▼
Scroll to page 2
of
28
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO OPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D’EMPLOI / MANUALE DI ISTRUZIONI / GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO TINS-C207WJN1 06P05-MA-NG OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO NEDERLANDS C207WJN1 PIN Printed in Malaysia Gedruckt in Malaysia Imprimé en Malaisie Stampato in Malesia Gedrukt in Maleisië Impreso en Malasia LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD ESPAÑOL LC-32BV9E LC-37BV9E Printed on environmentally friendly paper Auf ökologischem Papier gedruckt Imprimé sur papier écologique Stampato su carta ecologica Afgedrukt op ecologisch papier Impreso en papel ecológico LC-32BV9E LC-37BV9E 1 LC-32/37BV9E 396.0 396,0 ( ) : LC-32BV9E [ ] : LC-37BV9E : LC-32/37BV9E 612.0 612,0 114.5 114,5 200.0 200,0 SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: • The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black. • The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that: • If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug. • The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. (115.0) / [104.0] (115,0) / [104,0] DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: 200.0 200,0 ASA (401.8) / [436.2] (401,8) / [436,2] (395.1) / [463.8] (395,1) / [463,8] (589.0) / [655.7] (589,0) / [655,7] (700.4) / [822.6] (700,4) / [822,6] (59.0) / [61.0] 7.5 (59,0) / [61,0] 7,5 (648.0) / [716.7] (648,0) / [716,7] (811.2) / [928.2] (811,2) / [928,2] 120.4 120,4 183.9 183,9 MODE D’EMPLOI FRANÇAIS Cher client SHARP Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les Précautions de Sécurité Importantes avant de l’utiliser. • Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents des opérations réelles. • Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle LC-32BV9E. • Le code secret préréglé en usine est “1234”. TV uniquement AV uniquement Table des matières PC uniquement : ces icônes que vous trouverez tout au long de ce mode d’emploi indique qu’une rubrique du menu peut être réglée ou ajustée uniquement dans le mode d’entrée sélectionné. Cher client SHARP ……………………………………… 1 Table des matières ……………………………………… 1 Précautions de Sécurité Importantes ………………… 2 Accessoires fournis ……………………………………… 2 Guide rapide ……………………………………………… 3 Pose du socle ………………………………………… 3 Mise en place du téléviseur ………………………… 3 Insertion des piles …………………………………… 4 Utilisation de la télécommande ……………………… 4 Précautions sur la télécommande …………… 4 Télécommande ………………………………………… 5 Téléviseur (Vue frontale) ……………………………… 6 Téléviseur (Vue de dos) ……………………………… 6 Mise sous tension …………………………………… 7 Mode d’attente ………………………………………… 7 Mise hors tension ……………………………………… 7 Auto installation initiale ……………………………… 7 Utilisation de la liste des programmes ……………… 7 Utilisation d’appareils externes ………………………… 8 Raccordement d’un magnétoscope ………………… 8 Raccordement d’une console de jeu ou d’un caméscope ……………………………………… 8 Raccordement d’un lecteur DVD …………………… 8 Raccordement d’un décodeur ……………………… 9 Raccordement d’un ordinateur ……………………… 9 Utilisation de la fonction AV Link …………………… 9 Opérations du menu ……………………………………… 10 Touches d’opération du menu ……………………… 10 Affichage à l’écran …………………………………… 10 Opérations courantes ………………………………… 11 Menu Image …………………………………………… 12 MODE AV ………………………………………… 12 OPC …………………………………………… 12 Réglages de l’image …………………………… 12 Avancé …………………………………………… 12 Temp Couleur ……………………………… 12 Noir …………………………………………… 13 3D-Y/C ……………………………………… 13 Noir et blanc ………………………………… 13 Mode film …………………………………… 13 truD …………………………………………… 13 Réglage I/P ………………………………… 13 Menu Audio …………………………………………… 13 MODE AV ………………………………………… 13 Réglages audio …………………………………… 13 Ambiophonie ……………………………………… 13 Vol. auto …………………………………………… 13 Voix claire ………………………………………… 13 Menu Commande alimentation ……………………… 14 Aucun sgn arrêt ………………………………… 14 Pas d’opé. arrêt ………………………………… 14 Gestion alim. ……………………………………… 14 Menu Installation ……………………………………… 14 Autoinstallation …………………………………… 14 Configuration programme ……………………… 14 Recherche auto ……………………………… 14 Réglage manuel …………………………… 15 Fin ……………………………………… 15 Syst. Couleur …………………………… 15 Syst. son (Système de diffusion) ……… 15 Station …………………………………… 15 Omission ………………………………… 15 Décodeur ……………………………… 15 Verrou. …………………………………… 15 Tri …………………………………………… 15 Effacer chaîne ……………………………… 15 Verrouil. Enfant …………………………………… 16 Etiquet. d’entrée ………………………………… 16 Sync.fine ………………………………………… 16 Position …………………………………………… 17 WSS (Signalisation Grand écran) ……………… 17 Mode 4:3 ………………………………………… 17 Rotation …………………………………………… 17 Langue …………………………………………… 17 Menu Options ………………………………………… 17 Audio seul ………………………………………… 17 Réduction bruit (Réduction numérique des parasites) …………………………………… 18 Réglage HDMI …………………………………… 18 Sélection d’entrée ………………………………… 18 Réponse rapide ………………………………… 18 Syst. couleur ……………………………………… 18 Démo …………………………………………… 18 Fonctions pratiques ……………………………………… 19 Mode Gr. écran ………………………………………… 19 Image fixe …………………………………………… 20 Fonction Télétexte …………………………………… 20 Annexe ……………………………………………………… 21 Guide de dépannage ………………………………… 21 Spécifications du port RS-232C …………………… 22 Fiche technique ……………………………………… 23 Accessoires en option ………………………………… 23 Tableau des ordinateurs compatibles ……………… 23 Mise au rebut en fin de vie …………………………… 24 FRANÇAIS TV/AV uniquement • “HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.” • truD est une marque déposée de Micronas en Allemagne et dans d’autres pays. • Le logo “HD ready” est une marque commerciale de EICTA. 1 LC-BV9E_FR_p1 1 06.5.15, 9:51 AM Précautions de Sécurité Importantes • Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en aérosols. • Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide. • Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil. L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution. • Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risquerait de causer la chute de l’appareil et de provoquer par là des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une applique ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier. • Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil. • Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées. • Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser. • Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs). • Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble du téléviseur. • Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux. • N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente à l’écran. • Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée. Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image. Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut. Précautions lors du transport du téléviseur Lorsque vous déplacez le téléviseur, transportez-le à deux, en le tenant à deux mains, tout en veillant à ne pas exercer de pression sur l’écran. Accessoires fournis Télécommande (g1) Cordon secteur (g1) Collier de serrage (g1) La forme de la prise peut être différente dans certains pays. Pages 4 et 5 Page 3 Page 3 Serre-câbles(g1) Adaptateur 3 RCA/D-Sub 15 broches (g1) Ensemble du socle (g1) Page 3 Page 8 Page 3 • Pile format “AAA” (g2) ........ Page 4 • Mode d’emploi (Ce document) 2 LC-32GA9E_FR_a 2 06.5.15, 10:22 AM Guide rapide Pose du socle Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer le téléviseur, en vous assurant que la surface est totalement plane. Ceci lui évitera d’être endommagé. Avant de poser (ou déposer) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise AC INPUT. 1 Confirmez les 8 vis fournies avec le téléviseur. 3 Vis courtes (m4) Vis longues (m4) (utilisées à l’étape 2) (utilisées à l’étape 4) Insérez le socle dans l’ouver ture sous le téléviseur. 2 Fixez l’une à l’autre les deux pièces de l’ensemble du socle à l’aide des 4 vis courtes comme illustré. 4 Insérez et serrez les 4 vis longues au dos du téléviseur comme illustré. REMARQUE • Pour déposer le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse. Mise en place du téléviseur Noyau ferrite Placez le téléviseur près de la prise électrique et gardez la fiche du cordon d’alimentation à proximité. Le noyau ferrite doit être fixé en permanence et ne jamais être retiré du cordon secteur. Noyau ferrite La forme de la prise peut être différente dans certains pays. Fiche standard DIN45325 (IEC 169-2) Câble coaxial de 75 ohms Cordon secteur Collier de serrage Serre-câbles Montage du téléviseur sur un mur • L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée que par un personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures. • Vous pouvez faire appel à un technicien de service qualifié et utiliser l’applique en option pour monter le téléviseur sur un mur. 3 LC-32GA9E_FR_a 3 06.5.15, 10:22 AM Guide rapide Insertion des piles Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez deux piles format “AAA” (fournies). Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AAA” neuves. 1 Appuyez sur le couvercle des piles et faites le glisser pour l’ouvrir. 2 Insérez les deux piles format “AAA” fournies. • Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f) dans le compartiment des piles. 3 Refermez le couvercle. ATTENTION Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien suivre les instructions ci-dessous. • N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes. • N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées. • Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon. • Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Utilisation de la télécommande Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la télécommande et le capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande. 5m 30° 30° Capteur de télécommande Précautions sur la télécommande • N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très humides. • N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La chaleur risquerait de la déformer. • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du téléviseur, ou rapprochez la télécommande du capteur de télécommande. 4 LC-32GA9E_FR_a 4 06.5.15, 10:23 AM Guide rapide Télécommande 1 (Sous-page) (Voir page 20.) m (Télétexte) (Voir page 20.) 3 (Image fixe/Maintien) (Voir page 20.) SLEEP Règle la minuterie d’extinction par unité de 30 minutes jusqu’à 2h30 maximum. B (Attente/Marche) Passe en mode d’attente ou met le téléviseur en marche. (Voir page 7.) k (Montre le Télétexte caché) (Voir page 20.) p (Affichage d’informations) (Voir page 20.) [ (Sous-titres pour Télétexte) (Voir page 20.) RETURN Revient à l’écran de menu précédent. OK Exécute une commande au sein de l’écran du menu. Affiche la liste des programmes. (Voir page 7.) a/b/c/d (Curseur) Sélectionne la rubrique désirée sur l’écran de réglage. MENU Affiche l’écran du menu. (Voir page 10.) END Quitte l’écran du menu. Couleur (Rouge/Vert/Jaune/ Bleu) (Voir page 20.) i (k/l) (Volume) i (k) Augmente le volume. i (l) Baisse le volume. e (Sourdine) Commute le son entre marche et arrêt. P (r/s) TV : Sélectionne le canal. Externe : Passe au mode d’entrée TV. Télétexte : Avance à la page suivante/ précédente. 0–9 Règle le canal sur le mode TV. Règle la page en mode Télétexte. A (Flash-back) Appuyez sur cette touche pour revenir à l’image précédente dans le mode de visionnement normal. 2 (Mode sonore) Sélectionne le mode de son multiplex. (Voir ci-dessous.) b (SOURCE D’ENTREE) Sélectionne une source d’entrée. (TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6) (Voir page 8.) Sélection des émissions télévisées NICAM TV Rubriques sélectionnables Signal Stéréo NICAM STÉRÉO, MONO Bilingue NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO Monaural NICAM MONO, MONO f (Mode Grand écran) Sélectionne le Mode Grand écran. (Voir page 19.) Règle la zone d’agrandissement en mode Télétexte. (Voir page 20.) truD Présente les effets truD sous la forme d’un écran double. (Voir page 13.) Sélection des émissions télévisées A2 TV Rubriques sélectionnables Signal Stéréo STÉRÉO, MONO Bilingue CH A, CH B, CH AB Monaural MONO REMARQUE • Lorsqu’aucun signal n’est entré, le mode de son affiche “MONO”. LC-32GA9E_FR_a 5 5 06.5.15, 10:23 AM Guide rapide Téléviseur (Vue frontale) Indicateur OPC Capteur de télécommande Capteur OPC Indicateur SLEEP B Indicateur (Attente/Marche) Téléviseur (Vue de dos) b (Touche d’entrée) P (s/r) (Touches de programme [canal]) i (l/k) (Touches de volume) a (Touche d’alimentation) Prise d’entrée de l’antenne Prise RS-232C Prise EXT 6 (HDMI) Prises EXT 5 (HDMI/AUDIO) Prises EXT 4 Prise EXT 1 (RVB) Prise EXT 2 (RVB) Prises OUTPUT (Audio) Prises EXT 3 Prise écouteurs Prise AC INPUT 6 LC-32GA9E_FR_a 6 06.5.15, 10:23 AM Guide rapide Mise en marche Appuyez sur a du téléviseur. • L’indicateur B sur le téléviseur passe du rouge au vert. Mode d’attente Appuyez sur B de la télécommande. • Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran disparaît. • L’indicateur B sur le téléviseur passe du vert au rouge. Mise hors tension Appuyez sur a du téléviseur. • L’indicateur B sur le téléviseur s’éteint progressivement. • Si vous éteignez le téléviseur avec a, vous ne pourrez pas mettre l’appareil en marche en appuyant sur B sur la télécommande. Indicateur de statut de l’écran Eteint Le téléviseur est arrêté Rouge Le téléviseur est en mode d’attente. Vert Le téléviseur est en marche. REMARQUE • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise d’alimentation. • Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque a est en position arrêté. Auto installation initiale L’auto installation initiale a lieu lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois après l’achat. Vous pouvez régler automatiquement la langue, le pays et les canaux par opérations successives. REMARQUE • L’auto installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois. Si l’auto installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.), essayez l’Autoinstallation à partir du menu Installation. (Voir page 14.) • L’auto installation initiale s’interrompt en appuyant sur RETURN. 1 Réglage de la langue d’affichage à l’écran 1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la langue désirée sur la liste à l’écran. 2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage. 2 Réglage du pays ou de la région 1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner votre pays ou région dans la liste à l’écran. 2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage. • La recherche automatique de programme démarre en même temps. Après ce réglage, la recherche automatique commence dans l’ordre suivant. 1 2 3 4 Recherche auto de programme Désignation auto Tri auto Téléchargement des préréglages Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la recherche automatique. Le menu d’installation disparaît et vous pouvez regarder les programmes sur le canal 1. Utilisation de la liste des programmes Il est également possible de sélectionner le canal désiré dans la liste des programmes au lieu d’utiliser les touches numériques 0-9 ou P (r/s). 1 2 3 Appuyez sur OK si aucun autre écran du menu ne s’affiche. Appuyez sur a/b pour sélectionner le canal que vous souhaitez syntoniser, et appuyez ensuite sur OK. Appuyez sur END pour quitter la liste des programmes. 7 LC-32GA9E_FR_a 7 06.5.15, 10:23 AM Utilisation d’appareils externes Réglage de la source d’entrée Pour regarder des images d’une source externe, sélectionnez la source d’entrée avec b de la télécommande ou sur le téléviseur. REMARQUE • Les câbles marqués d’un * sont vendus dans le commerce. Raccordement d’un magnétoscope Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 ou 2 pour raccorder un magnétoscope et un autre appareil audiovisuel. Si votre magnétoscope supporte les systèmes TVmagnétoscopes avancés AV Link, vous pouvez le brancher sur la prise EXT 2 du téléviseur en utilisant le câble Péritel complètement câblé. Câble Péritel* Raccordement d’un lecteur DVD Vous pouvez utiliser la prise EXT 2, 3, 4, 5 (HDMI) ou 6 (HDMI) pour raccorder un lecteur DVD et un autre appareil audiovisuel. Câble AUDIO* Câble S-vidéo* Câble Péritel* ou L-AUDIO-R S-VIDEO VIDEO AV OUTPUT Magnétoscope Câble vidéo composite* EXT 3 Décodeur EXT 1 ou 2 Lecteur DVD REMARQUE • EXT 3 : La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO. Adaptateur 3 RCA/D-Sub 15 broches (fourni) PB (CB) PR (CR) Câble composante* Y Raccordement d’une console de jeu ou d’un caméscope REMARQUE COMPONENT • Les systèmes TV-magnétoscopes avancés AV-Link peuvent ne pas être compatibles avec certaines sources externes. • La sortie TV-OUT à partir de EXT 1 ne fonctionne pas lorsque EXT 5 (HDMI) ou EXT 6 (HDMI) est sélectionné comme entrée. Une console de jeu, un caméscope et d’autres appareils audiovisuels sont facilement raccordés via les prises EXT 3. Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm* EXT 4 Câble AUDIO* Lecteur DVD Câble S-vidéo* Adaptateur/câble pour conversion HDMI-DVI* ou L-AUDIO-R S-VIDEO VIDEO AV OUTPUT EXT 5 Câble vidéo composite* EXT 3 Lorsque vous raccordez un adaptateur/câble de conversion HDMI-DVI, entrez le signal Audio ici. Le cas contraire, utilisez EXT 6. Lecteur DVD Console de jeu Caméscope Câble HDMI* REMARQUE EXT 6 • EXT 3 : La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO. Lecteur DVD REMARQUE • Lorsque vous raccordez un adaptateur/câble de conversion HDMI-DVI sur la prise HDMI, l’image peut ne pas être reçue clairement. 8 LC-32GA9E_FR_a 8 06.5.15, 10:23 AM Utilisation d’appareils externes Raccordement d’un décodeur Utilisation de la fonction AV Link Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 pour raccorder un décodeur et un autre appareil audiovisuel. Ce téléviseur intègre trois fonctions AV Link types pour assurer de bonnes connexions entre le téléviseur et les autres appareils audiovisuels. EXT 1 Lecture d’une seule touche Lorsque le téléviseur est en mode d’attente, il se met automatiquement sous tension et procède à la lecture de l’image de l’appareil audiovisuel (magnétoscope ou lecteur DVD par ex.). Câble Péritel* Décodeur REMARQUE • Dans les cas où le décodeur nécessite de recevoir un signal du téléviseur, pensez à régler “Décodeur” sur “EXT1” dans le menu “Réglage manuel” de Configuration programme. (Voir page 15.) • Ne branchez pas le décodeur sur la prise EXT 2. Raccordement d’un ordinateur Utilisez les prises EXT 4 pour brancher un ordinateur. EXT 4 Ordinateur Lorsque la télécommande du magnétoscope raccordé est dotée de la touche WYSIWYR, vous pouvez commencer automatiquement à enregistrer en appuyant sur la touche WYSIWYR. Téléchargement des préréglages Transfère automatiquement les informations sur les préréglages des canaux du tuner du téléviseur vers celui de l’appareil audiovisuel raccordé (magnétoscope, par ex.) par la prise EXT 2. REMARQUE Câble RVB* Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm* EXT 4 Ordinateur WYSIWYR (What You See Is What You Record) (Vous enregistrez ce que vous voyez) Câble de conversion RVB/DVI* • Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des appareils externes pour les détails. • Ne fonctionne que lorsque l’appareil audiovisuel est raccordé à la prise EXT 2 du téléviseur avec AV Link par câble Péritel complètement câblé. • L’utilisation de la fonction AV Link n’est possible que si votre téléviseur a exécuté une auto installation complète avec l’appareil audiovisuel raccordé (page 7, Auto installation initiale) La disponibilité de la fonction AV Link dépend de l’appareil audiovisuel utilisé. Selon le fabricant et le type d'appareil utilisé, il se peut que les fonctions décrites soient partiellement ou complètement inutilisables. Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm* REMARQUE • Les câbles marqués d’un * sont vendus dans le commerce. • Les prises d’entrée du PC sont compatibles DDC1/2B. • Reportez-vous a la page 23 pour la liste des signaux d’ordinateur compatibles avec le téléviseur. • Un adaptateur Macintosh peut être requis pour utiliser certains ordinateurs Macintosh. • Lors du branchement sur un ordinateur, le type de signal d’entrée correct est automatiquement détecté. 9 LC-32GA9E_FR_b 9 06.5.15, 10:23 AM Opérations du menu Touches d’opération du menu Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour opérer le menu. Affichage à l’écran Exemple MENU [Options ... Syst. couleur] Options Audio seul Réduction bruit [Arrêt] Sélection d’entrée [SVC] Réponse rapide Syst. couleur 1 1 [Marche] [AUTO] Démo 2 2 3 3 4 4 1 Rubrique affichée en jaune • Ceci indique la rubrique actuellement sélectionnée. 2 Rubrique entre parenthèses • Ceci indique le réglage actuel pour la rubrique. 3 Rubrique affichée en blanc • Ceci indique qu’une rubrique peut être sélectionnée. 4 Rubrique avec 4 affichée en gris • Ceci indique que la rubrique ne peut pas être sélectionnée pour diverses raisons. REMARQUE MENU : Appuyez pour ouvrir ou fermer l’écran du menu. a/b/c/d : Appuyez pour sélectionner une rubrique désirée sur l’écran ou ajuster une rubrique sélectionnée. OK : Appuyez pour avancer à l’étape suivante ou effectuer les sélections. RETURN : Appuyez pour revenir à l’étape précédente. END : Appuyez pour quitter la rubrique du menu. • Les options du menu sont différentes dans les modes d’entrée sélectionnés, mais les marches à suivre sont les mêmes. • Les écrans dans le mode d’emploi ne sont qu’à titre explicatif (certains sont agrandis; d’autres coupés) et peuvent légèrement varier des écrans réels. 10 LC-32GA9E_FR_b 10 06.5.15, 10:24 AM Opérations du menu Opérations courantes Opération du menu : A Opération du menu : B 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU. 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu souhaité. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu souhaité. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur OK (Exemple : MODE AV, OPC, etc.). 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique souhaitée dans le menu (Exemple : Rétro éclair., Contraste, etc.). • Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine. MENU [Image] Image • Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine. Audio MODE AV Image [Arrêt] Rétro éclair. [+6] –8 [Image ... Rétro éclair.] MENU [STANDARD] OPC 4 4 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la position désirée. +8 MODE AV Audio [STANDARD] Contraste [+30] 0 +40 OPC Luminos. [0] –30 +30 Rétro éclair. [+6] Couleur [0] –30 +30 Contraste [+30] Teinte [0] –30 +30 Luminos. Netteté [0] –10 +10 Couleur Avancé Réinitial. [Arrêt] +8 –8 0 +40 [0] –30 +30 [0] –30 +30 Teinte [0] –30 +30 Netteté [0] –10 +10 Avancé Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la rubrique souhaitée, et appuyez ensuite sur OK. Réinitial. Opération du menu : C Arrêt 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu souhaité. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur OK (Exemple : Avancé, Démo, etc.). 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur OK (Exemple : Temp Couleur, Noir, etc.). Marche Marche(Aff) • Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine. Temp Couleur Noir Haut 3D-Y/C Noir et blanc Moyen-Haut Mode film Moyen truD Moyen-Bas Réglage I/P Bas 5 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner ou ajuster la rubrique désirée, et appuyez ensuite sur OK. 11 LC-32GA9E_FR_b 11 06.5.15, 10:24 AM Opérations du menu Titre B Rubriques de réglages pour source AV Menu Image MENU Rubriques Touche c sélectionnables [Image] Image Audio MODE AV [STANDARD] [Arrêt] OPC Rétro éclair. [+6] Contraste [+30] Luminos. –8 Rétro éclair. L’écran s’assombrit L’écran s’illumine Contraste Pour diminuer le contraste Pour augmenter le contraste Luminos. Pour diminuer la luminosité Pour augmenter la luminosité Couleur Pour diminuer l’intensité des couleurs Pour augmenter l’intensité des couleurs Teinte Les tons chair deviennent plus violets Les tons chair deviennent plus verts Netteté Pour diminuer la netteté Pour augmenter la netteté +8 0 +40 [0] –30 +30 Couleur [0] –30 +30 Teinte [0] –30 +30 Netteté [0] –10 +10 Avancé Touche d Réinitial. Rubriques de réglage pour source PC MODE AV Opération du menu : A (page 11) Le MODE AV vous offre cinq options pour sélectionner celle convenant le mieux à l’environnement du système, qui peut varier selon la luminosité de la pièce, le type de programme regardé ou le type d’image entrée par un appareil externe. Rubrique STANDARD : Pour une image haute définition dans une pièce normalement éclairée DOUX* : Créé une image plus douce. ECO* : Réduit la consommation électrique. UTILISATEUR : Permet à l’utilisateur de personnaliser les réglages. Vous pouvez régler le mode pour chaque source d’entrée. DYNAMIQUE* : Pour une image nette avec des contrastes accentués pour regarder les sports. Rubriques Touche c sélectionnables Touche d Rétro éclair. L’écran s’assombrit L’écran s’illumine Contraste Pour diminuer le contraste Pour augmenter le contraste Luminos. Pour diminuer la luminosité Pour augmenter la luminosité Rouge Pour atténuer le rouge Pour accentuer le rouge Vert Pour atténuer le vert Pour accentuer le vert Bleu Pour atténuer le bleu Pour accentuer le bleu Avancé TV/AV uniquement REMARQUE Opération du menu : C (page 11) • Vous pouvez ajuster les paramètres préréglés en usine donnés dans “STANDARD”, “DOUX”, “ECO” et “DYNAMIQUE”. Les paramètres choisis affectent chacune des sources d’entrée. • Les rubriques suivies de * ne sont disponibles que pour le mode d’entrée TV/AV. Ce téléviseur offre une palette de fonctions avancées en vue d’optimiser la qualité de l’image. Temp Couleur Noir Haut 3D-Y/C OPC Noir et blanc Opération du menu : A (page 11) Ajuste automatiquement la luminosité de l’écran. Moyen-Haut Mode film Moyen truD Moyen-Bas Réglage I/P Bas Rubrique Arrêt : La luminosité est fixée sur la valeur réglée pour Rétro éclair. Marche : Ajuste automatiquement Marche(Aff) : Affiche l’effet OPC sur l’écran tout en ajustant la luminosité de l’écran. REMARQUE • Lorsque cette fonction est réglée sur “Marche”, le téléviseur capte la lumière ambiante et ajuste automatiquement la luminosité du rétroéclairage. Assurez-vous qu’aucun objet ne bloque le capteur OPC, ce qui pourrait avoir une incidence sur sa capacité à capter la lumière ambiante. Réglages de l’image Temp Couleur Règle la température des couleurs pour obtenir la meilleure image blanche. Rubrique Haut : Blanc avec nuance bleue Moyen-Haut : Nuance intermédiaire entre Haut et Moyen Moyen : Ton naturel Moyen-Bas : Nuance intermédiaire entre Moyen et Bas Bas : Blanc avec nuance rouge Opération du menu : B (page 11) Ajustez l’image selon vos préférences avec les réglages de l’image suivants. 12 LC-32GA9E_FR_b 12 06.5.15, 10:24 AM Opérations du menu Menu Audio Noir Pour un visionnement plus agréable, modifiez la profondeur de visionnement en sélectionnant un niveau pour ajuster automatiquement la partie sombre d’une image. MENU [Audio] Commande alimentation Audio MODE AV 3D-Y/C Procure des images de grande qualité avec un minimum d’effet de fluage et de parasites de couleurs croisées grâce à une détection des modifications de l’image. Rubrique Arrêt : Pas de détection Standard : Réglage normal Rapide : Etablit la qualité d’image optimale pour des images se déplaçant rapidement. Ralenti : Etablit la qualité d’image optimale pour des images se déplaçant lentement. REMARQUE • 3D-Y/C peut ne pas être opérationnel selon le type de signal d’entrée ou le signal d’entrée parasite. • 3D-Y/C a plus d’effet sur les signaux vidéo composite (SVC). [STANDARD] Aigus [0] –15 +15 Graves [0] –15 +15 Balance [0] G D Ambiophonie [Arrêt] Vol. auto [Arrêt] Voix claire [Arrêt] Réinitial. MODE AV Opération du menu : A (page 11) Cette option fait le lien avec le MODE AV dans le menu Image. (Voir page 12.) Réglages audio Noir et blanc Pour regarder une vidéo en noir et blanc. Mode film Détecte automatiquement une source sous forme de film (codée à l’origine 24/25 images/seconde, selon une fréquence verticale), l’analyse et recrée chaque image fixe du film pour une qualité d’image haute définition. truD “truD” garantie un mouvement stable au lieu de mouvements saccadés et de vibrations. Il améliore davantage la qualité de l’image en renforçant les contrastes et la netteté avec des algorithmes vidéo avancés. Lorsque vous entrez dans le menu “trueD” (via le menu Avancé), il est uniquement possible de commuter la correction du filage entre Marche/Arrêt. Les réglages de qualité d’image comme un contraste et une netteté rehaussés sont toujours réglés sur Marche. REMARQUE • Appuyez sur truD sur la télécommande pour afficher la démonstration de truD sous la forme d’un double écran. • L’effet est supérieur sur des images se déplaçant rapidement, comme dans les films. Réglage I/P Le réglage de l’image et du signal d’entrée peut vous donner une plus belle image. Rubrique Entrelacé : Affiche des images finement détaillées pour la télévision ou la vidéo, etc. Progressif : Affiche des images lisses pour des images fixes ou des graphiques, etc. Opération du menu : B (page 11) Vous pouvez régler la qualité du son selon vos préférences avec les réglages suivants. Rubriques sélectionnables Touche c Touche d Aigus Pour diminuer les aigus Pour augmenter les aigus Graves Pour diminuer les basses Pour augmenter les basses Balance Diminue le son du haut-parleur droit Diminue le son du haut-parleur gauche Ambiophonie Opération du menu : A (page 11) La fonction Ambiophonie vous permet de savourer un son “en direct” réaliste. Vol. auto TV/AV uniquement Opération du menu : A (page 11) Des sources sonores différentes n’ont souvent pas le même niveau de volume sonore, par exemple lorsqu’on passe d’un film aux publicités. Le contrôle automatique du volume (Vol. auto) résout ce problème et égalise les différents niveaux du volume. Voix claire Opération du menu : A (page 11) Cette fonction fait ressortir les voix par rapport au bruit de fond pour une meilleure intelligibilité. Elle n’est pas recommandée pour les sources musicales. REMARQUE • Le réglage I/P est réglé sur “Progressif” lorsque le Mode film est sur “Marche”. 13 LC-32GA9E_FR_b 13 06.5.15, 10:24 AM Opérations du menu Menu Commande alimentation MENU Commande alimentation Aucun sgn arrêt [Désactiver] Pas d'opé. arrêt [Désactiver] Aucun sgn arrêt 1 2 3 TV/AV uniquement Opération du menu : A (page 11) Lorsque le réglage est sur “Activer”, l’appareil se met automatiquement en attente si aucun signal n’est entré pendant 15 minutes. • Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes avant la mise en attente. Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et appuyez ensuite sur OK. 5 Vous pouvez régler la langue et le pays de la même manière que pour l’auto installation initiale. Suivez les étapes 1 et 2 de la page 7. • Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes avant la mise en attente. Gestion alim. PC uniquement Opération du menu : A (page 11) Lorsque cette fonction est réglée, l’appareil se met automatiquement en attente. Rubrique • Pas de gestion alimentation • Valeur préréglée en usine Mode 1 : • Si aucun signal n’est entré pendant 8 minutes, le téléviseur se met en attente. • Le téléviseur reste en attente même si vous utilisez l’ordinateur et si des signaux sont de nouveau entrés. • Le téléviseur se met de nouveau en marche en appuyant sur a du téléviseur ou sur B de la télécommande. (Voir page 7.) Mode 2 : • Si aucun signal n’est entré pendant 8 secondes le téléviseur est désactivé. • Le téléviseur se met en marche lorsque vous commencez à utiliser l’ordinateur et que les signaux sont de nouveau entrés. • Le téléviseur se met de nouveau en marche en appuyant sur a du téléviseur ou sur B de la télécommande. (Voir page 7.) Arrêt : Menu Installation [Installation] Options Autoinstallation Cette section décrit comment configurer manuellement les canaux télévisés analogues. 1 2 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Configuration programme”, et appuyez ensuite sur OK. Si vous avez déjà réglé le code secret dans “Verrouil. Enfant”, tapez-le ici. Verrouil. Enfant Position Langue [Marche] [Panorama] [Normal] [Français] Appuyez sur “Confituration”. c/d 4 14 sélectionner Appuyez sur a/b pour sélectionner “Recherche auto”, “Réglage manuel”, “Tri”, ou “Effacer chaîne”, et appuyez ensuite sur OK. Recherche auto Réglage manuel Tri Effacer chaîne Non Oui Recherche auto Vous pouvez aussi rechercher automatiquement et télécharger les canaux télévisés en suivant la procédure ci-dessous. Il s’agit de la même fonction que celle de la recherche automatique de programme pour le téléchargement des préréglages dans l’Autoinstallation. 1 Répétez les étapes 1 à 4 dans Configuration programme. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et appuyez ensuite sur OK. 1 2 3 4 Recherche auto de programme Désignation auto Tri auto Téléchargement des préréglages 14 LC-32GA9E_FR_b pour • Reportez-vous page 16 pour le réglage du code secret. Configuration programme Rotation TV uniquement TV/DTV/AV uniquement Opération du menu : A (page 11) Si le réglage est sur “Activer”, le téléviseur est mis en attente automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 3 heures. Mode 4:3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Autoinstallation”, et appuyez ensuite sur OK. Si vous avez déjà réglé le code secret dans “Verrouil. Enfant”, tapez-le ici. Configuration programme Pas d’opé. arrêt WSS Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. 4 • Cette fonction risque de ne pas être opérationnelle lorsqu’un programme télévisé est terminé. Installation Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU. • Reportez-vous page 16 pour le réglage du code secret. REMARQUE MENU TV uniquement Vous pouvez lancer de nouveau l’Autoinstallation, même après l’installation des canaux préréglés. [Commande alimentation] Audio Autoinstallation 06.5.15, 10:24 AM Opérations du menu 2 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner chaque caractère du nouveau nom du canal, et appuyez ensuite sur OK. Répétez l’étape 2 ci-dessus jusqu’à ce que le nom soit épelé en entier. Réglage manuel Vous pouvez régler manuellement certaines rubriques des canaux. MENU [Installation ... Configuration programme] Fin [179.25] Syst. Couleur [AUTO] Syst. son Station 1 2 3 3 179.25 [B/G] • Ce nom peut avoir 5 caractères ou moins. • Si le nom d’un canal a moins de 5 caractères, sélectionnez “FIN”, et ensuite appuyez sur OK. [SAT.1] Omission [Arrêt] Décodeur [Arrêt] Verrou. [Arrêt] Omission MHz Les canaux pour lesquels “Omission” a été réglée sur “Marche” sont omis lorsque Pr/Ps sont utilisés même s’ils sont sélectionnés lorsque vous regardez l’image à partir du téléviseur. Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU. Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. Appuyez sur a/b pour sélectionner “Configuration programme”, et appuyez ensuite sur OK. Si vous avez déjà réglé le code secret dans “Verrouil. Enfant”, tapez-le ici. • Reportez-vous page 16 pour le réglage du code secret. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réglage manuel”, et appuyez ensuite sur OK. Vous devrez attribuer l’entrée de la prise lorsque vous branchez un décodeur sur l’appareil. REMARQUE • “Arrêt” est la valeur préréglée d’usine. Verrou. Vous pouvez verrouiller le visionnement de n’importe quel canal. REMARQUE • Les informations sur le canal sélectionné sont affichées. • Reportez-vous page 16 pour le réglage du code secret. • Lorsque Verrou. est réglé sur “Marche” pour un canal, “VERROUIL. ACTIVÉ” est affiché, et l’image et le son du canal sont bloqués. • En appuyant sur OK lorsque “VERROUIL. ACTIVÉ” s’affiche, l’écran de saisie du code secret s’affichera. La saisie du bon code secret libère provisoirement le verrouillage enfant jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension. Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur OK. Tri 5 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et appuyez ensuite sur OK. 6 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal à éditer, et appuyez ensuite sur OK. 7 Décodeur Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner ou procéder au réglage. REMARQUE Les positions des canaux peuvent être librement triées. • Lorsque vous sortez du menu “Réglage manuel” de Configuration programme, le téléchargement des préréglages est automatiquement lancé si vous changez les informations sur ce menu. 2 8 Fin 1 3 Vous pouvez ajuster la fréquence sur la position que vous désirez. 4 Répétez les étapes 1 à 4 dans Configuration programme. Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et appuyez ensuite sur OK. Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal à déplacer, et appuyez ensuite sur OK. Appuyez sur a/b/c/d pour le déplacer sur la position désirée, et appuyez ensuite sur OK. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les canaux désirés soient triés. REMARQUE 5 • Réglez en prenant l’image de l’arrière-plan comme référence. • Au lieu d’appuyer sur c/d pour ajuster la fréquence à l’étape 8 ci-dessus, vous pouvez procéder au réglage en saisissant directement le numéro de la fréquence du canal avec 0–9. Effacer chaîne EXEMPLE Les programmes individuels peuvent être effacés. • 179,25 MHz : Appuyez sur 1 s 7 s 9 s 2 s 5. • 49,25 MHz : Appuyez sur 4 s 9 s 2 s 5 s OK. Syst. Couleur Sélectionnez les systèmes couleur optimaux pour la réception. (AUTO, PAL, SECAM) 1 2 3 Syst. son (Système de diffusion) Sélectionnez les systèmes sonores optimaux (système de diffusion) pour la réception. (B/G, D/K, I, L, L’) Station Lorsqu’un canal télévisé envoie le nom de son réseau, l’auto installation détecte l’information et lui attribue un nom. Vous pouvez toutefois changer le nom individuel des canaux. 1 Répétez les étapes 1 à 7 dans Réglage manuel. Répétez les étapes 1 à 4 dans Configuration programme. Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et appuyez ensuite sur OK. Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le programme que vous souhaitez effacer, et appuyez ensuite sur OK. • Un écran de message apparaît en incrustation. 4 5 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et appuyez ensuite sur OK pour effacer le programme sélectionné. Tous les programmes suivants sont décalés vers le haut. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les canaux désirés soient effacés. 15 LC-32GA9E_FR_b 15 06.5.15, 10:24 AM Opérations du menu Verrouil. Enfant TV uniquement Etiquet. d’entrée Vous permet d’utiliser un code secret pour prévenir la modification par inadvertance de certains réglages. Vous pouvez assignez à chaque source d’entrée une étiquette souhaitée. Modification du code secret 1 Appuyez sur b pour sélectionner la source d’entrée désirée. 2 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU. 3 4 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. 5 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner chaque caractère du nouveau nom pour la source d’entrée, et appuyez ensuite sur OK. 6 Répétez l’étape 5 ci-dessus jusqu’à ce que le nom soit épelé en entier, et appuyez ensuite sur OK. 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU. 2 3 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. Appuyez sur a/b pour sélectionner “Verrouil. Enfant ”, et appuyez ensuite sur OK. Mod. le code secret Réinitial. Nv code sec. – – – – Reconfirmer – – – – Appuyez sur a/b pour sélectionner “Etiquet. d’entrée”, et appuyez ensuite sur OK. • Le nom peut avoir 6 caractères ou moins. • Si le nom d’une étiquette a moins de 6 caractères, sélectionnez “FIN”, et ensuite appuyez sur OK. 4 5 Saisissez le code secret à 4 chiffres en utilisant 0 – 9. Entrez le même nombre à 4 chiffres qu’à l’étape 4 pour confirmer. • “Le code secret du système a été changé avec succès” s’affiche. REMARQUE • Pour regarder un canal verrouillé (le réglage de Verrou. dans “Réglage manuel” de Configuration programme est réglé sur “Marche”), vous devez entrer un code secret. (Voir page 15.) Si vous sélectionnez un canal verrouillé, un message demandant le code secret apparaît. Appuyez sur OK pour afficher la fenêtre d’entrée du code secret. Réinitialiser le code secret Vous permet de réinitialiser le code secret au code préréglé en usine “1234”. 1 Répétez les étapes 1 à 3 dans Modification du code secret. 2 3 Saisissez le code secret. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réinitial.”, et appuyez ensuite sur OK. REMARQUE • Vous ne pouvez pas modifier les étiquettes si la source d’entrée est TV. Sync.fine PC uniquement Opération du menu : C (page 11) Normalement, le téléviseur ajuste automatiquement les positions de l'image provenant de l'ordinateur (Fonction Sync. Automat.). Dans certains cas, toutefois, un réglage manuel est nécessaire pour optimaliser l’image. Rubrique Pos.hor : Centre l’image en la déplaçant vers la gauche ou la droite. Pos.ver : Centre l’image en la déplaçant de haut en bas. Horloge : Ajuste lorsque l’image scintille avec des rayures verticales. Phase : Ajuste lorsque les caractères ont de faibles contrastes ou que l’image scintille. REMARQUE • Si vous avez besoin d’ajuster la position de l’image, faitesle à partir de l’ordinateur. Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et appuyez ensuite sur OK. REMARQUE • Par mesure de précaution, notez le code secret (PIN) au dos de ce mode d’emploi, détachez-le et rangez-le dans un endroit sûr hors de portée des enfants. • Voir page 21 pour réinitialiser l’actuel code secret au code préréglé en usine “1234” si vous avez perdu ou oublié votre code secret. 16 LC-32GA9E_FR_b 16 06.5.15, 10:24 AM Opérations du menu TV/AV uniquement Rotation Opération du menu : C (page 11) Opération du menu : A (page 11) Pour régler la position horizontale et verticale d’une image. Vous pouvez régler l’orientation de l’image. [Normal] [Miroir] ABC CBA Rubrique Pos.hor : Centre l’image en la déplaçant vers la gauche ou la droite. Pos.ver : Centre l’image en la déplaçant de haut en bas. [Inversé] ABC [Rotation] ABC Position Langue REMARQUE • Les réglages sont sauvegardés séparément selon la source d’entrée. • Selon le type de signal d’entrée, certains réglages de position peuvent ne pas être disponibles. WSS (Signalisation Grand écran) TV/AV uniquement Opération du menu : A (page 11) WSS permet au téléviseur de permuter automatiquement entre les différents formats d’écran. Opération du menu : A (page 11) Vous pouvez également sélectionner une langue à partir du menu d’installation. Sélectionnez parmi 13 langues. (Allemand, Anglais, Espagnol, Finlandais, Français, Grec, Hollandais, Italien, Polonais, Portugais, Russe, Suédois, Turc) Menu Options MENU REMARQUE • Tentez de régler en Mode Gr. écran si l’image ne passe pas au format d’écran correct. Si le signal de l’émission ne contient pas d’information WSS, la fonction n’est pas opérationnelle même si elle est activée. (Voir page 19.) Mode 4:3 TV/AV uniquement [Options] Options Audio seul Réduction bruit Sélection d’entrée Réponse rapide Opération du menu : A (page 11) Syst. couleur Le signal WSS possède une commutation automatique 4:3 qui vous permet de sélectionner entre Normal et Panorama. Rubrique Démo Normal : Plage normale conservant le rapport 4:3 ou 16:9 Panorama : Image grand écran sans barres latérales Écran signal WSS 4:3 Mode 4:3 “Normal” Mode 4:3 “Panorama” [Arrêt] [SVC] [Marche] [AUTO] REMARQUE • “Réglage HDMI” est affiché uniquement lorsque “EXT5” ou “EXT6” est sélectionné dans le menu SOURCE ENTRÉE. Audio seul Opération du menu : A (page 11) Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un programme musical, vous pouvez éteindre l’affichage du téléviseur et ne profitez que du son. Rubrique Arrêt : Les images à l’écran et le son sont émis. Marche : Le son est émis sans image à l’écran. 17 LC-32GA9E_FR_b 17 06.5.15, 10:24 AM Opérations du menu TV/AV uniquement Réduction bruit (Réduction numérique des parasites) Opération du menu : A (page 11) AV uniquement Sélection de la prise HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (Interface Multimédia Haute définition). 1 2 3 4 Pour regarder des images d’un appareil HDMI, sélectionnez “EXT5” ou “EXT6” (la prise en cours d’utilisation) dans le menu “SOURCE ENTRÉE” à l’aide de b sur la télécommande ou sur le téléviseur. Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU. Appuyez sur c/d pour sélectionner “Options”. Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réglage HDMI”, et appuyez ensuite sur OK. • “Réglage HDMI” est affiché uniquement lorsque “EXT5” ou “EXT6” est sélectionné dans le menu SOURCE ENTRÉE. MENU [Options ... Réglage HDMI] Y/C, SVC, RVB EXT 2 EXT 3 AUTO EXT 4 PC (RVB), COMPOSANTES (Y, PB, PR) REMARQUE • Si aucune image (couleur) ne s’affiche, tentez de changer le type de signal. • Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour le type de signal. • TV, EXT3, EXT5 et EXT6 ne s’affichent pas dans Sélection d’entrée. • Si les signaux SVC et RVB sont entrés sur EXT 1 ou EXT 2 à l’aide d’un câble Péritel, le téléviseur risque d’émettre un signal RVB même en ayant assigné SVC à la prise correspondante. Ceci est dû au réglage de l’appareil externe. Réponse rapide Améliore la réponse LCD lorsque vous regardez des images se déplaçant rapidement. L’effet est plus accentué à basse température ambiante (à 15°C ou moins). Audio seul [Arrêt] Réduction bruit Réglage HDMI REMARQUE Réponse rapide [Marche] • Réponse rapide peut produire des parasites à l’image. Le cas échéant, mettez la fonction sur “Arrêt”. Démo 5 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique désirée, et appuyez ensuite sur OK. 6 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le réglage désiré, et appuyez ensuite sur OK. Rubriques sélectionnables Description Type de signal* RVB/YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2 Sélectionnez le type de signal vidéo à partir de la prise HDMI. Config. de couleur* ITU601/ITU709 Sélectionnez la méthode de conversion de l’espace couleur interne lorsqu’un signal RVB est reçu. Portée Normal/ dynamique* Amélioré Sélectionnez la portée d’amplitude du signal. En général, sélectionnez “Normal”. Visionnement Désactiver/Activer auto Sélec. son** Source d’entrée Type de signal EXT 1 Y/C, SVC, RVB Opération du menu : A (page 11) Options Rubriques de réglage HDMI Opération du menu : A (page 11) Pour régler le type de signal de l’appareil externe. Procure une image vidéo plus nette. (Arrêt, Haut, Bas) Réglage HDMI Sélection d’entrée Numérique/ Analogique Réglez l’utilisation facultative du Mode Gr. Écran d’après la reconnaissance du signal, y compris le signal HDMI. Sélectionnez “Numérique” pour le signal audio via la prise HDMI. Sélectionnez “Analogique” pour le signal audio via la prise jack AUDIO. Syst. couleur TV/AV uniquement Opération du menu : A (page 11) Vous pouvez changer le système couleur et en adopter un qui est compatible avec l’image à l’écran. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60) REMARQUE • La valeur préréglée en usine est “AUTO”. • Si “AUTO” est sélectionné, le système couleur pour chaque canal est automatiquement réglé. Si l’image affichée n’est pas claire, sélectionnez un autre système couleur (PAL ou SECAM, par ex.). • “NTSC3.58”, “NTSC4.43” et “PAL-60” ne peut pas être sélectionné en mode de tuner TV. Démo TV/AV uniquement Opération du menu : C (page 11) Si elle est activée, cette fonction présente certaines fonctions du téléviseur sur l’écran. Rubrique Démo : Règle l’activation facultative de la fonction. Source entrée : Sélectionne la démonstration ou le saut facultatif de toutes les fonctions des prises branchées. Télétexte : Règle la démonstration facultative du Télétexte. Image fixe : Règle la démonstration facultative d’Image fixe. Menu : Règle la démonstration facultative du Menu. Intervalle : Règle l’intervalle entre les présentations. REMARQUE REMARQUE 18 • Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des appareils externes pour le type de signal. • Les rubriques marquées de * peuvent être estompées en gris (avec 4) selon le type d’entrée de signal pour l’appareil externe. • La rubrique suivie de ** est uniquement disponible lorsque EXT5 est sélectionné. LC-32GA9E_FR_b 18 • Certaines démonstrations ne peuvent pas être présentées selon les réglages établis ci-dessus. • Une fois passé à la fonction démo, il faut environ 70 secondes au téléviseur pour lancer la démo. Les fonctions sélectionnées sont indiquées en une séquence auto-répétitive. Revenir en mode de télévision normal n’est possible qu’en désactivant la fonction démo. 06.5.15, 10:24 AM Fonctions pratiques Mode Gr. écran Mode Gr. écran TV/AV uniquement Vous pouvez sélectionner la taille de l’image. La taille de l’image sélectionnable dépend du type de signal reçu. Rubrique (pour le signal SD (Standard)) Normal : Pour les images 4:3 “standard”. Une barre latérale apparaît de chaque côté. Zoom 14:9 : Pour les images 14:9 boîte aux lettres. Une barre latérale mince apparaît de chaque côté, et vous pouvez également avoir des barres en haut et en bas sur certains programmes. Panorama : Dans ce mode, l’image est progressivement allongée vers les côtés de l’écran. Plein : Pour des images comprimées en 16:9. Cinema 14:9 : Pour des images 14:9 boîte aux lettres. Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur certains programmes. Cinema 16:9 : Pour les images 16:9 boîte aux lettres. Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur certains programmes. PC uniquement Vous pouvez sélectionner la taille de l’image. 1 Appuyez sur f. • Le menu Mode Gr. écran s’affiche. 2 Appuyez sur f ou a/b pour sélectionner la rubrique désirée sur le menu. REMARQUE • Branchez l’ordinateur avant de procéder aux réglages. (Voir page 9.) • La taille de l’image sélectionnable peut varier selon le type de signal. EXEMPLE Rubrique (pour le signal HD (Haute-définition)) Plein : Affichage de l’image en Overscan. Coupe tous les côtés de l’écran. Normal Plein Sélection manuelle 1 Appuyez sur f. • Le menu Mode Gr. écran s’affiche. • Le menu énumère les options du Mode Gr. écran sélectionnables pour le type de signal vidéo actuellement reçu. 2 Appuyez sur f ou a/b lorsque le menu Mode Gr. écran est encore à l’écran. Rubrique Normal : Conserve le rapport hauteur/largeur original dans un affichage plein écran. Plein : L’image remplit entièrement l’écran. • Lorsque vous passez entre les options, chacune se reflète immédiatement sur l’écran. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur OK. Auto Sélection Si vous réglez WSS et le Mode 4:3 dans le menu Réglage à la page 17, le Mode Gr. écran optimal est automatiquement choisi pour chaque diffusion, magnétoscope ou lecteur DVD contenant les informations WSS. Menu WSS Pour activer Auto Sélection, réglez WSS dans le menu Installation sur “Marche”. (Voir page 17.) Menu Mode 4:3 Pour régler le type de grand écran, sélectionnez “Normal” ou “Panorama” dans le menu du Mode 4:3. (Voir page 17.) Mode 4:3 réglé sur “Normal” Mode 4:3 réglé sur “Panorama” REMARQUE • Si le signal ne contient aucune information WSS, Auto Sélection ne fonctionnera pas même si l’option WSS est activée. 19 LC-32GA9E_FR_b 19 06.5.15, 10:24 AM Fonctions pratiques Affichage de l’heure Image fixe Vous pouvez faire un arrêt sur image d’une image mobile. 1 2 Vous pouvez afficher l’information de l’heure comprise dans les émissions Télétexte. 1 Sélectionnez un canal télévisé fournissant des informations Télétexte. (L’information de l’heure est automatiquement captée.) 2 Appuyez sur p. L’affichage du canal apparaîtra sur le téléviseur. 3 Appuyez à nouveau sur p pendant les quelques secondes où l’affichage du canal est à l’écran. L’heure apparaîtra au-dessous de l’affichage du canal pendant quelques secondes. 4 Vous pouvez afficher l’information de l’heure avec les étapes 2 et 3 ci-dessus même lorsque vous changez de canal télévisé. Appuyez sur 3. Appuyez de nouveau sur 3 pour sortir de l’image fixe. REMARQUE • Si cette fonction n’est pas disponible, “Pas d’affichage d’image fixe disponible.” est affiché. • L’image fixe disparaît automatiquement après 30 minutes. Fonction Télétexte Qu’est-ce que le Télétexte? Le Télétexte transmet des pages d’informations et de jeux aux téléviseurs dotés d’un équipement spécial. Votre téléviseur reçoit les signaux Télétexte émis par des stations de télévision et les décode en format graphique pour les visionner. Les informations, le bulletin météo et les nouvelles sportives, les cours de la Bourse et les programmes des émissions font partie des nombreux services disponibles. Activer et désactiver le Télétexte • L’affichage de l’heure ne peut pas être mémorisé lorsque l’appareil est mis hors tension. Lors de la remise sous tension, vous devrez procéder de nouveau aux étapes 1 à 4. • Les informations sur l’heure reçues avec succès apparaîtront dans le coin supérieur droit de l’écran en appuyant sur MENU. Fonctions des touches 1 Sélectionnez un canal télévisé ou une source d’entrée externe fournissant le programme Télétexte. 2 3 Appuyez sur m pour afficher le Télétexte. Appuyez de nouveau sur m pour afficher le Télétexte sur l’écran droit et l’image normale sur l’écran gauche. • À chaque pression sur m, l’écran change comme indiqué ci-dessous. TELETEXTE REMARQUE TELETEXTE • Si vous sélectionnez un programme sans signal de Télétexte, “Pas de Télétexte disponible” s’affiche. • Le même message s’affiche pendant d’autres modes si aucun signal Télétexte n’est disponible. Touches Description P (r/s) Augmentez ou diminuez le numéro de page. Couleur (Rouge/Vert/ Jaune/Bleu) Vous pouvez sélectionner un groupe ou un bloc de pages affichées dans les parenthèses en couleur en bas de l’écran en appuyant sur la couleur correspondante (Rouge/Vert/Jaune/Bleu) de la télécommande. 0–9 Sélectionnez directement une page de 100 à 899 avec 0–9 . f (Mode Grand écran) Commute l’image du Télétexte sur Totale, Moitié supérieure ou Moitié inférieure. k (Montre le Télétexte caché) Révèle ou cache les informations dissimulées comme la réponse d’un jeu. 3 (Image fixe/ Maintien) Interrompt la mise à jour automatique des pages Télétexte ou libère le mode de maintien. [ (Sous-titres pour Télétexte) Affiche les sous-titres ou quitte l’écran des sous-titres. • Les sous-titres ne seront pas affichés si le service ne contient pas d’informations de sous-titres. 1 (Sous-page) Révèle ou cache les sous-pages. • Touche rouge : Recule à la sous-page précédente. • Touche verte : Avance à la sous-page suivante. • Ces deux touches sont indiquées à l’écran par les signes l et k. REMARQUE • Le télétexte ne sera pas opérationnel si le type de signal sélectionné est RVB. (Voir page 18.) 20 LC-32GA9E_FR_c 20 06.5.15, 10:25 AM Annexe Guide de dépannage Avant de faire appel à un service de réparations, effectuez les contrôles suivants pour de possibles solutions aux symptômes rencontrés. Si le problème ne peut être corrigé grâce à ce mémento, débranchez votre téléviseur de la prise murale et appelez notre service consommateur au n° 0820 856 333. Problème constaté Solution possible • Pas d’alimentation. • Vérifiez si vous avez appuyé sur B de la télécommande. (Voir page 7.) Si l’indicateur sur le téléviseur s’allume en rouge, appuyez sur B. • Le cordon secteur est-il débranché ? (Voir page 3.) • Vérifiez que vous avez appuyé sur a sur le téléviseur. (Voir page 7.) • L’appareil ne fonctionne pas. • Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, etc., peuvent provoquer un mauvais fonctionnement. Le cas échéant, faites fonctionner l’appareil après l’avoir mis tout d’abord hors tension, ou encore débranchez le cordon secteur et rebranchez-le après une ou deux minutes. • La télécommande ne fonctionne pas. • • • • • L’image est coupée. • La position de l’image est-elle correcte ? (Voir page 17.) • Les réglages du mode de l’écran (Mode 4:3/WSS), comme la taille de l’image, sont-ils corrects ? (Voir pages 17 et 19.) • Couleur anormale, couleurs trop claires ou trop sombres, ou mauvais alignement des couleurs. • • • • • L’alimentation se coupe brusquement. • La température interne de l’appareil a augmenté. Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez. • Vérifiez le réglage de commande d’alimentation. (Voir page 14.) • La minuterie d’extinction est-elle réglée ? Appuyez sur SLEEP sur la télécommande jusqu’à ce qu’elle soit réglée sur Arrêt. • Pas d’image. • Le raccordement aux autres appareils est-il correct ? (Voir pages 8 et 9.) • L’installation du signal d’entrée a-t-elle été effectuée correctement après le branchement ? (Voir page 18.) • L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée ? (Voir page 8.) • Avez-vous entré un signal non-compatible? (Voir page 23.) • Le réglage de l’image est-il correct ? (Voir pages 12 et 13.) • Est-ce que l’antenne est correctement raccordée ? (Voir page 3.) • “Marche” est-il sélectionné dans “Audio seul” ? (Voir page 17.) • Pas de son. • Le volume est-il trop bas ? (Voir pages 5 et 6.) • Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas raccordés. (Voir page 6.) • Vérifiez que vous avez appuyé sur e sur la télécommande. (Voir page 5.) Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (e, f) alignées ? (Voir page 4.) Les piles sont-elles usées ? (Remplacez-les par des piles neuves.) Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ? Le capteur de la télécommande est-il illuminé par un éclairage fluorescent ? Réglez la tonalité de l’image. (Voir pages 12 et 13) La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée. Vérifiez le réglage du système couleur. (Voir pages 15 et 18.) Vérifiez le paramétrage du Réglage HDMI. (Voir page 18.) Précautions lors de l’utilisation dans des environnements à haute ou basse température • Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit à basse température (une pièce ou un bureau, par exemple), l’image peut laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et l’appareil fonctionne de nouveau normalement lorsque la température redevient normale. • Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD. Température de stockage : –20°C à +60°C REMARQUE IMPORTANTE SUR LA RÉINITIALISATION DU CODE SECRET Nous vous recommandons de détacher les instructions suivantes du mode d’emploi afin d’éviter que les enfants ne les lisent. Ce mode d’emploi étant rédigé dans plusieurs langues, nous suggérons également de procéder de même pour chaque langue. Gardez-les en lieu sûr pour consultation ultérieure. 1 2 Répétez les étapes 1 à 3 dans Modification du code secret. (Voir page 16.) Entrez “3001” pour annuler l'actuel code secret. • Le code secret est ramené au code préréglé en usine “1234”. 21 LC-32GA9E_FR_c 21 06.5.15, 10:25 AM Annexe Commandes Spécifications du port RS-232C Rubrique de commande Commande du téléviseur par ordinateur Lorsqu’un programme est réglé, le téléviseur peut être commandé à partir de l’ordinateur en utilisant la prise RS-232C. Le signal d’entrée (ordinateur/vidéo) peut être sélectionné, le volume peut être réglé et d’autres réglages encore peuvent être effectués, permettant la lecture programmée automatique. Fixez un câble RS-232C de type croisé (en vente dans le commerce) à une prise D-Sub 9 broches/MINI-DIN (en option : AN-A1RS) pour les raccordements. _ Mise hors tension Sélection d’entrée A I T G D _ _ _ _ Commutation d’entrée (Commutation) I T V D _ _ _ _ TV (canal fixe) I A V D * _ _ _ EXT1 – 6 (1 – 6) I A V D ? ? ? ? 1 à 6, ERR (TV) D C C H * * _ _ Canal direct TV (1 – 99) D C C H ? ? ? ? 1 à 99 C H U P _ _ _ _ Canal supérieur C H D W _ _ _ _ Canal inférieur I N P 1 0 _ _ _ EXT1 (Y/C) I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (SVC) I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (RVB) I N P 1 ? ? ? ? 0à2 I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (Y/C) I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (SVC) I N P 2 2 _ _ _ EXT2 (RVB) I N P 2 ? ? ? ? 0à2 I N P 3 0 _ _ _ EXT3 I N P 4 0 _ _ _ EXT4 (RVB) I N P 4 1 _ _ _ EXT4 (Composante) I N P 4 ? ? ? ? 0à1 I N P 5 0 _ _ _ EXT5 (HDMI) I N P 6 0 _ _ _ EXT6 (HDMI) A V M D 0 _ _ _ Sélection du mode AV (Commutation) A V M D 1 _ _ _ Standard A V M D 2 _ _ _ Doux A V M D 3 _ _ _ Eco A V M D 4 _ _ _ Utilisateur A V M D 5 _ _ _ Dynamique A V M D ? ? ? ? 1à5 V O L M * * _ _ Volume (0 – 60) V O L M ? ? ? ? 0 à 60 H P O S * * * _ Pos. hori AV (ⳮ10 à Ⳮ10) H P O S ? ? ? ? AV (ⳮ10 à Ⳮ10) V P O S * * * _ Pos. vert AV (ⳮ10 à Ⳮ10) V P O S ? ? ? ? AV (ⳮ10 à Ⳮ10) C L C K * * * _ Horloge (0 – 180) C L C K ? ? ? ? 0 à 180 P H S E * * _ _ Phase (0 – 40) P H S E ? ? ? ? 0 à 40 W I D E 0 _ _ _ Mode Grand écran (Commutation) W I D E 1 _ _ _ Normal (AV) W I D E 2 _ _ _ Zoom 14 : 9 (AV) W I D E 3 _ _ _ Panorama (AV) W I D E 4 _ _ _ Plein (AV) W I D E 5 _ _ _ Cinéma 16 : 9 (AV) W I D E 6 _ _ _ Cinéma 14 : 9 (AV) W I D E 9 _ _ _ Normal (PC) W I D E 1 0 _ _ Plein (PC) W I D E ? ? ? ? 1 à 10 M U T E 0 _ _ _ SOURDINE (Commutation) M U T E 1 _ _ _ SOURDINE MARCHE M U T E 2 _ _ _ SOURDINE ARRÊT M U T E ? ? ? ? 1à2 A C D V 0 _ _ _ AMBIOPHONIE (Commutation) A C D V 1 _ _ _ AMBIOPHONIE MARCHE A C D V 2 _ _ _ AMBIOPHONIE ARRÊT A C D V ? ? ? ? 1à2 MODIFICATION AUDIO A C H A _ MINUTERIE O F T M 0 D’EXTINCTION O F T M 1 _ _ _ SÉLECTION AUDIO(ST/Bilingue/mono) _ _ _ ARRÊT _ _ _ 30mn O F T M 2 _ _ _ 1h00mn O F T M 3 _ _ _ 1h30mn O F T M 4 _ _ _ 2h00mn O F T M 5 _ _ _ 2h30mn O F T M ? ? ? ? 0 à 150 T E X T 0 _ _ _ Texte arrêt T E X T 1 _ _ _ CHGT TEXTE (Commutation) T E X T ? ? ? ? 0à1 D C P G * * * _ Saut de page direct (100 – 899) D C P G ? ? ? ? 100 à 899 Canal Sélection d’entrée B Câble de conversion D-sub 9 broches/MINI-DIN (en option : AN-A1RS) Câble série de commande RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce) Conditions de communication Sélection du mode AV Volume Procédure de communication Envoyez les commandes à partir de l’ordinateur via le connecteur RS-232C. Le téléviseur fonctionne conformément à la commande reçue et envoie un message de réponse à l’ordinateur. N’envoyez pas plusieurs commandes à la fois. Attendez que l’ordinateur reçoive la bonne réponse avant d’envoyer la commande suivante. Format de commande Position Mode Grand écran Huit codes ASCII e CR C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 Commandes à 4 chiffres P4 Paramètres à 4 chiffres Code de retour Commande à 4 chiffres : Commande un texte de quatre caractères. Paramètre à 4 chiffres : Paramètre 0 – 9, g, espace, ? Paramètre Entrez les valeurs des paramètres, en alignant sur la gauche et remplissez avec des espaces pour le restant. (Veillez à entrer quatre valeurs pour le paramètre.) Lorsque le paramètre d’entrée n’est pas dans une plage réglable, “ERR” réapparaît. (Reportez-vous à “Format de code de réponse”.) 0 0 – 0 0 9 1 3 0 0 0 0 5 Lorsque “?” est entré pour certaines commandes, la valeur de réglage actuelle répond. ? ? ? ? Réponse normale K R R Code de retour (0DH) 22 LC-32GA9E_FR_c Texte Code de retour (0DH) Réponse au problème (erreur de communication ou commande incorrecte) E AMBIOPHONIE ? Format de code de réponse O SOURDINE 5 0 22 Contenu de la commande _ • Le système d’exploitation doit être utilisé par une personne familiarisée avec l’utilisation des ordinateurs. • Débit en bauds : 9.600 bps • Bit d’arrêt : 1 bit • Longueur des données : 8 bits • Commande de flux : Aucune • Bit de parité : Aucun Paramètre _ REMARQUE Ajustez les réglages de communications RS-232C de l’ordinateur pour qu’ils correspondent aux conditions de communication du téléviseur. Les réglages de communications du téléviseur sont les suivants : Commande Réglage d’alimentation P O W R 0 REMARQUE • Lorsqu’un trait de soulignement (_) est indiqué dans la colonne des paramètres, entrez un espace. • Lorsqu’un astérisque (*) est indiqué, entrez une valeur dans la plage indiquée entre parenthèses dans Contenu de la commande. 06.5.15, 10:25 AM Annexe Fiche technique Rubrique TÉLÉVISEUR COULEUR LCD 32o, Modèle : LC-32BV9E TÉLÉVISEUR COULEUR LCD 37o, Modèle : LC-37BV9E Panneau LCD LCD Super Vision avancée et TFT Noir de 32o LCD Super Vision avancée et TFT Noir de 37o Nombre de points 3.147.264 points (1366 g 768 g 3 points) Système de couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Fonction télévision B/G, I, D/K, L, L’ Norme TV (CCIR) Canal de réception VHF/UHF Canal E2–E69, F2–F10, I21–I69, IR A–IR J CATV Hyper-bande, canal S1–S41 Système de syntonisation TV 99 canaux, préréglage auto, désignation auto, tri auto STÉRÉO/BILINGUE NICAM/A2 Luminosité 450 cd/m2 Durée de vie du rétro-éclairage 60.000 heures (en position standard de rétro-éclairage) Angles de visionnement H : 176° V : 176° Amplificateur audio 15W g 2 Haut-parleur 300 g 65 mm (g2) Prises Arrière Entrée de l’antenne UHF/VHF 75 q type Din RS-232C Connecteur mâle MINI-DIN 9 broches EXT 1 Péritel (entrée AV, entrée Y/C, entrée RVB, sortie TV) EXT 2 Péritel (entrée/sortie AV, entrée Y/C, entrée RVB, AV-Link) EXT 3 S-VIDEO (entrée Y/C), RCA pin (entrée AV) EXT 4 Jack Ø 3,5 mm (entrée audio), Mini D-Sub à 15 broches (PC/Composante) EXT 5 HDMI, jack Ø 3,5 mm (entrée audio) EXT 6 HDMI OUTPUT RCA pin (audio) Écouteurs Jack Ø 3,5mm (sortie audio) Langue OSD Anglais/Allemand/Français/Italien/Espagnol/Néerlandais/Suédois/Portugais/Finlandais/ Turc/Grec/Russe/Polonais Alimentation électrique CA 220–240 V, 50 Hz Consommation d’énergie 153 W (0,9 W en attente) (Méthode IEC60107) 16,5 kg (Écran seul) 18,9 kg (Écran avec socle) Poids Température de fonctionnement 169 W (0,9 W en attente) (Méthode IEC60107) 19,5 kg (Écran seul) 21,9 kg (Écran avec socle) 0°C à e40°C • SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans le cadre de sa politique d’amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des valeurs nominales des unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par rapport à ces valeurs. REMARQUE • Reportez-vous à la troisième de couverture pour les schémas dimensionnels. Accessoires en option Tableau des ordinateurs compatibles Les accessoires en option de la liste sont disponibles pour ce téléviseur couleur LCD. Vous les trouverez chez votre revendeur le plus proche. • D’autres accessoires en option peuvent être disponibles dans un proche avenir. Lors de vos achats, lisez le catalogue le plus récent pour la compatibilité et vérifiez la disponibilité des accessoires. N° LC-BV9E_FR_p23 Désignation 1 Applique murale (LC-32BV9E, LC-37BV9E) 2 Câble de conversion D-sub 9 broches/MINI-DIN 23 Numéro de pièce AN-37AG2 AN-A1RS 640 g 480 Fréquence horizontale 31,5 kHz Fréquence verticale 60 Hz Norme VESA ✓ SVGA 800 g 600 37,9 kHz 60 Hz ✓ XGA 1024 g 768 48,4 kHz 60 Hz ✓ Résolution VGA VGA, SVGA et XGA sont des marques déposées d’International Business Machines Co., Inc. REMARQUE • Ce téléviseur n’a qu’une compatibilité PC limitée. Un fonctionnement correct ne peut être garanti que si la carte vidéo est en conformité exacte avec la norme VESA 60Hz. Toute variante à cette norme entraînera des déformations de l’image. 06.5.15, 9:51 AM 23 A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l’Union européenne Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Attention : votre produit Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un comporte ce symbole. Il produit neuf similaire. signifie que les produits *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine. 2. Pays hors de l’Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch . B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises 1. Au sein de l’Union européenne Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés. 2. Pays hors de l’Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. 24 LC-32GA9E_FR_c 24 06.5.15, 10:25 AM LC-32/37BV9E 396.0 396,0 ( ) : LC-32BV9E [ ] : LC-37BV9E : LC-32/37BV9E 612.0 612,0 114.5 114,5 200.0 200,0 SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: • The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black. • The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that: • If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug. • The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. (115.0) / [104.0] (115,0) / [104,0] DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: 200.0 200,0 ASA (401.8) / [436.2] (401,8) / [436,2] (395.1) / [463.8] (395,1) / [463,8] (589.0) / [655.7] (589,0) / [655,7] (700.4) / [822.6] (700,4) / [822,6] (59.0) / [61.0] 7.5 (59,0) / [61,0] 7,5 (648.0) / [716.7] (648,0) / [716,7] (811.2) / [928.2] (811,2) / [928,2] 120.4 120,4 183.9 183,9 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO OPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D’EMPLOI / MANUALE DI ISTRUZIONI / GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO TINS-C207WJN1 06P05-MA-NG OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO NEDERLANDS C207WJN1 PIN Printed in Malaysia Gedruckt in Malaysia Imprimé en Malaisie Stampato in Malesia Gedrukt in Maleisië Impreso en Malasia LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD ESPAÑOL LC-32BV9E LC-37BV9E Printed on environmentally friendly paper Auf ökologischem Papier gedruckt Imprimé sur papier écologique Stampato su carta ecologica Afgedrukt op ecologisch papier Impreso en papel ecológico LC-32BV9E LC-37BV9E 1