▼
Scroll to page 2
of
44
L7TBE73S USER MANUAL FR Notice d'utilisation Lave-linge 2 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................... 5 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.......................................................................... 7 4. DONNÉES TECHNIQUES....................................................................................8 5. INSTALLATION.....................................................................................................9 6. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 11 7. TABLEAU DES PROGRAMMES........................................................................ 13 8. OPTIONS............................................................................................................ 19 9. RÉGLAGES........................................................................................................ 22 10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..............................................................22 11. UTILISATION QUOTIDIENNE.......................................................................... 23 12. CONSEILS........................................................................................................ 27 13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE......................................................................... 29 14. DÉPANNAGE....................................................................................................32 15. VALEURS DE CONSOMMATION.................................................................... 36 16. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE..................................................................38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil. Consultez notre site pour : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications. FRANÇAIS 1. 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. 4 www.aeg.com • • • • • • • • • • Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des applications équivalentes, comme : – cuisines réservées aux employés dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; – par les clients, dans des hôtels, motels, chambres d’hôte et autres environnements de type résidentiel ; – parties communes d’immeubles d’appartements ou dans les laveries automatiques. La charge maximale de l’appareil est de 7 kg. Ne dépassez pas la charge maximale de chaque programme (reportez-vous au chapitre « Programmes »). La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. FRANÇAIS 5 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur. • • • • • • • • • • • • • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique. Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries. L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol. Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive. N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. 2.2 Raccordement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • • • • • • • • L’appareil doit être relié à la terre. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • • • • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. 6 www.aeg.com • • • Contactez le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation. Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé. 2.4 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. • • • • • 2.6 Service • • • Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil. Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de la graisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge. Veillez à retirer tout objet métallique du linge. 2.5 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! Risque de blessure. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente agréé. Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine. Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent. Veuillez noter que certaines de ces pièces de rechange ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces de rechange ne sont pas adaptées à tous les modèles. 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. FRANÇAIS • • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. • 7 Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Caractéristiques spéciales Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes pour un traitement du linge efficace et respectueux, en réduisant la consommation d'eau, d'énergie et de produit de lavage. • • La technologie ProSense ajuste automatiquement la durée du programme en fonction du linge dans le tambour pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. La vapeur est un moyen rapide et simple de rafraîchir les vêtements. • Les programmes à la vapeur éliminent les odeurs et les plis en douceur sur les textiles secs, facilitant ainsi le repassage. L'option Plus Steam termine chaque cycle par une phase de vapeur douce qui détend les fibres et réduit le froissage. Le repassage est alors plus simple ! Grâce à l'option Soft Plus, l'assouplissant est réparti de façon uniforme sur le linge et pénètre en profondeur dans les fibres pour une douceur parfaite. 3.2 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 7 8 3 9 10 11 4 5 6 1 Bandeau de commande 2 Couvercle 3 Poignée d'ouverture du couvercle 12 4 Filtre de la pompe de vidange 5 Levier de déplacement du lave-linge 8 www.aeg.com 6 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 7 Tuyau d’arrivée d’eau 8 Tuyau de vidange 9 Câble d'alimentation électrique 10 Boulons de transport 11 Support du tuyau 12 Plaque signalétique Informations pour l’enregistrement du produit. La plaque signalétique indique le nom du modèle (A) , le numéro de produit (B), les valeurs électriques nominales (C) et le numéro de série (D). A B C D L’étiquette d’informations indique le nom du modèle (A), le numéro de produit (B ) et le numéro de série (C). Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 00A 00000000 A B C 4. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon‐ deur totale 39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm Branchement électrique Tension Puissance totale Fusible Fréquence 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli‐ IPX4 des et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'au‐ cune protection contre l'humidité Pression de l'arrivée d'eau Minimum Maximum 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bars (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau 1) Charge maximale Coton Vitesse d'essorage Vitesse d'essorage maximale 1251 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' . 7 kg FRANÇAIS 5. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Déballage et positionnement 1. 2. 1 2 2 1 2 3. 1 4. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. 9 10 www.aeg.com Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il est en marche. AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau. 5.2 Tuyau d'arrivée d'eau 0.3-10 bar 3/4” 3/4” 90 FI SE NO DK 1/2” 3/4” Les accessoires fournis avec l’appareil peuvent varier selon le modèle. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas endommagés et que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. O 5.3 Vidange de l'eau min.600 mm max.1000 mm Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 600 et 1 000 mm. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 4000 mm. Contactez le service aprèsvente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. FRANÇAIS 5.4 Raccordement électrique À la fin de l’installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur. La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur. Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres appareils électriques branchés. 11 Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible. Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus. Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre. 6. BANDEAU DE COMMANDE 6.1 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 7 12 11 10 1 Aan/Uit - Marche/Arrêt Touche 2 Sélecteur de programme 3 Affichage 9 8 4 Startuitstel - Départ Différé Touche tactile 5 Tijd Besparen - Gain de temps Touche tactile 12 www.aeg.com 9 Anti-Allergie - Anti-Allergies Touche tactile 6 Spoelen - Rinçage Rinçage • Extra Spoelen - Rinçage Plus Option • Annuler la phase de lavage - 10 Plus Steam Touche tactile 11 TPM Touche tactile • Annulation de phases - Vidange Rinçage uniquement 7 Start/Pauze - Départ/Pause Touche tactile 8 Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. Touche tactile • Vlekken - Taches Option • Voorwas - Prélavage Option • uniquement Annulation de phases - Essorage uniquement 12 Temp. °C Touche tactile 6.2 Affichage Le voyant clignote durant l’estimation de la charge de linge Voyant de charge maximale Il clignote lorsque la charge de linge dé‐ passe la charge maximale prévue pour le programme sélectionné. Voyant Couvercle verrouillé. Voyant Démarrage retardé. L’indicateur digital peut afficher : • Durée du programme (par ex. • Départ différé (par ex., • Fin du cycle ( ). • Code d'alarme ( ou ). ). ). Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de prélava‐ ge et de lavage. Voyant Phase de rinçage. Il clignote durant la phase de rinçage. Option Soft Plus. Le voyant apparaît lorsque l'option est activée. FRANÇAIS 13 Voyant des phases d'essorage et de vidange. Il clignote au cours des phases d’essorage et de vidange. Voyant de phase Vapeur. Voyant de phase anti-froissage. Voyant Sécurité enfants. Voyant de température. Le voyant nez un lavage à froid. apparaît lorsque vous sélection‐ Voyant de vitesse d’essorage. Voyant de vitesse d’essorage désactivé. La phase d'essorage est dés‐ activée, l'appareil effectue uniquement une phase de vidange. Voyant Arrêt cuve pleine. Voyant Extra silence. Voyant Gain de temps. 7. TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes de lavage Programme Eco 40-60 Tempéra‐ ture par défaut Plage de tempéra‐ ture Vitesse Charge Description du programme d'essorage maxi‐ de référen‐ male ce Plage de vitesses d'essorage 40 °C 1) 60 °C - 1300 tr/min 1300 400 tr/min 30 °C2) Katoen Blanc/ Couleurs 40 °C - 95 °C Froid 40 °C Synthetica - 60 °C Synthétiques Froid 7 kg 1300 tr/min 1300-400 tr/ 7 kg min 1200 tr/min 1200400 tr/min 3 kg Coton blanc et couleurs grand teint. Vêtements normalement sales. La consommation d'énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolongée., garantissant de bons résultats de lavage. Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légèrement et très sa‐ les. Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Vêtements normalement sales. 14 www.aeg.com Programme Tempéra‐ ture par défaut Plage de tempéra‐ ture Vitesse Charge Description du programme d'essorage maxi‐ de référen‐ male ce Plage de vitesses d'essorage 30 °C Fijne Was - 40 °C Froid Délicats 1200 tr/min 1200 400 tr/min 40 °C - 40 °C Froid 1200 tr/min 1200400 tr/min Wol/Zijde Laine/Soie 2 kg 1,5 kg Textiles délicats tels que l'acryli‐ que, la viscose et les tissus mixtes nécessitant un lavage en douceur. Vêtements normalement et légère‐ ment sales. Lainages lavables en machine, lai‐ ne lavable à la main et autres texti‐ les portant le symbole « Lavage à la main »3). Programme vapeur pour les arti‐ cles en coton et textiles synthéti‐ ques. La vapeur peut être utilisée pour le linge sec4) Linge propre ou porté une seule fois. Ce programme Stoom - Va‐ peur - 1 kg 30 °C 40 °C 20 min. - 3 kg 30 °C 1200 tr/min 1200 400 tr/min 3 kg réduit les plis et les odeurs5) et dé‐ tend les fibres. Lorsque le program‐ me est terminé, retirez rapidement le linge du tambour. Après un program‐ me Vapeur, le repassage est facilité. N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à appli‐ cation locale. Les programmes Va‐ peur n'effectuent pas de cycle de la‐ vage hygiénique. Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'articles : • Linge non adapté au sèche-linge. • Tous les articles contenant des pièces en plastique, métal, bois ou équivalent. Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. FRANÇAIS Programme Tempéra‐ ture par défaut Plage de tempéra‐ ture 15 Vitesse Charge Description du programme d'essorage maxi‐ de référen‐ male ce Plage de vitesses d'essorage N'utilisez pas d'adou‐ cissant et assurezvous que le distribu‐ teur de produit de lava‐ ge ne contient pas de résidus d'adoucissant. Outdoor 30 °C 40 °C Froid 1200 tr/min 1200 400 tr/min 2 kg6) 1 kg7) Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molle‐ ton ou doublure isolante amovi‐ bles.La charge de linge recomman‐ dée est de 2 kg. Ce programme peut également être utilisé comme cycle de restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement conçu pour traiter les vêtements dotés d'un revêtement hydrophobique. Pour effectuer un cy‐ cle de restauration de l'imperméabili‐ té, procédez comme suit : • Versez le produit de lavage dans • le compartiment . Versez un produit de restauration spécial pour vêtements imper‐ méables dans le compartiment . pour l'adoucissant Réduisez la charge de linge à 1 kg. Pour améliorer l'action du produit de restauration de l'imperméabilité, fai‐ tes sécher le linge dans un lave-linge, en sélectionnant le programme de séchage Outdoor (si disponible, et si l'étiquette d'entretien du vêtement in‐ dique que le séchage en machine est autorisé). • Dekbed Couette 40 °C - 60 °C Froid 800 tr/min 800 400 tr/min 2 kg Une couverture synthétique, des vêtements rembourrés, des couet‐ tes, des vestes et des articles simi‐ laires. 16 www.aeg.com Programme Jeans Tempéra‐ ture par défaut Plage de tempéra‐ ture 40 °C 60 °C Froid Vitesse Charge Description du programme d'essorage maxi‐ de référen‐ male ce Plage de vitesses d'essorage 1200 tr/min 1200400 tr/min 3 kg Des articles en jean ou en jersey. Normalement sale. Ce programme effectue une phase de rinçage en douceur idéale pour les articles en jean, qui réduit le délavage et empê‐ che les résidus de lessive en poudre de s'accrocher aux fibres. 1) Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle. Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont géné‐ ralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue. 2) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. Conformé‐ ment au règlement 1061/2010 de l’UE, ce programme à 60 °C est le « programme standard à 60 °C pour le coton » et ce programme à 30 °C est le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale. La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné. 3) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme. 4) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Éten‐ dez le linge pour le faire sécher pendant environ 10 minutes. 5) Le programme Vapeur n'élimine pas particulièrement les odeurs intenses. 6) Programme de lavage. 7) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation. FRANÇAIS 17 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vlekken - Taches1) ■ ■ ■ ■ Voorwas - Prélavage ■ ■ ■ ■ Extra Spoelen - Rin‐ çage Plus ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Arrêt cuve pleine Extra silence Vidange uniquement Essorage unique‐ ment Rinçage uniquement Anti-Allergie - Anti- ■ ■ ■ ■ Startuitstel - Départ Différé ■ ■ ■ ■ Plus Steam1) ■ ■ ■ de temps2) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Allergies Tijd Besparen - Gain Jeans ■ Dekbed - Couette ■ Outdoor Wol/Zijde - Laine/Soie ■ 20 min. - 3 kg Fijne Was - Délicats ■ TPM Stoom - Vapeur Synthetica - Synthétiques ■ Eco 40-60 Katoen - Blanc/Couleurs Compatibilité des options de programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Dekbed - Couette Jeans Outdoor ■ 20 min. - 3 kg ■ Stoom - Vapeur ■ Wol/Zijde - Laine/Soie Fijne Was - Délicats ■ Synthetica - Synthétiques Soft Plus Katoen - Blanc/Couleurs www.aeg.com Eco 40-60 18 ■ ■ 1) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. 2) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. Produits de lavage adaptés aux programmes de lavage Programme Poudre uni‐ verselle1) Eco 40-60 Katoen - Blanc/ Couleurs Synthetica Synthétiques Fijne Was - Dé‐ licats Wol/Zijde - Lai‐ ne/Soie 20 min. - 3 kg Outdoor Dekbed - Cou‐ ette Jeans Liquide uni‐ versel Liquide pour Laine déli‐ couleurs cate Spécial ▲ ▲ ▲ -- -- ▲ ▲ ▲ -- -- ▲ ▲ ▲ -- -- -- -- -- ▲ ▲ -- -- -- ▲ ▲ -- ▲ ▲ -- -- -- -- -- ▲ ▲ -- -- -- ▲ ▲ -- -- -- ▲ ▲ 1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée. ▲ = Recommandé -- = Non recommandé FRANÇAIS 19 7.1 Woolmark Apparel Care - Vert Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « la‐ vage à la main », sous réserve que les vête‐ ments soient lavés conformément aux ins‐ tructions du fabricant de ce lave-linge. Con‐ sultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lava‐ ge. M1734 Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays. 8. OPTIONS 8.1 Introduction Les options/fonctions ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options/fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option/ fonction peut en exclure une autre. Dans ce cas, l'appareil ne vous permet pas de sélectionner les options/ fonctions incompatibles. Veillez à ce que l'écran et les touches soient toujours propres et secs. 8.2 Aan/Uit - Marche/Arrêt Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux différents signaux sonores retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil. 8.3 Anti-Allergie - AntiAllergies Sélectionnez cette option avec le programme pour articles Katoen - Blanc/ Couleurs blancs. Lorsque l’option est sélectionné, vous ne pouvez modifier ni la température, ni la durée du cycle. Les options Tijd Besparen - Gain de temps et Extra Silence disponibles. ne sont pas Le voyant correspondant s'allume audessus de la touche. Cette option élimine les microorganismes grâce à une phase de lavage à une température maintenue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-organismes et particules. L'ajout de vapeur avec une phase de rinçage supplémentaire garantit une parfaite élimination des résidus de détergent et d'éléments allergéniques/pollen, ce qui le rend idéal pour les peaux sensibles et délicates. La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer. 8.4 Tijd Besparen - Gain de temps Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ». • Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme. Si votre linge est normalement ou légèrement sale, il est préférable de réduire la durée du programme de lavage. Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée. 20 www.aeg.com • Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour sélectionner un programme extra court. L'indicateur termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge. Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d'eau lors du rinçage. s'allume. Cette option peut également être utilisée pour diminuer la durée du programme Stoom - Vapeur. L'indicateur s'allume. Le couvercle reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause : l'appareil effectue uniquement une phase de vidange. 8.5 Temp. °C Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut. Sélectionnez cette option pour modifier la température par défaut. = eau froide de la Le voyant température sélectionnée s'affiche (l'appareil ne chauffe pas l'eau). • (Élimine les phases de lavage, de rinçage et d'essorage) . L'appareil effectue uniquement la phase de vidange du programme de lavage sélectionné. 8.6 TPM Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale. Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour : • • • Diminuer la vitesse d'essorage. Activer l'option Arrêt cuve pleine. L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour, et l'essorage final n'est pas effectué. L'indicateur s'allume. Le couvercle reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause : l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau. Activer l'option Extra Silence. Toutes les phases d'essorage (essorages intermédiaire et final) sont supprimées et le programme se L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures. Activez l'option Vidange uniquement L'indicateur (froid), l'indicateur (sans essorage) et l'indicateur • apparaissent. Activez l'option Essorage uniquement (Élimine les phases de lavage et de rinçage) . L'appareil effectue uniquement la phase d'essorage du programme de lavage sélectionné. L'indicateur (froid), l'indicateur de phase et la vitesse d'essorage s'affichent. Si vous devez réduire la vitesse d'essorage, sélectionnez un programme ayant par défaut une vitesse d'essorage basse. 8.7 Vlek./Voorw. - Taches/ Prélav. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des deux options. FRANÇAIS • Vlekken - Taches Sélectionnez cette option pour ajouter une phase anti-taches à un programme afin de traiter le linge très sale ou taché avec un détachant. Versez le détachant dans le compartiment . Le détachant sera ajouté dans la phase prévue du programme de lavage. • Cette option peut augmenter la durée du programme et n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. Voorwas - Prélavage Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides. Cette option peut rallonger la durée du programme. Le voyant correspondant s'allume audessus de la touche. 8.8 Spoelen - Rinçage Avec cette touche, vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes : • • Extra Spoelen - Rinçage Plus Option Cette option permet d'ajouter quelques rinçages en fonction du programme de lavage sélectionné. Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux résidus de produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce. Cette option rallonge légèrement la durée du programme. Annuler la phase de lavage - option Rinçage uniquement L'appareil effectue uniquement les phases de rinçage, d'essorage et de vidange du programme sélectionné. Le voyant correspondant s'allume audessus de la touche. 21 8.9 Plus Steam Cette option ajoute une phase vapeur, suivie par une courte phase antifroissage à la fin du programme de lavage. La phase vapeur réduit les plis sur le linge et facilite son repassage. clignote sur l'affichage L'indicateur durant la phase vapeur. Cette option peut rallonger la durée du programme. Lorsque le programme s'arrête, un zéro s'affiche , le voyant est fixe et le voyant commence à clignoter. Le tambour effectue des mouvements doux pendant environ 30 minutes pour conserver les bénéfices de la vapeur. En appuyant sur une touche, les mouvements anti-froissage s'arrêtent et le couvercle se déverrouille. Une petite quantité de linge aide à obtenir de meilleurs résultats. 8.10 Startuitstel - Départ Différé Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. Le temps augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures. Après avoir appuyé sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause, l'indicateur et le délai sélectionné s'affichent, et l'appareil commence son décompte. 8.11 Start/Pauze - Départ/ Pause Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours. 22 www.aeg.com 9. RÉGLAGES 9.1 Signaux sonores Pour désactiver les signaux sonores lorsque le programme est terminé, appuyez simultanément sur les touches Anti-Allergie - Anti-Allergies et Vlek./ Voorw. - Taches/Prélav. pendant environ 3 secondes. Les signaux sonores continuent de retentit lorsque l'appareil rencontre une anomalie. 9.2 Sécurité enfants Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches TPM et Vlek./Voorw. Taches/Prélav. jusqu'à ce que le s'allume/s'éteigne sur voyant l'affichage. Vous pouvez activer cette option : • • Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause : toutes les touches et le sélecteur de programme sont désactivés (à l'exception de la touche Aan/Uit Marche/Arrêt). Avant d'appuyer sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause : l'appareil ne peut pas démarrer. Après avoir éteint l'appareil, cette option reste sélectionnée. 9.3 Soft Plus Sélectionnez l'option Soft Plus pour optimiser la distribution d'assouplissant et rendre le linge plus doux. Il est recommandé lorsque vous utilisez de l'assouplissant. Cette option augmente légèrement la durée du programme. Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Temp. °C et TPM jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne au-dessus de l'indicateur . 9.4 Rinçage plus permanent Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage Plus en permanence lorsque vous sélectionnez un nouveau programme. • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. et Spoelen - Rinçage jusqu'à ce que le voyant Extra Spoelen - Rinçage Plus s'allume/s'éteigne. 10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut-être la présence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat. 1. Branchez la prise de l’appareil sur le secteur. 2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. 3. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour la phase de lavage. Cela active le système de vidange. 4. Versez une petite quantité de détergent dans le compartiment de lavage. 5. Sélectionnez et lancez, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. FRANÇAIS Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. 11. UTILISATION QUOTIDIENNE 11.3 Boîte à produits. Utilisation du produit de lavage et des additifs AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 Activation de l'appareil 1. Branchez l'appareil sur le secteur. 2. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Un signal court retentit. 11.2 Chargement du linge 1. Ouvrez le couvercle de l'appareil. 2. Appuyez sur la touche A. A 1. Dosez les produits de lavage et l’assouplissant. 2. Mettez le produit de lavage et l’assouplissant dans les compartiments réservés. Suivez toujours les instructions imprimées sur l’emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué. Cette quantité vous garantira toutefois les meilleurs résultats de lavage. Lorsque vous utilisez du produit de lavage liquide, versez-le dans une boule doseuse (fournie par le fabricant de la lessive). Placez la boule doseuse à l’intérieur du tambour du lave-linge, sur les vêtements. Le tambour s'ouvre automatiquement. 3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. 4. Dépliez-le le plus possible avant de le placer dans l'appareil. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. 5. Refermez le tambour et le couvercle. ATTENTION! Avant de fermer le couvercle de votre appareil, vérifiez que le tambour est correctement fermé. 23 24 www.aeg.com Compartiment pour la phase de prélavage. Les repères MAX sont les niveaux maximaux de la quantité de produit de lavage (en poudre ou liquide). Lorsque vous sélectionnez un programme avec une phase de détachage, ajoutez du produit de lavage (en poudre ou liquide). Compartiment pour la phase de lavage. Les repères MAX sont les niveaux maximaux de la quantité de produit de lavage (en poudre ou liquide). Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant textile, amidon). Le repère M est le niveau maximal pour les additifs liquides. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. 11.4 Lessive liquide ou en poudre 1 2 CLICK A 3 4 CLICK B • • Position A pour la lessive en poudre (réglage d’usine). Position B pour la lessive liquide. En cas d’utilisation de lessive liquide : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • le niveau de lessive liquide ne doit pas dépasser le niveau maximum. • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. 11.5 Réglage d'un programme 1. Tournez le sélecteur de programmes. Le voyant correspondant au programme s'allume. Le voyant de la touche Start/Pauze Départ/Pause clignote en rouge. L'afficheur indique la température par défaut, la vitesse d'essorage et les barres de voyants vides des fonctions disponibles. 2. Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes. 3. Sélectionnez les fonctions compatibles. FRANÇAIS 25 11.6 Démarrage d'un programme sans départ différé 11.9 Annulation du départ différé Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Sur l'affichage, le voyant de la phase en cours commence à clignoter. Le programme démarre et le couvercle 1. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/ Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce est verrouillé. Le voyant s'allume. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 11.7 Recalcul de la durée du cycle Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme : • L'appareil ajuste automatiquement la durée du cycle au type de linge chargé dans le tambour pour un lavage parfait en un minimum de temps. • La nouvelle durée s'affiche. 11.8 Départ d'un programme avec départ différé 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le délai du départ différé (en minutes ou en heures) s'affiche. Le voyant correspondant s'allume. 2. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. L'appareil démarre le décompte du départ différé. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement. Avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause pour démarrer l'appareil, vous pouvez annuler ou modifier le réglage du départ différé. Pour annuler le départ différé : que ' s'affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer immédiatement le programme. 11.10 Interruption d'un programme et modification d'une fonction Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives. 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Modifiez la fonction sélectionnée. 3. Appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause. Le programme se poursuit. 11.11 Annulation d'un programme en cours 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2. Appuyez à nouveau sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil peut vidanger l'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y a toujours du détergent dans le compartiment de produit de lavage ; si ce n'est pas le cas, versez à nouveau du détergent. 26 www.aeg.com 11.12 Détection de la charge ProSense System Après avoir appuyé sur la touche Start/ : Pauze - Départ/Pause 1. Le ProSense System démarre la détection de la charge de linge pour calculer la durée du programme 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. 2. Attendez quelques minutes, puis ouvrez doucement le couvercle. 3. Fermez le couvercle. 4. Allumez l'appareil et sélectionnez à nouveau le programme. réelle. Le voyant et les points clignotent. 2. Au bout d’environ 15 minutes, la nouvelle durée du programme 11.14 Ouverture du couvercle lorsque le départ différé est activé s’affiche : le voyant s’éteint et les points de durée arrêtent de clignoter. L'appareil adapte automatiquement la durée du programme en fonction de la charge de linge pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. La durée du programme peut augmenter ou diminuer. La détection ProSense System ne fonctionne que si le programmes de lavage est complet (sans aucune phase supprimée). Le ProSense System n’est pas compatible avec tous les programmes comme : Wol/ Zijde - Laine/Soie, Spoelen Rinçage, Centrif. - Essorage, Pompen - Vidange et les programmes avec des cycles courts. 11.13 Ouverture du couvercle lorsque le programme est en cours ATTENTION! Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, le voyant de verrouillage du couvercle reste allumé et vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle. Pour ouvrir le couvercle, procédez comme suit : Pendant le déroulement du départ différé, le couvercle de l'appareil est verrouillé. Pour ouvrir le couvercle de l'appareil : 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. s'éteint. Le voyant 2. Ouvrez le couvercle de l'appareil. 3. Fermez le couvercle et appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause. Le départ différé se poursuit. 11.15 Fin de cycle Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Le signal sonore retentit (s'il est activé). Sur l'affichage, s'allume et le voyant Couvercle verrouillé s'éteint. Le voyant de la touche Start/Pauze Départ/Pause s'éteint. 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. 2. Sortez le linge de l'appareil. 3. Vérifiez que le tambour est vide. 4. Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. FRANÇAIS 11.16 Vidange de l'eau après la fin du cycle Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour : Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. 11.17 Option « Veille auto » La fonction Veille auto éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : • Le voyant de verrouillage du couvercle est allumé. Le couvercle reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle : 27 • 1. Si besoin est, diminuez la vitesse d'essorage. 2. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. L'appareil effectue la vidange et l'essorage. 3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du couvercle Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche. Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille auto n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. éteint, vous pouvez ouvrir le couvercle. 4. Appuyez sur Aan/Uit - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures. 12. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Chargement du linge • • • • • Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine. Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois. Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur. • • • • Traitez au préalable les taches tenaces. Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial. Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : a. interrompez le programme et ouvrez le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ») ; b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; 28 www.aeg.com • • c. appuyez sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause. La phase d'essorage se poursuit. Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher. Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.). gaspillage et de protéger l’environnement : • • • Videz les poches des vêtements et dépliez-les. • Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lavelinge. Suivez d’abord ces règles générales : – lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge, – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. Le choix et la quantité de détergent dépendent des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de salissure, température de lavage et dureté de l’eau utilisée. Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. • Utilisez moins de détergent si : – vous lavez peu de linge – le linge n’est pas très sale, – d’importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage. • Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de détergent. Une quantité insuffisante de détergent peut causer : • résultats de lavage insatisfaisants, • charge de lavage grise, • vêtements graisseux, • moisissure dans l'appareil. • 12.2 Taches tenaces Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile. 12.3 Type et quantité de détergent Le choix du détergent et l’utilisation de quantités correctes affecte non seulement les performances de lavage, mais permet également d’éviter le Une quantité excessive de détergent peut causer : • la génération d'une mousse qui réduira • efficacité de lavage réduite, FRANÇAIS • • rinçage non adéquat, un impact accru pour l’environnement. 12.4 Conseils écologiques • Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie, et ainsi contribuer à la protection de l'environnement, nous vous recommandons de suivre les conseils suivants : • • • • Le linge normalement salene nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera également protégé !) Charger l’appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d’énergie et d’eau. Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d'un pré-traitement adéquat ; le linge peut alors être lavé à une température plus basse. Pour utiliser la quantité correcte de détergent, reportez-vous à la quantité conseillée par le fabricant du détergent et vérifiez la dureté de l’eau 29 de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ». Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale possiblepour le programme de lavage sélectionné avant de sécher votre linge dans un sèche-linge. Cela permettra de réaliser des économies d’énergie pendant le séchage ! 12.5 Dureté de l'eau Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit. 13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Calendrier de nettoyage périodique Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil : cela empêchera l’apparition de moisissure et d’odeurs. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d’eau et débranchez l’appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Détartrage Deux fois par an Lavage d'entretien Une fois par mois Nettoyer le joint du couvercle Tous les deux mois Nettoyer le tambour Tous les deux mois Nettoyer le distribu‐ teur de produit de lavage Tous les deux mois Nettoyer le filtre de la pompe de vidan‐ ge Deux fois par an Nettoyer le tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne Deux fois par an 30 www.aeg.com Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie. 13.2 Retrait des objets étrangers Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraphe « Charge de linge » du chapitre « Conseils ». Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé. 13.3 Nettoyage externe Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. N’utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore. 13.4 Détartrage Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 13.5 Lavage d'entretien Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Effectuez régulièrement un lavage d'entretien. Pour ce faire : • • Retirez le linge du tambour. Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent. 13.6 Joint du capot Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 13.7 Nettoyage du tambour Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de rouille. Pour un nettoyage complet : 1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 2. Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale ou, s'il est proposé, utilisez le programme Machine Clean. Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus. FRANÇAIS 13.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1 2 3 13.9 Nettoyage du filtre de vidange AVERTISSEMENT! • Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez la pompe de vidange si : • • • L'appareil ne vidange pas l'eau. Le tambour ne tourne pas. L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée. • Le code d'alarme s'affiche Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 1 2 4 5 3 31 32 www.aeg.com 13.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1 2 1 2 3 1 3 4 90 13.11 Vidange d'urgence Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 13.12 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 14. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. O 1. Débranchez l'appareil de la prise de courant. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence. 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. FRANÇAIS 33 14.1 Codes d’alarme et défaillances possibles L’appareil ne démarre pas ou s’arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme et la touche Start/Pauze - Départ/Pause peut clignoter en continu : Problème Solution possible • • L'appareil ne se rem‐ plit pas d'eau correcte‐ ment. • • • • La machine ne vidan‐ ge pas l'eau. • • • • • • • Panne interne. Il n'y a • aucune communica‐ tion entre les compo‐ sants électroniques de l'appareil. Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. Assurez-vous que la pression de l’alimentation d'eau est suffi‐ sante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau. Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée. Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas d’enchevêtrements, de dommages ni de plis. Assurez-vous que le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau est correct. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐ toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ». Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement rac‐ cordé. Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez un programme sans phase de vidange. Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez une option se terminant avec de l’eau dans la cuve. Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est arrêté trop tôt. Éteignez l’appareil et rallumez-le. Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé. • Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. • Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Contactez le service après-vente agréé. L'alimentation électri‐ que est instable. Le dispositif anti-inon‐ dation est activé. 34 www.aeg.com Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau cidessous pour connaître les solutions possibles. Problème Solution possible • • Le programme ne dé‐ marre pas. • • • • • L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant. Assurez-vous que le couvercle et la porte du tambour de l’ap‐ pareil sont fermés. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fu‐ sibles. Assurez-vous que Start/Pauze - Départ/Pause a été touchée. Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou atten‐ dez la fin du décompte. Désactivez la Sécurité enfant si elle a été préalablement acti‐ vée. Vérifiez la position de la touche sur le programme sélectionné. Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne posi‐ tion. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Consultez les « instructions d’installation ». • La phase d'essorage • n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habi‐ • tude. Sélectionnez le programme d’essorage. Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐ toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ». Ajustez manuellement les articles dans la cuve et recommen‐ cez la phase d’essorage. Ce problème peut être causé par des problèmes d’équilibrage. • Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont bien serrés et qu’il n’y a pas de fuites d’eau. Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vi‐ dange ne sont pas endommagés. Assurez-vous d’utiliser le produit de lavage adapté et la quan‐ tité correcte. Il y a de l’eau sur le sol. • • • • Impossible d'ouvrir le • couvercle de l'appareil. • • Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la‐ vage se terminant avec de l'eau dans la cuve. Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a de l’eau dans le tambour. Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Con‐ tactez le service après-vente agréé. FRANÇAIS Problème 35 Solution possible • Assurez-vous que l’appareil est de niveau. Consultez les « instructions d’installation ». Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de transport sont retirés. Consultez les « instructions d’installation ». Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop petite. L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel. • La durée du program‐ me augmente ou dimi‐ nue durant l'exécution du programme. • La ProSense System est capable d'ajuster la durée du pro‐ gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Repor‐ tez-vous au chapitre « détection ProSense System de la char‐ ge » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un dé‐ tergent différent. Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tena‐ ces avant de laver le linge. Assurez-vous de régler la bonne température. Réduisez la charge de linge. Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage sont in‐ suffisants • • • • Il y a trop de mousse • dans le tambour au cours du cycle de lava‐ ge. Réduisez la quantité de produit de lavage. À la fin du cycle de la‐ • vage, il y a des résidus • de produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage. Vérifiez que le volet est dans la bonne position. Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans ce manuel d'utilisation. Après avoir effectué ces contrôles, allumez l’appareil. Le programme reprend là où il a été interrompu. Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. 36 www.aeg.com 15. VALEURS DE CONSOMMATION 15.1 Introduction Ce manuel d’utilisation contient deux tableaux distincts afin de favoriser un passage progressif d’un règlement à l’autre : • Règlement UE 1061/2010, valable jusqu’au 28 février 2021, relatif aux classes d’efficacité énergétique de A+++ à D, • Règlement UE 2019/2023, valable à partir du 1er mars 2021, relatif aux classes d’efficacité énergétique de A à G définies par le règlement UE 2019/2014. Consultez le lien Web www.theenergylabel.eu pour des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Web vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec le manuel d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien https:// eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position de la plaque signalétique. 15.2 Légende kg Charge de linge. h:mm Durée du programme. kWh Consommation énergétique. °C Température dans le linge. Litres Consommation d'eau. tr/min Vitesse d'essorage. % Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité. Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme. FRANÇAIS 37 15.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ gramme Charge complète Demi-charge Quart de charge kg kWh Litres h:mm % °C tr/min1) 7 1.080 53 3:25 52 46 1251 3,5 0.570 40 2:35 52 36 1251 2 0.570 40 2:35 55 36 1251 1) Vitesse d'essorage maximale. Consommation d'énergie dans différents modes Éteint (W) Veille (W) Départ différé (W) 0,30 0,30 4,00 La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. 15.4 Conformément au règlement 1061/2010 Programmes coton stan‐ dard. Charge (kg) Consom‐ mation énergéti‐ que (kWh) Consom‐ mation d'eau (li‐ tres) Durée ap‐ Humidité proximati‐ résiduelle ve du pro‐ (%)1) gramme (minutes) Pour le coton 60°C standard : Sélectionnez Eco 40-60 à 60 °C 7 0,86 48 245 53 Pour le coton 60°C standard : Sélectionnez Eco 40-60 à 60 °C 3,5 0,51 38 185 53 Pour le coton 40 °C stan‐ dard : Sélectionnez Eco 40-60 à 30 °C 3,5 0,49 38 185 53 1) Au terme de la phase d'essorage. Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0,30 0,30 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'appli‐ cation 1015/2010 du règlement 2009/125/CE de la Commission européenne. 38 www.aeg.com 15.5 Programmes courants Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme kg kWh Litres h:mm % °C tr/min1) 7 2.40 85 3:45 53 85 1300 7 1.65 80 3:30 53 55 1300 7 0.35 80 2:50 53 20 1300 3 0.60 50 2:10 35 40 1200 2 0.35 50 1:00 35 30 1200 1,5 0.20 45 1:05 30 30 1200 Katoen - Blanc/ Couleurs2) 95 °C Katoen - Blanc/ Couleurs 60 °C Katoen 20° - Co‐ ton 20°3) 20 °C Synthetica - Syn‐ thétiques 40 °C Fijne Was - Déli‐ cats4) 30 °C Wol/Zijde - Laine/ Soie 30 °C 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 2) Convient au lavage de textiles très sales. 3) Convient au lavage du coton légèrement sale. 4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale. 16. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 16.1 Utilisation quotidienne 1 2 FRANÇAIS Branchez la prise de l’appareil sur le secteur. Ouvrez la robinet d'eau. Introduisez le linge. Versez le détergent et les autres additifs dans le compartiment spécial du distributeur de produit de lavage. 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit pour allumer Marche/Arrêt l'appareil. Tournez le sélecteur pour choisir le programme souhaité. 39 2. Sélectionnez les options souhaitées (1) en utilisant les touches correspondantes. Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause (2). 3. L'appareil démarre. À la fin du programme, sortez le linge. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/ Arrêt pour éteindre l'appareil. 16.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange 1 2 3 Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche. 16.3 Programmes Programmes Eco 40-60 Katoen - Blanc/Couleurs Synthetica - Synthéti‐ ques Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie Stoom - Vapeur Charge Description de l'appareil 7 kg Coton blanc et couleurs Vêtements normale‐ ment sales. 7 kg Coton blanc et couleurs. 3 kg Articles en textiles synthétiques ou mixtes. 2 kg Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. 1,5 kg Lainages lavables en machine, lainages lava‐ bles à la main et linge délicat. 1 kg Programme vapeur pour les articles en coton, les textiles synthétiques et délicats. 40 www.aeg.com Programmes 20 min. - 3 kg Outdoor Charge Description de l'appareil Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. 3 kg 2 kg1) Vêtements de sport d'extérieur modernes. 1 kg2) Dekbed - Couette Jeans 2 kg Pour une seule couette ou couverture synthé‐ tique. 3 kg Vêtements denim et articles en jersey. 1) Programme de lavage. 2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation. 17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. * 192915681-A-022021 www.aeg.com/shop