▼
Scroll to page 2
of
20
BT530 MODE D’EMPLOI français A PROPOS DE VOTRE JABRA BT530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FONCTIONS POSSIBLE DE VOTRE OREILLETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 english MERCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CHARGE DE VOTRE OREILLETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 MISE EN MARCHE ET ARRET DE L’OREILLETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 APPAIRAGE AVEC VOTRE TELEPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 STYLE DE PORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMMENT… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 EXPLICATION DES VOYANTS LUMINEUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ECOUTER DE LA MUSIQUE AVEC LA JABRA BT530 . . . . . . . . . . . . . . . 9 UTILISATION DE LA BT530 AVEC DEUX TELEPHONES PORTABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 UTILISATION D’UN HUB BLUETOOTH JABRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DIAGNOSTIC DES PANNES ET QUESTIONS FREQUENTES . . . . . . 10 AVEZ-vous besoin d’AIDE ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 POUR BIEN TRAITER VOTRE CASQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mise en garde! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Certification ET APPROBATIONS DE SECURITe . . . . . . . . . . . . . 17 GLOSSAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Jabra bt530 1 A PROPOS DE VOTRE JABRA BT530 1 Touche Réponse/Fin english MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté l’oreillette Bluetooth® Jabra BT530. Nous espérons que vous en serez satisfait. Ce mode d’emploi vous permettra d’utiliser et de tirer le meilleur parti de votre oreillette. 2 Touche marche/arrêt 3 Voyant lumineux 4 Prise de charge 5 Volume sonore haut/bas 6 Microphones 7 Boucle d’oreille 8 Gels d’oreille 5 4 3 7 2 1 6 8 Jabra bt530 2 english FONCTIONS POSSIBLE DE VOTRE OREILLETTE L’oreillette Jabra BT530 vous permet de : -Répondre aux appels -Terminer les appels -Rejeter des appels* - Lancer une numérotation vocale* -Rappeler le dernier numéro* - Utiliser la fonction de double appel* - Mettre un appel en attente* - Passer en mode Secret - Multi-points : pour la connecter à deux appareils Bluetooth en même temps - Ecouter de la musique* Spécifications - Jusqu’à 5h30 de temps de communication/250 h en mode veille -Batterie rechargeable compatible avec tout chargeur d’alimentation en courant alternatif, PC via USB ou chargeur voiture (non fourni). - Voyant à plusieurs couleurs pour l’indicateur d’état et de batterie - Mode veille : désactive la lumière après une minute - Dimensions : L 48 mm x l 18 mm x P 12,5 mm - Poids : 10 grammes - Solution à double microphone pour Noise Blackout™ - Optimisation du son numérique par la technologie DSP -Réduction du bruit lors de la transmission et de la réception audio - Contrôle de volume en fonction du niveau de bruit* -Réglage automatique du volume lors de la réception du son - Protection contre les chocs acoustiques - Qualifié pour la spécification Bluetooth version 2.0 + EDR (taux avancé de données), avec prise en charge des profils oreillette et mains libres pour les conversations téléphoniques et du profil Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) pour la lecture de musique en transit. - e-SCO pour une qualité audio accrue - Cryptage 128 bits - Portée : jusqu’à 10 m * Dépend du téléphone Jabra bt530 3 La Jabra BT530 est facile à utiliser. La touche Réponse/Fin de l’oreillette assure diverses fonctions, selon la durée de pression. Instruction english MISE EN ROUTE Avant d’utiliser votre oreillette, suivez les trois étapes suivantes 1. Charger votre oreillette 2. Activer Bluetooth sur votre téléphone portable (reportez-vous au manuel de votre téléphone portable) 3. Appairer l’oreillette avec votre téléphone portable. Durée de pression Tapez Appuyez brièvement Double-tapez 2 pressions répétées rapidement Appuyez environ 1 seconde Appuyez et maintenez enfoncée environ 5 secondes CHARGE DE VOTRE OREILLETTE Vérifiez que l’oreillette est entièrement chargée avant de commencer à l’utiliser (environ deux heures). Utilisez l’alimentation CA pour charger à partir d’une prise secteur. Lorsque l’indicateur lumineux (DEL) est allumé en fixe, votre oreillette est en charge. Lorsque la DEL est allumée en vert fixe, votre oreillette est entièrement chargée. N’utilisez jamais d’autres chargeurs que ceux qui sont fournis avec l’oreillette, ou vous risqueriez de l’endommager. Ce que vous voyez Niveau de charge Voyant rouge allumé en continu Moins de 70 % de charge Voyant jaune allumé en continu Entre 70 % et une charge complète Voyant vert allumé en continu Batterie entièrement chargée Veuillez noter : la durée de vie de la batterie sera considérablement réduite si votre appareil reste déchargé pendant une longue période. Par conséquent, nous vous recommandons de le recharger au moins une fois par mois. Jabra bt530 4 english MISE EN MARCHE ET ARRET DE L’OREILLETTE - Mettez le bouton marche/arrêt vers l’avant de l’oreillette afin de la mettre sous tension. Le voyant clignote en vert pendant une seconde lorsque l’oreillette est allumée. - Mettez le bouton marche/arrêt vers l’arrière afin de mettre l’oreillette hors tension. APPAIRAGE AVEC VOTRE TELEPHONE Les oreillettes sont connectées au téléphone par une procédure dite d’« appairage ». En suivant quelques étapes simples, un téléphone peut être appairé à une oreillette en quelques minutes. 1. Mettez l’oreillette en mode appairage - Lorsque vous activez votre Jabra BT530 pour la première fois, l’oreillette démarre automatiquement en mode d’appairage. En d’autres termes, elle est repérable par votre téléphone. Lorsque l’oreillette est en mode d’appairage, la DEL est allumée de façon continue. 2. Réglez votre téléphone Bluetooth pour qu’il « détecte » l’oreillette Jabra BT530 - Suivez le mode d’emploi de votre téléphone. Tout d’abord, vérifiez que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone portable. Ensuite, configurez votre téléphone pour qu’il recherche l’oreillette. Généralement, les étapes sont les suivantes : « réglages », « connexion » ou bien le menu Bluetooth de votre téléphone, puis l’option « détection » ou « ajout » d’un périphérique Bluetooth*. 3. Votre téléphone détecte l’oreillette Jabra BT530 - Votre téléphone trouvera l’oreillette sous le nom « Jabra BT530 ». Votre téléphone demandera ensuite si vous voulez l’appairer avec l’oreillette. Acceptez en appuyant sur « Oui » ou « OK » sur le téléphone et saisissez le mot de passe ou code PIN = 0000 (4 zéros). Votre téléphone confirme que l’appairage est terminé. Jabra bt530 5 STYLE DE PORT english En cas d’échec de l’appairage, mettez l’oreillette Jabra BT530 en mode d’appairage manuel. Assurez-vous que l’oreillette est en marche. Appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que la DEL soit allumée en continu. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que la DEL soit allumée en continu. La Jabra BT530 est prête à l’emploi mais peut être utilisée avec ou sans boucle. Cette dernière peut être enlevée et l’oreillette peut être utilisée avec les gels pour oreille Ultimate Comfort. Les gels pour oreilles Ultimate Comfort peuvent être portés indifféremment à droite et à gauche. La BT530 est fournie avec un gel pour oreille de taille moyenne, mais il est possible de le remplacer par un gel de taille petite ou grande. Vous pouvez également tordre légèrement le gel pour un meilleur confort et un port plus ajusté. Pour une performance optimale, portez l’oreillette Jabra BT530 et votre téléphone portable du même côté ou dans la même ligne de visée. Vous obtiendrez généralement une meilleure performance s’il n’y a aucun obstacle entre l’oreillette et le téléphone. COMMENT… Répondre à un appel - Pour répondre à un appel, tapez sur la touche Réponse/Fin de l’oreillette. Terminer un appel - Pour finir un appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin. Refuser un appel* - Pour refuser un appel entrant, appuyez sur la touche Réponse/ Fin quand le téléphone sonne. Selon les paramètres de votre téléphone, le correspondant sera transféré sur votre messagerie vocale ou recevra la tonalité « occupé ». Effectuer un appel - Si vous effectuez un appel à partir de votre téléphone portable, l’appel sera automatiquement transféré à l’oreillette (en fonction des paramètres du téléphone). Si votre téléphone ne permet pas cette fonction, tapez sur la touche Réponse/Fin du Jabra BT530 pour transférer l’appel vers l’oreillette. * Dépend du téléphone Jabra bt530 6 Rappeler le dernier numéro* -Tapez deux fois sur la touche réponse/fin lorsque l’oreillette est allumée et non utilisée. english Activer la numérotation vocale* -Appuyez sur la touche Réponse/Fin. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous enregistrez l’identité de numérotation vocale via votre oreillette. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléphone pour davantage d’informations sur cette fonction. Régler le son et le volume* -Appuyez sur la touche de volume haut ou bas (+ ou -) pour régler le volume sonore. Activer/désactiver la fonction Secret - Pour utiliser la fonction Secret, appuyez sur les deux touches volume, bas et haut, en même temps. Un long bip d’alerte se fait entendre pendant que le son est coupé. - Pour réactiver le microphone, tapez sur l’une des touches volume. Utiliser la fonction double appel/mise en attente* - Cette fonction vous permet de mettre un appel en attente pendant que vous répondez à un autre appel. - Pour mettre l’appel en cours en attente et répondre à l’appel entrant, appuyez une fois sur la touche Réponse/Fin. - Pour passer d’un appel à l’autre, appuyez sur la touche Réponse/Fin. - Pour finir l’appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin. Vérifier le niveau de charge de la batterie -Tapez sur l’une des touches de volume pour voir le niveau de la batterie. Ce que vous voyez Niveau de batterie/Temps de conversation 2 clignotements verts 1 heure à 5 heures et demie de temps de conversation 2 clignotements jaunes 10 min.-1 heure 2 clignotements rouges 10 min. * Dépend du téléphone Jabra bt530 7 Ce que vous voyez Niveau de batterie/Temps de conversation Lumière bleue et verte clignotante Appel entrant Clignotements bleus Clignotement toutes les trois secondes : En mode Veille et connecté au téléphone portable (uniquement pendant 1 minute puis éteint) Lumière verte clignotante Clignotement toutes les trois secondes : En mode veille – non connecté (uniquement pendant 1 minute puis éteint) Clignotements bleus Clignotement toutes les secondes : appel actif (uniquement pendant 30 secondes puis éteint) Clignotements rouges Batterie faible Lumière violette clignotante Clignotement toutes les secondes : Connecté à la lecture audio en transit A2DP (uniquement pendant 30 secondes puis éteint) Voyant bleu allumé en fixe En mode appairage Lumière violette fixe Mode d’appairage spécial pour la musique Voir le chapitre Diagnostic des pannes et questions fréquentes Voyant vert allumé en continu Batterie entièrement chargée Voyant jaune allumé en continu Niveau de charge entre 70 % et charge complète Voyant rouge allumé en continu Niveau de charge inférieur à 70 % Jabra bt530 english EXPLICATION DES VOYANTS LUMINEUX 8 english ECOUTER DE LA MUSIQUE AVEC LA JABRA BT530 La Jabra BT530 est en mesure de lire de la musique sur un périphérique Bluetooth – qu’il s’agisse d’un téléphone portable ou de tout autre périphérique Bluetooth prenant en charge A2DP. Une fois que vous avez appairé la BT530 avec votre téléphone portable au lecteur Bluetooth, utilisez votre téléphone ou le lecteur pour lire, faire une pause, arrêter, passer à la piste suivante ou revenir à la piste précédente. Lorsque vous recevez un appel, la musique est automatiquement interrompue et vous pouvez répondre à l’appel ou le rejeter par le biais de l’oreillette. Lorsque vous terminez l’appel, la musique reprend. Sur certains téléphones et appareils de lecture de musique, il sera peut-être nécessaire d’appuyer sur la touche de lecture pour que la musique reprenne. UTILISATION DE LA BT530 AVEC DEUX TELEPHONES PORTABLES La Jabra BT530 peut être connectée à deux téléphones portables (ou périphériques Bluetooth) en même temps. Cela vous donnera la liberté de n’avoir qu’une oreillette permettant d’utiliser vos deux téléphones portables. Veuillez noter que la fonction de Rappel du dernier numéro composera le numéro à partir du dernier appel sortant, indépendamment du téléphone portable et la fonction de numérotation vocale ne fonctionnera qu’avec le dernier téléphone portable appairé. UTILISATION D’UN HUB BLUETOOTH JABRA La Jabra BT530 peut être utilisée avec le Hub Bluetooth Jabra (vendu séparément). Cela vous permettra d’utiliser l’oreillette avec votre téléphone portable et votre téléphone de bureau. Pour appairer la Jabra BT530 au hub Bluetooth Jabra La procédure d’appairage est un peu différente : 1. Mettre la Jabra BT530 en mode appairage 2. Mettre le hub Bluetooth Jabra en mode d’appairage Jabra bt530 9 Consultez le manuel d’utilisation du Hub Bluetooth Jabra pour plus d’informations sur la procédure à suivre pour connecter le hub Bluetooth à votre téléphone de bureau. L’utilisation de l’oreillette Jabra BT530 avec le Hub Bluetooth Jabra est très comparable à l’utilisation de l’oreillette avec un seul téléphone portable. La seule différence réside dans le transfert d’un appel de l’oreillette au téléphone de bureau. english 3. Les placer à proximité l’un de l’autre. Pas besoin de code pin dédié pour appairer les deux produits Jabra Transférer l’appel vers l’oreillette - Tapez sur la touche Réponse/Fin pour transférer l’appel du téléphone de bureau vers l’oreillette via le Hub Bluetooth Jabra Pour répondre à un appel à partir du téléphone de bureau, un décrocheur est nécessaire pour permettre à l’oreillette Jabra BT530 de répondre automatiquement à l’appel. DIAGNOSTIC DES PANNES ET QUESTIONS FREQUENTES J’entends des craquements -Bluetooth est une technologie radio, c’est-à-dire sensible aux objets qui se trouvent entre l’oreillette et le périphérique connecté. Elle est conçue pour que l’oreillette et le périphérique connecté puissent être utilisés à une distance de 10 mètres l’un de l’autre, en l’absence de tout objet massif entre eux (murs, etc.). Je n’entends rien dans mon oreillette -Augmentez le volume dans l’oreillette. -Assurez-vous que l’oreillette a été correctement appairée avec le périphérique. - Vérifiez que votre téléphone est connecté à l’oreillette en tapant sur la touche Réponse/Fin. Je rencontre des problèmes d’appairage - Vous avez peut-être supprimé la connexion d’appairage dans votre téléphone portable. Suivez les instructions d’appairage. Je veux réinitialiser l’oreillette - Il est possible de réinitialiser et de tester l’oreillette en appuyant sur les trois touches en même temps et en les maintenant enfoncées. Le voyant rouge, bleu et vert s’allumera en blanc. Dans ce mode, la liste Jabra bt530 10 La Jabra BT530 peut-elle fonctionner avec d’autres périphériques Bluetooth ? - La Jabra BT530 est conçue pour fonctionner avec des téléphones portables Bluetooth. Elle peut aussi fonctionner avec tout appareil Bluetooth conforme à la version Bluetooth 1.1 ou à des versions plus récentes. Elle prend également en charge les profils oreillette, mains libres et/ou distribution avancée du son. english d’appairage est réinitialisée et vous pouvez tester le fonctionnement de l’oreillette en étant en mesure d’entendre le son du haut-parleur à partir du microphone. - L’oreillette sera automatiquement désactivée au bout d’environ 10 secondes. Lors de la prochaine mise sous tension, l’oreillette passera en mode d’appairage comme la toute première fois que vous avez allumé votre BT530. Je n’arrive pas à utiliser les fonctions de rejet d’appel, de mise en attente, de rappel du dernier numéro ou de numérotation vocale Ces fonctions dépendent de la capacité de votre téléphone à prendre en charge un profil mains libres. Même si le profil mains libres est appliqué, le rejet d’appel, la mise en attente d’un appel et la numérotation vocale sont des fonctions facultatives qui ne sont pas prises en charge par tous les périphériques. Veuillez vous reporter au manuel de votre appareil pour plus de détails. Veuillez noter que certaines fonctions ne peuvent être utilisées qu’à partir du périphérique principal, par exemple la numérotation vocale avec l’oreillette Jabra BT530 utilisée avec deux téléphones portables. Le lecteur de musique commence à jouer dès la connexion à l’oreillette, vous avez des problèmes de connexion/déconnexion ou l’autonomie de l’oreillette est limitée. Recommencez la procédure d’appairage à l’appareil pour éviter cela. 1. Assurez-vous que l’oreillette est allumée. Si l’écoute musicale a démarré, éteignez le lecteur de musique du téléphone. 2. Maintenez enfoncée la touche Réponse/Fin pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que le voyant devienne bleu fixe. 3. Continuez à maintenir la touche Réponse/Fin enfoncée jusqu’à ce que le voyant bleu fixe s’éteigne. 4. Continuez à maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce qu’un voyant violet fixe s’allume Effectuez la procédure classique pour appairer l’oreillette à un appareil Bluetooth. Jabra bt530 11 english AVEZ-vous besoin d’AIDE ? 1. Web: http://www.jabra.com/support (dernières informations de support et modes d’emploi en ligne) support.fr@jabra.com 2. E-mail: Information: info@jabra.com 3. Téléphone: 0800 900325 POUR BIEN TRAITER VOTRE CASQUE - Entreposez toujours le Jabra BT530 hors tension et bien protégé. - Evitez de le stocker à des températures extrêmes (plus de 45 °C/113 °F – surtout au rayonnement solaire direct – ou moins de -10 °C/14 °F). La longévité de la pile peut en être réduite, et le fonctionnement peut se dégrader. Des températures élevées peuvent aussi dégrader ses performances. - Evitez d’exposer le Jabra BT530 à la pluie ou à d’autres liquides. Mise en garde! DES NIVEAUX SONORES EXCESSIFS PEUVENT PROVOQUER DES LESIONS AUDITIVES DEFINITIVES. REGLEZ LE VOLUME AUSSI FAIBLE QUE POSSIBLE. Les oreillettes peuvent produire des volumes sonores élevés et des sons aigus qui, dans certaines circonstances, peuvent provoquer des lésions auditives définitives. Evitez l’utilisation prolongée de l’oreillette à des niveaux de pression sonore excessive. Lisez attentivement les directives de sécurité ci-dessous avant d’utiliser ce système. Vous pouvez réduire le risque de lésion auditive en respectant les instructions de sécurité suivantes : 1.Avant d’utiliser ce produit, veuillez suivre les étapes ci-dessous : • Avant de mettre l’oreillette, réglez le volume au niveau le plus bas, • mettez l’oreillette, puis • réglez progressivement le volume à un niveau confortable. Jabra bt530 12 english 2. Pendant l’utilisation du produit : • Gardez le volume au niveau le plus bas possible et évitez d’utiliser l’oreillette dans des environnements bruyants où vous seriez tenté d’augmenter le volume ; • s’il est nécessaire d’augmenter le volume, réglez-le progressivement ; • si vous ressentez de la gêne ou un bourdonnement dans vos oreilles, arrêtez immédiatement l’utilisation de l’oreillette et consultez un médecin. En cas d’utilisation prolongée à volume élevé, vous pouvez vous accoutumer à ce niveau sonore, ce qui peut entraîner des dommages irréversibles à votre ouïe et ce sans gêne perceptible. INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE ! • L’utilisation d’une oreillette peut réduire votre capacité à entendre d’autres sons. Soyez prudent si vous utilisez le produit alors que vous pratiquez une activité qui requiert toute votre attention. • Si vous portez un pacemaker ou tout autre appareil électrique médical, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit. • Ce paquet contient de petites pièces qui peuvent s’avérer dangereuses pour les enfants et doivent être maintenues hors de leur portée. Les sacs en eux-mêmes ainsi que les nombreux petits éléments qu’ils contiennent présentent un risque d’étouffement s’ils sont avalés. • N’essayez jamais de démonter vous-même le produit. Aucun des composants ne peut être remplacé ou réparé par l’utilisateur. Seuls des distributeurs ou centres de service autorisés sont habilités à ouvrir le produit. Si une partie de votre produit nécessite d’être remplacée pour quelque raison que ce soit, y compris l’usure normale et la casse, veuillez contacter votre distributeur. • Evitez d’exposer le produit à la pluie, l’humidité ou tout autre liquide afin de le protéger des dégâts matériels et de vous protéger contre toute blessure. • Respectez les indications et instructions qui requièrent l’extinction des appareils électriques ou des produits radio RF dans les zones déterminées telles que les hôpitaux ou les avions. N.B. : Conduisez toujours prudemment en respectant la législation locale ! Jabra bt530 13 english L’utilisation de l’oreillette alors que vous conduisez un véhicule à moteur, une moto, un bateau ou un vélo peut être dangereuse et est illégale dans certaines juridictions. De même, l’utilisation de ce produit avec les deux oreilles couvertes alors que vous conduisez n’est pas autorisée dans certaines juridictions. Renseignez-vous sur la réglementation locale. Soyez prudent si vous utilisez le produit alors que vous pratiquez une activité qui requiert toute votre attention. De même, ne prenez pas de notes et ne lisez pas de documents. ENTRETIEN DE LA PILE INTEGREE : • Votre appareil est alimenté par une pile rechargeable. • Vous n’obtiendrez les meilleures performances d’une nouvelle pile qu’au bout de deux ou trois cycles complets de charge et de décharge. • La pile peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle s’usera à la longue. Ne rechargez votre pile qu’avec des chargeurs approuvés et prévus pour cet effet. • Débranchez le chargeur de la prise lorsqu’il n’est plus en cours d’utilisation. Ne laissez pas une pile pleinement chargée connectée au chargeur car la surcharge risque de réduire sa durée de vie. • Si vous ne l’utilisez pas, une pile pleinement chargée perdra progressivement sa charge. • Laisser l’appareil dans des endroits particulièrement chauds et froids, tels qu’une voiture fermée en été et en hiver, réduira la capacité et la durée de vie de la pile. • N’exposez jamais la pile à des températures extrêmes (-15°C et +25°C). Même pleinement chargée, une pile trop chaude ou froide peut provoquer le disfonctionnement temporaire de l’appareil. Les performances de pile sont particulièrement limitées à des températures en dessous de zéro. • Ne jetez pas les piles au feu car elles peuvent exploser. • Elles risquent également d’exploser si elles sont endommagées. Avertissement relatif à la pile ! • « Attention » : la pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvais traitement. • Ne tentez pas d’ouvrir le produit ou de remplacer la pile. Elle est intégrée et ne peut pas être remplacée. Jabra bt530 14 english • L’utilisation d’autres piles peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion et rendra caduque la garantie. • Ne rechargez votre pile qu’avec des chargeurs approuvés et prévus pour cet effet. • Les piles doivent être jetées conformément à la réglementation locale. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. • Stockez toujours le produit hors de portée des enfants. ENTRETIEN DU CHARGEUR : • N’essayez pas de charger votre oreillette autrement qu’avec l’adaptateur CA fourni. L’utilisation d’un autre adaptateur peut endommager ou détruire l’oreillette et rendre caducs tout agrément et toute garantie, voire être dangereuse. Pour la disponibilité des accessoires approuvés, veuillez consulter votre distributeur Jabra. Important : Vous ne pouvez pas vous servir de l’oreillette pendant le chargement. Avertissement relatif au chargeur ! • Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation d’un accessoire, saisissez et tirez sur la prise, pas sur le cordon. N’utilisez jamais un chargeur endommagé. • Ne tentez pas de démonter le chargeur car cela peut vous exposer à un choc électrique dangereux. Tout remontage incorrect peut entraîner un choc électrique ou un incendie si le produit est réutilisé par la suite. • Evitez de charger l’oreillette à des températures extrêmement élevées ou faibles et n’utilisez pas le chargeur à l’extérieur ou dans des zones humides. Garantie Garantie limitée d’un (1) an. GN Netcom A/S (« GN »), garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre (sous réserve des conditions présentées ci-dessous) pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat (la « Période de garantie »). Pendant la Période de garantie, GN s’engage à réparer ou à remplacer (à sa discrétion) ce produit ou toute pièce défectueuse (« Service de garantie »). Si une réparation ou un remplacement n’est pas opportun(e) ou possible commercialement, GN peut choisir de vous rembourser le prix d’achat du produit concerné. Jabra bt530 15 Jabra bt530 english Selon les conditions de cette garantie, la réparation ou le remplacement ne peut donner lieu à une extension ou une nouvelle date de début de la garantie. Droits en vertu de la garantie Pour bénéficier des Prestations de garantie, veuillez contacter le distributeur GN auquel vous avez acheté ce produit ou visitez www.jabra.com pour plus d’informations sur le service clients. Vous aurez besoin de renvoyer ce Produit au distributeur, ou de l’expédier au distributeur ou à GN (si ceci est indiqué sur www.jabra.com), soit dans son emballage d’origine, soit dans un emballage lui apportant un degré de protection équivalent. Les frais d’expédition du produit à GN seront à votre charge. Si le Produit est couvert par la garantie, GN prendra à sa charge les frais d’expédition du produit chez vous après la fourniture de sa prestation en vertu de cette garantie. Les frais de port en retour vous seront facturés pour les produits non couverts par la garantie ou ne nécessitant aucune réparation sous garantie. Les informations suivantes doivent être fournies pour bénéficier des Prestations de garantie: (a) le produit, et (b) la preuve d’achat qui indique clairement le nom et l’adresse du vendeur, la date d’achat et le type de produit, qui prouve que ce produit est couvert par la Période de garantie. Indiquez également (c) votre adresse pour le retour, (d) votre numéro de téléphone pendant la journée et (e) le motif de ce retour. Dans le cadre des efforts déployés par GN pour réduire les déchets affectant l’environnement, vous accepterez que le produit peut être constitué par des équipements reconditionnés contenant des composants d’occasion dont certains ont pu être rénovés. Ces composants d’occasion répondent tous aux hautes exigences de qualité de GN et satisfont aux spécifications de performances et de fiabilité des produits de GN. Vous accepterez également que les pièces ou composants remplacés deviendront la propriété de GN. Limitation de la garantie La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial et deviendra automatiquement caduque avant la date d’expiration si le produit est revendu ou autrement cédé à des tiers. La garantie offerte par GN dans le présent document s’applique uniquement aux produits achetés pour un usage personnel et non pour la revente. Elle n’est pas valable pour des produits vendus avec l’emballage ouvert, « tels quels » et sans aucune garantie. La présente garantie ne couvre pas les consommables exposés à l’usure normale, tels qu’écrans anti-vent, bouchons d’oreille, fiches modulaires, embouts, revêtements décoratifs, batteries et autres accessoires. La présente garantie est rendue nulle si le numéro de série, l’étiquette du code de date ou l’étiquette produit apposés en usine ont été modifiés ou enlevés. La garantie ne couvre pas des défauts ou dommages résultant de : (a) 16 english rangement inadéquat, mauvais usage, abus ou négligence, tels que dommages physiques (fissures, rayures etc.) à la surface du produit causés par une utilisation incorrecte ; (b) contact avec l’eau, l’humidité extrême, le sable, les saletés ou autres ou une chaleur extrême ; (c) utilisation du produit et des accessoires à des fins commerciales ou soumettant le produit ou les accessoires à un usage ou des conditions anormales ; ou (d) autres actes dont la responsabilité n’incombe pas à GN. La présente garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, maintenance ou installation, ou à des tentatives de réparation par d’autres personnes que des réparateurs GN ou un distributeur GN autorisé pour la réparation. Toute réparation non autorisée annulera la présente garantie. La garantie ne couvre pas des défauts ou dommages résultant d’une utilisation de produits, accessoires ou périphériques d’autres marques que GN ou non certifiés par GN. LES REPARATIONS OU LES REMPLACEMENTS PREVUS EN VERTU DE CETTE GARANTIE SONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR. GN SE DEGAGE DE TOUTE RESPONSABILITE POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS RESULTANT D’UNE INFRACTION A UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION LA GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE OU D’APTITUDE A UN CERTAIN USAGE. NOTA: Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou consécutifs ou de garanties implicites, si bien que les exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie n’affecte pas vos droits légaux (statutaires) en vertu de votre droit national ou local applicable. Certification ET APPROBATIONS DE SECURITe CE Ce produit porte la marque CE conformément aux dispositions de la Directive R & TTE (99/5/CE) GN Netcom A/S déclare par la présente que ce produit respecte les exigences de base et les autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations, veuillez consulter http://www.jabra.com. Jabra bt530 17 english Bluetooth Le nom de marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par GN Netcom A/S est couverte par une licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Pour mettre le produit au rebut conformément aux normes et règlements locaux, consultez la page. www.jabra.com/weee GLOSSAIRE 1. Bluetooth est une technologie radio qui connecte des appareils tels que des téléphones mobiles et des casques, sans fils ou cordons, sur une courte distance (environ 30 pieds). Vous trouverez plus d’informations sur www.bluetooth.com. 2. Les profils Bluetooth sont les différentes façon dont les appareils Bluetooth communiquent avec d’autres appareils. Les téléphones Bluetooth prennent en charge le profil casque, le profil mains libres, ou les deux. Pour prendre en charge certains profils, un fabricant de téléphone doit appliquer certaines fonctions obligatoires dans le logiciel du téléphone. 3. Le pairage crée un lien unique et crypté entre deux appareils Bluetooth et leur permet de communiquer ensemble. Les appareils Bluetooth ne fonctionneront pas si les appareils n’ont pas été pairés. 4. Le chiffre de passe ou PIN est un code que vous saisissez sur votre téléphone mobile pour le pairer avec votre Jabra BT530. Ceci permet à votre téléphone et au Jabra BT530 de se reconnaître l’un l’autre et de fonctionner automatiquement ensemble. 5. Le mode d’attente consiste en ce que le Jabra BT530 attend passivement un appel. Quand vous «mettez fin» à un appel sur votre téléphone mobile, le casque revient sur le mode d’attente. Pour mettre le produit au rebut conformément aux normes et règlements locaux, consultez la page. www.jabra.com/weee Jabra bt530 18 Type: BT530 IC: 2386C-BT530 Made in China © 2008 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under license. (Design and specifications subject to change without notice). www.jabra.com