▼
Scroll to page 2
of
86
FRANÇAIS La conformité du produit aux standards de qualité est garantie par le label appliqué sur le produit même. Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit: • Alimentation électrique erronée; • Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit; • Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non autorisé. WARNING: THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED. ATTENTION: CETTE UNITE DOIT ETRE CONNECTEE A LA TERRE. ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS EINEN ERDUNGSANSCHLUSS HABEN. ATENCION: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DI TIERRA. APPARATET MÅ KUN TILKOPLES JORDET STIKKONTACT. APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT NÄTUKKAT. LAITE ON LITTETTÄVÄ SUKO-RASIAAN. Lederen med grøn/gul isolation ma kun tilsluttes en klemme maerkrt eller . Pour déconnecter la caisse enregistreuse du secteur, débrancher le câble d'alimentation de la prise de courant. La prise de courant doit être montée sur le mur, près de la caisse et être facilement accessible. La caisse enregistreuse électronique faisant l'objet de ce mode d'emploi a été conçue pour vous aider dans votre activité commerciale en mettant à votre disposition des fonctions de caisse très puissantes et des comptes rendus de gestion précis. Le démarrage en est rapide et aisé, bien que l'on puisse ajouter et modifier de nombreuses options de façon à personnaliser votre traitement et obtenir une productivité optimale. Voici un aperçu de quelques unes de ses précieuses fonctions parmi tant d'autres: • 40 catégories d'articles et 500 mémoires de prix (PLU); • 15 numéros de vendeur pour connaître les ventes de chaque vendeur en particulier; • possibilité d'attribuer un code de sécurité à trois chiffres pour empêcher tout accès non autorisé aux données (uniquement en mode Caisse); • possibilité d'attribuer un mot de passe de gestion pour empêcher tout accès non autorisé aux modes programmation de la machine (PRG), Z et X ; • imprimante à impact pour l'impression du journal et des tickets de caisse; • possibilité de réserver deux catégories pour l'enregistrement des ventes à crédit réglées par deux types différents de cartes de crédit; • programmation du taux d'échange en Euro; • possibilité de programmer la machine pour qu'elle travaille avec une des deux devises de base, locale ou Euro de façon à ce que la caisse calcule dans la devise programmée et convertit automatiquement les montants des opérations dans l'autre devise; • afficheur client à l'arrière et afficheur opérateur à l'avant chacun composé de: une ligne à 10 caractères pour l'affichage des opérations de vente et des messages; • calcul automatique de la TVA avec quatre taux différents; • options liées à la catégorie d'articles pour faciliter et accélérer la saisie; • comptes rendus périodiques, financiers et de gestion fournissant une analyse des ventes en temps réel; • maintien des données enregistrées et des paramètres de programmation grâce à un système de piles; • impression automatique de l'heure et de la date sur le ticket et le journal. REMARQUE: La caisse enregistreuse peut délivrer des tickets avec les montants exprimés en Euro, accompagnés du symbole ou AT. I FRANÇAIS Avant-propos Table des Matières FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE CAISSE ENREGISTREUSE ......................................................... 1 Accessoires standard ..................................................... 2 Conseils pour l'utilisation de ce manuel .......................... 2 Déballage et mise en service de la caisse enregistreuse 3 Maintenance de la caisse enregistreuse ......................... 3 CLAVIER ........................................................................ 4 Touches de fonctions ...................................................... 5 SYSTÈME DE COMMANDE .......................................... 6 Commutateur de commande .......................................... 6 Tiroir-caisse avec un élément de rangement extractible . 7 Tiroir secondaire ............................................................. 7 Afficheurs opérateur et client .......................................... 7 Afficheur de l'heure ......................................................... 7 Symboles indicateurs spéciaux ...................................... 7 Positionnement de l'afficheur client ................................ 8 CONDITIONS D'ERREUR ............................................. 8 Message d'erreur ............................................................ 8 Elimination d'une erreur .................................................. 8 Remise à zéro générale .................................................. 8 Correction des erreurs .................................................... 9 PILES ............................................................................. 9 Installation et remplacement des piles ............................ 9 II IMPRIMANTE ................................................................ 11 Le rouleau encreur ........................................................ 11 Installation du rouleau encreur ....................................... 11 Encrage du tampon "Thank You" .................................. 12 Rouleau de papier ........................................................ 12 Installation du rouleau de papier ................................... 13 DÉMARRAGE RAPIDE ................................................ 14 Quelques conseils pour un bon démarrage .................. 15 MODE APPRENTISSAGE ........................................... 15 Passage en mode Apprentissage ................................. 15 Sortie du mode Apprentissage ..................................... 15 PROGRAMMATION DE LA CAISSE ENREGISTREUSE ....................................................... 16 Programmation des fonctions de la caisse ................... 16 Modifications à la programmation de la caisse ............. 16 Entrée en Mode Programmation ................................... 16 Sortie du mode Programmation .................................... 17 Correction des erreurs .................................................. 17 Numéros, codes secrets et noms des vendeurs ........... 17 Numéros de machine ................................................... 18 Date et heure ................................................................ 18 Pourcentage de remise (-%) ......................................... 19 Majoration en pourcentage (+%) .................................. 19 Calcul de l'arrondi ......................................................... 20 Programmation du code d'arrondi ................................. 20 Position de la virgule décimale ..................................... 20 Taux de taxe à la valeur ajoutée (TVA) ......................... 21 COMPTES RENDUS DE GESTION ............................ 69 Comptes rendus X et Z ................................................. 70 Compte rendu de caisse ............................................... 70 Compte rendu d'activité ................................................ 71 Compte rendu par vendeur ........................................... 72 Compte rendu des ventes par article ............................ 73 Compte rendu des ventes par gamme d'article ............ 74 Compte rendu des ventes par gamme de catégorie ..... 75 Déclaration de caisse ................................................... 76 Compte rendu périodique des ventes par article .......... 77 Comptes rendus financiers Z1 et X1 ............................ 77 Compte rendus financiers Z2 et X2 .............................. 78 Copie du compte rendu Z ............................................. 79 Formules de bilan ......................................................... 79 EXEMPLES D'OPÉRATIONS DE VENTE ................... 29 Passage au mode Caisse (ou Enregistrement des ventes) ................................................................... 29 Sortie du mode Caisse ................................................. 29 Correction des erreurs .................................................. 29 Symboles pour les opérations de vente ........................ 30 Exemple de ticket de caisse ......................................... 30 Opérations standard en devise locale de base ............. 31 Exemples d'opérations de vente en Euro ..................... 42 Opérations utilisant la touche Moins (-) ........................ 47 Ventes avec remises en pourcentage (-%) ................... 48 Ventes avec majoration en pourcentage (+%) .............. 53 Ventes d'articles à prix enregistré (PLUs) ..................... 57 Annulations et remboursements ................................... 59 Autres opérations ......................................................... 62 ANNEXE ...................................................................... 79 Table des totalisateurs et des compteurs ...................... 79 Spécifications techniques et de sécurité de la caisse enregistreuse ................................................................ 80 III FRANÇAIS Valeur limite et taxation applicables à la touche Moins (-) ....................................................................... 21 Taxation, limite supérieure, vente positive/négative à l'unité ou multiple et prix fixe pour une catégorie d'articles déterminée..................................................... 22 Articles à prix enregistrés (PLU) ................................... 23 Programmation du taux de change de l'Euro ................ 23 Programmation de Catégorie pour de ventes Crédit 1, Crédit 2 ......................................................................... 24 Options de programmation ........................................... 24 Liste des articles à prix enregistré (PLU) ...................... 26 Programmation des mots de passe de gestion ............. 28 Utilisation de la caisse enregistreuse en mode protégé par mot de passe. ............................................ 29 Faites la connaissance de v otr e caisse enr eg istr euse votr otre enreg egistr istreuse La figure ci-dessous indique l'aspect général de votre caisse enregistreuse. 1 FRANÇAIS 2 3 10 9 4 8 5 7 6 1. 2. 3. 4. 5. Afficheur client Afficheur opérateur Clavier imprimante Tiroir secondaire Tiroir-caisse 6. 7. 8. 9. 10. Serrure du tiroir-caisse Commutateur de commande Serrure du compartiment Fenêtre de sortie du ticket Couvercle de l'imprimante 1 Accessoir es standar d Accessoires standard Les accessoires suivants sont fournis avec la caisse enregistreuse: • Un enrouleur en plastique noir pour la bobine du journal • Un rouleau de papier standard • Un rouleau encreur à cartouche (déja installé) • Quatre piles standard "AA" pour la sauvegarde des données en mémoire • Ce manuel d'utilisation • Un jeu de clés pour le verrouillage du tiroir-caisse et du couvercle de l'imprimante • Un jeu de clés PRG pour accéder aux fonctions PRG et X • Un jeu de clés REG pour accéder aux fonctions REG, X et Z • Un tampon "Thank You" (Merci de votre visite) - déjà installé. S'assurer que le carton d'emballage contient la caisse enregistreuse et les accessoires ci-dessus. Conseils pour l'utilisa tion de ce manuel l'utilisation Ce manuel a été conçu pour être facilement consulté. La première partie contient les informations générales sur les différentes caractéristiques et fonctions de la caisse enregistreuse. La deuxième partie contient les instructions pour la configuration des programmes en option. A la fin du manuel, sont indiqués des exemples de transactions de la caisse ainsi qu'un tableau des totalisateurs et des compteurs. A la fin du manuel, se trouvent enfin les spécifications techniques et quelques renseignements sur la sécurité. Utiliser la table des matières pour trouver les renseignements dont on a besoin. Avant de commencer Avant de commencer à utiliser ou programmer la caisse enregistreuse, lire le paragraphe Déballage et mise en service de la caisse enregistreuse qui contient les renseignements sur l'utilisation et la programmation de cette dernière. Lire également Touches de fonctions, Système de commande et Afficheurs opérateur et client pour se familiariser avec le fonctionnement de ces dispositifs. REMARQUE: Les programmes et les données pour les comptes rendus de gestion sont conservés en mémoire au sein de la caisse enregistreuse. Les piles sont prévues pour conserver ces données en cas de coupure de courant ou lorsque la caisse est déconnectée de la prise de courant. Pr ogramma tion de la caisse enr eg istr euse Programma ogrammation enreg egistr istreuse Chaque programme est expliqué pas à pas au moyen d'exemples pratiques. Opéra tions de v ente Opérations vente Les principales opérations de vente sont illustrées à l'aide d'exemples. Elles sont accompagnées d'exemples de tickets de caisse. 2 REMARQUE: Lire avec attention ce chapitre, avant d'essayer de programmer la caisse et d'effectuer des opérations de vente. Dès réception de la caisse, ouvrir le carton d'emballage et en retirer chaque composant avec soin. S'assurer que la caisse est accompagnée de tous ses accessoires, indiqués au paragraphe Accessoires standard avant de configurer la caisse en suivant les indications énumérées ci-après: 1. Placer la caisse sur une surface plane, stable, sans vibrations et sans poussière. S'assurer qu'elle se trouve à proximité d'une prise de courant possédant un conducteur de terre. 2. Connecter la caisse à une prise de courant pourvue d'un conducteur de terre. 3. Introduire le piles (voir le paragraphe Installation et remplacement des piles). N'introduire les piles que si la caisse est connectée. 4. Monter le rouleau de papier comme indiqué au paragraphe Installation du rouleau de papier. 5. Programmer les fonctions désirées comme indiqué au paragraphe Programmation de la caisse enregistreuse. 6. Une fois les fonctions nécessaires programmées, tourner le commutateur à clé sur la position REG, la machine est prête à enregistrer des opérations de vente. Maintenance de la caisse enr eg istr euse enreg egistr istreuse Nous donnons ci-après quelques renseignements sur la maintenance de la caisse enregistreuse. REMARQUE: Avant de nettoyer la caisse enregistreuse, s'assurer qu'elle n'est pas sous tension et/ou qu'elle est déconnectée de la prise de courant. Avant de déconnecter la caisse de la prise de courant, s'assurer que les quatre piles standard AA sont installées dans le compartiment prévu à cet effet. Si l'on déconnecte la caisse sans avoir monté les piles, toutes les données en mémoire seront perdues. 1. Ne pas utiliser la caisse à proximité de liquides de façon à éviter qu'un jet puisse endommager les composants électroniques. 2. Pour nettoyer la caisse, supprimer d'abord l'alimentation et/ou la débrancher de la prise (s'assurer que les piles sont bien installées), puis utiliser simplement un tissu humide. Ne pas utiliser de substances corrosives telles que solvants, alcool, ou composants abrasifs. 3. Si la caisse enregistreuse est entreposée en un lieu à température très haute ou très basse (à moins de 0o ou à plus de 40o C), attendre que la température interne de la caisse atteigne la température ambiante avant de la mettre sous tension. 4. NE PAS tenter de tirer sur le papier lorsque la caisse est en train d'imprimer ou lorsque l'on charge le papier. Utiliser toujours la touche [Feed] pour faire avancer le papier. La force de traction exercée sur le papier pourrait endommager le mécanisme d'impression. 3 FRANÇAIS Déballage et mise en ser vice de la caisse enr eservice enregistr euse istreuse Clavier La caisse enregistreuse est équipée d'un clavier de 52 touches permettant d'effectuer toutes les fonctions de la caisse enregistreuse. La figure ci-dessous représente la configuration du clavier. 1 14 2 7 10 3 22 19 9 12 20 11 8 5 4 6 21 23 15 13 17 4 16 18 10. [Tax Set] - Utilisée pour programmer les taux de TVA. 1. [Feed] (Avancement papier) - Fait avancer le ticket ou le journal d'une ligne; si on tient cette touche enfoncée, le papier avance en continu. 11. [+%/PO] (Double fonction: Pourcentage de majoration et Sortie de caisse) - Utilisée comme touche +% elle permet d'ajouter un pourcentage à un article ou au total des ventes. Le pourcentage de majoration et les montants correspondants sont imprimés dans le compte rendu de gestion. Utilisée comme touche PO elle permet d'enregistrer toutes les sorties de caisse. Les sorties de caisse imprimés dans le compte rendu de gestion. Elle peut être utilisée également pour définir un numéro machine. 2. [Clerk] - Confirme un code de vendeur et un code de sécurité à trois chiffres après leur introduction. Utilisée également pour demander l'impression d'un Compte rendu d'activité des vendeurs. 3. [Qty/Time] (Double fonction - Multiplication et affichage de l'heure) - Multiplie les données introduites par les touches [CATEGORIE], [PLU] ou [-]; cette touche permet également d'afficher l'heure courante, si l'heure a été programmée et elle est utilisée en outre pour imprimer le Compte rendu de caisse. 4. [#/ST/NS] (Double fonction: ST - Sous-total et NS - Non Vente) Utilisée comme touche Non Vente elle permet d'ouvrir le tiroircaisse sans enregistrer le montant ou pour changer de la monnaie. Utilisée comme touche de Sous-total, elle permet de calculer le total partiel au cours d'une transaction où les articles doivent être escomptés ou augmentés singulièrement d'un taux fixe et d'imprimer le montant sur le ticket. 5. [PLU ALT] - Permet de changer temporairement un prix enregistré d'un article défini comme PLU. 6. [PLU] (Price Look Up - Article à prix enregistré) - Enregistre un prix bien défini pour un article d'une catégorie particulière. Utilisée également pour imprimer un Compte rendu de ventes par articles. 7. [Dept Shift] - Permet d'introduire des prix pour les catégories d'articles de 21 à 40. Appuyer sur cette touche avant d'appuyer sur une touche de Catégorie d'articles de 21 à 40. 8. [Return] - Enregistre les remboursements dus aux marchandises rendues. Leur total est imprimé dans le compte rendu de gestion. 9. [Non Tax] - Utilisée lorsqu'on ne doit enregistrer aucune taxe pour une catégorie qui a été définie avec taxe. 12. [-%/RA] (Double fonction: Pourcentage de remise et Entrée de caisse) - Utilisée comme touche -% elle permet de soustraire un pourcentage d'un article ou du total des ventes. Les pourcentages de remise et les montants correspondants sont imprimés dans le compte rendu de gestion. Utilisée comme touche RA, elle permet d'enregistrer toute entrée de caisse. Les montants sont ajouté au compte rendu des sommes reçues en acompte reporté dans le compte rendu de gestion. 13. [Void] - Permet d'effacer le dernier article enregistré et de corriger une donnée spécifique après avoir été traitée et imprimée. Les totaux nuls sont reportés dans le compte rendu de gestion. Elle peut être utilisée également lors de la programmation des options de la caisse enregistreuse. 14. [-] - Soustrait un certain montant du prix d'un article ou d'un total de vente. Le total de ces soustractions est reporté sur le Compte rendu de gestion. 15. [Clear] - Efface une donnée introduite sur le clavier numérique ou à l'aide de la touche [Qty/Time] avant de terminer une transaction à l'aide d'une touche de fonction ou d'une touche de Catégorie. Cette touche permet également d'effacer toute condition d'erreur. 16. [.] (Virgule décimale) - Utilisée pour les quantités fractionnaires d'articles. Dans tous les modes, la virgule décimale n'est jamais utilisée lors de l'introduction des prix. 5 FRANÇAIS Touches de ffonctions onctions 17. [0 - 9/00] - Touches numériques utilisées pour introduire des montants, un facteur de multiplication d'un article, pour les taux en pourcentage, les codes des catégories d'articles; elles sont utilisées avec la virgule pour les nombres avec décimales. La touche de double zéro permet une introduction plus rapide des nombres ayant deux zéros ou plus. 18. [1-40] (Catégories 1 à 40) - Utilisées pour enregistrer les ventes par catégorie d'articles. Le taux de TVA est automatiquement ajouté, s'il a été programmé. Les totaux des ventes par catégorie sont indiqués dans le Compte rendu de gestion. 19. [Check] - Totalise les paiements par chèque. Le total de ces paiements est indiqué dans le Compte rendu de gestion. Selon le mode de fonctionnement souhaité, le commutateur doit se trouver sur l'une des positions suivantes: OFF La caisse enregistreuse est hors tension et n'est donc pas prête à fonctionner. 21. [Subtotal w/Tax] - Affiche le sous-total d'une vente avec les taxes correspondantes. PRG Dans cette position, on peut programmer la caisse enregistreuse en fonction des besoins. 22. [Euro] - Quand la caisse enregistreuse fonctionne en mode devise locale par défaut, cette touche permet de programmer le taux de change de l'Euro et de calculer et d'afficher automatiquement la valeur en Euro du montant total des ventes ou d'un montant particulier enregistré. Quand la caisse enregistreuse est programmée pour fonctionner en mode Euro, cette touche permet de convertir le montant total des ventes en devise locale. REG La caisse enregistreuse peut traiter les opérations de vente, y compris les options préprogrammées. X La caisse enregistreuse imprime le compte rendu de gestion X et le compte rendu "Contenu du tiroir-caisse", le compte rendu de vente par PLU, le compte rendu Vendeurs, le compte rendu Espèces et les comptes rendus périodiques. Z La caisse enregistreuse imprime le compte rendu Z et remet simultanément à zéro les totaux qui y sont contenus (à l'exception du chiffre d'affaires global). Cette position permet aussi l'impression du compte rendu PLU, du compte rendu Vendeurs, du compte rendu Espèces et des Comptes rendus périodiques. 20. [Charge] - Totalise les ventes à crédit. Le total de ces paiements est indiqué dans le Compte rendu de gestion. 23. [Amt Tend/TOTAL] - Totalise les paiements en espèces, calcule la monnaie et totalise les paiements par chèque ou carte de crédit. Système de commande Comm uta teur de commande Commuta utateur Le Commutateur de commande est situé sur le côté gauche du clavier. La clé PRG ou REG doit être correctement introduite dans la serrure du commutateur pour pouvoir utiliser les différentes fonctions de la caisse enregistreuse. La figure suivante illustre le Commutateur de commande et les différents modes d'utilisation. 6 Af teur et c lient Affficheur icheurss opéra opérateur client Les touches énumérées ci-après, associées aux clés livrées avec la caisse enregistreuse permettent d'ouvrir le tiroir-caisse et le compartiment de l'imprimante: La caisse enregistreuse est équipée de deux afficheurs, permettant au client et à l'opérateur de lire pendant l'opération de vente. L'afficheur client indique les montants introduits et les informations concernant la transaction à l'aide de chiffres et de symboles spéciaux. L'afficheur opérateur fait défiler des messages spécifiques ou les mêmes données de transaction que celles affichées sur l'afficheur client. Les duex afficheurs se lisent de gauche à droite. PRG La clé PROGRAM opère dans tous les modes (PRG, REG, X et Z). Elle est généralement utilisée pour programmer la caisse, pour accéder aux fonctions de la caisse et imprimer les comptes rendus de gestion X et Z. REG La clé REGISTER n'opère que dans les modes REG et X et permet au vendeur et au superviseur d'accéder aux fonctions de la caisse. Elle ne peut être utilisée pour accéder aux modes PRG et Z. Tir oir -caisse av ec un élément de rangement Tiroir oir-caisse avec extractible Le tiroir-caisse est doté d'un élément de rangement extractible avec logements pour les billets de banque et logements pour les pièces de monnaie. La pression exercée sur la touche [#/ST/NS], le commutateur de commande se trouvant en position REG, permet d'ouvrir le tiroir. Si un code de vendeur et un code secret ont été définis, cette touche ne permettra d'ouvrir le tiroir qu'après avoir introduit le code de vendeur ou le code secret. Ce tiroir peut être verrouillé pour en empêcher l'ouverture accidentelle lors du déplacement de la caisse en utilisant les clés du compartiment de l'imprimante. Si on le désire, il est possible de retirer complètement l'élément de rangement du tiroir-caisse. Pour ce faire, soulever légèrement l'élément puis le tirer vers soi. Tir oir secondair e Tiroir secondaire Af e Affficheur de l'heur l'heure L'heure courante peut être affichée en appuyant simplement sur la touche [Qty/Time], la caisse se trouvant en mode REG. Appuyer sur la touche [Clear] pour quitter l'affichage de l'heure et permettre au clavier de fonctionner pour une opération de vente. REMARQUE: La tentative d'utiliser cette fonction au cours d'une opération de vente provoque l'émission d'un signal sonore d'alarme. Dans ce cas, appuyer sur la touche [Clear] pour effacer l'erreur et annuler le signal. Symboles indica teur indicateur teurss spéciaux Des symboles spéciaux apparaissent à l'etrémité gauche de l'écran pendant le fonctionnement de la caisse enregistreuse. Ces symboles identifient le montant affiché ou attirent l'attention sur une condition d'erreur. Ces symboles comprennent: C (Change) Indique que le montant affiché est la monnaie à rendre au client. E (Erreur) Indique qu'une erreur a été commise pendant le fonctionnement ou la programmation de la caisse. Un signal sonore accompagne cette indication. S (Sous-total) Indique que le montant affiché est le sous-total d'une vente, y compris les taxes si c'est le cas. Ce tiroir supplémentaire offre un espace suffisant pour contenir des articles divers. 7 FRANÇAIS Touches de commande = (Total) Indique que le montant affiché est le total de la transaction. - (Moins) Indique une valeur négative. S'affiche également si les sous-total ou le total à payer est négatif à cause d'un rendu ou d'un remboursement. Indique que le rouleau de papier est presque fini. CA (Comptant) Indique que le montant affiché se rapporte à une transaction de vente réglée au comptant. Ch (Chèque) Indique que le montant affiché se rapporte à une transaction de vente réglée par chèque. Cr (Crédit) Indique que le montant affiché se rapporte à une transaction de vente réglée par carte de crédit. Il s'affiche lorsque la touche Euro est enfoncée pour indiquer que le montant est affiché en Euro. Ces symboles s'effacent automatiquement quand on commence une nouvelle introduction de données ou quand on appuie sur la touche [Clear]. Positionnement de l'af lient l'affficheur c client Le message d'erreur peut indiquer également que le commutateur de commande ne se trouve pas sur la bonne position pour l'opération en cours. En cas d'erreur, un signal sonore est émis, la lettre E apparaît sur les afficheurs client et opérateur et le clavier se bloque. Elimina tion d'une err eur Elimination erreur En appuyant sur la touche [Clear], l'erreur disparaît. Le signal acoustique s'interrompt, l'afficheur s'efface et le clavier se débloque, ce qui permet de continuer la transaction en cours ou de faire redémarrer le programme. Si l'erreur ne peut être éliminée, effectuer un effacement général. Il faut cependant tenir compte du fait qu'une des deux procédures d'effacement général, expliquées au paragraphe suivant, remet à zéro tous les compteurs et les totaux et efface toutes les fonctions programmées. REMARQUE: La touche [Clear] permet également d'effacer une donnée incorrecte de l'écran avant d'avoir appuyé sur une touche d'enregistrement. Une fois qu'une donnée a été imprimée, pour la corriger, il faut au contraire utiliser la touche [Void]. Pour positionner l'afficheur client, l'extraire de son logement sur le boîtier et le tourner dans la position désirée. Remise à zér o générale zéro Conditions d'err eur d'erreur Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas, par exemple pendant la programmation et si le signal d'erreur ne peut être interrompu en appuyant sur la touche [Clear], effectuer un effacement général. Il y a deux façons d'effectuer un effacement général: la seconde méthode remet à zéro tous les totaux et les compteurs et efface les fonctions programmées. N'utiliser cette méthode qu'en dernier recours. Message d'err eur d'erreur Un message d'erreur attire l'attention de l'opérateur sur ses erreurs (en général, une touche inappropriée à été enfoncée pendant une certaine opération) ou bien une erreur a été commise pendant la programmation. 8 1. Tourner le commutateur de commande sur la position OFF. 2. S'assurer que quatre piles AA chargées sont bien montées dans le compartiment prévu à cet effet. 3. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise de courant 4. Attendre dix secondes puis rebrancher la caisse à la prise de courant et reprendre l'opération interrompue. Si la caisse enregistreuse reste en condition d'erreur, utiliser la seconde méthode d'effacement général. Corr ection de la der nièr e opéra tion ef fectuée Correction dernièr nière opération effectuée Appuyer simplement sur la touche [Void]. La ligne est imprimée une autre fois, où le montant est précédé du signe "-" et en même temps, l'opération est annulée. Corr ection d'une opéra tion précédente Correction opération Pour annuler une opération précédente, l'enregistrer à nouveau puis l'annuler à l'aide de la touche [Void]. A la fin d'une transaction contenant l'erreur, procéder de la façon suivante pour corriger l'erreur. 1. Taper de nouveau les informations incorrectes, exactement comme la première fois, puis appuyer sur la touche [Void]. 2. Introduire le montant correct. Ef ec per te des totaux et toute la Efffacement général av avec perte pr ogramma tion de la caisse programma ogrammation 3. Effectuer le total de la transaction en appuyant sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. REMARQUE: Prendre garde de ne pas utiliser cette procédure sans raison, car elle efface tous les compteurs et le totaux et annule la programmation de la caisse. Piles 1. Tourner le commutateur de commande sur la position OFF. 2. Ouvrir le couvercle du compartiment de l'imprimante et en retirer les piles. 3. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise de courant. 4. Attendre 5 minutes puis brancher de nouveau la caisse enregistreuse sur la prise de courant. 5. Remonter les piles. 6. Reprogrammer la caisse enregistreuse. Corr ection des err eur Correction erreur eurss Une fois qu'une donnée a été imprimée, il n'est plus possible d'utiliser la touche [Clear] pour supprimer une erreur. Pour corriger une erreur déjà enregistrée, il faut utiliser la touche [Void]. FRANÇAIS Ef Efffacement général sans ef efffacer les totaux et la pr ogramma tion programma ogrammation Lorsque la caisse est en service, toutes les données d'enregistrement nécessaires aux compte rendus de gestion sont mémorisées dans la mémoire de la caisse enregistreuse. Cette mémoire contient aussi toutes les informations concernant les programmes fonctionnels. Le système de sauvegarde des données en mémoire conserve ces informations grâce à des piles lorsque la caisse n'est plus alimentée. La mémoire dispose de 4 piles de type "AA" qui sont livrées avec la caisse. Pour garantir la sauvegarde des données en mémoire, il faut installer les piles avant de commencer à programmer la caisse. Installa tion et rremplacement emplacement des piles Installation REMARQUE: Avant d'installer les piles, s'assurer que la caisse est branchée sur la prise de courant et que la clé de commande est tournée en position OFF. 9 Pour installer ou remplacer les piles, procéder de la façon suivante. 1. Ouvrir le couvercle du compartiment d'impression, saisir le côté gauche du couvercle, le tirer doucement vers l'arrière et l'extraire de la caisse. 3. Enlever le couvercle en appuyant sur la flèche qui s'y trouve imprimée et en soulevant, comme indiqué par les flèches sur la figure. 4. Enlever les piles usagées (en cas de remplacement). 2. Enlever la bobine du journal du compartiment imprimante. 5. Posez les piles neuves en faisant attention à aligner correctement les pôles positif et négatif. Un dessin à l'intérieur du réceptacle des piles indique leur position correcte. 6. Replacer le couvercle du réceptacle des piles en le faisant glisser jusqu'à encliquetage. 10 7. Remettre en place le rouleau du journal, puis remettre en place, fermer et verrouiller le couvercle de l'imprimante. Installa tion du rrouleau ouleau encr eur Installation encreur Pour installer le rouleau encreur procéder de la façon suivante: 2. Retirer le rouleau de papier du mécanisme d'impression en le faisant glisser vers l'arrière de la caisse. En cas d'utilisation de papier double, extraire le support du journal de la caisse, dérouler et libérer le journal de son enrouleur. Enlever ensuite le rouleau de papier en le faisant tourner vers l'arrière de la caisse. 3. Enlever le tampon "Thank You" (Merci de votre visite) suivant les instructions données au paragraphe suivant. REMARQUE: Si la caisse enregistreuse doit rester inutilisée pendant une longue période, il est conseillé d'enlever les piles qui se conserveront alors plus longtemps. ATTENTION: Toutes les données en mémoire seront effacées et les fonctions de programme devront être redéfinies. 4. Enlever le ruban usé en extrayant les deux roues de leurs supports et en enlevant ensuite le ruban du mécanisme d'impression. 5. Placer une bobine de ruban sur le support gauche et le dérouler de quelques centimètres. 6. Faire glisser le ruban tout le long de la partie extérieure des crochets en métal et à travers le mécanisme d'impression, comme illustré sur la figure ci-après. Impr imante Imprimante Le compartiment de l'imprimante est situé sur la partie gauche du dessus de la caisse enregistreuse. Ce compartiment abrite le rouleau de papier des tickets, le rouleau de papier du journal, le rouleau encreur et les piles ainsi que l'imprimante. Le rrouleau ouleau encr eur encreur La caisse enregistreuse travaille avec un ruban encreur standard qui doit être remplacé lorsque l'impression devient trop légère. Le paragraphe suivant donne les instructions pour le remplacement du ruban encreur quand l'impression est trop légère. 11 FRANÇAIS 1. Déverrouiller et ouvrir le couvercle du compartiment de l'imprimante. 7. Monter le tendeur du ruban sur le support droit et le tourner pour bien tendre le ruban. Encrage du tampon "Thank You" La caisse est équipée d'un tampon pré-encré qui imprime automatiquement "YOUR RECEIPT THANK YOU" sur chaque ticket de caisse. Si l'impression devient légère ou illisible il est nécesaire de ré-encrer le tampon en procédant de la manière suivante: 1. Déverrouiller et ouvrir le couvercle du compartiment de l'imprimante. 2. Le tampon est placé dans la partie avant de la caisse. Saisir le tampon des deux mains et tirer vers le haut. 3. Un petit trou est percé sur le côté arrière du tampon encreur. Verser une goutte d'encre par ce trou. 4. Remettre le tampon à sa place. S'arrurer qu'il est correctement positionné. 5. Remettre en place, fermer et verrouiller le couvercle de l'imprimante. 8. Remettre en place le tampon "Thank You" (Merci de votre visite). 9. Remettre le rouleau de papier dans l'imprimante en le faisant glisser à traver le méchanisme d'impression. En cas d'utilisation de papier double, remettre le papier en place en le faisant passer à travers le mécanisme d'impression et enrouler le journal sur son enrouleur. Les instructions pour l'installation du papier double sont données par la suite. 10. Remettre en place, fermer et verrouiller le couvercle de l'imprimante. 12 Rouleau de pa pier papier La caisse enregistreuse utilise du papier standard de 57 mm de largeur. Le rouleau doit être remplacé dès qu'une ligne rouge apparaît sur le papier. On peut utiliser du papier simple ou du papier double. Ce dernier doit être utilisé pour imprimer à la fois le ticket de caisse et le journal, alors que le papier simple est à employer lorsque l'on ne doit imprimer que le ticket. Installa tion du rrouleau ouleau de pa pier Installation papier Pour installer le rouleau de papier, qu'il soit simple ou double, procéder de la façon suivante. FRANÇAIS 1. S'assurer que la caisse enregistreuse est bien connectée à une prise de courant pourvue d'une borne de terre et que la clé de commande est sur la position REG. 2. Déverrouiller, ouvrir, enlever le couvercle du compartiment de l'imprimante et retirer le support du rouleau du journal. 6. Appuyer sur la touche [Feed] et faire avancer le papier manuellement dans la fente, jusqu'à ce qu'il entre en prise et sorte de quelques centimètres au-dessus du dispositif d'impression. REMARQUE: Si le papier n'avance pas correctement, vérifier son alignement dans la fente ainsi que l'état du bord d'attaque du rouleau. 3. A l'aide d'une paire de ciseaux, couper l'extrémité du ruban de papier de façon à créer un bord régulier et droit pour pouvoir l'introduire correctement dans le mécanisme de l'imprimante. 7. En cas d'utilisation de papier double pour l'impression du journal, faire glisser le bord supérieur de la couche interne dans les fentes du support du journal et faire tourner manuellement l'enrouleur vers l'arrière de la caisse de façon à bien tendre le papier. S'assurer que les deux roues du support sont bien disposées vers le côté droit. 4. Placer le rouleau de papier au fond du compartiment de l'imprimante de façon que le papier puisse se dérouler à partir du bas. 5. Introduire le bord du papier dans la fente, comme indiqué sur la figure. 13 8. Replacer le support du journal dans les compartiment de l'imprimante (les deux roues doivent être placées vers le côté droit). 9. Faire passer le bord du papier destiné aux tickets de caisse (c'est à dire la couche esterne du papier double) à travers la fenêtre d'emission du ticket prévue sur le couvercle du compartiment. Si l'on désire imprimer la date ainsi introduite sous la forme mois/ jour/année, introduire le code [40] puis appuyer sur la touche [Void]. 4. Programmer l'heure courante en utilisant le format sur les 24 heures, puis appuyer sur la touche [Qty/Time]. Dans ce cas également, les nombres à un seul chiffre doivent être précédés d'un zéro. Par exemple, pour programmer 1 h 05, introduire [1305], puis appuyer sur la touche [Qty/Time] pour enregistrer les données introduites. Pour programmer 9 h 15, introduire [0915] puis appuyer sur la touche [Qty/Time]. Si l'on désire imprimer l'heure ainsi introduite sous le format sur les 24 heures, introduire le code [220] puis appuyer sur la touche [Void]. 10. Remettre en place, fermer et verrouiller le couvercle de l'imprimante. Démarrage ra pide rapide La procédure de démarrage rapide est une procédure brève mais complète qui permet de commencer à utiliser très rapidement une nouvelle caisse enregistreuse. Suivre attentivement les étapes indiquées ci-après: 1. S'assurer que la caisse enregistreuse est bien connectée à une prise de courant pourvue de terre. 2. Introduire la clé PRG dans la serrure du commutateur de contrôle et la tourner sur la position PRG. 3. Programmer la date courante en introduisant les chiffres jour/mois/ année puis appuyer sur la touche [#/ST/NS]. Les nombres à un seul chiffre doivent être précédés d'un zéro. Par exemple, pour programmer 5 août 1998, introduire [050898] puis appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour enregistrer les données ainsi introduites. 14 5. Programmer un numéro de machine en introduisant un nombre de quatre chiffres puis en appuyant sur la touche [+%/PO]. Par exemple, pour programmer la machine numéro 5, introduire [0005] puis appuyer sur la touche [+%/PO]. 6. Programmer le premier taux de TVA parmi les quatre possibles. Par exemple, pour programmer un taux de 5,5% pour TVA1, taper [1] puis appuyer sur la touche [Tax Set], taper [5500] (trois chiffres sont nécessaires après la virgule décimale) puis confirmer en appuyant sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. 7. Programmer la Catégorie 1 comme comprenant un seul article ayant le taux TVA1. Par exemple, pour programmer le taux TVA1 positif sur un prix de 23,00 FRF pour l’article unique de la Catégorie 1, introduire [02001] puis appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax], introduire [2300] puis appuyer sur [CATEGORIE 1/21]. 8. Quand la programmation est terminée, quitter le mode programmation en tournant la clé PRG sur la position OFF. 9. S'exercer à la vente en faisant passer la caisse en Mode apprentissage. Ce mode est très utile pour les nouveaux utilisateurs car il leur permet de simuler des ventes sans les enregistrer en vue des comptes rendus X ou Z. Pour plus de renseignements sur ce mode, se reporter au chapitre Mode d'apprentissage. Quelques conseils pour un bon démarrage La caisse enregistreuse gère jusqu'à 40 catégories d'articles. L'on peut définir une taxe différente pour chaque département en répétant la procédure de définition de taxe utilisée pour la Catégorie 1. Pour les catégories 21-40, appuyer sur la touche [Dept Shift] avant de sélectionner la touche de catégorie applicable. Par exemple, pour sélectionner la Catégorie 26, appuyer sur la touche [Dept Shift] puis sur la touche [CATEGORIE 6/26]. Mode Appr entissage Apprentissage Passage en mode Appr entissage Apprentissage Pour faire passer la caisse en mode Apprentissage, procéder de la façon suivante: 1. Tourner le commutateur de commande à clé sur la position PRG. 2. Entrer [666666] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. Un point s'affiche sur le côté gauche des afficheurs opérateur et client pour indiquer le passage en mode Apprentissage. 3. Tourner le commutateur sur la position REG pour reprendre les opérations de caisse normales. Sor tie du mode Appr entissage Sortie Apprentissage Procéder de la façon suivante pour abandonner le mode Apprentissage et remettre la caisse enregistreuse en état d'enregistrer toutes les opérations de vente en vue d'obtenir les comptes rendus de gestion X et Z et les totaux de la machine. 1. Tourner le commutateur de commande sur la position PRG. Le mode Apprentissage optionnel est prévu pour vous aider à prendre mieux connaissance avec le mode caisse et offre un environnement idéal aux débutants pour se familiariser avec les différents types de transactions. Une fois activé le mode apprentissage, on ne peut accéder à aucune opération en mode PRG, X ou Z. Les transactions exécutées en mode Apprentissage ne sont pas enregistrées dans les comptes rendus X ou Z et ne sont pas sommés aux totaux de la machine. Les numéros de tickets ne sont comptés non plus. 2. Entrer [555555] puis appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. 3. Tourner le commutateur sur la position souhaitée. 15 FRANÇAIS Une fois que l'on connaît bien les fonctions du Démarrage rapide, il est naturel d'apprendre les autres fonctions de la machine en passant à d'autres chapitres de ce manuel et en programmant la machine de façon personalisée. Par exemple, nous pouvons citer parmi les fonctions très utiles, celle de Remise en Pourcentage, Articles à prix fixe (PLU), Paiement en devises, Conversion en Euro et bien d'autres encore. Pr ogramma tion de la caisse enr eg isProgramma ogrammation enreg egistr euse treuse La caisse enregistreuse peut être programmée pour s'adapter aux besoins spécifiques de l'utilisateur. La programmation permet de: • Définir des codes confidentiels à trois chiffres pour chacun des quinze vendeurs qu'il est possible de programmer • Programmer un numéro de machine • Programmer la date et l'heure • Programmer les pourcentages de remise (-%) • Programmer les pourcentages de majoration (+%) • Définir l'arrondi des fractions • Définir les positions des virgules décimales • Définir jusqu'à quatre taux de TVA • Définir des prix enregistrés (PLUs) pour des articles individuels • Définir l'imposition et le montant maximum pour la touche moins • Définir l'imposition et le montant positif/négatif maximum pour ventes à l'unité et multiples et prix correspondant par catégorie d'articles pour une catégorie déterminée, activée • Définir une catégorie normale pour des enregistrements de prix négatifs • Programme le taux de change pour l'Euro • Programmer les compte rendus périodiques • Programmer les différentes options du système • Définir les mots de passe de gestion pour les modes PRG, X et Z. Utiliser quelques unes ou toutes les possibilités précédentes, en fonction des besoins. Les valeurs programmées résideront dans la mémoire de la caisse jusqu'à ce qu'on les change ou que le système de piles soit mis hors fonction. 16 Pr ogramma tion des ffonctions onctions de la caisse Programma ogrammation Toutes les fonctions de la caisse peuvent être programmées en mettant la caisse en mode programmation (PRG) à l'aide de la touche PRG. Ce chapitre décrit pas à pas les procédures simples à suivre pour la programmation de la caisse enregistreuse. Un exemple est fourni après chaque procédure. Il est conseillé de lire d'abord tous les exemples pour se familiariser avec les fonctions de la caisse, puis de programmer celle-ci en fonction de ses propres besoins spécifiques. REMARQUE: Programmer toutes les fonctions désirées en même temps, de façon à obtenir un ticket portant toutes les sélections effectuées: Conserver ce ticket en lieu sûr pour pouvoir le consulter au besoin. Modif ica tions à la pr ogramma tion de la caisse Modifica ications programma ogrammation Une fois que la caisse enregistreuse est programmée de façon à satisfaire les besoins spécifiques de l'utilisateur, il n'est pas nécessaire de refaire toute cette programmation pour introduire des modifications ou des corrections à un programme. Pour effectuer une modification (par exemple une mise à jour des taux de TVA, PLUs ou du taux de change de l'Euro), s'assurer d'être en mode Programmation, exécuter le programme en question, puis, une fois les modifications effectuées, quitter le mode Programmation. Le nouveau programme va automatiquement remplacer l'ancien. Entrée en Mode Pr ogramma tion Programma ogrammation Pour entrer en mode programmation il suffit d'introduire la clé PRG dans la serrure du commutateur de commande et de la tourner sur la position PRG. Une fois terminée la programmation de la caisse enregistreuse, procéder de la manière suivante pour quitter le mode Programmation: 1. Imprimer un ruban de programme en tapant [999999] puis en appuyant sur la touche [Amt Tend/TOTAL], comme indiqué au paragraphe Compte rendu global de programmation, de façon à conserver le résultat imprimé de la programmation effectuée. 2. Conserver le ruban de programme en lieu sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin. 3. Tourner la clé PRG ou la clé REG pour porter le commutateur en position REG si l'on désire effectuer des opérations de vente ou bien sur la position OFF si l'on a terminé. Corr ection des err eur Correction erreur eurss Pour corriger une erreur effectuée pendant la phase de Programmation, appuyer simplement sur la touche [Clear]. Le signal sonore s'interrompt, l'afficheur s'efface et le clavier se débloque. S'il n'est pas possible de corriger l'erreur, suivre une des deux méthodes d'effacement général expliquées au paragraphe Effacement général. Il est indispensable de se souvenir que la seconde méthode d'effacement remet à zéro tous les compteurs et les totaux et efface toutes les fonctions programmées. Numér os ets et noms des v endeur Numéros os,, codes secr secrets vendeur endeurss Les codes des vendeurs sont une caractéristique de sécurité permettant de contrôler l'accès à la caisse. Il est possible de programmer jusqu'à 15 codes secrets vendeurs individuels liés aux codes secrets d'accès à trois chiffres. En autorisant l'option Système Vendeurs selon les instructions du paragraphe Options de Programmation , la caisse associe le code de sécurité [000] prédéfini à tous les vendeurs. Pr ogramma tion d'un code secr et lié à un numér o de Programma ogrammation secret numéro vendeur 1. Introduire la clé PRG dans le commutateur de commande et le tourner en position PRG. 2. Taper [171] puis appuyer sur la touche [Void] pour activer le système Vendeurs. 3. Entrer [444444] puis appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. Le message "CLERK SE.C" s'affichera. 4. Taper un numéro auquel le code secret sera lié. 5. Programmer un code secret à trois chiffres à l'aide de trois [touches numériques]. 6. Appuyer sur la touche [Clerk]. Répéter les opérations décrites ci-dessus (du point 4 au point 6) pour attribuer un code secret aux autres 14 vendeurs ou appuyer sur la touche [Clear] pour quitter la programmation des Codes secrets des vendeurs. Si l'on désire modifier le code secret d'un vendeur et le Système Vendeurs a déjà été activé il n'est pas nécessaire d'exécuter le point 2 ci-dessus. Exemple: Attribution du code secret 106 au vendeur 1 pour la première fois. Introduire: [171] + [Void] + [444444] + [Amt Tend/TOTAL] + [1106] + [Clerk] Désactiv ation du Système Vendeur Désactiva endeurss Si l'on désire désactiver le système vendeurs, pour quelques raisons que ce soit, c'est-à-dire si l'on ne désire plus introduire un code vendeur associé à un code secret pour les transactions de vente, procéder de la manière suivante. 1. Introduire la clé PRG dans la Serrure du commutateur de commande et la tourner sur la position PRG. 2. Taper [170] puis appuyer sur la touche [Void]. 17 FRANÇAIS Sor tie du mode Pr ogramma tion Sortie Programma ogrammation Intr oduction d'un numér o de v endeur et d'un code Introduction numéro vendeur secr et av ant une opéra tion de caisse opération secret avant Pour introduire un numéro de vendeur et un code secret bien définis avant d'utiliser la caisse en mode opérationnel REG, procéder de la manière suivante. 1. Tourner le commutateur de commande sur la position REG. 2. Introduire un numéro de vendeur [1, 2, ... ou 15]. 3. Taper le code à trois chiffres correspondant. 4. Appuyer sur la touche [Clerk]. Une petite barre s'affiche sur le côté gauche des afficheurs pour indiquer que la caisse est prête pour les opérations de vente. Le numéro du vendeur est imprimé sur le ticket de chaque opération de vente au dessous de la date et à côté du numéro de la machine. Numér os de machine Numéros Le numéro de machine est un nombre de quatre chiffres qui sert à identifier la caisse enregistreuse. Le numéro de machine est imprimé sur tous les tickets de caisse, sur tous les enregistrements du journal et les compte rendus de gestion. Pour programmer un numéro de machine, procéder de la manière suivante: 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur. 2. Appuyer sur les [touches numériques] correspondant au numéro de la machine que l'on désire programmer (jusqu'à 4 chiffres, de 0 à 9999). 3. Appuyer sur la touche [+%/PO]. Exemple: Programmation du numéro de machine 1234. Introduire: [1234] + [+%/PO] 18 Da te et heur e Date heure Programmer l'option date pour imprimer la date courante en haut de chaque ticket de caisse, de chaque enregistrement de journal ou de chaque compte rendu de gestion. La date est imprimée sous la forme jour/mois/année sauf si l'on a programmé différemment parmi les options, comme indiqué au paragraphe Options de programmation. Programmer l'option heure pour imprimer l'heure courante à la fin de chaque ticket. L'heure est imprimée sous la forme heure:minutes. L'heure peut être affichée en appuyant sur la touche [Qty/Time] lorsque la caisse est en mode REG. Le clavier est bloqué pendant l'affichage de l'heure. Pour le débloquer appuyer simplement sur une des touches numériques (0-9/00) ou sur la touche [Clear]. La date et l'heure avancent automatiquement pendant tout le temps où la caisse reste connectée à une prise de courant ou pendant le temps de bon fonctionnement des piles. Pr ogramma tion de la da te Programma ogrammation date Pour programmer la date courante, procéder de la manière suivante: 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur. 2. Appuyer sur les [touches numériques] représentant la date courante. Bien respecter le format JJMMAA. Les nombres à un seul chiffre des jours et des mois doivent être précédés d'un zéro (0). 3. Appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour mettre la date en mémoire. 4. Programmer une autre fonction ou quitter le programme en tournant la clé PRG sur la position OFF. Exemple: Programmer la date du 5 août 1998. Introduire: [050898] + [#/ST/NS] REMARQUE: Si l'on désire imprimer et afficher la date programmée sous la forme mois/jour/année, taper le code [40] puis appuyer sur la touche [Void]. Pour de plus amples renseignements sur les variantes de programmation de la caisse, consulter le paragraphe Options de programmation. Pour centage de rremise emise (-%) ourcentage Pr ogramma tion de l'heur e Programma ogrammation l'heure Pr ogramma tion d'un pour centage de rremise emise (-%) Programma ogrammation pourcentage Pour programmer l'heure exacte sous la forme heure:minutes, procéder de la manière suivante: Pour définir un pourcentage de remise standard, procéder de la façon suivante: 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur. 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur. 2. Taper l' [heure courante] sous la forme HH:MM. 2. Introduire le [nombre] représentant le pourcentage désiré. L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour programmer une valeur de 0 à 99,99 et IL FAUT introduire quatre chiffres, deux avant et deux après la place du décimal. Par exemple, pour programmer 10%, introduire [1000], pour programmer 6,5%, introduire [0650]. REMARQUE: L'heure est programmée sous la forme internationale (forme à 24 heures). Il faut donc ajouter 12 pour programmer les heures de l'après-midi. Par exemple, pour programmer 9 heures du matin, introduire [0900]; pour programmer 2h15 de l'après-midi, introduire [1415]. 3. Appuyer sur la touche [Qty/Time] pour mettre l'heure en mémoire. 4. Programmer une autre fonction ou quitter le programme en tournant la clé PRG sur la position OFF. Exemple: Programmer 3h30 de l'après-midi. Introduire: [1530] + [Qty/Time] REMARQUE: Si l'on désire imprimer et afficher l'heure programmée sous la forme à 24 heures taper le code [220] puis appuyer sur la touche [Void]. Pour de plus amples renseignements sur les variantes de programmation de la caisse, consulter le paragraphe Options de programmation. 3. Appuyer sur la touche [0] puis sur la touche [-%/RA] pour mettre en mémoire le pourcentage. 4. Programmer une autre fonction ou quitter le programme en tournant la clé PRG sur la position OFF. Exemple: Programmer une remise standard de 10%. Introduire: [1000] + [0] + [-%/RA] Majora tion en pour centage (+%) Majoration pourcentage Si l'on programme cette option, le pourcentage de majoration indiqué est automatiquement calculé chaque fois que l'on appuie sur la touche [+%/PO]. La majoration peut être pratiquée sur un article individuel ou sur le total des achats. 19 FRANÇAIS Si l'on programme cette option, le pourcentage indiqué est automatiquement calculé chaque fois que l'on appuie sur la touche [-%/RA]. La remise peut être pratiquée sur un article individuel ou sur le total des achats. Pr ogramma tion d'un pour centage de majora tion (+%) Programma ogrammation pourcentage majoration Pr ogramma tion du code d'arr ondi Programma ogrammation d'arrondi Pour définir un pourcentage de majoration standard, procéder de la manière suivante: Pour programmer l'arrondi des fractions, procéder de la façon suivante: 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur. 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur. 2. Introduire le [nombre] représentant le pourcentage désiré. L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour programmer une valeur de 0 à 99,99 et IL FAUT introduire quatre chiffres, deux avant et deux après la place du décimal. Par exemple, pour programmer 10%, introduire [1000], pour programmer 6,5%, introduire [0650]. 2. Introduire le [code d'arrondi] et appuyer sur la touche [Charge]. 3. Appuyer sur la touche [0] puis sur la touche [+%/PO] pour mettre en mémoire le pourcentage. 4. Programmer une autre fonction ou quitter le programme en tournant la clé PRG sur la position OFF. Exemple: Programmer une majoration standard de 3%. Introduire: [0300] + [0] + [+%/PO] Calcul de l'arr ondi l'arrondi Cette fonction permet d'arrondir les nombres décimaux à la valeur entière la plus proche par excès ou par défaut et elle est utilisée pour le calcul des taxes, des remises et des majorations en pourcentage. Choisir parmi les trois options d'arrondi suivantes: Code 00 50 99 20 3. Programmer une autre fonction ou quitter le programme en tournant la clé PRG sur la position OFF. Exemple: Programmer le code d'arrondi afin que la fraction inférieure au demi centime soit arrondie à la valeur entière la plus proche par défaut et que la fraction supérieure au demi centime soit arrondie à la valeur entière la plus proche par excès. Introduire: [50] + [Charge] Position de la vir gule décimale virgule La position de la virgule décimale est définie par le format x,xx. Ce format peut être changé selon les besoins en utilisant les indications suivantes. Changement de la position de la virgule décimale Pour définir une nouvelle position de la virgule décimale, procéder de la façon suivante: Résultat 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur. une fraction de centime est arrondie à la valeur entière la plus proche par défaut une fraction inférieure au demi centime est arrondie à la valeur entière plus proche par défaut, une fraction supérieure au demi centime est arrondie à la valeur entière plus proche par excès. une fraction de centime est arrondie à la valeur entière la plus proche par excès. 2. Introduire l'un des codes [0, 1, 2 ou 3] pour choisir le format désiré selon les indications de la table suivante: Code 0 1 2 3 Format x, x,x x,xx x,xxx 4. Programmer une autre fonction ou quitter le programme en tournant la clé PRG sur la position OFF. Exemple: Programmer la caisse de façon à obtenir deux chiffres après la virgule. Introduire: [2] + [-%/RA] Taux de tax e à la v aleur ajoutée (TV A) taxe valeur (TVA) La caisse enregistreuse peut gérer jusqu'à quatre taux de TVA (TVA 1, TVA 2, TVA 3 et TVA 4) programmables. Il est possible de programmer un taux sur un maximum de 5 chiffres (de 0 à 99,999%). Pr ogramma tion d'un taux de TV A ffix ix e Programma ogrammation TVA ixe Pour programmer un taux de TVA fixe, procéder de la manière suivante: 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur. 2. Introduire les [nombres] qui représentent la TVA (1 pour TVA1, 2 pour TVA2, 3 pour TVA3 et 4 pour TVA4). 3. Appuyer sur la touche [Tax Set]. Le message "VAT n RATE" où n indique le taux de TVA apparaît sur l'afficheur opérateur. 4. Introduire le taux de TVA. On peut utiliser jusqu'à cinq chiffres et IL FAUT programmer trois chiffres après le position de la virgule. Par exemple, pour programmer un taux de TVA de 5,5%, introduire [5500]; pour programmer un taux de TVA de 7%, introduire [7000]. Exemple: Programmer un taux de 5.5% pour TVA1, un taux de 7% pour TVA2, un taux de 15% pour TVA3 et un taux de 20% pour TVA4. Introduire: [1] + [Tax Set] + [5500] + [Amt Tend/TOTAL] [2] + [Tax Set] + [7000] + [Amt Tend/TOTAL] [3] + [Tax Set] + [15000] + [Amt Tend/TOTAL] [4] + [Tax Set] + [20000] + [Amt Tend/TOTAL] REMARQUE: Les symboles TI pour VAT 1, TII pour VAT 2, TIX pour VAT 3 et TIIZ pour VAT 4, imprimés sur les tickets, identifient les taux TVA programmés Valeur limite et taxa tion a pplica bles à la touche taxation applica pplicables Moins (-) Il est possible de limiter le nombre de chiffres, de 1 à 7, c'est-à-dire la valeur maximale applicable à une opération utilisant la touche Moins (-). Ceci garantit que les quantités correspondantes ne dépassent pas un certain montant. Il est également possible d'attribuer un taux de TVA ou un état de non taxation aux opérations concernant la touche Moins. Limitation 0 = 7 chiffres (99999,99) 1 = 1 chiffre (0,09) 2 = 2 chiffres (0,99) 3 = 3 chiffres (9,99) 4 = 4 chiffres (99,99) 5 = 5 chiffres (999,99) 6 = 6 chiffres (9999,99) Taxation 00 = Non taxable 01 = TVA 1 02 = TVA 2 03 = TVA 3 04 = TVA 4 5. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. Pr ogramma tion de la v aleur limite et de la taxa tion Programma ogrammation valeur taxation REMARQUE: En cas d'erreur, appuyer sur la touche [Clear] et recommencer à partir de l'étape 3. 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur. 6. Programmer une autre fonction ou quitter le programme en tournant la clé PRG sur la position OFF. 3. Introduire le code de taxation [06-64]. 2. Introduire le code de limitation [0-6]. 21 FRANÇAIS 3. Appuyer sur la touche [-%/RA] pour enregistrer le nouveau format. 4. Appuyer sur la touche [-]. 5. Programmer une autre fonction ou quitter le programme en tournant la clé PRG sur la position OFF. Exemple: Limiter le nombre des chiffres à 5 et appliquer la TVA 2 à la touche Moins. Introduire: [5] + [02] + [-] Taxa tion, limite supér ieur e, v ente positiv e/nég aaxation, supérieur ieure, vente positive/nég e/négae à l'unité ou m ultiple et pr ix ffix ix e pour une multiple prix ixe tive tiv ca tégor ie d'ar tic les déter minée. catégor tégorie d'artic ticles déterminée. Il est possible d'attribuer les paramètres suivants à chaque catégorie d'articles: • Un état de catégorie consistant en: - Activation ou désactivation d'une catégorie; si la catégorie est désactivée elle ne pourra pas être utilisée pour une opération de vente. Une tentative d'utilisation d'une catégorie désactivée provoque l'émission d'un signal d'alarme et l'affichage de la lettre "E" sur le côté gauche des afficheurs. - Définition de catégorie, signifiant une catégorie Standard pour la vente d'articles courants ou une catégorie Liquides pour la vente au prix unitaire par litre, d'huiles, de liquides, etc. - Fonction de vente positive ou négative à l'unité ou multiple par laquelle une catégorie enregistre chaque article introduit comme vente à l'unité positive ou négative ou comme une vente multiple positive ou négative. La conditon négative permet d'effectuer des opérations de vente négatives. La condition négative permet d’effectuer des opérations de vente négatives lorsque le vendeur rend de l’argent au client (par exemple dans le cas du remboursement d’une consigne). - Un code de limitation par lequel on interdit l'introduction d'articles pour un certain nombre de chiffres et au delà des la limite programmée. 22 - Régime de taxation ou de non-taxation. • Le prix qui sera automatiquement enregistré chaque fois que l'on appui sur la touche de catégorie correspondante. Il est également possible de sauter cette fonction; dans ce cas le prix doit être introduit manuellement avant d'appuyer sur la touche de catégorie. L'état de catégorie à 6 chiffres peut être programmé à l'aide des options énumérées ci-après: Cat. Active Déf. Cat. 0 = Activer Cat. 1 = Désactiver Cat. 0 = Cat. Standard 1 = Cat. Liquides Limitation 0 = 7 chiffres (99999,99) 1 = 1 chiffre (0,09) 2 = 2 chiffres (0,99) 3 = 3 chiffres (9,99) 4 = 4 chiffres (99,99) 5 = 5 chiffres (999,99) 6 = 6 chiffres (9999,99) Vente pos./nég. à l'unité ou multiple 0 = Cat. Normale (Pos.) 1 = Cat. Normale (Nég.) 2 = Vente à l'unité (Pos.) 3 = Vente à l'unité (Nég.) Taxation 00 = Non taxable 01 = TVA 1 02 = TVA 2 03 = TVA 3 04 = TVA 4 Si comme définition de catégorie on a choisi Liquides, les trois chiffres introduites après la virgule décimale au cours d'une opération de vente, seront arrondies en fonction de la programmation du code d'arrondi. 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur. 2. Entrer les options de [Activer catégorie], [Définition de catégorie], [Vente pos./nég à l'unité ou multiple], [Limitation] et [Taxation] en se reportant à la table précédente. Un code à six chiffres doit être introduit. 3. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour confirmer les options introduites. Le message "DEPT PRICE." apparaît sur l'afficheur. 4. Introduire un [prix] de 7 chiffres au maximum à attribuer à un article spécifique puis appuyer sur la touche [Catégorie] correspondante. 5. Programmer une autre fonction ou quitter le programme en tournant la clé PRG sur la position OFF. Exemple: Attribuer une valeur limite de 5 chiffres , VAT 1, vente multiple positive, prix de 10,00 FRF à un article de la Catégorie standard 1 activée. Introduire: [0] + [1] + [0] + [5] + [01] + [Subtotal w/Tax] + [1000] + [Catégorie 1/21] Ar tic les à pr ix enr eg istrés (PLU) Artic ticles prix enreg egistrés Cette fonction permet de simplifier le fonctionnement de la caisse enregistreuse en enregistrant automatiquement le prix de chaque article individuel (jusqu'à 500 articles), le numéro de la catégorie, le régime de taxation et le taux correspondant (s'il y a lieu). Pour accéder aux prix des articles individuels, introduire simplement le numéro d'article (PLU) [1] et appuyer sur la touche [PLU]. Cr ea tion des pr ix enr eg istrés Crea eation prix enreg egistrés Pour enregistrer le prix d'un article, procéder de la manière suivante: 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur. 2. Appuyer sur la touche [Qty/Time]. Le message "PLU001 PRI" apparaît sur l'afficheur, pour indiquer le numéro PLU (001). Si l'on désire modifier le numéro PLU, de 001 à un autre, par exemple 30, taper [030] puis appuyer sur la touche [PLU]. 3. Introduire le [prix unitaire] que l'on désire programmer pour cet article (PLU). 4. Appuyer sur la touche [Catégorie] appropriée pour choisir la catégorie de l'article (PLU) de 1 à 20. Utiliser la touche [Dept Shift] pour les catégories de 21 à 40. 5. Appuyer sur la touche [Qty/Time] pour programmer une autre fonction ou bien quitter le mode programmation. Exemple: Créér le PLU 1 au prix unitaire de 20,00 FRF attribué à la catégorie 3 puis créer le PLU 320 au prix unitaire de 35,00 FRF attribué à la Catégorie 33. Introduire: [Qty/Time] + [2000] + [Catégorie 3/23] + [320] + [PLU] + [3500] + [Dept Shift] + [Dept 13/33] + [Qty/Time] Pr ogramma tion du taux de change de l'Eur o Programma ogrammation l'Euro Il est possible de programmer le taux de change de l'Euro afin que la caisse calcule automatiquement le montant de l'opération de vente en passant de la devise locale à l'Euro et vice versa, en fonction de la devise de base programmée au préalable (Locale ou Euro). La caisse est programmée par défaut pour que la devise locale soit la devise de base. Si l'on désire changer la devise de base en Euro, se reporter au paragraphe "Options de Programmation" de ce mode d'emploi, Condition Machine 30. 23 FRANÇAIS Pr ogramma tion de la v aleur limite, du rég ime de Programma ogrammation valeur régime taxa tion, de la v ente positiv e/nég ativ e à l'unité, de la vente positive/nég e/néga tive taxation, vente positiv e/nég ativ em ultiple, du pr ix et de la positive/nég e/néga tive multiple, prix descr iption pour une ca tégor ie d'ar tic les déter minée description catégor tégorie d'artic ticles déterminée Pr ogramma tion du Taux de change de l'Eur o Programma ogrammation l'Euro Pour programmer le taux de change de l'Euro il est nécessaire de définir, en premier, la position de la virgule décimale du taux de change (0-8 chiffres après la virgules décimale), ensuite la position de la virgule décimale pour le nouveau montant qui est également imprimée sur le ticket de caisse (0-3 chiffres après la virgule décimale) et, en dernier, le taux de change courant (jusqu'à 5 chiffres). Pour donner le montant en Euro, la caisse convertit la valeur de la devise locale au taux de change prédéfini. Pour programmer ou mettre à jour le taux de change de la devise locale en Euro, procéder de la manière suivante: 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG. 2. Entrer la [position de la virgule décimale] du taux de change (0-8 chiffres après la virgule décimale). 3. Entrer la [position de la virgule décimale] du montant converti (0-3 chiffres après la virgule décimale). 4. Entrer le [taux de change] en utilisant jusqu'à six chiffres sans indiquer de virgule décimale. 5. Appuyer sur la touche [Euro] pour mettre en mémoire le taux de change. Exemple: Programmer un taux de change de 6,609 FRF en Euro. Introduire: [3] + [2] + [006609] + [Euro] 24 Pr ogramma tion de Ca tégor ie pour de v entes Programma ogrammation Catégor tégorie ventes Crédit 1, Crédit 2 Le paragraphe Options de Programmation de ce mode d'emploi donne les instructions nécessaires pour programmer la Condition Machine 21 pour que la caisse réserve la catégorie 20 ou 15, ou les deux, à l'enregistrement des règlements des opérations de vente effectuées par carte de crédit. Cette fonction permet d'attribuer Crédit 1 à une opération réglée avec un certain type de carte de crédit et Crédit 2 à une opération réglée avec un autre type de carte de crédit. Pour modifier la programmation par défaut de la Condition Machine 21 suivre les instructions données au chapitre "Modification des paramètres standard de la caisse enregistreuse" Options de pr ogramma tion programma ogrammation La caisse enregistreuse comprend 30 options de programmation touchant le fonctionnement-même de la caisse, l'impression des tickets et l'impression des compte rendus de gestion. Chacune des fonctions décrites dans ce paragraphe a déjà été préprogrammée à la livraison de la caisse en fonction des besoins les plus courants. Les fonctions préprogrammées à la livraison, qu'on peut programmer de nouveau chaque fois qu'on le désire, sont indiquées en caractère gras dans la Table ci-après. 1 2 Programmation 0 = Le Grand Total ne sera pas mis à zéro après le compte rendu financier Z1 1 = Le Grand Total sera mis à zéro après le compte rendu financier Z1 Condition machine Programmation 11 0 = Le compteur d'article est imprimé sur le ticket 1 = Le compteur d'article n'est pas imprimé sur le ticket 12 0 = L'introduction du numéro de vendeur à chaque opération de vente n'est pas obligatoire 0 = Le sous-total sera imprimée quand on appuie sur la touche "#/ST/NS" 1 = Le sous-total ne sera pas imprimée quand on appuie sur la touche "#/ST/NS" 1 = L'introduction du numéro de vendeur à chaque opération de vente est obligatoire 13 0 = Résultat d'addition et soustration +%/-% par catégorie 1 = Pas de résultat d'addition ni de soustration +%/-% par catégorie 0 = La date est programmée sous le format "mois - jour - année" 1 = La date est programmée sous le format "jour - mois - année" 14 0 = Mode ticket de caisse 1 = Mode journal 0 = Les compteurs Z1 et Z2 ne seront pas mis à zéro après le compte rendu Z 1 = Les compteurs Z1 et Z2 seront mis à zéro après le compte rendu Z 15 0 = La déclaration de caisse n'est pas obligatoire 1 = La déclaration de caisse est obligatoire 16 0 = Le tiroir de caisse s'ouvre lorsqu'on termine une opération de vente avec les touches Amt Tend/TOTAL, Check, Charge ou Crédit 1-2 1 = Le tiroir de caisse ne s'ouvre pas lorsqu'on termine une opération de vente avec les touches Amt Tend/TOTAL, Check, Charge ou Crédit 1-2 17 0 = Système Vendeur non activé 1 = Système Vendeur activé 18 0 = Les montants TVA sont individuellement imprimés sur le ticket 1 = Seul le montant total TVA est imprimé sur le ticket 19 0 = Réservé 1 = Réservé 3 0 = Le montant de l'opération n'est pas obligatoire 1 = Le montant de l'opération est obligatoire 4 5 6 0 = Le montant TVA est imprimé sur le ticket 1 = Le montant TVA n'est pas imprimé sur le ticket 7 0 = Saut de zéro dans le compte rendu financier 1 = Pas de saut dans le compte rendu financier 8 0 = La date est imprimée 1 = La date n'est pas imprimée 9 0 = L'heure est imprimée 1 = L'heure n'est pas imprimée 10 0 = Le # progressif sera mis à zéro après le compte rendu Z1 1 = Le # progressif ne sera pas mis à zéro après le compte rendu Z1 25 FRANÇAIS Condition machine Condition machine Programmation 20 0-2 = Réservé 21 0 = Disposition normale des touches 1 = Dept. 20/40 utilisée comme Crédit 1 2 = Dept. 15/35 utilisée comme Crédit 2 3 = Dept. 20/40 utilisée comme Crédit 1 et Dept. 15/35 comme Crédit 2 22 0 = Indication sous format à 24HR 1 = Indication sous format à 12HR 23 0 = Copie du compte rendu Z activée 1 = Copie du compte rendu Z non activée 24 0 = Disposition des touches clavier type 1 (40 catégories) 1 = Disposition des touches clavier type 2 (24 catégories) 25 0 = Le système canadien de taxation TAX ON TAX n'est pas sélectionné 1 = Le système canadien de taxation TAX ON TAX est sélectionné Modif ica tion des paramètr es standar d de la caisse Modifica ication paramètres standard enr eg istr euse istreuse enreg egistr Pour modifier les paramètres standard de la caisse énumérés dans la table précédente, procéder de la manière suivante: 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur. 2. Introduire le [numéro] de condition de la machine (de 1 à 30 comme indiqué dans la table) che l'on désire modifier. Les conditions de la machine 19, 20 et 26 sont réservées et ne peuvent être modifiées. 3. Introduire la valeur du [paramètre] correspondant. 4. Appuyer sur la touche [Void]. 5. Programmer une autre fonction ou quitter le programme en tournant la clé PRG sur la position OFF. Exemple: Programmer la caisse de façon à ce que la date soit imprimée sous le format MM/JJ/AA. Introduire: [4] + [0] + [Void] 26 0-7 = Réservé Liste des ar tic les à pr ix enr eg istré (PLU) artic ticles prix enreg egistré 27 0 = Fonction de conversion en Euro autorisée 1 = Fonction de conversion en Euro non autorisée 28 0 = Enregistrement de prix 0 autorisé 1 = Enregistrement de prix 0 non autorisé Si l'on crée un gran nombre de PLUs (se souvenir que l'on peut en programmer jusqu'à 500), il est possible d'en imprimer une liste indiquant pour chacun d'eux: le numéro, le prix associé, le taux de TVA (s'il y a lieu) et la description. Cette liste doit être conservée pour la consulter en cas de necessité. 29 0 = Seul l'opération de vente convertie est imprimée 1 = Toujours imprimer l'opération de vente 30 0 = Devise locale comme devise de base 1 = Euro comme devise de base REMARQUE: Les conditions 19, 20 et 26 n'existent pas. 26 Impr ession d'une liste des ar tic les à pr ix enr eg istré Impression artic ticles prix enreg egistré Pour imprimer une liste de PLUs, procéder de la manière suivante: 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur. 2. Appuyer sur la touche [PLU] pour imprimer la liste. Voici un exemple de liste de PLUs. Eta ogramma tion Etatt général de la pr programma ogrammation Après avoir programmé votre caisse enregistreuse de la façon la mieux adaptée aux besoins de l'utilisateur, on peut imprimer un état contenant toutes les informations concernant la programmation qui vient d'être effectuée. Impr ession de l'Eta ogramma tion Impression l'Etatt général de la pr programma ogrammation Pour imprimer l'état de la programmation, procéder de la façon suivante: 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur. Date Numéro d'article (PLU) Numéro de catégorie Heure 2. Introduire [999999] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. Numéro de la machine 3. Quitter le mode programmation en portant la touche PRG sur la position OFF. Prix de l'article et taxe applicable Sur la page suivante, l'on trouvera un exemple d'état général de la programmation de la caisse enregistreuse. Nous reportons ci-après un exemple de programmation d'une caisse enregistreuse. Numéro progressif de ticket 27 FRANÇAIS 3. Quitter le mode programmation en portant la touche PRG sur la position OFF. Pr ogramma tion des mots de passe de gestion Programma ogrammation Numéro de la machine Date Etat de la CATEGORIE Numéro de catégorie Prix liés a la CATEGORIE 1 avec taux de TVA Il est possible de définir deux mot de passe de gestion individuels pour éviter l'accés au mode de programmation de la machine (PRG), au mode Z et au mode Z par des personnes non autorisées. Un mot de passe de gestion permet d'accéder aux modes PRG et X et l'autre au mode X. Prix liés a la CATEGORIE 2 avec taux de TVA Déf inition d'un Mot de passe de gestion pour les Définition modes PRG et Z Pour définir un mot de passe de gestion permettant d'accéder aux modes PRG et Z, procéder de la manière suivante: 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur. 2. Introduire [111111] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. Le message "P Z PASS" s'affiche. 3. Introduire le mot de passe à 4 chiffres puis appuyer sur la touche [Non Tax]. Limite supérieure touche moins Taux de TVA 1, 2, 3 et 4 Taux de change en Euro Taux de remise Taux de majoration Arrondi décimal Conditon des options de Heure 28 Numéro progressif de ticket REMARQUE: Si l'on définit un mot de passe de 0000, la protection par mot de passe ne fonctionnera pas. Exemple: Définir un mot de passe 9876 pour les modes PRG et Z. Introduire: [111111] + [Amt Tend/TOTAL] + [9876] + [Non Tax] Ex emples d'opéra tions de v ente Exemples d'opérations vente Pour définir un mot de passe permettant d'accéder au mode X, procéder de la manière suivante: Ce paragraphe fournit des exemples d'opérations de vente enregistrées par la caisse. L'on trouvera des échantillons de tickets de caisse qui correspondent a quelques exemples de programmation utilisés dans le Chapitre Programmation de la Caisse Enregistreuse. 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur. 2. Introduire [222222] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] Le message "X PASS" s'affiche. 3. Introduire le mot de passe à 4 chiffres puis appuyer sur la touche [Non Tax]. REMARQUE: Si l'on définit un mot de passe de 0000, la protection par mot de passe ne fonctionnera pas. Exemple: Définir un mot de passe 7654 pour le mode X. Introduire: [222222] + [Amt Tend/TOTAL] + [7654] + [Non Tax] Utilisa tion de la caisse enr eg istr euse en mode Utilisation enreg egistr istreuse pr otégé par mot de passe. protégé Si l'on a défini un mot de passe pour éviter l'accès aux modes PRG, Z et X par des personnes non authorisées, pour introduire les mots de passe spécifiques pour pouvoir opérer normalement dans ces modes, procéder de la manière suivante: 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG, X ou Z du commutateur. 2. Introduire le mot de passe à 4 chiffres permettant d'accéder au mode désiré. Passage au mode Caisse (ou Enr eg istr ement des Enreg egistr istrement ventes) La caisse est dotée d'un mode enregistrement (REG) servant pour enregistrer les opérations de vente. Pour entrer dans le mode enregistrement, procéder de la manière suivante: 1. Introduire la clé (PRG ou REG) dans le Commutateur de commande et la tourner sur la position REG. 2. Si l'option Système Vendeur a été programmée suivant les instructions du paragraphe Numéros, Codes secrets des Vendeurs, introduire le numéro de vendeur correspondant avec son code secret à 3 chiffres. Si l'option Système Vendeur a été programmée, mais aucun code secret n'a été enregistré, introduire un numéro quelconque de Vendeur [1-15], le code secret de défaut [000] et appuyer sur la touche [Clerk]. Sor tie du mode Caisse Sortie Pour quitter le mode Enregistrement des ventes à la fin d'une opération, tourner simplement la clé sur la position OFF. 3. Appuyer sur la clé [Check]. Corr ection des err eur Correction erreur eurss REMARQUE: Si on essaye d'utiliser un mode machine protégé sans introduire correctement le mot de passe, la caisse émet un signal d'erreur et le message "PSEC ERR" ou "X SECERR" s'affiche. Des instructions détaillées sur les méthodes de correction de toutes les sortes d'erreur qui peuvent se présenter pendant le fonctionnement de la caisse enregistreuse sont expliquées au paragraphe Conditions d'Erreur en début de mode d'emploi. 29 FRANÇAIS Déf inition d'un mot de passe de gestion pour le Définition Mode X Symboles pour les opéra tions de v ente opérations vente Ex emple de tic ket de caisse Exemple tick Les symboles énumérés ci-après sont imprimés sur le ticket de caisse à droite des entrées pour identifier les montants et les opérations de vente. Certains de ces symboles sont imprimés également sur le compte rendu de gestion. Ils comprennent: L'exemple de ticket de caisse suivant indique l'endroit où sont imprimées les informations d'une opération de vente sur le ticket de caisse. 1-15 CA CH CK ST CG TI TII TIX TIIZ % % X @ VD # NS RA PO Numéro vendeur Total vente en espèces Total vente à crédit Total vente par chèque Sous-total Rendu TVA1 appliquée à une vente TVA2 appliquée à une vente TVA3 appliquée à une vente TVA4 appliquée à une vente Remise appliquée à un article ou à une vente Majoration appliquée à un article ou à une vente Coupon ou remise/retour Quantité multipliée Prix de l'article multiplié Correction Numéro d'identification Non-vente Entrée de caisse Sortie de caisse Valeur en Euro Date Numéro de machine Numéro de vendeur Prix article et TVA de catégorie Catégories Prix article cat. exempte de taxe Totaux de TVA Paiement en espèces Montant à payer en devise locale Montant à payer en devise convertie Monnaie à rendre en devise locale Monnaie à rendre en devise convertie Heure 30 Numéro progressif de ticket Enr eg istr ement d'une v ente à l'unité et calcul de la Enreg egistr istrement vente monnaie Le montant de sept opération peut comprendre jusqu'à sept chiffres. Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 8,00 FRF dans la Catégorie 1 (programmée au taux de TVA fixe de 5,5%). Effectuer le sous-total de la vente et calculer la monnaie sur 10,00 FRF. Procéder de la façon suivante: Enr eg istr ement d'une v ente m ultiple av ec paiement Enreg egistr istrement vente multiple avec exact en espèces en de vise locale devise Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 1, d'un article de 4,00 FRF de la catégorie 5 et d'un article de 13,00 FRF de la catégorie 8, avec un paiement exact en espèces de 37,00 FRF. FRANÇAIS Opéra tions standar d en de vise locale de base Opérations standard devise Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. 2. Introduire [400] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25]. 1. Introduire [800] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. 2. Introduire le montant payé [1000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client. 3. Introduire [1300] et appuyer sur la touche [Catégorie 8/28]. 4. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant. 5. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération. Monnaie à rendre sur paiement en espèces Montant total de l'opération en devise locale et en Euro Monnaie à rendre en Euro Montant exact en espèces sans rendu de monnaie en devise locale 31 Enr eg istr ement d'une v ente m ultiple av ec paiement Enreg egistr istrement vente multiple avec exact en espèces en Eur o Euro Enr eg istr ement de la v ente de plusieur tic les au Enreg egistr istrement vente plusieurss ar artic ticles même pr ix prix Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 10,00 FRF de la catégorie 1, d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 2, avec un paiement exact en Euro de 4,54e. La quantité des articles peut être représentée par un nombre de trois chiffres au maximum. Procéder de la manière suivantes: 1. Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. 2. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22]. 3. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant en devise locale. 4. Appuyer sur la touche [Euro] pour afficher le montant à payer à cet instant en Euro. 5. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération. Montant total de l'opération en devise locale et en Euro Montant exact en espèces sans rendu de monnaie en Euro 32 Exemple: Enregistrer la vente de deux articles de la catégorie 1, coûtant chacun 12,00 FRF. Calculer la monnaie sur 50,00 FRF. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire le nombre d'articles [2] et appuyer sur la touche [Qty/Time]. 2. Introduire leur prix [1200] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. 3. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant. 4. Introduire le montant payé [5000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client. Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 350,00 FRF de catégorie 1 (programmée avec un taux de TVA de 5,5% ), d'un article de 50,00 FRF de catégorie 4 (programmée à un taux de TVA de 20%) et d'un article de 28,00 FRF de catégorie 7 (exempt de taxe). Calculer la monnaie sur 500,00 FRF. Procéder de la façon suivante: Nombre d'articles au même prix multiplié par le prix unitaire 1. Introduire [35000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. Prix total et taux de TVA 3. Introduire [2800] et appuyer sur la touche [Catégorie 7/27]. 2. Introduire [5000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24]. 4. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant. 5. Introduire le montant payé [50000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client. 33 FRANÇAIS Enr eg istr ement de la v ente d'ar tic les de dif fér entes Enreg egistr istrement vente d'artic ticles différ férentes ca tégor ies av ec paiement et calcul de la monnaie avec catégor tégories Enr eg istr ement de la v ente d'ar tic les de dif fér entes Enreg egistr istrement vente d'artic ticles différ férentes ca tégor ies av ec paiement en Eur o et calcul de la avec Euro catégor tégories monnaie en de vise locale devise Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 350,00 FRF de catégorie 1 (programmée avec un taux de TVA de 5,5% ), d'un article de 50,00 FRF de catégorie 4 (programmée à un taux de TVA de 20%) et d'un article de 28,00 FRF de catégorie 7 (exempt de taxe). Calculer la monnaie sur 100,00e. Procéder de la manière suivante: 1. Introduire [35000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. 2. Introduire [5000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24]. 3. Introduire [2800] et appuyer sur la touche [Catégorie 7/27]. 4. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant en devise locale. Paiement en espèces Monnaie à rendre 5. Appuyer sur la touche [Euro] pour afficher le montant a payer à cet instant en Euro. 6. Introduire le montant payé en Euro [10000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client. 34 Enr eg istr ement d'une v ente à crédit Enreg egistr istrement vente Exemple: Vente d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 1 et d'un article de 25,00 FRF de la catégorie 2 et paiement par carte de crédit. Utiliser la touche [#/ST/NS] pour imprimer le sous-total sur le ticket de caisse. Procéder de la manière suivante: 1. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. 2. Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22]. 3. Appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour imprimer le montant à payer à cet instant. 4. Appuyer sur la touche [Charge] pour terminer l'opération. Payment en espèces en Euro Monnaie à rendre en devise locale Montant à crédit 35 FRANÇAIS Les ventes à crédit sont comptées à part et totalisées sur un compte Crédit du compte rendu financier. Paiement par tiel en espèces en de vise locale partiel devise Paiement par tiel en espèces en Eur o partiel Euro Exemple: Vente d'un article de 80,00 FRF et d'un article de 150,00 FRF de la catégorie 2 et paiement en devise locale partiel de 200,00 FRF en espèces, le reste, 30,00 FRF sur carte de crédit. Exemple: Vente d'un article de 80,00 FRF et d'un article de 150,00 FRF de la catégorie 3 et paiement en Euro, partiel de 20,00e en espèces, le reste, 14,80e sur carte de crédit. Procéder de la façon suivante: Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [8000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22]. 1. Introduire [8000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23]. 2. Introduire [15000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22]. 2. Introduire [15000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23]. 3. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant en devise locale. 3. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant en devise locale. 4. Introduire le montant payé en espèces [20000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. La caisse affiche le montant résiduel à payer (30,00). 4. Appuyer sur la touche [Euro] pour afficher le montant a payer à cet instant en Euro. 5. Appuyer sur la touche [Charge] pour terminer l'opération. 5. Introduire le montant payé en euro [2000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. La caisse affiche le montant résiduel à payer en devise locale. 6. Appuyer à nouveau sur la touche [Euro]. La caisse affiche le montant résiduel à payer en Euro (14,80). 7. Appuyer sur la touche [Charge] pour terminer l'opération. Montant total des ventes en devise locale et en Euro Paiement en espèces Paiement par carte de crédit 36 Paiement par chèque Exemple: Vente d'un article de 550,00 FRF de la catégorie 24 et paiement par chèque. 1. Introduire [55000] et appuyer sur les deux touches [Dept Shift] et [Catégorie 4/24]. 2. Appuyer sur la touche [Check] pour terminer l'opération avec succès. Montant des ventes en devise locale et en Euro Paiement en espèces en Euro Paiement par carte de crédit en Euro Paiement par chèque 37 FRANÇAIS Procéder de la façon suivante: Paiement par chèque en e xcès en de vise locale excès devise Exemple: Vente d'un article de 155,00 FRF de la catégorie 4, d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 5 et d'un article de 40,00 FRF de la catégorie 24. Paiement par chèque de 500,00 FRF et calcul de la monnaie en devise locale. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [15500] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24]. 2. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25]. 3. Introduire [4000] et appuyer sur les deux touches [Dept Shift] et [Catégorie 4/24]. 4. Appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour imprimer le montant à payer à cet instant. Sous-total de l'opération 5. Introduire le montant payé par chèque [50000] et appuyer sur la touche [Check]. La caisse affiche la monnaie à rendre au client et l'opération se termine avec succès. Paiement par chèque Monnaie à rendre 38 Paiement par chèque en Eur o et en e xcès en de vise Euro excès devise locale FRANÇAIS Exemple: Vente d'un article de 155,00 FRF de la catégorie 4, d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 5 et d'un article de 40,00 FRF de la catégorie 24. Paiement par chèque de 40,00e et calcul de la monnaie en devise locale. Procéder de la manière suivante: 1. Introduire [15500] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24]. 2. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25]. 3. Introduire [4000] et appuyer sur les deux touches [Dept Shift] et [Catégorie 4/24]. 4. Appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour imprimer le montant à payer à cet instant en devise locale. 5. Appuyer sur la touche [Euro] pour affiche le montant à payer à cet instant en Euro. 6. Introduire le montant paye en Euro par chèque [4000] et appuyer sur la touche [Check]. La caisse affiche la monnaie à rendre au client en devise locale et l'opération se termine avec succès. Montant total des ventes en devise locale et en Euro Paiement par chèque en Euro Monnaie à rendre en devise locale 39 Paiement en de vise locale par chèque et en espèces devise Exemple: Vente d'un article de 190,00 FRF de la catégorie 6, d'un article de 285,00 FRF de la catégorie 3 et d'un article de 32,00 FRF de la catégorie 4. Paiement par chèque de 475,00 FRF et en espèces de 32,00 FRF. Procéder de la manière suivante: 1. Introduire [1900] et appuyer sur la touche [Catégorie 6/21]. 2. Introduire [28500] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23]. 3. Introduire [3200] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24]. 4. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant. Totaux TVA 5. Introduire le montant payé par chèque [47500] et appuyer sur la touche [Check]. La caisse affiche le montant résiduel à payer. 6. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] après le paiement du montant résiduel correspondant. L'opération se termine avec succès. 40 Paiement par chèque Paiement en espèces Paiement en de vise locale par chèque et en Eur o en devise Euro espèces FRANÇAIS Exemple: Vente d'un article de 180,00 FRF de la catégorie 2, d'un article de 240,00 FRF de la catégorie 3 et d'un article de 25,00 FRF de la catégorie 4. Paiement en devise locale par chèque de 200,00 FRF et en Euro de 37,07e en espèces. Procéder de la manière suivante: 1. Introduire [18000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22]. 2. Introduire [24000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23]. 3. Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24]. 4. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax]. 5. Introduire le montant payé par chèque en devise locale [20000] et appuyer sur la touche [Check]. Le montant résiduel à payer est affiché en devise locale. 6. Appuyer sur la touche [Euro] pour afficher le montant résiduel à payer en Euro. Paiement par chèque en devise locale 7. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] après le paiement du montant résiduel en espèces. L'opération se termine avec succès. Paiement en espèces en Euro 41 Ex emples d'opéra tions de v ente en Eur o Exemples d'opérations vente Euro Ce paragraphe fournit des exemples d'opérations de vente effectuées en Euro. La machine est programmée par défaut pour travailler avec la devise locale. Pour programmer la machine pour l'Euro, programmer la Condition de Machine 30 à 1, comme indiqué dans le paragraphe "Modification des paramètres standard de la caisse enregistreuse". Quand la devise de base est programmée sur la devise locale, le montant converti est indiqué en Euro, alors que lorsque la devise de base est l'Euro, le montant converti est indiqué en devise locale. Enr eg istr ement d'une v ente à l'unité et calcul de la Enreg egistr istrement vente monnaie Le montant de cette opération peut comprendre jusqu'à six chiffres. Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 50,00e dans la Catégorie 3 (programmée au taux de TVA fixe de 15%). Calculer la monnaie sur 100,00e. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [5000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23]. 2. Introduire le montant payé [10000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client. 42 Indicateur d’Euro comme devise de base Montant total des ventes en Euro et en devise locale Paiement en espèces en Euro Monnaie à rendre en Euro Enr eg istr ement d'une v ente m ultiple av ec paiement Enreg egistr istrement vente multiple avec exact en espèces FRANÇAIS Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 5,50e de la catégorie 1, d'un article de 1,00e de la catégorie 5 et d'un article de 2,00e de la catégorie 8, imprimer le sous-total et confirmer le paiement exact en espèces de 8,50e. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [550] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. 2. Introduire [100] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25]. 3. Introduire [200] et appuyer sur la touche [Catégorie 8/28]. 4. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher et imprimer le montant à payer à cet instant. Ventes par catégorie 5. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération. Paiement exact en espèces en Euro 43 Enr eg istr ement de la v ente d'ar tic les de dif fér entes Enreg egistr istrement vente d'artic ticles différ férentes ca tégor ies av ec paiement en de vise locale et calcul avec devise catégor tégories de la monnaie en Eur o Euro Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 70,00e de catégorie 1 (programmée avec un taux de TVA de 5,5% ), d'un article de 6,00e de catégorie 4 (programmée à un taux de TVA de 20%) et d'un article de 4,00e de catégorie 7 (exempt de taxe). Calculer la monnaie sur 600,00 FRF. Procéder de la manière suivante: 1. Introduire [7000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. 2. Introduire [600] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24]. 3. Introduire [400] et appuyer sur la touche [Catégorie 7/27]. 4. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant en Euro. 5. Appuyer sur la touche [Euro] pour afficher le montant a payer à cet instant en devise locale. 6. Introduire le montant payé en devise locale [60000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client en Euro. 44 Montant total en Euro et en devise locale convertie Paiement en espèces en devise locale Paiement par chèque en de vise locale et en e xcès devise excès en Eur o Euro FRANÇAIS Exemple: Vente d'un article de 19,50e de la catégorie 4, d'un article de 2,50e de la catégorie 5 et d'un article de 5,00e de la catégorie 24. Paiement par chèque de 200,00 FRF et calcul de la monnaie en devise locale. Procéder de la manière suivante: 1. Introduire [1950] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24]. 2. Introduire [250] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25]. 3. Introduire [500] et appuyer sur les deux touches [Dept Shift] et [Catégorie 4/24]. 4. Appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour imprimer le montant à payer à cet instant en Euro. 5. Appuyer sur la touche [Euro] pour affiche le montant à payer à cet instant en devise locale. 6. Introduire le montant payé en devise locale par chèque [20000] et appuyer sur la touche [Check]. La caisse affiche la monnaie à rendre au client en Euro et l'opération se termine avec succès. Paiement par chèque en devise locale Monnaie rendue en Euro 45 Paiement en de vise locale en espèce et par chèque devise o av ec calcul de la monnaie Euro avec en Eur Exemple: Vente d'un article de 10,00e de la catégorie 1, d'un article de 25,00e de la catégorie 2. Affichage du sous-total et paiement de 150,00 FRF en espèces en devise locale et de 20,00e par chèque en Euro, puis calculer la monnaie en Euro. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. 2. Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22]. 3 Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer en Euro. 4. Appuyer sur la touche [Euro] pour afficher le montant à payer à cet instant en devise locale. 5. Introduire le montant payé en espèces en devise locale [15000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. La caisse affiche le montant à payer à cet instant en Euro. 6. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Check]. La monnaie à rendre au client est affichée en Euro et l'opération se termine avec succès. Paiement en espèces en devise locale Paiement par chèque en Euro Monnaie rendue en Euro 46 Vente av ec rremises emises m ultiples avec multiples Remise sur bon de réduction Exemple: Application d'une remise de 1,00 FRF sur la vente d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 1, vente d'un article de 21,00 FRF de la catégorie 3, application d'une remise de 5,00 FRF sur la vente d'un article de 50,00 FRF de la catégorie 21, vente de trois articles à 24,00 FRF de la catégorie 5 et application d'une remise de 1,00 FRF sur les trois articles et d'une remise de 5,00 FRF sur la vente d'un article de 40,00 FRF de la catégorie 22. Calculer la monnaie à rendre sur un paiement en espèces de 200,00 FRF. L'on peut utiliser jusqu'à 6 chiffres pour le montant de l'opération. Exemple: Effectuer une remise de 2,00 FRF sur présentation d'un bon de réduction lors de l'achat d'un article de 50,00 FRF de la catégorie 2. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [5000] puis appuyer sur la touche [Catégorie 2/22]. Procéder de la façon suivante: 2. Introduire le montant de la remise [200] puis appuyer sur la touche [-]. 1. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. 3. Terminer l'opération en appuyant sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. 2. Introduire le montant de la première remise soit [100] puis appuyer sur la touche [-]. 3. Introduire [2100] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23]. 4. Introduire [5000] et appuyer sur les touches [Dept Shift] et [Catégorie 1/21]. 5. Introduire le montant de la seconde remise soit [500] puis appuyer sur la touche [-]. Prix de l'article Remise sur bon d'achat appliquée manuellement par touche moins Paiement exact en espèces 6. Introduire le nombre d'articles de la vente multiple, soit [3], appuyer sur la touche [Qty/Time] puis introduire le prix unitaire [2400] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25]. 7. Introduire le nombre d'articles de la vente multiple sur lesquels la remise est appliquée en appuyant sur la touche [3] puis sur la touche [Qty/Time] introduire enfin la remise de [100] et appuyer sur la touche [-]. 8. Introduire [4000], appuyer sur la touche [Dept. Shift] et sur la touche [Catégorie 2/22]. 9. Introduire le montant de la troisième remise soit [500] puis appuyer sur la touche [-]. 10. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant. 47 FRANÇAIS Opéra tions utilisant la touche Moins (-) Opérations 11. Introduire le montant payé [20000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client. Ventes av ec rremises emises en pour centage (-%) avec pourcentage Remise sur le total de la v ente vente Il est possible d'appliquer une remise à pourcentage programmé pendant la vente en appuyant sur la touche [-%/RA]. Si le pourcentage de remise n'est pas programmé, introduire ce pourcentage avant d'appuyer sur la touche [-%/RA]. L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le pourcentage de remise (de 0 à 99,99%). Mais IL FAUT introduire deux chiffres après la position de la virgule. Prix de l'article Remise sur bon d'achat Exemple: Appliquer une remise programmée de 10% au montant total de la vente. Calculer la monnaie. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [15000] et appuyer sur la touche [Catégorie 7/27]. 2. Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23]. Vente multiple (nombre x prix unitaire) 3. Appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour afficher le montant à payer à cet instant. Total 4. Appuyer sur la touche [-%/RA] pour appliquer la remise programmée. La caisse affiche le montant de la remise. Remise sur vente multiple 5. Appuyer à nouveau sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le nouveau montant à payer. Remise sur bon d'achat Calcul des taxes pour les différents taux de TVA Paiement en espèces Monnaie à rendre Monnaie à rendre convertie en Euro 48 6. Introduire le montant payé [20000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client. Applica tion d'un taux de rremise emise non pr ogrammé au Application programmé total d'une v ente vente Exemple: Appliquer une remise de 20% au total d'une vente. Calculer la monnaie à rendre au client. 1. Introduire [15000] et appuyer sur la touche [Catégorie 7/27]. 2. Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23]. 3. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant. Sous-total Taux de remise programmé Remise Paiement en espèces Monnaie à rendre 4. Introduire le taux de remise à appliquer [20] puis appuyer sur la touche [-%/RA]. La caisse affiche le montant de la remise. 5. Appuyer à nouveau sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le nouveau montant à payer. 6. Introduire le montant payé [20000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client. Monnaie à rendre convertie en Euro 49 FRANÇAIS Procéder de la façon suivante: Applica tion d'un taux de rremise emise pr ogrammé (-%) sur Application programmé cer tains ar tic les ticles certains artic L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le pourcentage de remise (de 0 à 99,99%). Mais IL FAUT introduire deux chiffres après la position de la virgule. Exemple: Appliquer un taux de remise programmé de 10% à un article de 25,00 FRF appartenant à la catégorie 6 vendu avec un article de 20,00 FRF appartenant à la catégorie 4. Calculer la monnaie à rendre au client. Procéder de la façon suivante: Taux de rémise appliqué manuellement Remise Montant total de vente en devise locale et en Euro 1. Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 6/26]. 2. Appuyer sur la touche [-%/RA] pour appliquer la remise programmée. La caisse affiche le montant de la remise. 3. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24]. 4. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant. 5. Introduire le montant payé [5000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client. 50 Exemple: Enregistrer la vente d'un article à 20,00 FRF de la catégorie 1, appliquer le taux de remise programmé à un article de 30,00 FRF appartenant à la catégorie 25 et un taux de remise de 3% à un article à 40,00 FRF appartenant à la catégorie 2. Calculer la monnaie à rendre au client. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. Taux de remise programmé Remise 2. Introduire [3000] et appuyer sur la touche [Dept Shift] suivie de la touche [Catégorie 5/25] 3. Appuyer sur la touche [-%] pour appliquer la remise programmée. La caisse affiche le montant de la remise. 4. Introduire [4000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22]. 5. Introduire le taux de remise à appliquer [3] puis appuyer sur la touche [-%/RA]. La caisse affiche le montant de la remise. 6. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant. 7. Introduire le montant payé [10000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client. 51 FRANÇAIS Applica tion d'un taux de rremise emise pr ogrammé à cer Application programmé cer-tains ar tic les et un taux non pr ogrammé à d'autr es programmé d'autres artic ticles Applica tion d'un pour centage de rremise emise (-%) pr oApplication pourcentage programmé sur un ar tic le artic ticle L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le pourcentage de remise (de 0 à 99,99%). Mais IL FAUT introduire deux chiffres après la position de la virgule. Exemple: Appliquer une remise programmée de 10% à l'achat d'un article à 10,00 FRF de la catégorie 7 avec paiement en espèces. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 7/27]. Taux de remise programmé Taux de remise appliqué manuellement 2. Appuyer sur la touche [-%/RA] pour appliquer la remise programmée. La caisse affiche le montant de la remise. 3. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant. 4. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération par un paiement en espèces. Taux de remise programmé Remise 52 Ventes av ec majora tion en pour centage (+%) avec majoration pourcentage Applica tion d'une majora tion pr ogrammée en pour Application majoration programmée pour-centage au total d'une v ente vente Exemple: Appliquer une majoration programmée de 10% au montant total de la vente. Calculer la monnaie. Procéder de la façon suivante: FRANÇAIS Il est possible d'appliquer une majoration à pourcentage programmé pendant la vente en appuyant sur la touche [+%/PO]. Si le pourcentage de majoration n'est pas programmé, introduire ce pourcentage avant d'appuyer sur la touche [+%/PO]. L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le pourcentage de majoration (de 0 à 99,99%). Mais IL FAUT introduire deux chiffres après la position de la virgule. Taux de majoration programmé Majoration 1. Introduire [16000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. 2. Introduire [11000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22]. 3. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant. 4. Appuyer sur la touche [+%/PO] pour appliquer la majoration programmée. La caisse affiche le montant de la majoration. 5. Appuyer à nouveau sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le nouveau montant à payer. 6. Introduire le montant payé [50000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client. 53 Applica tion d'un taux de majora tion non pr ogrammé Application majoration programmé au total d'une v ente vente Exemple: Appliquer une majoration de 20% au total d'une vente. Calculer la monnaie à rendre au client. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [16000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. 2. Introduire [11000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22]. 3. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant. 4. Introduire le taux de majoration à appliquer [20] et appuyer sur la touche [+%/PO]. La caisse affiche le montant de la majoration. 5. Appuyer à nouveau sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le nouveau montant à payer. 6. Introduire le montant payé [50000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client. 54 Taux de majoration non programmé Majoration Applica tion d'un taux de majora tion pr ogrammé sur Application majoration programmé cer tains ar tic les ticles certains artic L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le pourcentage de majoration (de 0 à 99,99%). Mais IL FAUT introduire deux chiffres après la position de la virgule. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25]. FRANÇAIS Exemple: Appliquer un taux de majoration programmé de 3% à un article de 25,00 FRF appartenant à la catégorie 5 vendu avec un article de 20,00 FRF appartenant à la catégorie 4. Calculer la monnaie à rendre au client. Taux de majoration programmé Majoration 2. Appuyer sur la touche [+%/PO] pour appliquer la majoration programmée. La caisse affiche le montant de la majoration. 3. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24]. 4. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant. 5. Introduire le montant payé [5000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client. 55 Applica tion d'un taux de majora tion pr ogrammé à Application majoration programmé cer tains ar tic les et d'un taux non pr ogrammé à ticles programmé certains artic d'autr es d'autres Exemple: Enregistrer la vente d'un article à 20,00 FRF de la catégorie 1, appliquer le taux de majoration programmé à un article de 30,00 FRF appartenant à la catégorie 25 et un taux de majoration non programmé de 5% à un article à 40,00 FRF appartenant à la catégorie 2. Calculer la monnaie à rendre au client. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. 2. Introduire [3000] et appuyer sur la touche [Dept Shift] puis sur la touche [Catégorie 5/25]. 3. Appuyer sur la touche [+%/PO] pour appliquer la majoration programmée. La caisse affiche le montant de la majoration. 4. Introduire [4000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22]. 5. Introduire le taux de majoration à appliquer [5] et appuyer sur la touche [+%/PO]. La caisse affiche le montant de la majoration. 6. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant. 7. Introduire le montant payé [10000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client. 56 Taux de majoration programmé Taux de majoration non programmé L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le pourcentage de remise (de 0 à 99,99%). Mais IL FAUT introduire deux chiffres après la position de la virgule. Exemple: Appliquer une majoration programmée de 3% à l'achat d'un article à 8,00 FRF de la catégorie 8 avec paiement en espèces. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [800] et appuyer sur la touche [Catégorie 8/28]. 2. Appuyer sur la touche [+%/PO] pour appliquer la majoration programmée. La caisse affiche le montant de la majoration. 3. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant. 4. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération par un paiement en espèces. Ventes d'ar tic les à pr ix enr eg istré (PLUs) d'artic ticles prix enreg egistré Enr eg istr ement d'une v ente à l'aide de codes d'ar tiEnreg egistr istrement vente d'articles à pr ix enr eg istré (PLUs) enreg egistré prix Pour pouvoir utiliser cette fonction, il faut avoir programmé au préalable des codes PLU. Se reporter au paragraphe Programmation des codes PLU pour tout renseignement concernant la définition du code PLU d'un article individuel. Exemple: Utiliser les codes PLU programmés pour enregistrer une vente complète: programmer PLU 1 et multiplier 3 PLU 2. Calculer la monnaie pour un paiement en espèces. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [1] puis appuyer sur la touche [PLU]. 2. Introduire [3] puis appuyer sur la touche [Qty/Time], puis introduire [2] et appuyer sur la touche [PLU]. La caisse affiche le montant résultant de la multiplication. 3. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant. 4. Introduire le montant payé [50000] puis appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client. 57 FRANÇAIS Applica tion d'un pour centage de majora tion pr oApplication pourcentage majoration programmé à un ar tic le artic ticle Modif ica tion du pr ix enr eg istré pour un ar tic le PLU Modifica ication prix enreg egistré artic ticle Exemple: Remplacer le prix enregistré pour l'article PLU 1 par 15,00 FRF. Calculer la monnaie à rendre sur un paiement de 20,00 FRF. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire le nouveau prix [1500] puis appuyer sur la touche [PLU ALT]. Prix enregistré Numéros PLU (articles à prix enregistré) Vente multiple avec même article à prix enregistré (PLU) 2. Introduire [1] puis appuyer sur la touche [PLU] pour définir le PLU dont on désire modifier le prix. 3. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant. 4. Introduire le montant payé [2000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client. Numéro PLU (articles à prix enregistré) 58 Prix introduit manuellement Annula tions et rrembour embour sements Annulations emboursements Annula tion de l'ar tic le précédent au cour Annulation l'artic ticle courss de la vente FRANÇAIS Exemple: Annuler une vente de 20,00 FRF enregistrée par erreur sur la catégorie 2. Enregistrer ensuite la vente d'un article à 24,00 FRF de cette même catégorie. Terminer par un paiement en espèces sans rendu de monnaie. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22]. Vente incorrecte annulée 2. Appuyer sur la touche [Void] pour annuler l'enregistrement précédent. La caisse affiche et imprime le montant annulé. Correction 3. Introduire [2400] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22]. 4. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant. 5. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération en enregistrant un paiement en espèces sans rendu de monnaie. 59 Annula tion de la v ente d'un ar tic le à la ffin in de la v ente Annulation vente artic ticle vente Exemple: Enregistrer la vente d'un article à 12,00 FRF de la catégorie 1, d'un article à 20,00 FRF de la catégorie 4 et d'un article à 50,00 FRF de la catégorie 3. Annuler ensuite la vente de l'article à 12,00 FRF de la catégorie 1 enregistrée par erreur et la remplacer par une vente de 8,00 FRF d'un article de la même catégorie. Calculer la monnaie à rendre au client. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [1200] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. Prix incorrect 2. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24]. 3. Introduire [5000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23]. 4. Introduire [1200], appuyer sur la touche [Void] puis sur la touche [Catégorie 1/21]. La caisse affiche et imprime le montant annulé. 5. Introduire [800] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. 6. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant. 7. Introduire le montant payé [10000], puis appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. La caisse affiche la monnaie à rendre au client et l'opération se termine avec succès. 60 Annullation Correction Rembour sement d'un ar tic le Remboursement artic ticle Rembour sement de plusieur tic les Remboursement plusieurss ar artic ticles Exemple: Rembourser 8,00 FRF sur la vente d'un article de la catégorie 1. Exemple: Rembourser 40,00 FRF sur la vente d'un article de la catégorie 4 ainsi que trois articles à 15,00 FRF vendus sur la catégorie 8. 1. Appuyer sur la touche [Return]. 2. Introduire le montant à rembourser [800] puis appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. La caisse affiche le montant à rembourser. 3. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération. Procéder de la façon suivante: 1. Appuyer sur la touche [Return]. 2. Introduire le montant à rembourser [4000] puis appuyer sur la touche [Catégorie 4/24]. La caisse affiche la catégorie de l'article et le montant à rembourser. 3. Appuyer à nouveau sur la touche [Return]. 4. Introduire le nombre d'articles à rembourser [3] puis appuyer sur la touche [Qty/Time]. Introduire leur prix unitaire [1500] puis appuyer sur la touche de leur catégorie [Catégorie 8/28]. La caisse affiche la catégorie des articles et le nombre des articles à rembourser. 5. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant total à rembourser. Article rendu et remboursé 6. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération. Remboursement total en devise locale et en Euro 61 FRANÇAIS Procéder de la façon suivante: Autr es opéra tions utres opérations Opéra tions de v ente nég ativ es par ca tégor ie Opérations vente néga tives catégor tégorie Un article remboursé Plusieurs articles remboursés Cette caisse permet d'enregistrer des valeurs négatives pour des catégories déterminées. Pour pouvoir effectuer une opération de vente négative il est nécessaire d'attribuer un état négatif à une catégorie normale comme indiqué au paragraphe "Taxation, limite supérieure, vente positive/négative à l'unité ou multiple et prix fixe pour une catégorie d'articles déterminée". Cette fonction est utile lorsque le vendeur doit rendre de l’argent au client, par exemple dans le cas d’un remboursement d’un montant enregistré au préalable comme consigne. Exemple: La catégorie 11 activée comme catégorie négative, enregistrer le remboursement d’un montant de 2,00 FRF se rapportant à une consigne de boîtes et d’un montant de 1,00 FRF pour une consigne de deux bouteilles. 1. Introduire le montant [200] puis appuyer sur la touche [Catégorie 11/31]. Remboursement total 2. Appuyer sur la touche [2] puis sur la touche [Qty/Time]. 3. Introduire le montant [100] puis appuyer sur la touche [Catégorie 11/31]. 4. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. 62 Enr eg istr ement d'une somme rreçue eçue en accompte Enreg egistr istrement Exemple: Enregistrer un accompte reçu de 80,00 FRF. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire le montant [8000] puis appuyer sur la touche [-%/RA]. FRANÇAIS 2. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. Enregistrement d’une vente multiple Montant de l'accompte reçu 63 Enr eg istr ement d'un paiement ef fectué à par tir de la Enreg egistr istrement effectué partir caisse Annula tion du taux de TV A lor ente par ca téAnnulation TVA lorss d'une v vente catégor ie gorie Exemple: Enregistrer un paiement de 20,00 FRF. La touche [Non Tax] permet d'annuler momentanément le taux de TVA associé à une catégorie. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire le montant à payer [2000] puis appuyer sur la touche [+%/PO]. 2. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 10,00 FRF de la catégorie 1, associée à un taux programmé de TVA de 5,5%, puis celle d'un article de 20,00 FRF de la même catégorie, en exemption de taxe. Calculer la monnaie à rendre sur un paiement en espèces de 50,00 FRF. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. 2. Appuyer sur la touche [Non Tax]. 3. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. 4. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant. Montant payé 64 5. Introduire le montant payé [5000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client. Annula tion du montant de TV A à la ffin in de la v ente Annulation TVA vente Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 1 associée à un taux programmé de TVA de 5,5%, puis enregistrer la vente d'un article de 25,00 FRF de la catégorie 2 associé à un taux programmé de TVA de 7%. Annuler le calcul de la TVA et calculer la monnaie à rendre sur un paiement en espèces 50,00 FRF. Catégorie programmée avec taux de TVA 1 Même catégorie; vente en exemption de taxe Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. 2. Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22]. 3. Appuyer sur la touche [Non Tax]. 4. Introduire [5000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client. 65 FRANÇAIS La touche [Non Tax] peut être utilisée également pour annuler le montant de TVA à la fin de la vente. Ventes à crédit Le paragraphe des Options de programmation de ce mode d'emploi donne des instructions pour programmer la Condition de la Machine 21 pour que la caisse réserve les catégories 15, 20 ou les deux pour l'enregistrement des ventes à crédit. De cette manière, il est possible de séparer les ventes payées avec deux cartes de crédit différentes. Catégories avec taxation Pour mettre en pratique l'exemple décrit ci-après il est indispensable que la Condition de la machine indiquée ci-dessus ait été correctement programmée suivant les instructions données au paragraphe Modifications des paramètres standards de la caisse enregistreuse. Exemple: Enregistrer la vente d'un article à 80,00 FRF de la Catégorie 4 et d'un article à 40,00 FRF de la Catégorie 5. Attribuer le crédit résultant à la Catégorie 20. TVA non calculée Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [8000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24]. 2. Introduire [4000] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25]. 3. Appuyer sur la touche [Catégorie 20/40]. L'opération est terminée et la caisse l'enregistre dans la catégorie 20. 66 La condition essentielle pour la mise en pratique de l'exemple décrit ci-après est la définition d'une catégorie spécifique comme Liquides, suivant les instructions données au paragraphe Programmation de la valeur limite, du régime de taxation, de la vente à l'unité, de la vente multiple, du prix et de la description pour une catégorie d'articles de ce mode d'emploi. Dans la catégories Liquides, les liquides, les huiles, etc. sont vendus au prix unitaire par litre. Montant total en devise locale et en Euro Crédit total attribué La catégorie définie pour les liquides arrondira les montants aux trois chiffres après la virgule décimale en fonction de la programmation de la limite supérieure. Exemple: Enregistrer la vente de 2 litres d'huile moteur au prix unitaire de 100,00 FRF par litre dans la Catégorie 9, qui est la catégorie programmée au préalable pour les Liquides. Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [2] et appuyer sur la touche [Qty/Time]. 2. Introduire [10000] et appuyer sur la touche [Catégorie 9/29]. 3. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour un paiement en espèces sans rendu de monnaie. 67 FRANÇAIS Enr eg istr ement d'une v ente dans la Ca tégor ie LiquiEnreg egistr istrement vente Catégor tégorie des Enr eg istr ement d'un numér o d'identif ica tion d'une Enreg egistr istrement numéro d'identifica ication vente Ce numéro d'identification peut avoir jusqu'à 7 chiffres. Il peut être introduit avant toute opération. Le numéro d'identification ne figure pas sur les totaux ou les comptes rendus de gestion. Exemple: Attribuer un numéro d'identification de 3456 à une vente de 8,00 FRF sur la catégorie 4. Enregistrer un paiement en espèces sans rendu de monnaie. Plusieurs articles avec même prix au litre Procéder de la façon suivante: 1. Introduire [3456] puis appuyer sur la touche [#/ST/NS]. 2. Introduire [800] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24]. Total des ventes 3. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour enregistrer un paiement en espèces exact, sans rendu de monnaie. Numéro de l'opération 68 Annula tion d'une opéra tion de v ente Annulation opération vente Tic ket vide Tick Il est possible d'annuler une opération au milieu d'une opération de vente. La seule condition préalable demandée est que l'annulation soit effectué avant le paiement. Les données de vente introduites avant l'annulation ne seront pas enregistrées dans les comptes rendu de gestion. Cette opération permet d'ouvrir le tiroir-caisse en imprimant un ticket vide. Cette opération est enregistrée dans un compteur d'opérations qui apparaît dans le compte rendu financier. Exemple: Annuler la vente de des articles au prix de 10,00 FRF et 20,00 FRF enregistrés dans les Catégories 1 et 2, respectivement. 1. Appuyer sur la touche [#/ST/NS]. FRANÇAIS Procéder de la façon suivante: Procéder de la façon suivante: 1. Introduire le montant [1000] puis appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. 2. Introduire le montant [2000] puis appuyer sur la touche [Catégorie 2/22]. 3. Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant dû. 4. Appuyer sur la touche [Return] pour annuler l'opération. 5. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. Comptes rrendus endus de gestion Les données sont conservées dans la mémoire de la caisse enregistreuse aussi longtemps que les piles fonctionnent bien. Ces données peuvent être imprimées sous forme de compte rendu pour la direction. Le Compte rendu de gestion peut être imprimé aussi bien de la position X que de la position Z du commutateur de commande. 69 Comptes rrendus endus X et Z Lorsqu'on tourne la clé PRG sur la position X, les informations accumulées lors des ventes sont imprimées mais la caisse CONSERVE TOUS LES TOTAUX ENREGISTRES EN MEMOIRE. Ce mode est à utiliser pour obtenir des comptes rendus périodiques des opérations effectuées. Ces comptes rendus comprennent le Compte rendu de caisse, le Compte rendu des ventes par articles, le Compte rendu d'activité et les Comptes rendus financiers X1 et X2. Lorsqu'on porte la clé PRG sur la position Z, les informations accumulées lors des ventes sont imprimées de la même façon que pour un compte rendu X. La seule différence entre les deux types de compte rendus est toutefois le fait que TOUS LES TOTAUX DES OPERATIONS SONT REMIS A ZERO sauf le Grand Total, sauf indication contraire lors de la programmation des Options. L'on obtient ainsi des comptes rendus financiers Z1 e Z2. Un compte rendu X2 fournit les mêmes résultats qu'un compte rendu Z2 (Compte rendu financier courant), mais ne remet pas les totaux à zéro. Il peut donc être demandé à tout moment. Compte rrendu endu de caisse Le Compte rendu de caisse indique le contenu de la caisse en monnaie locale et en devises étrangères. Pour imprimer le compte rendu de caisse, procéder de la façon suivante: 1. Tourner la clé de commande en position X. 2. Introduire le mot de passe de gestion, s'il a été défini. 3. Appuyer sur la touche [Qty/Time]. Un compte rendu X1 peut être obtenu à tout moment de la journée. Ce compte rendu fournit tous les totaux des opérations de vente effectuées avant de demander le compte rendu. La valeur du Grand Total à la fin du compte rendu indique le total des ventes jusqu'au jour précédent, si l'on a demandé auparavant un compte rendu Z1 (ce Grand Total ne comprend pas cependant les ventes de la journée en cours). Un compte rendu Z1 fournit le même résultat qu'un compte rendu X1 mais remet ensuite tous les totaux à zéro. Il est demandé généralement à la fin de la journée de façon que les totaux puissent partir à zéro le jour suivant. Après un compte rendu Z1, les totaux des ventes sont ajoutés au Grand Total (GT) en vue d'un compte rendu X1. Ce n'est que lorsque l'on lance un compte rendu Z1 que les totaux des ventes sont transférés aux comptes rendus Z2 ou X2. Un compte rendu Z2 est appelé également Compte rendu financier courant et efface les totaux en mémoire une fois imprimés. Ce compte rendu est demandé généralement à la fin du mois, par exemple si l'on désire contrôler l'activité sur chaque catégorie d'articles. 70 Contenu de tiroir-caisse en devise locale Compte rrendu endu d'activité Le Compte rendu d'activité indique le montant net des ventes enregistrées par la caisse sur base horaire. Pour imprimer le compte rendu d'activité, procéder de la façon suivante: FRANÇAIS Identification compte rendu X 1. Tourner la clé de commande en position X ou Z. (Se souvenir qu'en position Z, les totaux seront effacés à la suite du compte rendu). 2. Introduire le mot de passe de gestion, s'il a été défini. 3. Introduire [11] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. Heure Compteur d'activité Total net des ventes a 17:00h Total net des ventes a 18:00h Heure d'impression Numéro de ticket 71 Compte rrendu endu par v endeur vendeur Le Compte rendu par vendeur indique le nombre d'opérations et le chiffre d'affaires total de chaque vendeur. En fin de Compte rendu, l'on obtient le chiffre d'affaires total pour l'ensemble des vendeurs. Pour imprimer le compte rendu par vendeur, procéder de la façon suivante: Identification compte rendu X 1. Tourner la clé de commande en position X ou Z. (Se souvenir qu'en position Z, les totaux seront effacés à la suite du compte rendu). 2. Introduire le mot de passe de gestion s'il à été défini. 3. Appuyer sur la touche [Clerk]. Compteur d'activité Numéro de vendeur Total des ventes du vendeur 1 Total des ventes du vendeur 2 Total des ventes de tous les vendeurs 72 Compte rrendu endu des v entes par ar tic le ventes artic ticle Pour imprimer le compte rendu des ventes par article, procéder de la façon suivante: Identification compte rendu X 1. Tourner la clé de commande en position X ou Z. (Se souvenir qu'en position Z, les totaux seront effacés à la suite du compte rendu). Numéro PLU (articles à prix enregistré) 2. Introduire le mot de passe de gestion, s'il a été défini. Nombres d’articles vendu pour le PLU (articles à prix enregistré) 3. Appuyer sur la touche [PLU]. Total des ventes PLU (articles à prix enregistré) 73 FRANÇAIS Le Compte rendu des ventes par article fournit toutes les informations concernant les ventes d'articles effectuées sur une caisse, par n'importe quel vendeur. Ce compte rendu indique le nombre de fois qu'un article particulier a été vendu et le montant total des ventes correspondantes. Compte rrendu endu des v entes par g amme d'ar tic le ventes gamme d'artic ticle Le Compte rendu des ventes par gamme d'article fournit toutes les informations concernant les ventes d'articles faisant partie d'une gamme prédéfinie. Il fournit les mêmes informations que le compte rendu des ventes par article, à la différence qu'il est possible de définir un début et une fin de gamme d'articles. Pour imprimer le compte rendu des ventes par gamme d'article de PLU 001 à PLU 003, procéder de la façon suivante: 1. Tourner la clé de commande en position X. 2. Introduire le mot de passe de gestion, s'il a été défini. Numéro PLU (articles à prix enregistré) de début 3. Introduire [001] pour définir le début de gamme. 4. Appuyer sur la touche [Qty/Time]. 5. Introduire [003] pour définir la fin de gamme. 6. Appuyer sur la touche [PLU]. Numéro PLU (articles à prix enregistré) de fin Total des ventes PLU (articles à prix enregistré) 74 Compte rrendu endu des v entes par g amme de ca téventes gamme catéie gorie gor FRANÇAIS Le Compte rendu des ventes par gamme de catégorie fournit toutes les informations concernant un gamme prédéfinie de catégories. Il fournit le chiffre d'affaire total des catégories faisant partie d'une certaine gamme prédéfinie. Pour imprimer le compte rendu des ventes par gamme de catégorie, de la Catégorie 01 à la Catégorie 06, procéder de la façon suivante: 1. Tourner la clé de commande en position X. 2. Introduire le mot de passe de gestion, s'il a été défini. 3. Introduire [01] pour définir la catégorie de début. Catégorie de début 4. Appuyer sur la touche [Qty/Time]. 5. Introduire [04] pour définir la catégorie de fin. 6. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. Catégorie de fin Total des ventes par gamme de catégories 75 Déc lara tion de caisse Déclara laration Le compte rendu de caisse permet de comparer le montant des pièces et des billets contenus dans le tiroir-caisse avec le montant calculé et de calculer automatiquement la différence. Une différence nulle indique que les deux montants sont égaux. Ce type de compte rendu est obtenu en mode Z et met à zéro tous les montants. Exemple: déclarer que l'argent contenu dans le tiroir-caisse est composé de: trois billets de 10,00 FRF, cinq billets de 5,00 FRF bills et 10 pièces de 1,00 FRF: 1. Tourner la clé de commande en position Z. 2. Appuyer sur la touche [Void]. Montant de l’argent en caisse 3. Introduire [3] et appuyer sur la touche [Qty/Time], ensuite introduire [1000] et appuyer sur la touche [-%/RA]. Montant calculé 4. Introduire [5] et appuyer sur la touche [Qty/Time], ensuite introduire [500] et appuyer sur la touche [-%/RA]. 5. Introduire [10] et appuyer sur la touche [Qty/Time], ensuite introduire [100] et appuyer sur la touche [-%/RA]. 6. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. 76 Différence entre le montant d’argent en caisse et le montant calculé Compte rrendu endu pér iodique des v entes par ar tic le périodique ventes artic ticle Date Compteur Z1 Numéro de Catégorie Numéro de machine Identification compte rendu Z1 Compteur d'activité pour catégorie 1 Total des ventas catégorie 1 1. Tourner la clé de commande en position X ou Z. 2. Introduire le mot de passe de gestion, s'il a été établi. 3. Introduire [99] puis appuyer sur la touche [PLU]. Comptes rrendus endus ffinancier inancier inancierss Z1 et X1 Les compte rendus financiers Z1 et X1 fournissent les totaux de toutes les opérations effectuées sur la caisse enregistreuse. La seule différence entre les comptes rendus Z1 et X1 est que le compte rendu Z1 remet à zéro tous les totaux et peut donc être utilisé comme compte rendu journalier. Pour imprimer un compte rendu financier Z1 ou X1, procéder de la façon suivante: Compteur des opérations de toutes les catégories Total des ventes de toutes les Catégories Montant total TVA 1, 2, 3, et 4 Compteur des coupons Total du montant des coupons Compteur des remises Compteur des majorations Compteur des ventes nettes Total des remises Total des majorations Total net des ventes Total net converti des ventes 1. Tourner la clé de commande en position X ou Z (Se souvenir qu'en position Z, les totaux seront effacés à la suite du compte rendu). 2. Introduire le mot de passe de gestion, s'il a été défini. 3. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. Un exemple de compte rendu financier Z1 est fourni à la page suivante. Ex emple de Compte rrendu endu ffinancier inancier Z1 ou X1 Exemple Nous donnons à la page suivante un exemple de compte rendu financier Z1. A la suite de ce compte rendu, tous les totaux sont remis à zéro. Compteur des remboursements Total des remboursements Compteur des annulations Total des annulations Total brut des ventes Compteur des ventes en espèces Total des ventes en espèces Compteur des ventes par chèque Compteur des ventes par carte de crédit 1 Compteur des entrées de caisse Compteur des sorties de caisse Total des ventes par chèque Total des ventes par carte de crédit 1 Total des entrées de caisse Total des sorties de caisse Grand total Total de l’argent en caisse Total des chèques en caisse Heure Compteur progressif 77 FRANÇAIS Le compte rendu périodique des ventes par article énumères les totaux des ventes par tous les articles programmés et ne peut être effectué qu’après un compte rendu Z PLU. Un compte rendu Z effectué tous les jours pendant deux semaines, par exemple, permet d’effectuer une analyse des ventes se rapportant à cette période. Ce compte rendu peut être obtenu dans les modes X ou Z; toutefois se rappeler que le mode Z remet à zéro tous les totaux des ventes par article. Pour imprimer un compte rendu périodique des ventes par article, procéder de la manière suivante: Compte rrendus endus ffinancier inancier inancierss Z2 et X2 Les compte rendus financiers Z2 et X2 fournissent les totaux de toutes les opérations concernant les quarante catégories d'articles disponibles, y compris les totaux de TVA. La seule différence entre les comptes rendus Z2 et X2 est que le compte rendu Z2 remet à zéro tous les totaux. Ils peuvent être utilisés comme comptes rendus manuels des ventes dans chaque catégorie. Date Compteur Z2 Numéro de Catégorie Numéro de machine Identification compte rendu Z2 Compteur d'activité pour catégorie 1 Total des ventas catégorie 1 Pour imprimer un compte rendu financier Z2 ou X2, procéder de la façon suivante: 1. Tourner la clé de commande en position X ou Z. (Se souvenir qu'en position Z, les totaux seront effacés à la suite du compte rendu). 2. Introduire le mot de passe de gestion, s'il a été défini. 3. Introduire [99] puis appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. Un exemple de compte rendu financier Z2 est fourni à la page suivante. Compteur des opérations de toutes les catégories Montant total TVA 1, 2, 3, et 4 Compteur des coupons Compteur des remises Compteur des majorations Total des coupons Total des remises Compteur des ventes nettes Total des majorations Total net des ventes Compteur des remboursements Total net converti des ventes Total des remboursements Compteur des annulations Compteur des ventes en espèces Compteur des ventes par chèque Compteur des ventes a crédit Compteur des ventes par carte de crédit 1 Compteur des entrées de caisse Compteur des sorties de caisse Compteur des non-ventes Compteur des opérations annulées Grand total Heure 78 Total des ventes de toutes les Catégories Total des annulations Total brut des ventes Total des ventes en espèces Total des ventes par chèque Total des ventes à crédit Total des ventes par carte de crédit 1 Total des entrées de caisse Total des sorties de caisse Total de l’argent en caisse Total des chèques en caisse Numéro de ticket Anne xe Annex En cas d'épuisement ou de coincement du papier au cours de l'impression d'un compte rendu Z, il est possible de le réimprimer du début en suivant la procédure décrite ci-après: Table des totalisa teur totalisateur teurss et des compteur compteurss 1. Tourner la clé de commande sur la position Z 2. Introduire le mot de passe de gestion, s'il a été défini. 3. Appuyer sur la touche [#/ST/NS] puis sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. La table ci-dessous fournit la liste des totalisateurs et des compteurs Z1/X1 et Z2/X2 utilisés pour les différentes fonctions de la caisse enregistreuse. For mules de bilan Form Les exemples suivants indiquent la façon de calculer les totaux dans les Comptes rendus de gestion: Bilan du système (+) Catégorie 1 (+) Catégorie 2 (+) Catégorie 3 : (+) Catégorie 39 (+) Catégorie 40 (=) Total toutes catégories (+) (+) (+) (+) (=) (=) Chiffre d'affaires net (avec TVA) Total opérations en négatif Total remises en % Total Annulé Total Rendus Chiffre d'affaires brut (+) Chiffre d'affaires net (+) Grand Total précédent (=) Grand Total final 79 FRANÇAIS Copie du compte rrendu endu Z Spécif ica tions techniques et de sécur ité de la Spécifica ications sécurité caisse enr eg istr euse istreuse enreg egistr Z1/X1 TOTALISATEUR Catégorie 1-40 Z2/X2 COMPTEUR TOTALISATEUR Caractér istiques techniques Caractéristiques COMPTEURS 10 (chiffres) X 40 4 (chiffres) X 40 10 (chiffres) X 40 4 (chiffres) X 40 Vendeur 1-15 10 X 15 3 X 15 - Montant TVA 10 X 4 - 10 X 4 - Remise 10 X 1 3X1 10 X 1 3X1 -% 10 X 1 3X1 10 X 1 3X1 +% 10 X 1 3X1 10 X 1 3X1 Rendu 10 X 1 3X1 10 X 1 3X1 Correction 10 X 1 3X1 10 X 1 3X1 Entrée 10 X 1 3X1 10 X 1 3X1 Sortie 10 X 1 3X1 10 X 1 3X1 Espèces 10 X 1 3X1 10 X 1 3X1 Crédit 10 X 1 3X1 10 X 1 3X1 Chèque 10 X 1 3X1 10 X 1 3X1 Contenu de caisse 10 X 1 - 10 X 1 - Contenu de caisse 10 X 1 - 10 X 1 - - 3X1 - 3X1 Non vente - Grand Total 12 X 1 - 12 X 1 - Chiffre d'affaires net 10 X 1 3X1 10 X 1 3X1 Convertir montant net de vente 10 X 1 Chiffre d'affaires brut 10 X 1 - 10 X 1 - 10 X 450 3 X 450 10 X 450 3 X 450 - 4 X 1 (Z1 uniquement) - - 10 (chiffres) X 1 3 (chiffres) X 1 10 (chiffres) X 1 3 (chiffres) X 1 Compteur X1 - 4 X 1 (X1 uniquement) - - Compteur X2 - - - 4 X 1 (X2 uniquement) 10 (chiffres) X 1 3 (chiffres) X 1 10 (chiffres) X 1 3 (chiffres) X 1 - 3 (chiffres) X 1 - 3 (chiffres) X 1 PLU Compteur Z1 Total toutes catégories Encaissement de chèque Annulation d'une opération 80 Voici la liste des caractéristiques techniques de ce modèle de caisse enregistreuse. 10 X 1 Type: Caisse enregistreuse électronique équipée d'une imprimante et à 40 catégories d'articles et 500 prix enregistrés (PLU). Afficheurs: Afficheurs à 10 chiffres verts fluorescents. Affichage des symboles d'erreur, monnaie, soustotal, remise, total, rouleau de papier journal insuffisant, espèces, chèque, carte de crédit, Euro. Capacité: 7 chiffres en entrée et 13 chiffres en impression. Imprimante: A rouleau encreur Ruban encreur: Ruban en tissu Rouleau de papier: 57 mm simple ou double couche Piles: Quatre piles standard "AA" pour la sauvegarde du contenu de la mémoire en cas de coupure de courant. Technologie: Mémoire vive CMOS Consommation: Au repos 4,0 W, En fonctionnement 17,5 W Temperature de fonctionnement: 0 degrés - C 40 degrés C (32-104 degrees F) Dimensions: 430 mm x 410 mm x 320 mm Poids: 8,5 kg Précautions à pr endr e prendr endre FRANÇAIS • La prise de courant utilisée pour alimenter la caisse enregistreuse doit se trouver près de l'appareil et être facilement accessible. • Ne pas utiliser la caisse enregistreuse à l'extérieur sous la pluie et en présence de liquide. 81