, 2.71 → 2.98, 2.103 → 2.114, 3.2
conseils antipollution.......................................................... 2.26
conseils de conduite...........................2.19 – 2.20, 2.23 → 2.25
consommation de carburant...... 1.70, 2.19 – 2.20, 2.23 – 2.24,
3.13
contacteur de démarrage................................2.3, 2.14 → 2.17
contrôle anticorrosion.............................................6.14 → 6.18
contrôle dynamique de conduite........................................ 2.32
contrôle dynamique de conduite : ESC..................2.32 → 2.36
coussin gonflable
airbag.......... 1.29 → 1.36, 1.43, 1.45 → 1.49, 1.51 → 1.53,
1.58 – 1.59, 1.63
crevaison..............................................0.9, 1.78, 5.2 → 5.9
cric.................................................................5.3, 5.7 → 5.9
D
décondamnation des portes............... 1.6 → 1.12, 1.15 → 1.19
dégivrage/désembuage de pare-brise...............3.6, 3.9 → 3.12
dépannage .......................................................................... 0.9
désembuage
pare-brise.....................................................3.6, 3.9 → 3.12
vitre arrière...................................................3.5, 3.9 → 3.12
détection de panneaux : alerte de survitesse.........2.67 → 2.70
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/7)
détection de piétons...............................................2.59 → 2.66
détection de véhicules............................................2.59 → 2.66
diagnostic........................................ 1.3, 1.19, 1.22, 1.30, 1.53,
1.58 → 1.63, 1.59 → 1.63, 1.69 – 1.70, 1.78, 1.90 – 1.91, 1.97,
2.6, 2.11 – 2.13, 2.17, 2.33 → 2.36, 2.39 – 2.40, 2.45 – 2.46,
2.52, 2.63, 2.70, 2.86, 2.96, 2.101, 2.111, 2.114, 3.13, 3.19,
5.25 → 5.27, 5.32 → 5.38
dimensions........................................................................... 6.4
direction à assistance variable........................................... 1.85
direction assistée................................................................ 1.85
dispositifs de protection latérale.............................. 1.34 – 1.35
dispositifs de retenue complémentaires
de protection latérale.................................................... 1.35
aux ceintures avant...........................................1.29 → 1.33
aux ceintures arrière..................................................... 1.34
distances de sécurité..............................................2.55 → 2.58
dossier................................................................................ 1.21
E
éclairage
boîte à gants................................................................. 5.17
extérieur.......................................................................... 0.2
éclairage :
extérieur............................................................1.88 → 1.94
intérieur................................. 3.24 – 3.25, 5.16 – 5.17, 5.17
tableau de bord.................................................1.88 → 1.92
éclairage de coffre
remplacement des lampes............................................ 5.17
éclairage intérieur :
remplacement des lampes................................. 5.16 – 5.17
éclairage :
extérieur d’accompagnement................... 1.79 – 1.80, 1.92
éclairage d’ambiance......................................................... 5.17
ECO conduite............................1.61, 2.19 → 2.25, 2.24 – 2.25
économies de carburant.........................................2.19 → 2.25
écran
affichages de navigation .................................3.15 → 3.17
écran navigation...............................................3.15 → 3.17
écrans
écran multimédia.........................2.21 – 2.22, 2.45 → 2.47,
2.49, 2.56, 2.62, 2.68, 2.94 – 2.95, 2.97, 2.100, 2.106, 3.2,
3.15 → 3.17
énergie
mode « ECO ».............................................................. 1.61
enfants.....................0.3, 1.37 – 1.38, 1.43 → 1.53, 3.18 – 3.19
enfants (sécurité).............................................. 1.14, 3.20, 3.22
entretien.................................................................... 2.26, 3.13
entretien :
carrosserie........................................................4.15 → 4.17
garnitures intérieures......................................... 4.18 – 4.19
mécanique............................. 4.4, 4.12 → 4.14, 6.8 → 6.13
entretien :
autonomie de vidange.............................. 1.70, 1.74 – 1.75
environnement.................................................................... 2.27
équipements multimédia............... 1.64, 1.67, 1.79, 1.82, 1.91,
3.15 → 3.17
ESC : Contrôle dynamique de conduite................... 1.60, 1.62,
2.32 → 2.36
essuie-vitre/lave-vitre......................................................... 1.99
remplacement des balais.......................... 1.98, 5.28 – 5.29
essuie-vitres...........................................................1.95 → 1.99
essuie-vitres/lave-vitre......................... 1.79 – 1.80, 5.28 – 5.29
F
fermeture des portes................................................1.6 → 1.19
fermeture/ouverture :
du coffre................................................................. 1.4 – 1.5
du toit ouvrant........................................................ 1.4 – 1.5
feux de jour....................1.2 – 1.3, 1.6 – 1.7, 1.80, 1.88 → 1.92
feux :
de brouillard.........................1.58 – 1.59, 1.88 → 1.92, 5.14
7.3
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/7)
de croisement... 1.58 – 1.59, 1.88 – 1.89, 1.91 – 1.92, 5.13
de détresse................................................................... 1.93
de direction........................... 1.58 – 1.59, 1.93, 5.13 – 5.14
de position....................................... 1.88, 1.92, 5.13 – 5.14
de recul......................................................................... 5.14
de route................................1.58 – 1.59, 1.88 → 1.90, 5.13
de stop............................................................... 5.14 – 5.15
éclaireurs de plaque d’immatriculation......................... 5.15
réglage.......................................................................... 1.94
réglage de la hauteur des faisceaux............................. 1.94
filtre :
à air................................................................................. 4.9
à huile.................................................................... 4.5 – 4.6
à particules.......................................................... 1.61, 2.13
habitacle......................................................................... 4.9
fonction mode « ECO »...................................................... 1.61
fonction Stop and Start................2.8 → 2.11, 2.14, 2.18 – 2.19
frein.................................................................................... 2.18
frein à main......................................................................... 2.14
frein de parking.......................................................2.14 → 2.18
frein de parking assisté.................................1.60, 2.14 → 2.18
freinage actif d’urgence.................................1.62, 2.59 → 2.66
freinage d’urgence................... 1.62, 2.32 → 2.36, 2.59 → 2.66
fusibles............................................................0.9, 5.25 → 5.27
G
galerie
barres de toit...................................................... 3.38 – 3.39
garnitures intérieures
entretien............................................................. 4.18 – 4.19
gonflage des pneumatiques..............2.28 → 2.31, 4.10 – 4.11,
5.4 → 5.6, 5.9, 5.11
H
hayon............ 1.2 – 1.3, 1.6 – 1.7, 1.14, 1.17, 3.33, 3.35 – 3.36
7.4
heure
réglage................................................................. 1.70, 1.73
huile moteur................................................................4.4 → 4.6
I
identification du véhicule...................................................... 0.7
incidents
anomalies de fonctionnement.................. 2.12 – 2.13, 2.17,
2.33 → 2.36, 2.39 – 2.40, 2.45 – 2.46, 2.52, 2.63, 2.70,
2.96, 2.111, 2.114, 3.13, 3.19, 5.25 → 5.27, 5.32 → 5.38
indicateurs............................................1.93, 2.50, 5.13 → 5.15
indicateurs :
de direction................................................................... 1.93
de tableau de bord..................... 1.58 → 1.63, 1.59 → 1.63,
1.65 → 1.71, 2.8 → 2.11, 2.13 → 2.26, 2.30 – 2.31
information et conseils généraux
bienvenue à bord de votre véhicule................................ 0.1
installation accessoires...................................................... 5.24
Isofix........................................ 1.40 → 1.42, 1.44, 1.48 → 1.50
J
jauge d’huile moteur............................................................. 4.4
justificatifs d’entretien...............................................6.8 → 6.13
K
kit de gonflage des pneumatiques..............2.31, 5.2, 5.4 → 5.6
klaxon................................................................................. 1.93
L
lampes
remplacement..........................................5.13 → 5.17, 5.17
lavage...............................................................4.15 → 4.17
lave-vitres......................................................1.95 → 1.99, 1.99
levage du véhicule
changement de roue.............................................. 5.8 – 5.9
lève-vitres................................................................ 3.18 – 3.19
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/7)
levier de sélection de boîte automatique............ 2.108 → 2.111
levier de vitesses.............................................................. 2.108
limiteur de vitesse..........................................1.62, 2.71 → 2.73
liquide de freins.................................................................... 4.8
liquide de refroidissement moteur........... 1.61, 1.66 – 1.67, 4.7
niveaux :
liquide de frein................................................................ 4.8
liquide de refroidissement............................................... 4.7
réservoir lave-vitre.......................................................... 4.9
numéro d’identification véhicule (VIN).................................. 0.7
M
maintien de voie : aide...........................................2.42 → 2.47
manivelle....................................................................5.7 → 5.9
masses................................................................................. 6.6
menu de configuration............................................1.79 → 1.81
menu de personnalisation des réglages du véhicule........ 1.69,
1.79 → 1.81
messages au tableau de bord........... 1.69 → 1.78, 2.8 → 2.11,
2.13 → 2.17, 2.30 – 2.31
miroirs de courtoisie.................................................. 3.23, 5.17
mise en route.................................................................... 2.108
mise en veille du moteur.................................1.62, 2.8 → 2.11
mise sous contact du véhicule...................................2.3 → 2.7
mode AUTO............................................................1.88 → 1.90
mode ECO............................................... 2.19, 2.23, 2.25, 3.13
montre............................................................ 1.82 – 1.83, 1.83
moteur
caractéristiques............................................................... 6.5
moyens de retenue complémentaire.................................. 1.36
multimédia (équipement)........................................3.15 → 3.17
Multi-Sense................................................................. 1.85, 3.2
O
ordinateur de bord.................. 1.58 → 1.63, 1.59 → 1.63, 1.65,
1.69 → 1.78, 1.80
outils..................................................................................... 5.7
ouverture des portes..............................................1.13 → 1.19
ouvrants ...................................................1.2 – 1.3, 1.8 → 1.12
N
navigation...............................................................3.15 → 3.17
nettoyage :
intérieur véhicule................................................ 4.18 – 4.19
niveau d’huile moteur...............................1.60, 1.64, 4.4 → 4.6
niveau de carburant................ 1.58 → 1.63, 1.59 → 1.63, 1.61,
1.65 → 1.68, 1.100
niveaux................................................................0.8, 4.7 → 4.9
P
palettes de changement de vitesse.................................. 2.108
particularité des véhicules essence......................... 2.12 – 2.13
peinture
entretien............................................................4.15 → 4.17
personnalisation des réglages du véhicule............1.79 → 1.81
pièces de rechange.............................................................. 6.7
piles........................................................................5.18 → 5.21
piles (télécommande).............................................. 5.18 – 5.19
plafonnier........................................................ 3.24 – 3.25, 5.16
plage arrière.............................................................. 1.44, 3.34
planche de bord...............................................0.4, 1.54 → 1.57
plancher mobile.................................................................. 3.35
plaques d’identification véhicule........................... 0.7, 6.2 – 6.3
plaques d’identification moteur............................................. 0.7
pneumatiques.0.2, 2.25, 2.28 → 2.31, 4.10 – 4.11, 5.10 → 5.12
poignée de maintien........................................................... 3.29
portes......................................... 1.13 – 1.14, 1.60, 1.79 – 1.80
portes / porte de coffre....................... 1.4 → 1.12, 1.15 → 1.19
position de conduite
réglages.................................0.3, 1.24 → 1.28, 1.84 – 1.85
poste de conduite...................... 0.4, 1.54 → 1.63, 1.59 → 1.63
pot catalytique......................................................... 2.12 – 2.13
7.5
INDEX ALPHABÉTIQUE (6/7)
précautions d’utilisation..........................................1.95 → 1.99
pression des pneumatiques..................... 0.7, 1.70, 1.73, 2.25,
2.28 → 2.31, 4.10 – 4.11, 5.2, 5.5 – 5.6, 5.9, 5.11
prétensionneurs......................................................1.29 → 1.33
prétensionneurs de ceintures
de sécurité avant..............................................1.29 → 1.33
prétensionneurs de ceintures de sécurité.......................... 1.34
prise accessoires............................................ 3.15 – 3.16, 3.30
prise USB........................................................................... 3.15
projecteurs
avant............................................................................. 5.13
réglage.......................................................................... 1.94
remplacement des lampes............................................ 5.13
protection anticorrosion...................................................... 4.15
R
radar de recul.........................................................2.92 → 2.96
radio.......................................................................3.15 → 3.17
rangements...................................... 3.26 → 3.29, 3.27 → 3.29
rangements/aménagements................................................. 0.3
réglage des projecteurs...................................................... 1.94
réglage des sièges avant.......................................1.21 → 1.23
commandes électriques................................................ 1.21
réglage électrique de la hauteur des faisceaux.................. 1.94
réglage position de conduite................1.20 → 1.28, 1.89, 3.31
réglages..................................................................1.79 → 1.81
menu de configuration......................................1.79 → 1.81
réglages personnalisés du véhicule.......................1.79 → 1.81
régulateur - limiteur de vitesse......................1.62, 2.71 → 2.78
régulateur de vitesse.....................................1.62, 2.74 → 2.91
régulateur de vitesse adaptatif...............................2.79 → 2.91
régulation de la température....................................3.9 → 3.12
remorquage.......................................................................... 0.9
remplacement
piles télécommande........................................... 5.18 – 5.19
remplissage réservoir additionnel....................................... 1.61
7.6
remorquage
attelage......................................................................... 3.37
dépannage......................................................... 5.30 – 5.31
répétiteurs latéraux............................................................. 5.15
repose-tête................................................................ 1.20, 3.31
réservoir
lave-vitres....................................................................... 4.9
liquide de freins............................................................... 4.8
liquide de refroidissement............................................... 4.7
réservoir carburant
capacité...................................................................... 1.100
retenue complémentaire aux ceintures..................1.29 → 1.36
rétroviseurs......................................................0.2, 1.85 → 1.87
rideaux pare-soleil.............................................................. 3.23
rodage.................................................................................. 2.2
roue de secours........................................................... 5.2 – 5.3
roues (sécurité)......................................................5.10 → 5.12
S
sécurité enfants................. 0.3, 1.2 – 1.3, 1.7 – 1.8, 1.14, 1.33,
1.37 – 1.38, 1.40 → 1.53, 3.18 → 3.20, 3.22
siège arrière....................................................................... 1.42
sièges
avant à commandes électriques................................... 1.21
sièges................................................................................... 0.3
sièges arrière............................................................. 1.27, 3.31
fonctionnalités............................................................... 3.32
sièges avant
réglage..............................................................1.20 → 1.24
sièges chauffants.......................................................... 1.22
sièges enfants....................................1.37 – 1.38, 1.40 → 1.50
signalisation éclairage............................................1.88 → 1.94
spots d’éclairage............................................ 3.24 – 3.25, 5.16
stationnement : aide au parking...........................2.99 → 2.102
stationnement assisté.......... 1.62, 2.92 → 2.98, 2.103 → 2.107
Stop and Start..................................... 1.85, 1.102, 2.18 – 2.19
INDEX ALPHABÉTIQUE (7/7)
système antipatinage : ASR..................................... 2.32, 2.34
système antiblocage des roues : ABS....................2.32 → 2.36
système de navigation............................................3.15 → 3.17
système de retenue enfants...............1.37 – 1.38, 1.40 → 1.50
système de surveillance de pression des pneumatiques... 1.61
T
tableau de bord.. 0.4, 1.58 → 1.63, 1.59 → 1.63, 1.65 → 1.78,
1.80 – 1.81, 2.8 → 2.11, 2.14 → 2.26, 2.30 – 2.31
télécommande
badge..................................................................... 1.6 – 1.7
carte....................................................................... 1.6 – 1.7
télécommande .........................................................1.8 → 1.12
télécommande de verrouillage...................................1.2 → 1.5
téléphone................................................................3.15 → 3.17
témoins lumineux....... 1.58 → 1.63, 1.59 → 1.63, 1.65 → 1.78
température extérieure............................................ 1.82 – 1.83
toit ouvrant..............................................................3.20 → 3.22
transport d’enfants..............................1.37 – 1.38, 1.40 → 1.50
transport d’objets
dans le coffre................................................................ 3.36
sur le toit......................................................................... 6.6
trappe
à carburant...................................................................... 0.2
trappe à carburant..............................1.4 – 1.5, 1.100 → 1.102
volant de direction
réglage.......................................................................... 1.84
volant de direction chauffant............................................... 1.84
W
warning............................................................................... 1.93
V
ventilation.................................................................3.3 → 3.12
aération....................................................................... 3.3 – 3.4
verrouillage.............................................................1.25 → 1.28
verrouillage des portes.........................1.4 → 1.19, 1.79 – 1.80
verrouillage/déverrouillage des ouvrants
carte....................................................................... 1.6 – 1.7
vidange moteur............................................................ 4.5 – 4.6
vide-poches...................................... 3.26 → 3.29, 3.27 → 3.29
vitres..................................................................................... 0.2
7.7
7.8
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACT+IONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 1313-3 – 99 91 028 11S – 02/2021 – Edition française
à999102811Sííîä SV

Manuels associés