LT-42DA8ZU | lt-37da8zu | LT-42DA8SU | JVC lt-32da8su Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
LT-42DA8ZU | lt-37da8zu | LT-42DA8SU | JVC lt-32da8su Manuel du propriétaire | Fixfr
LT-42DA8SU
LT-37DA8SU
LT-32DA8SU
LT-26DA8SU
LT-42DA8ZU
LT-37DA8ZU
LT-32DA8ZU
LT-26DA8ZU
WIDE LCD PANEL TV
16:9 LCD TV
TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE
TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO
NESTEKIDENÄYTÖLLÄ VARUSTETTU
LAAJAKUVATELEVISIO
BREDBILDS LCD-TV
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
CASTELLANO
SUOMI
SVENSKA
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting
Project (1991 to 1996) Number : 4341, 4342, 4343, 4344
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
LCT2207-002A-U_Cover.indd 1-2
0207KTH-CR-MU
LCT2207-002A-U-FR
2/5/2007 1:41:27 PM
Dear Customer,
ENGLISH
Information for Users on Disposal of Old Equipment
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding
electromagnetic compatibility and electrical safety.
[European Union]
European representative of Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germany
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as
general household waste at its end-of-life. Instead, the product should be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper
treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will
help prevent potential negative effects on the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information
about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal
office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
DEUTSCH
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich
elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national
legislation.
FRANÇAIS
Attention:
(Business users)
This symbol is only
valid in the European
Union.
If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com to
obtain information about the take-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la
compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national
legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic
equipment.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Apreciado cliente,
ENGLISH
CASTELLANO
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
DEUTSCH
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la
compatibilidad electromagnética.
[Europäische Union]
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemania
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten
Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der
Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Hyvä asiakas,
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße
Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
SUOMI
Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien
kanssa, jotka koskevat sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta.
Victor Company of Japan, Limited:in Euroopan edustaja on:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Saksa
Bästa kund!
Hinweis:
SVENSKA
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande
elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet.
Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Tyskland
i
Intro_WEEE.indd i-ii
Dieses Symbol ist nur
in der Europäischen
Union gültig.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der
Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.
jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die
entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung
elektrischer und elektronischer Geräte.
ii
1/31/2007 2:29:59 PM
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés,
à l’intention des utilisateurs
FRANÇAIS
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
[Union européenne]
[Euroopan unioni]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne
doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit
doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et
électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à
la législation nationale.
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin,
kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä
varten paikallisen lainsäädännön mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja
estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen
vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä
saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä
tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour
plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre
mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia
rangaistuksia.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
Huomio:
(Yrityskäyttäjät)
(Utilisateurs professionnels)
Tämä symboli on
voimassa vain
Euroopan unionissa.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-europe.com
löydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta.
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin
d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden
maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou
autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et
électroniques usagés.
Información para los usuarios sobre la eliminación de
equipos usados
Atención:
Este símbolo sólo es
válido en la Unión
Europea.
CASTELLANO
SVENSKA
[Europeiska gemenskapen]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto
con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de
recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y
electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt
hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig
återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och
återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos
naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud
de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado.
Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica
o la tienda en la que haya adquirido el producto.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar
potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli
resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag
som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkten, för mer information om
återvinningscentraler.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para
obtener información acerca de la retirada del producto.
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente
u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos
usados.
Intro_WEEE.indd iii-iv
Information till användare gällande kassering av gammal
utrustning
[Unión Europea]
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
iii
SUOMI
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras
på fel sätt.
Tänk på:
Att denna symbol
endast gäller inom
den Europeiska
gemenskapen.
(Företagsanvändare)
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com för att få
information om returnering av produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i
landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller
elektronisk utrustning.
iv
1/31/2007 2:29:59 PM
Au-delà de l’image
Table des matières
Télédiffusion DVB-T / VHF / UHF
Avant toute chose!
 Avertissement ·································· 3
Caméscope
Console de jeux
Lecteur de DVD
Enregistreur de DVD
Composants audio
Mise en route
 Nomenclature des pièces················· 5
 Raccordements de base ·················· 7
 Raccordement d’appareils externes ··· 9
 Réglages initiaux ···························· 11
IMPORTANT! PREPARATION
Appareil photo numérique
Magnétoscope
FRANÇAIS
Jouissez de toute la richesse du multimédia grâce à JVC
Télédiffusion terrestre numérique (DVB-T)
 Canaux numériques
Télédiffusion terrestre analogique (VHF /
UHF) et télévision par câble analogique
 Canaux analogiques
Fonctionnement
UTILISATION
 Votre nouveau téléviseur! ·············· 15
 Canaux numériques ······················· 17
 Utilisation de l’EPG ························ 19
 Télétexte ········································ 21
 Canaux analogiques ······················ 23
 Vidéos/DVD···································· 25
 Utilisation de l’enregistrement programmé··· 27
 Fonctions utiles ······························ 29
· Sous-titres / Sélection du son / Sleep timer
/ Zoom, etc.
 Personnalisation du téléviseur ······· 33
 Utilisation du menu DTV ················ 35
 Réglages avancés de l’image ········ 37
· Réduction du bruit / Image plus naturelle, etc.
 Configuration DTV·························· 39
 Paramétrage DTV ·························· 41
 Installation DTV ······························ 43
 Modification des canaux numériques··· 45
 Modification des canaux analogiques ··· 47
 Guide de dépannage······················ 49
 Liste “CH/CC” ································· 53
 Informations techniques ················· 54
 Spécifications ································· 58
1
1-2
PROBLEMES?
En cas de problèmes...
PARAMETRAGE
Personnalisation
2
2/9/2007 1:07:08 PM
Avant toute
chose!
Avertissement
Veuillez suivre les instructions ci-dessous
 Raccorder à une prise secteur de 220240V, 50Hz CA uniquement.
Placez le téléviseur le plus
près possible de la prise!
 La mise sous et hors tension principale
de ce téléviseur se fait en insérant ou en
retirant la fiche d’alimentation.
 Ne pas s’accouder ni laisser les enfants
se pendre au téléviseur.
Le téléviseur pourrait tomber et
provoquer des blessures.
Elimination du téléviseur!
 Suivez les instructions de
la brochure “Informations
relatives à l’élimination
des appareils usagés, à
l’intention des utilisateurs”
(P. ii à iv).
N’essayez jamais de réparer
le téléviseur vous-même!
 Si le problème ne peut être résolu
à l’aide des conseils de la section
“Guide de dépannage” (P. 49)
débranchez le cordon d’alimentation
et faites appel à votre revendeur.
Si le téléviseur est
endommagé ou se comporte
de manière étrange, cessez
immédiatement de l’utiliser!
 Débranchez le cordon d’alimentation
et faites appel à votre revendeur.
 Pour éviter tout risque
d’incendie ou de choc
électrique, ne laissez jamais de
liquide pénétrer dans l’appareil.
N’insérez jamais d’objets dans
les ouvertures du coffret!
UTILISATION
 Vous risqueriez de vous
électrocuter. Soyez
prudent lorsque des
enfants sont à proximité.
N’utilisez jamais de
casque à un volume
élevé!
 Si la fiche d’alimentation
n’est pas du bon type, ou
si le cordon d’alimentation
est trop court, utilisez un
adaptateur ou un câble
de rallonge adéquat.
(Demandez conseil à votre revendeur.)
 Cela peut endommager votre ouïe.
 Les boutons de mise sous
tension de la télécommande
et du téléviseur ne permettent
pas d’éteindre complètement
le téléviseur. (Prenez les
dispositions adéquates pour
les personnes alitées.)
 Faites appel à un technicien qualifié.
 Reportez-vous aux procédures de
montage décrites dans le manuel fourni.
 JVC décline toute responsabilité en
cas de dommages dus à un montage
incorrect.
Ne démontez jamais le
panneau arrière!
 Vous risqueriez de vous électrocuter.
N’obstruez jamais les
orifices de ventilation!
 Cela peut être cause de surchauffe ou
d’incendie.
Manipulez l’écran à cristaux
liquides avec soin!
 Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
Veillez à ne pas rayer l’écran
en manipulant le téléviseur!
 Ne touchez pas l’écran pendant le transport
du téléviseur.
Ne portez pas le
téléviseur à vous seul!
 Afin d’éviter tout accident, le
téléviseur doit être porté par
deux personnes ou plus.
PROBLEMES?
Pour fixer le téléviseur au mur,
utilisez le support optionnel de
montage JVC mural!
PARAMETRAGE
Débranchez le cordon d’alimentation
si vous pensez ne pas utiliser le
téléviseur pendant plusieurs jours!
 Pour de plus amples informations sur l’installation, l’utilisation et la sécurité  Demandez conseil à votre revendeur
3-4
 Ne posez jamais de liquides,
flammes nues, vêtements,
papiers, etc. sur le téléviseur.
Ce pourrait être cause d’incendie.
Maintenez le téléviseur à l’abri de la
pluie et de l’humidité!
Ne coupez et n’endommagez
jamais le cordon
d’alimentation!
3
Ne placez jamais rien
sur le téléviseur!
IMPORTANT! PREPARATION
Laissez suffisamment
d’espace pour pouvoir insérer
et retirer facilement la fiche
d’alimentation!
Ne pas laisser tomber
le téléviseur!
FRANÇAIS
Suivez les instructions
du présent manuel pour
le réglage du téléviseur!
4
2/9/2007 1:07:10 PM
Mise en route
Nomenclature des pièces
Sélecteur “VCR / TV / DVD”
Volume
(P. 25)
Changement de canal /
volume, mise en service à
partir du mode veille (P. 17)
Changement de canal / de page
Informations sur le canal
(P. 17)
Sélecteur canaux
numériques / analogiques
Capteur de la télécommande
Témoin d’alimentation
MARCHE : allumé (Vert)
VEILLE : éteint
ENREGISTREMENT : Allumé
Prise pour casque (P. 9)
Mode télétexte (P. 21)
Changement de
canal / de page
Vérification des accessoires
Mode vidéo, etc. (P. 25)
Menu (P. 33)
Sélection et confirmation des
paramètres dans les menus
Canal précédent
(canaux numériques)
Volume
Insérez les piles
 Mode canaux numériques
Télécommande
(RM-C1821)
Les boutons de couleur peuvent avoir
différentes fonctions selon la situation.
 Mode télétexte (P. 21)
Pour vérifier le bon
fonctionnement du
téléviseur
Suivez les instructions à l’écran.
 Autres utilisations
Activer le guide électronique
des programmes (EPG) (P. 19)
Sélecteur TV / RADIO (P. 17)
COUNTRY
MORE
Suivez les instructions des
guides à l’écran.
Afficher les sous-titres(P. 29)
Sélection de l’audio (P. 29)
 Mode télétexte (P. 21)
 En mode téléviseur / vidéo
Changement du rapport de l’image
(P. 30)
5-6
 Utilisation d’un magnétoscope
ou d’un DVD JVC (P. 25)
PROBLEMES?
Activer le “3D CINEMA SOUND”
(P. 30)
PARAMETRAGE
START
OK
5
UTILISATION
Utilisez deux piles sèches “AA/R6”. Insérez les piles par l’extrémité -, en veillant à
respecter les polarités + et - .
Piles “AA/R6”
IMPORTANT! PREPARATION
Interrupteur principal
(de mise sous tension)
Interrupteur principal
(de mise sous tension)
FRANÇAIS
Suppression du son
6
2/9/2007 1:07:13 PM
Raccordements de base
Raccordement de l’antenne
FRANÇAIS
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi de chaque appareil avant de procéder aux réglages.
Il est nécessaire de raccorder une antenne pour capter les programmes TV.
 Raccordement à d’autres appareils  “Raccordement d’appareils externes” (P. 9)
Raccordement d’un magnétoscope / graveur de DVD
ANTENNE
ANTENNE
IMPORTANT! PREPARATION
EXT-1
EXT-2
UTILISATION
Magnétoscope / enregistreur de DVD
 Après avoir effectué toutes les connexions, raccordez la prise au secteur.
 Utilisation d’une antenne avec alimentation externe  “Alimentation de l’antenne intérieure” (P. 55)
 Raccordez le cordon d’alimentation à une prise
secteur de 220-240V, 50 Hz CA uniquement.
 Installation
 Pour éviter tout risque de surchauffe, veillez à
laisser suffisamment d’espace autour du téléviseur.
 Pour fixer le téléviseur au mur, utilisez le
support optionnel de montage JVC mural
7
7-8
200mm
150mm 50mm
150mm
50mm
Prenez d’abord un abonnement auprès d’une société de
radiotélévision. Celle-ci vous fera parvenir une Smart Card
(B). Vous devrez peut-être aussi acheter un module d’accès
conditionnel (A) en plus de la Smart Card. Renseignez-vous
auprès de la société de radiotélévision ou de votre revendeur.
1 Débranchez le cordon d’alimentation.
2 Insérez “B” dans “A”.
3 Insérez “A”.
4 Reconnectez le cordon d’alimentation et allumez le téléviseur.
5 Effectuez les réglages nécessaires  “Interface commune” (P. 41)
 Il n’est pas possible de regarder les chaînes payantes.
A
B
PROBLEMES?
 Faites appel à un technicien qualifié.
 Reportez-vous aux procédures de montage décrites
dans le manuel fourni.
 JVC décline toute responsabilité en cas de
dommages dus à un montage incorrect.
 Montage 200mm × 200mm conforme aux normes
VESA.
PARAMETRAGE
Chaînes payantes
Précautions avant utilisation
 Raccordement au secteur
 Après avoir effectué toutes les connexions, raccordez la prise au secteur.
 Branchez un appareil compatible “T-V LINK” sur “EXT-2”.
 “T-V LINK”  “Qu’est-ce que “T-V LINK”?” (P. 11)
 Lorsque vous utilisez une antenne intérieure qui a besoin d’une alimentation externe, raccordez
directement l’antenne au téléviseur. “Alimentation de l’antenne intérieure” (P. 55)
8
2/9/2007 1:07:14 PM
Raccordement d’appareils externes
Magnétoscope / DVD / autres appareils
Sortie 
Entrée 
· Signal composite · Signal composite /
· Son G / D
RVB
· Son G / D
: direction du signal
 Raccordement d’appareils “DVI”  (P. 54)
 “T-V LINK”  (P. 11)
de séquences vidéo
EXT-2 Copie
à l’aide de “T-V LINK”
Lecteur de DVD
(compatible HDMI)
EXT-5
(HDMI 1)
Tuner satellite /
numérique
(compatible HDMI)
(HDMI 2)
Sortie 
Entrée 
· Signal composite · Signal composite /
· Son G / D
RVB / S-VIDEO
· Son G / D
Tuner satellite /
numérique
· T-V LINK
 Utilisation de S-VIDEO
 “S-IN” (P. 26)
 Sélection des sources de copie
 “COPIE” (P. 26)
 Raccordement d'un décodeur
 “DECODEUR (EXT-2)” (P. 34)
EXT-1
EXT-2
Magnétoscope / enregistreur de DVD
(T-V LINK)
(compatible “T-V LINK”)
EXT-3 Mode DVD
EXT-3
Sortie 
Casque
Casque
ANTENNE
 Commutation du signal d’entrée
“
Pr/Pb/Y, V” (P. 26)
Pas disponible.
(Pour réglages de maintenance)
 Sélecteur de signal d’entrée  “
(Entrée composante)
Pr/Pb/Y,
V” (P. 26)
(Entrée composite)
EXT-4 Raccordement
EXT-5 d’appareils HDMI
Sortie 
Entrée 
· Signal HDMI
(P. 58)
DIGITAL
AUDIO OUT
Amplificateur
(D)
Consoles de jeux
(“Chaînes payantes” P. 8)
9
9-10
Lecteur de DVD
Caméscope
Ecoute du son numérique des canaux
numériques sur des haut-parleurs externes
Sortie 
· Son numérique
(P. 56)
 Il n’est pas possible de transmettre le
son de canaux analogiques et
d’appareils externes.
“Sortie “Dolby Digital” par la borne
“DIGITAL AUDIO OUT””  (P. 56)
PROBLEMES?
Emplacement IC (Interface commune)
DIGITAL
AUDIO OUT
PARAMETRAGE
 “INTERFACE HDMI”  (P. 34)
 L’entrée EXT-5 ne prend pas en
charge le son analogique.
(Compatible optique numérique)
UTILISATION
Entrée 
· Signal composite /
Signal composante
(P. 58)
· Son G / D
IMPORTANT! PREPARATION
EXT-4
(G)
FRANÇAIS
EXT-1 Mode vidéo
Vous pouvez raccorder de nombreux appareils au panneau arrière du téléviseur.
Veuillez lire le mode d’emploi de chaque appareil avant de procéder aux réglages.
(Les câbles de raccordement ne sont pas fournis avec ce téléviseur.)
10
2/9/2007 1:07:15 PM
Réglages initiaux
Début
 La télécommande ne
fonctionne pas!
 Ne s’affiche que lors de la première mise sous tension.
 Il est également possible d’utiliser le bouton de mise sous tension de l’appareil.
Réglage des canaux numériques
1
2
 Quitter 
 Si le logo “JVC” n’apparaît pas ou si vous souhaitez
apporter des modifications par la suite
Sélectionnez une langue
1 sélectionner  Langue de l’interface et du
menu DTV en mode canaux
numériques.
First Time Installation > Language Setting
Step 1: Please choose language
Language
Castellano
Català
Deutsch
English
Français
Suomi
Svenska
2 enregistrer
Sélectionnez le pays d’installation
1 sélectionner  Les canaux numériques qu’il est
possible de recevoir dépendent
de la sélection du pays.
 Les illustrations ci-contre
2 enregistrer montrent le paramétrage pour
la France
Première installation > Réglage du pays
Etape 2 : Choisissez le pays SVP
Pays
Allemagne
Espagne
Finlande
France
Suède
Activez l’alimentation de l’antenne
__
Début du canal
__
Fin du canal
Ajou
Mode
Alimentation antenne
Marche
Commencer
Arrêt la recherche
TV/DTV
 Réglages des canaux numériques : “Configuration” (P. 39)
“Installation” (P. 43)
Réglages des canaux analogiques : “INSTALLATION” (P. 34)
PRECEDENT
4
1 sélectionner  Sélectionnez “Marche” uniquement
si vous utilisez une antenne avec
alimentation externe.
 “Alimentation de l’antenne
2 suivant
intérieure” (P. 55)
Recherchez les canaux numériques
Première installation > Balayage des programmes
Première installation > Balayage des programmes
Etape 3 : Appuyez sur la touche OK SVP
Etape 3 : Appuyez sur la touche OK SVP
Chaîne
Recherche
Début du canal
Fin du canal
Mode
UTILISATION
3
 Ecran précédent 
 Vérifiez que le mode est
réglé sur “TV”.
IMPORTANT! PREPARATION
2
FRANÇAIS
1
Enregistrez les canaux numériques / analogiques sur le téléviseur. Ces réglages
peuvent être modifiés ultérieurement.
(Dans ce manuel, le terme “canaux numériques” recouvre la télédiffusion terrestre
numérique, le terme “canaux analogiques” la télédiffusion terrestre analogique et
la télévision par câble analogique.)
Automatique
__
__
Ajouter
Chaîne
Recherche
TMC
BFM TV
i>TELE
Europe 2 TV
Gulli
Début du canal
Fin du canal
Mode
Automatique
__
__
Ajouter
Commencer la recherche
Commencer la recherche
UHF21: 5 Chaînes détectée
 D’enregistrer immédiatement les
canaux numériques sur l’appareil.
 D’utiliser la fonction
“ENREGISTREMENT DIRECT”.
 Si aucun canal numérique n’est trouvé, le message suivant s’affiche.
Le raccordement du téléviseur à un
appareil compatible “T-V LINK” permet :
 “Informations techniques” (P. 54)
 Variantes “T-V LINK”
“T-V LINK” (JVC) “Q-LINK” (Panasonic)
“Megalogic” (Grundig) “Data Logic” (Metz)
“SMARTLINK” (Sony) “Easy Link” (Philips)
11
11-12
Enregistrez les canaux numériques
__
Fin du canal
Teema
Teema
Mode les chaînes?Ajou
Recherche terminée! Mémoriser
Teema
Commencer
la
recherche
Oui
Non
Pas de chaîne trouvée!
OK

!
(Page suivante)
 Après avoir effectué la procédure suivante, lisez la section “Quand le téléviseur ne parvient à trouver
les canaux numériques” (P. 14) et essayez à nouveau de rechercher des canaux numériques.
PROBLEMES?
5
PARAMETRAGE
Qu’est-ce que “T-V LINK”?
12
2/9/2007 1:07:19 PM
Réglages initiaux
sélectionner
Contrôlez les points suivants
 Pas d’utilisation des canaux analogiques 

 Le téléviseur est-il correctement raccordé à l’antenne?
 Modifiez la direction de l’antenne intérieure.
 Y a-t-il une tour d’émission de canaux numériques à proximité?
 Activez la fonction “ATTENUATEUR” (P. 34), car les ondes radio sont trop fortes.
@

⁄
Réglez les canaux analogiques
1
 Enregistrez à nouveau les canaux numériques  “Recherche de canaux” (P. 43)
Enregistrez les canaux analogiques
 Si vous ne recevez toujours pas de canaux numériques après avoir suivi la procédure ci-dessus,
il est possible qu’il y ait un problème au niveau de votre antenne ou de son câble. Il se peut aussi
que le signal soit trop faible.  Demandez conseil à votre revendeur
 Changement de pays
PAYS
sélectionner
(bleu)
Lorsque la réception des canaux numériques est mauvaise
AUTO
CH 102
Le message “Signal manquant” s’affiche.
0%
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
_____
TF1
CH/CC
CH 102
CH 103
CH 104
CH 105
CH 106
CC 110
CC 111
CC 112
CC 113
Réglez T-V LINK
 Modification des canaux
analogiques
 Confirmation
 Utilisation de “T-V LINK”
 Sans utilisation
de “T-V LINK”
 @ dans “Modification des
canaux analogiques”
(P. 47)
T-V LINK
TRST DONNEES
L'ENREGISTREUR
 Si le message “FONCTION
NON DISPONIBLE” s’affiche:
 Un appareil compatible “T-V
LINK” est-il raccordé à “EXT-2”?
 L’appareil est-il allumé?
 Modification des canaux numériques  Modification des canaux numériques (P. 45)
 Si la réception des canaux numériques est mauvaise  Lorsque la réception des canaux numériques est mauvaise (P. 14)
 Si la réception des canaux analogiques est mauvaise  Guide de dépannage (P. 49)
 Certains canaux numériques ne peuvent pas être vus sur ce téléviseur.  (P. 55)
13
13-14
 Contrôlez le signal des canaux numériques  Vérification du signal (P. 43)
 Si vous ne recevez toujours pas de canaux numériques après avoir suivi la procédure ci-dessus,
il est possible qu’il y ait un problème au niveau de votre antenne ou de son câble. Il se peut aussi
que le signal soit trop faible.  Demandez conseil à votre revendeur
Lorsque l’écran de configuration “Atténuateur RF” est affiché
 Configurez la fonction “ATTENUATEUR” (P. 34) dans cet écran.
Pour activer la fonction “ATTENUATEUR”, sélectionnez “Marche”, pour la désactiver, sélectionnez
“Arrêt”
 Cet écran de configuration s’affiche pendant les “Réglages usine” (P. 43). Par défaut, la fonction
“ATTENUATEUR” est activée (“Marche”).
PROBLEMES?
5
Le réglage initial est terminé
 Le téléviseur est-il correctement raccordé à l’antenne?
 Modifiez la direction de l’antenne intérieure.
 Y a-t-il une tour d’émission de canaux numériques à proximité?
 Activez la fonction “ATTENUATEUR” (P. 34), car les ondes radio sont trop fortes.
PARAMETRAGE
3
Contrôlez les points suivants
Contrôlez les canaux enregistrés
EDITER
UTILISATION
2
IMPORTANT! PREPARATION
 Utilisation des canaux analogiques (ou de la télévision par câble) 
4
Quand le téléviseur ne parvient à trouver les canaux numériques
 Changement de langue
 Langue de l’interface
et des menus (à
l’exception du menu
DTV) en mode canaux
analogiques
LANGAGE
FRANÇAIS
3
Sélectionnez la langue
(suite)
14
2/9/2007 1:07:21 PM
Fonctionnement
Votre nouveau téléviseur!
FRANÇAIS
25
PAGE
 Afficher des informations sur les canaux
 Sélectionnez un canal
 Radio
Vidéos/DVD
 Regarder des vidéos de haute qualité (S-VIDEO)
 Donner un nom aux appareils raccordés
 Copier des séquences vidéo
PAGE
 Affichage de l’heure
 Utilisation de la liste Prog.
Préférences personnelles
 Réglage de l’image
 Réglage du son
Télétexte
MENU
15-16
Utilisation de l’EPG
 Affichage de la liste des
programmes pour 8 jours
 Recherche par genre
 Réserver un programme à
regarder / enregistrer
 Réglages avancés
(sleep timer / verrouillage, etc.)
 Réglages de base
(réglages des canaux, etc.)
 Réglage des canaux numériques
(enregistrement programmé / configuration / réglage des
canaux, etc.)
PROBLEMES?
19
PAGE
15
REGLAGE DE L'IMAGE
REGLAGE DU SON
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
DTV
 Agrandir le texte
 Marquer vos pages favorites
 Afficher les pages masquées
PARAMETRAGE
21
PAGE
UTILISATION
33
PAGE
IMPORTANT! PREPARATION
Canaux
numériques
17
Canaux
23 analogiques
PAGE
16
2/9/2007 1:07:23 PM
Canaux numériques
1
2
Mise sous tension
Symboles Nom de l’émetteur
 Volume
Informations sur
le canal
CH21
Autres informations
 Description des symboles
: Programme TV
Sélecteur TV / RADIO
: Sous-titres disponibles (P. 29).
: D’autres informations sur le programme sont disponibles.
: t : Audio disponible dans une autre langue.
u : Autres langues audio disponibles (P. 29).

 Les informations affichées peuvent différer d’un programme à l’autre.
 Lorsque l’horloge ne fonctionne pas  “Réglage de l’heure” (P. 55).
 Sélectionner la langue par défaut pour le nom et les informations des programmes  “Langue du EPG” (P. 40).
 Canal précédent

 Sous-titres / Sélectionnez la langue
audio  (P. 29)
Liste Prog.
Liste Prog.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Utilisation de la
liste Prog.
1 sélectionner
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
ARTE
Direct 8
W9
TMC
2 visualiser
14:00 05/05/2006
2 sélectionner un canal
TF1
14:00-15:00 Nouvelles
Utilisation de
l’EPG
05/05
06/05
07/05
08/05
09/05
10/05
11/05
12/05
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
ARTE
Direct 8
W9
14:00 Nouvelles
15:00 Golf
17:00 Nouvelles
17:15 Musique
18:00 Bulletin météorologique
18:20 Nouvelles
18:50 Football
20:20 Nouvelles
20:30 Bulletin météorologique
 Les canaux et les noms de programmes présentés dans les
illustrations ne sont que des exemples.
17
17-18
Utilisation
des touches
numérotées, des
touches haut / bas
 Entrer le numéro d’un canal
Par ex.
3 visualiser
 N’afficher que les programmes correspondant au
genre que vous avez sélectionné  “Genre” (P. 20)
 Sélectionner le canal précédent ou suivant
précédente
1:


15 :


suivante
 Vous pouvez ne sélectionner que parmi vos
canaux favoris  “Mode Favoris” (P. 39)
PROBLEMES?
P
1 sélectionner la colonne du canal
PARAMETRAGE
 Sélectionnez le mode canaux numériques
 Les canaux enregistrés
lors des “Réglages initiaux”
s’affichent ici.
 Vous pouvez ne sélectionner
que parmi vos canaux favoris
 “Mode Favoris” (P. 39)
EPG
Guide électronique des programmes
Canaux
 Volume
: Age minimum autorisé pour la vision du
programme. Réglage de la limite d’âge.  (P. 39)
: Programme radio
Dolby Digital : le signal Dolby Digital est transmis via la borne “DIGITAL AUDIO OUT” (P. 56)
Sélectionnez un canal
Changement
de canal
: chaîne payante
: Télétexte disponible (P. 22).
t-u
 Le message “Les services ont changés” s’affiche.
 Mise à jour de la liste Prog. (P. 57)
 Pour éteindre complètement le téléviseur, débranchez la fiche secteur.
 Chaînes payantes  (P. 8)
 Ajout d’un émetteur  (P. 43)
 Certains canaux numériques ne peuvent pas être
vus sur ce téléviseur.  (P. 55)
P
(Pas d’indication)
: Niveau de réception Rouge
Jaune
Vert
: Mauvais : Acceptable : Excellent
Mise sous tension
2
Programme
Nouvelles nationales
Nouvelles internationals
Informations économiques
Flash de nouvelles sportives
Opérations de base à l’aide des boutons du téléviseur
1
Horloge
UTILISATION
Remarque
Canal
Nouvelles
Golf
 A chaque
changement
de canal, les
“Informations sur le
canal” s’affichent.
IMPORTANT! PREPARATION
5
Sélectionnez le mode canaux numériques
Présent : 14:00 - 15:00
Suivant : 15:00 - 17:00
14:00
La LED d’alimentation verte
du téléviseur s’allume.
 Appuyez une deuxième fois pour éteindre l’écran
et placer le téléviseur en mode de veille.
4
5
TF1
1
3
Symboles
FRANÇAIS
 Suppression du son
Régler sur “TV”
18
2/9/2007 1:07:34 PM
Utilisation de l’EPG
(Guide électronique des programmes)
1
 Sélecteur TV / RADIO
Afficher l’EPG
TV
Genre
Radio
Guide électronique des programmes
14:00
05/05/2006
TF1
14:00-15:00 Nouvelles
05/05
06/05
07/05
08/05
09/05
10/05
11/05
12/05
Date
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
14:00 Nouvelles
15:00 Golf
17:00 Nouvelles
17:15 Musique
18:00 Bulletin météorologique
18:20 Nouvelles
18:50 Football
20:20 Nouvelles
20:30 Bulletin météorologique
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
ARTE
Direct 8
W9
Canal
N’afficher
que les
programmes
correspondant
au genre que
vous avez
sélectionné
Genre
2
3
 Recherche rapide
1 sélectionner
(rouge)
3 rechercher
Guide électronique des programmes
14:00
2 rechercher
 Un seul genre peut être
sélectionné.
Les genres que vous avez sélectionnés s’affichent
05/05/2006
TF1
15:00-17:00 Golf
05/05
06/05
07/05
08/05
09/05
10/05
11/05
12/05
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
ARTE
Direct 8
W9
15:00 Golf
18:50 Football
22:30 Tennis
 Seuls les programmes du genre sélectionné sont affichés.
Général
Musique
Film
Culture
Informations
Affaires courantes
Divertissement
Education
Sport
Loisirs
Enfants
Réglages Spéciaux
 Le genre peut varier en fonction de votre
pays.
 Les illustrations ci-dessus sont des icônes
de genre destinées à la France.
Rechercher un programme
 Voir / écouter le programme  (P. 18)
 Réserver le programme
 Les canaux et les noms de programmes présentés dans les illustrations ne sont que des exemples.
1
Réserver un
programme
à voir et à
enregistrer
Programmer
2
3
Afficher la “Programmer”  Sélectionner d’abord le programme réservé.
(rouge)
Réglage de la “Programmer”

¤ dans “Utilisation de l’enregistrement programmé” (P. 27)
Confirmer la réservation
Guide électronique des programmes
14:00
TF1
14:00-15:00 Nouvelles
05/05
06/05
07/05
08/05
09/05
10/05
11/05
12/05
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
ARTE
Direct 8
W9
14:00 Nouvelles
15:00 Golf
17:00 Nouvelles
17:15 Musique
18:00 Bulletin mété
18:20 Nouvelles
18:50 Football
20:20 Nouvelles
20:30 Bulletin météorologique
(rouge) : Réserver pour enregistrement
(bleu) : Réserver pour voir
: La durée de réservation est
inférieure à la durée de l’émission
 Pour plus de détails sur le réglage de l’enregistrement programmé
 “Utilisation de l’enregistrement programmé” (P. 27)
PROBLEMES?
sélectionner une colonne
(date  canal  programme)
19-20
2 enregistrer
/ annuler
Rechercher un programme
Programme
sélectionner une date / un canal / un programme
19
1 sélectionner
Genre
Tous
Général
Film
Informations
Divertissement
Sport
Enfants
Musique
Culture
Affaires Courantes
PARAMETRAGE
3

Sélectionner un genre
UTILISATION
 Fermer l’EPG
 Lorsque l’horloge ne
fonctionne pas  “Réglage de
l’heure” (P. 55).
 Sélectionner la langue par
défaut pour le nom et les
informations des programmes
 “Langue du EPG” (P. 40).
(vert)
 Plusieurs genres peuvent être sélectionnés.
 Contrôler les informations  Rechercher par genre
du programme
Icônes de genre

Affichage de la liste des genres
IMPORTANT! PREPARATION
2
Sélectionner le mode canaux numériques
1
FRANÇAIS
Vous pouvez chercher un programme numérique dans un guide portant sur huit jours, de contrôler
ses informations et de faire une réservation.
20
2/9/2007 1:07:38 PM
Télétexte
Mode téléviseur
Conserver
la page en
cours
Conserver la page en cours
FRANÇAIS
1
Sélecteur canaux numériques / analogiques
CONSERVER
 Libérer  Appuyez une nouvelle fois sur “ ”
 Saisir un numéro de page de télétexte
TEXTE
 Sélection de la page précédente ou suivante
précédente
Afficher
les pages
masquées
IMPORTANT! PREPARATION
2
Afficher les informations masquées
(réponses à des questionnaires, etc.)
AFFICHER
suivante
Page secondaire
Afficher les pages secondaires  Sélection de la page précédente ou suivante
(rouge) (vert) (jaune) (bleu)
suivante précédente
2
3
(ROUGE) (VERT) (JAUNE) (BLEU)
Sélectionnez une touche de couleur pour enregistrer votre page
(rouge) (vert) (jaune) (bleu)
21-22
Revient à la page “100” ou à une page
précédemment définie
INDEX
Entrez le numéro de la page à enregistrer
Enregistrez
 Rappeler votre page favorite  Appuyez sur la touche de couleur comme à l’étape 2
21
Afficher la
page d’index
Passer
rapidement
du mode
télétexte au
mode TV
ANNULE
Laisser la page en cours ouverte lorsque
vous passez en mode TV
 Utile pendant la recherche d’une page.
PROBLEMES?
4
Affichez la liste
de vos pages
favorites
PARAMETRAGE
MODE LISTE
TAILLE
 Libérer  Appuyez une nouvelle fois sur “ ”
1
Marquer votre
page favorite
Agrandir le
texte
UTILISATION
Voir les
pages
secondaires
Doubler la taille du texte
affiché
22
2/9/2007 1:07:54 PM
Canaux analogiques
1
2
Mise sous tension
La LED d’alimentation verte
du téléviseur s’allume.
1
Informations
sur le canal et
l’horloge
LISTE PROG.
Sélectionner le mode canaux analogiques
Utilisation de la
liste Prog.
Remarque
Utilisation
des touches
numérotées, des
touches haut / bas
 Pour éteindre complètement le téléviseur,
débranchez la fiche secteur.
 Avant de pouvoir regarder des chaînes
analogiques, vous devez les enregistrer.
 “AUTO” (P. 34)
 Volume
_____
TF1
 Appuyez sur le numéro d’un canal

15 :

2
Changement
de canal
P
suivante
Appuyez sur le
numéro pour
l’enregistrer
PROGRAMME ENREGISTRE
CHOIX N° PROGRAMME FAVORI?
 Rappeler un canal favori
Enregistrer un
canal sous une
touche
CANAL FAVORI
Appuyez sur
le numéro
correspondant
1
1
TF1
QUEL N° PROGRAMME FAVORI?
 Contrôle des canaux favoris  Appuyez sur “
” et vérifiez qu’un d s’affiche
à côté des canaux que vous avez enregistrés
 Supprimer un canal favori
sélectionner
REGLAGE FAVORI
 Sélectionner le mode canaux analogiques
P
23
23-24
(bleu)
REGLAGE FAVORI
PR 01
1
PR 01
2
PR 03
2
PR 03
3
PR 05
3
4
PR 07
4
1
PR 07
 Les personnalisations
(P. 34) de l’image
d’un canal favori
sont enregistrées
également.
PROBLEMES?
 “MENU”  “AUTRES RÉGLAGES”  “REGLAGE FAVORI”
 Volume
Disparaît après
quelques secondes
PARAMETRAGE
Mise sous tension
précédente
1:
Lorsque le canal
est affiché
Opérations de base à l’aide des boutons du téléviseur
 Sélectionnez le canal précédent ou suivant
Par ex.
Maintenez enfoncé
pendant 3 secondes
1
(3 fois)
2 visualiser
UTILISATION
 “STEREO / t·u” (P. 34)
NOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
 Les canaux enregistrés lors des “Réglages initiaux” s’affichent ici.
sélectionner
 Sélectionner une page 
Sélectionnez un canal
 Commuter entre télédiffusion mono
/ stéréo / bilingue
PR
 Fermer la LISTE PROG.
1 sélectionner
LISTE PROG.
IMPORTANT! PREPARATION
4
(Pas d’indication)
12 : 00
TF1
 “Heure” ne s’affiche
que si des émissions
télétexte peuvent
être reçues.
 Appuyez une deuxième fois pour éteindre
l’écran et placer le téléviseur en mode de veille.
3
Heure
Informations sur le canal
FRANÇAIS
 Suppression du son
Régler sur “TV”
24
2/9/2007 1:07:57 PM
Vidéos/DVD
1
Sélectionnez la source vidéo
Sélectionner
l’entrée
S-VIDEO
2 regarder
SON PAR TV
SON PAR TV
DTV
DTV
(jaune)
Lecteurs de DVD
Magnétoscopes et enregistreurs de DVD
Commutation
entre l’entrée
composantes
et l’entrée
composite
1 Sélectionner “EXT-3”
EXT REGLAGES
V
Sélectionnez un canal (mode magnétoscope)
EXT-3
Arrêt/Pause
SON PAR TV
SON PAR TV
DTV
Enregistrer / Afficher le menu principal du DVD
Sélectionnez un chapitre (mode DVD)
V
Pr/Pb/Y
(jaune)
SON PAR TV
SON PAR TV
DTV
DTV
LISTE NOMS
VHS
S-VHS
DVC
CAM
SAT
STB
GAME
DVD
DVR
3 Sélectionner un nom dans la liste
EXT REGLAGES
EXT-1
COPIE
EXT-2
LISTE NOMS
VHS
S-VHS
DVC
CAM
SAT
STB
GAME
DVD
DVR
1 sélectionner
EXT REGLAGES
EXT-1
DVD
COPIE
EXT-2
EXT-3
SON PAR TV
2 enregistrer
DTV
 Supprimer le nom  Sélectionner l’espace vide dans 3
Sélectionnez “INSTALLATION” Sélectionnez “EXT REGLAGES”
MENU
1 sélectionner
1 sélectionner
INSTALLATION
AUTO
EDITER/MANUEL
LANGAGE
DECODEUR(EXT-2)
EXT REGLAGES
INTERFACE HDMI
ATTENUATEUR
REGLAGE DE L'IMAGE
REGLAGE DU SON
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
DTV
OUI
NON
2 suivant
Programmer
la copie sur
“EXT-2”
COPIE
1 Sélectionner la flèche
EXT REGLAGES
EXT-1
EXT-3
COPIE
EXT-2
2 Sélectionner la source de copie
sélectionner
EXT REGLAGES
EXT-1
EXT-3
SON PAR TV
SON PAR TV
DTV
DTV
COPIE
EXT-2
sélectionner
PROBLEMES?
25-26
COPIE
EXT-2
Affichez le menu
2 suivant
25
EXT-1
EXT-3
SON PAR TV
2
EXT REGLAGES
EXT-3
DTV
1
sélectionner (bleu)
COPIE
EXT-2
EXT-3
Fonctions avancées
2 Afficher la liste des noms
PARAMETRAGE
 Certains modèles d’appareils JVC ne peuvent pas être commandés par cette commande à distance.
LISTE NOMS
COPIE
EXT-2
 Retour à l’entrée composite  Appuyez une nouvelle fois sur “ ” dans 2
EXT REGLAGES
Changer le
nom des
appareils
raccordés
EXT-1
EXT-3
1 Sélectionner l’“EXT” à nommer
Rembobinage / Lecture / Avance rapide
EXT REGLAGES
DTV
EXT-1
 Mode TV
2 Choisir l’entrée composantes
sélectionner (jaune)
COPIE
EXT-2
EXT-1
Pr/Pb/Y
Allumez l’appareil
Commande du
magnétoscope (DVD)
y
UTILISATION
3
COPIE
EXT-2
EXT-1
EXT-3
EXT-3
 Annuler le mode  Appuyez une nouvelle fois sur “ ” dans 2
Utilisation de magnétoscopes JVC et d’autres appareils
2
 L’affichage
de sélection
de l’appareil
passe de “E2”
à “S2”.
EXT REGLAGES
sélectionner (jaune)
COPIE
EXT-2
EXT-1
2 Sélectionner entrée S-VIDEO
S-IN
Allumez l’appareil
connecté et lisez la vidéo
1
EXT REGLAGES
IMPORTANT! PREPARATION
2
AV
EXT-1
EXT-2
EXT-3
HDMI1
HDMI2
DTV
FRANÇAIS
0
1
2
3
4
5
6
1 Sélectionner “EXT-2”
1 sélectionner
MODE EXT
26
2/9/2007 1:08:01 PM
Utilisation de l’enregistrement programmé
1
Sélectionner le mode
canaux numériques
1
 Sélecteur TV / RADIO
3
Sélectionner “DTV”
1 sélectionner
MENU
REGLAGE DE L'IMAGE
REGLAGE DU SON
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
DTV
Réserver un
programme à
enregistrer
2
Chaîne
Début
Fin
Date
Mode
Audio
Sous-Titres
Contrôle parental
4
Programme radio
g
(rouge)
Configuration
Réglages
Installation
2 suivant
 Ecran précédent

(rouge)
Programmer
14:00 05/05/2006
Début Fin
Date
Mode
Chaîne
La liste de programmations est vide
 Annuler une réservation
2 suivant
(vert)
Réserver un
programme à
regarder
 Sélectionner la réservation. Appuyer sur “ ”.
Sélectionner “Oui” et appuyer sur la touche “OK”.
 Modifier une réservation
 Sélectionner la réservation et appuyer sur “OK”.
(jaune)
27
27-28
14:00 05/05/2006
Début Fin
Date
Mode
17 : 15 18 : 00 05/05 /2006 Unique
: Lorsque le “Contrôle parental”
est réglé sur “Déverrouiller”
Rappeller
Préparation à l’enregistrement
· Placer l’appareil enregistreur en mode d’entrée externe avant l’heure de début de l’enregistrement.
· Régler manuellement la programmation des appareils non compatibles “T-V LINK”. Pour plus de
détails, reportez-vous au manuel de l’appareil concerné.
· Veillez à ce que les durées d’enregistrement de l’appareil enregistreur ne chevauche pas les durées d’enregistrement du téléviseur.
· Il est possible que certains enregistreurs de DVD compatibles “T-V LINK” ne fonctionnent pas correctement.
 Lorsque la minuterie d’enregistrement a été programmée, le témoin d’alimentation du téléviseur :
- se mettra à clignoter 3 minutes avant l’heure de début (vert ou rouge)
- restera allumé pendant l’enregistrement (vert ou orange)
Entrer / confirmer les paramètres d’enregistrement programmé
Chaîne
Début
Date
Mode
Sélectionner le canal
TF1
17:15
05/05/2006
Unique
A l’aide des touches numérotées, entrer l’heure et la date
Sélectionner le mode de réservation (Unique / Quotidien / Hebdomadaire)
 Un message s’affiche en cas de problème avec la réservation.
2
Enregistrer
Programme TV
Programme radio
g
(bleu)
Chaîne
1 : TF1
14:00 05/05/2006
Début Fin
Date
Mode
17 : 15 - - - - - 05/05/2006 Unique
 Si le téléviseur est éteint à
l’heure de début programmée,
rien ne se passe.
 A l’heure de début, le canal
change automatiquement.
 Si vous avez réservé le programme à l’aide de l’EPG, l’écran revient sur l’EPG.
 Etape 3 de la section “Programmer” (P. 20)
PROBLEMES?
 Recherche d’un canal à l’aide de l’EPG  Appuyer sur “ ”
7
1
Rappeller
 Il est possible de réserver
jusqu’à 20 programmes.

1 sélectionner
Sélectionner une programmation
Enregistrer
1 : TF1
PARAMETRAGE
 Sortie
6
Sélectionnez un élément
Chaîne
 A l’heure de début programmée, le
canal change automatiquement et
l’appareil connecté à la sortie “EXT-2”
commence à enregistrer le programme.
UTILISATION
3
Editer les chaînes
5
Programme TV
 Si vous avez réservé le programme à l’aide de l’EPG, l’écran revient sur l’EPG.
 Etape 3 de la section “Programmer” (P. 20)
1 sélectionner
Programmer
Régler la “Programmer”
Sélectionner le mode de réservation (Unique / Quotidien / Hebdomadaire)
Normalement réglé sur “PCM” (PCM/Analogique, Dolby Digital)  (P. 56)
Activation / désactivation de l’enregistrement des sous-titres (Arrêt / Marche)
Verrouiller l’enregistrement à l’aide du contrôle parental (Verrouiller / Déverrouiller)
Enregistrer
2 suivant
Menu DTV
A l’aide des touches numérotées, entrer l’heure et la date
 Un message s’affiche en cas de problème avec la réservation.
 Dans les cas suivants, entrer le code PIN  “Entrée du code PIN” (P. 36)
· Modification du “Contrôle parental”
· Réservation d’un canal “Verrouiller” (P. 45)
Enregistrer
Sélectionner “Programmer”
Sélectionner le canal
TF1
17:15
18:00
05/05/2006
Unique
PCM / Analogique
Arrêt
Verrouiller
IMPORTANT! PREPARATION
2
Affichez le menu
Entrer / confirmer les paramètres d’enregistrement programmé
FRANÇAIS
Le menu DTV permet de sélectionner les fonctions et les paramètres de base de la télévision
numérique, par exemple le paramètre d’enregistrement programmé avec association à un enregistreur.
28
2/9/2007 1:08:03 PM
Fonctions utiles
OUI
: active le “3D CINEMA SOUND”
MARCHE
NON
OUI
2 enregistrer
: Pas d’affichage
: Affichage
3D CINEMA SOUND
 Par défaut, la langue choisie dans la section “Langue
Sous-titres” (P. 39) est sélectionnée automatiquement.
Lorsque l’émission n’est pas diffusée dans cette langue,
une autre langue est automatiquement sélectionnée.
 Lorsque le programme n’est pas sous-titré,le message
“Sans sous-titres” s’affiche.
SOUS-TITRES
(Canaux numériques)
 Réglage de l’effet spatial
 “MENU”  “REGLAGE DU SON”  “3D CINEMA SOUND”
3D CINEMA SOUND
SURROUND
BASS BOOST
1 sélectionner “SURROUND”
MID
MID
2 sélectionner
 Choisir une autre langue
Sélection du sous-titres
1 sélectionner “OUI”
ARRÊT
MARCHE
2 suivant
1 sélectionner
NON : désactive le “3D CINEMA SOUND”
IMPORTANT! PREPARATION
Sous-titres
OUI
3 enregistrer
Son spatial
3D CINEMA
SOUND
Finnish
niveau
BAS
MID
HAUT
 Renforcement des graves
English
 “MENU”  “REGLAGE DU SON”  “3D CINEMA SOUND”
2 enregistrer
3D CINEMA SOUND
SURROUND
BASS BOOST
1 sélectionner “BASS BOOST”
MID
MID
2 sélectionner
UTILISATION
: Sous-titres spéciaux pour les malentendants
Indéfini : lorsque la langue des sous-titres ne peut pas
être identifiée
3 enregistrer
 La langue qui peut être sélectionnée dépend de
l’émission.
niveau
BAS
MID
HAUT
 Le “3D CINEMA SOUND” ne fonctionne pas avec le casque.
Par défaut, la langue définie dans la section “Langue
Audio” (P. 39) est sélectionnée automatiquement.
Lorsque l’émission n’est pas diffusée dans cette langue,
une autre langue est automatiquement sélectionnée.
PARAMETRAGE
 Choisir une autre langue
Sélectionnez
la langue
audio
SELECTION
DU SON
(Canaux numériques)
Sélection du son
1 sélectionner
France
ZOOM
Anglais
AUTO
NORMAL
PANORAMIC
ZOOM 14:9
ZOOM 16:9
ZOOM 16:9 SOUS TITRES
PLEIN ECRAN
2 enregistrer
 La langue qui peut être sélectionnée dépend de
l’émission.
 Veuillez lire la section “Sortie “Dolby Digital” sur
la borne “DIGITAL AUDIO OUT” (P. 56) avant de
sélectionner “Dolby”.
29
29-30
· Sous-titres / Sélection du son / Sleep timer / Zoom, etc.
Modifier le
rapport de
l’image
ZOOM
1 sélectionner
2 enregistrer
 Utilisation de la fonction “AUTO”“Fonction “AUTO” en mode “ZOOM”” (P. 54)
 Lorsque le signal reçu est 720p (750p) ou 1080i (1125i), il est affiché en mode
“PLEIN ECRAN”. Le menu Zoom n’est pas affiché.
PROBLEMES?
: Piste audio spéciale pour les malvoyants
Indéfini : lorsque la langue audio ne peut pas être
identifiée
Dolby : Dolby Digital
FRANÇAIS
1 sélectionner
Sélection du sous-titres
ARRÊT
30
2/9/2007 1:08:12 PM
Fonctions utiles
1
Sélectionnez “AUTRES REGLAGES”
1 sélectionner
MENU
REGLAGE DE L'IMAGE
REGLAGE DU SON
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
2 suivant
3
Définir l’heure
à laquelle le
téléviseur doit
s’éteindre
automatiquement
SLEEP TIMER
OUI
MODELE A
2 suivant
SLEEP TIMER
1 sélectionnez une durée en minutes
NON
3
AUTRES REGLAGES
SLEEP TIMER
VERROUILLAGE
FOND BLEU
REGLAGE FAVORI
PERSONNALISATION
OUI
1
MODELE A
Empêcherles
enfants de
regarder
certains
canaux
4
5
SLEEP TIMER
VERROUILLAGE
FOND BLEU
REGLAGE FAVORI
PERSONNALISATION
sélectionnez
“VERROUILLAGE”
OUI
MODELE A
1 entrer un “NO. ID”
(un numéro secret de votre choix)
REGLAGE NO. ID
2 colonne suivante
3 enregistrer
VERROUILLAGE
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
(bleu)
NOMS
_____
TF1
sélectionnez un canal à verrouiller
CH/CC
CH 102
CH 103
CH 104
CH 105
CH 106
CC 110
CC 111
CC 112
CC 113
VERROUILLAGE
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
_____
TF1
CH/CC
CH 102
CH 103
CH 104
CH 105
CH 106
CC 110
CC 111
CC 112
CC 113
 Verrouiller d’autres canaux
PARAMETRAGE
VERROUILLAGE
(Canaux
analogiques)
3
AUTRES REGLAGES
UTILISATION
2


1 sélectionnez “SLEEP TIMER”
SLEEP TIMER
VERROUILLAGE
FOND BLEU
REGLAGE FAVORI
PERSONNALISATION
 Annuler  Fixez le délai à “0” à l’étape 2
 Durée restante  Vous pouvez vérifier la durée restante à l’étape 2, en répétant ce processus.
Sélectionner
 Ecran précédent
 Sortie
2
AUTRES REGLAGES
IMPORTANT! PREPARATION
2
Affichez le menu
FRANÇAIS
1
(suite)
 Répétez les étapes 3 et 4
(bleu)
 Libérer un canal  Appuyez une nouvelle fois sur “ ” à l’étape 4
Lorsque n s’affiche, appuyez sur “
” et entrez votre “NO. ID”. ((Si vous
avez oublié votre “NO. ID”, contrôlez-le à l’étape 2.)
 FOND BLEU (canaux analogiques) : Affichage d’un écran bleu et coupure du son lorsque le signal
est faible ou absent (OUI / NON).
31
31-32
PROBLEMES?
 Regarder un canal verrouillé  Utilisez les touches numérotées pour introduire le numéro de canal.
32
2/9/2007 1:08:14 PM
Personnalisation
Personnalisation du téléviseur
MENU
Sélectionnez un menu
REGLAGE DE L'IMAGE
REGLAGE DU SON
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
DTV
1 sélectionner
2 suivant
3
Sélectionnez un élément
sélectionner
 Ecran précédent


FROIDE
Eléments
4
Réglez / Configurez
1 régler /
sélectionner
2 enregistrer
 Réglage à l’aide de
la barre coulissante
 Sélection de
présélections
NORMAL
MODE IMAGE
LUMIERE-1
CONTRASTE
LUMIERE-2
NETTETE
COULEUR
TEINTE NTSC
TEINTE
FONCTIONS
1 régler
FROIDE
Sous-menu
2 enregistrer
1 sélectionner
STANDARD
STANDARD
L’élément change.
Luminosité du contre-jour (Moins  Plus)
CONTRASTE
Contraste (Moins  Plus)
LUMIERE-2
Luminosité (Moins  Plus)
NETTETE
Netteté (Moins  Plus)
COULEUR
Couleur (Moins  Plus)
TEINTE NTSC
(NTSC uniquement)
Teinte (Rouge  Vert)
TEINTE
Teinte (CHAUDE / NORMALE / FROIDE)
FONCTIONS
Réglages fins de l’image (P. 37)
STEREO / t · u
Mode / Langage (v : MONO / s : STEREO / t : SUB1 / u : SUB2)
GRAVES
Graves (Moins  Plus)
AIGUS
Aigus (Moins  Plus)
BALANCE
Balance des haut-parleurs (Gauche Plus  Droit Plus)
HYPER SOUND
Effet spatial (OUI / NON)
3D CINEMA SOUND
Réglages fins du son (P. 30)
SLEEP TIMER
Horloge de temporisation pour éteindre le téléviseur (P. 31)
VERROUILLAGE
Pour empêcher les enfants de regarder certains canaux (P. 31)
FOND BLEU
Affichage d’un écran bleu et coupure du son lorsque le signal est faible ou
absent (OUI / NON)
REGLAGE FAVORI
Effacer les réglages favoris des canaux (P. 23)
Format d’affichage du numéro de canal
PERSONNALISATION (MODELE A / MODELE B)
AUTO
Sélectionner un pays : il enregistre automatiquement les canaux (P. 13, ⁄)
EDITER/MANUEL
Modifier les canaux enregistrés ou en ajouter (P. 47)
LANGAGE
Sélectionner la langue des menus à l’écran (P. 13, !)
DECODEUR(EXT-2)
Pour connexion à un magnétoscope avec “T-V LINK” (OUI / NON)
EXT REGLAGES
Pour utilisation avec magnétoscopes et autres appareils (P. 26)
INTERFACE HDMI
HDMI 1 (EXT-5) : RÉSOLUTION (1 / 2 / AUTO), AUDIO (NUMERIQUE / ANALOGIQUE / AUTO)
HDMI 2 (EXT-6) : RÉSOLUTION (1 / 2 / AUTO)
ATTENUATEUR
S’utilise lorsqu’il est impossible de recevoir les canaux numériques en raison
de la présence d’ondes radio trop fortes (OUI / NON)
 Autres paramètres · Modifier le rapport de l’image  “ZOOM” (P. 30)
· Activer le “3D CINEMA SOUND”  “3D CINEMA SOUND” (P. 30)
33
33-34
PROBLEMES?
 Certains éléments ont
un sous-menu.
2 enregistrer
Réglages / Configurations
INSTALLATION
Déplacer
REGLAGE DE L'IMAGE
Mode image (LUMINEUX / NORMAL / DOUX)
LUMIERE-1
PARAMETRAGE
 Le menu disparaît
après une minute
d’inactivité.
 Certaines fonctions
du menu ne sont
accessibles que dans
certaines situations.
NORMAL
MODE IMAGE
LUMIERE-1
CONTRASTE
LUMIERE-2
NETTETE
COULEUR
TEINTE NTSC
TEINTE
FONCTIONS
MODE IMAGE
UTILISATION
 Sortie
REGLAGE DE L'IMAGE
Réglages / Configurations
IMPORTANT! PREPARATION
 Le menu DTV n’est disponible qu’en
mode canaux numériques  (P. 35)
Elément
FRANÇAIS
2
Menu
REGLAGE DE L’IMAGE REGLAGE DU SON AUTRES REGLAGES
1
Affichez le menu
34
2/9/2007 1:08:16 PM
Utilisation du menu DTV
Le menu DTV permet de sélectionner les fonctions et les paramètres de base des canaux numériques.
Programmer
Afficher le menu
Sélectionner “DTV”
1 sélectionner
MENU
REGLAGE DE L'IMAGE
REGLAGE DU SON
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
DTV
DTV
2 suivant
4
Sélectionner “Réglages”
Configuration
3
Sélectionner le mode canaux numériques
1 sélectionner
Menu DTV
Programmer
Editer les chaînes
Réglages / Configurations
Réserver un programme à regarder / enregistrer (P. 27)
Editer les chaînes
Editer / supprimer / verrouiller des chaînes numériques enregistrées ou
les ajouter aux favoris. (P. 45)
Pays
Sélectionnez le pays d’installation (P. 39)
Fuseau horaire
Sélectionner le fuseau horaire lorsque l’horloge n’est pas réglée
 “Réglage de l’heure” (P. 55)
Langue du Menu
Sélectionnez la langue des menus à l’écran (P. 39)
Langue Audio
Sélectionnez la langue par défaut pour l’audio (P. 39)
Langue Sous-titres
Sélectionnez la langue par défaut des sous-titres (P. 39)
Langue Teletext
Sélectionnez la langue par défaut du télétexte (P. 39)
Langue du EPG
Sélectionner la langue par défaut pour le nom et les informations des
programmes (P. 39).
Entrez Code PIN
Modifier le code PIN (P. 39)
Mode Favoris
Activer les canaux favoris (P. 39)
Contrôle parental
Restreindre l’accès à des programmes en fonction de l’âge (P. 39)
Lorsque le signal Dolby Digital est reçu, il est possible de le transmettre
Réglages
Sortie audio numérique via la borne SORTIE AUDIO NUMERIQUE. (P. 41)
Installation

5
Sélectionner un élément
Réglages
14:00
05/05/2006
Sortie audio numérique
PCM
Durée du bandeau
2 sec
Mise à jour
sélectionner
Auto
Interface commune
Aucum module
Alimentation antenne
Arrêt
Réglages
 Ecran précédent
2 suivant
 Sortie
Par ex. “Alimentation antenne”
Alimentation antenne
Par ex. “Alimentation antenne”
35
35-36
Mise à jour
Mise à jour automatique du logiciel du tuner lorsque de nouvelles versions
sont disponibles. (P. 41)
Interface commune
Enregistrer Module Accès Conditionnel (P. 41)
Alimentation antenne
Alimentation de l’antenneintérieure (P. 41)
Recherche de services Enregistrer des canaux (P. 43)
Vérification du signal
Contrôle du signal de radiodiffusion (P. 43)
Réglages usine
Initialiser les paramètres DTV (P. 43)
Arrêt
Entrée du code PIN
Pour pouvoir regarder des canaux numériques ou modifier les paramètres du menu DTV, vous
devrez peut-être entrer un code PIN.
Une fois le code PIN entré, il n’est plus nécessaire de l’entrer à nouveau tant que le téléviseur reste
allumé.
 Le code PIN par défaut est “0000”.
 Vous pouvez définir votre propre code PIN.  “Entrez Code PIN” (P. 39)
PROBLEMES?
7
Fin
sélectionner
Sélectionner la durée d’affichage des informations sur le canal (2 sec / 5 sec / 8 sec)
PARAMETRAGE
6
Modifier le paramètre
Installation

Durée du bandeau
UTILISATION
Configuration
IMPORTANT! PREPARATION
2
Elément
FRANÇAIS
1
Menu
36
2/9/2007 1:08:17 PM
Réglages avancés de l’image
Par défaut, le téléviseur se règle automatiquement pour donner la meilleure image.
REDUC. BRUIT NUM.
REGLAGE DE L'IMAGE
REGLAGE DU SON
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
DTV
Sélectionnez “FONCTIONS”
FROIDE
DigiPure
NON
OUI
: La fonction
:Lorsque la
est désactivée netteté de
l’image diminue
1 sélectionner
FONCTIONS
NON
OUI
AUTO
Pour un meilleur
affichage des films
au format cinéma
AUTO
EFFET CINEMA
NON
OUI
AUTO
: La fonction
: La fonction est : Réglage
est désactivée toujours active automatique
UTILISATION
 Ecran précédent
Sélectionnez un élément
REDUC. BRUIT NUM.
DigiPure
EFFET CINEMA
SYSTEME COULEUR
ZOOM AUTO 4:3
OUI
NORMAL
2 suivant
4
Pour des
contours
naturels
1 sélectionner
REGLAGE DE L'IMAGE
MODE IMAGE
LUMIERE-1
CONTRASTE
LUMIERE-2
NETTETE
COULEUR
TEINTE NTSC
TEINTE
FONCTIONS
NON
OUI
: La fonction
: Lorsque du bruit
est désactivée apparaît
1 sélectionner
MENU
2 suivant
3
OUI
IMPORTANT! PREPARATION
2
Sélectionnez “REGLAGE DE L’IMAGE”
Réduire le bruit
FRANÇAIS
1
Affichez le menu

Par ex. “REDUC. BRUIT NUM.”
 Sortie

5
2 suivant
SYSTEME COULEUR
Modifiez les paramètres
1 sélectionner
FONCTIONS
REDUC. BRUIT NUM.
D igiPure
EFFET CINEMA
SYSTEME COULEUR
ZOOM AUTO 4:3
NON
OUI
AUTO
PAL
En l’absence de
couleurs
SYSTEME COULEUR
Par ex. “REDUC. BRUIT NUM.”
6
2 enregistrer
SECAM
: Europe de l’Est
/ France
NTSC 3,58
: USA
3,58 MHz
NTSC 4.43
: USA
4,43 MHz
AUTO
: En mode vidéo,
etc.
· Réduction du bruit / Image plus naturelle, etc.
ZOOM AUTO 4:3
PANORAMIC
NORMAL
ZOOM 14:9
Sélectionner un format d’image par défaut
pour Auto dans “ZOOM” (P. 54)
PANORAMIC
NORMAL
ZOOM 14:9
16 : 9
4:3
14 : 9
PROBLEMES?
ZOOM AUTO 4:3
37-38
PAL
: Europe
de l’Ouest
Fin
Régler un
format d’image
par défaut
37
Sélectionnez le système de couleurs
PARAMETRAGE
 Le menu disparaît
après une minute
d’inactivité.
38
2/9/2007 1:08:20 PM
Configuration DTV
1
3
Affichez le menu
Sélectionner “DTV”
MENU
1 sélectionner
REGLAGE DE L'IMAGE
REGLAGE DU SON
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
DTV
2 suivant
Sélectionnez le pays d’installation
Langue du
Menu
Sélectionnez la langue des menus à l’écran
Français
English
Suomi
Castellano
Català
Deutsch
Langue
Audio
Sélectionnez la langue audio par défaut*1
Français
 Pour les
malvoyants

Langue
Sous-titres
Sélectionnez la langue par défaut des
sous-titres*1
Français
 Pour les
malentendants

Langue
Teletext
Sélectionnez la langue par défaut
du télétexte*1
Français
Langue du
EPG
Sélectionnez la langue par défaut pour le
nom et les informations des programmes*1
Français
1 Sélectionnez “Entrez Code PIN”
1 sélectionner
Menu DTV
Programmer
Configuration
5
France
Langue du Menu
Français
Réglages
Langue Audio
Installation
Langue Sous-titres
Français
Français
Langue Teletext
Français
Langue du EPG
Français
Sélectionnez un élément
Configuration
14:00
Pays
05/05/2006
France
sélectionner
Modifier le
code PIN
Entrez Code PIN
Fuseau horaire
Langue du Menu
Langue Audio
Français
3 Entrez deux fois le nouveau code
Langue du Menu
França
Langue Audio
França
França
Langue du Menu
França
Langue Audio
França
Confirmation Langue Teletext
Langue Teletext
Français
Entrez Code PIN
França
Entrez Code PIN
França
Langue du EPG
Français
Langue du EPG
França
Langue du EPG
França
Mode Favoris
Entrez Code PIN
Arrêt
Svenska
França
França
França
França
França
 Le code par défaut est “0000”.
 “Entrée du code PIN” (P. 36)
 Si vous oubliez le code, entrez “0081”
Langue du Menu
Langue Audio
Teletext
Le codeLangue
a changé
Entrez Code PIN
OK
Langue du EPG
Français
Français
Suomi
Français
Suomi
Français
Français
Entrez Code PIN
Entrez Code PIN
Activer les
canaux
favoris
1 Sélectionnez “Mode Favoris”
Configuration
14:00
Pays
05/05/2006
France
2 Sélectionnez “Marche”
1 sélectionner
Fuseau horaire
Langue du Menu
Français
Langue Audio
Français
Langue Sous-titres
Français
Langue Teletext
Français
Langue du EPG
Français
2 enregistrer
Arrêt
Contrôle parental
Remarque
*1 Les langues varient en fonction du pays sélectionné.
(Les illustrations ci-contre concernent la France)
*2 Le contrôle parental peut varier en fonction du pays
sélectionné.
(Les illustrations ci-contre concernent la France)
1 Sélectionnez “Contrôle parental”
Définir la
limite d’âge
Contrôle parental
Configuration
14:00
Pays
05/05/2006
France
1 sélectionner
Fuseau horaire
Langue du Menu
Langue Audio
Langue Sous-titres
Français
Français
Français
Langue Teletext
Français
Langue du EPG
Français
Entrez Code PIN
Mode Favoris
Contrôle parental
Arrêt
2 suivant
2 Sélectionnez l’âge*2
Pays
Contrôle parental
Langue du Menu
Aucun
Langue Audio
4
Age 4
5
Age 5 Langue Sous-titres
6
Age 6 Langue Teletext
7
Age 7
8
Age 8 Entrez Code PIN
9
Age 9 Mode Favoris
10
Age 10 Contrôle parental
11
Age 11
12
Age 12
F
F
F
F
F
F
1 sélectionner  Seuls les programmes
incluant un contrôle parental
peuvent être verrouillés.
 Pour pouvoir regarder
2 enregistrer un programme verrouillé,
il faut entrer le code PIN.
 Fuseau horaire : sélectionnez le fuseau horaire lorsque l’horloge n’est pas réglée “Réglage de l’heure” (P. 55)
PROBLEMES?
Lorsque le canal n’émet pas dans la langue par défaut,
l’affichage et le son dans cette langue ne sont pas
disponibles. Dans ce cas, la langue des messages et la
langue audio dépendent de l’émission.
Marche
 S’il est impossible de sélectionner “Marche”, enregistrez
d’abord des canaux dans les “Favoris”  “Favoris” (P. 45)
Entrez Code PIN
Mode Favoris
1 sélectionner
PARAMETRAGE
6
Fin
Mode Favoris
39-40
Finlande
Contrôle parental

39
Langue du Menu
França
Langue Sous-titres
Français
Entrez Code PIN
 Sortie
2 suivant
Arrêt
Entrez un nouveau
code
PIN
Langue
Teletext
Suède
Entrez Code PIN
Contrôle parental
Français
Espagne
Langue Audio
Cette fonction
est Teletext
verrouillée.
Langue
Veuillez saisir le code PIN
Entrez Code PIN
Langue du EPG
Entrez Code PIN
Mode Favoris
Allemagne
2 Entrez le code actuel
1 sélectionner
05/05/2006
Fuseau horaire
2 suivant

14:00
Pays
Editer les chaînes
Configuration
 Ecran précédent
France
UTILISATION
4
Sélectionner “Configuration”
Pays
IMPORTANT! PREPARATION
2
Sélectionner le mode canaux numériques
FRANÇAIS
Permet de sélectionner les canaux favoris, de modifier le code PIN, de sélectionner
le contrôle parental, etc.
40
2/9/2007 1:08:25 PM
Paramétrage DTV
1
Sélectionner le mode canaux numériques
2
Afficher le menu
3
Sélectionner “DTV”
Sortie audio
numérique
PCM
: Le signal PCM
linéaire est émis
PCM
Dolby Digital
: Le signal Dolby
Digital est émis
 Uniquement lorsque le signal Dolby Digital est reçu
 Veuillez d’abord lire la section “Sortie “Dolby Digital” sur la borne “DIGITAL AUDIO OUT” (P. 56).
Vous pouvez mettre à jour le logiciel du tuner dès que de nouvelles versions sont disponibles. Réglage par défaut : “Auto”.
MENU
Manuel
: Téléchargement et installation manuels
des mises à jour logicielles
 Ceci s’effectue à minuit, lorsque
le téléviseur est éteint.
 Lorsque vous modifiez ce
réglage, entrez le code PIN.
 Lorsque JVC ou l’émetteur vous informe de l’existence d’une nouvelle version du logiciel, téléchargez-la de la manière suivante.
1 sélectionner
Mise à jour
du tuner
REGLAGE DE L'IMAGE
REGLAGE DU SON
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
DTV
Mise à jour
Sélectionner “Réglages”
1 Sélectionnez “Manuel”
Programmer
OK
Oui
En veille
1 sélectionner
Téléchargement du nouveau logiciel
Annulé
Non
2 suivant
2 suivant
 Ecran précédent

5
Sélectionner un élément
Réglages
14:00
Sortie audio numérique
PCM
Durée du bandeau
2 sec
Mise à jour
Auto
Interface commune
Alimentation antenne
 Sortie
6
Fin
“La mise à jour du
logiciel est réussie. Le
téléviseur va maintenant
se mettre à jour.”.
 Si le téléviseur dispose déjà de la dernière version du logiciel du tuner, le message “Recherche terminée. Pas de nouveau logiciel.” s’affiche.
 Sélectionnez “En veille” au lieu de “Oui” si vous souhaitez mettre le logiciel à jour automatiquement lorsque le téléviseur est éteint.
sélectionner
Pour regarder des chaînes numériques payantes, utilisez le Module Accès Conditionnel.
Cette fonction n’est disponible que si vous pouvez recevoir des chaînes payantes dans votre région.
Aucum module
Arrêt
Réglage
du Module
Accès
Conditionnel
Interface commune
Aucum module
Aucum module
: La fonction n’est
pas disponible
1 Appuyez sur la touche “OK” pour afficher
le menu du Module Accès Conditionnel
 Une fois que le Module Accès Conditionnel reçu après
abonnement auprès de la société de radiotélévision a
été inséré, cette fonction est disponible.
 “Chaînes payantes” (P. 8)
2 Suivez les instructions à l’écran pour configurer
les chaînes payantes
 Le contenu du menu varie selon les sociétés de télédiffusion.
 Pour plus de détails, adressez-vous à votre société de télédiffusion
 La langue du menu peut différer de la “Langue” définie pour le téléviseur.
Alimentation
antenne
Arrêt
Arrêt
: Pas
d’alimentation
Marche
: Alimentation
 Veuillez lire d’abord la section “Alimentation de l’antenne intérieure” (P. 55).
 Durée du bandeau : sélectionnez la durée d’affichage des informations sur le canal (2 sec / 5 sec / 8 sec).
41
41-42
PROBLEMES?
Alimentation
de l’antenne
intérieure
PARAMETRAGE

05/05/2006
Rechercher maj
 Si aucune mise à jour n’est nécessaire, 2 démarrer
sélectionner “OK” pour terminer.
Réglages
Installation
1 sélectionner
UTILISATION
Configuration
Version du logiciel
2.14.03
2 suivant
 Entrez le code PIN s’il vous est demandé.
Nouveau logiciel trouvé.
Voulez-vous réaliser la mise à jour?
Editer les chaînes
2 Sélectionnez “Rechercher maj”
1 sélectionner
Manuel
3 Sélectionnez “Oui”
1 sélectionner
Menu DTV
Auto
: Téléchargement et installation
automatiques des mises à jour logicielles
IMPORTANT! PREPARATION
Auto
2 suivant
4
Sortie du
signal Dolby
Digital
FRANÇAIS
Permet de définir l’alimentation de l’antenne, d’activer la mise à niveau du logiciel
du tuner, etc.
42
2/9/2007 1:08:30 PM
Installation DTV
Permet d’enregistrer les canaux numériques, de contrôler le signal des canaux
numériques et d’initialiser tous les paramètres des canaux numériques.
Automatique : Recherche automatique
Manuel : Recherche dans une plage de canaux spécifiée
Réseau : Permet de ne sélectionner et enregistrer que les réseaux nécessaires.
Recherche
Début du canal
3
Sélectionner “DTV”
MENU
Enregistrer
un nouveau
canal
Recherche de
canaux
Recherche
Début du canal
Automatique
__
__
Fin du canal
Mode
14:00
05/05/2006
Chaîne
Recherche
Doku/KiKa
Info/3sat
ZDF
Début du canal
Automatique
__
Fin du canal
Mode
Ajouter
__
Ajouter
Commencer la recherche
Commencer la recherche
VHF33:3 Chaînes détectée
1 sélectionner
Recherche terminée! Mémoriser les chaînes?
Oui
Non
2 enregistrer
1 sélectionner
178,75 MHz: canal 5
186,75 MHz: canal 6
194,75 MHz: canal 7
202,75 MHz: canal 8
210,75 MHz: canal 9
218,75 MHz: canal 10
 Pour “Réseau”
Sélectionnez les émetteurs dans une liste
1 sélectionner
Nom du Réseau
réseau numérique terrestre français
RESEAU NUMERIQUE TERRESTRE FRAN...
Réseau Numérique Terrestre Français
TDF DVB-H
enregistré
Programmer
 Relation entre le numéro du
canal et la fréquence de diffusion
pour la Bande III
2enregistré / annuler
3 enregistrer
Editer les chaînes
Configuration
Réglages
Installation
Vérification du signal
2 suivant
 Ecran précédent

5
Sélectionner un élément
1 sélectionner
Installation
14:00
Chaîne
05/05/2006
21
Signal : Excellent
2 suivant
Bon
Excellent
Tous les canaux numériques enregistrés sont supprimés et les paramètres du menu DTV initialisés. Les
canaux numériques sont ré-enregistrés.
1 Entrez code PIN
Initialiser les
paramètres
DTV
Réglages usine
Cette fonction est verrouillée.
Veuillez saisir le code PIN
 Le code par défaut est “0000”.
 “Entrée du code PIN” (P. 36)
1 sélectionner
Ÿ dans “Réglages initiaux” (P. 12)
Souhaitez-vous supprimer la liste des chaînes et vos réglages?
Oui
Non
2 suivant
43
43-44
PROBLEMES?
2 Sélectionnez “Oui”
PARAMETRAGE
6
Niveau du signal
Faible
Fin
sélectionner
 Sélectionner un autre canal de télédiffusion 
Signal : Excellent
Réglages usine

 Ce canal est la fréquence de la télédiffusion
numérique. Il est différent du numéro de canal
affiché par le téléviseur.
Qualité du Signal
Niveau du Signal
Vérification du
signal
Recherche de canaux
Vérification du signal
 Sortie
Vérifier le
signal de
télédiffusion
Chaîne
TMC
BFM TV
i>TELE
Europe 2 TV
Gulli
UTILISATION
4
Menu DTV
Recherche de canaux
3 Sélectionnez “Oui”
2 suivant
Sélectionner “Installation”
2 Sélectionner “Commencer la recherche”
1 sélectionner
REGLAGE DE L'IMAGE
REGLAGE DU SON
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
DTV
2 modifier
Ajouter : Ajouter un nouveau canal au canal enregistré
Ré-installer : Enregistrer à nouveau tous les canaux
Mode
IMPORTANT! PREPARATION
2
1 sélectionner un
élément
Définit une plage de canaux à rechercher (pour l’option “Manuel”)
Fin du canal
Afficher le menu
FRANÇAIS
1
1 Définissez les éléments
Sélectionner le mode canaux numériques
44
2/9/2007 1:08:32 PM
Modification des canaux numériques
Modifier les canaux enregistrés en mode “Automatique” des “Réglages initiaux” (P. 12).
14:00
TV
1. TF1
05/05/2006
2 Modifiez le nom
1 sélectionner
Editer la liste de prog.
2. France 2
3. France 3
3. France 3
Nom
4. CANAL+
Modifier le
nom d’un
canal
Nom
Afficher le menu
14:00
TV
1. TF1
2. France 2
4. CANAL+
TF1
5. France 5
5. France 5
6. M6
6. M6
7. ARTE
8. Direct 8
Nom
Numéro
Verrouiller
Effacer
Favoris
2 suivant
7. ARTE
Numéro
Editer la liste de prog.
14:00
TV
1. TF1
05/05/2006
14:00 05/05/2006
TV
1. ABCDEFG
Editer la liste de prog.
2. France 2
2. France 2
3. France 3
3. France 3
4. CANAL+
ABCDEFG
5. France 5
4. CANAL+
5. France 5
6. M6
7. ARTE
8. Direct 8
8. Direct 8
Nom
3
2 suivant
Sélectionner “Editer les chaînes”
Verrouiller
Effacer
Nom
Favoris
Modifier le
numéro d’un
canal
Numéro
14:00
3 Sélectionnez “OK”
Editer la liste de prog.
05/05/2006
TV
1. TF1
14:00
TV
1. TF1
2. France 2
2. France 2
3. France 3
3. France 3
3. France 3
4. CANAL+
001
5. France 5
4. CANAL+
1 sélectionner
Editer la liste de prog.
Numéro
4. CANAL+
5. France 5
6. M6
6. M6
7. ARTE
7. ARTE
8. Direct 8
Numéro
Favoris
2. France 2
14:00
TV
1. TF1
Nom
Verrouiller
Effacer
2 Modifiez le numéro
1 Sélectionnez “Numéro”
05/05/2006
Numéro
Effacer
Verrouiller
Favoris
2 suivant
Numéro
Effacer
OK
5. France 5
6. M6
Annulé
7. ARTE
8. Direct 8
Verrouiller
Nom
Favoris
Numéro
Effacer
Verrouiller
Favoris
2 déplacer
 Uniquement lorsque le même
numéro de canal existe.
 Les canaux sont réordonnés en
ordre numérique.
1 sélectionner
Menu DTV
1 sélectionner
La chaîne existe
001 déjà! La déplacer?
8. Direct 8
Nom
05/05/2006
Programmer
Editer les chaînes
UTILISATION
4
Numéro
Editer la liste de prog.
REGLAGE DE L'IMAGE
REGLAGE DU SON
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
DTV
Favoris
3 Enregistrer
7. ARTE
1 sélectionner
Verrouiller
Effacer
6. M6
MENU
2 changer la position
8. Direct 8
Nom
Nom
Sélectionner “DTV”
1 sélectionner un caractère
05/05/2006
Configuration
1 Sélectionnez “Effacer”
Réglages
Installation
2 suivant
 Ecran précédent

5
Sélectionnez un canal
Editer la liste de prog.
14:00
05/05/2006
TV
1. TF1
sélectionner
Effacer un
canal
Editer la liste de prog.
14:00
TV
1. TF1
05/05/2006
5. France 5
6. M6
7. ARTE
8. Direct 8
Effacer
05/05/2006
1 sélectionner
3. France 3
La chaîne sélectionnée4.vaCANAL+
être définitivement
supprimée. Voulez-vous continuer?
5. France 5
Oui
6. M6 Non
4. CANAL+
Numéro
14:00
TV
1. TF1
2. France 2
3. France 3
Nom
3. France 3
Editer la liste de prog.
2. France 2
Effacer
2. France 2
2 Sélectionnez “Oui”
1 sélectionner
Verrouiller
Favoris
7. ARTE
2 suivant
2 effacer
8. Direct 8
Nom
Numéro
Verrouiller
Effacer
Favoris
IMPORTANT! PREPARATION
2
 Sélecteur TV / RADIO
Editer la liste de prog.
FRANÇAIS
1
Sélectionner le mode
canaux numériques
1 Sélectionnez “Nom”
4. CANAL+
5. France 5
6. M6
 Sortie
7. ARTE
8. Direct 8
Nom

7
Modifier
Effacer
Verrouiller
Favoris
Empêcher
les enfants
de regarder
certains
canaux
Verrouiller
Fin
1 Sélectionnez “Verrouiller”
Editer la liste de prog.
14:00
TV
1. TF1
05/05/2006
2 Verrouillez
sélectionner
Editer la liste de prog.
14:00
TV
1. TF1
2. France 2
2. France 2
3. France 3
3. France 3
4. CANAL+
4. CANAL+
5. France 5
5. France 5
6. M6
6. M6
7. ARTE
7. ARTE
8. Direct 8
Nom
Numéro
Effacer
8. Direct 8
Verrouiller
Favoris
Nom
Numéro
Effacer
Verrouiller
Favoris
Icône
Verrou
 Entrez le code PIN s’il vous est demandé.
 “Entrée du code PIN” (P. 36)
1 Sélectionnez “Favoris”
Favoris
Editer la liste de prog.
14:00
TV
1. TF1
05/05/2006
1 sélectionner
TV
1. TF1
2. France 2
3. France 3
3. France 3
4. CANAL+
4. CANAL+
5. France 5
5. France 5
6. M6
6. M6
2 enregistrer
7. ARTE
8. Direct 8
Nom
Numéro
Effacer
Verrouiller
 Pour naviguer dans vos canaux
favoris et les afficher dans la
liste Prog.
Editer la liste de prog.
2. France 2
Favoris
Icône Favoris
7. ARTE
8. Direct 8
Nom
Numéro
Effacer
Verrouiller
Favoris
 Pour retirer des favoris, appuyez
une nouvelle fois sur la touche “OK”.
45
45-46
 “Mode Favoris” (P. 39)
PROBLEMES?
Enregistrer
vos canaux
favoris
 Pour déverrouiller,
appuyez une nouvelle
fois sur la touche “OK”.
 Pour activer la fonction
“Verrouiller”, éteignez le
téléviseur et rallumez-le.
 Pour pouvoir regarder les
canaux verrouillés, il faut
entrer le code PIN.
PARAMETRAGE
6
Numéro
46
2/9/2007 1:08:40 PM
Modification des canaux analogiques
2
Affichez le menu
3
Sélectionnez “INSTALLATION”
DEPLACER
1 Début
2 Sélectionner une destination
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
déplacer
1 Début
NOMS
_____
TF1
sélectionner
CH/CC
CH 104
CH 105
CH 106
CC 110
CC 111
CC 112
CC 113
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
1 sélectionner
REGLAGE DE L'IMAGE
REGLAGE DU SON
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
Modifier le
nom d’un
canal
NOMS
_____
TF1
A
NOMS
_____
TF1
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
CH 102
CH 103
CH 104
CH 105
CH 106
CC 110
CC 111
CC 112
CC 113
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
OUI
1 Début
NON
2 suivant
 Ecran précédent

 Sortie

EDITER
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
_____
TF1
sélectionner
CH/CC
CH 102
CH 103
CH 104
CH 105
CH 106
CC 110
CC 111
CC 112
CC 113
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
(vert)
INSERER
NOMS
_____
TF1
CH/CC
CH 102
CH 103
CH 104
CH 105
CH 106
CC 110
CC - - CC 111
CC 112
Effacer un
canal
Confirmez les
réglages
(jaune)
 Utilisation de
“T-V LINK”
T-V LINK
L'ENREGISTREUR
47-48
J VC
CH/CC
1 entrer
CH 102
CH 103
CH 104
CH 105
CH 106
CC 110
CC 111
CC 112
CC 113
2 colonne
suivante
3 enregistrer
3 Entrer un numéro
sélectionner
 Réception
du signal de
radiodiffusion.
EDITER
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
_____
TF1
CH/CC
CH 102
CH 103
CH 104
CH 105
CH 106
CC 110
CC 123
CC 111
CC 112
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
NOMS
_____
CH/CC
CH 103
CH 104
CH 105
CH 106
CC 110
CC 111
CC 112
2 Début de la recherche des chaînes
PR
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
(bleu)
Enregistrer
un nouveau
canal
MANUEL
NOMS
_____
_____
_____
_____
_____
_____
CH/CC
CC 114
CH 102 (L)
Hautes
Basses
fréquences fréquences
(rouge)
ou
 Si nécessaire appuyez sur 3 pour
changer de système de radiodiffusion.
 “Systèmes de télévision compatibles
(canaux analogiques)” (P. 54)
3 Enregistrer
EDITER
PR
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
NOMS
_____
_____
_____
_____
_____
_____
CH/CC
CC 114
CH 108
(vert)
MANUEL
PR
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
NOMS
_____
_____
_____
_____
_____
_____
CH/CC
CC 114
CH 103 (L)
 Réglage
MANUEL
PR
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
NOMS
 La recherche automatique
commence et la fréquence
la plus proche est importée.
 Répéter les étapes
précédentes jusqu’à
affichage du canal
souhaité
CH/CC
CC 114
CH 208 (B/G)
_____
_____
_____
_____
_____
_____
(jaune) (bleu)
 Réglage fin de l’image 
/
 Réglage fin du son 
sélectionner un système
PROBLEMES?
 Si le message
“FONCTION NON
DISPONIBLE” s’affiche :  Sans utilisation
 Un appareil compatible de “T-V LINK”
“T-V LINK” est-il
raccordé à “EXT-2”?
 L’appareil est-il allumé?
 “T-V LINK”  (P. 11)
47
NOMS
_____
TF1
EDITER
EFFACER
1 Début
TRST DONNEES
2 enregistrer
1 Effacer
MANUEL
8
1 sélectionner
 Liste “CH/CC”  (P. 53)
Editer
Fin
LISTE NOMS
M6
MBC
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV3
CH 102
CH 103
CH 104
CH 105
CH 106
CC 110
CC 111
CC 112
CC 113
PARAMETRAGE
6
7
Sélectionnez une ligne
2 Sélectionner un “CH/CC”
EDITER
Insérer un
canal
M
CH/CC
UTILISATION
5
colonne
suivante
1 sélectionner
AUTO
EDITER/MANUEL
LANGAGE
DECODEUR(EXT-2)
EXT REGLAGES
INTERFACE HDMI
ATTENUATEUR
NOMS
_____
TF1
EDITER
Sélectionnez “EDITER/MANUEL”
INSTALLATION
insérer
 Entrée manuelle du nom d’un canal
NOMS
2 suivant
4
CH 102
CH 103
CH 105
CH 106
CH 104
CC 110
CC 111
CC 112
CC 113
EDITER
entrer le
premier (bleu)
caractère
CH/CC
CH/CC
 Sélection d’un nom prédéfini dans la “LISTE NOMS”
2 Entrer le nom d’un canal
(rouge)
EDITER
CH 102
CH 103
EDITER
MENU
3 Fin
EDITER
IMPORTANT! PREPARATION
1
Sélectionner le mode canaux analogiques
Déplacer un
canal
FRANÇAIS
Modifiez les canaux enregistrés à l’aide de la fonction “AUTO” dans les “Réglages initiaux” (P. 13).
Si vous venez directement des “Réglages initiaux” (P. 13), passez au point @.
48
2/9/2007 1:08:50 PM
En cas de
problèmes...
Guide de dépannage
Problème
Bruit important ou
neige
Pas d’affichage
(écran noir)
Ombres, bandes ou
bruit
 Le cordon d’alimentation est-il correctement
raccordé au secteur?
49
49-50
Son
 Canaux numériques  (P. 14)
 Les piles sont-elles à plat?
 Vous trouvez-vous à plus de 7 mètres du
téléviseur?
 Le “sélecteur VCR/TV/DVD” est-il réglé sur
“TV”?
 En mode télétexte, le menu du téléviseur n’apparaît pas.
 Selon la stabilité du signal, il peut y avoir un décalage lors
du changement de canal.
–
 Débranchez le téléviseur et rebranchez-le après quelques
minutes.
–
L’écran du canal
numérique est figé
 Appuyez simultanément sur les boutons “ ” et “
” du
téléviseur et maintenez-les enfoncés pendant plus de trois
secondes pour redémarrer.
–
Certaines fonctions
n’apparaissent pas
dans le menu
 Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. L’affichage de
certaines fonctions dans le menu est fonction de la situation.
–
Le format
d’écran change
accidentellement
 Appuyez sur “
34
38
Mauvaise qualité de
l’image
 Couleurs dénaturées >>> Réglez la “COULEUR” et la “LUMIERE”.
Vérifiez votre “SYSTEME COULEUR”.
 Bruit >>> Réglez les fonctions suivantes.
MODE IMAGE :
NORMAL
REDUC. BRUIT NUM. : OUI
DigiPure :
NON
 Image terne >>> Réglez les fonctions suivantes.
MODE IMAGE :
LUMINEUX
REDUC. BRUIT NUM. : NON
DigiPure :
OUI
26
Image bizarre lors
de l’utilisation d’un
appareil externe
 Si vous avez raccordé un appareil à la sortie S-Video, vérifiez
le paramètre “S-IN”.
 Si le haut de l’image est déformé, vérifiez la qualité du signal
vidéo même.
 Si le mouvement semble peu naturel lors de la réception du
signal d’un lecteur de DVD, etc. 625p (balayage progressif),
changez le paramètre de sortie de l’appareil raccordé en 625i
(balayage entrelacé).
Son de mauvaise
qualité
 Réglez les “GRAVES” et les “AIGUS”.
 Si le signal reçu en “STEREO / t·u” est de mauvaise qualité,
passez en “MONO”.
34
34
” pour rétablir vos paramètres.
30
34
38
38
34
38
38
–
PROBLEMES?
 Recevez-vous des interférences
provoquées par des signaux réfléchis
par des montagnes ou des immeubles?
 Réglez la direction de votre antenne,
ou remplacez-la par une antenne
directionnelle de bonne qualité.
La
télécommande
ne fonctionne pas!
14
PARAMETRAGE
(Images dédoublées)
49
La télécommande
cesse de fonctionner
Image
Fantômes
 La réception du canal analogique est-elle mauvaise
également?
 Les instructions de la section “Bruit important ou neige”
peuvent permettre de résoudre ce problème.
 Les canaux numériques ne s’affichent pas
 Quand le téléviseur ne parvient pas à trouver les canaux
numériques
 Le problème peut se situer au niveau de l’antenne, des ondes
radio ou de la zone dans laquelle vous vivez et où la réception
est mauvaise. Demandez conseil à votre revendeur.
UTILISATION
 L’antenne subit-elle des
interférences provenant de lignes
électriques à haute tension ou
d’émetteurs sans fil?
 Demandez conseil à votre revendeur.
 Les appareils raccordés sont-ils
trop proches du téléviseur?
 Augmentez la distance entre l’antenne
et la cause des interférences, jusqu’à
disparition de celles-ci.
Ecran
Impossible de l’allumer!
page
IMPORTANT! PREPARATION
Général
 Le téléviseur est-il correctement
raccordé à l’antenne?
 Modifiez la direction de l’antenne.
 L’antenne ou son câble sont-ils
endommagés?
 Demandez conseil à votre revendeur.
Actions
FRANÇAIS
 Canaux analogiques
50
2/9/2007 1:08:52 PM
Guide de dépannage
Problème
Pas d’image, pas de
son
 Utilisez le câble portant le logo HDMI.
–
54
54
–
 Problème au niveau de l’enregistreur.
–
“ENREGISTREMENT
IMPOSSIBLE”
 Impossible d’enregistrer la vidéo affichée.
–
 L’enregistreur enregistre un autre programme ou est en mode
lecture.
 Certains canaux numériques ne peuvent pas être vus sur ce
téléviseur.
55
56
“Dolby Digital
sélectionné! Pas
de signal audio
analogique”
Lorsque l’option “Dolby Digital” est sélectionnée comme “Sortie
audio numérique”, le son d’un programme contenant des signaux
“Dolby Digital” ne peut pas être transmis par le téléviseur ou le
système audio connecté à la borne “AUDIO OUT”.
Lors du changement de canal, un message s’affiche pendant
quelques secondes.
 Pour écouter le programme à l’aide du téléviseur ou du
système audio
 Dans “Sélection de l’audio”, sélectionnez une langue sans “(Dolby)”
 Réglez la “Sortie audio numérique” sur “PCM”
29
41
J’ai oublié mon code
PIN!
 Le code PIN par défaut est “0000”. Si vous avez oublié les
chiffres que vous avez utilisés pour changer le code PIN par
défaut, entrez d’abord “0081” dans la zone “Entrez Code PIN”
et enregistrez un nouveau code PIN.
Il est impossible de
regarder des canaux
verrouillés sans entrer
d’abord le code PIN
 Une fois le code PIN entré, toutes les fonctions de
verrouillage (“Verrouiller” et “Contrôle parental”) sont
annulées. Si vous voulez utiliser à nouveau la fonction de
verrouillage, éteignez puis rallumez le téléviseur.
Quand JVC ou
l’émetteur vous
informent de l’existence
d’une nouvelle version
du logiciel
 Mettez le logiciel du tuner à jour à l’aide de la fonction “Mise
à jour”.
41
Lorsque l’horloge est
déréglée
 Définissez le fuseau horaire  “Réglage de l’heure”
55
“Les services ont
changés. Voulez-vous
mettre à jour la liste de
programme?” s’affiche
 Mettez la liste des programmes à jour (canaux numériques)
 “Mise à jour de la liste des Prog.”
57
39
–
–
–
PROBLEMES?
“PAS
D’ENREGISTREMENT
APPAREIL
AUXILIAIRE OCCUPE”
Pas d’image, pas de
son
–
“PAS
D’ENREGISTREMENT”
 L’enregistreur n’est pas prêt à enregistrer.
Vérifiez la bande vidéo ou le DVD.
–
–
34
Après avoir contrôlé tous les points ci-dessus, appuyez à
nouveau sur la touche “OK”.
“PAS
D’ENREGISTREMENT
PROBLEME AVEC LE
SUPPORT”
 Les images sur les écrans à cristaux liquides sont composées de
fins points ( “pixels” ).
Si plus de 99,99% de ces pixels fonctionnent correctement, il se peut qu’un
très petit nombre de pixels ne s’allument pas ou s’allument tout le temps.
Vous devez savoir qu’il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
PARAMETRAGE
Message d’erreur
51-52
 Un appareil compatible “T-V LINK” est-il raccordé à “EXT-2”?
 Tous les fils du CABLE PERITEL sont-ils utilisés?
 L’appareil compatible “T-V LINK” est-il allumé?
Des points noirs ou
blancs apparaissent
sur l’écran
–
DTV
“FONCTION NON
DISPONIBLE”
 Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Certaines
fonctions du menu ne sont accessibles que dans certaines
situations.
page
UTILISATION
Fonctions
Certaines fonctions
sont indisponibles
 Après avoir changé le format du signal pour un appareil
“HDMI”, attendez un peu que le signal se stabilise.
Actions
IMPORTANT! PREPARATION
HDMI
Ecran vert et déformé
 Vérifiez si l’appareil est compatible HDMI.
 Dans “INTERFACE HDMI”, réglez “AUDIO” sur “NUMERIQUE”
ou “AUTO” pour les appareils HDMI, ou sur “ANALOGIQUE” ou
“AUTO” pour les appareils DVI. (Pas disponible pour “EXT-5”.)
34
Problème
FRANÇAIS
 Dans l’“INTERFACE HDMI”, changez la “RESOLUTION” en
“1” ou “2”.
page
Ecran
Mauvais format d’écran
Pas de son
51
Actions
(suite)
52
2/9/2007 1:08:52 PM
Liste “CH/CC”
Informations techniques
CC
Canal
CC 01/CC 201 S1
CC
Canal
CC 31/CC 231 S31
CH 03/CH 203
CH 04/CH 204
CH 05/CH 205
CH 06/CH 206
CH 07/CH 207
CH 08/CH 208
CH 09/CH 209
CH 10/CH 210
CH 11/CH 211
CH 12/CH 212
CH 21/CH 221
CH 22/CH 222
CH 23/CH 223
CH 24/CH 224
CH 25/CH 225
CH 26/CH 226
CH 27/CH 227
CH 28/CH 228
CH 29/CH 229
CH 30/CH 230
CH 31/CH 231
CH 32/CH 232
CH 33/CH 233
CH 34/CH 234
CH 35/CH 235
CH 36/CH 236
CH 37/CH 237
CH 38/CH 238
CH 39/CH 239
E3, ITALIE A
E4, ITALIE B, R2
E5, ITALIE D, R6
E6, ITALIE E, R7
E7, ITALIE F, R8
E8, R9
E9, ITALIE G
E10, ITALIE H, R10
E11, ITALIE H+1, R11
E12, ITALIE H+2, R12
E21, R21
E22, R22
E23, R23
E24, R24
E25, R25
E26, R26
E27, R27
E28, R28
E29, R29
E30, R30
E31, R31
E32, R32
E33, R33
E34, R34
E35, R35
E36, R36
E37, R37
E38, R38
E39, R39
CH 41/CH 241
CH 42/CH 242
CH 43/CH 243
CH 44/CH 244
CH 45/CH 245
CH 46/CH 246
CH 47/CH 247
CH 48/CH 248
CH 49/CH 249
CH 50/CH 250
CH 51/CH 251
CH 52/CH 252
CH 53/CH 253
CH 54/CH 254
CH 55/CH 255
CH 56/CH 256
CH 57/CH 257
CH 58/CH 258
CH 59/CH 259
CH 60/CH 260
CH 61/CH 261
CH 62/CH 262
CH 63/CH 263
CH 64/CH 264
CH 65/CH 265
CH 66/CH 266
CH 67/CH 267
CH 68/CH 268
CH 69/CH 269
E41, R41
E42, R42
E43, R43
E44, R44
E45, R45
E46, R46
E47, R47
E48, R48
E49, R49
E50, R50
E51, R51
E52, R52
E53, R53
E54, R54
E55, R55
E56, R56
E57, R57
E58, R58
E59, R59
E60, R60
E61, R61
E62, R62
E63, R63
E64, R64
E65, R65
E66, R66
E67, R67
E68, R68
E69, R69
CC 02/CC 202
CC 03/CC 203
CC 04/CC 204
CC 05/CC 205
CC 06/CC 206
CC 07/CC 207
CC 08/CC 208
CC 09/CC 209
CC 10/CC 210
CC 11/CC 211
CC 12/CC 212
CC 13/CC 213
CC 14/CC 214
CC 15/CC 215
CC 16/CC 216
CC 17/CC 217
CC 18/CC 218
CC 19/CC 219
CC 20/CC 220
CC 21/CC 221
CC 22/CC 222
CC 23/CC 223
CC 24/CC 224
CC 25/CC 225
CC 26/CC 226
CC 27/CC 227
CC 28/CC 228
CC 29/CC 229
CC 30/CC 230
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
S9
S10
S11
S12
S13
S14
S15
S16
S17
S18
S19
S20
S21
S22
S23
S24
S25
S26
S27
S28
S29
S30
CC 32/CC 232
CC 33/CC 233
CC 34/CC 234
CC 35/CC 235
CC 36/CC 236
CC 37/CC 237
CC 38/CC 238
CC 39/CC 239
CC 40/CC 240
CC 41/CC 241
CC 75/CC 275
CC 76/CC 276
CC 77/CC 277
CC 78/CC 278
CC 79/CC 279
CH
CH 102
Canal
F2
CH
CH 141
Canal
F41
CC
CC 110
Fréquence (MHz)
116-124
CC
CC 152
Fréquence (MHz)
391-399
CH 103
CH 104
CH 105
CH 106
CH 107
CH 108
CH 109
CH 110
CH 121
CH 122
CH 123
CH 124
CH 125
CH 126
CH 127
CH 128
CH 129
CH 130
CH 131
CH 132
CH 133
CH 134
CH 135
CH 136
CH 137
CH 138
CH 139
CH 140
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
F21
F22
F23
F24
F25
F26
F27
F28
F29
F30
F31
F32
F33
F34
F35
F36
F37
F38
F39
F40
CH 142
CH 143
CH 144
CH 145
CH 146
CH 147
CH 148
CH 149
CH 150
CH 151
CH 152
CH 153
CH 154
CH 155
CH 156
CH 157
CH 158
CH 159
CH 160
CH 161
CH 162
CH 163
CH 164
CH 165
CH 166
CH 167
CH 168
CH 169
F42
F43
F44
F45
F46
F47
F48
F49
F50
F51
F52
F53
F54
F55
F56
F57
F58
F59
F60
F61
F62
F63
F64
F65
F66
F67
F68
F69
CC 111
CC 112
CC 113
CC 114
CC 115
CC 116
CC 123
CC 124
CC 125
CC 126
CC 127
CC 128
CC 129
CC 130
CC 131
CC 132
CC 133
CC 141
CC 142
CC 143
CC 144
CC 145
CC 146
CC 147
CC 148
CC 149
CC 150
CC 151
124-132
132-140
140-148
148-156
156-164
164-172
220-228
228-236
236-244
244-252
252-260
260-268
268-276
276-284
284-292
292-300
300-306
306-311
311-319
319-327
327-335
335-343
343-351
351-359
359-367
367-375
375-383
383-391
CC 153
CC 154
CC 155
CC 156
CC 157
CC 158
CC 159
CC 160
CC 161
399-407
407-415
415-423
423-431
431-439
439-447
447-455
455-463
463-469
S32
S33
S34
S35
S36
S37
S38
S39
S40
S41
X
Y, R3
Z, ITALIE C, R4
Z+1, R5
Z+2
Raccordement d’appareils “DVI”
Raccordez un appareil “DVI” à “EXT-4 (HDMI)” à l’aide du câble de conversion “DVI-HDMI”. Connectez la sortie
audio analogique de l’appareil DVI aux bornes G et D de EXT-3.
 Dans l’“Interface HDMI”, réglez le paramètre “AUDIO” sur “ANALOGIQUE” ou “AUTO”  (P. 34)
 L’entrée EXT-5 ne prend pas en charge le son analogique (EXT-3).
 L’entrée EXT-5 ne prend pas en charge les appareils DVI.
Fonction “AUTO” en mode “ZOOM”
Lorsque l’option “AUTO” est sélectionnée en mode ZOOM, le format de l’image s’adapte en fonction des
informations reçues par le téléviseur.
 L’image s’affiche au format prescrit par le signal WWS (Wide Screen Identification Signal), par le signal vidéo ou
par le signal de commande d’appareils extérieurs. Lorsqu’aucune information de format n’est reçue, le format de
l’image par défaut est celui défini dans “ZOOM AUTO 4:3” (P. 38)
Systèmes de télévision compatibles (canaux analogiques)
PARAMETRAGE
Selon le pays sélectionné en mode “AUTO”, le système de radiodiffusion utilisé varie.
 ROYAUME-UNI. : ne reçoit que PAL-I.
 FRANCE : peut recevoir SECAM-L.
Pour recevoir SECAM-L dans des pays autres que la France :
1) Changez le “PAYS” en “FRANCE” dans la fonction “AUTO”.
2) Appuyez sur la touche “BACK” pour revenir au menu et entrer le canal à l’aide des fonctions “INSERER” ou
“MANUEL”.
UTILISATION
PROBLEMES?
53-54
CH
Canal
CH 40/CH 240 E40, R40
IMPORTANT! PREPARATION
53
CH
Canal
CH 02/CH 202 E2, R1
Qu’est-ce que “T-V LINK”?
“T-V LINK” permet au téléviseur d’échanger facilement des informations avec tout appareil compatible “T-V LINK”
raccordé.
Avec T-V LINK :
 Vous pouvez transmettre les informations des canaux analogiques programmés sur le téléviseur à l’appareil
compatible “T-V LINK”, de manière à ce que le téléviseur et l’appareil externe aient les mêmes réglages de
canaux. Lors de la connexion d’un appareil externe, les informations des canaux y sont chargées, ce qui permet
de réaliser très rapidement la configuration des canaux. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de
l’appareil concerné.
 La fonction “ENREGISTREMENT DIRECT” vous permet d’enregistrer facilement sur un appareil compatible
“T-V LINK” le programme TV que vous regardez. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’appareil
concerné.
 Une fois les paramètres d’enregistrement programmé définis, le téléviseur envoie à l’enregistreur les
commandes de début et de fin d’enregistrement, via ENREGISTREMENT DIRECT.
FRANÇAIS
Pour utiliser la fonction INSERER (P. 47), recherchez dans ce tableau le numéro “CH/CC” correspondant au
numéro de canal analogique du téléviseur.
 Si le réglage du Pays est “France”, sélectionnez un numéro CH/CC à trois chiffres.
54
2/9/2007 1:08:54 PM
Informations techniques
(suite)
Alimentation de l’antenne intérieure
Canaux numériques qui ne peuvent pas être vus sur ce téléviseur
Si un service de canaux numérique utilise de nouveaux formats (DVB-H ou MPEG4, etc.), ou MHP, il est
impossible de voir le canal, même si son nom s’affiche.
Si vous sélectionnez ce canal, ni image ni son ne seront transmis.
 Vous pouvez supprimer ces canaux à l’aide de l’option “Effacer” de la fonction “Editer les chaînes”.
 “Modification des canaux numériques” (P. 45)
Réglage de l’heure
1 Affichez le menu “Configuration” (P. 39)
2 Sélectionnez “Fuseau horaire” et appuyez sur la touche OK
3 Sélectionnez la ville ou le pays le plus proche de votre lieu de résidence et appuyez sur le bouton OK
4 Appuyez sur la touche MENU
 Lorsque vous utilisez les haut-parleurs du téléviseur.
 Lorsque vous utilisez un système audio qui n’est pas équipé d’un décodeur “Dolby Digital”.
 Lorsque vous enregistrez un programme.
 Si une langue avec “(Dolby)” est sélectionnée lorsque “(Dolby)” est affiché dans le menu
“Sélection du son” (P. 29), le paramètre “Sortie audio numérique” peut être temporairement
changé de “PCM” en “Dolby Digital”.
 Un message vous recommandant de changer le paramètre “Sortie audio numérique” en “Dolby Digital”
s’affiche pendant quelques secondes.
 Si vous souhaitez enregistrer un signal “Dolby Digital” en utilisant l’enregistrement programmé
(P. 27), changez le paramètre “enregistrement programmé” de “PCM/Analogique” en “Dolby
Digital”. Cependant, si le paramètre est changé en “Dolby Digital”, il sera impossible d’enregistrer
un son analogique à l’aide d’un appareil enregistreur raccordé à la borne EXT-2.
 “Dolby” et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
UTILISATION
L’heure affichée pour les canaux numériques est basée sur les informations de l’émetteur et est obtenue en
calculant la différence d’heure entre votre fuseau horaire et le temps universel (GMT) en fonction du paramètre
“Pays” défini dans le menu “Configuration”. (“Fuseau horaire” est défini dans “Auto”)
S’il existe une différence d’heure dans un même pays, ou que les informations horaires ne sont pas correctes,
l’horloge affichée à l’écran est incorrecte. Pour corriger l’erreur, changez le paramètre “Fuseau horaire”.
 Réglez l’option “Sortie audio numérique” sur “PCM” dans les cas suivants.
Il est impossible d’entendre le son d’un canal diffusé avec des signaux “Dolby Digital” même
lorsque l’option “Dolby Digital” est sélectionnée.
IMPORTANT! PREPARATION
 Pour modifier le réglage après avoir terminé les “Réglages initiaux”  “Alimentation antenne” (P. 41)
Sortie “Dolby Digital” sur la borne “DIGITAL AUDIO OUT”
Certains canaux numériques sont diffusés avec des signaux “Dolby Digital”.
Dans ce cas, les signaux “Dolby Digital” peuvent être transmis via la borne “DIGITAL AUDIO OUT”.
1. Raccordez un système audio avec décodeur “Dolby Digital”. (P. 10)
2. Modifiez le paramètre “Sortie audio numérique” de “PCM” en “Dolby Digital”. (P. 41)
 Lorsque vous modifiez ce paramètre, il se peut que le message “Dolby Digital sélectionné! Pas de signal
audio analogique” s’affiche pendant quelques secondes.
 Chaque fois qu’un canal est modifié en canal diffusé avec signaux “Dolby Digital”, il se peut que le message
“Dolby Digital sélectionné! Pas de signal audio analogique” s’affiche pendant quelques secondes.
 Même si l’option “Dolby Digital” est sélectionnée, des signaux “PCM linéaire” seront transmis par les canaux
non diffusés avec des signaux “Dolby Digital”.
Configurez le système audio pour qu’il soit compatible à la fois avec les signaux “Dolby Digital” et “PCM
linéaire”. (Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du système audio.)
 Si vous souhaitez modifier temporairement le paramètre “Dolby Digital” en “PCM”, utilisez le menu “Sélection
du son” (P. 29).
FRANÇAIS
Si vous utilisez une antenne intérieure avec alimentation externe, configurez l’option “Alimentation antenne” sur
“Marche” lors des “Réglages initiaux” (P. 11).
Le téléviseur fournira à l’antenne une alimentation 5V CC 50mA (max) via le câble raccordé à la prise d’antenne.
 Le fait de fournir une alimentation à une antenne extérieure ou intérieure qui n’a pas besoin d’alimentation
externe peut endommager l’antenne. Si vous ne savez pas avec certitude si l’antenne a besoin d’une
alimentation externe, sélectionnez “Arrêt”.
 Raccordez l’antenne directement au téléviseur. Si un appareil enregistreur est connecté entre l’antenne et le
téléviseur, il est impossible de fournir une alimentation à l’antenne.
 L’antenne n’est alimentée en courant que lorsque le téléviseur est allumé.
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
55
55-56
56
2/9/2007 1:08:55 PM
Informations techniques
(suite)
Spécifications
Téléviseur
Mise à jour de la liste Prog. (canaux numériques seulement)
Oui
Non
 Pour mettre la liste Prog. à jour
1. Sélectionnez “Oui” et appuyez sur la touche OK.
2. Le menu “Recherche de canaux” s’affiche.
Lancez la recherche de services pour mettre la liste Prog. à jour  “Recherche de canaux” (P. 43).
 Si le “Mode” sélectionné dans le menu “Recherche de canaux” est “Ré-installer”, la configuration de la liste
Prog. sera entièrement réinitialisée et toutes les réservations programmées (“Enregistrer” et “Rappeller”) seront
annulées. Si vous souhaitez conserver ces paramètres et simplement ajouter des canaux, changez le “Mode” du
menu “Recherche de canaux” en “Ajouter” (P. 43).
 Si le “Mode” du menu “Recherche de canaux” est configuré sur “Ajouter”, les canaux que le téléviseur n’a pas pu
recevoir sont supprimés de la liste Prog. Pour supprimer ces canaux manuellement  “Editer le programme” (P. 45).
 La recherche des services prend quelques minutes.
 Pour annuler la mise à jour
Systèmes de couleurs
Télédiffusion : PAL, SECAM
Entrée externe : PAL, SECAM, NTSC 3,58/4,43MHz
 Numérique : Finlande / Espagne E21-E69 (Fréquence : 474 MHz-858 MHz),
Suède / Allemagne E5-E12 / E21-E69 (Fréquence : 177,5 MHz-858 MHz)
France F5-F10 / F21-F69 (Fréquence : 178,75 MHz-858 MHz)
Canaux et fréquences
 Analogique :
E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, ITALIE A-H / H+1 / H+2,
R1-R12 / R21-R69, S1-S41, X / Y / Z / Z+1 / Z+2, Canaux câblés français
(fréquence : 116-172 MHz / 220-469 MHz)
Systèmes audio multiplex
NICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K)
Numérique : EBU TEXT
Systèmes télétexte
Analogique : FLOF (Fastext), TOP, WST (système standard)
Raccordement au secteur
CA 220 V - 240 V, 50Hz
Sortie audio (puissance de sortie estimée) 6 W + 6 W
10 W + 10 W
Haut-parleurs
(12 cm x 5 cm) ovale x 2
(16 cm x 4 cm) ovale x 2
Consommation électrique
116 W
125 W
170 W
214 W
[veille]
[1,6 W]
[1,6 W]
[1,6 W]
[1,2 W]
Taille de l’écran
(zone visible mesurée en diagonale)
66 cm
80 cm
92 cm
Dimensions (L x H x P : mm)
[sans support]
672 x 519 x 230
[672 x 471 x 107]
800 x 591 x 230
[800 x 545 x 99]
919 x 651,7 x 230 1030 x 719,1 x 296
[919 x 603,7 x 108] [1030 x 672 x 108]
Poids
[sans support]
Accessoires
11,6 kg
14,3 kg
19,8 kg
[10,8 kg]
[13,5 kg]
[18,7 kg]
(Voir “Vérification des accessoires”, P. 5)
105 cm
23,9 kg
[22,1 kg]
UTILISATION
Sélectionnez “Non” et appuyez sur la touche OK.
 Si vous souhaitez mettre la liste Prog. à jour plus tard, sélectionnez “Non” et appuyez sur la touche OK. La
prochaine fois que vous allumerez le téléviseur, ce message ne sera pas affiché, mais vous pouvez toujours
mettre la liste Prog. à jour à l’aide de la fonction “Recherche de canaux” (P. 43).
LT-26DA8SU/ZU LT-32DA8SU/ZU LT-37DA8SU/ZU LT-42DA8SU/ZU
CCIR I / B / G / D / K / L (Voir “Informations techniques”, P. 54)
 Il est possible d’installer un Module Accès Conditionnel pour regarder les chaînes payantes (P. 8).
 Une alimentation CC peut être fournie à l’antenne intérieure (P. 55).
Bornes / Connecteurs
Nom de la borne
Bornes
d’entrée/sortie
EXT-1
EXT-3
Bornes
d’entrée
Connecteurs RCA x 5
Type de signal (OUT) Remarques
Sortie TV
Sortie copie
Vidéo composite,
composante analogique
(576i (625i) / 480i (525i),
Progressif : 576p (625p) / 480p (525p),
HD : 1080i (1125i), 720p (750p))
AUDIO G/D
HDMI
(625i) / 480i (525i) /
Connecteur HDMI x1 (576i
576p (625p) / 480p (525p),
EXT-5 (HDMI2)
1080i (1125i), 720p (750p))
EXT-4 (HDMI1)
DIGITAL
AUDIO OUT
Connecteur OPTIQUE x 1
Audio numérique
(48 kHz, PCM
linéaire 16 bits /
Dolby Digital)
Casque
Mini-prise stéréo x 1
(diamètre 3,5 mm)
Sortie casque
 La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
57
57-58
PROBLEMES?
Bornes de
sortie
compatible
“T-V LINK”
PARAMETRAGE
EXT-2
Type de borne
Type de signal (IN)
composite,
Connecteur Euro x 1 Vidéo
RVB
(connecteur PERITEL) Analogique
AUDIO G/D
composite, S-vidéo,
Connecteur Euro x 1 Vidéo
RVB
(connecteur PERITEL) Analogique
AUDIO G/D
IMPORTANT! PREPARATION
Les services ont changés.
Voulez-vous mettre à jour la liste de programme?
Modèle
Systèmes de radiodiffusion
FRANÇAIS
Le téléviseur lancera chaque jour le test de réception (des canaux numériques) à minuit (3 heures).
Si le téléviseur détecte de nouveaux canaux qu’il peut recevoir, ou s’il n’a pas pu recevoir un canal donné, un
message demandant la mise à jour de la liste Prog. s’affichera la prochaine fois que vous allumerez le téléviseur.
 Le test de réception ne s’exécutera que si le téléviseur est en mode veille. Il ne s’exécutera pas si le téléviseur
est allumé.
 Si le téléviseur ne détecte aucun canal à mettre à jour, aucun message ne sera affiché.
58
2/9/2007 1:08:56 PM

Manuels associés