Canon EOS 20D Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Canon EOS 20D Manuel du propriétaire | Fixfr
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japon
Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Pays-Bas
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Royaume-Uni
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Allemagne
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italie
Tel: 02/8248.1
Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: supporto@canon.it
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Espagne
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgique
Tel.: (02) 722.04.11
Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Pays-Bas
Tel.: 023 – 5 670 123
Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norvège
Tlf: 22 62 93 21
Faks: 22 62 06 15
E-mail: helpdesk@canon.no
http://www.canon.no
Finlande
CANON OY
Kuluttajatuotteet
Huopalahdentie 24, PL1
00351 Helsinki, Finlande
Helpdesk: 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Suède
Helpdesk: 08-744 8620
Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Suisse
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Autriche
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Autriche
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +351213242830
Fax: +351213472751
E-mail: info@seque.pt
http://www.seque.pt
Ce mode d'emploi est daté d'août 2004. Pour plus d'informations sur la compatibilité de l'appareil
photo avec les accessoires et objectifs sortis ultérieurement, contactez le Service Après-Vente Canon.
CEL-SE5AA220
© CANON INC. 2004
IMPRIME DANS L'UE
MODE D'EMPLOI
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961
Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danemark
Tlf: 70 15 50 05
Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon.
L’EOS 20D est un appareil photo réflex autofocus mono-objectif haut de
gamme muni d’un capteur CMOS grand format de 8,20 millions de pixels,
pour des détails précis. Cet appareil photo compte neuf collimateurs
autofocus de haute précision. Il est compatible avec tous les objectifs EF
Canon (ainsi qu’avec l’objectif EF-S). Conçu pour une prise de vue rapide
à tout moment, il offre de nombreuses fonctions couvrant pratiquement
toutes les conditions de prise de vue, de la prise de vue entièrement
automatique à la photographie artistique et professionnelle.
Avant d’utiliser votre appareil photo, manipulez-le tout en lisant ce mode
d’emploi, de façon à vous familiariser avec son fonctionnement.
Pour éviter tout accident ou dommage, lisez les consignes de sécurité
(p. 6,7) et les précautions d’utilisation (p. 8,9).
Prises d’essai
Avant d’utiliser votre appareil photo, procédez à des prises de vue de test et
vérifiez que les images s’enregistrent correctement sur la carte mémoire.
Canon ne peut être tenu responsable des pertes de données et autres désagréments
résultant d’une défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les
images ne s’enregistrent pas ou que leur lecture est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation des
images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de certains sujets
à des fins autres que strictement personnelles. Notez également que la prise de
vue lors de représentations ou d’expositions publiques peut être interdite, même à
des fins strictement personnelles.
¡ Canon et EOS sont des marques de Canon Inc.
¡ Adobe et Photoshop sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated.
¡ CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation.
¡ Microsoft et Windows sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
¡ Macintosh est une marque déposée de Apple Corporation aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
¡ Toutes les autres marques et noms de société mentionnés dans le présent
manuel sont la propriété des détenteurs respectifs.
* Cet appareil photo numérique prend en charge le système de format de fichiers
propriétaire DCF 2.0 et Exif 2.21 (ou « Exif Print »). Exif Print est une norme
permettant d’améliorer la compatibilité entre les appareils photo numériques et les
imprimantes. Lors d’une connexion à une imprimante compatible Exif Print, les
informations relatives à la prise de vue sont intégrées afin optimiser l’impression.
2
Liste de vérification des accessoires
Vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires figurant sur la liste. Si un
accessoire manquait, contactez le magasin où vous avez acheté votre appareil.
¢ EOS 20D / Boîtier (avec œilleton, bouchon d’objectif et pile de sauvegarde au
lithium pour l’horodateur)
¢ EF-S18-55mm f/3,5-5,6 / Objectif (avec bouchon d’objectif et bouchon
cache-poussière) * Kit d’objectif uniquement.
¢
¢
¢
¢
¢
¢
Batterie d’alimentation BP-511A (avec cache de protection)
Chargeur de batterie CG-580/CB-5L * CG-580 ou CB-5L fourni.
Cordon d’alimentation pour chargeur de batterie * Pour CB-5L.
Câble d’interface IFC-400PCU
Câble vidéo VC-100
Courroie large EW-100DGR (avec volet d’oculaire)
¢ EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM)
¢ Digital Photo Professional Disk (CD-ROM)
¢ Adobe Photoshop Elements Disk (CD-ROM)
¢ Guide de poche
Guide de démarrage rapide pour la prise de vue.
¢ EOS 20D MODE D’EMPLOI (le présent manuel)
¢ Installation correcte du logiciel
Explique l’installation du logiciel et ses fonctions.
¢ EOS 20D Mode d’emploi du logiciel
Explique la procédure de transfert d’images vers un ordinateur et de
traitement des images RAW.
¢ Instructions de la batterie d’alimentation BP-511A
¢ Mode d’emploi de l’objectif *Kit d’objectif uniquement.
¢ Garantie de l’appareil photo
¢ Garantie de l’objectif *Kit d’objectif uniquement.
* Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
* L’appareil est livré sans carte CF (permettant l’enregistrement d’images).
Les cartes CF sont disponibles à l’achat, séparément. Il est recommandé
d’utiliser des cartes CF Canon.
3
Table des matières
Introduction
Liste de vérification des accessoires................................................................. 3
Précautions d’utilisation..................................................................................... 8
Nomenclature .................................................................................................. 10
Conventions utilisées dans ce manuel ............................................................ 16
4
1
Mise en route
2
Prise de vue entièrement automatique
3
Réglages des images
4
Réglage des modes autofocus, de mesure et d’acquisition
17
Recharge de la batterie ................................................................................... 18
Mise en place et retrait de la batterie .............................................................. 20
Utilisation d’une prise secteur ......................................................................... 22
Montage et retrait de l’objectif ......................................................................... 23
Installation et retrait de la carte CF ................................................................. 24
Fonctionnement de base................................................................................. 26
Utilisation des menus ...................................................................................... 29
Choix de la langue........................................................................................... 33
Réglage du délai d’extinction/Extinction automatique ..................................... 33
Réglage de la date et de l’heure ..................................................................... 34
Remplacement de la pile de l’horodateur........................................................ 35
Nettoyage du capteur CMOS .......................................................................... 36
Correcteur dioptrique....................................................................................... 38
Prise en main de l’appareil .............................................................................. 38
39
Utilisation du mode Automatisme total ............................................................ 40
Modes Zone élémentaire................................................................................. 42
Utilisation du retardateur ................................................................................. 44
45
Réglages de la qualité d’enregistrement des images...................................... 46
Réglage de la sensibilité ISO .......................................................................... 49
Réglage de la balance des blancs .................................................................. 50
Balance des blancs personnalisée.................................................................. 51
Réglage de la température de couleur ............................................................ 52
Correction de la balance des blancs ............................................................... 53
Bracketing auto de la balance des blancs....................................................... 54
Réglage de l'espace couleurs ......................................................................... 56
Sélection des paramètres de traitement.......................................................... 57
Réglage des paramètres de traitement ........................................................... 58
Méthodes de numérotation des fichiers .......................................................... 61
Vérification des réglages de l’appareil photo................................................... 62
63
Sélection du mode autofocus .......................................................................... 64
Sélection du collimateur autofocus.................................................................. 67
Table des matières
Mise au point d’un sujet décentré ....................................................................69
Si l’autofocus ne fonctionne pas (mise au point manuelle)..............................70
Sélection du mode de mesure .........................................................................71
Sélection du mode d’acquisition.......................................................................72
5
Opérations évoluées
6
Photographie au flash
7
Lecture des images
8
9
10
11
73 1
Programme ......................................................................................................74
Priorité vitesse..................................................................................................76
Priorité ouverture..............................................................................................78
Contrôle de profondeur de champ ...................................................................79
Exposition manuelle .........................................................................................80
Priorité zone de netteté automatique ...............................................................82
Réglage de la correction d’exposition ..............................................................83
Bracketing auto (bracketing d’exposition automatique) ...................................84
Mémorisation d’exposition................................................................................86
Exposition longue durée...................................................................................87
Verrouillage du miroir .......................................................................................88
Eclairage de l’écran LCD .................................................................................89
Utilisation du volet d’oculaire............................................................................89
Vous pouvez également désactiver le signal sonore.......................................90
Rappel de carte Compact Flash.......................................................................90
2
3
4
5
91
Utilisation du flash intégré ................................................................................92
Utilisation de flashes Speedlite externes dédiés EOS .....................................97
Utilisation de flashes autres que Canon...........................................................98
6
99 7
Sélection de la durée de visualisation des images ........................................100
Rotation automatique des images..................................................................101
Réglage de la luminosité de l’écran LCD .......................................................102
Lecture des images........................................................................................103
Visualisation d’une seule image, visualisation d’index, vue grossie.. 103 - 106
Affichage de saut, lecture automatique, rotation d’une image........... 107 - 109
Affichage des images sur un téléviseur .........................................................110
Protection des images....................................................................................111
Effacement des images..................................................................................112
Formatage de la carte CF ..............................................................................114
Impression directe à partir de l’appareil photo
115
DPOF : Digital Print Order Format
131
Personnalisation des réglages de l’appareil
139
Référence
147
5
8
9
10
11
Consignes de sécurité
Respectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour
éviter tout risque de blessures graves ou fatales et de dégâts matériels.
Pour éviter tout risque de blessure grave ou fatale
• Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et
d’explosion, respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
- Veillez à n’utiliser aucun autre type de batterie, de source d’alimentation et d’accessoire que ceux
mentionnés dans ce manuel. N’utilisez aucune batterie fabriquée ou modifiée par vos soins.
- Evitez de mettre en court-circuit, de désassembler ou de modifier la batterie d’alimentation ou
la batterie de sauvegarde. Ne chauffez ou ne soudez pas la batterie d’alimentation ou la
batterie de sauvegarde. Ne mettez pas la batterie d’alimentation ou la batterie de sauvegarde
en contact avec le feu ou l’eau. Evitez de heurter physiquement la batterie d’alimentation ou
la batterie de sauvegarde.
- N’installez pas la batterie d’alimentation ou la batterie de sauvegarde en inversant la polarité (+ –).
Ne mélangez pas des batteries neuves et usagées, ou encore des batteries de types différents.
- Ne rechargez pas la batterie d’alimentation en dehors de la plage de températures ambiantes
autorisée de 0 °C à 40 °C (32 °F - 104 °F). Veillez également à ne pas dépasser le temps de recharge.
- N’insérez aucun corps étranger métallique dans les contacts électriques de l’appareil photo,
les accessoires, les câbles de connexion, etc.
• Conservez la batterie de sauvegarde hors de portée des enfants. Si un enfant avale la batterie,
consultez immédiatement un médecin. (Les produits chimiques qu’elle contient peuvent
endommager l’estomac et les intestins.)
• Lorsque vous vous débarrassez d’une batterie d’alimentation ou d’une batterie de sauvegarde,
isolez les contacts électriques à l’aide d’une bande adhésive afin d’éviter tout contact avec d’autres
objets métalliques ou d’autres batteries. Cela permet d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion.
• Si une chaleur excessive, de la fumée ou des exhalaisons sont émises pendant la recharge de
la batterie d’alimentation, débranchez immédiatement le chargeur de la prise électrique pour
arrêter la recharge et éviter tout risque d’incendie.
• Si la batterie d’alimentation ou la batterie de sauvegarde fuit, change de couleur, se déforme ou
émet des fumées ou encore des exhalaisons, retirez-la immédiatement. Veillez à ne pas vous
brûler pendant cette opération.
• Evitez que tout produit s’échappant de la batterie puisse entrer en contact avec vos yeux, votre
peau et vos vêtements. Cela peut entraîner des problèmes de peau ou la cécité. En cas de contact
des produits qui s’échappent de la batterie avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez la
zone affectée avec une grande quantité d’eau sans frotter. Consultez immédiatement un médecin.
• Pendant la recharge, conservez l’équipement hors de portée des enfants. En effet, ils
risqueraient de s’étrangler accidentellement ou de s’électrocuter avec le câble.
• Ne laissez aucun câble à proximité d’une source de chaleur. Cela risquerait de déformer les câbles
ou de faire fondre leur isolation et de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne déclenchez pas le flash vers une personne située au volant d’une voiture. Cela pourrait entraîner un accident.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne. En effet, cela peut altérer sa vue. Lorsque
vous utilisez un flash pour photographier un nourrisson, tenez-vous à une distance d’un mètre minimum.
• Avant de stocker l’appareil photo ou les accessoires lorsque vous ne les utilisez pas, retirez la
batterie d’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation. Cela permet d’éviter tout risque
d’électrocution, de génération de chaleur et d’incendie.
• N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable. Cela permet d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
6
• Si vous laissez tomber l’appareil et si le boîtier se casse en exposant les composants internes,
ne les touchez pas, car vous risqueriez de vous électrocuter.
• Ne désassemblez ou ne modifiez pas l’appareil. Les composants internes à haute tension
peuvent entraîner une électrocution.
• Ne regardez pas le soleil ou une source lumineuse extrêmement brillante par l’intermédiaire de
l’appareil photo ou de son objectif. En effet, cela risquerait d’endommager votre vue.
• Conservez l’appareil photo hors de portée des jeunes enfants. En effet, ils risqueraient de
s’étrangler avec la courroie.
• Ne rangez pas le matériel dans un endroit poussiéreux ou humide. Cela permet d’éviter tout
risque d’incendie et d’électrocution.
• Avant d’utiliser l’appareil photo dans un avion ou un hôpital, vérifiez que cela est autorisé. Les
ondes électromagnétiques émises par l’appareil peuvent interférer avec les instruments de
l’avion ou les équipements médicaux de l’hôpital .
• Pour éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, respectez les consignes ci-dessous :
- Insérez toujours le cordon d’alimentation à fond dans la prise.
- Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
- Lorsque vous débranchez un cordon d’alimentation, saisissez et tirez la fiche, et non le cordon.
- Ne griffez pas, ne coupez pas ou ne pliez pas le cordon, et ne placez aucun objet lourd sur
celui-ci. Ne tordez ou ne nouez pas les cordons.
- Ne branchez pas un trop grand nombre de cordons d’alimentation sur la même prise électrique.
- N’utilisez pas de cordon dont l’isolation est endommagée.
• Débranchez régulièrement le cordon d’alimentation et utilisez un chiffon sec pour éliminer la
poussière autour de la prise électrique. Si l’équipement se trouve dans un environnement
poussiéreux, humide ou huileux, la poussière présente sur la prise électrique peut devenir
humide et provoquer un court-circuit susceptible de déclencher un incendie.
Pour éviter toute blessure ou tout dégât matériel
• Ne laissez pas l’appareil dans une voiture sous un soleil brûlant ou à proximité d’une source de
chaleur. L’appareil peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
• Ne déplacez pas l’appareil photo lorsqu’il est installé sur un trépied. Vous risqueriez de vous
blesser. Vérifiez également que le trépied est suffisamment robuste pour supporter le poids de
l’appareil photo et de l’objectif.
• Ne laissez pas l’objectif ou l’appareil photo et l’objectif au soleil sans le bouchon d’objectif.
Sinon, l’objectif risque de concentrer les rayons du soleil et de provoquer un incendie.
• Ne recouvrez pas ou n’emballez pas l’appareil de recharge de la batterie dans un tissu. En effet, la
chaleur risque d’être capturée à l’intérieur et de déformer le boîtier ou de provoquer un incendie.
• Si vous laissez tomber l’appareil photo dans l’eau et si de l’eau ou des fragments métalliques
pénètrent à l’intérieur, retirez rapidement la batterie d’alimentation et la batterie de sauvegarde.
Cela permet d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution.
• N’utilisez ou ne laissez pas la batterie d’alimentation ou la batterie de sauvegarde dans un
environnement très chaud. En effet, cela peut entraîner une fuite de la batterie ou raccourcir
son autonomie. La batterie d’alimentation ou la batterie de sauvegarde peuvent également
devenir brûlantes et entraîner des risques de brûlures.
• N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer l’appareil. En effet,
cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé.
Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit être réparé, contactez
votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
7
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
¡ Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui
infligez pas de choc.
¡ L’appareil n’étant pas étanche, il ne devra pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau.
Si par accident il tombait dans l’eau, portez-le au Service Après-Vente Canon le plus
proche, dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec.
S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
¡ Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs magnétiques
puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Evitez d’utiliser ou de laisser
l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple des
émetteurs de radio-télédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner
des dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image.
¡ N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans
une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil photo.
¡ L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez jamais de le démonter.
¡ Utilisez un souffleur d’air pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le
viseur, le miroir et le verre de visée. Evitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou
l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à
enlever la saleté, contactez votre Service Après-Vente Canon.
¡ Ne touchez pas les contacts électriques de l'appareil avec les doigts. Cela pourrait
entraîner de la corrosion et compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
¡ Si vous transportez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il
risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour
éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique
et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac.
¡ N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela permet d’éviter
de l’endommager. Dans une telle situation, retirez l’objectif, la carte Compact Flash ainsi
que la batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.
¡ Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant un certain temps, retirez la
batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, appuyez de temps en temps sur
le bouton de prise de vue deux ou trois fois de suite, pour vous assurer que l’appareil
fonctionne toujours.
¡ Evitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produits chimiques
corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
¡ Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes
ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant un
certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos
importantes, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service
Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
8
Précautions d’utilisation
Ecran LCD et moniteur LCD
¡ Le moniteur LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus
de 99,99 % de pixels actifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques
pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts
sont de minuscules points noirs ou rouges mais ne sont pas le signe d’un
mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont
sans effet sur les images enregistrées.
¡ L’affichage à cristaux liquides réagit plus lentement à basse température et il
peut paraître plus sombre à haute température. L’affichage retrouvera son
fonctionnement normal à température ambiante.
Carte Compact Flash
¡ La carte Compact Flash est un dispositif de précision. Ne la faites pas
tomber et ne la soumettez pas à des vibrations. En effet, vous pourriez
endommager les images enregistrées.
¡ Evitez de conserver ou d’utiliser une carte mémoire à proximité de tout ce
qui peut générer de puissants champs magnétiques tels que les téléviseurs,
les haut-parleurs ou les aimants. Evitez également tout endroit chargé
d’électricité statique. En effet, vous pourriez perdre les images enregistrées
sur la carte Compact Flash.
¡ Ne laissez pas les cartes mémoire au soleil ni près d’une source de chaleur.
Vous pourriez provoquer leur déformation et les rendre inutilisables.
¡ Ne renversez pas de liquide sur une carte CF.
¡ Rangez toujours vos cartes Compact Flash dans une boîte pour protéger les
données enregistrées.
¡ Il se peut que les cartes Compact Flash autres que Canon ne puissent pas
enregistrer ou lire les images. Nous vous recommandons d’utiliser des
cartes CF Canon.
¡ Ne pliez pas les cartes et ne les soumettez pas à des forces ou à des
chocs violents.
¡ Ne rangez pas les cartes CF dans des endroits chauds, poussiéreux
ou humides.
Contacts électriques de l’objectif
Quand vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le
bouchon d’objectif ou posez l’objectif avec sa monture
orientée vers le haut pour éviter d’endommager la
surface de l’objectif et les contacts électriques.
Contacts
9
Nomenclature
Pour plus d’informations, les numéros de pages de référence sont
indiqués entre parenthèses (p. **).
<E> Touche de sélection
de mode autofocus/sélection
de la balance des blancs (p.64/50)
<R> Touche de sélection
de mode d'acquisition/sensibilité
ISO (p.72/49)
<Q> Touche de sélection
de mode de mesure/correction
d'exposition au flash (p.71/96)
<6> Molette
principale (p.27)
<U> Touche d'éclairage de l'écran LCD (p.89)
Ecran LCD (p.12)
Repère de montage de l'objectif EF (p.23)
Flash intégré/faisceau d'assistance
autofocus (p.92/68)
Repère de montage de l'objectif EF-S (p.23)
Contacts de synchronisation du flash
Griffe porte-accessoires (p.97)
Molette de sélection
des modes (p.14)
Bouton de prise
de vue (p.26)
Œillet de
courroie (p.17)
Voyant
atténuateur d'yeux
rouges/retardateur
(p.94/44)
<D> Touche
du flash (p.92)
Poignée
(compartiment pile)
Cache-connecteurs
Bouton de
déverrouillage
de l’objectif (p.23)
Prise du coupleur CC
(p.22)
Miroir (p.36,88)
Contacts (p.9)
Touche de contrôle
de profondeur de
champ (p.79)
Griffe de verrouillage d’objectif
Monture d'objectif
Prise DIGITAL (p.117)
Borne de sortie vidéo (p.110)
Borne PC (p.98)
Bouchon du boîtier de l'appareil (p.23)
10
Récepteur de
télécommande (type N3)
Nomenclature
Bouton du correcteur dioptrique (p.38)
<9> Multicontrôleur (p.28)
Œilleton (p.89)
Oculaire du viseur
<M> Touche de
menu (p.29)
<B> Touche
d'informations/du sens
de rognage (p.62,103/129)
<A/I> Touche de
mémorisation d'exposition/
mémorisation d'exposition au
flash/Touche d'index/réduction
(p.86/95/105/106,129)
<S/u> Touche de
sélection du collimateur
autofocus/agrandissement
(p.67/106,129)
Œillet de
courroie (p.17)
<C> Touche
de saut (p.107)
<x> Touche
de lecture (p.103)
<L> Bouton d'effacement (p.112)
Ecran LCD (p.32)
<4> Commutateur d’alimentation (p.26)
Filetage pour trépied
<0> Touche de paramètre (p.29)
Couvercle
d’emplacement
pour carte CF
(p.24)
Levier de
déverrouillage
du couvercle de
compartiment pile
(p.20)
Couvercle du
compartiment pile (p.20)
Voyant d’accès (p.25)
<5> Molette de sélection arrière
(p.28)
Emplacement pour carte CF (p.24)
Bouton d’éjection de carte Compact Flash (p.24)
11
Nomenclature
Ecran LCD (affichage à cristaux liquides)
Vitesse d'obturation
Occupé (buSY)
Recharge du flash intégré (buSY)
Sensibilité ISO
gSensibilité ISO
Balance des blancs
Q Auto
W Lumière du jour
E Ombre
R Nuageux
Y Eclairage tungstène
U Eclairage fluorescent blanc
I Flash
O Personnalisé
P Température de couleur
Sélection du collimateur autofocus ([ - -- --- -- - ])
Avertissement de carte CF saturée (FuLL CF)
Avertissement d'erreur de carte CF (Err CF)
Avertissement absence de carte CF (no CF)
Code d'erreur(Err)
Nettoyage du capteur (CLEA n)
Paramètres de traitement
(PA- P1 / P2 / 1 / 2 / 3)
Ouverture
Nombre de vues restantes
Nombre de vues restantes
pendant le bracketing de
la balance des blancs
Indicateur de retardateur
Durée de pause longue
0 Prise de vue en
monochrome
Mode d'acquisition
u Une seule vue
i Prise de vue
en rafale
j Retardateur
2 Correction de la
balance des blancs
Indicateur batterie
zx
n
hBracketing
automatique
Mode autofocus
X Autofocus One-Shot
MSignal sonore
KFonctions personnalisées
LAtténuateur d'yeux rouges
yCorrection d'exposition au flash
Qualité d'enregistrement des images
37
38
47
48
67
68
1
Haute/Fine
Haute/Normale
Moyenne/Fine
Moyenne/Normale
Basse/Fine
Basse/Normale
RAW
9 Autofocus avec
mise au point Ai
Z Autofocus Servo-Ai
Mode de mesure
qMesure évaluative
wMesure sélective
eMoyenne des mesures à
prépondérance centrale
Indicateur de niveau d'exposition
Valeur de correction d'exposition
Plage de bracketing
Valeur de correction d'exposition au flash
Etat d’enregistrement de carte CF
Seuls les éléments applicables s’affichent réellement.
12
Nomenclature
Informations dans le viseur
Cercle de mesure sélective
Verre de visée
Collimateurs autofocus
(Affichage superposé)
<A> Mémorisation d’exposition/
mémorisation d’exposition
au flash
Bracketing auto en cours
<D> Flash prêt
Avertissement de
mémorisation d'exposition
au flash incorrecte
<O> Synchronisation
à grande vitesse
(flash FP)
<o> Voyant de confirmation
de mise au point
Eclairs maximum
Correction de la balance
des blancs
Indicateur de niveau d'exposition
Valeur de la correction d'exposition
Valeur de correction d'exposition au flash
Plage de bracketing
Indicateur de lampe atténuateur d'yeux
rouges activée
<y> Correction d'exposition
au flash
Vitesse d'obturation
Mémorisation d'exposition au flash (FEL)
Occupé (buSY)
Recharge du flash intégré (D buSY)
Avertissement de carte CF saturée (FuLL CF)
Avertissement d'erreur de carte CF (Err CF)
Avertissement d'absence de carte CF (no CF)
Ouverture
Seuls les éléments applicables s’affichent réellement.
13
Nomenclature
Molette de sélection des modes
La molette de sélection des modes comprend deux zones de fonctions.
Zone de
on
cré
at
i
ge
Automatisme
total
l’i m
a
ém
Z o n e él
q Zone élémentaire
Il vous suffit d’appuyer sur le
bouton de prise de vue.
1 : Automatisme total (p. 40)
Pour une prise de vue
entièrement automatique.
Zone dédiée à l’image
Pour la prise de vue
entièrement automatique de
sujets spécifiques.
2 : Portrait (p. 42)
3 : Paysage (p. 42)
4 : Gros-plan (p. 42)
5 : Sports (p. 43)
6 : Portrait de nuit (p. 43)
7 : Flash désactivé (p. 43)
14
re
e d é diée à
ai
Zon
en
t
w Zone de création
Réglez l’appareil en fonction de
vos préférences.
d
: Programme (p. 74)
s : Priorité vitesse (p. 76)
f : Priorité ouverture (p. 78)
a
: Exposition manuelle (p. 80)
8 : Contrôle de profondeur de
champ automatique (p. 82)
Nomenclature
Chargeur de batterie CG-580
Il s’agit d’un chargeur de batterie d’alimentation. (p. 18)
Prise
Emplacement de la
batterie d’alimentation
Voyant rouge
Chargeur de batterie CB-5L
Il s’agit d’un chargeur de batterie d’alimentation. (p. 18)
Emplacement de
la batterie
d’alimentation
Cordon
d’alimentation
Voyant rouge
Prise du cordon d’alimentation
15
Conventions utilisées dans ce manuel
¡Dans ce document, l’icône <4> représente le
commutateur d’alimentation.
¡Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi
supposent que le commutateur <4> est positionné
sur <1> ou <J>.
6
5
9
0
¡L’icône <6> représente la molette principale.
¡L’icône <5> représente la molette de sélection arrière.
¡L’utilisation de la molette <5> suppose que le
commutateur <4> est déjà positionné sur <J>.
Veillez à le régler sur <J>.
¡Dans ce document, l’icône <9> représente le
multicontrôleur.
¡Dans ce document, l’icône <0> représente la touche
SET. Elle permet de définir les fonctions des menus et
les fonctions de personnalisation.
¡ Dans ce manuel, les icônes et les repères de commande représentant les
touches, molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux
repères figurant sur l’appareil.
¡ Pour plus d’informations, les numéros de pages de référence sont indiqués
entre parenthèses (p. **).
¡L’astérisque M à droite du titre de la page indique que la fonction
correspondante est uniquement disponible en modes Zone de création
(d, s, f, a, 8).
¡ Dans ce mode d’emploi, l’objectif Canon EF-S17-85 mm f/4-5.6 IS USM est
utilisé à titre d’exemple.
¡ Les procédures se basent sur le réglage par défaut des réglages des menus
et des fonctions de personnalisation.
¡ L’icône 3 indique que le réglage peut être modifié à l’aide du menu.
¡(0), (9) ou (8) indique que la fonction correspondante reste active
respectivement pendant 4, 6 ou 16 secondes lorsque vous relâchez la touche.
¡Dans ce mode d’emploi, les symboles suivants possèdent la
signification ci-dessous :
: Mesures de précaution à prendre pour assurer un fonctionnement correct.
: Informations pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre appareil.
16

Manuels associés